diff options
author | Karel Zak | 2006-12-07 00:26:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2006-12-07 00:26:54 +0100 |
commit | 48d7b13a1eab85fab91c8d6c5ddf298f733c74f5 (patch) | |
tree | 8813d36590ee3361bd75f57a12fd2032e9296ddb /po/et.po | |
parent | Imported from util-linux-2.12r tarball. (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-48d7b13a1eab85fab91c8d6c5ddf298f733c74f5.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-48d7b13a1eab85fab91c8d6c5ddf298f733c74f5.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-48d7b13a1eab85fab91c8d6c5ddf298f733c74f5.zip |
Imported from util-linux-2.13-pre1 tarball.
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 2521 |
1 files changed, 1153 insertions, 1368 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-04 23:42+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Adrian Bunk <bunk@stusta.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" -#: disk-utils/elvtune.c:50 disk-utils/setfdprm.c:100 +#: disk-utils/elvtune.c:50 #, c-format msgid "usage:\n" msgstr "Kasutamine:\n" @@ -162,13 +162,12 @@ msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 -#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:54 +#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:523 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1176 -#: misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189 -#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143 -#, c-format -msgid "%s from %s\n" +#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:179 +#: misc-utils/kill.c:189 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s from %s%s\n" msgstr "%s paketist %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:130 @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Kahe" msgid "Single" msgstr "Ühe" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" @@ -203,97 +202,97 @@ msgid "" " file file to test\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200 #, c-format msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/fsck.cramfs.c:335 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:294 #, c-format msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:326 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %ld (%d)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344 #, c-format msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 #, c-format msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s: compiled without -x support\n" msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:505 #, c-format msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device or file\n" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521 disk-utils/fsck.cramfs.c:556 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561 #, c-format msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n" msgstr "%s: viga võtmete analüüsimisel\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577 #, c-format msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n" msgstr "" @@ -769,7 +768,7 @@ msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2232 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2234 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Seade: %s\n" @@ -838,18 +837,18 @@ msgstr "viga .. kirje kirjutamisel" msgid "error closing %s" msgstr "viga %s sulgemisel" -#: disk-utils/mkfs.c:75 +#: disk-utils/mkfs.c:73 #, c-format msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 disk-utils/mkfs.c:98 fdisk/cfdisk.c:347 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:345 #: getopt/getopt.c:89 getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: Mälu sai otsa\n" -#: disk-utils/mkfs.c:105 +#: disk-utils/mkfs.c:103 #, c-format msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n" @@ -892,7 +891,6 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#. (I don't think this can happen with zlib.) #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" @@ -945,10 +943,6 @@ msgstr "" msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" -#. (These warnings used to come at the start, but they scroll off the -#. screen too quickly.) -#. (can't happen when reading from ext2fs) -#. bytes, not chars: think UTF8. #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" @@ -1021,7 +1015,6 @@ msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" msgid "write failed in write_block" msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud" -#. Could make triple indirect block here #: disk-utils/mkfs.minix.c:277 disk-utils/mkfs.minix.c:351 #: disk-utils/mkfs.minix.c:400 msgid "too many bad blocks" @@ -1057,7 +1050,7 @@ msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:428 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:427 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel" @@ -1100,105 +1093,105 @@ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:178 +#: disk-utils/mkswap.c:177 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:187 +#: disk-utils/mkswap.c:186 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:191 +#: disk-utils/mkswap.c:190 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Eeldan lehekülje suuruseks %d (mitte %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:234 +#: disk-utils/mkswap.c:233 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:244 +#: disk-utils/mkswap.c:243 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:250 +#: disk-utils/mkswap.c:249 #, c-format msgid "no label, " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:258 +#: disk-utils/mkswap.c:257 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:382 +#: disk-utils/mkswap.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:405 +#: disk-utils/mkswap.c:404 msgid "too many bad pages" msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi" -#: disk-utils/mkswap.c:419 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145 -#: text-utils/more.c:1974 text-utils/more.c:1985 +#: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: text-utils/more.c:1929 text-utils/more.c:1940 msgid "Out of memory" msgstr "Mälu sai otsa" -#: disk-utils/mkswap.c:436 +#: disk-utils/mkswap.c:435 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "üks vigane lehekülg\n" -#: disk-utils/mkswap.c:438 +#: disk-utils/mkswap.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%d vigast lehekülge\n" -#: disk-utils/mkswap.c:574 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n" -#: disk-utils/mkswap.c:592 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:615 +#: disk-utils/mkswap.c:614 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:622 +#: disk-utils/mkswap.c:621 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:639 +#: disk-utils/mkswap.c:638 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n" -#: disk-utils/mkswap.c:645 +#: disk-utils/mkswap.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n" -#: disk-utils/mkswap.c:660 +#: disk-utils/mkswap.c:659 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "ei ürita luua saalimisala seadmele `%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:669 disk-utils/mkswap.c:690 +#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/mkswap.c:689 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fataalne viga: esimene lehkülg pole kättesaadav" -#: disk-utils/mkswap.c:675 +#: disk-utils/mkswap.c:674 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1212,119 +1205,83 @@ msgstr "" "Saalimisala ei tekitataud. Kui Te tõesti soovite sellele seadmele\n" "v0 saalimisala tekitada, kasutage -f võtit selle sundimiseks.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:699 +#: disk-utils/mkswap.c:698 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav" -#: disk-utils/mkswap.c:700 +#: disk-utils/mkswap.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:709 +#: disk-utils/mkswap.c:708 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: disk-utils/mkswap.c:712 +#: disk-utils/mkswap.c:711 msgid "unable to write signature page" msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge" -#: disk-utils/mkswap.c:720 +#: disk-utils/mkswap.c:719 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ei õnnestunud" -#: disk-utils/setfdprm.c:31 -#, c-format -msgid "Invalid number: %s\n" -msgstr "Vigane arv: %s\n" - -#: disk-utils/setfdprm.c:81 -#, c-format -msgid "Syntax error: '%s'\n" -msgstr "Süntaksiviga: `%s´\n" - -#: disk-utils/setfdprm.c:91 -#, c-format -msgid "No such parameter set: '%s'\n" -msgstr "Ei tunne parameetrite komplekti `%s'\n" - -#: disk-utils/setfdprm.c:101 -#, c-format -msgid " %s [ -p ] dev name\n" -msgstr "%s [ -p ] seade nimi\n" - -#: disk-utils/setfdprm.c:102 -#, c-format -msgid "" -" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -msgstr "%s [ -p ] seade maht sekt päid radu stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" - -#: disk-utils/setfdprm.c:105 -#, c-format -msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" -msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n" - -#: disk-utils/setfdprm.c:107 -#, c-format -msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -msgstr "%s [ -c | -y | -n ] seade\n" - -#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2063 +#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2061 msgid "Unusable" msgstr "Kasutamatu" -#: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2065 +#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2063 msgid "Free Space" msgstr "Vaba ruum" -#: fdisk/cfdisk.c:377 +#: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:379 +#: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:381 +#: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:383 +#: fdisk/cfdisk.c:381 #, fuzzy msgid "Linux JFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:385 +#: fdisk/cfdisk.c:383 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" -#: fdisk/cfdisk.c:387 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:390 +#: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:392 +#: fdisk/cfdisk.c:390 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:396 +#: fdisk/cfdisk.c:394 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:407 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1337,331 +1294,312 @@ msgstr "" "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n" "lisainformatsiooni hankimiseks.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:508 +#: fdisk/cfdisk.c:506 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATAALNE VIGA" -#: fdisk/cfdisk.c:509 +#: fdisk/cfdisk.c:507 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:556 fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:554 fdisk/cfdisk.c:562 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: fdisk/cfdisk.c:558 +#: fdisk/cfdisk.c:556 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Ei suuda kettalt lugeda" -#: fdisk/cfdisk.c:566 +#: fdisk/cfdisk.c:564 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Ei suuda kettale kirjutada" -#: fdisk/cfdisk.c:909 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Too many partitions" msgstr "Liiga palju partitsioone" -#: fdisk/cfdisk.c:914 +#: fdisk/cfdisk.c:912 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0" -#: fdisk/cfdisk.c:919 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0" -#: fdisk/cfdisk.c:924 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:958 +#: fdisk/cfdisk.c:956 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" -#: fdisk/cfdisk.c:961 +#: fdisk/cfdisk.c:959 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad" -#. the enlarged logical partition starts at the -#. partition table sector that defines it -#: fdisk/cfdisk.c:965 +#: fdisk/cfdisk.c:963 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:995 +#: fdisk/cfdisk.c:993 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1006 fdisk/cfdisk.c:1018 +#: fdisk/cfdisk.c:1004 fdisk/cfdisk.c:1016 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i" -#: fdisk/cfdisk.c:1160 +#: fdisk/cfdisk.c:1158 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha." -#: fdisk/cfdisk.c:1216 +#: fdisk/cfdisk.c:1214 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset" -#: fdisk/cfdisk.c:1347 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Illegal key" msgstr "Vale klahv" -#: fdisk/cfdisk.c:1370 +#: fdisk/cfdisk.c:1368 msgid "Press a key to continue" msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1417 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2566 -#: fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 fdisk/cfdisk.c:2032 fdisk/cfdisk.c:2564 +#: fdisk/cfdisk.c:2566 msgid "Primary" msgstr "Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:1417 +#: fdisk/cfdisk.c:1415 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Loo uus primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1418 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2565 -#: fdisk/cfdisk.c:2568 +#: fdisk/cfdisk.c:1416 fdisk/cfdisk.c:2032 fdisk/cfdisk.c:2563 +#: fdisk/cfdisk.c:2566 msgid "Logical" msgstr "Loogiline" -#: fdisk/cfdisk.c:1418 +#: fdisk/cfdisk.c:1416 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Loo uus loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 fdisk/cfdisk.c:2239 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 fdisk/cfdisk.c:1472 fdisk/cfdisk.c:2237 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 fdisk/cfdisk.c:1472 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ära loo partitsiooni" -#: fdisk/cfdisk.c:1435 +#: fdisk/cfdisk.c:1433 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Sisemine viga !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1438 +#: fdisk/cfdisk.c:1436 msgid "Size (in MB): " msgstr "Suurus (MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Beginning" msgstr "Beginning" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse" -#: fdisk/cfdisk.c:1473 +#: fdisk/cfdisk.c:1471 msgid "End" msgstr "End" -#: fdisk/cfdisk.c:1473 +#: fdisk/cfdisk.c:1471 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:1491 +#: fdisk/cfdisk.c:1489 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1565 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1569 +#: fdisk/cfdisk.c:1567 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1577 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1583 +#: fdisk/cfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1585 +#: fdisk/cfdisk.c:1583 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1633 +#: fdisk/cfdisk.c:1631 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" -#: fdisk/cfdisk.c:1665 +#: fdisk/cfdisk.c:1663 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Ei suuda avada kettaseadet" -#: fdisk/cfdisk.c:1667 fdisk/cfdisk.c:1847 +#: fdisk/cfdisk.c:1665 fdisk/cfdisk.c:1845 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust" -#: fdisk/cfdisk.c:1688 +#: fdisk/cfdisk.c:1686 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" -#: fdisk/cfdisk.c:1714 +#: fdisk/cfdisk.c:1712 msgid "Bad primary partition" msgstr "Vigane primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1744 +#: fdisk/cfdisk.c:1742 msgid "Bad logical partition" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1859 +#: fdisk/cfdisk.c:1857 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Hoiatus!! See võib Teie kettal andmeid hävitada!" -#: fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1861 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1869 +#: fdisk/cfdisk.c:1867 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1868 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1872 +#: fdisk/cfdisk.c:1870 msgid "yes" msgstr "jah" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1873 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:1908 +#: fdisk/cfdisk.c:1902 fdisk/cfdisk.c:1906 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1906 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks." -#: fdisk/cfdisk.c:1916 +#: fdisk/cfdisk.c:1914 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit " "buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1918 +#: fdisk/cfdisk.c:1916 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei " "suuda siit buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1976 fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2093 fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: " -#: fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2103 fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:1983 fdisk/cfdisk.c:2101 fdisk/cfdisk.c:2185 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1996 +#: fdisk/cfdisk.c:1994 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Kettaseade: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1998 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2025 +#: fdisk/cfdisk.c:2023 msgid " None " msgstr " Vaba " -#: fdisk/cfdisk.c:2027 +#: fdisk/cfdisk.c:2025 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2029 +#: fdisk/cfdisk.c:2027 msgid " Primary" msgstr " Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:2031 +#: fdisk/cfdisk.c:2029 msgid " Logical" msgstr " Loogiline" -#. odd flag on end -#. type id -#. type name -#. fdisk part number -#. device -#. flags -#. flags -#. start -#. end -#. no odd flag on end -#. type id -#. type name -#. start -#. end -#. odd flag on end -#. type id -#. type name -#: fdisk/cfdisk.c:2069 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:694 fdisk/sfdisk.c:651 +#: fdisk/cfdisk.c:2067 fdisk/fdisk.c:1440 fdisk/fdisk.c:1752 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:693 fdisk/sfdisk.c:649 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: fdisk/cfdisk.c:2075 fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/cfdisk.c:2073 fdisk/cfdisk.c:2541 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "(%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2079 +#: fdisk/cfdisk.c:2077 #, fuzzy msgid "None" msgstr "valmis (D)" -#: fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2116 +#: fdisk/cfdisk.c:2114 #, fuzzy msgid " First Last\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2117 +#: fdisk/cfdisk.c:2115 #, fuzzy msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " @@ -1669,7 +1607,7 @@ msgid "" msgstr "" " # Tüüp Sektor Sektor Offset Pikkus Failisüst. tüüp (ID) Lipud\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2118 +#: fdisk/cfdisk.c:2116 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " @@ -1678,473 +1616,470 @@ msgstr "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" -#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Algus----- -----Lõpp----- Esimene Sektorite\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Lipud Pea Sekt Sil ID Pea Sekt Sil sektor arv\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2236 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Raw" msgstr "tooRes" -#: fdisk/cfdisk.c:2236 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)" -#: fdisk/cfdisk.c:2237 fdisk/cfdisk.c:2340 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 fdisk/cfdisk.c:2338 msgid "Sectors" msgstr "Sektorid" -#: fdisk/cfdisk.c:2237 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi" -#: fdisk/cfdisk.c:2238 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2238 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid "Just print the partition table" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2239 +#: fdisk/cfdisk.c:2237 msgid "Don't print the table" msgstr "Ei trüki midagi" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdiski abiinfo ekraan" -#: fdisk/cfdisk.c:2269 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "disk drive." msgstr "arvuti kõvakettal." -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "Command Meaning" msgstr "Käsk Tähendus" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2274 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2275 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2277 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid " know what they are doing." msgstr " nad teevad." -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näidata sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi," -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega." -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " that you can choose from:" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Variandid on MB, sektorid ja silindrid" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" -#: fdisk/cfdisk.c:2300 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " `no'" msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')." -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2303 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Joonistada ekraan üle" -#: fdisk/cfdisk.c:2304 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Näidata sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2306 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena," -#: fdisk/cfdisk.c:2307 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "välja arvatud suur W." -#: fdisk/cfdisk.c:2338 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Cylinders" msgstr "silindrid (C)" -#: fdisk/cfdisk.c:2338 +#: fdisk/cfdisk.c:2336 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2339 fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/cfdisk.c:2337 fdisk/fdisksunlabel.c:314 msgid "Heads" msgstr "pead (H)" -#: fdisk/cfdisk.c:2339 +#: fdisk/cfdisk.c:2337 msgid "Change head geometry" msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2340 +#: fdisk/cfdisk.c:2338 msgid "Change sector geometry" msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2341 +#: fdisk/cfdisk.c:2339 msgid "Done" msgstr "valmis (D)" -#: fdisk/cfdisk.c:2341 +#: fdisk/cfdisk.c:2339 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud" -#: fdisk/cfdisk.c:2354 +#: fdisk/cfdisk.c:2352 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Sisestage silindrite arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2365 fdisk/cfdisk.c:2936 +#: fdisk/cfdisk.c:2363 fdisk/cfdisk.c:2934 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Vigane silindrite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2371 +#: fdisk/cfdisk.c:2369 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Sisetage peade arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2378 fdisk/cfdisk.c:2946 +#: fdisk/cfdisk.c:2376 fdisk/cfdisk.c:2944 msgid "Illegal heads value" msgstr "Vigane peade arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2382 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: " -#: fdisk/cfdisk.c:2391 fdisk/cfdisk.c:2953 +#: fdisk/cfdisk.c:2389 fdisk/cfdisk.c:2951 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2492 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: fdisk/cfdisk.c:2512 +#: fdisk/cfdisk.c:2510 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks" -#: fdisk/cfdisk.c:2514 +#: fdisk/cfdisk.c:2512 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2543 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2548 fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/cfdisk.c:2549 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2556 fdisk/cfdisk.c:2559 +#: fdisk/cfdisk.c:2554 fdisk/cfdisk.c:2557 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2567 +#: fdisk/cfdisk.c:2565 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2574 +#: fdisk/cfdisk.c:2572 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2643 +#: fdisk/cfdisk.c:2641 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2650 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 #, fuzzy, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Päid: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Part Type" msgstr "Tüüp" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "FS Type" msgstr "FS tüüp" -#: fdisk/cfdisk.c:2665 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "[Label]" msgstr "[Label]" -#: fdisk/cfdisk.c:2667 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 #, fuzzy msgid " Sectors" msgstr "Sektoreid" -#: fdisk/cfdisk.c:2669 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 #, fuzzy msgid " Cylinders" msgstr "silindrid (C)" -#: fdisk/cfdisk.c:2671 +#: fdisk/cfdisk.c:2669 #, fuzzy msgid " Size (MB)" msgstr "Maht (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2673 +#: fdisk/cfdisk.c:2671 #, fuzzy msgid " Size (GB)" msgstr "Maht (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2725 msgid "Bootable" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2725 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2726 msgid "Delete" msgstr "kustutaDa" -#: fdisk/cfdisk.c:2728 +#: fdisk/cfdisk.c:2726 msgid "Delete the current partition" msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "Geometry" msgstr "Geomeetria" -#: fdisk/cfdisk.c:2729 +#: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2728 msgid "Help" msgstr "Help" -#: fdisk/cfdisk.c:2730 +#: fdisk/cfdisk.c:2728 msgid "Print help screen" msgstr "Näidata abiinfot" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2729 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2731 +#: fdisk/cfdisk.c:2729 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "New" msgstr "uus (N)" -#: fdisk/cfdisk.c:2732 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2733 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: fdisk/cfdisk.c:2733 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2734 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Quit" msgstr "Välja" -#: fdisk/cfdisk.c:2734 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2735 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: fdisk/cfdisk.c:2735 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)" -#: fdisk/cfdisk.c:2736 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Units" msgstr "Uhikud" -#: fdisk/cfdisk.c:2736 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)" -#: fdisk/cfdisk.c:2737 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Write" msgstr "salvesta (W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2737 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)" -#: fdisk/cfdisk.c:2783 +#: fdisk/cfdisk.c:2781 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha" -#: fdisk/cfdisk.c:2793 +#: fdisk/cfdisk.c:2791 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada" -#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2815 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2823 +#: fdisk/cfdisk.c:2821 msgid "This partition is unusable" msgstr "See partitsioon pole kasutatav" -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "This partition is already in use" msgstr "See partitsioon on juba olemas" -#: fdisk/cfdisk.c:2842 +#: fdisk/cfdisk.c:2840 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta" -#: fdisk/cfdisk.c:2869 fdisk/cfdisk.c:2875 +#: fdisk/cfdisk.c:2867 fdisk/cfdisk.c:2873 msgid "No more partitions" msgstr "Rohkem partitsioone ei ole" -#: fdisk/cfdisk.c:2882 +#: fdisk/cfdisk.c:2880 msgid "Illegal command" msgstr "Vigane käsk" -#: fdisk/cfdisk.c:2892 +#: fdisk/cfdisk.c:2890 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" -#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings -#. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2899 +#: fdisk/cfdisk.c:2897 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2216,9 +2151,9 @@ msgstr "" "\n" "BSD partitsioonitabel seadmel %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 -#: fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 -#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 +#: fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 msgid "Command action" msgstr "Käsk Tähendus" @@ -2238,10 +2173,9 @@ msgstr " i installeerida bootstrap" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#. sun -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 -#: fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 -#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 +#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 +#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 msgid " m print this menu" msgstr " m näidata sedasama menüüd" @@ -2253,14 +2187,14 @@ msgstr " n lisada uus BSD partitsioon" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 -#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 -#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 +#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 +#: fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q väljuda salvetsamata" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 -#: fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427 +#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " r return to main menu" msgstr " r tagasi peamenüüsse" @@ -2303,13 +2237,13 @@ msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD partitsioonitabeli käsk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:518 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1947 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Esimene %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksunlabel.c:575 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2007 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK" @@ -2354,8 +2288,6 @@ msgstr " ecc" msgid " badsect" msgstr " badsect" -#. On various machines the fields of *lp are short/int/long -#. In order to avoid problems, we cast them all to long. #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" @@ -2458,8 +2390,8 @@ msgstr "sektorit rajal" msgid "tracks/cylinder" msgstr "rada silindris" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260 -#: fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:593 fdisk/fdisk.c:1262 +#: fdisk/sfdisk.c:935 msgid "cylinders" msgstr "silindrit" @@ -2516,7 +2448,7 @@ msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partitsioon (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2082 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2084 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" @@ -2540,7 +2472,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjutan puhvreid kettale\n" -#: fdisk/fdisk.c:188 +#: fdisk/fdisk.c:190 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2562,7 +2494,7 @@ msgstr "" "-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik näiteks mõnel MO " "seadmel)\n" -#: fdisk/fdisk.c:200 +#: fdisk/fdisk.c:202 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2579,198 +2511,184 @@ msgstr "" "jaoks)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:209 +#: fdisk/fdisk.c:211 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:213 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:217 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:221 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:225 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:229 +#: fdisk/fdisk.c:231 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Mälu sai otsa\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fataalne viga\n" -#: fdisk/fdisk.c:331 +#: fdisk/fdisk.c:333 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja" -#. sun -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:378 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:333 +#: fdisk/fdisk.c:335 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja" -#. sun -#. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 msgid " d delete a partition" msgstr " d kustutada partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " l list known partition types" msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 msgid " n add a new partition" msgstr " n lisada uus partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:384 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406 -#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:408 +#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " p print the partition table" msgstr " p näidata partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385 +#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:387 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel" -#. sun -#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 +#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi" -#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387 +#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 msgid " u change display/entry units" msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid" -#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410 -#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:412 +#: fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462 msgid " v verify the partition table" msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411 -#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:413 +#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda" -#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390 +#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:392 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/fdisk.c:350 +#: fdisk/fdisk.c:352 msgid " a select bootable partition" msgstr " a valida buutiv partitsioon" -#. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:351 +#: fdisk/fdisk.c:353 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet" -#. sgi -#: fdisk/fdisk.c:352 +#: fdisk/fdisk.c:354 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:377 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja" -#: fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:379 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja" -#: fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:400 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu" -#. sun -#. !sun -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c muuta silindrite arvu" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa" -#: fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril" -#. sun -#. sgi -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " h change number of heads" msgstr " h muuta peade arvu" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:405 msgid " i change interleave factor" msgstr " i muuta interleave-tegurit" -#. sun -#: fdisk/fdisk.c:404 +#: fdisk/fdisk.c:406 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s muuta sektorite arvu rajal" -#: fdisk/fdisk.c:412 +#: fdisk/fdisk.c:414 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y muuta füüsiliste silindrite arvu" -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis" -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453 msgid " e list extended partitions" msgstr " e näidata extended-partitsioonide nimekirja" -#. !sun -#. !sun, !aix, !sgi -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel" -#. !sun -#: fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:454 msgid " f fix partition order" msgstr " f parandada partitsioonide järjekord" -#: fdisk/fdisk.c:570 +#: fdisk/fdisk.c:572 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Te peate määrama, et eksisteerib nii-ja-nii-mitu" -#: fdisk/fdisk.c:587 +#: fdisk/fdisk.c:589 msgid "heads" msgstr "pead" -#: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:937 +#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1262 fdisk/sfdisk.c:935 msgid "sectors" msgstr "sektorit" -#: fdisk/fdisk.c:595 +#: fdisk/fdisk.c:597 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2779,11 +2697,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:596 +#: fdisk/fdisk.c:598 msgid " and " msgstr " ja " -#: fdisk/fdisk.c:613 +#: fdisk/fdisk.c:615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2802,29 +2720,29 @@ msgstr "" "2) muude operatsioonisüsteemide buutimise ja partitsioneerimise\n" "tarkvaraga (näiteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:636 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n" -#: fdisk/fdisk.c:650 +#: fdisk/fdisk.c:652 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:669 +#: fdisk/fdisk.c:671 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:677 +#: fdisk/fdisk.c:679 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:722 +#: fdisk/fdisk.c:724 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -2836,41 +2754,41 @@ msgstr "" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisk.c:766 +#: fdisk/fdisk.c:768 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Märkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:923 +#: fdisk/fdisk.c:925 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: fdisk/fdisk.c:952 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:962 +#: fdisk/fdisk.c:964 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdisk.c:979 +#: fdisk/fdisk.c:981 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Sisemine viga\n" -#: fdisk/fdisk.c:992 +#: fdisk/fdisk.c:994 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1004 +#: fdisk/fdisk.c:1006 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2879,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n" "kirjutamisel (w) ära\n" -#: fdisk/fdisk.c:1026 +#: fdisk/fdisk.c:1028 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2888,83 +2806,83 @@ msgstr "" "\n" "Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab\n" -#: fdisk/fdisk.c:1065 +#: fdisk/fdisk.c:1067 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): " -#: fdisk/fdisk.c:1105 +#: fdisk/fdisk.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1176 +#: fdisk/fdisk.c:1178 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n" -#: fdisk/fdisk.c:1186 +#: fdisk/fdisk.c:1188 msgid "Partition number" msgstr "Partitsiooni number" -#: fdisk/fdisk.c:1197 +#: fdisk/fdisk.c:1199 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n" -#: fdisk/fdisk.c:1219 fdisk/fdisk.c:1245 +#: fdisk/fdisk.c:1221 fdisk/fdisk.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1222 +#: fdisk/fdisk.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: fdisk/fdisk.c:1248 +#: fdisk/fdisk.c:1250 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1260 msgid "cylinder" msgstr "silinder" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1260 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1267 +#: fdisk/fdisk.c:1269 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1280 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n" -#: fdisk/fdisk.c:1289 +#: fdisk/fdisk.c:1291 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n" -#: fdisk/fdisk.c:1293 +#: fdisk/fdisk.c:1295 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n" -#: fdisk/fdisk.c:1393 +#: fdisk/fdisk.c:1395 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1400 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2977,7 +2895,7 @@ msgstr "" "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n" "kustutada käsuga 'd'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1407 +#: fdisk/fdisk.c:1409 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -2986,7 +2904,7 @@ msgstr "" "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n" "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1416 +#: fdisk/fdisk.c:1418 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2996,7 +2914,7 @@ msgstr "" "Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n" "sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1422 +#: fdisk/fdisk.c:1424 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -3006,61 +2924,61 @@ msgstr "" "Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n" "partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n" -#: fdisk/fdisk.c:1435 +#: fdisk/fdisk.c:1437 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1490 +#: fdisk/fdisk.c:1492 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n" "(Pole Linuxi oma?)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1492 fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1509 fdisk/fdisk.c:1519 +#: fdisk/fdisk.c:1494 fdisk/fdisk.c:1502 fdisk/fdisk.c:1511 fdisk/fdisk.c:1521 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " füüs=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1501 +#: fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1503 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1498 +#: fdisk/fdisk.c:1500 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1507 +#: fdisk/fdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1510 +#: fdisk/fdisk.c:1512 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1516 +#: fdisk/fdisk.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n" -#: fdisk/fdisk.c:1520 +#: fdisk/fdisk.c:1522 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1532 +#: fdisk/fdisk.c:1534 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1535 +#: fdisk/fdisk.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3070,7 +2988,7 @@ msgstr "" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1537 +#: fdisk/fdisk.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" @@ -3078,19 +2996,19 @@ msgstr "" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1540 +#: fdisk/fdisk.c:1542 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1543 +#: fdisk/fdisk.c:1545 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1651 +#: fdisk/fdisk.c:1653 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -3099,7 +3017,7 @@ msgstr "" "Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1707 +#: fdisk/fdisk.c:1709 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -3107,16 +3025,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1721 +#: fdisk/fdisk.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:679 +#: fdisk/fdisk.c:1724 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:678 msgid "Device" msgstr "Seade" -#: fdisk/fdisk.c:1759 +#: fdisk/fdisk.c:1761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3125,7 +3043,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" -#: fdisk/fdisk.c:1769 +#: fdisk/fdisk.c:1771 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3136,82 +3054,82 @@ msgstr "" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 +#: fdisk/fdisk.c:1773 #, fuzzy, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Pä Sek Sil Pä Sek Sil Algus Maht ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1816 +#: fdisk/fdisk.c:1818 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1819 +#: fdisk/fdisk.c:1821 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1822 +#: fdisk/fdisk.c:1824 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1825 +#: fdisk/fdisk.c:1827 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1829 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1861 +#: fdisk/fdisk.c:1863 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n" -#: fdisk/fdisk.c:1869 +#: fdisk/fdisk.c:1871 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1889 +#: fdisk/fdisk.c:1891 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1894 +#: fdisk/fdisk.c:1896 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1902 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1903 +#: fdisk/fdisk.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%d vaba sektorit\n" -#: fdisk/fdisk.c:1918 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 +#: fdisk/fdisk.c:1920 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:502 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n" -#: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:564 +#: fdisk/fdisk.c:1962 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:1998 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" -#: fdisk/fdisk.c:2070 +#: fdisk/fdisk.c:2072 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3225,24 +3143,24 @@ msgstr "" "\t(käsuga o).\n" "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2092 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n" "extended partitsiooni tegema\n" -#: fdisk/fdisk.c:2093 +#: fdisk/fdisk.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" -#: fdisk/fdisk.c:2094 +#: fdisk/fdisk.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Vigane primaarne partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:2099 +#: fdisk/fdisk.c:2101 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3253,20 +3171,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2103 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2103 msgid "e extended" msgstr "e extended partitsiooni loomine" -#: fdisk/fdisk.c:2120 +#: fdisk/fdisk.c:2122 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2156 +#: fdisk/fdisk.c:2158 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3275,12 +3193,12 @@ msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2165 +#: fdisk/fdisk.c:2167 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2181 +#: fdisk/fdisk.c:2183 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3294,7 +3212,7 @@ msgstr "" "Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n" "uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2191 +#: fdisk/fdisk.c:2193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3307,74 +3225,74 @@ msgstr "" "partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n" "lisainformatsiooni jaoks.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2197 +#: fdisk/fdisk.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2201 +#: fdisk/fdisk.c:2203 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n" -#: fdisk/fdisk.c:2248 +#: fdisk/fdisk.c:2250 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: fdisk/fdisk.c:2253 +#: fdisk/fdisk.c:2255 msgid "New beginning of data" msgstr "Andmete uus algus" -#: fdisk/fdisk.c:2269 +#: fdisk/fdisk.c:2271 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2282 +#: fdisk/fdisk.c:2284 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sisestage silindrite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2311 msgid "Number of heads" msgstr "Sisetage peade arv" -#: fdisk/fdisk.c:2334 +#: fdisk/fdisk.c:2336 msgid "Number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2337 +#: fdisk/fdisk.c:2339 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga ühilduvuse jaoks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2409 +#: fdisk/fdisk.c:2411 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2420 +#: fdisk/fdisk.c:2422 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2457 +#: fdisk/fdisk.c:2440 fdisk/sfdisk.c:2453 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada faili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2458 +#: fdisk/fdisk.c:2460 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tundmatu käsk\n" -#: fdisk/fdisk.c:2526 +#: fdisk/fdisk.c:2528 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2530 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3383,19 +3301,18 @@ msgstr "" "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe " "täpselt määratud seadmega\n" -#. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2589 +#: fdisk/fdisk.c:2591 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, lähen OSF/1 rezhiimi.\n" "DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage käsku `r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2599 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "Command (m for help): " msgstr "Käsk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2615 +#: fdisk/fdisk.c:2617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3404,16 +3321,16 @@ msgstr "" "\n" "Aktiivne buutfail on %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2619 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: " -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2621 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Buutfail jäi samaks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2692 +#: fdisk/fdisk.c:2694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3480,15 +3397,15 @@ msgstr "SGI xlv" msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux swap" msgstr "Linuxi swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:53 msgid "Linux native" msgstr "Linuxi andmed" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:63 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:63 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3567,7 +3484,6 @@ msgstr "" msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sektor %5u pikkus %8u\n" -#. "/a\n" is minimum #: fdisk/fdisksgilabel.c:304 #, c-format msgid "" @@ -3624,7 +3540,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:479 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:478 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" @@ -3708,7 +3624,6 @@ msgstr "" msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n" -#. caught already before, ... #: fdisk/fdisksgilabel.c:544 #, c-format msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" @@ -3728,11 +3643,10 @@ msgstr "" "terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n" "Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:632 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" -#. rebuild freelist #: fdisk/fdisksgilabel.c:579 #, c-format msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" @@ -3802,44 +3716,43 @@ msgstr "Üritan säilitada partitsiooni %d parameetrid\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Tühi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "Whole disk" msgstr "Terve ketas" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" -#. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:100 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linuxi iseavastuv raid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3852,12 +3765,12 @@ msgstr "" "peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n" "või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automaatne konfigureerimine leidis %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3869,7 +3782,7 @@ msgstr "" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3879,72 +3792,72 @@ msgstr "" " ? automaatne konfigureerimine\n" " 0 kohandatud (vaikeväärtustega riistavarlt)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Valige tüüp (? tähendab automaatset, 0 kohandatut): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 #, c-format msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:316 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:315 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoreid rajal" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternatiivseid silindreid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Physical cylinders" msgstr "Füüsilisi silindreid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:729 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 fdisk/fdisksunlabel.c:728 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:722 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 fdisk/fdisksunlabel.c:721 msgid "Interleave factor" msgstr "Vahelejätu tegur" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:715 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:714 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Lisasektoreid silindril" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:348 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:347 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Kõiki kettaseadme parameetreid saab muuta x menüüst" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:355 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" floppi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:355 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:354 msgid "Linux custom" msgstr "Linuxi oma" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:442 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:441 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:462 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:461 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:484 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:483 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:485 fdisk/fdisksunlabel.c:489 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:513 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:512 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -3953,7 +3866,7 @@ msgstr "" "Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n" "Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:594 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3963,7 +3876,7 @@ msgstr "" "Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n" "katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:616 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:615 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3972,7 +3885,7 @@ msgstr "" "Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n" "kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:628 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3986,7 +3899,7 @@ msgstr "" "sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n" "panna 82 (Linuxi saalimisala):" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:659 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4005,7 +3918,7 @@ msgstr "" "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:673 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:672 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4018,16 +3931,16 @@ msgstr "" "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:678 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:677 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Lipp Algus Lõpp Plokke ID Süsteem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:703 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:702 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Alternatiivsete silindrite arv" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:736 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:735 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Füüsiliste silindrite arv" @@ -4051,32 +3964,26 @@ msgstr "FAT16 <32M" msgid "Extended" msgstr "Extended" -#. DOS 3.3+ extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:12 msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#. DOS 16-bit >=32M #: fdisk/i386_sys_types.c:13 msgid "HPFS/NTFS" msgstr "HPFS/NTFS" -#. OS/2 IFS, eg, HPFS or NTFS or QNX #: fdisk/i386_sys_types.c:14 msgid "AIX" msgstr "AIX" -#. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive #: fdisk/i386_sys_types.c:15 msgid "AIX bootable" msgstr "AIX buutiv" -#. AIX data or Coherent #: fdisk/i386_sys_types.c:16 msgid "OS/2 Boot Manager" msgstr "OS/2 Boot Manager" -#. OS/2 Boot Manager #: fdisk/i386_sys_types.c:17 #, fuzzy msgid "W95 FAT32" @@ -4087,7 +3994,6 @@ msgstr "Win95 FAT32" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Win95 FAT32 (LBA)" -#. LBA really is `Extended Int 13h' #: fdisk/i386_sys_types.c:19 #, fuzzy msgid "W95 FAT16 (LBA)" @@ -4185,12 +4091,10 @@ msgstr "OnTrack DM" msgid "OnTrack DM6 Aux1" msgstr "OnTrack DM6 Aux1" -#. (or Novell) #: fdisk/i386_sys_types.c:42 msgid "CP/M" msgstr "CP/M" -#. CP/M or Microport SysV/AT #: fdisk/i386_sys_types.c:43 msgid "OnTrack DM6 Aux3" msgstr "OnTrack DM6 Aux3" @@ -4211,8 +4115,6 @@ msgstr "Golden Bow" msgid "Priam Edisk" msgstr "Priam Edisk" -#. DOS R/O or SpeedStor -#. Linux/PA-RISC boot loader #: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:91 #: fdisk/i386_sys_types.c:97 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "SpeedStor" @@ -4222,7 +4124,6 @@ msgstr "SpeedStor" msgid "GNU HURD or SysV" msgstr "GNU HURD või SysV" -#. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX) #: fdisk/i386_sys_types.c:50 msgid "Novell Netware 286" msgstr "Novell Netware 286" @@ -4243,12 +4144,10 @@ msgstr "PC/IX" msgid "Old Minix" msgstr "Vana Minix" -#. Minix 1.4a and earlier #: fdisk/i386_sys_types.c:55 msgid "Minix / old Linux" msgstr "Minix / vana Linux" -#. Minix 1.4b and later #: fdisk/i386_sys_types.c:56 #, fuzzy msgid "Linux swap / Solaris" @@ -4279,12 +4178,10 @@ msgstr "Amoeba" msgid "Amoeba BBT" msgstr "Amoeba BBT" -#. (bad block table) #: fdisk/i386_sys_types.c:66 msgid "BSD/OS" msgstr "BSD/OS" -#. BSDI #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "IBM Thinkpad hibernation" msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon" @@ -4293,7 +4190,6 @@ msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:69 msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" @@ -4359,30 +4255,22 @@ msgstr "Mitte-FS andmed" msgid "CP/M / CTOS / ..." msgstr "CP/M / CTOS / ..." -#. CP/M or Concurrent CP/M or -#. Concurrent DOS or CTOS #: fdisk/i386_sys_types.c:86 msgid "Dell Utility" msgstr "Dell Utility" -#. Dell PowerEdge Server utilities #: fdisk/i386_sys_types.c:87 msgid "BootIt" msgstr "BootIt" -#. BootIt EMBRM #: fdisk/i386_sys_types.c:88 msgid "DOS access" msgstr "DOS access" -#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT -#. extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:90 msgid "DOS R/O" msgstr "DOS R/O" -#. SpeedStor 16-bit FAT extended -#. partition < 1024 cyl. #: fdisk/i386_sys_types.c:93 msgid "BeOS fs" msgstr "BeOS fs" @@ -4391,116 +4279,109 @@ msgstr "BeOS fs" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#. Intel EFI GUID Partition Table #: fdisk/i386_sys_types.c:95 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)" -#. Intel EFI System Partition #: fdisk/i386_sys_types.c:96 msgid "Linux/PA-RISC boot" msgstr "Linux/PA-RISC boot" -#. SpeedStor large partition #: fdisk/i386_sys_types.c:99 msgid "DOS secondary" msgstr "DOS sekundaarne" -#. New (2.2.x) raid partition with -#. autodetect using persistent -#. superblock #: fdisk/i386_sys_types.c:103 msgid "LANstep" msgstr "LANstep" -#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep #: fdisk/i386_sys_types.c:104 msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:197 +#: fdisk/sfdisk.c:195 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "Postisioneerimise viga seadmel %s - ei saa minna positsioonile %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:202 +#: fdisk/sfdisk.c:200 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "Positsioneerimise viga: tahtsin 0x%08x%08x, sain 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:248 +#: fdisk/sfdisk.c:246 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "Mälu sai otsa - annan alla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:253 fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:251 fdisk/sfdisk.c:334 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "Lugemisviga seadmel %s - ei saa lugeda sektorit %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:271 +#: fdisk/sfdisk.c:269 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "VIGA: sektor %lu ei sisalda msdos'i signatuuri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:286 +#: fdisk/sfdisk.c:284 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "Kirjutamisviga seadmel %s - ei saa kirjutada sektorit %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:322 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:342 +#: fdisk/sfdisk.c:340 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:360 +#: fdisk/sfdisk.c:358 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "Ei saa lugeda partitsioonitabeli salvestusfaili staatust (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:365 +#: fdisk/sfdisk.c:363 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "Partitsioonitabeli salvestusfail on vale pikkusega - ei taasta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:369 +#: fdisk/sfdisk.c:367 msgid "out of memory?\n" msgstr "Mälu sai otsa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:375 +#: fdisk/sfdisk.c:373 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:381 +#: fdisk/sfdisk.c:379 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Viga %s lugemisel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:388 +#: fdisk/sfdisk.c:386 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:400 +#: fdisk/sfdisk.c:398 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:451 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Ketas %s: ei suuda geomeetriat kindlaks teha\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:468 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Ketas %s: ei suuda mahtu kindlaks teha\n" -#: fdisk/sfdisk.c:503 +#: fdisk/sfdisk.c:501 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4511,22 +4392,22 @@ msgstr "" "terve ketas. fdiski kasutamine on ilmselt mõttetu.\n" "Kasutage --force võtit, kui tõesti tahate seda teha.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:510 +#: fdisk/sfdisk.c:508 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu pead\n" -#: fdisk/sfdisk.c:513 +#: fdisk/sfdisk.c:511 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu sektorit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:517 +#: fdisk/sfdisk.c:515 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Hoiatus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu silindrit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:522 +#: fdisk/sfdisk.c:520 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4536,7 +4417,7 @@ msgstr "" "See tekitab probleeme kõigi programmidega, mis üritavad kasutada\n" "C/H/S (silinder/pea/sektor) adresseerimist.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:526 +#: fdisk/sfdisk.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4545,14 +4426,14 @@ msgstr "" "\n" "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n" -#: fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/sfdisk.c:606 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast pead numbrit: %lu (peaks olema 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:613 +#: fdisk/sfdisk.c:611 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4561,7 +4442,7 @@ msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast sektori väärtust: %lu (peaks olema 1-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:618 +#: fdisk/sfdisk.c:616 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4570,7 +4451,7 @@ msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast silindri väärtust: %lu (peaks olema 0-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:658 +#: fdisk/sfdisk.c:656 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4579,12 +4460,12 @@ msgstr "" "ID Nimi\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:812 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:820 +#: fdisk/sfdisk.c:818 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4592,31 +4473,31 @@ msgstr "" "Partitsioonitabeli ülelugemine ei õnnestunud\n" "Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n" -#: fdisk/sfdisk.c:825 +#: fdisk/sfdisk.c:823 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:863 +#: fdisk/sfdisk.c:861 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:884 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n" -#: fdisk/sfdisk.c:925 +#: fdisk/sfdisk.c:923 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# %s partitsioonitabel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:936 +#: fdisk/sfdisk.c:934 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "Seda formaati pole veel realiseeritud - kasutan %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:940 +#: fdisk/sfdisk.c:938 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4625,12 +4506,12 @@ msgstr "" "Ühikud = silindrid %lu baidiga, plokid 1024 baidiga, loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:943 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lõpp #sil #plokke ID Süsteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:948 +#: fdisk/sfdisk.c:946 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4639,12 +4520,12 @@ msgstr "" "Ühikud = sektorid 512 baidiga, loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:950 +#: fdisk/sfdisk.c:948 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lõpp #sektors ID Süsteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:953 +#: fdisk/sfdisk.c:951 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4653,12 +4534,12 @@ msgstr "" "Ühikud = 1024-baidised plokid, loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:955 +#: fdisk/sfdisk.c:953 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lõpp #plokke ID Süsteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:958 +#: fdisk/sfdisk.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4667,31 +4548,31 @@ msgstr "" "Ühikud = megabaidid (1048576 baiti), plokid (1024 baiti), loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:960 +#: fdisk/sfdisk.c:958 #, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lõpp MB #plokke ID Süsteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1120 +#: fdisk/sfdisk.c:1118 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1127 +#: fdisk/sfdisk.c:1125 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1130 +#: fdisk/sfdisk.c:1128 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1140 +#: fdisk/sfdisk.c:1138 msgid "No partitions found\n" msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1144 +#: fdisk/sfdisk.c:1142 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4702,51 +4583,51 @@ msgstr "" "C/H/S=*/%ld/%ld jaoks (mitte %ld/%ld/%ld).\n" "Eeldan seda geomeetriat nimekirja näitamisel.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1193 +#: fdisk/sfdisk.c:1191 msgid "no partition table present.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1195 +#: fdisk/sfdisk.c:1193 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1202 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, aga pole märgitud tühjaks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1207 +#: fdisk/sfdisk.c:1205 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1210 +#: fdisk/sfdisk.c:1208 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid algus pole 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1221 +#: fdisk/sfdisk.c:1219 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Hoiatus: partitsioon %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1220 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1233 +#: fdisk/sfdisk.c:1231 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1234 +#: fdisk/sfdisk.c:1232 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "ja %s kattuvad\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1245 +#: fdisk/sfdisk.c:1243 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4755,17 +4636,17 @@ msgstr "" "Hoiatus: partitsioon %s sisaldab osa partitsioonitabelist (sektor %lu)\n" "ja hävitab selle, kui ta andmetega täidetakse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1257 +#: fdisk/sfdisk.c:1255 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1261 +#: fdisk/sfdisk.c:1259 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1274 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4773,17 +4654,17 @@ msgstr "" "Ainult üks primaarsetest partitsioonidest tohib olla extended\n" "(kuigi see pole Linuxis probleemiks)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1294 +#: fdisk/sfdisk.c:1292 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1300 +#: fdisk/sfdisk.c:1298 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1318 +#: fdisk/sfdisk.c:1316 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4793,7 +4674,7 @@ msgstr "" "LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse " "sattuda.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1325 +#: fdisk/sfdisk.c:1323 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4801,7 +4682,7 @@ msgstr "" "Hoiatus: harilikult saab buutida ainult primaarsetelt partitsioonidelt,\n" "ainult LILO ignoreerib buuditavuse lippu.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1331 +#: fdisk/sfdisk.c:1329 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4809,39 +4690,39 @@ msgstr "" "Hoiatus: ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks (aktiivseks).\n" "See pole LILO jaoks oluline, aga DOS-i MBR ei suuda siit kettalt buutida.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1345 +#: fdisk/sfdisk.c:1343 msgid "start" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1348 +#: fdisk/sfdisk.c:1346 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1354 +#: fdisk/sfdisk.c:1352 #, fuzzy msgid "end" msgstr "End" -#: fdisk/sfdisk.c:1357 +#: fdisk/sfdisk.c:1355 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1360 +#: fdisk/sfdisk.c:1358 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1385 +#: fdisk/sfdisk.c:1383 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1391 +#: fdisk/sfdisk.c:1389 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4849,346 +4730,341 @@ msgstr "" "Hoiatus: extended partitsioon ei alga silindri piirilt.\n" "DOS ja Linux interpreteerivad selle sisu erinevalt.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1409 fdisk/sfdisk.c:1486 +#: fdisk/sfdisk.c:1407 fdisk/sfdisk.c:1484 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1424 +#: fdisk/sfdisk.c:1422 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1545 +#: fdisk/sfdisk.c:1543 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1550 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1572 +#: fdisk/sfdisk.c:1570 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1579 fdisk/sfdisk.c:1590 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 fdisk/sfdisk.c:1588 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1624 +#: fdisk/sfdisk.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1636 +#: fdisk/sfdisk.c:1634 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1652 +#: fdisk/sfdisk.c:1650 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1657 +#: fdisk/sfdisk.c:1655 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1734 +#: fdisk/sfdisk.c:1732 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1770 +#: fdisk/sfdisk.c:1768 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1777 +#: fdisk/sfdisk.c:1775 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1783 +#: fdisk/sfdisk.c:1781 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1825 +#: fdisk/sfdisk.c:1823 msgid "number too big\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1829 +#: fdisk/sfdisk.c:1827 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1952 +#: fdisk/sfdisk.c:1950 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1985 +#: fdisk/sfdisk.c:1983 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2036 +#: fdisk/sfdisk.c:2034 msgid "too many input fields\n" msgstr "" -#. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:2070 +#: fdisk/sfdisk.c:2068 msgid "No room for more\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2089 +#: fdisk/sfdisk.c:2087 msgid "Illegal type\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2121 +#: fdisk/sfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2127 +#: fdisk/sfdisk.c:2125 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2141 +#: fdisk/sfdisk.c:2139 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2154 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2171 fdisk/sfdisk.c:2184 +#: fdisk/sfdisk.c:2169 fdisk/sfdisk.c:2182 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2195 +#: fdisk/sfdisk.c:2193 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2227 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "bad input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid "too many partitions\n" msgstr "Liiga palju partitsioone\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2282 +#: fdisk/sfdisk.c:2280 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 -msgid "version" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid "useful options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2311 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2318 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2319 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2320 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2321 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2322 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2320 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2321 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2322 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2327 +#: fdisk/sfdisk.c:2323 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2328 +#: fdisk/sfdisk.c:2324 msgid "dangerous options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2329 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2330 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2331 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2333 +#: fdisk/sfdisk.c:2329 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2334 +#: fdisk/sfdisk.c:2330 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2335 +#: fdisk/sfdisk.c:2331 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2336 +#: fdisk/sfdisk.c:2332 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2337 +#: fdisk/sfdisk.c:2333 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2338 +#: fdisk/sfdisk.c:2334 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2339 +#: fdisk/sfdisk.c:2335 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2340 +#: fdisk/sfdisk.c:2336 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2346 +#: fdisk/sfdisk.c:2342 msgid "Usage:" msgstr "kasutamine:" -#: fdisk/sfdisk.c:2347 +#: fdisk/sfdisk.c:2343 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2348 +#: fdisk/sfdisk.c:2344 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2349 +#: fdisk/sfdisk.c:2345 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2516 +#: fdisk/sfdisk.c:2512 msgid "no command?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2639 +#: fdisk/sfdisk.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "kokku: %d plokki\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2678 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2680 +#: fdisk/sfdisk.c:2676 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2682 +#: fdisk/sfdisk.c:2678 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2689 +#: fdisk/sfdisk.c:2685 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2715 +#: fdisk/sfdisk.c:2711 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2717 +#: fdisk/sfdisk.c:2713 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2742 +#: fdisk/sfdisk.c:2738 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2790 +#: fdisk/sfdisk.c:2755 fdisk/sfdisk.c:2786 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2807 +#: fdisk/sfdisk.c:2803 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: fdisk/sfdisk.c:2885 +#: fdisk/sfdisk.c:2881 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2956 fdisk/sfdisk.c:2987 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 fdisk/sfdisk.c:2952 fdisk/sfdisk.c:2983 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5196,42 +5072,42 @@ msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2912 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2922 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2983 +#: fdisk/sfdisk.c:2979 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2998 +#: fdisk/sfdisk.c:2994 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3015 +#: fdisk/sfdisk.c:3011 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3018 +#: fdisk/sfdisk.c:3014 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3024 +#: fdisk/sfdisk.c:3020 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3026 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5239,73 +5115,73 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3026 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3034 +#: fdisk/sfdisk.c:3030 msgid "OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3043 +#: fdisk/sfdisk.c:3039 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3055 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3056 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3063 +#: fdisk/sfdisk.c:3059 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3064 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3070 +#: fdisk/sfdisk.c:3066 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3075 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3077 +#: fdisk/sfdisk.c:3073 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3083 +#: fdisk/sfdisk.c:3079 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Palun sisestage y, n või q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3091 +#: fdisk/sfdisk.c:3087 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3097 +#: fdisk/sfdisk.c:3093 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5399,133 +5275,133 @@ msgstr "" msgid "internal error, contact the author." msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:177 +#: hwclock/cmos.c:176 #, c-format msgid "booted from MILO\n" msgstr "buuditud MILO'st\n" -#: hwclock/cmos.c:186 +#: hwclock/cmos.c:185 #, c-format msgid "Ruffian BCD clock\n" msgstr "Ruffiani BCD kell\n" -#: hwclock/cmos.c:202 +#: hwclock/cmos.c:201 #, c-format msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n" -#: hwclock/cmos.c:214 +#: hwclock/cmos.c:213 #, c-format msgid "funky TOY!\n" msgstr "Vinge masin!\n" -#: hwclock/cmos.c:268 +#: hwclock/cmos.c:267 #, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!" -#: hwclock/cmos.c:592 +#: hwclock/cmos.c:591 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:599 +#: hwclock/cmos.c:598 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n" -#: hwclock/cmos.c:602 +#: hwclock/cmos.c:601 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n" -#: hwclock/cmos.c:605 +#: hwclock/cmos.c:604 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n" -#: hwclock/hwclock.c:224 +#: hwclock/hwclock.c:223 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n" -#: hwclock/hwclock.c:225 hwclock/hwclock.c:319 +#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:225 hwclock/hwclock.c:318 +#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 msgid "local" msgstr "kohalik" -#: hwclock/hwclock.c:304 +#: hwclock/hwclock.c:303 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n" -#: hwclock/hwclock.c:306 +#: hwclock/hwclock.c:305 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Ootasin: `UTC' või `LOCAL' või mitte midagi)\n" -#: hwclock/hwclock.c:313 +#: hwclock/hwclock.c:312 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:315 +#: hwclock/hwclock.c:314 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:317 +#: hwclock/hwclock.c:316 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n" -#: hwclock/hwclock.c:319 +#: hwclock/hwclock.c:318 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: hwclock/hwclock.c:343 +#: hwclock/hwclock.c:342 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Ootan kella tiksu...\n" -#: hwclock/hwclock.c:347 +#: hwclock/hwclock.c:346 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...sain tiksu\n" -#: hwclock/hwclock.c:400 +#: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:408 +#: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast " "1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:436 +#: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:463 +#: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:469 +#: hwclock/hwclock.c:468 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n" -#: hwclock/hwclock.c:517 +#: hwclock/hwclock.c:516 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -5534,7 +5410,7 @@ msgstr "" "Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n" "Ootan edasi täissekundini.\n" -#: hwclock/hwclock.c:546 +#: hwclock/hwclock.c:545 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " @@ -5544,22 +5420,22 @@ msgstr "" "kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks " "aasta 2005)\n" -#: hwclock/hwclock.c:556 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekundit\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:589 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: hwclock/hwclock.c:596 +#: hwclock/hwclock.c:595 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date argument on liiga pikk\n" -#: hwclock/hwclock.c:603 +#: hwclock/hwclock.c:602 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -5568,21 +5444,21 @@ msgstr "" "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n" "Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n" -#: hwclock/hwclock.c:611 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Annan `date' käsu: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:615 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea" -#: hwclock/hwclock.c:623 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date-käsu tulemus = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:625 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5597,7 +5473,7 @@ msgstr "" "Vastus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:637 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5614,12 +5490,12 @@ msgstr "" "Vastus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:648 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:680 +#: hwclock/hwclock.c:679 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " @@ -5628,36 +5504,36 @@ msgstr "" "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada " "süsteemikella selle järgi\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:701 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "kutsun välja settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:703 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:705 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:708 +#: hwclock/hwclock.c:707 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n" -#: hwclock/hwclock.c:717 +#: hwclock/hwclock.c:716 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" -#: hwclock/hwclock.c:720 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ei õnnestunud" -#: hwclock/hwclock.c:750 +#: hwclock/hwclock.c:749 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -5665,7 +5541,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5674,7 +5550,7 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem " "kui ööpäev tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:761 +#: hwclock/hwclock.c:760 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -5683,7 +5559,7 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem " "kui ööpäev tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:809 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5694,23 +5570,23 @@ msgstr "" "korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n" "Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:860 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n" -#: hwclock/hwclock.c:862 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Vaja ob vahele lisada %d sekundit ning viidata ajale %.6f sekundit tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:891 +#: hwclock/hwclock.c:890 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n" -#: hwclock/hwclock.c:892 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5719,12 +5595,12 @@ msgstr "" "Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:916 +#: hwclock/hwclock.c:915 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n" -#: hwclock/hwclock.c:957 +#: hwclock/hwclock.c:956 #, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" @@ -5732,27 +5608,27 @@ msgstr "" "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna " "parandust lisada\n" -#: hwclock/hwclock.c:989 +#: hwclock/hwclock.c:988 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n" -#: hwclock/hwclock.c:1015 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Kasutan %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1017 +#: hwclock/hwclock.c:1016 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n" -#: hwclock/hwclock.c:1113 +#: hwclock/hwclock.c:1112 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1143 +#: hwclock/hwclock.c:1142 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -5764,17 +5640,17 @@ msgstr "" "See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n" "ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1152 +#: hwclock/hwclock.c:1151 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1156 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -5783,17 +5659,22 @@ msgstr "" "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse " "andmiseks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1160 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n" -#: hwclock/hwclock.c:1163 +#: hwclock/hwclock.c:1162 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1197 +#: hwclock/hwclock.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s from util-linux-%s\n" +msgstr "%s paketist %s\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5852,7 +5733,7 @@ msgstr "" " --noadjfile mitte kasutada faili /etc/adjtime. Vajab kas --utc või\n" " --localtime võtit\n" -#: hwclock/hwclock.c:1224 +#: hwclock/hwclock.c:1223 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" @@ -5862,19 +5743,19 @@ msgstr "" " ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n" " Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n" -#: hwclock/hwclock.c:1404 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "Korraga saab kasutada ainult ühte funktsiooni\n" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5883,47 +5764,47 @@ msgstr "" "%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite " "mõlemat korraga\n" -#: hwclock/hwclock.c:1418 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n" -#: hwclock/hwclock.c:1425 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n" -#: hwclock/hwclock.c:1439 +#: hwclock/hwclock.c:1438 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n" -#: hwclock/hwclock.c:1455 +#: hwclock/hwclock.c:1454 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1460 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1465 +#: hwclock/hwclock.c:1464 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n" -#: hwclock/hwclock.c:1485 +#: hwclock/hwclock.c:1484 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n" -#: hwclock/hwclock.c:1489 +#: hwclock/hwclock.c:1488 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -5958,7 +5839,6 @@ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "KDSHWCLK ioctl ei õnnestunud" -#. probably KDGHWCLK exists on m68k only #: hwclock/kd.c:177 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1" @@ -6052,9 +5932,6 @@ msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud" msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n" -#. kernel would not accept this epoch value -#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks -#. just because one believes that the kernel might not like it. #: hwclock/rtc.c:421 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" @@ -6080,7 +5957,6 @@ msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud" msgid "calling open_tty\n" msgstr "kutsun välja funktsiooni open_tty\n" -#. Initialize the termio settings (raw mode, eight-bit, blocking i/o). #: login-utils/agetty.c:325 msgid "calling termio_init\n" msgstr "kutsun välja funktsiooni termio_init\n" @@ -6089,7 +5965,6 @@ msgstr "kutsun välja funktsiooni termio_init\n" msgid "writing init string\n" msgstr "kirjutan init-stringi\n" -#. Optionally detect the baud rate from the modem status message. #: login-utils/agetty.c:340 msgid "before autobaud\n" msgstr "enne autobaudimist\n" @@ -6103,7 +5978,6 @@ msgstr "ootan reavahetust (CR+LF)\n" msgid "read %c\n" msgstr "lugesin %c\n" -#. Read the login name. #: login-utils/agetty.c:365 msgid "reading login name\n" msgstr "loen kasutajanime\n" @@ -6157,7 +6031,6 @@ msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m" msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s pole sümbolseade" -#. ignore close(2) errors #: login-utils/agetty.c:660 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" @@ -6172,12 +6045,10 @@ msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m" msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks" -#. Set up standard output and standard error file descriptors. #: login-utils/agetty.c:676 msgid "duping\n" msgstr "dubleerin sokleid\n" -#. set up stdout and stderr #: login-utils/agetty.c:678 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" @@ -6222,30 +6093,25 @@ msgstr "" " [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H " "login_host] seade baud_rate,... [terminalitüüp]\n" -#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 +#: login-utils/checktty.c:84 login-utils/checktty.c:105 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: mälu on vähe, sisse logimine ei tarvitse õnnestuda\n" -#: login-utils/checktty.c:105 +#: login-utils/checktty.c:85 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "ei jätku mälu ttyclass'ile" -#: login-utils/checktty.c:126 +#: login-utils/checktty.c:106 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "ei jätku mälu grplist'ile" -#. there was a default rule, but user didn't match, reject! -#: login-utils/checktty.c:422 +#: login-utils/checktty.c:396 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n" -#. if we get here, /etc/usertty exists, there's a line -#. matching our username, but it doesn't contain the -#. name of the tty where the user is trying to log in. -#. So deny access! -#: login-utils/checktty.c:433 +#: login-utils/checktty.c:407 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse\n" @@ -6290,8 +6156,8 @@ msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n" msgid "Password error." msgstr "Miski ei klapi" -#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 +#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:711 +#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:297 #: mount/lomount.c:300 msgid "Password: " msgstr "Parool: " @@ -6467,34 +6333,6 @@ msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n" msgid "No known shells.\n" msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n" -#: login-utils/cryptocard.c:68 -msgid "couldn't open /dev/urandom" -msgstr "ei suuda avada lugemiseks seadet /dev/urandom" - -#: login-utils/cryptocard.c:73 -msgid "couldn't read random data from /dev/urandom" -msgstr "ei suuda lugeda juhust seadmelt /dev/urandom" - -#: login-utils/cryptocard.c:96 -#, c-format -msgid "can't open %s for reading" -msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks" - -#: login-utils/cryptocard.c:100 -#, c-format -msgid "can't stat(%s)" -msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" - -#: login-utils/cryptocard.c:106 -#, c-format -msgid "%s doesn't have the correct filemodes" -msgstr "failil %s on valed juurdepääsuõigused" - -#: login-utils/cryptocard.c:111 -#, c-format -msgid "can't read data from %s" -msgstr "ei suuda lugeda faili %s" - #: login-utils/islocal.c:38 #, c-format msgid "Can't read %s, exiting." @@ -6504,11 +6342,11 @@ msgstr "Ei suuda lugeda faili %s, katkestan" msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n" -#: login-utils/last.c:312 +#: login-utils/last.c:284 msgid " still logged in" msgstr " veel masinas" -#: login-utils/last.c:340 +#: login-utils/last.c:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6517,15 +6355,15 @@ msgstr "" "\n" "wtmp algab %s" -#: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465 +#: login-utils/last.c:362 login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:431 msgid "last: malloc failure.\n" msgstr "last: Mälu sai otsa\n" -#: login-utils/last.c:441 +#: login-utils/last.c:407 msgid "last: gethostname" msgstr "last: gethostname" -#: login-utils/last.c:490 +#: login-utils/last.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6534,51 +6372,45 @@ msgstr "" "\n" "katkestatud %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:254 +#: login-utils/login.c:196 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:227 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:418 +#: login-utils/login.c:355 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" -#: login-utils/login.c:445 +#: login-utils/login.c:382 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:475 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n" -#: login-utils/login.c:540 +#: login-utils/login.c:477 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" -#. -#. * Andrew.Taylor@cal.montage.ca: Provide a user prompt to PAM -#. * so that the "login: " prompt gets localized. Unfortunately, -#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string -#. * (yet). -#. -#: login-utils/login.c:557 +#: login-utils/login.c:494 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:597 +#: login-utils/login.c:534 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:601 +#: login-utils/login.c:538 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6587,17 +6419,17 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:547 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:551 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:618 +#: login-utils/login.c:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6606,142 +6438,127 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681 +#: login-utils/login.c:577 login-utils/login.c:584 login-utils/login.c:618 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:641 +#: login-utils/login.c:578 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:648 +#: login-utils/login.c:585 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:667 +#: login-utils/login.c:604 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Mälu sai otsa\n" -#: login-utils/login.c:709 +#: login-utils/login.c:646 msgid "Illegal username" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: login-utils/login.c:752 +#: login-utils/login.c:689 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n" -#: login-utils/login.c:757 +#: login-utils/login.c:694 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:761 +#: login-utils/login.c:698 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:814 +#: login-utils/login.c:751 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Too many users logged on already.\n" -"Try again later.\n" -msgstr "" -"Liiga palju kasutajaid on juba sisse loginud.\n" -"Proovige hiljem uuesti.\n" - -#: login-utils/login.c:840 -#, c-format -msgid "You have too many processes running.\n" -msgstr "Teil on liiga palju protsesse töötamas\n" - -#: login-utils/login.c:1063 +#: login-utils/login.c:972 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1070 +#: login-utils/login.c:979 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1073 +#: login-utils/login.c:982 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:1076 +#: login-utils/login.c:985 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1079 +#: login-utils/login.c:988 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1100 +#: login-utils/login.c:1009 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teile on uusi kirju\n" -#: login-utils/login.c:1102 +#: login-utils/login.c:1011 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teile on kirju\n" -#. error in fork() -#: login-utils/login.c:1122 +#: login-utils/login.c:1031 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: Viga fork'imisel: %s" -#: login-utils/login.c:1159 +#: login-utils/login.c:1068 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1074 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: login-utils/login.c:1175 +#: login-utils/login.c:1084 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1092 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n" -#: login-utils/login.c:1210 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1122 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: shelli pole: %s\n" -#: login-utils/login.c:1228 +#: login-utils/login.c:1137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6750,65 +6567,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1239 +#: login-utils/login.c:1148 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n" -#: login-utils/login.c:1240 +#: login-utils/login.c:1149 msgid "NAME too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: login-utils/login.c:1247 +#: login-utils/login.c:1156 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1166 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Liiga palju tühje ridu\n" -#: login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:1167 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "TOHUTULT reavahetusi" -#: login-utils/login.c:1290 +#: login-utils/login.c:1199 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login timed out after %d seconds\n" -#: login-utils/login.c:1378 +#: login-utils/login.c:1287 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Viimati loginud: %.*s " -#: login-utils/login.c:1382 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "masinast %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1385 +#: login-utils/login.c:1294 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "terminalil %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1405 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1408 +#: login-utils/login.c:1317 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s" -#: login-utils/login.c:1412 +#: login-utils/login.c:1321 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1415 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" @@ -6828,167 +6645,30 @@ msgstr "on välja lülitatud (n)\n" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "Kasutamine: mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:68 +#: login-utils/newgrp.c:69 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?" -#: login-utils/newgrp.c:76 login-utils/newgrp.c:86 +#: login-utils/newgrp.c:77 login-utils/newgrp.c:87 msgid "newgrp: setgid" msgstr "newgrp: setgid" -#: login-utils/newgrp.c:81 +#: login-utils/newgrp.c:82 msgid "newgrp: No such group." msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole" -#: login-utils/newgrp.c:90 +#: login-utils/newgrp.c:91 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "newgrp: Pole õigusi" -#: login-utils/newgrp.c:97 +#: login-utils/newgrp.c:98 msgid "newgrp: setuid" msgstr "newgrp: setuid" -#: login-utils/newgrp.c:103 +#: login-utils/newgrp.c:104 msgid "No shell" msgstr "Pole shelli" -#: login-utils/passwd.c:161 -#, c-format -msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n" -msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 sümbolit. Proovige uuesti\n" - -#: login-utils/passwd.c:174 -#, c-format -msgid "" -"The password must contain characters out of two of the following\n" -"classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" -"characters. See passwd(1) for more information.\n" -msgstr "" -"Parool peab sisaldama märke vähemalt kahest järgnevast klassist:\n" -"suur- ja väiketähed, numbrid ja muud sümbolid. Vaadake passwd(1) lisainfoks\n" - -#: login-utils/passwd.c:183 -#, c-format -msgid "You cannot reuse the old password.\n" -msgstr "Vana parooli ei saa uuesti kasutada\n" - -#: login-utils/passwd.c:188 -#, c-format -msgid "Please don't use something like your username as password!\n" -msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie kasutajanimega!\n" - -#: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206 -#, c-format -msgid "Please don't use something like your realname as password!\n" -msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie pärisnimega!\n" - -#: login-utils/passwd.c:224 -#, c-format -msgid "Usage: passwd [username [password]]\n" -msgstr "Kasutamine: passwd [kasutajanimi [parool]]\n" - -#: login-utils/passwd.c:225 -#, c-format -msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n" -msgstr "Ainult superkasutaja tohib ka argumente kasutada\n" - -#: login-utils/passwd.c:280 -#, c-format -msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n" -msgstr "Kasutamine: passwd [-foqsvV] [kasutajanimi [parool]]\n" - -#: login-utils/passwd.c:301 -#, c-format -msgid "Can't exec %s: %s\n" -msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n" - -#: login-utils/passwd.c:312 -msgid "Cannot find login name" -msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime" - -#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326 -#, c-format -msgid "Only root can change the password for others.\n" -msgstr "Ainult superkasutaja tohib teiste paroole muuta\n" - -#: login-utils/passwd.c:334 -#, c-format -msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "Liiga palju argumente\n" - -#: login-utils/passwd.c:339 -#, c-format -msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" -msgstr "Ei suuda leida sellist kasutajat. Kas `%s' on ikka kasutaja?" - -#: login-utils/passwd.c:343 -msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." -msgstr "" -"Selle programmiga saab muuta ainult lokaalseid paroole.\n" -"Ehk aitab programmi yppasswd kasutamine." - -#: login-utils/passwd.c:349 -msgid "UID and username does not match, imposter!" -msgstr "UID ja kasutajanimi ei lange kokku - petis niisugune!" - -#: login-utils/passwd.c:354 -#, c-format -msgid "Changing password for %s\n" -msgstr "Muudame kasutaja %s parooli\n" - -#: login-utils/passwd.c:358 -msgid "Enter old password: " -msgstr "Vana parool: " - -#: login-utils/passwd.c:360 -msgid "Illegal password, imposter." -msgstr "Vale parool" - -#: login-utils/passwd.c:372 -msgid "Enter new password: " -msgstr "Uus parool: " - -#: login-utils/passwd.c:374 -msgid "Password not changed." -msgstr "Ei muutnud parooli." - -#: login-utils/passwd.c:383 -msgid "Re-type new password: " -msgstr "Uus parool uuesti: " - -#: login-utils/passwd.c:386 -msgid "You misspelled it. Password not changed." -msgstr "Paroolid ei klapi - tippisite ilmselt valesti. Parool jäi muutmata." - -#: login-utils/passwd.c:401 -#, c-format -msgid "password changed, user %s" -msgstr "muudeti kasutaja %s parool" - -#: login-utils/passwd.c:404 -msgid "ROOT PASSWORD CHANGED" -msgstr "ROODU PAROOL MUUDETI" - -#: login-utils/passwd.c:406 -#, c-format -msgid "password changed by root, user %s" -msgstr "kasutaja %s muutis roodu parooli" - -#: login-utils/passwd.c:413 -#, c-format -msgid "calling setpwnam to set password.\n" -msgstr "kutsun välja funktsiooni setpwnam parooli seadmiseks\n" - -#: login-utils/passwd.c:417 -#, c-format -msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n" - -#: login-utils/passwd.c:423 -#, c-format -msgid "Password changed.\n" -msgstr "Parool on nüüd muudetud\n" - #: login-utils/shutdown.c:113 #, c-format msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" @@ -7035,7 +6715,6 @@ msgstr "buutis %s: %s" msgid "halted by %s: %s" msgstr "seiskas %s: %s" -#. RB_AUTOBOOT #: login-utils/shutdown.c:429 msgid "" "\n" @@ -7072,7 +6751,6 @@ msgstr "Täidan programmi \"%s\" ...\n" msgid "Error executing\t%s\n" msgstr "Viga %s täitmisel\n" -#. gettext crashes on \a #: login-utils/shutdown.c:488 #, c-format msgid "URGENT: broadcast message from %s:" @@ -7162,7 +6840,6 @@ msgstr "" msgid "error running finalprog\n" msgstr "viga finalprog'i käivitamisel\n" -#. Error #: login-utils/simpleinit.c:263 msgid "error forking finalprog\n" msgstr "viga finalprog'i käivitamisel\n" @@ -7191,7 +6868,7 @@ msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n" msgid "fork failed\n" msgstr "fork ei õnnestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1621 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1576 msgid "exec failed\n" msgstr "exec ei õnnestunud\n" @@ -7342,12 +7019,6 @@ msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12" msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999" -#. -#. * %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something here; eg for -#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and -#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. -#. #: misc-utils/cal.c:439 #, c-format msgid "%s %d" @@ -7358,13 +7029,12 @@ msgstr "%s %d" msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n" -#: misc-utils/ddate.c:204 +#: misc-utils/ddate.c:203 #, c-format msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n" msgstr "Kasutamine: %s[+formaat] [kuupäev kuu aasta]\n" -#. handle St. Tib's Day -#: misc-utils/ddate.c:251 +#: misc-utils/ddate.c:250 msgid "St. Tib's Day" msgstr "Püha Tib'i päev" @@ -7496,7 +7166,7 @@ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n" msgid "call: %s from to files...\n" msgstr "Kasutamine: %s kust kuhu failid...\n" -#: misc-utils/script.c:107 +#: misc-utils/script.c:106 #, c-format msgid "" "Warning: `%s' is a link.\n" @@ -7504,276 +7174,275 @@ msgid "" "Script not started.\n" msgstr "" -#: misc-utils/script.c:169 +#: misc-utils/script.c:168 #, c-format msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" msgstr "Kasutamine: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fail]\n" -#: misc-utils/script.c:192 +#: misc-utils/script.c:191 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/script.c:278 +#: misc-utils/script.c:277 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "" -#: misc-utils/script.c:362 +#: misc-utils/script.c:361 #, c-format msgid "" "\n" "Script done on %s" msgstr "" -#: misc-utils/script.c:369 +#: misc-utils/script.c:368 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/script.c:380 +#: misc-utils/script.c:379 #, c-format msgid "openpty failed\n" msgstr "" -#: misc-utils/script.c:414 +#: misc-utils/script.c:413 #, c-format msgid "Out of pty's\n" msgstr "" -#. Print error message about arguments, and the command's syntax. -#: misc-utils/setterm.c:744 +#: misc-utils/setterm.c:746 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:747 +#: misc-utils/setterm.c:749 #, c-format msgid " [ -term terminal_name ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:748 +#: misc-utils/setterm.c:750 #, c-format msgid " [ -reset ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:749 +#: misc-utils/setterm.c:751 #, c-format msgid " [ -initialize ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:750 +#: misc-utils/setterm.c:752 #, c-format msgid " [ -cursor [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:752 +#: misc-utils/setterm.c:754 #, c-format msgid " [ -snow [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:753 +#: misc-utils/setterm.c:755 #, c-format msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:755 +#: misc-utils/setterm.c:757 #, c-format msgid " [ -repeat [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:756 +#: misc-utils/setterm.c:758 #, c-format msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:757 +#: misc-utils/setterm.c:759 #, c-format msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:758 +#: misc-utils/setterm.c:760 #, c-format msgid " [ -default ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:759 +#: misc-utils/setterm.c:761 #, c-format msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762 +#: misc-utils/setterm.c:762 misc-utils/setterm.c:764 #, c-format msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:761 +#: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid " [ -background black|blue|green|cyan" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:763 +#: misc-utils/setterm.c:765 #, c-format msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768 -#: misc-utils/setterm.c:770 +#: misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768 misc-utils/setterm.c:770 +#: misc-utils/setterm.c:772 #, c-format msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:765 +#: misc-utils/setterm.c:767 #, c-format msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:767 +#: misc-utils/setterm.c:769 #, c-format msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:769 +#: misc-utils/setterm.c:771 #, c-format msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:772 +#: misc-utils/setterm.c:774 #, c-format msgid " [ -standout [ attr ] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:774 +#: misc-utils/setterm.c:776 #, c-format msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:775 +#: misc-utils/setterm.c:777 #, c-format msgid " [ -bold [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:776 +#: misc-utils/setterm.c:778 #, c-format msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:777 +#: misc-utils/setterm.c:779 #, c-format msgid " [ -blink [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:778 +#: misc-utils/setterm.c:780 #, c-format msgid " [ -reverse [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:779 +#: misc-utils/setterm.c:781 #, c-format msgid " [ -underline [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:780 +#: misc-utils/setterm.c:782 #, c-format msgid " [ -store ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:781 +#: misc-utils/setterm.c:783 #, c-format msgid " [ -clear [all|rest] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:782 +#: misc-utils/setterm.c:784 #, c-format msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:783 +#: misc-utils/setterm.c:785 #, c-format msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:784 +#: misc-utils/setterm.c:786 #, c-format msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:785 +#: misc-utils/setterm.c:787 #, c-format msgid " [ -blank [0-60] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:786 +#: misc-utils/setterm.c:788 #, c-format msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:787 +#: misc-utils/setterm.c:789 #, c-format msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:788 +#: misc-utils/setterm.c:790 #, c-format msgid " [ -file dumpfilename ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:789 +#: misc-utils/setterm.c:791 #, c-format msgid " [ -msg [on|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:790 +#: misc-utils/setterm.c:792 #, c-format msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:791 +#: misc-utils/setterm.c:793 #, c-format msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:792 +#: misc-utils/setterm.c:794 #, c-format msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:793 +#: misc-utils/setterm.c:795 #, c-format msgid " [ -blength [0-2000] ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:794 +#: misc-utils/setterm.c:796 #, c-format msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:1049 +#: misc-utils/setterm.c:1051 #, c-format msgid "cannot (un)set powersave mode\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096 +#: misc-utils/setterm.c:1090 misc-utils/setterm.c:1098 #, c-format msgid "klogctl error: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:1149 +#: misc-utils/setterm.c:1151 #, c-format msgid "Error reading %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:1164 +#: misc-utils/setterm.c:1166 #, c-format msgid "Error writing screendump\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:1178 +#: misc-utils/setterm.c:1180 #, c-format msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n" msgstr "" -#: misc-utils/setterm.c:1244 +#: misc-utils/setterm.c:1246 #, c-format msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "" @@ -7850,10 +7519,6 @@ msgstr "" msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "" -#. linktargetfile does not exist (as a file) -#. and we cannot create it. Read-only filesystem? -#. Too many files open in the system? -#. Filesystem full? #: mount/fstab.c:484 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" @@ -8137,232 +7802,217 @@ msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:763 mount/mount.c:1348 +#: mount/mount.c:763 mount/mount.c:1339 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:851 -msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" -msgstr "" - -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:885 #, c-format msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:902 +#: mount/mount.c:895 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: mount/mount.c:905 +#: mount/mount.c:898 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "" -#. should not happen -#: mount/mount.c:908 +#: mount/mount.c:901 msgid "mount: mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:914 mount/mount.c:949 +#: mount/mount.c:907 mount/mount.c:942 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:909 msgid "mount: permission denied" msgstr "" -#: mount/mount.c:918 +#: mount/mount.c:911 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" -#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted -#. proc mounted? -#: mount/mount.c:922 mount/mount.c:926 +#: mount/mount.c:915 mount/mount.c:919 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "" -#. no -#. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:928 +#: mount/mount.c:921 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:930 +#: mount/mount.c:923 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "" -#: mount/mount.c:936 +#: mount/mount.c:929 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:938 +#: mount/mount.c:931 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: mount/mount.c:941 +#: mount/mount.c:934 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:951 +#: mount/mount.c:944 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:964 +#: mount/mount.c:957 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" -#: mount/mount.c:966 +#: mount/mount.c:959 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or other error" msgstr "" -#: mount/mount.c:976 +#: mount/mount.c:969 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:982 +#: mount/mount.c:975 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:999 +#: mount/mount.c:992 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1005 +#: mount/mount.c:998 msgid "mount table full" msgstr "" -#: mount/mount.c:1007 +#: mount/mount.c:1000 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "" -#: mount/mount.c:1011 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "" -#: mount/mount.c:1016 +#: mount/mount.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: mount/mount.c:1028 +#: mount/mount.c:1021 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1030 +#: mount/mount.c:1023 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "" -#: mount/mount.c:1032 +#: mount/mount.c:1025 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "" -#: mount/mount.c:1035 +#: mount/mount.c:1028 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" -#. strange ... -#: mount/mount.c:1041 +#: mount/mount.c:1034 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" -#: mount/mount.c:1043 +#: mount/mount.c:1036 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1046 +#: mount/mount.c:1039 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1049 +#: mount/mount.c:1042 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "" -#: mount/mount.c:1052 +#: mount/mount.c:1045 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "" -#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later -#. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:1055 +#: mount/mount.c:1048 msgid "block device " msgstr "" -#: mount/mount.c:1057 +#: mount/mount.c:1050 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1061 +#: mount/mount.c:1054 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: mount/mount.c:1078 +#: mount/mount.c:1071 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1177 +#: mount/mount.c:1170 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1183 +#: mount/mount.c:1176 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n" msgstr "" -#. -#. * Retry in the background. -#. -#: mount/mount.c:1200 +#: mount/mount.c:1193 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1211 +#: mount/mount.c:1204 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1293 +#: mount/mount.c:1286 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1426 +#: mount/mount.c:1416 #, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8388,34 +8038,34 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1615 +#: mount/mount.c:1605 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:1620 +#: mount/mount.c:1610 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1632 +#: mount/mount.c:1622 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:1634 +#: mount/mount.c:1624 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1643 +#: mount/mount.c:1633 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1658 +#: mount/mount.c:1648 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1673 +#: mount/mount.c:1663 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" @@ -8450,98 +8100,98 @@ msgstr "" msgid "Trying %s\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:237 +#: mount/nfsmount.c:235 #, c-format msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:251 +#: mount/nfsmount.c:249 #, c-format msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:256 +#: mount/nfsmount.c:254 #, c-format msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:267 mount/nfsmount.c:522 +#: mount/nfsmount.c:265 mount/nfsmount.c:520 #, c-format msgid "mount: can't get address for %s\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:273 +#: mount/nfsmount.c:271 #, c-format msgid "mount: got bad hp->h_length\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:290 +#: mount/nfsmount.c:288 #, c-format msgid "mount: excessively long option argument\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:382 +#: mount/nfsmount.c:380 #, c-format msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:389 +#: mount/nfsmount.c:387 #, c-format msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:393 +#: mount/nfsmount.c:391 #, c-format msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:427 +#: mount/nfsmount.c:425 #, c-format msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:432 +#: mount/nfsmount.c:430 #, c-format msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:528 +#: mount/nfsmount.c:526 #, c-format msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:716 +#: mount/nfsmount.c:714 #, c-format msgid "NFS over TCP is not supported.\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:723 +#: mount/nfsmount.c:721 msgid "nfs socket" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:727 +#: mount/nfsmount.c:725 msgid "nfs bindresvport" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:741 +#: mount/nfsmount.c:739 msgid "nfs server reported service unavailable" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:750 +#: mount/nfsmount.c:748 #, c-format msgid "used portmapper to find NFS port\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:754 +#: mount/nfsmount.c:752 #, c-format msgid "using port %d for nfs deamon\n" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:765 +#: mount/nfsmount.c:763 msgid "nfs connect" msgstr "" -#: mount/nfsmount.c:852 +#: mount/nfsmount.c:850 #, c-format msgid "unknown nfs status return value: %d" msgstr "" @@ -8550,7 +8200,7 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/swapon.c:57 +#: mount/swapon.c:56 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8559,7 +8209,7 @@ msgid "" " %s [-s]\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:67 +#: mount/swapon.c:66 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8567,138 +8217,136 @@ msgid "" " %s [-v] special ...\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:174 mount/swapon.c:266 +#: mount/swapon.c:173 mount/swapon.c:265 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:244 +#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot find the device for %s\n" msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n" -#: mount/swapon.c:196 +#: mount/swapon.c:195 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:208 +#: mount/swapon.c:207 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:276 +#: mount/swapon.c:275 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:310 mount/swapon.c:502 +#: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:51 +#: mount/umount.c:49 #, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:141 +#: mount/umount.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:171 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:194 +#: mount/umount.c:191 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:199 +#: mount/umount.c:196 #, c-format msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:247 +#: mount/umount.c:243 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "" -#: mount/umount.c:249 +#: mount/umount.c:245 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "" -#: mount/umount.c:251 +#: mount/umount.c:247 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "" -#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." -#. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:251 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "" -#: mount/umount.c:257 +#: mount/umount.c:253 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "" -#: mount/umount.c:259 +#: mount/umount.c:255 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: mount/umount.c:261 +#: mount/umount.c:257 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: mount/umount.c:263 +#: mount/umount.c:259 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:319 +#: mount/umount.c:313 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:335 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:353 +#: mount/umount.c:347 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:363 +#: mount/umount.c:357 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:372 +#: mount/umount.c:366 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:470 +#: mount/umount.c:464 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:501 +#: mount/umount.c:494 #, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" @@ -8706,48 +8354,47 @@ msgid "" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#. "" would be expanded to `pwd` -#: mount/umount.c:553 +#: mount/umount.c:546 #, fuzzy msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: mount/umount.c:559 +#: mount/umount.c:552 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:565 +#: mount/umount.c:558 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:572 +#: mount/umount.c:565 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:579 +#: mount/umount.c:572 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:592 +#: mount/umount.c:585 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:596 +#: mount/umount.c:589 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:637 +#: mount/umount.c:630 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:718 +#: mount/umount.c:711 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -8892,7 +8539,7 @@ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n" #: sys-utils/flock.c:77 #, c-format msgid "" -"Usage flock [--shared | --timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" +"Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:66 @@ -9046,8 +8693,6 @@ msgstr "" msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "" -#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields -#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach #: sys-utils/ipcs.c:278 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" @@ -9801,17 +9446,17 @@ msgid "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:261 +#: text-utils/more.c:216 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:484 +#: text-utils/more.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n" -#: text-utils/more.c:516 +#: text-utils/more.c:471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9819,8 +9464,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:559 +#: text-utils/more.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9828,52 +9472,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:662 +#: text-utils/more.c:617 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:754 +#: text-utils/more.c:709 #, c-format msgid "--More--" msgstr "" -#: text-utils/more.c:756 +#: text-utils/more.c:711 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "" -#: text-utils/more.c:761 +#: text-utils/more.c:716 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1160 +#: text-utils/more.c:1115 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1117 msgid "...back 1 page" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1205 +#: text-utils/more.c:1160 msgid "...skipping one line" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1207 +#: text-utils/more.c:1162 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1244 +#: text-utils/more.c:1199 msgid "" "\n" "***Back***\n" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1282 +#: text-utils/more.c:1237 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9881,7 +9525,7 @@ msgid "" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1289 +#: text-utils/more.c:1244 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9904,66 +9548,66 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1358 text-utils/more.c:1363 +#: text-utils/more.c:1313 text-utils/more.c:1318 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1397 +#: text-utils/more.c:1352 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1354 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1438 msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1530 +#: text-utils/more.c:1485 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1559 +#: text-utils/more.c:1514 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1571 +#: text-utils/more.c:1526 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1574 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296 +#: text-utils/more.c:1529 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1590 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1674 +#: text-utils/more.c:1629 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1678 +#: text-utils/more.c:1633 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1680 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1958 +#: text-utils/more.c:1913 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:2001 +#: text-utils/more.c:1956 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -10016,94 +9660,91 @@ msgstr "" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:257 +#: text-utils/pg.c:237 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:266 +#: text-utils/pg.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n" -#: text-utils/pg.c:274 +#: text-utils/pg.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: vigane võti (%s)\n" -#: text-utils/pg.c:391 +#: text-utils/pg.c:371 msgid "...skipping forward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:393 +#: text-utils/pg.c:373 msgid "...skipping backward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:415 +#: text-utils/pg.c:395 msgid "No next file" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:419 +#: text-utils/pg.c:399 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: text-utils/pg.c:949 +#: text-utils/pg.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n" -#. -#. * Most likely '\0' in input. -#. -#: text-utils/pg.c:955 +#: text-utils/pg.c:935 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:958 +#: text-utils/pg.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n" -#: text-utils/pg.c:1053 +#: text-utils/pg.c:1033 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n" -#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237 +#: text-utils/pg.c:1042 text-utils/pg.c:1217 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr "positsioneerimise viga" -#: text-utils/pg.c:1219 +#: text-utils/pg.c:1199 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1245 +#: text-utils/pg.c:1225 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1328 +#: text-utils/pg.c:1308 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: text-utils/pg.c:1376 +#: text-utils/pg.c:1356 msgid "saved" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1483 +#: text-utils/pg.c:1463 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1515 +#: text-utils/pg.c:1495 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n" -#: text-utils/pg.c:1720 +#: text-utils/pg.c:1700 msgid "(Next file: " msgstr "" @@ -10157,6 +9798,150 @@ msgstr "" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" +#~ msgid "Invalid number: %s\n" +#~ msgstr "Vigane arv: %s\n" + +#~ msgid "Syntax error: '%s'\n" +#~ msgstr "Süntaksiviga: `%s´\n" + +#~ msgid "No such parameter set: '%s'\n" +#~ msgstr "Ei tunne parameetrite komplekti `%s'\n" + +#~ msgid " %s [ -p ] dev name\n" +#~ msgstr "%s [ -p ] seade nimi\n" + +#~ msgid "" +#~ " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [ -p ] seade maht sekt päid radu stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" + +#~ msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" +#~ msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n" + +#~ msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" +#~ msgstr "%s [ -c | -y | -n ] seade\n" + +#~ msgid "couldn't open /dev/urandom" +#~ msgstr "ei suuda avada lugemiseks seadet /dev/urandom" + +#~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom" +#~ msgstr "ei suuda lugeda juhust seadmelt /dev/urandom" + +#~ msgid "can't open %s for reading" +#~ msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks" + +#~ msgid "can't stat(%s)" +#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" + +#~ msgid "%s doesn't have the correct filemodes" +#~ msgstr "failil %s on valed juurdepääsuõigused" + +#~ msgid "can't read data from %s" +#~ msgstr "ei suuda lugeda faili %s" + +#~ msgid "" +#~ "Too many users logged on already.\n" +#~ "Try again later.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Liiga palju kasutajaid on juba sisse loginud.\n" +#~ "Proovige hiljem uuesti.\n" + +#~ msgid "You have too many processes running.\n" +#~ msgstr "Teil on liiga palju protsesse töötamas\n" + +#~ msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n" +#~ msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 sümbolit. Proovige uuesti\n" + +#~ msgid "" +#~ "The password must contain characters out of two of the following\n" +#~ "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" +#~ "characters. See passwd(1) for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Parool peab sisaldama märke vähemalt kahest järgnevast klassist:\n" +#~ "suur- ja väiketähed, numbrid ja muud sümbolid. Vaadake passwd(1) " +#~ "lisainfoks\n" + +#~ msgid "You cannot reuse the old password.\n" +#~ msgstr "Vana parooli ei saa uuesti kasutada\n" + +#~ msgid "Please don't use something like your username as password!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie kasutajanimega!\n" + +#~ msgid "Please don't use something like your realname as password!\n" +#~ msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie pärisnimega!\n" + +#~ msgid "Usage: passwd [username [password]]\n" +#~ msgstr "Kasutamine: passwd [kasutajanimi [parool]]\n" + +#~ msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n" +#~ msgstr "Ainult superkasutaja tohib ka argumente kasutada\n" + +#~ msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n" +#~ msgstr "Kasutamine: passwd [-foqsvV] [kasutajanimi [parool]]\n" + +#~ msgid "Can't exec %s: %s\n" +#~ msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n" + +#~ msgid "Cannot find login name" +#~ msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime" + +#~ msgid "Only root can change the password for others.\n" +#~ msgstr "Ainult superkasutaja tohib teiste paroole muuta\n" + +#~ msgid "Too many arguments.\n" +#~ msgstr "Liiga palju argumente\n" + +#~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" +#~ msgstr "Ei suuda leida sellist kasutajat. Kas `%s' on ikka kasutaja?" + +#~ msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." +#~ msgstr "" +#~ "Selle programmiga saab muuta ainult lokaalseid paroole.\n" +#~ "Ehk aitab programmi yppasswd kasutamine." + +#~ msgid "UID and username does not match, imposter!" +#~ msgstr "UID ja kasutajanimi ei lange kokku - petis niisugune!" + +#~ msgid "Changing password for %s\n" +#~ msgstr "Muudame kasutaja %s parooli\n" + +#~ msgid "Enter old password: " +#~ msgstr "Vana parool: " + +#~ msgid "Illegal password, imposter." +#~ msgstr "Vale parool" + +#~ msgid "Enter new password: " +#~ msgstr "Uus parool: " + +#~ msgid "Password not changed." +#~ msgstr "Ei muutnud parooli." + +#~ msgid "Re-type new password: " +#~ msgstr "Uus parool uuesti: " + +#~ msgid "You misspelled it. Password not changed." +#~ msgstr "Paroolid ei klapi - tippisite ilmselt valesti. Parool jäi muutmata." + +#~ msgid "password changed, user %s" +#~ msgstr "muudeti kasutaja %s parool" + +#~ msgid "ROOT PASSWORD CHANGED" +#~ msgstr "ROODU PAROOL MUUDETI" + +#~ msgid "password changed by root, user %s" +#~ msgstr "kasutaja %s muutis roodu parooli" + +#~ msgid "calling setpwnam to set password.\n" +#~ msgstr "kutsun välja funktsiooni setpwnam parooli seadmiseks\n" + +#~ msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n" +#~ msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n" + +#~ msgid "Password changed.\n" +#~ msgstr "Parool on nüüd muudetud\n" + #, fuzzy #~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n" #~ msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" |