diff options
author | Karel Zak | 2006-12-07 00:26:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2006-12-07 00:26:40 +0100 |
commit | b359eb3b42190ec84fb975cb7f4493c3bfe3d6f7 (patch) | |
tree | f1dc6079b07afcb59872dde930c9ffa892c7d310 /po/et.po | |
parent | Imported from util-linux-2.12q-pre1 tarball. (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-b359eb3b42190ec84fb975cb7f4493c3bfe3d6f7.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-b359eb3b42190ec84fb975cb7f4493c3bfe3d6f7.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-b359eb3b42190ec84fb975cb7f4493c3bfe3d6f7.zip |
Imported from util-linux-2.12q-pre2 tarball.
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 1938 |
1 files changed, 1172 insertions, 766 deletions
@@ -11,7 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-22 10:56+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-04 23:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -68,6 +69,7 @@ msgid "reread partition table" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:103 +#, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "kasutamine:\n" @@ -82,6 +84,7 @@ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:107 +#, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "" @@ -111,22 +114,27 @@ msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:391 +#, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" #: disk-utils/elvtune.c:50 disk-utils/setfdprm.c:100 +#, c-format msgid "usage:\n" msgstr "Kasutamine:\n" #: disk-utils/fdformat.c:31 +#, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "Formaadin ... " #: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#, c-format msgid "done\n" msgstr "valmis\n" #: disk-utils/fdformat.c:60 +#, c-format msgid "Verifying ... " msgstr "Kontrollin ... " @@ -154,7 +162,7 @@ msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 -#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 +#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:54 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 #: disk-utils/mkswap.c:523 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1176 #: misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189 @@ -305,6 +313,7 @@ msgid "Do you really want to continue" msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata" #: disk-utils/fsck.minix.c:299 +#, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "katkestan kontrolli\n" @@ -333,6 +342,7 @@ msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:389 +#, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -422,6 +432,7 @@ msgid "Unable to read inodes" msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid" #: disk-utils/fsck.minix.c:612 +#, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n" @@ -479,6 +490,7 @@ msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719 +#, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" @@ -666,6 +678,7 @@ msgstr "" "%6d faili\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1353 +#, c-format msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -825,17 +838,18 @@ msgstr "viga .. kirje kirjutamisel" msgid "error closing %s" msgstr "viga %s sulgemisel" -#: disk-utils/mkfs.c:76 +#: disk-utils/mkfs.c:75 +#, c-format msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:347 getopt/getopt.c:89 -#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 +#: disk-utils/mkfs.c:90 disk-utils/mkfs.c:98 fdisk/cfdisk.c:347 +#: getopt/getopt.c:89 getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: Mälu sai otsa\n" -#: disk-utils/mkfs.c:99 +#: disk-utils/mkfs.c:105 #, c-format msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n" @@ -867,10 +881,12 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463 +#, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514 +#, c-format msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" @@ -934,11 +950,12 @@ msgstr "" #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 +#, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" @@ -1036,6 +1053,7 @@ msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel" #: disk-utils/mkfs.minix.c:534 +#, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n" @@ -1053,6 +1071,7 @@ msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d vigast plokki\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:582 disk-utils/mkfs.minix.c:604 +#, c-format msgid "one bad block\n" msgstr "üks vigane plokk\n" @@ -1061,6 +1080,7 @@ msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada" #: disk-utils/mkfs.minix.c:674 +#, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol viga: plokkide arvu pole antud" @@ -1096,18 +1116,22 @@ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Eeldan lehekülje suuruseks %d (mitte %d)\n" #: disk-utils/mkswap.c:234 +#, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:244 +#, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:250 +#, c-format msgid "no label, " msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:258 +#, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" @@ -1121,11 +1145,12 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi" #: disk-utils/mkswap.c:419 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145 -#: text-utils/more.c:1975 text-utils/more.c:1986 +#: text-utils/more.c:1974 text-utils/more.c:1985 msgid "Out of memory" msgstr "Mälu sai otsa" #: disk-utils/mkswap.c:436 +#, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "üks vigane lehekülg\n" @@ -1194,7 +1219,7 @@ msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav" #: disk-utils/mkswap.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" -msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n" +msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu kB\n" #: disk-utils/mkswap.c:709 msgid "unable to rewind swap-device" @@ -1244,11 +1269,11 @@ msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "%s [ -c | -y | -n ] seade\n" -#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2053 +#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2063 msgid "Unusable" msgstr "Kasutamatu" -#: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2055 +#: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2065 msgid "Free Space" msgstr "Vaba ruum" @@ -1290,14 +1315,17 @@ msgid "NTFS" msgstr "NTFS" #: fdisk/cfdisk.c:407 +#, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n" -#: fdisk/cfdisk.c:411 +#: fdisk/cfdisk.c:413 +#, c-format msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1309,315 +1337,331 @@ msgstr "" "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n" "lisainformatsiooni hankimiseks.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:506 +#: fdisk/cfdisk.c:508 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATAALNE VIGA" -#: fdisk/cfdisk.c:507 +#: fdisk/cfdisk.c:509 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:554 fdisk/cfdisk.c:562 +#: fdisk/cfdisk.c:556 fdisk/cfdisk.c:564 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: fdisk/cfdisk.c:556 +#: fdisk/cfdisk.c:558 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Ei suuda kettalt lugeda" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Ei suuda kettale kirjutada" -#: fdisk/cfdisk.c:907 +#: fdisk/cfdisk.c:909 msgid "Too many partitions" msgstr "Liiga palju partitsioone" -#: fdisk/cfdisk.c:912 +#: fdisk/cfdisk.c:914 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0" -#: fdisk/cfdisk.c:917 +#: fdisk/cfdisk.c:919 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0" -#: fdisk/cfdisk.c:922 +#: fdisk/cfdisk.c:924 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:927 +#: fdisk/cfdisk.c:929 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:956 +#: fdisk/cfdisk.c:958 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" -#: fdisk/cfdisk.c:959 +#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:961 +#. the enlarged logical partition starts at the +#. partition table sector that defines it +#: fdisk/cfdisk.c:965 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:991 +#: fdisk/cfdisk.c:995 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 +#: fdisk/cfdisk.c:1006 fdisk/cfdisk.c:1018 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i" -#: fdisk/cfdisk.c:1162 +#: fdisk/cfdisk.c:1160 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha." -#: fdisk/cfdisk.c:1218 +#: fdisk/cfdisk.c:1216 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset" -#: fdisk/cfdisk.c:1349 +#: fdisk/cfdisk.c:1347 msgid "Illegal key" msgstr "Vale klahv" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1370 msgid "Press a key to continue" msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:2024 fdisk/cfdisk.c:2556 -#: fdisk/cfdisk.c:2558 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2566 +#: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Primary" msgstr "Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:1419 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Loo uus primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1420 fdisk/cfdisk.c:2024 fdisk/cfdisk.c:2555 -#: fdisk/cfdisk.c:2558 +#: fdisk/cfdisk.c:1418 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2565 +#: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Logical" msgstr "Loogiline" -#: fdisk/cfdisk.c:1420 +#: fdisk/cfdisk.c:1418 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Loo uus loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:1476 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:1476 +#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ära loo partitsiooni" -#: fdisk/cfdisk.c:1437 +#: fdisk/cfdisk.c:1435 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Sisemine viga !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1440 +#: fdisk/cfdisk.c:1438 msgid "Size (in MB): " msgstr "Suurus (MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1472 msgid "Beginning" msgstr "Beginning" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1472 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse" -#: fdisk/cfdisk.c:1475 +#: fdisk/cfdisk.c:1473 msgid "End" msgstr "End" -#: fdisk/cfdisk.c:1475 +#: fdisk/cfdisk.c:1473 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:1493 +#: fdisk/cfdisk.c:1491 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1555 +#: fdisk/cfdisk.c:1565 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1559 +#: fdisk/cfdisk.c:1569 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis" -#: fdisk/cfdisk.c:1569 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1573 +#: fdisk/cfdisk.c:1583 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1575 +#: fdisk/cfdisk.c:1585 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1623 +#: fdisk/cfdisk.c:1633 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" -#: fdisk/cfdisk.c:1655 +#: fdisk/cfdisk.c:1665 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Ei suuda avada kettaseadet" -#: fdisk/cfdisk.c:1657 fdisk/cfdisk.c:1837 +#: fdisk/cfdisk.c:1667 fdisk/cfdisk.c:1847 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust" -#: fdisk/cfdisk.c:1678 +#: fdisk/cfdisk.c:1688 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1714 msgid "Bad primary partition" msgstr "Vigane primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1734 +#: fdisk/cfdisk.c:1744 msgid "Bad logical partition" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1849 +#: fdisk/cfdisk.c:1859 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Hoiatus!! See võib Teie kettal andmeid hävitada!" -#: fdisk/cfdisk.c:1853 +#: fdisk/cfdisk.c:1863 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1859 +#: fdisk/cfdisk.c:1869 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1860 +#: fdisk/cfdisk.c:1870 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1862 +#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "yes" msgstr "jah" -#: fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'" -#: fdisk/cfdisk.c:1869 +#: fdisk/cfdisk.c:1879 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..." -#: fdisk/cfdisk.c:1894 fdisk/cfdisk.c:1898 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:1908 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1896 +#: fdisk/cfdisk.c:1906 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks." -#: fdisk/cfdisk.c:1906 +#: fdisk/cfdisk.c:1916 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit " "buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1908 +#: fdisk/cfdisk.c:1918 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei " "suuda siit buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2085 fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:1976 fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2179 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: " -#: fdisk/cfdisk.c:1975 fdisk/cfdisk.c:2093 fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2103 fdisk/cfdisk.c:2187 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1986 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Kettaseade: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1988 +#: fdisk/cfdisk.c:1998 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1995 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2015 +#: fdisk/cfdisk.c:2025 msgid " None " msgstr " Vaba " -#: fdisk/cfdisk.c:2017 +#: fdisk/cfdisk.c:2027 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2019 +#: fdisk/cfdisk.c:2029 msgid " Primary" msgstr " Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:2021 +#: fdisk/cfdisk.c:2031 msgid " Logical" msgstr " Loogiline" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650 +#. fdisk part number +#. device +#. flags +#. flags +#. start +#. end +#. no odd flag on end +#. type id +#. type name +#. start +#. end +#. odd flag on end +#. type id +#. type name +#: fdisk/cfdisk.c:2069 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:694 fdisk/sfdisk.c:651 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: fdisk/cfdisk.c:2065 fdisk/cfdisk.c:2533 fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/cfdisk.c:2075 fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2067 +#: fdisk/cfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "(%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:2079 #, fuzzy msgid "None" msgstr "valmis (D)" -#: fdisk/cfdisk.c:2104 fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:2116 #, fuzzy msgid " First Last\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 #, fuzzy msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " @@ -1625,7 +1669,7 @@ msgid "" msgstr "" " # Tüüp Sektor Sektor Offset Pikkus Failisüst. tüüp (ID) Lipud\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2108 +#: fdisk/cfdisk.c:2118 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " @@ -1635,472 +1679,472 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Algus----- -----Lõpp----- Esimene Sektorite\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Lipud Pea Sekt Sil ID Pea Sekt Sil sektor arv\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid "Raw" msgstr "tooRes" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2330 +#: fdisk/cfdisk.c:2237 fdisk/cfdisk.c:2340 msgid "Sectors" msgstr "Sektorid" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2237 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Just print the partition table" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Don't print the table" msgstr "Ei trüki midagi" -#: fdisk/cfdisk.c:2257 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdiski abiinfo ekraan" -#: fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" -#: fdisk/cfdisk.c:2260 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "disk drive." msgstr "arvuti kõvakettal." -#: fdisk/cfdisk.c:2263 +#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2275 msgid "Command Meaning" msgstr "Käsk Tähendus" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2277 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2269 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu" -#: fdisk/cfdisk.c:2270 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida " -#: fdisk/cfdisk.c:2271 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " know what they are doing." msgstr " nad teevad." -#: fdisk/cfdisk.c:2272 +#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näidata sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2273 +#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi," -#: fdisk/cfdisk.c:2275 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega." -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:" -#: fdisk/cfdisk.c:2279 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " that you can choose from:" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)" -#: fdisk/cfdisk.c:2283 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" -#: fdisk/cfdisk.c:2285 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Variandid on MB, sektorid ja silindrid" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " `no'" msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')." -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Joonistada ekraan üle" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Näidata sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena," -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "välja arvatud suur W." -#: fdisk/cfdisk.c:2328 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/cfdisk.c:2338 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Cylinders" msgstr "silindrid (C)" -#: fdisk/cfdisk.c:2328 +#: fdisk/cfdisk.c:2338 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2329 fdisk/fdisksunlabel.c:315 +#: fdisk/cfdisk.c:2339 fdisk/fdisksunlabel.c:315 msgid "Heads" msgstr "pead (H)" -#: fdisk/cfdisk.c:2329 +#: fdisk/cfdisk.c:2339 msgid "Change head geometry" msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2330 +#: fdisk/cfdisk.c:2340 msgid "Change sector geometry" msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2331 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Done" msgstr "valmis (D)" -#: fdisk/cfdisk.c:2331 +#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud" -#: fdisk/cfdisk.c:2344 +#: fdisk/cfdisk.c:2354 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Sisestage silindrite arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/cfdisk.c:2926 +#: fdisk/cfdisk.c:2365 fdisk/cfdisk.c:2936 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Vigane silindrite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2361 +#: fdisk/cfdisk.c:2371 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Sisetage peade arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2936 +#: fdisk/cfdisk.c:2378 fdisk/cfdisk.c:2946 msgid "Illegal heads value" msgstr "Vigane peade arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2374 +#: fdisk/cfdisk.c:2384 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: " -#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2943 +#: fdisk/cfdisk.c:2391 fdisk/cfdisk.c:2953 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2484 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: fdisk/cfdisk.c:2502 +#: fdisk/cfdisk.c:2512 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks" -#: fdisk/cfdisk.c:2504 +#: fdisk/cfdisk.c:2514 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2545 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2548 fdisk/cfdisk.c:2551 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/cfdisk.c:2549 +#: fdisk/cfdisk.c:2556 fdisk/cfdisk.c:2559 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2557 +#: fdisk/cfdisk.c:2567 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2564 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2633 +#: fdisk/cfdisk.c:2643 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2640 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2643 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2647 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Päid: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2651 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Part Type" msgstr "Tüüp" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "FS Type" msgstr "FS tüüp" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "[Label]" msgstr "[Label]" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 #, fuzzy msgid " Sectors" msgstr "Sektoreid" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2669 #, fuzzy msgid " Cylinders" msgstr "silindrid (C)" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2671 #, fuzzy msgid " Size (MB)" msgstr "Maht (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2673 #, fuzzy msgid " Size (GB)" msgstr "Maht (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2717 +#: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "Bootable" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2717 +#: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2718 +#: fdisk/cfdisk.c:2728 msgid "Delete" msgstr "kustutaDa" -#: fdisk/cfdisk.c:2718 +#: fdisk/cfdisk.c:2728 msgid "Delete the current partition" msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2729 msgid "Geometry" msgstr "Geomeetria" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2729 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Help" msgstr "Help" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Print help screen" msgstr "Näidata abiinfot" -#: fdisk/cfdisk.c:2721 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2721 +#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "New" msgstr "uus (N)" -#: fdisk/cfdisk.c:2722 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Quit" msgstr "Välja" -#: fdisk/cfdisk.c:2724 +#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: fdisk/cfdisk.c:2725 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Units" msgstr "Uhikud" -#: fdisk/cfdisk.c:2726 +#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Write" msgstr "salvesta (W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2727 +#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2783 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha" -#: fdisk/cfdisk.c:2783 +#: fdisk/cfdisk.c:2793 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada" -#: fdisk/cfdisk.c:2803 fdisk/cfdisk.c:2805 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2815 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2813 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "This partition is unusable" msgstr "See partitsioon pole kasutatav" -#: fdisk/cfdisk.c:2815 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 msgid "This partition is already in use" msgstr "See partitsioon on juba olemas" -#: fdisk/cfdisk.c:2832 +#: fdisk/cfdisk.c:2842 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta" -#: fdisk/cfdisk.c:2859 fdisk/cfdisk.c:2865 +#: fdisk/cfdisk.c:2869 fdisk/cfdisk.c:2875 msgid "No more partitions" msgstr "Rohkem partitsioone ei ole" -#: fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2882 msgid "Illegal command" msgstr "Vigane käsk" -#: fdisk/cfdisk.c:2882 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:2892 +#, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2889 +#: fdisk/cfdisk.c:2899 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2135,6 +2179,367 @@ msgstr "" " sektorite arvud\n" "\n" +#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27 +msgid "" +"\n" +"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" +"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n" +"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n" +"\tadvice:\n" +"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" +"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" +"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" +"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" +"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n" +"\t to remove the disk logically from your AIX\n" +"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." +msgstr "" +"\n" +"\tSellel seadmel on AIX partitsioonitabel.\n" +"\tKahjuks ei suuda Linux seda hetkel toetada.\n" +"\tSellegipoolest, natuke nõuandeid:\n" +"\t1. fdisk hävitab kirjutamisel selle tabeli\n" +"\t2. Olge enne kindlad, et see ketas ei oleks osa\n" +"\t mõnest köidete (volume) grupist - vastasel juhul\n" +"\t võite ka köite teised osad kustutada,\n" +"\t kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne füüsilise ketta kustutamist " +"kustutage\n" +"\t ketas loogiliselt oma AIX masinast\n" +"\t (muidu saab Teist AIXpert)." + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"BSD label for device: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"BSD partitsioonitabel seadmel %s\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 +#: fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 +msgid "Command action" +msgstr "Käsk Tähendus" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +msgid " d delete a BSD partition" +msgstr " d kustutada BSD partitsioon" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +msgid " e edit drive data" +msgstr " e redigeerida sedame andmeid" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +msgid " i install bootstrap" +msgstr " i installeerida bootstrap" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +msgid " l list known filesystem types" +msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" + +#. sun +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 +#: fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 +#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 +msgid " m print this menu" +msgstr " m näidata sedasama menüüd" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +msgid " n add a new BSD partition" +msgstr " n lisada uus BSD partitsioon" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +msgid " p print BSD partition table" +msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 +#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 +#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 +msgid " q quit without saving changes" +msgstr " q väljuda salvetsamata" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 +#: fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 +msgid " r return to main menu" +msgstr " r tagasi peamenüüsse" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +msgid " s show complete disklabel" +msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 +msgid " t change a partition's filesystem id" +msgstr " t muuta partitsiooni failisüsteemi tüüpi" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +msgid " u change units (cylinders/sectors)" +msgstr " u muuta ühikuid (silindrid/sektorid)" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 +msgid " w write disklabel to disk" +msgstr " w kirjutada tabel kettale" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 +msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 +#, c-format +msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" +msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 +#, c-format +msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" +msgstr "Loen partitsioonitabelit seadmelt %s sektorist %d\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 +#, c-format +msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" +msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 +msgid "BSD disklabel command (m for help): " +msgstr "BSD partitsioonitabeli käsk (m annab abiinfot): " + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdisksgilabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:518 +#, c-format +msgid "First %s" +msgstr "Esimene %s" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksunlabel.c:575 +#, c-format +msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" +msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#, c-format +msgid "type: %s\n" +msgstr "tüüp: %s\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#, c-format +msgid "type: %d\n" +msgstr "tüüp: %d\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 +#, c-format +msgid "disk: %.*s\n" +msgstr "ketas: %.*s\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#, c-format +msgid "label: %.*s\n" +msgstr "märgend: %.*s\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 +#, c-format +msgid "flags:" +msgstr "lipud:" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 +#, c-format +msgid " removable" +msgstr " eemaldatav" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 +#, c-format +msgid " ecc" +msgstr " ecc" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 +#, c-format +msgid " badsect" +msgstr " badsect" + +#. On various machines the fields of *lp are short/int/long +#. In order to avoid problems, we cast them all to long. +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#, c-format +msgid "bytes/sector: %ld\n" +msgstr "baite sektoris: %ld\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#, c-format +msgid "sectors/track: %ld\n" +msgstr "sektoreid rajal: %ld\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#, c-format +msgid "tracks/cylinder: %ld\n" +msgstr "radu silindris: %ld\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#, c-format +msgid "sectors/cylinder: %ld\n" +msgstr "sektoreid silindris: %ld\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#, c-format +msgid "cylinders: %ld\n" +msgstr "silindreid: %ld\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#, c-format +msgid "rpm: %d\n" +msgstr "rpm: %d\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#, c-format +msgid "interleave: %d\n" +msgstr "interleave: %d\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 +#, c-format +msgid "trackskew: %d\n" +msgstr "trackskew: %d\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#, c-format +msgid "cylinderskew: %d\n" +msgstr "cylinderskew: %d\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 +#, c-format +msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" +msgstr "peade vahetus: %ld\t\t# millisekundit\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 +#, c-format +msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" +msgstr "" +"rajalt rajale seek: %ld\n" +"# millisekundit\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 +#, c-format +msgid "drivedata: " +msgstr "seadme andmed: " + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%d partitions:\n" +msgstr "" +"\n" +"%d partitsiooni:\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 +#, c-format +msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" +msgstr "# algus lõpp maht fstüüp [fmaht bmaht cpg]\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 +#, c-format +msgid "Writing disklabel to %s.\n" +msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit seadmele %s\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 +#, c-format +msgid "%s contains no disklabel.\n" +msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 +msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " +msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +msgid "bytes/sector" +msgstr "baiti sektoris" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +msgid "sectors/track" +msgstr "sektorit rajal" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +msgid "tracks/cylinder" +msgstr "rada silindris" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260 +#: fdisk/sfdisk.c:937 +msgid "cylinders" +msgstr "silindrit" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +msgid "sectors/cylinder" +msgstr "sektorit silindris" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#, c-format +msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" +msgstr "Peab olema <= sektoritest rajal * radadest silindril (vaikimisi)\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +msgid "rpm" +msgstr "rpm" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +msgid "trackskew" +msgstr "trackskew" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +msgid "cylinderskew" +msgstr "cylinderskew" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +msgid "headswitch" +msgstr "headswitch" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 +msgid "track-to-track seek" +msgstr "rajalt rajale seek" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 +#, c-format +msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " +msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 +#, c-format +msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" +msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 +#, c-format +msgid "Bootstrap installed on %s.\n" +msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 +#, c-format +msgid "Partition (a-%c): " +msgstr "Partitsioon (a-%c): " + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2082 +#, c-format +msgid "The maximum number of partitions has been created\n" +msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 +#, c-format +msgid "This partition already exists.\n" +msgstr "See partitsioon on juba olemas\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 +#, c-format +msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" +msgstr "Hoiatus: liiga palju partitsioone (%d, maksimum on %d)\n" + +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Syncing disks.\n" +msgstr "" +"\n" +"Kirjutan puhvreid kettale\n" + #: fdisk/fdisk.c:188 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2207,12 +2612,6 @@ msgstr "Mälu sai otsa\n" msgid "Fatal error\n" msgstr "Fataalne viga\n" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 -#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 -msgid "Command action" -msgstr "Käsk Tähendus" - #: fdisk/fdisk.c:331 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja" @@ -2227,6 +2626,7 @@ msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja" #. sun +#. sgi flavour #: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " d delete a partition" msgstr " d kustutada partitsioon" @@ -2235,13 +2635,6 @@ msgstr " d kustutada partitsioon" msgid " l list known partition types" msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest" -#. sun -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 -#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 -msgid " m print this menu" -msgstr " m näidata sedasama menüüd" - #: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " n add a new partition" msgstr " n lisada uus partitsioon" @@ -2255,12 +2648,6 @@ msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" msgid " p print the partition table" msgstr " p näidata partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 -msgid " q quit without saving changes" -msgstr " q väljuda salvetsamata" - #: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel" @@ -2315,6 +2702,7 @@ msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu" #. sun +#. !sun #: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c muuta silindrite arvu" @@ -2328,6 +2716,7 @@ msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril" #. sun +#. sgi #: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " h change number of heads" msgstr " h muuta peade arvu" @@ -2341,11 +2730,6 @@ msgstr " i muuta interleave-tegurit" msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 -msgid " r return to main menu" -msgstr " r tagasi peamenüüsse" - #: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s muuta sektorite arvu rajal" @@ -2363,6 +2747,7 @@ msgid " e list extended partitions" msgstr " e näidata extended-partitsioonide nimekirja" #. !sun +#. !sun, !aix, !sgi #: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel" @@ -2373,6 +2758,7 @@ msgid " f fix partition order" msgstr " f parandada partitsioonide järjekord" #: fdisk/fdisk.c:570 +#, c-format msgid "You must set" msgstr "Te peate määrama, et eksisteerib nii-ja-nii-mitu" @@ -2380,15 +2766,10 @@ msgstr "Te peate määrama, et eksisteerib nii-ja-nii-mitu" msgid "heads" msgstr "pead" -#: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:936 +#: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:937 msgid "sectors" msgstr "sektorit" -#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 -#: fdisk/sfdisk.c:936 -msgid "cylinders" -msgstr "silindrit" - #: fdisk/fdisk.c:595 #, c-format msgid "" @@ -2422,6 +2803,7 @@ msgstr "" "tarkvaraga (näiteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n" #: fdisk/fdisk.c:636 +#, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n" @@ -2443,6 +2825,7 @@ msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n" #: fdisk/fdisk.c:722 +#, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2459,22 +2842,26 @@ msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Märkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n" #: fdisk/fdisk.c:923 +#, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" #: fdisk/fdisk.c:952 +#, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:962 +#, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n" #: fdisk/fdisk.c:979 +#, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Sisemine viga\n" @@ -2493,6 +2880,7 @@ msgstr "" "kirjutamisel (w) ära\n" #: fdisk/fdisk.c:1026 +#, c-format msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2515,6 +2903,7 @@ msgid "Using default value %u\n" msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n" #: fdisk/fdisk.c:1176 +#, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n" @@ -2533,11 +2922,12 @@ msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" #: fdisk/fdisk.c:1222 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" #: fdisk/fdisk.c:1248 +#, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" @@ -2560,10 +2950,12 @@ msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n" #: fdisk/fdisk.c:1289 +#, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n" #: fdisk/fdisk.c:1293 +#, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n" @@ -2573,6 +2965,7 @@ msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" #: fdisk/fdisk.c:1398 +#, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2585,6 +2978,7 @@ msgstr "" "kustutada käsuga 'd'.\n" #: fdisk/fdisk.c:1407 +#, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2593,6 +2987,7 @@ msgstr "" "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n" #: fdisk/fdisk.c:1416 +#, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2602,6 +2997,7 @@ msgstr "" "sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n" #: fdisk/fdisk.c:1422 +#, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2695,6 +3091,7 @@ msgid "" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1651 +#, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2703,6 +3100,7 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1707 +#, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" "Probably you selected the wrong device.\n" @@ -2714,11 +3112,12 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:679 msgid "Device" msgstr "Seade" #: fdisk/fdisk.c:1759 +#, c-format msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2738,7 +3137,7 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1771 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Pä Sek Sil Pä Sek Sil Algus Maht ID\n" @@ -2802,27 +3201,18 @@ msgstr "%d vaba sektorit\n" msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n" -#: fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:518 -#, c-format -msgid "First %s" -msgstr "Esimene %s" - -#: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:559 +#: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:564 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" #: fdisk/fdisk.c:1996 +#, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 -#, c-format -msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" -msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK" - #: fdisk/fdisk.c:2070 +#, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2835,23 +3225,20 @@ msgstr "" "\t(käsuga o).\n" "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2082 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 -msgid "The maximum number of partitions has been created\n" -msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" - #: fdisk/fdisk.c:2090 +#, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n" "extended partitsiooni tegema\n" #: fdisk/fdisk.c:2093 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" #: fdisk/fdisk.c:2094 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Vigane primaarne partitsioon" @@ -2880,6 +3267,7 @@ msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n" #: fdisk/fdisk.c:2156 +#, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2888,6 +3276,7 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisk.c:2165 +#, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n" @@ -2906,6 +3295,7 @@ msgstr "" "uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n" #: fdisk/fdisk.c:2191 +#, c-format msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2918,13 +3308,14 @@ msgstr "" "lisainformatsiooni jaoks.\n" #: fdisk/fdisk.c:2197 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" #: fdisk/fdisk.c:2201 +#, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n" @@ -2954,6 +3345,7 @@ msgid "Number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" #: fdisk/fdisk.c:2337 +#, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga ühilduvuse jaoks\n" @@ -2967,7 +3359,7 @@ msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2454 +#: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2457 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada faili %s\n" @@ -2978,10 +3370,12 @@ msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tundmatu käsk\n" #: fdisk/fdisk.c:2526 +#, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n" #: fdisk/fdisk.c:2530 +#, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -3015,10 +3409,12 @@ msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: " #: fdisk/fdisk.c:2619 +#, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Buutfail jäi samaks\n" #: fdisk/fdisk.c:2692 +#, c-format msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3028,312 +3424,6 @@ msgstr "" "\tVabandust, SGI partitsioonitabeli jaoks pole ekspertmenüüd\n" "\n" -#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27 -msgid "" -"\n" -"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" -"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n" -"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n" -"\tadvice:\n" -"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" -"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" -"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" -"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" -"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n" -"\t to remove the disk logically from your AIX\n" -"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." -msgstr "" -"\n" -"\tSellel seadmel on AIX partitsioonitabel.\n" -"\tKahjuks ei suuda Linux seda hetkel toetada.\n" -"\tSellegipoolest, natuke nõuandeid:\n" -"\t1. fdisk hävitab kirjutamisel selle tabeli\n" -"\t2. Olge enne kindlad, et see ketas ei oleks osa\n" -"\t mõnest köidete (volume) grupist - vastasel juhul\n" -"\t võite ka köite teised osad kustutada,\n" -"\t kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne füüsilise ketta kustutamist " -"kustutage\n" -"\t ketas loogiliselt oma AIX masinast\n" -"\t (muidu saab Teist AIXpert)." - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"BSD label for device: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"BSD partitsioonitabel seadmel %s\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 -msgid " d delete a BSD partition" -msgstr " d kustutada BSD partitsioon" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 -msgid " e edit drive data" -msgstr " e redigeerida sedame andmeid" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 -msgid " i install bootstrap" -msgstr " i installeerida bootstrap" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 -msgid " l list known filesystem types" -msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 -msgid " n add a new BSD partition" -msgstr " n lisada uus BSD partitsioon" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 -msgid " p print BSD partition table" -msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 -msgid " s show complete disklabel" -msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 -msgid " t change a partition's filesystem id" -msgstr " t muuta partitsiooni failisüsteemi tüüpi" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 -msgid " u change units (cylinders/sectors)" -msgstr " u muuta ühikuid (silindrid/sektorid)" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 -msgid " w write disklabel to disk" -msgstr " w kirjutada tabel kettale" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 -msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 -#, c-format -msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" -msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 -#, c-format -msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" -msgstr "Loen partitsioonitabelit seadmelt %s sektorist %d\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 -#, c-format -msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" -msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 -msgid "BSD disklabel command (m for help): " -msgstr "BSD partitsioonitabeli käsk (m annab abiinfot): " - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 -#, c-format -msgid "type: %s\n" -msgstr "tüüp: %s\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 -#, c-format -msgid "type: %d\n" -msgstr "tüüp: %d\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 -#, c-format -msgid "disk: %.*s\n" -msgstr "ketas: %.*s\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 -#, c-format -msgid "label: %.*s\n" -msgstr "märgend: %.*s\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 -msgid "flags:" -msgstr "lipud:" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 -msgid " removable" -msgstr " eemaldatav" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 -msgid " ecc" -msgstr " ecc" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 -msgid " badsect" -msgstr " badsect" - -#. On various machines the fields of *lp are short/int/long -#. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 -#, c-format -msgid "bytes/sector: %ld\n" -msgstr "baite sektoris: %ld\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 -#, c-format -msgid "sectors/track: %ld\n" -msgstr "sektoreid rajal: %ld\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 -#, c-format -msgid "tracks/cylinder: %ld\n" -msgstr "radu silindris: %ld\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 -#, c-format -msgid "sectors/cylinder: %ld\n" -msgstr "sektoreid silindris: %ld\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 -#, c-format -msgid "cylinders: %ld\n" -msgstr "silindreid: %ld\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 -#, c-format -msgid "rpm: %d\n" -msgstr "rpm: %d\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 -#, c-format -msgid "interleave: %d\n" -msgstr "interleave: %d\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 -#, c-format -msgid "trackskew: %d\n" -msgstr "trackskew: %d\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 -#, c-format -msgid "cylinderskew: %d\n" -msgstr "cylinderskew: %d\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 -#, c-format -msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" -msgstr "peade vahetus: %ld\t\t# millisekundit\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 -#, c-format -msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" -msgstr "" -"rajalt rajale seek: %ld\n" -"# millisekundit\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 -msgid "drivedata: " -msgstr "seadme andmed: " - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%d partitions:\n" -msgstr "" -"\n" -"%d partitsiooni:\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 -msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" -msgstr "# algus lõpp maht fstüüp [fmaht bmaht cpg]\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 -#, c-format -msgid "Writing disklabel to %s.\n" -msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit seadmele %s\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 -#, c-format -msgid "%s contains no disklabel.\n" -msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 -msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " -msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 -msgid "bytes/sector" -msgstr "baiti sektoris" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 -msgid "sectors/track" -msgstr "sektorit rajal" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 -msgid "tracks/cylinder" -msgstr "rada silindris" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 -msgid "sectors/cylinder" -msgstr "sektorit silindris" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 -msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" -msgstr "Peab olema <= sektoritest rajal * radadest silindril (vaikimisi)\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 -msgid "rpm" -msgstr "rpm" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 -msgid "interleave" -msgstr "interleave" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 -msgid "trackskew" -msgstr "trackskew" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 -msgid "cylinderskew" -msgstr "cylinderskew" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 -msgid "headswitch" -msgstr "headswitch" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 -msgid "track-to-track seek" -msgstr "rajalt rajale seek" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 -#, c-format -msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 -msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" -msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 -#, c-format -msgid "Bootstrap installed on %s.\n" -msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 -#, c-format -msgid "Partition (a-%c): " -msgstr "Partitsioon (a-%c): " - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 -msgid "This partition already exists.\n" -msgstr "See partitsioon on juba olemas\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 -#, c-format -msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" -msgstr "Hoiatus: liiga palju partitsioone (%d, maksimum on %d)\n" - -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 -msgid "" -"\n" -"Syncing disks.\n" -msgstr "" -"\n" -"Kirjutan puhvreid kettale\n" - #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" @@ -3407,6 +3497,7 @@ msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:163 +#, c-format msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" @@ -3415,6 +3506,7 @@ msgstr "" "partitsioonitabel olla suurem kui 512 baiti\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:182 +#, c-format msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n" @@ -3477,6 +3569,7 @@ msgstr "%2d: %-10s sektor %5u pikkus %8u\n" #. "/a\n" is minimum #: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#, c-format msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3489,6 +3582,7 @@ msgstr "" "\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:310 +#, c-format msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3497,6 +3591,7 @@ msgstr "" "\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:315 +#, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3505,6 +3600,7 @@ msgstr "" "\tBuutfail tuleb anda täisteega\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#, c-format msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3524,14 +3620,17 @@ msgstr "" "\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:438 +#, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:479 +#, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:451 +#, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n" @@ -3553,6 +3652,7 @@ msgstr "" "aga ketas ise on %d plokki pikk\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#, c-format msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n" @@ -3577,6 +3677,7 @@ msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#, c-format msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3585,6 +3686,7 @@ msgstr "" "Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#, c-format msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3593,6 +3695,7 @@ msgstr "" "Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#, c-format msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3601,11 +3704,13 @@ msgstr "" "Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:535 +#, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n" #. caught already before, ... #: fdisk/fdisksgilabel.c:544 +#, c-format msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "Tüüpi saab muuta ainult mittetühjadel partitsioonidel\n" @@ -3623,28 +3728,33 @@ msgstr "" "terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n" "Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:628 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:633 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" #. rebuild freelist #: fdisk/fdisksgilabel.c:579 +#, c-format msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "Kas teate, et mõned partitsioonid kattuvad omavahel?\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:637 +#, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:646 +#, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684 +#, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3653,6 +3763,7 @@ msgstr "" "ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:671 +#, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n" @@ -3662,6 +3773,7 @@ msgid " Last %s" msgstr "Viimane %s" #: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#, c-format msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3728,6 +3840,7 @@ msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linuxi iseavastuv raid" #: fdisk/fdisksunlabel.c:133 +#, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3745,6 +3858,7 @@ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automaatne konfigureerimine leidis %s%s%s\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:259 +#, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3770,6 +3884,7 @@ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Valige tüüp (? tähendab automaatset, 0 kohandatut): " #: fdisk/fdisksunlabel.c:292 +#, c-format msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n" @@ -3785,15 +3900,15 @@ msgstr "Alternatiivseid silindreid" msgid "Physical cylinders" msgstr "Füüsilisi silindreid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:724 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:729 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:717 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:722 msgid "Interleave factor" msgstr "Vahelejätu tegur" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:710 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:715 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Lisasektoreid silindril" @@ -3830,6 +3945,7 @@ msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:513 +#, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3837,7 +3953,7 @@ msgstr "" "Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n" "Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:589 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:594 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3847,7 +3963,7 @@ msgstr "" "Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n" "katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:616 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3856,7 +3972,7 @@ msgstr "" "Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n" "kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:623 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:628 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3870,7 +3986,7 @@ msgstr "" "sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n" "panna 82 (Linuxi saalimisala):" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:654 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:659 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3889,7 +4005,7 @@ msgstr "" "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:668 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:673 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3902,16 +4018,16 @@ msgstr "" "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:673 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:678 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Lipp Algus Lõpp Plokke ID Süsteem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:698 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:703 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Alternatiivsete silindrite arv" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:731 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:736 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Füüsiliste silindrite arv" @@ -4096,6 +4212,7 @@ msgid "Priam Edisk" msgstr "Priam Edisk" #. DOS R/O or SpeedStor +#. Linux/PA-RISC boot loader #: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:91 #: fdisk/i386_sys_types.c:97 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "SpeedStor" @@ -4409,7 +4526,7 @@ msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu sektorit\n" msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Hoiatus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu silindrit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:521 +#: fdisk/sfdisk.c:522 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4419,7 +4536,7 @@ msgstr "" "See tekitab probleeme kõigi programmidega, mis üritavad kasutada\n" "C/H/S (silinder/pea/sektor) adresseerimist.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:525 +#: fdisk/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4428,14 +4545,14 @@ msgstr "" "\n" "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n" -#: fdisk/sfdisk.c:607 +#: fdisk/sfdisk.c:608 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast pead numbrit: %lu (peaks olema 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:612 +#: fdisk/sfdisk.c:613 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4444,7 +4561,7 @@ msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast sektori väärtust: %lu (peaks olema 1-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:617 +#: fdisk/sfdisk.c:618 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4453,7 +4570,8 @@ msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast silindri väärtust: %lu (peaks olema 0-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:657 +#: fdisk/sfdisk.c:658 +#, c-format msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4461,11 +4579,12 @@ msgstr "" "ID Nimi\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:813 +#: fdisk/sfdisk.c:814 +#, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:819 +#: fdisk/sfdisk.c:820 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4473,31 +4592,31 @@ msgstr "" "Partitsioonitabeli ülelugemine ei õnnestunud\n" "Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n" -#: fdisk/sfdisk.c:824 +#: fdisk/sfdisk.c:825 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:862 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:885 +#: fdisk/sfdisk.c:886 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n" -#: fdisk/sfdisk.c:924 +#: fdisk/sfdisk.c:925 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# %s partitsioonitabel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:935 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "Seda formaati pole veel realiseeritud - kasutan %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:940 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4506,11 +4625,12 @@ msgstr "" "Ühikud = silindrid %lu baidiga, plokid 1024 baidiga, loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:942 +#: fdisk/sfdisk.c:943 +#, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lõpp #sil #plokke ID Süsteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:947 +#: fdisk/sfdisk.c:948 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4519,11 +4639,12 @@ msgstr "" "Ühikud = sektorid 512 baidiga, loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:949 +#: fdisk/sfdisk.c:950 +#, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lõpp #sektors ID Süsteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:952 +#: fdisk/sfdisk.c:953 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4532,11 +4653,12 @@ msgstr "" "Ühikud = 1024-baidised plokid, loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:954 +#: fdisk/sfdisk.c:955 +#, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lõpp #plokke ID Süsteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:957 +#: fdisk/sfdisk.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4545,31 +4667,31 @@ msgstr "" "Ühikud = megabaidid (1048576 baiti), plokid (1024 baiti), loendan alates %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:959 -#, fuzzy +#: fdisk/sfdisk.c:960 +#, fuzzy, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Seade Buut Algus Lõpp MB #plokke ID Süsteem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1126 +#: fdisk/sfdisk.c:1127 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1129 +#: fdisk/sfdisk.c:1130 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1139 +#: fdisk/sfdisk.c:1140 msgid "No partitions found\n" msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1143 +#: fdisk/sfdisk.c:1144 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4580,51 +4702,51 @@ msgstr "" "C/H/S=*/%ld/%ld jaoks (mitte %ld/%ld/%ld).\n" "Eeldan seda geomeetriat nimekirja näitamisel.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1192 +#: fdisk/sfdisk.c:1193 msgid "no partition table present.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1194 +#: fdisk/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1203 +#: fdisk/sfdisk.c:1204 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, aga pole märgitud tühjaks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1206 +#: fdisk/sfdisk.c:1207 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1209 +#: fdisk/sfdisk.c:1210 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid algus pole 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1220 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Hoiatus: partitsioon %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1221 +#: fdisk/sfdisk.c:1222 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1232 +#: fdisk/sfdisk.c:1233 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1233 +#: fdisk/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "ja %s kattuvad\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1244 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4633,17 +4755,17 @@ msgstr "" "Hoiatus: partitsioon %s sisaldab osa partitsioonitabelist (sektor %lu)\n" "ja hävitab selle, kui ta andmetega täidetakse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1256 +#: fdisk/sfdisk.c:1257 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1260 +#: fdisk/sfdisk.c:1261 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1275 +#: fdisk/sfdisk.c:1276 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4651,17 +4773,17 @@ msgstr "" "Ainult üks primaarsetest partitsioonidest tohib olla extended\n" "(kuigi see pole Linuxis probleemiks)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1293 +#: fdisk/sfdisk.c:1294 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1299 +#: fdisk/sfdisk.c:1300 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1317 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4671,7 +4793,7 @@ msgstr "" "LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse " "sattuda.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1325 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4679,7 +4801,7 @@ msgstr "" "Hoiatus: harilikult saab buutida ainult primaarsetelt partitsioonidelt,\n" "ainult LILO ignoreerib buuditavuse lippu.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1330 +#: fdisk/sfdisk.c:1331 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4687,39 +4809,39 @@ msgstr "" "Hoiatus: ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks (aktiivseks).\n" "See pole LILO jaoks oluline, aga DOS-i MBR ei suuda siit kettalt buutida.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1344 +#: fdisk/sfdisk.c:1345 msgid "start" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1347 +#: fdisk/sfdisk.c:1348 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1353 +#: fdisk/sfdisk.c:1354 #, fuzzy msgid "end" msgstr "End" -#: fdisk/sfdisk.c:1356 +#: fdisk/sfdisk.c:1357 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1359 +#: fdisk/sfdisk.c:1360 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1384 +#: fdisk/sfdisk.c:1385 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1390 +#: fdisk/sfdisk.c:1391 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4727,340 +4849,346 @@ msgstr "" "Hoiatus: extended partitsioon ei alga silindri piirilt.\n" "DOS ja Linux interpreteerivad selle sisu erinevalt.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485 +#: fdisk/sfdisk.c:1409 fdisk/sfdisk.c:1486 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1423 +#: fdisk/sfdisk.c:1424 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1544 +#: fdisk/sfdisk.c:1545 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1551 +#: fdisk/sfdisk.c:1552 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1571 +#: fdisk/sfdisk.c:1572 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 fdisk/sfdisk.c:1589 +#: fdisk/sfdisk.c:1579 fdisk/sfdisk.c:1590 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1623 +#: fdisk/sfdisk.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1635 +#: fdisk/sfdisk.c:1636 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1651 +#: fdisk/sfdisk.c:1652 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1656 +#: fdisk/sfdisk.c:1657 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1733 +#: fdisk/sfdisk.c:1734 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1769 +#: fdisk/sfdisk.c:1770 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1776 +#: fdisk/sfdisk.c:1777 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1782 +#: fdisk/sfdisk.c:1783 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1824 +#: fdisk/sfdisk.c:1825 msgid "number too big\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1828 +#: fdisk/sfdisk.c:1829 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1951 +#: fdisk/sfdisk.c:1952 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1984 +#: fdisk/sfdisk.c:1985 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2035 +#: fdisk/sfdisk.c:2036 msgid "too many input fields\n" msgstr "" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:2069 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "No room for more\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2088 +#: fdisk/sfdisk.c:2089 msgid "Illegal type\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2121 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2126 +#: fdisk/sfdisk.c:2127 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2140 +#: fdisk/sfdisk.c:2141 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2153 +#: fdisk/sfdisk.c:2154 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2170 fdisk/sfdisk.c:2183 +#: fdisk/sfdisk.c:2171 fdisk/sfdisk.c:2184 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2194 +#: fdisk/sfdisk.c:2195 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2227 msgid "bad input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "too many partitions\n" msgstr "Liiga palju partitsioone\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2281 +#: fdisk/sfdisk.c:2282 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid "version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2309 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2311 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "useful options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2318 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2319 +#: fdisk/sfdisk.c:2320 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2320 +#: fdisk/sfdisk.c:2321 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2321 +#: fdisk/sfdisk.c:2322 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2322 +#: fdisk/sfdisk.c:2323 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2323 +#: fdisk/sfdisk.c:2324 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2327 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 msgid "dangerous options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2328 +#: fdisk/sfdisk.c:2329 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2329 +#: fdisk/sfdisk.c:2330 +msgid "" +" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " +"table" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2331 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2331 +#: fdisk/sfdisk.c:2333 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2332 +#: fdisk/sfdisk.c:2334 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2333 +#: fdisk/sfdisk.c:2335 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2334 +#: fdisk/sfdisk.c:2336 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2335 +#: fdisk/sfdisk.c:2337 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2336 +#: fdisk/sfdisk.c:2338 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2337 +#: fdisk/sfdisk.c:2339 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2338 +#: fdisk/sfdisk.c:2340 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2344 +#: fdisk/sfdisk.c:2346 msgid "Usage:" msgstr "kasutamine:" -#: fdisk/sfdisk.c:2345 +#: fdisk/sfdisk.c:2347 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2346 +#: fdisk/sfdisk.c:2348 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2347 +#: fdisk/sfdisk.c:2349 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2511 +#: fdisk/sfdisk.c:2516 msgid "no command?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2629 +#: fdisk/sfdisk.c:2639 #, fuzzy, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "kokku: %d plokki\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2666 +#: fdisk/sfdisk.c:2678 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2668 +#: fdisk/sfdisk.c:2680 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2670 +#: fdisk/sfdisk.c:2682 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2677 +#: fdisk/sfdisk.c:2689 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2703 +#: fdisk/sfdisk.c:2715 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2705 +#: fdisk/sfdisk.c:2717 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2730 +#: fdisk/sfdisk.c:2742 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2747 +#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2790 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2764 +#: fdisk/sfdisk.c:2807 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: fdisk/sfdisk.c:2842 +#: fdisk/sfdisk.c:2885 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944 +#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2956 fdisk/sfdisk.c:2987 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5068,42 +5196,42 @@ msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2869 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2883 +#: fdisk/sfdisk.c:2926 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2940 +#: fdisk/sfdisk.c:2983 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2955 +#: fdisk/sfdisk.c:2998 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2972 +#: fdisk/sfdisk.c:3015 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2975 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2981 +#: fdisk/sfdisk.c:3024 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2983 +#: fdisk/sfdisk.c:3026 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5111,66 +5239,73 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2987 +#: fdisk/sfdisk.c:3030 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2991 +#: fdisk/sfdisk.c:3034 msgid "OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3000 +#: fdisk/sfdisk.c:3043 +#, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3004 +#: fdisk/sfdisk.c:3047 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3012 +#: fdisk/sfdisk.c:3055 +#, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3017 +#: fdisk/sfdisk.c:3060 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3025 +#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3027 +#: fdisk/sfdisk.c:3070 +#, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3075 +#, c-format msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3034 +#: fdisk/sfdisk.c:3077 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3083 +#, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Palun sisestage y, n või q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3048 +#: fdisk/sfdisk.c:3091 +#, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3054 +#: fdisk/sfdisk.c:3097 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5256,6 +5391,7 @@ msgid "missing optstring argument" msgstr "" #: getopt/getopt.c:444 +#, c-format msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n" msgstr "" @@ -5264,10 +5400,12 @@ msgid "internal error, contact the author." msgstr "" #: hwclock/cmos.c:177 +#, c-format msgid "booted from MILO\n" msgstr "buuditud MILO'st\n" #: hwclock/cmos.c:186 +#, c-format msgid "Ruffian BCD clock\n" msgstr "Ruffiani BCD kell\n" @@ -5277,6 +5415,7 @@ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n" #: hwclock/cmos.c:214 +#, c-format msgid "funky TOY!\n" msgstr "Vinge masin!\n" @@ -5291,6 +5430,7 @@ msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s" #: hwclock/cmos.c:599 +#, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n" @@ -5300,6 +5440,7 @@ msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n" #: hwclock/cmos.c:605 +#, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n" @@ -5322,6 +5463,7 @@ msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n" #: hwclock/hwclock.c:306 +#, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Ootasin: `UTC' või `LOCAL' või mitte midagi)\n" @@ -5345,10 +5487,12 @@ msgid "unknown" msgstr "tundmatu" #: hwclock/hwclock.c:343 +#, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Ootan kella tiksu...\n" #: hwclock/hwclock.c:347 +#, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...sain tiksu\n" @@ -5377,6 +5521,7 @@ msgstr "" "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:469 +#, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n" @@ -5390,6 +5535,7 @@ msgstr "" "Ootan edasi täissekundini.\n" #: hwclock/hwclock.c:546 +#, c-format msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5404,14 +5550,17 @@ msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekundit\n" #: hwclock/hwclock.c:590 +#, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: hwclock/hwclock.c:596 +#, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date argument on liiga pikk\n" #: hwclock/hwclock.c:603 +#, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5471,6 +5620,7 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:680 +#, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5479,6 +5629,7 @@ msgstr "" "süsteemikella selle järgi\n" #: hwclock/hwclock.c:702 +#, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "kutsun välja settimeofday:\n" @@ -5493,10 +5644,12 @@ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" #: hwclock/hwclock.c:708 +#, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n" #: hwclock/hwclock.c:717 +#, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" @@ -5505,6 +5658,7 @@ msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ei õnnestunud" #: hwclock/hwclock.c:750 +#, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5512,7 +5666,7 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n" #: hwclock/hwclock.c:755 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" @@ -5521,6 +5675,7 @@ msgstr "" "kui ööpäev tagasi\n" #: hwclock/hwclock.c:761 +#, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5551,6 +5706,7 @@ msgstr "" "Vaja ob vahele lisada %d sekundit ning viidata ajale %.6f sekundit tagasi\n" #: hwclock/hwclock.c:891 +#, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n" @@ -5564,10 +5720,12 @@ msgstr "" "%s" #: hwclock/hwclock.c:916 +#, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n" #: hwclock/hwclock.c:957 +#, c-format msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" @@ -5575,6 +5733,7 @@ msgstr "" "parandust lisada\n" #: hwclock/hwclock.c:989 +#, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n" @@ -5584,14 +5743,17 @@ msgid "Using %s.\n" msgstr "Kasutan %s\n" #: hwclock/hwclock.c:1017 +#, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n" #: hwclock/hwclock.c:1113 +#, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n" #: hwclock/hwclock.c:1143 +#, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5603,6 +5765,7 @@ msgstr "" "ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n" #: hwclock/hwclock.c:1152 +#, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n" @@ -5612,6 +5775,7 @@ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n" #: hwclock/hwclock.c:1157 +#, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5625,6 +5789,7 @@ msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n" #: hwclock/hwclock.c:1163 +#, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n" @@ -5688,6 +5853,7 @@ msgstr "" " --localtime võtit\n" #: hwclock/hwclock.c:1224 +#, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5702,7 +5868,7 @@ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n" #: hwclock/hwclock.c:1404 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" @@ -5731,28 +5897,34 @@ msgstr "" "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n" #: hwclock/hwclock.c:1439 +#, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n" #: hwclock/hwclock.c:1455 +#, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n" #: hwclock/hwclock.c:1460 +#, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n" #: hwclock/hwclock.c:1465 +#, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n" #: hwclock/hwclock.c:1485 +#, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n" #: hwclock/hwclock.c:1489 +#, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5760,6 +5932,7 @@ msgstr "" "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n" #: hwclock/kd.c:55 +#, c-format msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" msgstr "Ootan tsükils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi läheb\n" @@ -5768,6 +5941,7 @@ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud" #: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 +#, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n" @@ -6014,10 +6188,12 @@ msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" #: login-utils/agetty.c:937 +#, c-format msgid "user" msgstr "kasutaja" #: login-utils/agetty.c:937 +#, c-format msgid "users" msgstr "kasutajat" @@ -6047,6 +6223,7 @@ msgstr "" "login_host] seade baud_rate,... [terminalitüüp]\n" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 +#, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: mälu on vähe, sisse logimine ei tarvitse õnnestuda\n" @@ -6124,6 +6301,7 @@ msgid "Incorrect password." msgstr "Vale parool" #: login-utils/chfn.c:217 +#, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n" @@ -6133,6 +6311,7 @@ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] " msgstr "Kasutamine: %s [ -f pärisnimi ] [ -o kontor] " #: login-utils/chfn.c:320 +#, c-format msgid "" "[ -p office-phone ]\n" "\t[ -h home-phone ] " @@ -6141,10 +6320,12 @@ msgstr "" "\t[ -h kodune telefon] " #: login-utils/chfn.c:321 +#, c-format msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" #: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 +#, c-format msgid "" "\n" "Aborted.\n" @@ -6153,6 +6334,7 @@ msgstr "" "Katkestatud\n" #: login-utils/chfn.c:425 +#, c-format msgid "field is too long.\n" msgstr "väli on liiga pikk\n" @@ -6162,14 +6344,17 @@ msgid "'%c' is not allowed.\n" msgstr "'%c' ei ole lubatud\n" #: login-utils/chfn.c:438 +#, c-format msgid "Control characters are not allowed.\n" msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n" #: login-utils/chfn.c:503 +#, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n" #: login-utils/chfn.c:506 +#, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" @@ -6204,14 +6389,17 @@ msgid "New shell" msgstr "Uus shell" #: login-utils/chsh.c:218 +#, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell jäi samaks\n" #: login-utils/chsh.c:225 +#, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n" #: login-utils/chsh.c:228 +#, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell on muudetud\n" @@ -6275,6 +6463,7 @@ msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n" #: login-utils/chsh.c:393 +#, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n" @@ -6355,10 +6544,12 @@ msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" #: login-utils/login.c:418 +#, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" #: login-utils/login.c:445 +#, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n" @@ -6388,6 +6579,7 @@ msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" #: login-utils/login.c:601 +#, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6406,6 +6598,7 @@ msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" #: login-utils/login.c:618 +#, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6414,6 +6607,7 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" #: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681 +#, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6430,6 +6624,7 @@ msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" #: login-utils/login.c:667 +#, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Mälu sai otsa\n" @@ -6453,10 +6648,12 @@ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" #: login-utils/login.c:814 +#, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorrect\n" #: login-utils/login.c:836 +#, c-format msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6465,6 +6662,7 @@ msgstr "" "Proovige hiljem uuesti.\n" #: login-utils/login.c:840 +#, c-format msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Teil on liiga palju protsesse töötamas\n" @@ -6494,10 +6692,12 @@ msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" #: login-utils/login.c:1100 +#, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teile on uusi kirju\n" #: login-utils/login.c:1102 +#, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teile on kirju\n" @@ -6522,10 +6722,12 @@ msgid "No directory %s!\n" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" #: login-utils/login.c:1175 +#, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" #: login-utils/login.c:1183 +#, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n" @@ -6549,6 +6751,7 @@ msgstr "" "%s login: " #: login-utils/login.c:1239 +#, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n" @@ -6557,10 +6760,12 @@ msgid "NAME too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" #: login-utils/login.c:1247 +#, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n" #: login-utils/login.c:1257 +#, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Liiga palju tühje ridu\n" @@ -6609,14 +6814,17 @@ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" #: login-utils/mesg.c:89 +#, c-format msgid "is y\n" msgstr "on sisse lülitatud (y)\n" #: login-utils/mesg.c:92 +#, c-format msgid "is n\n" msgstr "on välja lülitatud (n)\n" #: login-utils/mesg.c:112 +#, c-format msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "Kasutamine: mesg [y | n]\n" @@ -6645,10 +6853,12 @@ msgid "No shell" msgstr "Pole shelli" #: login-utils/passwd.c:161 +#, c-format msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n" msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 sümbolit. Proovige uuesti\n" #: login-utils/passwd.c:174 +#, c-format msgid "" "The password must contain characters out of two of the following\n" "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" @@ -6658,26 +6868,32 @@ msgstr "" "suur- ja väiketähed, numbrid ja muud sümbolid. Vaadake passwd(1) lisainfoks\n" #: login-utils/passwd.c:183 +#, c-format msgid "You cannot reuse the old password.\n" msgstr "Vana parooli ei saa uuesti kasutada\n" #: login-utils/passwd.c:188 +#, c-format msgid "Please don't use something like your username as password!\n" msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie kasutajanimega!\n" #: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206 +#, c-format msgid "Please don't use something like your realname as password!\n" msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie pärisnimega!\n" #: login-utils/passwd.c:224 +#, c-format msgid "Usage: passwd [username [password]]\n" msgstr "Kasutamine: passwd [kasutajanimi [parool]]\n" #: login-utils/passwd.c:225 +#, c-format msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n" msgstr "Ainult superkasutaja tohib ka argumente kasutada\n" #: login-utils/passwd.c:280 +#, c-format msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n" msgstr "Kasutamine: passwd [-foqsvV] [kasutajanimi [parool]]\n" @@ -6691,10 +6907,12 @@ msgid "Cannot find login name" msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime" #: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326 +#, c-format msgid "Only root can change the password for others.\n" msgstr "Ainult superkasutaja tohib teiste paroole muuta\n" #: login-utils/passwd.c:334 +#, c-format msgid "Too many arguments.\n" msgstr "Liiga palju argumente\n" @@ -6757,18 +6975,22 @@ msgid "password changed by root, user %s" msgstr "kasutaja %s muutis roodu parooli" #: login-utils/passwd.c:413 +#, c-format msgid "calling setpwnam to set password.\n" msgstr "kutsun välja funktsiooni setpwnam parooli seadmiseks\n" #: login-utils/passwd.c:417 +#, c-format msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n" #: login-utils/passwd.c:423 +#, c-format msgid "Password changed.\n" msgstr "Parool on nüüd muudetud\n" #: login-utils/shutdown.c:113 +#, c-format msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" msgstr "Kasutamine: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|tt:mm|+min]\n" @@ -6782,6 +7004,7 @@ msgid "%s: Only root can shut a system down.\n" msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n" #: login-utils/shutdown.c:256 +#, c-format msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n" msgstr "See paistab olevat homme, kes tõesti ei saa niikaua oodata?\n" @@ -6830,6 +7053,7 @@ msgstr "" "Nüüd võib voolu välja lülitada..." #: login-utils/shutdown.c:447 +#, c-format msgid "Calling kernel power-off facility...\n" msgstr "Kutsun välja tuuma väljalülitamise meetodi...\n" @@ -6870,10 +7094,12 @@ msgid "System going down in %d minutes\n" msgstr "Süsteem läheb maha %d minuti pärast\n" #: login-utils/shutdown.c:503 +#, c-format msgid "System going down in 1 minute\n" msgstr "Süsteem läheb maha 1 minuti pärast\n" #: login-utils/shutdown.c:505 +#, c-format msgid "System going down IMMEDIATELY!\n" msgstr "süsteem läheb maha OTSEKOHE!\n" @@ -6965,7 +7191,7 @@ msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n" msgid "fork failed\n" msgstr "fork ei õnnestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1622 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1621 msgid "exec failed\n" msgstr "exec ei õnnestunud\n" @@ -6987,10 +7213,12 @@ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" msgstr "liiga palju iov'sid (muutke faili login-utils/ttymsg.c)" #: login-utils/ttymsg.c:85 +#, c-format msgid "excessively long line arg" msgstr "väga pikk argument" #: login-utils/ttymsg.c:139 +#, c-format msgid "cannot fork" msgstr "fork ei õnnestunud" @@ -7057,10 +7285,12 @@ msgid "%s: no changes made\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:352 +#, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:353 +#, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" @@ -7124,6 +7354,7 @@ msgid "%s %d" msgstr "%s %d" #: misc-utils/cal.c:780 +#, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n" @@ -7178,6 +7409,7 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n" #: misc-utils/logger.c:287 +#, c-format msgid "" "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" msgstr "" @@ -7185,6 +7417,7 @@ msgstr "" "[ teade ... ]\n" #: misc-utils/look.c:349 +#, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "Kasutamine: look [-dfa] [-t märk] string [fail]\n" @@ -7209,18 +7442,22 @@ msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:126 +#, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:151 +#, c-format msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:158 +#, c-format msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:172 +#, c-format msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "" @@ -7235,6 +7472,7 @@ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:257 +#, c-format msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr "" @@ -7267,6 +7505,7 @@ msgid "" msgstr "" #: misc-utils/script.c:169 +#, c-format msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" msgstr "Kasutamine: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fail]\n" @@ -7293,10 +7532,12 @@ msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:380 +#, c-format msgid "openpty failed\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:414 +#, c-format msgid "Out of pty's\n" msgstr "" @@ -7307,167 +7548,208 @@ msgid "%s: Argument error, usage\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:747 +#, c-format msgid " [ -term terminal_name ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:748 +#, c-format msgid " [ -reset ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:749 +#, c-format msgid " [ -initialize ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:750 +#, c-format msgid " [ -cursor [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:752 +#, c-format msgid " [ -snow [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:753 +#, c-format msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:755 +#, c-format msgid " [ -repeat [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:756 +#, c-format msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:757 +#, c-format msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:758 +#, c-format msgid " [ -default ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:759 +#, c-format msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762 +#, c-format msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:761 +#, c-format msgid " [ -background black|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:763 +#, c-format msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768 #: misc-utils/setterm.c:770 +#, c-format msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:765 +#, c-format msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:767 +#, c-format msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:769 +#, c-format msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:772 +#, c-format msgid " [ -standout [ attr ] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:774 +#, c-format msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:775 +#, c-format msgid " [ -bold [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:776 +#, c-format msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:777 +#, c-format msgid " [ -blink [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:778 +#, c-format msgid " [ -reverse [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:779 +#, c-format msgid " [ -underline [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:780 +#, c-format msgid " [ -store ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:781 +#, c-format msgid " [ -clear [all|rest] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:782 +#, c-format msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:783 +#, c-format msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:784 +#, c-format msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:785 +#, c-format msgid " [ -blank [0-60] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:786 +#, c-format msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:787 +#, c-format msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:788 +#, c-format msgid " [ -file dumpfilename ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:789 +#, c-format msgid " [ -msg [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:790 +#, c-format msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:791 +#, c-format msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:792 +#, c-format msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:793 +#, c-format msgid " [ -blength [0-2000] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:794 +#, c-format msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1049 +#, c-format msgid "cannot (un)set powersave mode\n" msgstr "" @@ -7482,6 +7764,7 @@ msgid "Error reading %s\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1164 +#, c-format msgid "Error writing screendump\n" msgstr "" @@ -7496,14 +7779,17 @@ msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:157 +#, c-format msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" msgstr "Kasutamine: whereis [ -sbmu ] [ -SBM kataloog ... -f ] nimi...\n" #: misc-utils/write.c:99 +#, c-format msgid "write: can't find your tty's name\n" msgstr "write: ei leia Sinu terminaliseadme nime\n" #: misc-utils/write.c:110 +#, c-format msgid "write: you have write permission turned off.\n" msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n" @@ -7518,6 +7804,7 @@ msgid "write: %s has messages disabled on %s\n" msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n" #: misc-utils/write.c:146 +#, c-format msgid "usage: write user [tty]\n" msgstr "Kasutamine: write kasutaja [tty]\n" @@ -7681,6 +7968,7 @@ msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: mount/lomount.c:287 +#, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" @@ -7700,6 +7988,7 @@ msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:369 +#, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -7713,11 +8002,13 @@ msgid "" " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 +#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 +#, c-format msgid "not enough memory" msgstr "" #: mount/lomount.c:540 +#, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -7735,6 +8026,31 @@ msgstr "" msgid "; rest of file ignored" msgstr "" +#: mount/mount_blkid.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n" + +#: mount/mount_blkid.c:99 +#, c-format +msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" +msgstr "" + +#: mount/mount_blkid.c:103 +#, c-format +msgid "mount: going to mount %s by label\n" +msgstr "" + +#: mount/mount_by_label.c:192 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgstr "" + +#: mount/mount_by_label.c:315 +#, c-format +msgid "%s: bad UUID" +msgstr "" + #: mount/mount.c:382 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" @@ -7783,6 +8099,7 @@ msgid "mount: type specified twice" msgstr "" #: mount/mount.c:617 +#, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" @@ -7792,10 +8109,12 @@ msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "" #: mount/mount.c:631 +#, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" #: mount/mount.c:635 +#, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" @@ -7828,6 +8147,7 @@ msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" #: mount/mount.c:891 +#, c-format msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" @@ -8015,10 +8335,12 @@ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" #: mount/mount.c:1177 +#, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1183 +#, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n" msgstr "" @@ -8041,6 +8363,7 @@ msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1426 +#, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8097,17 +8420,8 @@ msgstr "" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:192 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "" - -#: mount/mount_by_label.c:315 -#, c-format -msgid "%s: bad UUID" -msgstr "" - #: mount/mount_guess_fstype.c:489 +#, c-format msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "" @@ -8122,6 +8436,7 @@ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:547 +#, c-format msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" @@ -8136,14 +8451,17 @@ msgid "Trying %s\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:237 +#, c-format msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:251 +#, c-format msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:256 +#, c-format msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" msgstr "" @@ -8153,18 +8471,22 @@ msgid "mount: can't get address for %s\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:273 +#, c-format msgid "mount: got bad hp->h_length\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:290 +#, c-format msgid "mount: excessively long option argument\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:382 +#, c-format msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:389 +#, c-format msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" msgstr "" @@ -8174,6 +8496,7 @@ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:427 +#, c-format msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgstr "" @@ -8183,10 +8506,12 @@ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:528 +#, c-format msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:716 +#, c-format msgid "NFS over TCP is not supported.\n" msgstr "" @@ -8203,6 +8528,7 @@ msgid "nfs server reported service unavailable" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:750 +#, c-format msgid "used portmapper to find NFS port\n" msgstr "" @@ -8267,6 +8593,7 @@ msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:276 +#, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "" @@ -8276,6 +8603,7 @@ msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "" #: mount/umount.c:51 +#, c-format msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" @@ -8295,6 +8623,7 @@ msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "" #: mount/umount.c:199 +#, c-format msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "" @@ -8341,6 +8670,7 @@ msgid "umount: %s: %s" msgstr "" #: mount/umount.c:319 +#, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" @@ -8369,6 +8699,7 @@ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" #: mount/umount.c:501 +#, c-format msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" @@ -8421,10 +8752,12 @@ msgid "umount: only root can do that" msgstr "" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 +#, c-format msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" msgstr "" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42 +#, c-format msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n" msgstr "" @@ -8551,6 +8884,17 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" msgstr "" +#: sys-utils/flock.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "flock: unknown option, aborting.\n" +msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n" + +#: sys-utils/flock.c:77 +#, c-format +msgid "" +"Usage flock [--shared | --timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" +msgstr "" + #: sys-utils/ipcrm.c:66 #, c-format msgid "invalid id: %s\n" @@ -8572,6 +8916,7 @@ msgid "unknown resource type: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:130 +#, c-format msgid "resource(s) deleted\n" msgstr "" @@ -8656,6 +9001,7 @@ msgid "" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:131 +#, c-format msgid "" "Resource Specification:\n" "\t-m : shared_mem\n" @@ -8663,12 +9009,14 @@ msgid "" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:132 +#, c-format msgid "" "\t-s : semaphores\n" "\t-a : all (default)\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:133 +#, c-format msgid "" "Output Format:\n" "\t-t : time\n" @@ -8677,20 +9025,24 @@ msgid "" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:134 +#, c-format msgid "" "\t-l : limits\n" "\t-u : summary\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:135 +#, c-format msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:267 +#, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:273 +#, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "" @@ -8717,6 +9069,7 @@ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:289 +#, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "" @@ -8746,6 +9099,7 @@ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:299 +#, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "" @@ -8781,6 +9135,7 @@ msgid "gid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:305 +#, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "" @@ -8808,6 +9163,7 @@ msgid "changed" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:312 +#, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "" @@ -8825,6 +9181,7 @@ msgid "lpid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:318 +#, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "" @@ -8866,10 +9223,12 @@ msgid "locked" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:395 +#, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:401 +#, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "" @@ -8899,6 +9258,7 @@ msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:413 +#, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "" @@ -8913,6 +9273,7 @@ msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:419 +#, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "" @@ -8921,6 +9282,7 @@ msgid "semid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:425 +#, c-format msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n" msgstr "" @@ -8938,6 +9300,7 @@ msgid "last-changed" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:434 +#, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "" @@ -8951,10 +9314,12 @@ msgid "nsems" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:496 +#, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:504 +#, c-format msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "" @@ -8974,6 +9339,7 @@ msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:511 +#, c-format msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "" @@ -8993,6 +9359,7 @@ msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:518 +#, c-format msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "" @@ -9002,6 +9369,7 @@ msgid "msqid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:524 +#, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "" @@ -9023,6 +9391,7 @@ msgid "change" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:530 +#, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "" @@ -9035,6 +9404,7 @@ msgid "lrpid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:536 +#, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "" @@ -9222,6 +9592,7 @@ msgid "missing comma" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:72 +#, c-format msgid "out of memory" msgstr "Mälu sai otsa" @@ -9273,6 +9644,7 @@ msgid "total" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:68 +#, c-format msgid "" "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" msgstr "" @@ -9333,22 +9705,27 @@ msgid "%s status is %d" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:264 +#, c-format msgid ", busy" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:265 +#, c-format msgid ", ready" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:266 +#, c-format msgid ", out of paper" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:267 +#, c-format msgid ", on-line" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:268 +#, c-format msgid ", error" msgstr "" @@ -9372,10 +9749,12 @@ msgid "col: bad -l argument %s.\n" msgstr "" #: text-utils/col.c:535 +#, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" msgstr "Kasutamine: col [-bfpx] [-l ridadearv]\n" #: text-utils/col.c:541 +#, c-format msgid "col: write error.\n" msgstr "" @@ -9402,18 +9781,22 @@ msgid "line too long" msgstr "" #: text-utils/column.c:374 +#, c-format msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n" msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:82 +#, c-format msgid "hexdump: bad length value.\n" msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:93 +#, c-format msgid "hexdump: bad skip value.\n" msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:131 +#, c-format msgid "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" @@ -9423,12 +9806,12 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:485 +#: text-utils/more.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n" -#: text-utils/more.c:517 +#: text-utils/more.c:516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9437,7 +9820,7 @@ msgid "" msgstr "" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:560 +#: text-utils/more.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9445,49 +9828,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:663 +#: text-utils/more.c:662 +#, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:755 +#: text-utils/more.c:754 +#, c-format msgid "--More--" msgstr "" -#: text-utils/more.c:757 +#: text-utils/more.c:756 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "" -#: text-utils/more.c:762 +#: text-utils/more.c:761 +#, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1161 +#: text-utils/more.c:1160 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1163 +#: text-utils/more.c:1162 msgid "...back 1 page" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1206 +#: text-utils/more.c:1205 msgid "...skipping one line" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1208 +#: text-utils/more.c:1207 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1245 +#: text-utils/more.c:1244 msgid "" "\n" "***Back***\n" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1283 +#: text-utils/more.c:1282 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9495,7 +9881,7 @@ msgid "" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1290 +#: text-utils/more.c:1289 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9518,69 +9904,71 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1359 text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1358 text-utils/more.c:1363 +#, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1398 +#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1400 +#: text-utils/more.c:1399 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1484 +#: text-utils/more.c:1483 msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1531 +#: text-utils/more.c:1530 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1560 +#: text-utils/more.c:1559 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1572 +#: text-utils/more.c:1571 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1575 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296 +#: text-utils/more.c:1574 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1636 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1675 +#: text-utils/more.c:1674 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1679 +#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1681 +#: text-utils/more.c:1680 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1959 +#: text-utils/more.c:1958 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:2002 +#: text-utils/more.c:2001 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" #: text-utils/odsyntax.c:130 +#, c-format msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n" msgstr "" @@ -9599,10 +9987,12 @@ msgid "hexdump: can't read %s.\n" msgstr "" #: text-utils/parse.c:68 +#, c-format msgid "hexdump: line too long.\n" msgstr "" #: text-utils/parse.c:401 +#, c-format msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n" msgstr "" @@ -9718,19 +10108,32 @@ msgid "(Next file: " msgstr "" #: text-utils/rev.c:113 +#, c-format msgid "Unable to allocate bufferspace\n" msgstr "" #: text-utils/rev.c:156 +#, c-format msgid "usage: rev [file ...]\n" msgstr "" +#: text-utils/tailf.c:53 text-utils/tailf.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open \"%s\" for read\n" +msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n" + +#: text-utils/tailf.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: tailf logfile\n" +msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n" + #: text-utils/ul.c:141 #, c-format msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n" msgstr "" #: text-utils/ul.c:152 +#, c-format msgid "trouble reading terminfo" msgstr "" @@ -9740,14 +10143,17 @@ msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n" msgstr "" #: text-utils/ul.c:425 +#, c-format msgid "Unable to allocate buffer.\n" msgstr "" #: text-utils/ul.c:586 +#, c-format msgid "Input line too long.\n" msgstr "" #: text-utils/ul.c:599 +#, c-format msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" |