diff options
author | Karel Zak | 2018-09-19 12:54:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2018-09-19 12:54:05 +0200 |
commit | 251e171e511033cc56eb0dc1d4ae785725f3e017 (patch) | |
tree | 982c207cda8dfaa120bdba143a89401f454d182d /po/fi.po | |
parent | po: update sv.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-251e171e511033cc56eb0dc1d4ae785725f3e017.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-251e171e511033cc56eb0dc1d4ae785725f3e017.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-251e171e511033cc56eb0dc1d4ae785725f3e017.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4505 |
1 files changed, 2420 insertions, 2085 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-21 13:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:199 misc-utils/whereis.c:518 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 @@ -53,44 +53,44 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "liian vähän argumentteja" #: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439 -#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 -#: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:59 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:766 disk-utils/fdisk.c:1068 +#: disk-utils/fdisk-list.c:324 disk-utils/fdisk-list.c:364 +#: disk-utils/fdisk-list.c:383 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 -#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013 -#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 +#: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 #: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 #: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640 -#: lib/path.c:95 lib/path.c:113 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 -#: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480 -#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:352 -#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 -#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 -#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695 -#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:74 -#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 -#: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136 -#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614 -#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 +#: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 +#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 +#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 +#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 +#: sys-utils/eject.c:695 sys-utils/fallocate.c:397 sys-utils/fsfreeze.c:117 +#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:397 sys-utils/hwclock-rtc.c:432 +#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:393 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:136 +#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:660 +#: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 -#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:508 -#: term-utils/agetty.c:2752 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460 -#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:559 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 +#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534 -#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230 +#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "laitetta %s ei voi avata" -#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:100 +#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:102 msgid "invalid partition number argument" msgstr "virheellinen osionumeroargumentti" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "virheellinen osionumeroargumentti" msgid "invalid start argument" msgstr "virheellinen aloitusargumentti" -#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:110 +#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:112 msgid "invalid length argument" msgstr "virheellinen pituusargumentti" @@ -227,9 +227,9 @@ msgstr "hae koko 512-tavuisina sektoreina" #: disk-utils/blockdev.c:288 disk-utils/fdformat.c:219 #: disk-utils/fsck.minix.c:1341 disk-utils/isosize.c:205 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813 -#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718 -#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:689 sys-utils/zramctl.c:715 +#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:757 +#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:404 sys-utils/tunelp.c:242 +#: sys-utils/zramctl.c:710 sys-utils/zramctl.c:736 msgid "no device specified" msgstr "mitään laitetta ei annettu" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Tuntematon komento: %s" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s vaatii argumentin" -#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:493 +#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "tiedostolle %s ei voi käyttää ioctl:ää" @@ -262,479 +262,474 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s onnistui.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" -msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:480 +#: disk-utils/blockdev.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/blockdev.c:501 +#: disk-utils/blockdev.c:504 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ AlkuSekt Koko Laite\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:186 +#: disk-utils/cfdisk.c:190 msgid "Bootable" msgstr "Käynnistettävä" -#: disk-utils/cfdisk.c:186 +#: disk-utils/cfdisk.c:190 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:187 +#: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: disk-utils/cfdisk.c:187 +#: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Delete the current partition" msgstr "Poista nykyinen osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:188 +#: disk-utils/cfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "koko" -#: disk-utils/cfdisk.c:188 +#: disk-utils/cfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "Reduce or enlarge the current partition" msgstr "Poista nykyinen osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:189 +#: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: disk-utils/cfdisk.c:189 +#: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/cfdisk.c:190 +#: disk-utils/cfdisk.c:194 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: disk-utils/cfdisk.c:190 +#: disk-utils/cfdisk.c:194 #, fuzzy msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022 -#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1159 -#: libfdisk/src/sun.c:1126 +#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1023 +#: libfdisk/src/dos.c:2432 libfdisk/src/gpt.c:3133 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/sun.c:1128 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:191 +#: disk-utils/cfdisk.c:195 msgid "Change the partition type" msgstr "Muuta osion tyyppiä" -#: disk-utils/cfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:196 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: disk-utils/cfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:196 msgid "Print help screen" msgstr "Näytä ohjeruutu" -#: disk-utils/cfdisk.c:193 +#: disk-utils/cfdisk.c:197 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Lajittelu" -#: disk-utils/cfdisk.c:193 +#: disk-utils/cfdisk.c:197 msgid "Fix partitions order" msgstr "Korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/cfdisk.c:194 +#: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" -#: disk-utils/cfdisk.c:194 +#: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)" -#: disk-utils/cfdisk.c:195 +#: disk-utils/cfdisk.c:199 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:195 +#: disk-utils/cfdisk.c:199 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: disk-utils/cfdisk.c:642 disk-utils/fdisk.c:461 +#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1277 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s irrotettu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1297 +#: disk-utils/cfdisk.c:1301 msgid "Partition name:" msgstr "Osion nimi:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1304 +#: disk-utils/cfdisk.c:1308 msgid "Partition UUID:" msgstr "Osion UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1320 msgid "Partition type:" msgstr "Osion tyyppi:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1323 +#: disk-utils/cfdisk.c:1327 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1347 +#: disk-utils/cfdisk.c:1351 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Tiedostojärjestelmän UUID" -#: disk-utils/cfdisk.c:1354 +#: disk-utils/cfdisk.c:1358 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Tiedostojärjestelmän NIMIÖ:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1360 +#: disk-utils/cfdisk.c:1364 msgid "Filesystem:" msgstr "Tiedostojärjestelmä:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1365 +#: disk-utils/cfdisk.c:1369 msgid "Mountpoint:" msgstr "Liitospiste:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1708 +#: disk-utils/cfdisk.c:1712 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Levy: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1710 -#, c-format -msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors" msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1716 +#: disk-utils/cfdisk.c:1720 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1866 +#: disk-utils/cfdisk.c:1870 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1872 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Koko" -#: disk-utils/cfdisk.c:1894 -#, c-format -msgid "Minimum size is %ju bytes." +#: disk-utils/cfdisk.c:1898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes." msgstr "Vähimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1903 -#, c-format -msgid "Maximum size is %ju bytes." +#: disk-utils/cfdisk.c:1907 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes." msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1910 +#: disk-utils/cfdisk.c:1914 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1968 +#: disk-utils/cfdisk.c:1972 msgid "Select partition type" msgstr "Valitse osion tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/cfdisk.c:2048 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "Enter script file name: " msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2019 +#: disk-utils/cfdisk.c:2023 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/cfdisk.c:2074 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2034 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2061 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" -#: disk-utils/cfdisk.c:2063 +#: disk-utils/cfdisk.c:2067 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2077 +#: disk-utils/cfdisk.c:2081 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2084 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2116 +#: disk-utils/cfdisk.c:2120 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Virheellinen tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2123 disk-utils/fdisk.c:1076 disk-utils/fdisk-menu.c:488 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2127 +#: disk-utils/cfdisk.c:2131 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2176 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma," -#: disk-utils/cfdisk.c:2177 +#: disk-utils/cfdisk.c:2181 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2179 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "Command Meaning" msgstr "Komento Merkitys" -#: disk-utils/cfdisk.c:2180 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Poista nykyinen osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2183 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näytä tämä ohjeruutu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta osion tyyppiä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2203 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2205 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2211 disk-utils/cfdisk.c:2514 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 disk-utils/cfdisk.c:2518 msgid "Press a key to continue." msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi." -#: disk-utils/cfdisk.c:2297 +#: disk-utils/cfdisk.c:2301 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:2307 +#: disk-utils/cfdisk.c:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "poista osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:658 +#: disk-utils/cfdisk.c:2313 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Osio %zu on poistettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2330 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 msgid "Partition size: " msgstr "Osion koko: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2371 +#: disk-utils/cfdisk.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2373 +#: disk-utils/cfdisk.c:2377 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2394 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 msgid "New size: " msgstr "Uusi koko:" -#: disk-utils/cfdisk.c:2409 +#: disk-utils/cfdisk.c:2413 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063 +#: disk-utils/cfdisk.c:2431 disk-utils/cfdisk.c:2547 disk-utils/fdisk.c:1065 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2434 +#: disk-utils/cfdisk.c:2438 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1436 -#: sys-utils/lscpu.c:1446 sys-utils/lsmem.c:268 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1423 +#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "jaa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2444 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle." -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2449 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2455 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Osiotaulua on muutettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2474 disk-utils/cfdisk.c:2545 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/cfdisk.c:2549 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." -#: disk-utils/cfdisk.c:2511 +#: disk-utils/cfdisk.c:2515 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2522 +#: disk-utils/cfdisk.c:2526 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2629 +#: disk-utils/cfdisk.c:2633 #, c-format msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2635 +#: disk-utils/cfdisk.c:2639 #, fuzzy msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2638 +#: disk-utils/cfdisk.c:2642 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2120 -#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1410 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2696 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:890 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -787,7 +782,7 @@ msgstr "" "Jatketaan... " #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] <device>\n" @@ -834,20 +829,20 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 #: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 -#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120 -#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 +#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 +#: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525 +#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:134 text-utils/more.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1501 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 -#: sys-utils/mountpoint.c:107 +#: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite" @@ -882,7 +877,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1022 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1023 msgid "close failed" msgstr "close epäonnistui" @@ -896,8 +891,8 @@ msgstr "Valitse (oletus %c): " msgid "Using default response %c." msgstr "Käytetään oletusvastausta %c." -#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371 -#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2469 +#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:373 +#: libfdisk/src/dos.c:1242 libfdisk/src/gpt.c:2470 msgid "Value out of range." msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella." @@ -931,238 +926,234 @@ msgstr "%s (%c-%c): " msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:198 +#: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:198 #, fuzzy msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "k\n" -#: disk-utils/fdisk.c:479 +#: disk-utils/fdisk.c:481 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Heksakoodi (L listaa kaikki koodit): " -#: disk-utils/fdisk.c:480 +#: disk-utils/fdisk.c:482 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Osion tyyppi (L listaa kaikki tyypit): " -#: disk-utils/fdisk.c:582 +#: disk-utils/fdisk.c:584 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n" -#: disk-utils/fdisk.c:583 +#: disk-utils/fdisk.c:585 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu" -#: disk-utils/fdisk.c:604 disk-utils/fdisk.c:640 +#: disk-utils/fdisk.c:606 disk-utils/fdisk.c:642 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Osiota %zu ei ole vielä olemassa!" -#: disk-utils/fdisk.c:609 disk-utils/fdisk.c:618 libfdisk/src/ask.c:1003 +#: disk-utils/fdisk.c:611 disk-utils/fdisk.c:620 libfdisk/src/ask.c:1028 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: disk-utils/fdisk.c:617 +#: disk-utils/fdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/fdisk.c:621 +#: disk-utils/fdisk.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "%15s: %s" -msgstr "Levy: %s" - -#: disk-utils/fdisk.c:717 +#: disk-utils/fdisk.c:719 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:723 +#: disk-utils/fdisk.c:725 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "ei voi siirtyä" -#: disk-utils/fdisk.c:728 +#: disk-utils/fdisk.c:730 msgid "cannot read" msgstr "ei voida lukea" -#: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982 +#: disk-utils/fdisk.c:743 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982 #: libfdisk/src/gpt.c:2398 msgid "First sector" msgstr "Ensimmäinen sektori" -#: disk-utils/fdisk.c:768 +#: disk-utils/fdisk.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:790 +#: disk-utils/fdisk.c:792 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:803 +#: disk-utils/fdisk.c:805 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <disk> change partition table\n" " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:811 +#: disk-utils/fdisk.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/fdisk.c:812 +#: disk-utils/fdisk.c:814 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:813 +#: disk-utils/fdisk.c:815 msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:814 +#: disk-utils/fdisk.c:816 #, fuzzy msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:817 +#: disk-utils/fdisk.c:819 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/fdisk.c:818 +#: disk-utils/fdisk.c:820 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/fdisk.c:819 +#: disk-utils/fdisk.c:821 #, fuzzy msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/fdisk.c:820 +#: disk-utils/fdisk.c:822 msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:821 +#: disk-utils/fdisk.c:823 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: disk-utils/fdisk.c:822 +#: disk-utils/fdisk.c:824 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/fdisk.c:823 +#: disk-utils/fdisk.c:825 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:827 +#: disk-utils/fdisk.c:829 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" msgstr "Anna sylinterien määrä: " -#: disk-utils/fdisk.c:828 +#: disk-utils/fdisk.c:830 #, fuzzy msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: disk-utils/fdisk.c:829 +#: disk-utils/fdisk.c:831 #, fuzzy msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n" msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: " -#: disk-utils/fdisk.c:898 disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/partx.c:873 +#: disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/partx.c:881 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:910 +#: disk-utils/fdisk.c:912 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:922 +#: disk-utils/fdisk.c:924 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: disk-utils/fdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan yhtä tiedostoa" -#: disk-utils/fdisk.c:935 +#: disk-utils/fdisk.c:937 msgid "invalid heads argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:941 +#: disk-utils/fdisk.c:943 msgid "invalid sectors argument" msgstr "virheellinen sektoriargumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:967 +#: disk-utils/fdisk.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:975 +#: disk-utils/fdisk.c:977 #, fuzzy msgid "unsupported unit" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2084 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 #: disk-utils/sfdisk.c:2089 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/fdisk.c:1002 +#: disk-utils/fdisk.c:1004 #, fuzzy msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:695 +#: disk-utils/fdisk.c:1035 disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fsck.cramfs.c:695 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787 -#: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150 +#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150 #: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573 #: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637 #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 -#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 -#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:628 sys-utils/mount.c:698 -#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 -#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 -#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 -#: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337 +#: sys-utils/chcpu.c:354 sys-utils/chmem.c:423 sys-utils/dmesg.c:1468 +#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:909 +#: sys-utils/lscpu.c:2027 sys-utils/lsmem.c:632 sys-utils/mount.c:764 +#: sys-utils/mount.c:772 sys-utils/mount.c:812 sys-utils/mount.c:825 +#: sys-utils/mount.c:894 sys-utils/mountpoint.c:180 sys-utils/pivot_root.c:72 +#: sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:994 sys-utils/switch_root.c:250 +#: sys-utils/umount.c:582 term-utils/setterm.c:1176 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:1988 msgid "bad usage" msgstr "virheellinen käyttö" -#: disk-utils/fdisk.c:1054 +#: disk-utils/fdisk.c:1056 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1170,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Muutokset tehdään vain käyttömuistiin kunnes päätät kirjoittaa ne levylle.\n" "Ole varovainen kirjoituskomennon käytössä.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1079 +#: disk-utils/fdisk.c:1081 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1191,112 +1182,118 @@ msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria" #: disk-utils/fdisk-list.c:67 #, fuzzy, c-format +msgid "Disk model: %s" +msgstr "Levy: %s" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:70 +#, fuzzy, c-format msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä" -#: disk-utils/fdisk-list.c:72 disk-utils/fdisk-list.c:293 +#: disk-utils/fdisk-list.c:75 disk-utils/fdisk-list.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:78 disk-utils/fdisk-list.c:299 +#: disk-utils/fdisk-list.c:81 disk-utils/fdisk-list.c:302 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:81 +#: disk-utils/fdisk-list.c:84 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:85 +#: disk-utils/fdisk-list.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "virheellinen i-solmun koko" -#: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 +#: disk-utils/fdisk-list.c:119 disk-utils/fdisk-list.c:239 #: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" -#: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 -#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 -#: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 -#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:457 sys-utils/swapon.c:284 -#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:487 text-utils/column.c:209 +#: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 +#: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 +#: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 +#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 +#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:208 #, fuzzy msgid "failed to allocate output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266 -#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:974 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1176 -#: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210 -#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1635 -#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 -#: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 -#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 +#: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 +#: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 +#: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 +#: sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 sys-utils/lsipc.c:910 +#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 sys-utils/swapon.c:179 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:452 +#: text-utils/column.c:473 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273 -#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1167 -#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:250 -#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 -#: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 -#: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 +#: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 +#: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 +#: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 +#: sys-utils/rfkill.c:404 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 +#: sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:459 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:193 +#: disk-utils/fdisk-list.c:196 #, c-format msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." msgstr "Osio %zu ei ala fyysisen sektorin rajalta." -#: disk-utils/fdisk-list.c:200 +#: disk-utils/fdisk-list.c:203 #, c-format msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 +#: disk-utils/fdisk-list.c:212 #, fuzzy msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425 -#: libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1120 +#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426 +#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122 msgid "Start" msgstr "Alku" -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426 -#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1121 +#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427 +#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427 -#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1122 +#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428 +#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124 msgid "Sectors" msgstr "Sektorit" -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429 -#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1124 +#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1022 libfdisk/src/dos.c:2430 +#: libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: disk-utils/fdisk-list.c:287 +#: disk-utils/fdisk-list.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria" -#: disk-utils/fdisk-list.c:473 +#: disk-utils/fdisk-list.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" @@ -1715,58 +1712,58 @@ msgstr "Osiojärjestyksen korjaaminen epäonnistui." msgid "Partitions order fixed." msgstr "Osiojärjestys korjattu." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:656 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "poista osio" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:685 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:687 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:687 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:689 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:697 disk-utils/fdisk-menu.c:868 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:699 disk-utils/fdisk-menu.c:870 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:734 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:736 msgid "New maximum entries" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:745 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:747 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:761 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:763 #, fuzzy msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:776 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:778 msgid "New name" msgstr "Uusi nimi" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:839 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:841 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1037 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1039 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sylinterien määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1044 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1046 msgid "Number of heads" msgstr "Päiden määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1050 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektorien määrä" @@ -1782,16 +1779,16 @@ msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645 -#: lib/path.c:140 lib/path.c:161 lib/path.c:182 lib/path.c:230 -#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655 -#: sys-utils/rfkill.c:214 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723 -#: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:656 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:300 +#: term-utils/setterm.c:723 term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 +#: term-utils/setterm.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" -#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:163 lib/path.c:184 +#: disk-utils/fsck.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" @@ -1830,8 +1827,8 @@ msgstr "%s %s%s\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita" -#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:446 -#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49 +#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17 +#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "siirtymisvirhe" @@ -1841,10 +1838,10 @@ msgstr "siirtymisvirhe" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:941 login-utils/sulogin.c:1023 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 -#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 -#: term-utils/script.c:805 +#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:438 +#: term-utils/script.c:882 msgid "fork failed" msgstr "haarauttaminen epäonnistui" @@ -1859,7 +1856,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" #: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 -#: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 +#: sys-utils/unshare.c:422 sys-utils/unshare.c:443 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid epäonnistui" @@ -2087,8 +2084,8 @@ msgid "file length too short" msgstr "tiedosto on liian lyhyt" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892 -#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:893 +#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" @@ -2193,8 +2190,8 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518 -#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:408 -#: sys-utils/rfkill.c:551 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643 +#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:409 +#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:666 sys-utils/setpriv.c:689 #: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" @@ -2774,10 +2771,10 @@ msgstr "" "--------------------------------\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838 -#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114 -#: login-utils/su-common.c:323 login-utils/su-common.c:400 +#: disk-utils/mkswap.c:542 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:116 +#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405 #: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347 -#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375 +#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:363 term-utils/script.c:442 #: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256 msgid "write failed" msgstr "kirjoitus epäonnistui" @@ -2983,9 +2980,9 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:223 login-utils/su-common.c:1435 -#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 sys-utils/flock.c:121 -#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:618 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 +#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "%s epäonnistui" @@ -3449,140 +3446,140 @@ msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita" msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:263 disk-utils/mkswap.c:289 disk-utils/mkswap.c:336 +#: disk-utils/mkswap.c:265 disk-utils/mkswap.c:290 disk-utils/mkswap.c:337 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: disk-utils/mkswap.c:292 +#: disk-utils/mkswap.c:293 #, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu" -#: disk-utils/mkswap.c:308 +#: disk-utils/mkswap.c:309 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:313 +#: disk-utils/mkswap.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu" -#: disk-utils/mkswap.c:316 +#: disk-utils/mkswap.c:317 #, fuzzy, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:318 +#: disk-utils/mkswap.c:319 #, fuzzy, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr "käännetty ilman -x-tukea" -#: disk-utils/mkswap.c:319 +#: disk-utils/mkswap.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Use -f to force.\n" msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n" -#: disk-utils/mkswap.c:341 +#: disk-utils/mkswap.c:342 #, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa" -#: disk-utils/mkswap.c:382 +#: disk-utils/mkswap.c:383 #, fuzzy msgid "parsing page size failed" msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen" -#: disk-utils/mkswap.c:388 +#: disk-utils/mkswap.c:389 #, fuzzy msgid "parsing version number failed" msgstr "varattuja semaforeja = %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:391 +#: disk-utils/mkswap.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "dwarfin versio %d ei ole tuettu" -#: disk-utils/mkswap.c:397 +#: disk-utils/mkswap.c:398 #, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:416 +#: disk-utils/mkswap.c:417 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:423 +#: disk-utils/mkswap.c:424 msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui" -#: disk-utils/mkswap.c:432 +#: disk-utils/mkswap.c:433 #, fuzzy msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa" -#: disk-utils/mkswap.c:438 +#: disk-utils/mkswap.c:439 msgid "invalid block count argument" msgstr "virheellinen lohkomääräargumentti" -#: disk-utils/mkswap.c:447 +#: disk-utils/mkswap.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB" msgstr "virhe: koko %llu KiB on suurempi kuin laitteen koko %llu KiB" -#: disk-utils/mkswap.c:453 +#: disk-utils/mkswap.c:454 #, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "virhe: sivutusalueen on oltava vähintään %ld KiB:n kokoinen" -#: disk-utils/mkswap.c:458 +#: disk-utils/mkswap.c:459 #, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "varoitus: typistetään sivutusalue kokoon %llu KiB" -#: disk-utils/mkswap.c:463 +#: disk-utils/mkswap.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "%s vaikuttaa olevan sivutustilaa – ei liitetä" -#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529 +#: disk-utils/mkswap.c:471 sys-utils/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n" -#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:475 sys-utils/swapon.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n" -#: disk-utils/mkswap.c:489 +#: disk-utils/mkswap.c:490 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa" -#: disk-utils/mkswap.c:494 +#: disk-utils/mkswap.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n" msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:514 +#: disk-utils/mkswap.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "%s: %s: selinux-tiedostonimiön hakeminen ei onnistu: %s\n" -#: disk-utils/mkswap.c:517 +#: disk-utils/mkswap.c:518 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu" -#: disk-utils/mkswap.c:520 +#: disk-utils/mkswap.c:521 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu" -#: disk-utils/mkswap.c:522 +#: disk-utils/mkswap.c:523 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut" -#: disk-utils/mkswap.c:528 +#: disk-utils/mkswap.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”" @@ -3611,7 +3608,7 @@ msgstr "helppolukuinen koko" msgid "partition name" msgstr "osion nimi" -#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:173 +#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:172 msgid "partition UUID" msgstr "osion UUID" @@ -3619,7 +3616,7 @@ msgstr "osion UUID" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "osiotaulun tyyppi (dos, gpt, ...)" -#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:174 +#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:173 msgid "partition flags" msgstr "osion liput" @@ -3627,7 +3624,7 @@ msgstr "osion liput" msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:521 sys-utils/losetup.c:630 +#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:530 sys-utils/losetup.c:641 #, fuzzy msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr " -initialize\n" @@ -3647,247 +3644,252 @@ msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" -#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:565 +#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92 -#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:367 misc-utils/lslocks.c:342 -#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110 -#: sys-utils/lscpu.c:220 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:180 -#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:160 -#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:146 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/fincore.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:306 misc-utils/lslocks.c:344 +#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/losetup.c:112 +#: sys-utils/lscpu.c:209 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 +#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 +#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: disk-utils/partx.c:208 +#: disk-utils/partx.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477 +#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:478 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:290 +#: disk-utils/partx.c:291 #, c-format msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:297 +#: disk-utils/partx.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Valittiin osio %d\n" -#: disk-utils/partx.c:299 +#: disk-utils/partx.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n" -#: disk-utils/partx.c:333 +#: disk-utils/partx.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "poistettiin tiedosto %s\n" -#: disk-utils/partx.c:337 +#: disk-utils/partx.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n" -#: disk-utils/partx.c:342 +#: disk-utils/partx.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n" -#: disk-utils/partx.c:362 +#: disk-utils/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "ei sisälly osioon %s\n" -#: disk-utils/partx.c:364 +#: disk-utils/partx.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n" -#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513 +#: disk-utils/partx.c:406 disk-utils/partx.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/partx.c:410 +#: disk-utils/partx.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n" -#: disk-utils/partx.c:445 +#: disk-utils/partx.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "Valittiin osio %d\n" -#: disk-utils/partx.c:447 +#: disk-utils/partx.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n" -#: disk-utils/partx.c:486 +#: disk-utils/partx.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition #%d" msgstr "Valittiin osio %d" -#: disk-utils/partx.c:507 +#: disk-utils/partx.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/partx.c:521 +#: disk-utils/partx.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n" -#: disk-utils/partx.c:562 +#: disk-utils/partx.c:563 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 -#: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 -#: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 +#: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 +#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: disk-utils/partx.c:722 +#: disk-utils/partx.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/partx.c:730 +#: disk-utils/partx.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/partx.c:736 +#: disk-utils/partx.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p näytä BSD-osiotaulu" -#: disk-utils/partx.c:740 +#: disk-utils/partx.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/partx.c:753 +#: disk-utils/partx.c:754 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:757 +#: disk-utils/partx.c:758 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" msgstr "Kerro ytimelle osioiden olemassaolosta ja numeroinnista.\n" -#: disk-utils/partx.c:760 +#: disk-utils/partx.c:761 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:761 +#: disk-utils/partx.c:762 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:762 +#: disk-utils/partx.c:763 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:763 +#: disk-utils/partx.c:764 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " parametrit\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:505 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:765 +#: disk-utils/partx.c:766 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:766 +#: disk-utils/partx.c:767 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:767 +#: disk-utils/partx.c:768 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/lsmem.c:506 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" + +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:508 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:770 +#: disk-utils/partx.c:772 #, fuzzy msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:771 +#: disk-utils/partx.c:773 #, fuzzy msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/partx.c:772 +#: disk-utils/partx.c:774 #, fuzzy msgid " --list-types list supported partition types and exit\n" msgstr " -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit" -#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/fallocate.c:101 +#: disk-utils/partx.c:775 sys-utils/fallocate.c:101 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:856 +#: disk-utils/partx.c:860 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr <M-N> range" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:942 +#: disk-utils/partx.c:950 #, fuzzy msgid "partition and disk name do not match" msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/partx.c:971 +#: disk-utils/partx.c:979 #, fuzzy msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" msgstr "ovat toisensa poissulkevia." -#: disk-utils/partx.c:990 +#: disk-utils/partx.c:998 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:1002 +#: disk-utils/partx.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa" -#: disk-utils/partx.c:1005 +#: disk-utils/partx.c:1013 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:1022 +#: disk-utils/partx.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -3978,12 +3980,12 @@ msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <pituus>\n" msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/resizepart.c:106 +#: disk-utils/resizepart.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <alku> <pituus>\n" -#: disk-utils/resizepart.c:111 +#: disk-utils/resizepart.c:113 msgid "failed to resize partition" msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui" @@ -3997,7 +3999,7 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" msgid "cannot seek %s" msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä" -#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:722 libfdisk/src/bsd.c:896 +#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s" @@ -4191,7 +4193,7 @@ msgid "no partition number specified" msgstr "Osionumero" #: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" @@ -4319,7 +4321,7 @@ msgstr " Esimerkki:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1539 +#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" @@ -4679,7 +4681,7 @@ msgstr "" msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:336 +#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s – %s\n" @@ -4732,12 +4734,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:214 +#: include/c.h:220 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n" -#: include/c.h:318 +#: include/c.h:324 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4745,7 +4747,7 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: include/c.h:319 +#: include/c.h:325 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4753,14 +4755,14 @@ msgstr "" "\n" "Valitsimet:\n" -#: include/c.h:320 +#: include/c.h:326 #, fuzzy msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "???\n" -#: include/c.h:321 +#: include/c.h:327 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4768,24 +4770,24 @@ msgstr "" "\n" "Komennot:\n" -#: include/c.h:322 +#: include/c.h:328 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Sarakkeita :\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:331 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "display version" msgstr " -version\n" -#: include/c.h:334 +#: include/c.h:340 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4794,7 +4796,7 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n" -#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:276 +#: include/closestream.h:44 include/closestream.h:46 login-utils/vipw.c:276 #: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:298 term-utils/setterm.c:811 #: text-utils/col.c:160 msgid "write error" @@ -4810,8 +4812,8 @@ msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1026 -#: login-utils/login.c:1030 term-utils/agetty.c:1169 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" @@ -5211,25 +5213,25 @@ msgstr "BBT" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "varoitus: %s on väärin kohdistettu" -#: libfdisk/src/ask.c:480 libfdisk/src/ask.c:492 +#: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517 #, c-format msgid "Selected partition %ju" msgstr "Valittiin osio %ju" # -#: libfdisk/src/ask.c:483 +#: libfdisk/src/ask.c:508 msgid "No partition is defined yet!" msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!" -#: libfdisk/src/ask.c:495 +#: libfdisk/src/ask.c:520 msgid "No free partition available!" msgstr "Ei vapaita osioita käytettävissä!" -#: libfdisk/src/ask.c:505 +#: libfdisk/src/ask.c:530 msgid "Partition number" msgstr "Osionumero" -#: libfdisk/src/ask.c:1002 +#: libfdisk/src/ask.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n" @@ -5249,249 +5251,251 @@ msgid "First cylinder" msgstr "Ensimmäinen sylinteri" #: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1213 -msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" +#, fuzzy +msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}" #: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2447 -msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" +#, fuzzy +msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:380 +#: libfdisk/src/bsd.c:381 #, c-format msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: libfdisk/src/bsd.c:382 +#: libfdisk/src/bsd.c:383 msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?" -#: libfdisk/src/bsd.c:448 +#: libfdisk/src/bsd.c:449 #, fuzzy msgid "Disk" msgstr "Levy: %s" -#: libfdisk/src/bsd.c:455 +#: libfdisk/src/bsd.c:456 msgid "Packname" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1127 +#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Flags" msgstr "Liput" -#: libfdisk/src/bsd.c:465 +#: libfdisk/src/bsd.c:466 msgid " removable" msgstr " siirrettävä" -#: libfdisk/src/bsd.c:466 +#: libfdisk/src/bsd.c:467 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: libfdisk/src/bsd.c:467 +#: libfdisk/src/bsd.c:468 msgid " badsect" msgstr " badsect" -#: libfdisk/src/bsd.c:475 +#: libfdisk/src/bsd.c:476 #, fuzzy msgid "Bytes/Sector" msgstr "tavua/sektori" -#: libfdisk/src/bsd.c:480 +#: libfdisk/src/bsd.c:481 #, fuzzy msgid "Tracks/Cylinder" msgstr "uraa/sylinteri" -#: libfdisk/src/bsd.c:485 +#: libfdisk/src/bsd.c:486 #, fuzzy msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sektoria/sylinteri" -#: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428 -#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1123 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429 +#: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1125 msgid "Cylinders" msgstr "Sylinterit" -#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:773 +#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:775 #, fuzzy msgid "Rpm" msgstr "rpm" -#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:793 +#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:795 #, fuzzy msgid "Interleave" msgstr "lomitus" -#: libfdisk/src/bsd.c:505 +#: libfdisk/src/bsd.c:506 #, fuzzy msgid "Trackskew" msgstr "uravääristymä" -#: libfdisk/src/bsd.c:510 +#: libfdisk/src/bsd.c:511 #, fuzzy msgid "Cylinderskew" msgstr "sylinterivääristymä" -#: libfdisk/src/bsd.c:515 +#: libfdisk/src/bsd.c:516 #, fuzzy msgid "Headswitch" msgstr "päänvaihto" -#: libfdisk/src/bsd.c:520 +#: libfdisk/src/bsd.c:521 #, fuzzy msgid "Track-to-track seek" msgstr "raidalta raidalle siirtyminen" -#: libfdisk/src/bsd.c:610 +#: libfdisk/src/bsd.c:611 msgid "bytes/sector" msgstr "tavua/sektori" -#: libfdisk/src/bsd.c:613 +#: libfdisk/src/bsd.c:614 msgid "sectors/track" msgstr "sektoria/ura" -#: libfdisk/src/bsd.c:614 +#: libfdisk/src/bsd.c:615 msgid "tracks/cylinder" msgstr "uraa/sylinteri" -#: libfdisk/src/bsd.c:615 +#: libfdisk/src/bsd.c:616 msgid "cylinders" msgstr "sylinterit" -#: libfdisk/src/bsd.c:619 +#: libfdisk/src/bsd.c:620 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektoria/sylinteri" -#: libfdisk/src/bsd.c:622 +#: libfdisk/src/bsd.c:623 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: libfdisk/src/bsd.c:623 +#: libfdisk/src/bsd.c:624 msgid "interleave" msgstr "lomitus" -#: libfdisk/src/bsd.c:624 +#: libfdisk/src/bsd.c:625 msgid "trackskew" msgstr "uravääristymä" -#: libfdisk/src/bsd.c:625 +#: libfdisk/src/bsd.c:626 msgid "cylinderskew" msgstr "sylinterivääristymä" -#: libfdisk/src/bsd.c:627 +#: libfdisk/src/bsd.c:628 msgid "headswitch" msgstr "päänvaihto" -#: libfdisk/src/bsd.c:628 +#: libfdisk/src/bsd.c:629 msgid "track-to-track seek" msgstr "raidalta raidalle siirtyminen" -#: libfdisk/src/bsd.c:650 +#: libfdisk/src/bsd.c:651 #, c-format msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:672 +#: libfdisk/src/bsd.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" msgstr "Esilatausohjelma: %sboot → boot%s (%s): " -#: libfdisk/src/bsd.c:703 +#: libfdisk/src/bsd.c:704 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!" -#: libfdisk/src/bsd.c:727 +#: libfdisk/src/bsd.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Bootstrap installed on %s." msgstr "Pakettia ei ole asennettu" -#: libfdisk/src/bsd.c:902 +#: libfdisk/src/bsd.c:903 #, c-format msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:905 +#: libfdisk/src/bsd.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:688 +#: libfdisk/src/bsd.c:912 libfdisk/src/context.c:696 msgid "Syncing disks." msgstr "Synkronoidaan levyt." -#: libfdisk/src/bsd.c:952 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:980 +#: libfdisk/src/bsd.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." msgstr " x linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon" -#: libfdisk/src/bsd.c:1016 +#: libfdisk/src/bsd.c:1017 msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1023 +#: libfdisk/src/bsd.c:1024 msgid "Fsize" msgstr "Foko" -#: libfdisk/src/bsd.c:1024 +#: libfdisk/src/bsd.c:1025 msgid "Bsize" msgstr "Bkoko" -#: libfdisk/src/bsd.c:1025 +#: libfdisk/src/bsd.c:1026 msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:682 +#: libfdisk/src/context.c:690 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/context.c:756 +#: libfdisk/src/context.c:764 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl()." -#: libfdisk/src/context.c:765 +#: libfdisk/src/context.c:773 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: libfdisk/src/context.c:767 +#: libfdisk/src/context.c:775 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)." -#: libfdisk/src/context.c:852 +#: libfdisk/src/context.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove partition %zu from system" msgstr "hakemiston %s poistaminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/context.c:860 +#: libfdisk/src/context.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update system information about partition %zu" msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables" -#: libfdisk/src/context.c:868 +#: libfdisk/src/context.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add partition %zu to system" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/context.c:874 +#: libfdisk/src/context.c:882 #, fuzzy msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. " msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)." -#: libfdisk/src/context.c:1084 +#: libfdisk/src/context.c:1092 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "sylinteri" msgstr[1] "sylinteriä" -#: libfdisk/src/context.c:1085 +#: libfdisk/src/context.c:1093 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektori" msgstr[1] "sektorit" -#: libfdisk/src/context.c:1388 +#: libfdisk/src/context.c:1438 #, fuzzy msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Geometria" @@ -5611,217 +5615,217 @@ msgstr "Sektori %llu on jo varattu." msgid "No free sectors available." msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä." -#: libfdisk/src/dos.c:1341 +#: libfdisk/src/dos.c:1342 #, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1372 +#: libfdisk/src/dos.c:1373 #, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1375 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Osio %zu: pää %d on suurempi kuin maksimi %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1377 +#: libfdisk/src/dos.c:1378 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Osio %zu: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1380 +#: libfdisk/src/dos.c:1381 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Osio %zu: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1386 +#: libfdisk/src/dos.c:1387 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Osio %zu: edellinen sektorimäärä %u on ristiriidassa kokonaismäärän %u kanssa" -#: libfdisk/src/dos.c:1439 +#: libfdisk/src/dos.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1450 +#: libfdisk/src/dos.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1459 +#: libfdisk/src/dos.c:1460 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Varoitus: osio %s ei pääty sylinterin rajalle" -#: libfdisk/src/dos.c:1486 +#: libfdisk/src/dos.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisin %llu)" -#: libfdisk/src/dos.c:1499 +#: libfdisk/src/dos.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1527 +#: libfdisk/src/dos.c:1528 #, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Osio %zu: tyhjä." -#: libfdisk/src/dos.c:1532 +#: libfdisk/src/dos.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1540 +#: libfdisk/src/dos.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1543 +#: libfdisk/src/dos.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1601 libfdisk/src/dos.c:1616 libfdisk/src/dos.c:2063 +#: libfdisk/src/dos.c:1602 libfdisk/src/dos.c:1617 libfdisk/src/dos.c:2064 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1631 +#: libfdisk/src/dos.c:1632 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1667 +#: libfdisk/src/dos.c:1668 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1681 +#: libfdisk/src/dos.c:1682 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." -#: libfdisk/src/dos.c:1683 libfdisk/src/dos.c:1694 +#: libfdisk/src/dos.c:1684 libfdisk/src/dos.c:1695 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1697 +#: libfdisk/src/dos.c:1698 #, fuzzy msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1702 +#: libfdisk/src/dos.c:1703 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä. Lisätään ensiöosio." -#: libfdisk/src/dos.c:1724 +#: libfdisk/src/dos.c:1725 msgid "Partition type" msgstr "Osion tyyppi" -#: libfdisk/src/dos.c:1728 +#: libfdisk/src/dos.c:1729 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "%zu ensiö, %d laajennettu, %zu vapaa" -#: libfdisk/src/dos.c:1733 +#: libfdisk/src/dos.c:1734 msgid "primary" msgstr "ensiö" -#: libfdisk/src/dos.c:1735 +#: libfdisk/src/dos.c:1736 msgid "extended" msgstr "laajennettu" -#: libfdisk/src/dos.c:1735 +#: libfdisk/src/dos.c:1736 msgid "container for logical partitions" msgstr "säiliö loogisille osioille" -#: libfdisk/src/dos.c:1737 +#: libfdisk/src/dos.c:1738 msgid "logical" msgstr "looginen" -#: libfdisk/src/dos.c:1737 +#: libfdisk/src/dos.c:1738 msgid "numbered from 5" msgstr "numeroitu 5:stä alkaen" -#: libfdisk/src/dos.c:1776 +#: libfdisk/src/dos.c:1777 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”." -#: libfdisk/src/dos.c:1794 +#: libfdisk/src/dos.c:1795 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1221 +#: libfdisk/src/dos.c:1955 libfdisk/src/gpt.c:1221 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: libfdisk/src/dos.c:2068 +#: libfdisk/src/dos.c:2069 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 olevien osioiden pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta." -#: libfdisk/src/dos.c:2073 +#: libfdisk/src/dos.c:2074 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:3037 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:3038 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea." -#: libfdisk/src/dos.c:2314 +#: libfdisk/src/dos.c:2315 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:2347 +#: libfdisk/src/dos.c:2348 msgid "New beginning of data" msgstr "Uusi datan alku" -#: libfdisk/src/dos.c:2403 +#: libfdisk/src/dos.c:2404 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida" -#: libfdisk/src/dos.c:2409 +#: libfdisk/src/dos.c:2410 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2410 +#: libfdisk/src/dos.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1152 -#: libfdisk/src/sun.c:1119 +#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/sun.c:1121 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2425 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Käynnistettävä" -#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1125 +#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1127 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 +#: libfdisk/src/dos.c:2435 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Alku-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2435 +#: libfdisk/src/dos.c:2436 #, fuzzy msgid "End-C/H/S" msgstr "Alku-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2437 libfdisk/src/gpt.c:3138 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6424,113 +6428,113 @@ msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektori %ju on jo käytetty." -#: libfdisk/src/gpt.c:2475 +#: libfdisk/src/gpt.c:2476 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2483 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2489 +#: libfdisk/src/gpt.c:2490 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2628 +#: libfdisk/src/gpt.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö" -#: libfdisk/src/gpt.c:2646 +#: libfdisk/src/gpt.c:2647 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2653 +#: libfdisk/src/gpt.c:2654 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2667 +#: libfdisk/src/gpt.c:2668 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2687 +#: libfdisk/src/gpt.c:2688 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Ei osiotaulua.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2698 +#: libfdisk/src/gpt.c:2699 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)" msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2703 +#: libfdisk/src/gpt.c:2704 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2746 +#: libfdisk/src/gpt.c:2747 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2769 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2799 +#: libfdisk/src/gpt.c:2800 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 +#: libfdisk/src/gpt.c:2909 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2958 +#: libfdisk/src/gpt.c:2959 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2973 +#: libfdisk/src/gpt.c:2974 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2986 +#: libfdisk/src/gpt.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2987 +#: libfdisk/src/gpt.c:2988 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2991 +#: libfdisk/src/gpt.c:2992 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2992 +#: libfdisk/src/gpt.c:2993 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3135 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3135 +#: libfdisk/src/gpt.c:3136 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3136 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: libfdisk/src/gpt.c:3137 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 #: login-utils/chfn.c:324 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -6546,7 +6550,7 @@ msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui" #: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205 -#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:268 +#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:270 msgid "unknown" msgstr "tuntemattomassa " @@ -6618,11 +6622,11 @@ msgstr "" msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." msgstr "Havaittiin SGI-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma." -#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:783 +#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:785 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:788 +#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:790 #, fuzzy msgid "Extra sects/cyl" msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä" @@ -6746,16 +6750,16 @@ msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Päällekkäisyys on korjattava e msgid "First %s" msgstr "Ensimmäinen %s" -#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:948 +#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:949 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." msgstr "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”." -#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:650 +#: libfdisk/src/sgi.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}" -#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:242 +#: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" @@ -6763,20 +6767,20 @@ msgstr "" "sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n" "kuin 33,8 Gt.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1050 +#: libfdisk/src/sgi.c:1051 msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö." -#: libfdisk/src/sgi.c:1069 +#: libfdisk/src/sgi.c:1070 #, fuzzy msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1075 +#: libfdisk/src/sgi.c:1076 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it." msgstr "Osion 9 tyypiksi on syytä jättää osio-otsikko (0), ja osion 11 tyypiksi koko osio (6), koska IRIX odottaa näin olevan." -#: libfdisk/src/sgi.c:1084 +#: libfdisk/src/sgi.c:1085 #, fuzzy msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" msgstr "" @@ -6912,7 +6916,12 @@ msgstr "" msgid "Sector %d is already allocated" msgstr "Sektori %d on jo varattu" -#: libfdisk/src/sun.c:696 +#: libfdisk/src/sun.c:650 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}" +msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}" + +#: libfdisk/src/sun.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -6922,48 +6931,48 @@ msgstr "" "Kolmas osio ei kata koko levyä, mutta arvo %d %s kattaa jonkin toisen\n" "osion. Merkintä on muutettu arvoon %d %s\n" -#: libfdisk/src/sun.c:739 +#: libfdisk/src/sun.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" msgstr "" "Jos halutaan säilyttää SunOS/Solaris-yhteensopivuus, tämän osion tyyppinä\n" "on syytä säilyttää Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n" -#: libfdisk/src/sun.c:763 +#: libfdisk/src/sun.c:765 #, fuzzy msgid "Label ID" msgstr "Nimiö: %s" -#: libfdisk/src/sun.c:768 +#: libfdisk/src/sun.c:770 #, fuzzy msgid "Volume ID" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" -#: libfdisk/src/sun.c:778 +#: libfdisk/src/sun.c:780 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit" -#: libfdisk/src/sun.c:884 +#: libfdisk/src/sun.c:886 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä" -#: libfdisk/src/sun.c:909 +#: libfdisk/src/sun.c:911 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä" -#: libfdisk/src/sun.c:933 +#: libfdisk/src/sun.c:935 msgid "Interleave factor" msgstr "Lomituskerroin" -#: libfdisk/src/sun.c:957 +#: libfdisk/src/sun.c:959 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)" -#: libfdisk/src/sun.c:981 +#: libfdisk/src/sun.c:983 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fyysisten sylinterien määrä" -#: libfdisk/src/sun.c:1046 +#: libfdisk/src/sun.c:1048 #, fuzzy msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -6972,7 +6981,7 @@ msgstr "" "Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n" "koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:1057 +#: libfdisk/src/sun.c:1059 #, fuzzy msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" @@ -6986,324 +6995,340 @@ msgstr "" "Kirjoita JAA, jos olet erittäin varma, että haluat osion tyypiksi\n" "merkittävän 82 (Linux-sivutus): " -#: libmount/src/context.c:2377 +#: libmount/src/context.c:2511 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "readlink epäonnistui: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1335 +#: libmount/src/context_mount.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1345 +#: libmount/src/context_mount.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1359 +#: libmount/src/context_mount.c:1469 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1363 +#: libmount/src/context_mount.c:1473 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s on jo liitetty" -#: libmount/src/context_mount.c:1369 +#: libmount/src/context_mount.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1372 +#: libmount/src/context_mount.c:1482 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "%s ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1375 +#: libmount/src/context_mount.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1380 +#: libmount/src/context_mount.c:1490 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1385 +#: libmount/src/context_mount.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää" -#: libmount/src/context_mount.c:1386 +#: libmount/src/context_mount.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti" -#: libmount/src/context_mount.c:1393 +#: libmount/src/context_mount.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1395 +#: libmount/src/context_mount.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1401 +#: libmount/src/context_mount.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1402 +#: libmount/src/context_mount.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1406 +#: libmount/src/context_mount.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1410 +#: libmount/src/context_mount.c:1520 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1414 libmount/src/context_umount.c:1076 +#: libmount/src/context_mount.c:1524 libmount/src/context_umount.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1417 +#: libmount/src/context_mount.c:1528 libmount/src/context_umount.c:1149 +#: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to switch namespace" +msgstr "laitteen tila" + +#: libmount/src/context_mount.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1427 +#: libmount/src/context_mount.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1432 +#: libmount/src/context_mount.c:1545 +#, fuzzy, c-format +msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" +msgstr "mount: liitos epäonnistui" + +#: libmount/src/context_mount.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1450 libmount/src/context_mount.c:1507 +#: libmount/src/context_mount.c:1568 libmount/src/context_mount.c:1625 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: libmount/src/context_mount.c:1452 login-utils/newgrp.c:227 +#: libmount/src/context_mount.c:1570 login-utils/newgrp.c:227 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "lupa evätty" -#: libmount/src/context_mount.c:1454 +#: libmount/src/context_mount.c:1572 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: libmount/src/context_mount.c:1464 +#: libmount/src/context_mount.c:1582 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s on varattu" -#: libmount/src/context_mount.c:1477 +#: libmount/src/context_mount.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1483 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s on jo liitetty tai %s on varattu" -#: libmount/src/context_mount.c:1489 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "liitospiste %s ei ole olemassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1492 +#: libmount/src/context_mount.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "liitospiste %s on symbolinen linkki olemattomaan" -#: libmount/src/context_mount.c:1497 +#: libmount/src/context_mount.c:1615 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "erikoislaite %s ei ole olemassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1500 libmount/src/context_mount.c:1516 -#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1623 +#: libmount/src/context_mount.c:1618 libmount/src/context_mount.c:1634 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 libmount/src/context_mount.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1512 +#: libmount/src/context_mount.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n" " (polun etuliite ei ole hakemisto)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1524 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1526 +#: libmount/src/context_mount.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1529 +#: libmount/src/context_mount.c:1647 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1533 +#: libmount/src/context_mount.c:1651 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1537 +#: libmount/src/context_mount.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n" " superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe" -#: libmount/src/context_mount.c:1544 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "liitostaulukko täynnä" -#: libmount/src/context_mount.c:1549 +#: libmount/src/context_mount.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" -#: libmount/src/context_mount.c:1556 +#: libmount/src/context_mount.c:1674 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1559 +#: libmount/src/context_mount.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1568 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?" -#: libmount/src/context_mount.c:1571 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n" " (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1574 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1576 +#: libmount/src/context_mount.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr " %s ei ole lohkolaite" -#: libmount/src/context_mount.c:1583 +#: libmount/src/context_mount.c:1701 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1709 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ei voi liittää laitetta %s vain luku -tilaan" -#: libmount/src/context_mount.c:1593 +#: libmount/src/context_mount.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu" -#: libmount/src/context_mount.c:1595 +#: libmount/src/context_mount.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1597 +#: libmount/src/context_mount.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1608 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "Mediaa ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1615 +#: libmount/src/context_mount.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”" -#: libmount/src/context_umount.c:1072 libmount/src/context_umount.c:1110 +#: libmount/src/context_umount.c:1141 libmount/src/context_umount.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: libmount/src/context_umount.c:1080 +#: libmount/src/context_umount.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: libmount/src/context_umount.c:1089 +#: libmount/src/context_umount.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_umount.c:1094 +#: libmount/src/context_umount.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" +msgstr "mount: liitos epäonnistui" + +#: libmount/src/context_umount.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_umount.c:1107 +#: libmount/src/context_umount.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite" -#: libmount/src/context_umount.c:1113 +#: libmount/src/context_umount.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "umount: %s: superlohkoa ei voi kirjoittaa" -#: libmount/src/context_umount.c:1116 +#: libmount/src/context_umount.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "%s on varattu" -#: libmount/src/context_umount.c:1119 +#: libmount/src/context_umount.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_umount.c:1122 +#: libmount/src/context_umount.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "%s: irrottamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: libmount/src/context_umount.c:1125 +#: libmount/src/context_umount.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä" -#: libmount/src/context_umount.c:1128 +#: libmount/src/context_umount.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" @@ -7313,21 +7338,6 @@ msgstr "mount: liitos epäonnistui" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid epäonnistui (%s)" -#: lib/path.c:239 sys-utils/lscpu.c:1760 -#, fuzzy -msgid "failed to callocate cpu set" -msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" - -#: lib/path.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse CPU list %s" -msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" - -#: lib/path.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse CPU mask %s" -msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" - #: lib/plymouth-ctrl.c:73 #, fuzzy msgid "cannot open UNIX socket" @@ -7386,7 +7396,7 @@ msgstr "namei: puskurin ylivuoto\n" msgid "time %ld is out of range." msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n" -#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74 +#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74 login-utils/lslogins.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>]\n" msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n" @@ -7603,8 +7613,8 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n" -#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1217 sys-utils/dmesg.c:1269 -#: sys-utils/lsipc.c:269 +#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1311 sys-utils/dmesg.c:1268 +#: sys-utils/lsipc.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "virheellinen ajan muoto %s" @@ -7729,100 +7739,100 @@ msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui" msgid "user attribute not changed: %s" msgstr "%s: käyttäjää ei ole" -#: login-utils/login.c:291 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "VAKAVAA: päätettä ei voi avata uudelleen: %s" -#: login-utils/login.c:297 +#: login-utils/login.c:299 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "VAKAVAA: %s ei ole pääte" -#: login-utils/login.c:315 +#: login-utils/login.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chown epäonnistui: %s" -#: login-utils/login.c:319 +#: login-utils/login.c:321 #, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "chmod (%s, %u) epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:380 +#: login-utils/login.c:382 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "VAKAVAA: virheellinen pääte" -#: login-utils/login.c:398 +#: login-utils/login.c:400 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:524 +#: login-utils/login.c:526 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s " -#: login-utils/login.c:526 +#: login-utils/login.c:528 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "osoitteesta %.*s\n" -#: login-utils/login.c:529 +#: login-utils/login.c:531 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "päätteeltä %.*s\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:549 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "kirjoitus epäonnistui" -#: login-utils/login.c:638 +#: login-utils/login.c:640 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s MODEEMIYHTEYS PÄÄTTEELLÄ %1$s" -#: login-utils/login.c:643 +#: login-utils/login.c:645 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s OSOITTEESTA %s" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:648 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/login.c:649 +#: login-utils/login.c:651 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s" -#: login-utils/login.c:652 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s" -#: login-utils/login.c:686 +#: login-utils/login.c:688 msgid "login: " msgstr "tunnus: " -#: login-utils/login.c:717 +#: login-utils/login.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" -#: login-utils/login.c:718 +#: login-utils/login.c:720 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" -#: login-utils/login.c:789 +#: login-utils/login.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:797 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:798 login-utils/sulogin.c:1012 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7831,17 +7841,17 @@ msgstr "" "Kirjautuminen epäonnistui\n" "\n" -#: login-utils/login.c:812 +#: login-utils/login.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:818 +#: login-utils/login.c:819 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:826 +#: login-utils/login.c:827 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7850,7 +7860,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjautuminen epäonnistui\n" -#: login-utils/login.c:854 login-utils/login.c:1241 login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:855 login-utils/login.c:1246 login-utils/login.c:1269 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7859,99 +7869,99 @@ msgstr "" "\n" "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n" -#: login-utils/login.c:855 +#: login-utils/login.c:856 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:994 +#: login-utils/login.c:995 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1098 +#: login-utils/login.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n" -#: login-utils/login.c:1100 +#: login-utils/login.c:1101 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" -#: login-utils/login.c:1103 +#: login-utils/login.c:1104 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1105 #, fuzzy msgid " -f skip a second login authentication" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1106 msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1107 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "\tYleiset osoitteet (%u)\n" -#: login-utils/login.c:1151 +#: login-utils/login.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n" -#: login-utils/login.c:1184 +#: login-utils/login.c:1185 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle\n" -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1288 +#: login-utils/login.c:1293 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1318 +#: login-utils/login.c:1323 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sinulle on uutta postia.\n" -#: login-utils/login.c:1320 +#: login-utils/login.c:1325 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sinulle on postia.\n" -#: login-utils/login.c:1334 +#: login-utils/login.c:1339 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1340 login-utils/sulogin.c:729 +#: login-utils/login.c:1345 login-utils/sulogin.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: login-utils/login.c:1347 login-utils/sulogin.c:730 +#: login-utils/login.c:1352 login-utils/sulogin.c:731 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1381 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1378 +#: login-utils/login.c:1383 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Kuori: " @@ -7965,387 +7975,397 @@ msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin(/merkkejä): %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1436 sys-utils/lscpu.c:1446 -#: sys-utils/lsmem.c:268 +#: login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1423 sys-utils/lscpu.c:1433 +#: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "ei" -#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:186 +#: login-utils/lslogins.c:219 misc-utils/lsblk.c:185 msgid "user name" msgstr "käyttäjänimi" -#: login-utils/lslogins.c:217 +#: login-utils/lslogins.c:219 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:54 +#: login-utils/lslogins.c:220 sys-utils/renice.c:54 msgid "user ID" msgstr "käyttäjä-ID" -#: login-utils/lslogins.c:219 +#: login-utils/lslogins.c:221 msgid "password not required" msgstr "salasanaa ei vaadita" -#: login-utils/lslogins.c:219 +#: login-utils/lslogins.c:221 msgid "Password not required" msgstr "Salasanaa ei vaadita" -#: login-utils/lslogins.c:220 +#: login-utils/lslogins.c:222 #, fuzzy msgid "login by password disabled" msgstr "[ei käytössä]" -#: login-utils/lslogins.c:220 +#: login-utils/lslogins.c:222 #, fuzzy msgid "Login by password disabled" msgstr "[ei käytössä]" -#: login-utils/lslogins.c:221 +#: login-utils/lslogins.c:223 #, fuzzy msgid "password defined, but locked" msgstr "Salasana on lukittu" -#: login-utils/lslogins.c:221 +#: login-utils/lslogins.c:223 msgid "Password is locked" msgstr "Salasana on lukittu" -#: login-utils/lslogins.c:222 +#: login-utils/lslogins.c:224 +#, fuzzy +msgid "password encryption method" +msgstr "Salasana: " + +#: login-utils/lslogins.c:224 +#, fuzzy +msgid "Password encryption method" +msgstr "Salasanan vanheneminen" + +#: login-utils/lslogins.c:225 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:222 +#: login-utils/lslogins.c:225 #, fuzzy msgid "No login" msgstr "Tunnus" -#: login-utils/lslogins.c:223 +#: login-utils/lslogins.c:226 #, fuzzy msgid "primary group name" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/lslogins.c:223 +#: login-utils/lslogins.c:226 #, fuzzy msgid "Primary group" msgstr "Ensiö" -#: login-utils/lslogins.c:224 +#: login-utils/lslogins.c:227 #, fuzzy msgid "primary group ID" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" -#: login-utils/lslogins.c:225 +#: login-utils/lslogins.c:228 #, fuzzy msgid "supplementary group names" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/lslogins.c:225 +#: login-utils/lslogins.c:228 msgid "Supplementary groups" msgstr "Lisäryhmät" -#: login-utils/lslogins.c:226 +#: login-utils/lslogins.c:229 #, fuzzy msgid "supplementary group IDs" msgstr "virheellinen ryhmä" -#: login-utils/lslogins.c:226 +#: login-utils/lslogins.c:229 msgid "Supplementary group IDs" msgstr "Lisäryhmien ID:t" -#: login-utils/lslogins.c:227 +#: login-utils/lslogins.c:230 msgid "home directory" msgstr "kotihakemisto" -#: login-utils/lslogins.c:227 +#: login-utils/lslogins.c:230 msgid "Home directory" msgstr "Kotihakemisto" -#: login-utils/lslogins.c:228 +#: login-utils/lslogins.c:231 msgid "login shell" msgstr "kirjautumiskuori" -#: login-utils/lslogins.c:228 +#: login-utils/lslogins.c:231 msgid "Shell" msgstr "Kuori" -#: login-utils/lslogins.c:229 +#: login-utils/lslogins.c:232 msgid "full user name" msgstr "käyttäjän koko nimi" -#: login-utils/lslogins.c:229 +#: login-utils/lslogins.c:232 msgid "Gecos field" msgstr "Gecos-kenttä" -#: login-utils/lslogins.c:230 +#: login-utils/lslogins.c:233 msgid "date of last login" msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä" -#: login-utils/lslogins.c:230 +#: login-utils/lslogins.c:233 msgid "Last login" msgstr "Edellinen kirjautuminen" -#: login-utils/lslogins.c:231 +#: login-utils/lslogins.c:234 #, fuzzy msgid "last tty used" msgstr " TTY" -#: login-utils/lslogins.c:231 +#: login-utils/lslogins.c:234 #, fuzzy msgid "Last terminal" msgstr " -term päätteen_nimi\n" -#: login-utils/lslogins.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:235 msgid "hostname during the last session" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:235 #, fuzzy msgid "Last hostname" msgstr "last: gethostname" -#: login-utils/lslogins.c:233 +#: login-utils/lslogins.c:236 #, fuzzy msgid "date of last failed login" msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä" -#: login-utils/lslogins.c:233 +#: login-utils/lslogins.c:236 #, fuzzy msgid "Failed login" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/lslogins.c:234 +#: login-utils/lslogins.c:237 #, fuzzy msgid "where did the login fail?" msgstr "kirjoitus epäonnistui" -#: login-utils/lslogins.c:234 +#: login-utils/lslogins.c:237 #, fuzzy msgid "Failed login terminal" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: login-utils/lslogins.c:235 +#: login-utils/lslogins.c:238 #, fuzzy msgid "user's hush settings" msgstr "virheellinen käyttäjä" -#: login-utils/lslogins.c:235 +#: login-utils/lslogins.c:238 msgid "Hushed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:236 +#: login-utils/lslogins.c:239 msgid "days user is warned of password expiration" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:236 +#: login-utils/lslogins.c:239 msgid "Password expiration warn interval" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:237 +#: login-utils/lslogins.c:240 #, fuzzy msgid "password expiration date" msgstr "Salasana: " -#: login-utils/lslogins.c:237 +#: login-utils/lslogins.c:240 msgid "Password expiration" msgstr "Salasanan vanheneminen" -#: login-utils/lslogins.c:238 +#: login-utils/lslogins.c:241 msgid "date of last password change" msgstr "edellinen salasanan vaihdon päivämäärä" -#: login-utils/lslogins.c:238 +#: login-utils/lslogins.c:241 msgid "Password changed" msgstr "Salasana muutettu" -#: login-utils/lslogins.c:239 +#: login-utils/lslogins.c:242 msgid "number of days required between changes" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:239 +#: login-utils/lslogins.c:242 #, fuzzy msgid "Minimum change time" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: login-utils/lslogins.c:240 +#: login-utils/lslogins.c:243 msgid "max number of days a password may remain unchanged" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:240 +#: login-utils/lslogins.c:243 #, fuzzy msgid "Maximum change time" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: login-utils/lslogins.c:241 +#: login-utils/lslogins.c:244 #, fuzzy msgid "the user's security context" msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö" -#: login-utils/lslogins.c:241 +#: login-utils/lslogins.c:244 #, fuzzy msgid "Selinux context" msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut" -#: login-utils/lslogins.c:242 +#: login-utils/lslogins.c:245 #, fuzzy msgid "number of processes run by the user" msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui" -#: login-utils/lslogins.c:242 +#: login-utils/lslogins.c:245 #, fuzzy msgid "Running processes" msgstr "Ei lapsiprosesseja" -#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:241 -#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:147 +#: login-utils/lslogins.c:292 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:223 +#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:342 sys-utils/lsipc.c:457 +#: login-utils/lslogins.c:346 sys-utils/lsipc.c:467 #, fuzzy msgid "unsupported time type" msgstr "AIKA" -#: login-utils/lslogins.c:346 +#: login-utils/lslogins.c:350 #, fuzzy msgid "failed to compose time string" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: login-utils/lslogins.c:643 +#: login-utils/lslogins.c:719 #, fuzzy msgid "failed to get supplementary groups" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: login-utils/lslogins.c:1068 +#: login-utils/lslogins.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot found '%s'" +msgstr "laitetta %s ei voi avata" + +#: login-utils/lslogins.c:1162 #, fuzzy msgid "internal error: unknown column" msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!" -#: login-utils/lslogins.c:1166 +#: login-utils/lslogins.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Last logs:\n" msgstr "???\n" -#: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 -#: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 -#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:496 -#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 -#: text-utils/line.c:31 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options]\n" -msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" - -#: login-utils/lslogins.c:1229 +#: login-utils/lslogins.c:1323 msgid "Display information about known users in the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1232 +#: login-utils/lslogins.c:1326 msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1233 +#: login-utils/lslogins.c:1327 msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1234 sys-utils/lsipc.c:297 +#: login-utils/lslogins.c:1328 sys-utils/lsipc.c:310 #, fuzzy msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1235 +#: login-utils/lslogins.c:1329 #, fuzzy msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1236 +#: login-utils/lslogins.c:1330 #, fuzzy msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1237 +#: login-utils/lslogins.c:1331 msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1238 +#: login-utils/lslogins.c:1332 #, fuzzy msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/lslogins.c:1239 +#: login-utils/lslogins.c:1333 #, fuzzy msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1240 sys-utils/lsipc.c:299 +#: login-utils/lslogins.c:1334 sys-utils/lsipc.c:312 #, fuzzy msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:292 +#: login-utils/lslogins.c:1335 sys-utils/lsipc.c:305 #, fuzzy msgid " --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:293 +#: login-utils/lslogins.c:1336 sys-utils/lsipc.c:306 #, fuzzy msgid " --notruncate don't truncate output\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:301 +#: login-utils/lslogins.c:1337 sys-utils/lsipc.c:314 #, fuzzy msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: login-utils/lslogins.c:1244 +#: login-utils/lslogins.c:1338 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1339 #, fuzzy msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1245 sys-utils/lsipc.c:303 +#: login-utils/lslogins.c:1340 sys-utils/lsipc.c:316 #, fuzzy msgid " -r, --raw display in raw mode\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1246 +#: login-utils/lslogins.c:1341 #, fuzzy msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1247 sys-utils/lsipc.c:294 +#: login-utils/lslogins.c:1342 sys-utils/lsipc.c:307 msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1248 +#: login-utils/lslogins.c:1343 #, fuzzy msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1249 +#: login-utils/lslogins.c:1344 #, fuzzy msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1250 +#: login-utils/lslogins.c:1345 #, fuzzy msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/lslogins.c:1251 +#: login-utils/lslogins.c:1346 msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1252 +#: login-utils/lslogins.c:1347 msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1434 +#: login-utils/lslogins.c:1532 #, fuzzy msgid "failed to request selinux state" msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui" -#: login-utils/lslogins.c:1448 login-utils/lslogins.c:1452 +#: login-utils/lslogins.c:1546 login-utils/lslogins.c:1551 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." msgstr "" @@ -8362,7 +8382,7 @@ msgstr "getline() epäonnistui" msgid "Password: " msgstr "Salasana: " -#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:995 +#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:996 msgid "crypt failed" msgstr "crypt epäonnistui" @@ -8392,6 +8412,15 @@ msgstr "virheellinen ryhmä" msgid "setuid failed" msgstr "setuid epäonnistui" +#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 +#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1891 sys-utils/lsipc.c:291 +#: sys-utils/lsmem.c:494 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 +#: term-utils/setterm.c:379 text-utils/line.c:31 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options]\n" +msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" + #: login-utils/nologin.c:30 msgid "Politely refuse a login.\n" msgstr "" @@ -8401,166 +8430,170 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Tämä tili ei ole tällä hetkellä käytettävissä.\n" -#: login-utils/su-common.c:224 +#: login-utils/su-common.c:229 #, fuzzy msgid " (core dumped)" msgstr " (muisti vedostettu)" -#: login-utils/su-common.c:278 term-utils/script.c:632 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:302 +#: login-utils/su-common.c:307 #, fuzzy msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:488 login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:493 login-utils/su-common.c:767 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "%s: useita signaaleja annettu" -#: login-utils/su-common.c:524 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:494 +#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:573 #, fuzzy msgid "poll failed" msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:670 +#: login-utils/su-common.c:675 #, fuzzy msgid "failed to modify environment" msgstr "avaaminen epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:735 msgid "incorrect password" msgstr "virheellinen salasana" -#: login-utils/su-common.c:743 +#: login-utils/su-common.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan" -#: login-utils/su-common.c:779 +#: login-utils/su-common.c:784 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:787 +#: login-utils/su-common.c:792 #, fuzzy msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "%s: useita signaaleja annettu" -#: login-utils/su-common.c:797 +#: login-utils/su-common.c:802 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:805 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:743 -#: term-utils/script.c:796 +#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:734 +#: term-utils/script.c:873 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:813 +#: login-utils/su-common.c:818 #, fuzzy msgid "cannot set signal mask" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:841 +#: login-utils/su-common.c:846 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: login-utils/su-common.c:879 +#: login-utils/su-common.c:884 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:890 +#: login-utils/su-common.c:895 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...tapettu.\n" -#: login-utils/su-common.c:941 +#: login-utils/su-common.c:996 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:1006 +#: login-utils/su-common.c:1073 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/su-common.c:1012 +#: login-utils/su-common.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to user credentials: %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: login-utils/su-common.c:1022 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:1089 sys-utils/eject.c:660 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy" -#: login-utils/su-common.c:1024 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:1091 sys-utils/eject.c:663 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "käyttäjä-ID" -#: login-utils/su-common.c:1092 -msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" +#: login-utils/su-common.c:1159 +msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1093 +#: login-utils/su-common.c:1160 +msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n" +msgstr "" + +#: login-utils/su-common.c:1163 msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1094 +#: login-utils/su-common.c:1164 #, fuzzy msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/su-common.c:1097 +#: login-utils/su-common.c:1167 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n" -#: login-utils/su-common.c:1098 +#: login-utils/su-common.c:1168 msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1099 +#: login-utils/su-common.c:1169 #, fuzzy msgid "" " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Alku- Loppu-\n" -#: login-utils/su-common.c:1101 +#: login-utils/su-common.c:1171 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/su-common.c:1102 +#: login-utils/su-common.c:1172 #, fuzzy msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: login-utils/su-common.c:1103 +#: login-utils/su-common.c:1173 #, fuzzy msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/su-common.c:1113 +#: login-utils/su-common.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n" @@ -8569,72 +8602,72 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:1118 +#: login-utils/su-common.c:1188 msgid "" "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1123 +#: login-utils/su-common.c:1193 #, fuzzy msgid " -u, --user <user> username\n" msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen" -#: login-utils/su-common.c:1134 +#: login-utils/su-common.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:1138 +#: login-utils/su-common.c:1208 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n" "A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1184 +#: login-utils/su-common.c:1254 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" -#: login-utils/su-common.c:1190 +#: login-utils/su-common.c:1260 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa" -#: login-utils/su-common.c:1290 +#: login-utils/su-common.c:1374 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1326 +#: login-utils/su-common.c:1410 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1340 +#: login-utils/su-common.c:1424 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1343 +#: login-utils/su-common.c:1427 msgid "no command was specified" msgstr "komentoa ei annettu" -#: login-utils/su-common.c:1355 +#: login-utils/su-common.c:1439 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1365 +#: login-utils/su-common.c:1449 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa" -#: login-utils/su-common.c:1398 +#: login-utils/su-common.c:1482 #, fuzzy, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen" -#: login-utils/su-common.c:1429 +#: login-utils/su-common.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" @@ -8662,7 +8695,7 @@ msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s" msgid "%s: root password garbled" msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!" -#: login-utils/sulogin.c:529 +#: login-utils/sulogin.c:530 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8672,91 +8705,91 @@ msgid "" "Press Enter to continue.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:535 +#: login-utils/sulogin.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/sulogin.c:537 +#: login-utils/sulogin.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter for login: " msgstr "%s: salasanatiedosto on varattu.\n" -#: login-utils/sulogin.c:540 +#: login-utils/sulogin.c:541 #, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:542 +#: login-utils/sulogin.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter for maintenance\n" msgstr "%s: salasanatiedosto on varattu.\n" -#: login-utils/sulogin.c:543 +#: login-utils/sulogin.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi" -#: login-utils/sulogin.c:733 +#: login-utils/sulogin.c:734 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" msgstr "Siirry ja käytä ROOTia juurihakemistona" -#: login-utils/sulogin.c:782 +#: login-utils/sulogin.c:783 msgid "setexeccon failed" msgstr "setexeccon epäonnistui" -#: login-utils/sulogin.c:803 +#: login-utils/sulogin.c:804 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n" -#: login-utils/sulogin.c:806 +#: login-utils/sulogin.c:807 msgid "Single-user login.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:809 +#: login-utils/sulogin.c:810 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524 +#: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 #: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: login-utils/sulogin.c:884 +#: login-utils/sulogin.c:885 msgid "only superuser can run this program" msgstr "vain pääkäyttäjä voi ajaa tämän ohjelman" -#: login-utils/sulogin.c:927 +#: login-utils/sulogin.c:928 #, fuzzy msgid "cannot open console" msgstr "ei voi avata" -#: login-utils/sulogin.c:934 +#: login-utils/sulogin.c:935 #, fuzzy msgid "cannot open password database" msgstr "salasanatietokantaa ei voi avata." -#: login-utils/sulogin.c:1010 +#: login-utils/sulogin.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "" "cannot execute su shell\n" "\n" msgstr "Ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %s\n" -#: login-utils/sulogin.c:1017 +#: login-utils/sulogin.c:1016 #, fuzzy msgid "" "Timed out\n" "\n" msgstr "aikakatkaistu" -#: login-utils/sulogin.c:1049 +#: login-utils/sulogin.c:1048 #, fuzzy msgid "" "cannot wait on su shell\n" @@ -9029,7 +9062,7 @@ msgstr "" msgid "unsupported output format %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:697 +#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:736 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "Virheellinen argumentti" @@ -9115,97 +9148,82 @@ msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä positiivista kokonaislukua" msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "virheellinen viikon arvo: vuonna %d ei ole viikkoa %d" -#: misc-utils/cal.c:742 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: misc-utils/cal.c:748 -#, c-format -msgid "%04d" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:754 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %04d" -msgstr "%s %d" - -#: misc-utils/cal.c:1094 +#: misc-utils/cal.c:1099 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [valitsimet] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n" -#: misc-utils/cal.c:1095 +#: misc-utils/cal.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n" msgstr "%s [valitsimet] <tiedosto>\n" -#: misc-utils/cal.c:1098 +#: misc-utils/cal.c:1103 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Näytä kalenteri tai osa siitä.\n" -#: misc-utils/cal.c:1099 +#: misc-utils/cal.c:1104 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Ilman argumentteja näytetään kuluva kuukausi.\n" -#: misc-utils/cal.c:1102 +#: misc-utils/cal.c:1107 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/cal.c:1103 +#: misc-utils/cal.c:1108 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/cal.c:1104 +#: misc-utils/cal.c:1109 #, fuzzy msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/cal.c:1105 +#: misc-utils/cal.c:1110 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/cal.c:1106 +#: misc-utils/cal.c:1111 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunray Sunnuntai viikon alkupäivänä\n" -#: misc-utils/cal.c:1107 +#: misc-utils/cal.c:1112 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday Maanantai viikon alkupäivänä\n" -#: misc-utils/cal.c:1108 +#: misc-utils/cal.c:1113 #, fuzzy msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n" msgstr " -j, --julian tulosta päivämäärät juliaanisina\n" -#: misc-utils/cal.c:1109 +#: misc-utils/cal.c:1114 msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1110 +#: misc-utils/cal.c:1115 #, fuzzy msgid " --iso alias for --reform=iso\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: misc-utils/cal.c:1111 +#: misc-utils/cal.c:1116 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/cal.c:1112 +#: misc-utils/cal.c:1117 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -3, --three näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n" -#: misc-utils/cal.c:1113 +#: misc-utils/cal.c:1118 #, fuzzy msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week näytä US- tai ISO-8601-viikkonumerot (ks. myös -m)\n" -#: misc-utils/cal.c:1114 +#: misc-utils/cal.c:1119 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" @@ -9277,7 +9295,7 @@ msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:814 msgid "no file specified" msgstr "tiedostoa ei ole annettu" @@ -9305,7 +9323,7 @@ msgstr "lähdelaite" msgid "mountpoint" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:159 msgid "filesystem type" msgstr "tiedostojärjestelmän tyyppi" @@ -9326,7 +9344,7 @@ msgstr "hyödylliset valitsimet:" msgid "filesystem label" msgstr "tiedostojärjestelmän nimiö" -#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:165 msgid "filesystem UUID" msgstr "tiedostojärjestelmän UUID" @@ -9334,7 +9352,7 @@ msgstr "tiedostojärjestelmän UUID" msgid "partition label" msgstr "osion nimiö" -#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:155 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -9351,19 +9369,19 @@ msgstr "" msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:113 +#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:158 msgid "filesystem size" msgstr "tiedostojärjestelmän koko" -#: misc-utils/findmnt.c:114 +#: misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:157 msgid "filesystem size available" msgstr "tiedostojärjestelmän koko saatavilla" -#: misc-utils/findmnt.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:160 msgid "filesystem size used" msgstr "tiedostojärjestelmän koko käytetty" -#: misc-utils/findmnt.c:116 +#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:161 msgid "filesystem use percentage" msgstr "tiedostojärjestelmän käyttöprosentti" @@ -9423,7 +9441,7 @@ msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui msgid "move" msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:714 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1083 sys-utils/eject.c:714 #: sys-utils/mount.c:324 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" @@ -9434,26 +9452,26 @@ msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." msgid "can't read %s" msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" -#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083 +#: misc-utils/findmnt.c:1023 misc-utils/findmnt.c:1089 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 -#: sys-utils/fstrim.c:189 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: sys-utils/fstrim.c:229 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248 -#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174 +#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:187 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1089 +#: misc-utils/findmnt.c:1095 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1117 +#: misc-utils/findmnt.c:1123 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -9462,208 +9480,223 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Etsi (liitetty) tiedostojärjestelmä.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1213 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df jäljittele df(1):n tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 -#: sys-utils/rfkill.c:572 +#: misc-utils/findmnt.c:1230 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:904 +#: sys-utils/rfkill.c:581 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1227 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all available columns\n" +msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1237 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1238 +#, fuzzy +msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" +msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1241 +#, fuzzy +msgid " --real print only real filesystems\n" +msgstr " -clear <all|rest>\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1242 msgid "" " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1235 +#: misc-utils/findmnt.c:1244 #, fuzzy msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1245 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output is possible\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1246 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1238 +#: misc-utils/findmnt.c:1247 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1239 +#: misc-utils/findmnt.c:1248 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 +#: misc-utils/findmnt.c:1249 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:911 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1241 +#: misc-utils/findmnt.c:1250 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1244 +#: misc-utils/findmnt.c:1253 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1245 +#: misc-utils/findmnt.c:1254 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1373 +#: misc-utils/findmnt.c:1389 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "tuntematon suunta ”%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "invalid TID argument" msgstr "virheellinen TID-argumentti" -#: misc-utils/findmnt.c:1516 +#: misc-utils/findmnt.c:1545 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1520 +#: misc-utils/findmnt.c:1549 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:247 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1616 +#: misc-utils/findmnt.c:1646 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9965,7 +9998,8 @@ msgstr "" msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/unshare.c:386 +#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/setpriv.c:483 +#: sys-utils/unshare.c:389 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "tuntematon signaali: %s" @@ -9977,7 +10011,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat" #: misc-utils/kill.c:287 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 -#: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174 +#: sys-utils/losetup.c:722 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174 #: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195 #: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212 #: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233 @@ -10014,231 +10048,231 @@ msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s epäonnistui: %s\n" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" -#: misc-utils/logger.c:225 +#: misc-utils/logger.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "tuntematon nimi ”%s”" -#: misc-utils/logger.c:231 +#: misc-utils/logger.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "tuntematon nimi ”%s”" -#: misc-utils/logger.c:243 +#: misc-utils/logger.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "%s: liian pitkä tiedosto" -#: misc-utils/logger.c:270 +#: misc-utils/logger.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: misc-utils/logger.c:307 +#: misc-utils/logger.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:324 +#: misc-utils/logger.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: " -#: misc-utils/logger.c:353 +#: misc-utils/logger.c:354 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "syöterivien enimmäismäärä (%d) ylitettiin" -#: misc-utils/logger.c:505 +#: misc-utils/logger.c:506 #, fuzzy msgid "send message failed" msgstr "viestijono" -#: misc-utils/logger.c:575 +#: misc-utils/logger.c:576 #, c-format msgid "structured data ID '%s' is not unique" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:589 +#: misc-utils/logger.c:590 #, c-format msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:768 +#: misc-utils/logger.c:769 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() epäonnistui" -#: misc-utils/logger.c:778 +#: misc-utils/logger.c:779 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "konenimi ”%s” on liian pitkä" -#: misc-utils/logger.c:784 +#: misc-utils/logger.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "kenttä %s on liian pitkä" -#: misc-utils/logger.c:847 +#: misc-utils/logger.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:859 +#: misc-utils/logger.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/logger.c:1030 +#: misc-utils/logger.c:1031 #, c-format msgid " %s [options] [<message>]\n" msgstr " %s [valitsimet] [<viesti>]\n" -#: misc-utils/logger.c:1033 +#: misc-utils/logger.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: misc-utils/logger.c:1036 +#: misc-utils/logger.c:1037 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: misc-utils/logger.c:1037 +#: misc-utils/logger.c:1038 #, fuzzy msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: misc-utils/logger.c:1038 +#: misc-utils/logger.c:1039 #, fuzzy msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: misc-utils/logger.c:1039 +#: misc-utils/logger.c:1040 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/logger.c:1040 +#: misc-utils/logger.c:1041 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/logger.c:1041 +#: misc-utils/logger.c:1042 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1042 +#: misc-utils/logger.c:1043 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1043 +#: misc-utils/logger.c:1044 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1044 +#: misc-utils/logger.c:1045 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:1045 +#: misc-utils/logger.c:1046 #, fuzzy msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:1046 +#: misc-utils/logger.c:1047 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1047 +#: misc-utils/logger.c:1048 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1048 +#: misc-utils/logger.c:1049 #, fuzzy msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä" -#: misc-utils/logger.c:1049 +#: misc-utils/logger.c:1050 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:1050 +#: misc-utils/logger.c:1051 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:1051 +#: misc-utils/logger.c:1052 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1052 +#: misc-utils/logger.c:1053 msgid "" " --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1054 +#: misc-utils/logger.c:1055 msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1055 +#: misc-utils/logger.c:1056 msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1056 +#: misc-utils/logger.c:1057 msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1057 +#: misc-utils/logger.c:1058 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1058 +#: misc-utils/logger.c:1059 msgid "" " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1061 +#: misc-utils/logger.c:1062 msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1147 +#: misc-utils/logger.c:1148 #, c-format msgid "file %s" msgstr "tiedosto %s" -#: misc-utils/logger.c:1162 +#: misc-utils/logger.c:1163 msgid "failed to parse id" msgstr "id:n jäsentäminen epäonnistui" -#: misc-utils/logger.c:1180 +#: misc-utils/logger.c:1181 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/logger.c:1215 +#: misc-utils/logger.c:1216 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1237 +#: misc-utils/logger.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "virheellinen argumentti: %s" -#: misc-utils/logger.c:1242 +#: misc-utils/logger.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" -#: misc-utils/logger.c:1252 +#: misc-utils/logger.c:1253 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1259 +#: misc-utils/logger.c:1260 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10270,329 +10304,345 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:151 #, fuzzy msgid "device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:163 +#: misc-utils/lsblk.c:152 msgid "internal kernel device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:153 #, fuzzy msgid "internal parent kernel device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:167 sys-utils/zramctl.c:86 +#: misc-utils/lsblk.c:154 +#, fuzzy +msgid "path to the device node" +msgstr "laitteen tila" + +#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:86 #, fuzzy msgid "where the device is mounted" msgstr "Missä" -#: misc-utils/lsblk.c:168 misc-utils/wipefs.c:104 +#: misc-utils/lsblk.c:164 misc-utils/wipefs.c:109 #, fuzzy msgid "filesystem LABEL" msgstr "nimiö " -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:167 +msgid "partition table identifier (usually UUID)" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:168 +#, fuzzy +msgid "partition table type" +msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi" + +#: misc-utils/lsblk.c:170 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "UUID" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "partition LABEL" msgstr "osion NIMIÖ" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:175 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "" "\n" "Jatketaanko? (y tai n) " -#: misc-utils/lsblk.c:177 sys-utils/losetup.c:77 +#: misc-utils/lsblk.c:176 sys-utils/losetup.c:79 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "removable device" msgstr "siirrettävä laite" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:179 #, fuzzy msgid "rotational device" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "adds randomness" msgstr "lisää satunnaisuutta" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "device identifier" msgstr "laitetunniste" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "disk serial number" msgstr "levyn sarjanumero" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:183 msgid "size of the device" msgstr "laitteen koko" -#: misc-utils/lsblk.c:185 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "state of the device" msgstr "laitteen tila" -#: misc-utils/lsblk.c:187 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "group name" msgstr "ryhmänimi" -#: misc-utils/lsblk.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:187 #, fuzzy msgid "device node permissions" msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia" -#: misc-utils/lsblk.c:189 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "alignment offset" msgstr "tasaussiirtymä" -#: misc-utils/lsblk.c:190 +#: misc-utils/lsblk.c:189 msgid "minimum I/O size" msgstr "vähimmäis-I/O-koko" -#: misc-utils/lsblk.c:191 +#: misc-utils/lsblk.c:190 msgid "optimal I/O size" msgstr "paras I/O-koko" -#: misc-utils/lsblk.c:192 +#: misc-utils/lsblk.c:191 msgid "physical sector size" msgstr "sektorikoko" -#: misc-utils/lsblk.c:193 +#: misc-utils/lsblk.c:192 msgid "logical sector size" msgstr "sektorikoko" -#: misc-utils/lsblk.c:194 +#: misc-utils/lsblk.c:193 #, fuzzy msgid "I/O scheduler name" msgstr "I/O-virhe" -#: misc-utils/lsblk.c:195 +#: misc-utils/lsblk.c:194 #, fuzzy msgid "request queue size" msgstr "viestijono" -#: misc-utils/lsblk.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:195 msgid "device type" msgstr "laitetyyppi" -#: misc-utils/lsblk.c:197 +#: misc-utils/lsblk.c:196 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi" -#: misc-utils/lsblk.c:198 +#: misc-utils/lsblk.c:197 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:199 +#: misc-utils/lsblk.c:198 #, fuzzy msgid "discard max bytes" msgstr "tavut" -#: misc-utils/lsblk.c:200 +#: misc-utils/lsblk.c:199 #, fuzzy msgid "discard zeroes data" msgstr "Dataa ei ole käytettävissä" -#: misc-utils/lsblk.c:201 +#: misc-utils/lsblk.c:200 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:202 +#: misc-utils/lsblk.c:201 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: misc-utils/lsblk.c:203 +#: misc-utils/lsblk.c:202 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:204 +#: misc-utils/lsblk.c:203 #, fuzzy msgid "device transport type" msgstr "virheellinen laitetyyppi %s" -#: misc-utils/lsblk.c:205 +#: misc-utils/lsblk.c:204 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:206 +#: misc-utils/lsblk.c:205 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:207 +#: misc-utils/lsblk.c:206 #, fuzzy msgid "device vendor" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:208 +#: misc-utils/lsblk.c:207 msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1292 +#: misc-utils/lsblk.c:1108 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1478 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to compose sysfs path" -msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1484 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read link" -msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea" +#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate /sys handler" +msgstr "GPT-otsake" -#: misc-utils/lsblk.c:1506 +#: misc-utils/lsblk.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: misc-utils/lsblk.c:1515 +#: misc-utils/lsblk.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1569 misc-utils/lsblk.c:1594 -#: misc-utils/lsblk.c:1596 +#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 +#: misc-utils/lsblk.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1574 +#: misc-utils/lsblk.c:1385 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1601 +#: misc-utils/lsblk.c:1412 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1633 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1636 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1639 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1641 +#: misc-utils/lsblk.c:1452 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/lsblk.c:1642 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1643 +#: misc-utils/lsblk.c:1454 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1644 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1645 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1646 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1647 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1649 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1650 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1651 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:506 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:507 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1654 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1655 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1658 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1659 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1660 +#: misc-utils/lsblk.c:1471 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1661 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 #, fuzzy msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1678 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#, fuzzy +msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" +msgstr "" +"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" +"\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui" @@ -10651,50 +10701,65 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s" msgid "failed to parse pid" msgstr "PID" -#: misc-utils/lslocks.c:284 +#: misc-utils/lslocks.c:285 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: misc-utils/lslocks.c:293 +#: misc-utils/lslocks.c:287 +msgid "(undefined)" +msgstr "" + +#: misc-utils/lslocks.c:296 #, fuzzy msgid "failed to parse start" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/lslocks.c:300 +#: misc-utils/lslocks.c:303 #, fuzzy msgid "failed to parse end" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/lslocks.c:498 +#: misc-utils/lslocks.c:531 #, fuzzy msgid "List local system locks.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lslocks.c:534 +#, fuzzy +msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" + +#: misc-utils/lslocks.c:536 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:582 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:583 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lslocks.c:505 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:584 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" + +#: misc-utils/lslocks.c:540 msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:910 sys-utils/rfkill.c:585 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:995 +#: sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "%s: virheellinen PID" @@ -10735,7 +10800,7 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$zu tavua\n" msgid "closing %s failed" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:310 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:379 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -10757,21 +10822,16 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$d tavua\n" msgid "failed to read symlink: %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: misc-utils/namei.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - No such file or directory\n" -msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto" - -#: misc-utils/namei.c:333 +#: misc-utils/namei.c:334 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <pathname>...\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:336 +#: misc-utils/namei.c:337 msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:340 +#: misc-utils/namei.c:341 msgid "" " -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n" " -m, --modes show the mode bits of each file\n" @@ -10781,72 +10841,82 @@ msgid "" " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:408 +#: misc-utils/namei.c:409 #, fuzzy msgid "pathname argument is missing" msgstr "%s vaatii argumentin" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 +#: misc-utils/namei.c:415 sys-utils/lsns.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "GPT-otsake" -#: misc-utils/namei.c:417 +#: misc-utils/namei.c:418 #, fuzzy msgid "failed to allocate GID cache" msgstr "GPT-otsake" -#: misc-utils/namei.c:439 +#: misc-utils/namei.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: misc-utils/rename.c:67 +#: misc-utils/rename.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: overwrite `%s'? " +msgstr "%s: kirjoitusvirhe: %s\n" + +#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not accessible" +msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" + +#: misc-utils/rename.c:122 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: ei ole symbolinen linkki" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:127 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: readlink epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:82 -#, c-format -msgid "Skipping existing link: `%s'\n" -msgstr "" +#: misc-utils/rename.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" +msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: misc-utils/rename.c:89 +#: misc-utils/rename.c:148 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: unlink epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:92 +#: misc-utils/rename.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:116 +#: misc-utils/rename.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: misc-utils/rename.c:120 +#: misc-utils/rename.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:134 +#: misc-utils/rename.c:204 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: misc-utils/rename.c:138 +#: misc-utils/rename.c:208 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:141 +#: misc-utils/rename.c:211 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" @@ -10855,20 +10925,24 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:212 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/rename.c:143 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n" -#: misc-utils/rename.c:144 +#: misc-utils/rename.c:214 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" +#: misc-utils/rename.c:215 +msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" +msgstr "" + #: misc-utils/uuidd.c:64 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n" msgstr "" @@ -11022,8 +11096,8 @@ msgstr "siirtyminen epäonnistui" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 -#: text-utils/column.c:529 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:494 +#: text-utils/column.c:517 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" @@ -11242,8 +11316,8 @@ msgstr "" msgid "sha1-based" msgstr "" -#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 +#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:177 sys-utils/lscpu.c:1709 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -11302,144 +11376,144 @@ msgstr "" msgid "option -f is missing" msgstr "%s vaatii argumentin" -#: misc-utils/wipefs.c:103 +#: misc-utils/wipefs.c:108 #, fuzzy msgid "partition/filesystem UUID" msgstr "UUID" -#: misc-utils/wipefs.c:105 +#: misc-utils/wipefs.c:110 msgid "magic string length" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:106 +#: misc-utils/wipefs.c:111 msgid "superblok type" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:107 +#: misc-utils/wipefs.c:112 #, fuzzy msgid "magic string offset" msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä" -#: misc-utils/wipefs.c:108 +#: misc-utils/wipefs.c:113 #, fuzzy msgid "type description" msgstr "lohkolaite " -#: misc-utils/wipefs.c:109 +#: misc-utils/wipefs.c:114 #, fuzzy msgid "block device name" msgstr "lohkolaite " -#: misc-utils/wipefs.c:318 +#: misc-utils/wipefs.c:331 #, fuzzy msgid "partition-table" msgstr "osiotaulu" -#: misc-utils/wipefs.c:406 +#: misc-utils/wipefs.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui" -#: misc-utils/wipefs.c:457 +#: misc-utils/wipefs.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:463 +#: misc-utils/wipefs.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" msgstr[1] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:492 +#: misc-utils/wipefs.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui" -#: misc-utils/wipefs.c:505 +#: misc-utils/wipefs.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "%s: kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl: %m\n" -#: misc-utils/wipefs.c:528 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:546 +#: misc-utils/wipefs.c:572 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:575 +#: misc-utils/wipefs.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: ei löydy" -#: misc-utils/wipefs.c:580 +#: misc-utils/wipefs.c:606 #, fuzzy msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:605 +#: misc-utils/wipefs.c:644 #, fuzzy msgid "Wipe signatures from a device." msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa" -#: misc-utils/wipefs.c:608 +#: misc-utils/wipefs.c:647 #, fuzzy msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/wipefs.c:609 +#: misc-utils/wipefs.c:648 #, fuzzy msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME" msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui" -#: misc-utils/wipefs.c:610 +#: misc-utils/wipefs.c:649 #, fuzzy msgid " -f, --force force erasure" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/wipefs.c:611 +#: misc-utils/wipefs.c:650 #, fuzzy msgid " -i, --noheadings don't print headings" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/wipefs.c:612 +#: misc-utils/wipefs.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/wipefs.c:613 +#: misc-utils/wipefs.c:652 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/wipefs.c:614 +#: misc-utils/wipefs.c:653 msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:615 +#: misc-utils/wipefs.c:654 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:616 +#: misc-utils/wipefs.c:655 #, fuzzy msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: misc-utils/wipefs.c:617 +#: misc-utils/wipefs.c:656 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress output messages" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: misc-utils/wipefs.c:618 +#: misc-utils/wipefs.c:657 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/wipefs.c:724 +#: misc-utils/wipefs.c:763 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -11806,16 +11880,16 @@ msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" msgid "failed to get pid %d's affinity" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:292 +#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:300 #, fuzzy msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:298 +#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:308 msgid "cpuset_alloc failed" msgstr "cpuset_alloc epäonnistui" -#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:232 +#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -11872,7 +11946,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:314 sys-utils/losetup.c:691 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:383 sys-utils/losetup.c:702 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11883,8 +11957,8 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s" msgid "failed to parse step" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373 -#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:336 +#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:408 sys-utils/fallocate.c:374 +#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:405 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" @@ -11904,7 +11978,7 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:173 sys-utils/blkzone.c:261 +#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:183 sys-utils/blkzone.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea" @@ -11943,153 +12017,153 @@ msgstr "" msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:177 sys-utils/blkzone.c:251 +#: sys-utils/blkzone.c:187 sys-utils/blkzone.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu" -#: sys-utils/blkzone.c:195 +#: sys-utils/blkzone.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/blkzone.c:198 +#: sys-utils/blkzone.c:208 #, c-format msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:219 +#: sys-utils/blkzone.c:229 #, c-format msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:256 +#: sys-utils/blkzone.c:266 #, c-format msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:275 +#: sys-utils/blkzone.c:285 #, c-format msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:283 +#: sys-utils/blkzone.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/blkzone.c:285 +#: sys-utils/blkzone.c:295 #, c-format msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:299 +#: sys-utils/blkzone.c:309 #, fuzzy, c-format msgid " %s <command> [options] <device>\n" msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n" -#: sys-utils/blkzone.c:302 +#: sys-utils/blkzone.c:312 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:309 +#: sys-utils/blkzone.c:319 msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:310 +#: sys-utils/blkzone.c:320 msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:311 +#: sys-utils/blkzone.c:321 #, fuzzy msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n" msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä" -#: sys-utils/blkzone.c:312 +#: sys-utils/blkzone.c:322 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/blkzone.c:354 +#: sys-utils/blkzone.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite" -#: sys-utils/blkzone.c:369 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui" -#: sys-utils/blkzone.c:373 +#: sys-utils/blkzone.c:383 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui" -#: sys-utils/blkzone.c:377 +#: sys-utils/blkzone.c:387 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:401 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179 +#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u does not exist" msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sitä ei voi muuttaa" -#: sys-utils/chcpu.c:92 +#: sys-utils/chcpu.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is not hot pluggable" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" -#: sys-utils/chcpu.c:98 +#: sys-utils/chcpu.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is already enabled\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:102 +#: sys-utils/chcpu.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is already disabled\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:110 +#: sys-utils/chcpu.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:113 +#: sys-utils/chcpu.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u enable failed" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:116 +#: sys-utils/chcpu.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u enabled\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" -#: sys-utils/chcpu.c:119 +#: sys-utils/chcpu.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:125 +#: sys-utils/chcpu.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u disable failed" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:128 +#: sys-utils/chcpu.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u disabled\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" -#: sys-utils/chcpu.c:141 +#: sys-utils/chcpu.c:139 msgid "This system does not support rescanning of CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:143 +#: sys-utils/chcpu.c:142 #, fuzzy msgid "Failed to trigger rescan of CPUs" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" @@ -12108,67 +12182,67 @@ msgstr "" msgid "Failed to set horizontal dispatch mode" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: sys-utils/chcpu.c:156 +#: sys-utils/chcpu.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: sys-utils/chcpu.c:159 +#: sys-utils/chcpu.c:160 #, fuzzy msgid "Failed to set vertical dispatch mode" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: sys-utils/chcpu.c:160 +#: sys-utils/chcpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: sys-utils/chcpu.c:184 +#: sys-utils/chcpu.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is not configurable" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/chcpu.c:190 +#: sys-utils/chcpu.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is already configured\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:194 +#: sys-utils/chcpu.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is already deconfigured\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:199 +#: sys-utils/chcpu.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:206 +#: sys-utils/chcpu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u configure failed" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:209 +#: sys-utils/chcpu.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u configured\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" -#: sys-utils/chcpu.c:213 +#: sys-utils/chcpu.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u deconfigure failed" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:216 +#: sys-utils/chcpu.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u deconfigured\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" -#: sys-utils/chcpu.c:231 +#: sys-utils/chcpu.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU number in CPU list: %s" msgstr "virheellinen rivien määrä" -#: sys-utils/chcpu.c:239 text-utils/col.c:131 +#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12179,11 +12253,11 @@ msgstr "" "Käyttö:\n" "%s [valitsimet]\n" -#: sys-utils/chcpu.c:243 +#: sys-utils/chcpu.c:245 msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:247 +#: sys-utils/chcpu.c:249 msgid "" " -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n" " -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n" @@ -12193,7 +12267,12 @@ msgid "" " -r, --rescan trigger rescan of cpus\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:329 +#: sys-utils/chcpu.c:296 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize sysfs handler" +msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" + +#: sys-utils/chcpu.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported argument: %s" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" @@ -12218,12 +12297,12 @@ msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" msgid "%s disable failed\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:243 +#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "%s enabled\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" -#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:245 +#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "%s disabled\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" @@ -12248,139 +12327,218 @@ msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" msgid "%s already disabled\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chmem.c:219 +#: sys-utils/chmem.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "%s enable failed: Zone mismatch" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" -#: sys-utils/chmem.c:223 +#: sys-utils/chmem.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s disable failed: Zone mismatch" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chmem.c:238 +#: sys-utils/chmem.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s enable failed" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" -#: sys-utils/chmem.c:240 +#: sys-utils/chmem.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s disable failed" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:476 sys-utils/lsmem.c:480 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: sys-utils/chmem.c:274 +#: sys-utils/chmem.c:273 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:279 +#: sys-utils/chmem.c:278 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:283 +#: sys-utils/chmem.c:282 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:292 +#: sys-utils/chmem.c:291 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:293 +#: sys-utils/chmem.c:292 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:297 +#: sys-utils/chmem.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "virheellinen aloitusargumentti" -#: sys-utils/chmem.c:299 +#: sys-utils/chmem.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "mount: nimelle %s ei voi hakea osoitetta\n" -#: sys-utils/chmem.c:300 +#: sys-utils/chmem.c:299 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:301 +#: sys-utils/chmem.c:300 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:304 +#: sys-utils/chmem.c:303 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:318 +#: sys-utils/chmem.c:317 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "Virheellinen parametri: %s" -#: sys-utils/chmem.c:325 +#: sys-utils/chmem.c:324 #, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "Virheellinen väli: %s" -#: sys-utils/chmem.c:334 +#: sys-utils/chmem.c:333 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "%s [valitsimet] [y | n]\n" -#: sys-utils/chmem.c:337 +#: sys-utils/chmem.c:336 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:340 +#: sys-utils/chmem.c:339 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/chmem.c:341 +#: sys-utils/chmem.c:340 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n" -#: sys-utils/chmem.c:342 +#: sys-utils/chmem.c:341 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: sys-utils/chmem.c:343 +#: sys-utils/chmem.c:342 msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:344 +#: sys-utils/chmem.c:343 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/chmem.c:347 +#: sys-utils/chmem.c:346 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:429 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1269 sys-utils/lsmem.c:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to initialize %s handler" +msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" + +#: sys-utils/chmem.c:434 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:434 +#: sys-utils/chmem.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "tuntematon nimi ”%s”" +#: sys-utils/choom.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" %1$s [options] -p pid\n" +" %1$s [options] -n number -p pid\n" +" %1$s [options] -n number command [args...]]\n" +msgstr "" +"\n" +"Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" + +#: sys-utils/choom.c:44 +msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/choom.c:47 +#, fuzzy +msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n" +msgstr "Anna sylinterien määrä: " + +#: sys-utils/choom.c:48 +#, fuzzy +msgid " -p, --pid <num> process ID\n" +msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" + +#: sys-utils/choom.c:60 +#, fuzzy +msgid "failed to read OOM score value" +msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#: sys-utils/choom.c:70 +#, fuzzy +msgid "failed to read OOM score adjust value" +msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#: sys-utils/choom.c:105 +#, fuzzy +msgid "invalid adjust argument" +msgstr "virheellinen pääargumentti" + +#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:166 +#, c-format +msgid "invalid argument: %s" +msgstr "virheellinen argumentti: %s" + +#: sys-utils/choom.c:123 +#, fuzzy +msgid "no PID or COMMAND specified" +msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" + +#: sys-utils/choom.c:127 +#, fuzzy +msgid "no OOM score adjust value specified" +msgstr "virheellinen UTC-siirtymä" + +#: sys-utils/choom.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "pid %d's current OOM score: %d\n" +msgstr "tuntematon" + +#: sys-utils/choom.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n" +msgstr "tuntematon" + +#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to set score adjust value" +msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#: sys-utils/choom.c:145 +#, c-format +msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n" +msgstr "" + #: sys-utils/ctrlaltdel.c:28 #, fuzzy, c-format msgid " %s hard|soft\n" @@ -12391,20 +12549,20 @@ msgstr "%s: kova linkki ei ole sallittu hakemistolle" msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n" msgstr "" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54 msgid "implicit" msgstr "" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value in %s: %ju" msgstr "väärä määrä argumentteja" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" msgstr "Vain root voi määritellä Ctrl-Alt-Del:n vaikutuksen" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418 #, c-format msgid "unknown argument: %s" msgstr "tuntematon argumentti: %s" @@ -12686,25 +12844,25 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:1436 +#: sys-utils/dmesg.c:1435 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/dmesg.c:1488 +#: sys-utils/dmesg.c:1487 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1511 +#: sys-utils/dmesg.c:1510 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1526 +#: sys-utils/dmesg.c:1525 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: sys-utils/dmesg.c:1545 +#: sys-utils/dmesg.c:1544 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl-virhe" @@ -12805,7 +12963,7 @@ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1006 +#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1009 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -12871,160 +13029,160 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n" msgid "failed to parse mount table" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:788 sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: sys-utils/eject.c:828 +#: sys-utils/eject.c:831 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "asetetaan CD-ROMin nopeus automaattiseksi" -#: sys-utils/eject.c:830 +#: sys-utils/eject.c:833 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "asetetaan CD-ROMin nopeudeksi %ldX" -#: sys-utils/eject.c:856 +#: sys-utils/eject.c:859 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "oletuslaite: ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:865 #, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "käytetään oletuslaitetta ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:881 sys-utils/rtcwake.c:394 +#: sys-utils/eject.c:884 sys-utils/rtcwake.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to find device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: sys-utils/eject.c:883 +#: sys-utils/eject.c:886 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "laitteen nimi on ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:889 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332 +#: sys-utils/eject.c:892 sys-utils/umount.c:332 sys-utils/umount.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:901 +#: sys-utils/eject.c:904 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:904 +#: sys-utils/eject.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "Koko levy" -#: sys-utils/eject.c:908 +#: sys-utils/eject.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgstr "virheellinen laite %s %s" -#: sys-utils/eject.c:912 +#: sys-utils/eject.c:915 #, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "laite on ”%s”" -#: sys-utils/eject.c:913 +#: sys-utils/eject.c:916 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "poistutaan -n/--noop -valitsimen vuoksi" -#: sys-utils/eject.c:927 +#: sys-utils/eject.c:930 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:929 +#: sys-utils/eject.c:932 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:937 +#: sys-utils/eject.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: sys-utils/eject.c:946 +#: sys-utils/eject.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr " %s" -#: sys-utils/eject.c:955 +#: sys-utils/eject.c:958 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:981 +#: sys-utils/eject.c:984 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "virhe: %s: laite on käytössä" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1003 +#: sys-utils/eject.c:1006 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1005 +#: sys-utils/eject.c:1008 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1010 +#: sys-utils/eject.c:1013 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1012 +#: sys-utils/eject.c:1015 msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "SCSI-poisto onnistui" -#: sys-utils/eject.c:1013 +#: sys-utils/eject.c:1016 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "EI TÄSMÄÄ" -#: sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:1020 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1019 +#: sys-utils/eject.c:1022 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "levykkeen poistokomento onnistui" -#: sys-utils/eject.c:1020 +#: sys-utils/eject.c:1023 msgid "floppy eject command failed" msgstr "levykkeen poistokomento epäonnistui" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1026 +#: sys-utils/eject.c:1029 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1027 +#: sys-utils/eject.c:1030 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "hakemiston avaaminen epäonnistui\n" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu" @@ -13077,43 +13235,43 @@ msgstr "" msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:135 +#: sys-utils/fallocate.c:136 msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fallocate.c:145 +#: sys-utils/fallocate.c:137 sys-utils/fallocate.c:146 msgid "fallocate failed" msgstr "fallocate epäonnistui" -#: sys-utils/fallocate.c:230 +#: sys-utils/fallocate.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read failed" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: sys-utils/fallocate.c:271 +#: sys-utils/fallocate.c:272 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:354 +#: sys-utils/fallocate.c:355 msgid "posix_fallocate support is not compiled" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:368 sys-utils/fsfreeze.c:107 +#: sys-utils/fallocate.c:369 sys-utils/fsfreeze.c:107 #, fuzzy msgid "no filename specified" msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti" -#: sys-utils/fallocate.c:380 sys-utils/fallocate.c:386 +#: sys-utils/fallocate.c:381 sys-utils/fallocate.c:387 #, fuzzy msgid "invalid length value specified" msgstr "%s: virheellinen jälkiliitteen pituus" -#: sys-utils/fallocate.c:384 +#: sys-utils/fallocate.c:385 msgid "no length argument specified" msgstr "pituusargumenttia ei ole annettu" -#: sys-utils/fallocate.c:389 +#: sys-utils/fallocate.c:390 #, fuzzy msgid "invalid offset value specified" msgstr "virheellinen UTC-siirtymä" @@ -13266,199 +13424,234 @@ msgstr "%s epäonnistui" msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: sys-utils/fstrim.c:84 +#: sys-utils/fstrim.c:89 #, c-format msgid "%s: not a directory" msgstr "%s: ei ole hakemisto" -#: sys-utils/fstrim.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n" +msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" + +#: sys-utils/fstrim.c:98 +#, c-format +msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fstrim.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: FITRIM ioctl failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:102 +#: sys-utils/fstrim.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n" +msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" + +#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. +#: sys-utils/fstrim.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: sys-utils/fstrim.c:193 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 -#: sys-utils/umount.c:229 +#: sys-utils/fstrim.c:236 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/fstrim.c:254 +#: sys-utils/fstrim.c:314 #, c-format msgid " %s [options] <mount point>\n" msgstr " %s [valitsimet] <liitospiste>\n" -#: sys-utils/fstrim.c:257 +#: sys-utils/fstrim.c:317 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:260 +#: sys-utils/fstrim.c:320 +#, fuzzy +msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" +msgstr " -clear <all|rest>\n" + +#: sys-utils/fstrim.c:321 #, fuzzy -msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" +msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: sys-utils/fstrim.c:261 +#: sys-utils/fstrim.c:322 msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:262 +#: sys-utils/fstrim.c:323 #, fuzzy msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:324 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:264 +#: sys-utils/fstrim.c:325 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/fstrim.c:318 +#: sys-utils/fstrim.c:326 +msgid " -d, --dry-run does everything, but trim\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fstrim.c:387 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/fstrim.c:331 +#: sys-utils/fstrim.c:400 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: sys-utils/fstrim.c:345 +#: sys-utils/fstrim.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Toiminto ei ole tuettu" -#: sys-utils/hwclock.c:203 +#: sys-utils/hwclock.c:205 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Oletetaan laitteistokellon olevan %sajassa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:268 +#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:270 msgid "UTC" msgstr "UTC-" -#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:267 +#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:269 msgid "local" msgstr "paikallisessa " -#: sys-utils/hwclock.c:254 +#: sys-utils/hwclock.c:256 #, fuzzy msgid "" "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" msgstr "%s: Varoitus: tunnistamaton kolmas rivi adjtime-tiedostossa\n" -#: sys-utils/hwclock.c:261 +#: sys-utils/hwclock.c:263 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Viimeinen siirtymäsäätö tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:263 +#: sys-utils/hwclock.c:265 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Viimeinen kalibrointi tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:265 +#: sys-utils/hwclock.c:267 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Laitteistokello on %sajassa\n" -#: sys-utils/hwclock.c:292 +#: sys-utils/hwclock.c:294 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Odotetaan kellon tikitystä...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:298 +#: sys-utils/hwclock.c:300 #, c-format msgid "...synchronization failed\n" msgstr "...synkronointi epäonnistui\n" -#: sys-utils/hwclock.c:300 +#: sys-utils/hwclock.c:302 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...saatiin tikitys\n" -#: sys-utils/hwclock.c:341 +#: sys-utils/hwclock.c:343 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:349 +#: sys-utils/hwclock.c:351 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:376 +#: sys-utils/hwclock.c:378 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:403 +#: sys-utils/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:505 +#: sys-utils/hwclock.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "RTC type: '%s'\n" +msgstr "tyyppi: %d" + +#: sys-utils/hwclock.c:541 +#, c-format +msgid "Using delay: %.6f seconds\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock.c:560 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:527 +#: sys-utils/hwclock.c:582 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:555 +#: sys-utils/hwclock.c:610 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:680 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:683 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:631 +#: sys-utils/hwclock.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:634 +#: sys-utils/hwclock.c:689 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Kutsutaan settimeofday(NULL; %d) " -#: sys-utils/hwclock.c:636 +#: sys-utils/hwclock.c:691 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:638 +#: sys-utils/hwclock.c:693 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:655 +#: sys-utils/hwclock.c:710 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock.c:679 +#: sys-utils/hwclock.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:683 +#: sys-utils/hwclock.c:738 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13468,19 +13661,19 @@ msgstr "" "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n" "tarpeellista.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:689 +#: sys-utils/hwclock.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:727 +#: sys-utils/hwclock.c:782 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:734 +#: sys-utils/hwclock.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13490,239 +13683,243 @@ msgstr "" "Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n" "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n" -#: sys-utils/hwclock.c:778 +#: sys-utils/hwclock.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n" msgstr[1] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n" -#: sys-utils/hwclock.c:782 +#: sys-utils/hwclock.c:837 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:807 +#: sys-utils/hwclock.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "" "New %s data:\n" "%s" msgstr "haettaessa tiedoston %s uusia ominaisuuksia" -#: sys-utils/hwclock.c:817 +#: sys-utils/hwclock.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "cannot update %s" msgstr "laitetta %s ei voi avata" -#: sys-utils/hwclock.c:853 +#: sys-utils/hwclock.c:908 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen säätöaika on nolla, joten historia on virheellinen.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:857 +#: sys-utils/hwclock.c:912 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Ei aseteta kelloa, koska siirtymäkerroin %f on aivan liian suuri.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:885 +#: sys-utils/hwclock.c:940 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:886 +#: sys-utils/hwclock.c:941 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla." -#: sys-utils/hwclock.c:889 +#: sys-utils/hwclock.c:944 #, fuzzy msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method." msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä." -#: sys-utils/hwclock.c:939 +#: sys-utils/hwclock.c:994 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:940 +#: sys-utils/hwclock.c:995 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:970 +#: sys-utils/hwclock.c:1025 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:998 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1035 +#: sys-utils/hwclock.c:1090 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "superlohkoa ei voi lukea" -#: sys-utils/hwclock.c:1037 +#: sys-utils/hwclock.c:1092 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1040 +#: sys-utils/hwclock.c:1095 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1098 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1057 +#: sys-utils/hwclock.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [toiminto] [valitsin...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1060 +#: sys-utils/hwclock.c:1115 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1063 +#: sys-utils/hwclock.c:1118 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1064 +#: sys-utils/hwclock.c:1119 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1065 +#: sys-utils/hwclock.c:1120 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1066 +#: sys-utils/hwclock.c:1121 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1122 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: sys-utils/hwclock.c:1068 +#: sys-utils/hwclock.c:1123 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: sys-utils/hwclock.c:1069 +#: sys-utils/hwclock.c:1124 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1071 +#: sys-utils/hwclock.c:1126 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1072 +#: sys-utils/hwclock.c:1127 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1129 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1131 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1132 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1080 +#: sys-utils/hwclock.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1083 +#: sys-utils/hwclock.c:1138 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1139 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1140 +msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock.c:1142 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1088 +#: sys-utils/hwclock.c:1144 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1092 +#: sys-utils/hwclock.c:1148 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1149 #, fuzzy msgid " --test dry run; implies --verbose" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1150 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1186 +#: sys-utils/hwclock.c:1247 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1210 +#: sys-utils/hwclock.c:1271 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1309 +#: sys-utils/hwclock.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "liian monta argumenttia" -#: sys-utils/hwclock.c:1317 +#: sys-utils/hwclock.c:1381 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1322 +#: sys-utils/hwclock.c:1386 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1329 +#: sys-utils/hwclock.c:1393 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1335 +#: sys-utils/hwclock.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”" -#: sys-utils/hwclock.c:1349 +#: sys-utils/hwclock.c:1413 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1365 +#: sys-utils/hwclock.c:1429 #, fuzzy msgid "Test mode: nothing was changed." msgstr "Lopetetaan – mikään ei muuttunut" @@ -13736,7 +13933,7 @@ msgstr "" msgid "iopl() port access failed" msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:397 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:402 #, fuzzy msgid "Using direct ISA access to the clock" msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n" @@ -13765,62 +13962,62 @@ msgstr "Odotetaan silmukassa laitteen %s ajan muuttumista\n" msgid "Timed out waiting for time change." msgstr "Aikakatkaisu odotettaessa ajan muutosta." -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:292 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:283 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:297 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "päivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:356 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:362 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) onnistui.\n" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:369 #, fuzzy msgid "Using the rtc interface to the clock." msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:411 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "invalid epoch '%s'." msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:440 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:446 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" @@ -13846,7 +14043,7 @@ msgstr "Viestijonon id: %d\n" msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:629 +#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/zramctl.c:647 msgid "failed to parse size" msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui" @@ -14026,7 +14223,7 @@ msgid "" " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:281 +#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:294 msgid "Show information on IPC facilities.\n" msgstr "" @@ -14034,22 +14231,22 @@ msgstr "" msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:297 #, fuzzy msgid "Resource options:\n" msgstr "resurssi(t) poistettu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:285 +#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:298 #, fuzzy msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:286 +#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:299 #, fuzzy msgid " -q, --queues message queues\n" msgstr "------- Viestijonot: PIDit --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:287 +#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:300 #, fuzzy msgid " -s, --semaphores semaphores\n" msgstr "varattuja semaforeja = %d\n" @@ -14262,11 +14459,11 @@ msgstr "status" msgid "Not set" msgstr "Ei asetettu" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:987 sys-utils/lsipc.c:993 +#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:997 sys-utils/lsipc.c:1003 msgid "dest" msgstr "kohde" -#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:988 sys-utils/lsipc.c:1001 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:998 sys-utils/lsipc.c:1011 msgid "locked" msgstr "lukittu" @@ -14467,7 +14664,7 @@ msgid "messages" msgstr "viestit" #: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643 -#: sys-utils/lsipc.c:537 sys-utils/lsipc.c:729 sys-utils/lsipc.c:889 +#: sys-utils/lsipc.c:547 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "id %d not found" msgstr "Semaforin id: %d\n" @@ -14611,18 +14808,18 @@ msgstr "zcount" msgid "pid" msgstr "pid" -#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 -#: sys-utils/ipcutils.c:242 +#: sys-utils/ipcutils.c:229 sys-utils/ipcutils.c:233 sys-utils/ipcutils.c:237 +#: sys-utils/ipcutils.c:241 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: sys-utils/ipcutils.c:503 +#: sys-utils/ipcutils.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "%s (bytes) = " msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: sys-utils/ipcutils.c:505 +#: sys-utils/ipcutils.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s (kbytes) = " msgstr " %s" @@ -14751,292 +14948,297 @@ msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä" msgid "cannot daemonize" msgstr "ei voida lukea" -#: sys-utils/losetup.c:70 +#: sys-utils/losetup.c:72 #, fuzzy msgid "autoclear flag set" msgstr "” ”-lippu" -#: sys-utils/losetup.c:71 +#: sys-utils/losetup.c:73 #, fuzzy msgid "device backing file" msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s" -#: sys-utils/losetup.c:72 +#: sys-utils/losetup.c:74 msgid "backing file inode number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:73 +#: sys-utils/losetup.c:75 msgid "backing file major:minor device number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:74 +#: sys-utils/losetup.c:76 #, fuzzy msgid "loop device name" msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" -#: sys-utils/losetup.c:75 +#: sys-utils/losetup.c:77 #, fuzzy msgid "offset from the beginning" msgstr "Alku" -#: sys-utils/losetup.c:76 +#: sys-utils/losetup.c:78 #, fuzzy msgid "partscan flag set" msgstr "” ”-lippu" -#: sys-utils/losetup.c:78 +#: sys-utils/losetup.c:80 #, fuzzy msgid "size limit of the file in bytes" msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty" -#: sys-utils/losetup.c:79 +#: sys-utils/losetup.c:81 #, fuzzy msgid "loop device major:minor number" msgstr "" "Major- ja minor-laitearvot on annettava luotaessa\n" "erikoistiedostoja" -#: sys-utils/losetup.c:80 +#: sys-utils/losetup.c:82 msgid "access backing file with direct-io" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:81 +#: sys-utils/losetup.c:83 #, fuzzy msgid "logical sector size in bytes" msgstr "sektorikoko" -#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150 +#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151 #, fuzzy, c-format msgid ", offset %ju" msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: sys-utils/losetup.c:141 sys-utils/losetup.c:153 +#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154 #, fuzzy, c-format msgid ", sizelimit %ju" msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: sys-utils/losetup.c:161 +#: sys-utils/losetup.c:162 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption %s (type %u)" msgstr ", salaus %s (tyyppi %<PRIu32>)" -#: sys-utils/losetup.c:202 +#: sys-utils/losetup.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: detach failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: sys-utils/losetup.c:393 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [<loopdev>]\n" " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:398 +#: sys-utils/losetup.c:406 msgid "Set up and control loop devices.\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:402 +#: sys-utils/losetup.c:410 #, fuzzy msgid " -a, --all list all used devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:411 #, fuzzy msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/losetup.c:404 +#: sys-utils/losetup.c:412 #, fuzzy msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/losetup.c:405 +#: sys-utils/losetup.c:413 #, fuzzy msgid " -f, --find find first unused device\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/losetup.c:406 +#: sys-utils/losetup.c:414 msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:407 +#: sys-utils/losetup.c:415 msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:408 +#: sys-utils/losetup.c:416 #, fuzzy msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/losetup.c:412 +#: sys-utils/losetup.c:420 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:413 +#: sys-utils/losetup.c:421 msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:414 +#: sys-utils/losetup.c:422 #, fuzzy msgid " -b --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/losetup.c:415 +#: sys-utils/losetup.c:423 #, fuzzy msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/losetup.c:416 +#: sys-utils/losetup.c:424 #, fuzzy msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/losetup.c:417 +#: sys-utils/losetup.c:425 msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:418 +#: sys-utils/losetup.c:426 msgid " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:419 +#: sys-utils/losetup.c:427 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/losetup.c:423 +#: sys-utils/losetup.c:431 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/losetup.c:424 +#: sys-utils/losetup.c:432 #, fuzzy msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: sys-utils/losetup.c:425 +#: sys-utils/losetup.c:433 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/losetup.c:426 +#: sys-utils/losetup.c:434 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:427 +#: sys-utils/losetup.c:435 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" + +#: sys-utils/losetup.c:436 #, fuzzy msgid " --raw use raw --list output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/losetup.c:452 +#: sys-utils/losetup.c:461 #, c-format msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:456 +#: sys-utils/losetup.c:465 #, c-format msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:477 sys-utils/losetup.c:529 +#: sys-utils/losetup.c:486 sys-utils/losetup.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overlapping loop device exists" msgstr "%s ei ole lp-laite" -#: sys-utils/losetup.c:488 +#: sys-utils/losetup.c:497 #, c-format msgid "%s: overlapping read-only loop device exists" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:495 +#: sys-utils/losetup.c:504 #, c-format msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:501 +#: sys-utils/losetup.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to re-use loop device" msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n" -#: sys-utils/losetup.c:507 +#: sys-utils/losetup.c:516 #, fuzzy msgid "failed to inspect loop devices" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: sys-utils/losetup.c:530 +#: sys-utils/losetup.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices" msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n" -#: sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/losetup.c:847 +#: sys-utils/losetup.c:551 sys-utils/losetup.c:868 #, fuzzy msgid "cannot find an unused loop device" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: sys-utils/losetup.c:552 +#: sys-utils/losetup.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" -#: sys-utils/losetup.c:643 +#: sys-utils/losetup.c:654 #, fuzzy msgid "failed to parse logical block size" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/losetup.c:649 sys-utils/losetup.c:659 sys-utils/losetup.c:774 -#: sys-utils/losetup.c:788 sys-utils/losetup.c:827 +#: sys-utils/losetup.c:660 sys-utils/losetup.c:670 sys-utils/losetup.c:795 +#: sys-utils/losetup.c:809 sys-utils/losetup.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "virhe: %s: laite on käytössä" -#: sys-utils/losetup.c:785 +#: sys-utils/losetup.c:806 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" -#: sys-utils/losetup.c:800 +#: sys-utils/losetup.c:821 #, c-format msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:805 +#: sys-utils/losetup.c:826 #, fuzzy msgid "the option --offset is not allowed in this context" msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!" -#: sys-utils/losetup.c:868 +#: sys-utils/losetup.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set capacity failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/losetup.c:877 +#: sys-utils/losetup.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set direct io failed" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: sys-utils/losetup.c:883 +#: sys-utils/losetup.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: sys-utils/lscpu.c:95 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: sys-utils/lscpu.c:96 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:97 +#: sys-utils/lscpu.c:86 msgid "full" msgstr "täysi" -#: sys-utils/lscpu.c:98 +#: sys-utils/lscpu.c:87 msgid "container" msgstr "säiliö" -#: sys-utils/lscpu.c:141 +#: sys-utils/lscpu.c:130 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "" @@ -15047,7 +15249,7 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:142 +#: sys-utils/lscpu.c:131 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "" @@ -15058,93 +15260,93 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:194 +#: sys-utils/lscpu.c:183 #, fuzzy msgid "logical CPU number" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:195 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:196 +#: sys-utils/lscpu.c:185 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "pistoke" -#: sys-utils/lscpu.c:197 +#: sys-utils/lscpu.c:186 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:198 +#: sys-utils/lscpu.c:187 #, fuzzy msgid "logical book number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:199 +#: sys-utils/lscpu.c:188 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:200 +#: sys-utils/lscpu.c:189 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:190 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:191 #, fuzzy msgid "physical address of a CPU" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:192 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:193 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:194 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:195 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:399 +#: sys-utils/lscpu.c:389 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:486 +#: sys-utils/lscpu.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:748 +#: sys-utils/lscpu.c:739 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:1307 +#: sys-utils/lscpu.c:1293 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443 +#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/lscpu.c:1430 msgid "Y" msgstr "K" -#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443 +#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/lscpu.c:1430 msgid "N" msgstr "E" -#: sys-utils/lscpu.c:1527 +#: sys-utils/lscpu.c:1514 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15152,241 +15354,255 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1724 +#: sys-utils/lscpu.c:1711 #, fuzzy msgid "Architecture:" msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri" -#: sys-utils/lscpu.c:1737 +#: sys-utils/lscpu.c:1724 #, fuzzy msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "virheelliset oikeudet: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1740 sys-utils/lscpu.c:1742 +#: sys-utils/lscpu.c:1727 sys-utils/lscpu.c:1729 msgid "Byte Order:" msgstr "Tavujärjestys:" -#: sys-utils/lscpu.c:1744 +#: sys-utils/lscpu.c:1733 +msgid "Address sizes:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:1735 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1747 +#: sys-utils/lscpu.c:1738 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "”%s”, rivi %d: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1748 +#: sys-utils/lscpu.c:1739 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1767 +#: sys-utils/lscpu.c:1751 +#, fuzzy +msgid "failed to callocate cpu set" +msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" + +#: sys-utils/lscpu.c:1758 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1768 +#: sys-utils/lscpu.c:1759 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1803 +#: sys-utils/lscpu.c:1794 #, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Säiemalli: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1805 +#: sys-utils/lscpu.c:1796 #, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1808 +#: sys-utils/lscpu.c:1799 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1811 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1813 +#: sys-utils/lscpu.c:1804 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 #, fuzzy msgid "Book(s):" msgstr " %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1818 +#: sys-utils/lscpu.c:1809 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1822 +#: sys-utils/lscpu.c:1813 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1824 +#: sys-utils/lscpu.c:1815 #, fuzzy msgid "Vendor ID:" msgstr "id=" -#: sys-utils/lscpu.c:1826 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 msgid "Machine type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1828 +#: sys-utils/lscpu.c:1819 #, fuzzy msgid "CPU family:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1830 +#: sys-utils/lscpu.c:1821 msgid "Model:" msgstr "Malli:" -#: sys-utils/lscpu.c:1832 +#: sys-utils/lscpu.c:1823 msgid "Model name:" msgstr "Mallinimi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1834 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1836 +#: sys-utils/lscpu.c:1827 #, fuzzy msgid "CPU MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1838 +#: sys-utils/lscpu.c:1829 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1840 +#: sys-utils/lscpu.c:1831 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1842 +#: sys-utils/lscpu.c:1833 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1844 +#: sys-utils/lscpu.c:1835 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1846 +#: sys-utils/lscpu.c:1837 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1849 sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1840 sys-utils/lscpu.c:1842 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisointi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1854 +#: sys-utils/lscpu.c:1845 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1847 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1857 +#: sys-utils/lscpu.c:1848 #, fuzzy msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisointi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1860 +#: sys-utils/lscpu.c:1851 #, fuzzy msgid "Dispatching mode:" msgstr "virheelliset oikeudet" -#: sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lscpu.c:1871 +#: sys-utils/lscpu.c:1855 sys-utils/lscpu.c:1862 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1877 +#: sys-utils/lscpu.c:1868 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1873 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: sys-utils/lscpu.c:1883 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1875 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "sektorikoko" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1879 msgid "Flags:" msgstr "Liput:" -#: sys-utils/lscpu.c:1903 +#: sys-utils/lscpu.c:1894 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1906 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1907 +#: sys-utils/lscpu.c:1898 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1909 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1910 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1911 +#: sys-utils/lscpu.c:1902 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1912 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1913 +#: sys-utils/lscpu.c:1904 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:601 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid argument to %s" -msgstr "virheellinen argumentti: %s" - -#: sys-utils/lscpu.c:2018 +#: sys-utils/lscpu.c:2020 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" +#: sys-utils/lscpu.c:2042 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" +msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:2049 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize procfs handler" +msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" + #: sys-utils/lsipc.c:149 #, fuzzy msgid "Resource key" @@ -15642,51 +15858,51 @@ msgstr "" msgid "column %s does not apply to the specified IPC" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:288 +#: sys-utils/lsipc.c:301 msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:289 +#: sys-utils/lsipc.c:302 msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:295 +#: sys-utils/lsipc.c:308 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/lsipc.c:296 +#: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lsipc.c:298 +#: sys-utils/lsipc.c:311 #, fuzzy msgid " -J, --json use the JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lsipc.c:300 +#: sys-utils/lsipc.c:313 #, fuzzy msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/lsipc.c:302 +#: sys-utils/lsipc.c:315 msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:304 +#: sys-utils/lsipc.c:317 #, fuzzy msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/lsipc.c:309 +#: sys-utils/lsipc.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Generic columns:\n" msgstr "Valitsimet:\n" -#: sys-utils/lsipc.c:313 +#: sys-utils/lsipc.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -15695,231 +15911,241 @@ msgstr "" "\n" "Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:317 +#: sys-utils/lsipc.c:330 #, c-format msgid "" "\n" "Message-queue columns (--queues):\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:321 +#: sys-utils/lsipc.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Semaphore columns (--semaphores):\n" msgstr "varattuja semaforeja = %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:325 +#: sys-utils/lsipc.c:338 #, c-format msgid "" "\n" "Summary columns (--global):\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:414 +#: sys-utils/lsipc.c:424 #, c-format msgid "" "Elements:\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:687 sys-utils/lsipc.c:848 sys-utils/lsipc.c:1047 +#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:858 sys-utils/lsipc.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to set data" msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" -#: sys-utils/lsipc.c:712 +#: sys-utils/lsipc.c:722 #, fuzzy msgid "Number of semaphore identifiers" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/lsipc.c:713 +#: sys-utils/lsipc.c:723 #, fuzzy msgid "Total number of semaphores" msgstr "sektorien määrä" -#: sys-utils/lsipc.c:714 +#: sys-utils/lsipc.c:724 #, fuzzy msgid "Max semaphores per semaphore set." msgstr "varattuja semaforeja = %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:715 +#: sys-utils/lsipc.c:725 #, fuzzy msgid "Max number of operations per semop(2)" msgstr "Liian monta avointa tiedostoa" -#: sys-utils/lsipc.c:716 +#: sys-utils/lsipc.c:726 #, fuzzy msgid "Semaphore max value" msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:873 +#: sys-utils/lsipc.c:883 #, fuzzy msgid "Number of message queues" msgstr "Päiden määrä" -#: sys-utils/lsipc.c:874 +#: sys-utils/lsipc.c:884 #, fuzzy msgid "Max size of message (bytes)" msgstr "Koko" -#: sys-utils/lsipc.c:875 +#: sys-utils/lsipc.c:885 #, fuzzy msgid "Default max size of queue (bytes)" msgstr "jonon oletusenimmäiskoko (tavua) = %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1008 +#: sys-utils/lsipc.c:999 sys-utils/lsipc.c:1018 msgid "hugetlb" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:990 sys-utils/lsipc.c:1015 +#: sys-utils/lsipc.c:1000 sys-utils/lsipc.c:1025 #, fuzzy msgid "noreserve" msgstr "SunOS reserved" -#: sys-utils/lsipc.c:1072 +#: sys-utils/lsipc.c:1082 #, fuzzy msgid "Shared memory segments" msgstr "" "\n" "Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1073 +#: sys-utils/lsipc.c:1083 #, fuzzy msgid "Shared memory pages" msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1074 +#: sys-utils/lsipc.c:1084 #, fuzzy msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1075 +#: sys-utils/lsipc.c:1085 #, fuzzy msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1145 +#: sys-utils/lsipc.c:1155 #, fuzzy msgid "failed to parse IPC identifier" msgstr "PID" -#: sys-utils/lsipc.c:1239 +#: sys-utils/lsipc.c:1249 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:128 +#: sys-utils/lsmem.c:126 msgid "start and end address of the memory range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:129 +#: sys-utils/lsmem.c:127 #, fuzzy msgid "size of the memory range" msgstr "laitteen koko" -#: sys-utils/lsmem.c:130 +#: sys-utils/lsmem.c:128 msgid "online status of the memory range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:131 +#: sys-utils/lsmem.c:129 #, fuzzy msgid "memory is removable" msgstr " siirrettävä" -#: sys-utils/lsmem.c:132 +#: sys-utils/lsmem.c:130 msgid "memory block number or blocks range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:133 +#: sys-utils/lsmem.c:131 #, fuzzy msgid "numa node of memory" msgstr "muisti lopussa" -#: sys-utils/lsmem.c:134 +#: sys-utils/lsmem.c:132 #, fuzzy msgid "valid zones for the memory range" msgstr "laitteen koko" -#: sys-utils/lsmem.c:261 +#: sys-utils/lsmem.c:259 #, fuzzy msgid "online" msgstr ", on-line" -#: sys-utils/lsmem.c:262 +#: sys-utils/lsmem.c:260 #, fuzzy msgid "offline" msgstr ", on-line" -#: sys-utils/lsmem.c:263 +#: sys-utils/lsmem.c:261 msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 +#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "hae lohkokoko" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 +#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "muisti lopussa" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 +#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "muisti lopussa" -#: sys-utils/lsmem.c:351 +#: sys-utils/lsmem.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" +#: sys-utils/lsmem.c:441 +#, fuzzy +msgid "failed to read memory block size" +msgstr "Jäsennysvirhe: %s" + #: sys-utils/lsmem.c:472 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:497 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:502 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:508 #, fuzzy msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:509 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: sys-utils/lsmem.c:511 +#: sys-utils/lsmem.c:510 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:622 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: sys-utils/lsmem.c:633 +#: sys-utils/lsmem.c:637 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/lsns.c:781 +#: sys-utils/lsmem.c:645 +#, fuzzy +msgid "invalid argument to --sysroot" +msgstr "virheellinen argumentti: %s" + +#: sys-utils/lsmem.c:676 sys-utils/lsns.c:781 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: sys-utils/lsmem.c:676 +#: sys-utils/lsmem.c:691 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -15975,71 +16201,71 @@ msgstr "" msgid "failed to add line to output" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: sys-utils/lsns.c:895 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, c-format msgid " %s [options] [<namespace>]\n" msgstr " %s [valitsimet] [<nimiavaruus>]\n" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:901 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/lsns.c:905 +#: sys-utils/lsns.c:909 #, fuzzy msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:912 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/lsns.c:909 +#: sys-utils/lsns.c:913 msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1000 +#: sys-utils/lsns.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tuntematon resurssityyppi: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:1024 +#: sys-utils/lsns.c:1036 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/lsns.c:1025 +#: sys-utils/lsns.c:1037 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: sys-utils/lsns.c:1077 +#: sys-utils/lsns.c:1089 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:123 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:127 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "Vain root ja %s voivat käyttää tätä valitsinta!" -#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:128 +#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:132 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:62 +#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..." @@ -16049,7 +16275,7 @@ msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello % msgid "failed to read mtab" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:184 +#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:197 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" @@ -16089,11 +16315,6 @@ msgid "" " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/umount.c:161 -#, c-format -msgid "%s: %s." -msgstr "%s: %s." - #: sys-utils/mount.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" @@ -16144,7 +16365,7 @@ msgstr "" msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:96 +#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:98 #, fuzzy, c-format msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" @@ -16152,30 +16373,46 @@ msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" #: sys-utils/mount.c:416 #, c-format msgid "" +" --options-mode <mode>\n" +" what to do with options loaded from fstab\n" +" --options-source <source>\n" +" mount options source\n" +" --options-source-force\n" +" force use of options from fstab/mtab\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:423 +#, c-format +msgid "" " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:421 +#: sys-utils/mount.c:428 #, c-format msgid "" " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/umount.c:102 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/umount.c:104 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n" +msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" + +#: sys-utils/mount.c:441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16188,7 +16425,7 @@ msgid "" " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:441 +#: sys-utils/mount.c:450 #, c-format msgid "" " <device> specifies device by path\n" @@ -16196,7 +16433,7 @@ msgid "" " <file> regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:446 +#: sys-utils/mount.c:455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16206,7 +16443,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:451 +#: sys-utils/mount.c:460 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -16215,7 +16452,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:456 +#: sys-utils/mount.c:465 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -16224,50 +16461,55 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:544 sys-utils/umount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/umount.c:487 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:601 sys-utils/umount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:671 sys-utils/umount.c:543 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: sys-utils/mount.c:757 +#: sys-utils/mount.c:718 sys-utils/umount.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set target namespace to %s" +msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" + +#: sys-utils/mount.c:871 #, fuzzy msgid "source specified more than once" msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle" -#: sys-utils/mountpoint.c:119 +#: sys-utils/mountpoint.c:118 #, c-format msgid "" " %1$s [-qd] /path/to/directory\n" " %1$s -x /dev/device\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:123 +#: sys-utils/mountpoint.c:122 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:126 +#: sys-utils/mountpoint.c:125 msgid "" " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" " -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n" " -x, --devno print maj:min device number of the block device\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:196 +#: sys-utils/mountpoint.c:195 #, c-format msgid "%s is not a mountpoint\n" msgstr "%s ei ole liitospiste\n" -#: sys-utils/mountpoint.c:202 +#: sys-utils/mountpoint.c:201 #, c-format msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s on liitospiste\n" -#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:92 sys-utils/unshare.c:248 +#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:248 #, c-format msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n" msgstr " %s [valitsimet] [<ohjelma>] [<argumentti> ...]]\n" @@ -16414,7 +16656,7 @@ msgstr "chroot epäonnistui" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:962 sys-utils/setpriv.c:969 +#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:1061 sys-utils/setpriv.c:1068 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups epäonnistui" @@ -16829,76 +17071,76 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" msgid "bad %s value: %s" msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:128 #, fuzzy msgid "kernel device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: sys-utils/rfkill.c:130 +#: sys-utils/rfkill.c:129 #, fuzzy msgid "device identifier value" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:131 +#: sys-utils/rfkill.c:130 msgid "device type name that can be used as identifier" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:132 +#: sys-utils/rfkill.c:131 #, fuzzy msgid "device type description" msgstr "resurssin kuvaus" -#: sys-utils/rfkill.c:133 +#: sys-utils/rfkill.c:132 #, fuzzy msgid "status of software block" msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n" -#: sys-utils/rfkill.c:134 +#: sys-utils/rfkill.c:133 #, fuzzy msgid "status of hardware block" msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n" -#: sys-utils/rfkill.c:198 +#: sys-utils/rfkill.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set non-blocking %s" msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi lukita" -#: sys-utils/rfkill.c:219 +#: sys-utils/rfkill.c:218 #, c-format msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:249 +#: sys-utils/rfkill.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to poll %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/rfkill.c:313 +#: sys-utils/rfkill.c:315 #, fuzzy msgid "invalid identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396 +#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398 #, fuzzy msgid "blocked" msgstr "lukittu" -#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396 +#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398 #, fuzzy msgid "unblocked" msgstr "lukittu" -#: sys-utils/rfkill.c:415 sys-utils/rfkill.c:480 sys-utils/rfkill.c:524 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:566 +#: sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:569 +#: sys-utils/rfkill.c:578 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" @@ -16907,26 +17149,26 @@ msgstr "" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:592 +#: sys-utils/rfkill.c:602 #, fuzzy msgid " help\n" msgstr " -help\n" -#: sys-utils/rfkill.c:593 +#: sys-utils/rfkill.c:603 msgid " event\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:594 +#: sys-utils/rfkill.c:604 #, fuzzy msgid " list [identifier]\n" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:595 +#: sys-utils/rfkill.c:605 #, fuzzy msgid " block identifier\n" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:596 +#: sys-utils/rfkill.c:606 #, fuzzy msgid " unblock identifier\n" msgstr "Tunniste poistettu" @@ -17148,546 +17390,583 @@ msgstr "" msgid "Switching on %s.\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: sys-utils/setarch.c:90 +#: sys-utils/setarch.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n" +msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n" -#: sys-utils/setarch.c:95 +#: sys-utils/setarch.c:102 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:98 +#: sys-utils/setarch.c:105 msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:99 +#: sys-utils/setarch.c:106 msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:100 +#: sys-utils/setarch.c:107 msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:101 +#: sys-utils/setarch.c:108 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:102 +#: sys-utils/setarch.c:109 msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:103 +#: sys-utils/setarch.c:110 msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:104 +#: sys-utils/setarch.c:111 msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:105 +#: sys-utils/setarch.c:112 msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:106 +#: sys-utils/setarch.c:113 msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:107 +#: sys-utils/setarch.c:114 msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:108 +#: sys-utils/setarch.c:115 msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:109 +#: sys-utils/setarch.c:116 msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:110 +#: sys-utils/setarch.c:117 #, fuzzy msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/setarch.c:113 +#: sys-utils/setarch.c:120 #, fuzzy msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/setarch.c:217 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognized architecture" -msgstr "%s: Tunnistamaton arkkitehtuuri" - -#: sys-utils/setarch.c:238 +#: sys-utils/setarch.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "konenimen %s asettaminen järjestelmälle ei onnistu" -#: sys-utils/setarch.c:286 +#: sys-utils/setarch.c:307 msgid "Not enough arguments" msgstr "Liian vähän argumentteja" -#: sys-utils/setarch.c:295 +#: sys-utils/setarch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set personality to %s" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/setarch.c:360 +#: sys-utils/setarch.c:381 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n" -#: sys-utils/setarch.c:368 +#: sys-utils/setarch.c:389 #, fuzzy -msgid "no architecture argument specified" +msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "Liian vähän argumentteja" -#: sys-utils/setarch.c:374 +#: sys-utils/setarch.c:400 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr "%s: Tunnistamaton arkkitehtuuri" + +#: sys-utils/setarch.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/setarch.c:377 +#: sys-utils/setarch.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:115 +#: sys-utils/setpriv.c:125 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n" -#: sys-utils/setpriv.c:119 +#: sys-utils/setpriv.c:129 msgid "Run a program with different privilege settings.\n" msgstr "Ajaa ohjelman erilaisilla oikeuksilla.\n" -#: sys-utils/setpriv.c:122 +#: sys-utils/setpriv.c:132 #, fuzzy msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/setpriv.c:123 +#: sys-utils/setpriv.c:133 msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:124 +#: sys-utils/setpriv.c:134 msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:125 +#: sys-utils/setpriv.c:135 msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:126 +#: sys-utils/setpriv.c:136 msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:127 +#: sys-utils/setpriv.c:137 #, fuzzy -msgid " --ruid <uid> set real uid\n" +msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/setpriv.c:128 +#: sys-utils/setpriv.c:138 #, fuzzy -msgid " --euid <uid> set effective uid\n" +msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/setpriv.c:129 +#: sys-utils/setpriv.c:139 #, fuzzy -msgid " --rgid <gid> set real gid\n" +msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/setpriv.c:130 +#: sys-utils/setpriv.c:140 #, fuzzy -msgid " --egid <gid> set effective gid\n" +msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/setpriv.c:131 +#: sys-utils/setpriv.c:141 #, fuzzy -msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n" +msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/setpriv.c:132 +#: sys-utils/setpriv.c:142 #, fuzzy -msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n" +msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/setpriv.c:133 +#: sys-utils/setpriv.c:143 #, fuzzy msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/setpriv.c:134 +#: sys-utils/setpriv.c:144 msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:135 +#: sys-utils/setpriv.c:145 msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:136 +#: sys-utils/setpriv.c:146 #, fuzzy -msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n" +msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: sys-utils/setpriv.c:137 +#: sys-utils/setpriv.c:147 #, fuzzy msgid " --securebits <bits> set securebits\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/setpriv.c:138 +#: sys-utils/setpriv.c:148 +#, fuzzy +msgid " --reset-env reset environment variables\n" +msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" + +#: sys-utils/setpriv.c:149 +msgid "" +" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n" +" set or clear parent death signal\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:151 msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:139 +#: sys-utils/setpriv.c:152 msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:144 +#: sys-utils/setpriv.c:153 +msgid "" +" --reset-env clear all environment and initialize\n" +" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:159 msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:187 +#: sys-utils/setpriv.c:202 #, fuzzy msgid "invalid capability type" msgstr "kykylistaa ei voi luoda" -#: sys-utils/setpriv.c:239 sys-utils/setpriv.c:552 +#: sys-utils/setpriv.c:254 sys-utils/setpriv.c:598 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:243 +#: sys-utils/setpriv.c:258 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:263 +#: sys-utils/setpriv.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "[none]\n" msgstr "Ei mitään.\n" -#: sys-utils/setpriv.c:289 +#: sys-utils/setpriv.c:304 #, c-format msgid "%s: too long" msgstr "%s: liian pitkä" -#: sys-utils/setpriv.c:317 +#: sys-utils/setpriv.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr " ryhmät=" -#: sys-utils/setpriv.c:319 sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:372 -#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:384 sys-utils/setpriv.c:391 +#: sys-utils/setpriv.c:334 sys-utils/setpriv.c:400 sys-utils/setpriv.c:405 +#: sys-utils/setpriv.c:411 sys-utils/setpriv.c:417 sys-utils/setpriv.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "[none]" msgstr " Ei mitään" -#: sys-utils/setpriv.c:339 +#: sys-utils/setpriv.c:352 +#, fuzzy +msgid "get pdeathsig failed" +msgstr "getresuid epäonnistui" + +#: sys-utils/setpriv.c:372 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "uid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:373 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "euid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:343 +#: sys-utils/setpriv.c:376 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "suid: %u\n" -#: sys-utils/setpriv.c:345 sys-utils/setpriv.c:445 +#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:491 msgid "getresuid failed" msgstr "getresuid epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:354 sys-utils/setpriv.c:460 +#: sys-utils/setpriv.c:387 sys-utils/setpriv.c:506 msgid "getresgid failed" msgstr "getresgid epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:365 +#: sys-utils/setpriv.c:398 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "Toiminto ei ole sallittu" -#: sys-utils/setpriv.c:376 +#: sys-utils/setpriv.c:409 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:381 +#: sys-utils/setpriv.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "Toiminto ei ole sallittu" -#: sys-utils/setpriv.c:386 +#: sys-utils/setpriv.c:419 #, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "[ei tuettu]" -#: sys-utils/setpriv.c:389 +#: sys-utils/setpriv.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "kykylistaa ei voi luoda" -#: sys-utils/setpriv.c:397 +#: sys-utils/setpriv.c:431 msgid "SELinux label" msgstr "SELinux-nimiö" -#: sys-utils/setpriv.c:400 +#: sys-utils/setpriv.c:434 msgid "AppArmor profile" msgstr "AppArmor-profiili" -#: sys-utils/setpriv.c:413 +#: sys-utils/setpriv.c:447 #, c-format msgid "cap %d: libcap-ng is broken" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:436 +#: sys-utils/setpriv.c:469 #, fuzzy msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "virheellinen ryhmä" -#: sys-utils/setpriv.c:453 +#: sys-utils/setpriv.c:479 +#, fuzzy +msgid "failed to get parent death signal" +msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#: sys-utils/setpriv.c:499 msgid "setresuid failed" msgstr "setresuid epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:468 +#: sys-utils/setpriv.c:514 msgid "setresgid failed" msgstr "setresgid epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:500 +#: sys-utils/setpriv.c:546 #, fuzzy msgid "unsupported capability type" msgstr "AIKA" -#: sys-utils/setpriv.c:517 +#: sys-utils/setpriv.c:563 #, fuzzy msgid "bad capability string" msgstr "kykylistaa ei voi luoda" -#: sys-utils/setpriv.c:525 +#: sys-utils/setpriv.c:571 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:537 +#: sys-utils/setpriv.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "kykylistaa ei voi luoda" -#: sys-utils/setpriv.c:561 +#: sys-utils/setpriv.c:607 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "tunnistamaton muoto – käytetään sektoreita\n" -#: sys-utils/setpriv.c:565 +#: sys-utils/setpriv.c:611 #, fuzzy msgid "bad securebits string" msgstr "päättämätön merkkijono" -#: sys-utils/setpriv.c:572 +#: sys-utils/setpriv.c:618 #, fuzzy msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "merkki ”%c” ei ole sallittu" -#: sys-utils/setpriv.c:585 +#: sys-utils/setpriv.c:631 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:589 +#: sys-utils/setpriv.c:635 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit" msgstr "tunnistamaton valitsin" -#: sys-utils/setpriv.c:609 +#: sys-utils/setpriv.c:655 msgid "SELinux is not running" msgstr "SELinux ei ole käynnissä" -#: sys-utils/setpriv.c:624 +#: sys-utils/setpriv.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:632 +#: sys-utils/setpriv.c:678 msgid "AppArmor is not running" msgstr "AppArmor ei ole käynnissä" -#: sys-utils/setpriv.c:775 +#: sys-utils/setpriv.c:855 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:780 +#: sys-utils/setpriv.c:860 #, fuzzy msgid "duplicate ruid" msgstr "ylimääräinen %<const%>" -#: sys-utils/setpriv.c:782 +#: sys-utils/setpriv.c:862 #, fuzzy msgid "failed to parse ruid" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:790 +#: sys-utils/setpriv.c:870 #, fuzzy msgid "duplicate euid" msgstr " euid=%s" -#: sys-utils/setpriv.c:792 +#: sys-utils/setpriv.c:872 #, fuzzy msgid "failed to parse euid" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:796 +#: sys-utils/setpriv.c:876 #, fuzzy msgid "duplicate ruid or euid" msgstr " euid=%s" -#: sys-utils/setpriv.c:798 +#: sys-utils/setpriv.c:878 #, fuzzy msgid "failed to parse reuid" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:807 +#: sys-utils/setpriv.c:887 #, fuzzy msgid "duplicate rgid" msgstr "ylimääräinen %<const%>" -#: sys-utils/setpriv.c:809 +#: sys-utils/setpriv.c:889 #, fuzzy msgid "failed to parse rgid" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:813 +#: sys-utils/setpriv.c:893 #, fuzzy msgid "duplicate egid" msgstr " egid=%s" -#: sys-utils/setpriv.c:815 +#: sys-utils/setpriv.c:895 #, fuzzy msgid "failed to parse egid" msgstr " egid=%s" -#: sys-utils/setpriv.c:819 +#: sys-utils/setpriv.c:899 #, fuzzy msgid "duplicate rgid or egid" msgstr " egid=%s" -#: sys-utils/setpriv.c:821 +#: sys-utils/setpriv.c:901 #, fuzzy msgid "failed to parse regid" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:826 +#: sys-utils/setpriv.c:906 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:912 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:838 +#: sys-utils/setpriv.c:918 #, fuzzy msgid "duplicate --init-groups option" msgstr " ryhmät=" -#: sys-utils/setpriv.c:844 +#: sys-utils/setpriv.c:924 #, fuzzy msgid "duplicate --groups option" msgstr " ryhmät=" -#: sys-utils/setpriv.c:853 +#: sys-utils/setpriv.c:930 +#, fuzzy +msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" +msgstr "ylimääräinen %<const%>" + +#: sys-utils/setpriv.c:939 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:945 #, fuzzy msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:951 #, fuzzy msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:957 #, fuzzy msgid "duplicate --securebits option" msgstr "ylimääräinen %<const%>" -#: sys-utils/setpriv.c:877 +#: sys-utils/setpriv.c:963 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:883 +#: sys-utils/setpriv.c:969 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:899 +#: sys-utils/setpriv.c:988 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:907 +#: sys-utils/setpriv.c:996 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:913 +#: sys-utils/setpriv.c:1002 msgid "No program specified" msgstr "Ohjelmaa ei ole annettu" -#: sys-utils/setpriv.c:919 +#: sys-utils/setpriv.c:1008 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:923 +#: sys-utils/setpriv.c:1012 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:1016 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:932 +#: sys-utils/setpriv.c:1031 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:940 +#: sys-utils/setpriv.c:1039 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:948 +#: sys-utils/setpriv.c:1047 msgid "activate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:954 +#: sys-utils/setpriv.c:1053 msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:965 +#: sys-utils/setpriv.c:1064 #, fuzzy msgid "initgroups failed" msgstr "setgroups epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:973 +#: sys-utils/setpriv.c:1072 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: sys-utils/setpriv.c:979 +#: sys-utils/setpriv.c:1078 #, fuzzy msgid "apply bounding set" msgstr "Aseta" -#: sys-utils/setpriv.c:985 +#: sys-utils/setpriv.c:1084 msgid "apply capabilities" msgstr "" +#: sys-utils/setpriv.c:1093 +#, fuzzy +msgid "set parent death signal failed" +msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" + #: sys-utils/setsid.c:33 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" @@ -17976,12 +18255,12 @@ msgid "" "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:909 +#: sys-utils/swapon.c:911 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "sivutuksen prioriteetti" -#: sys-utils/swapon.c:928 +#: sys-utils/swapon.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported discard policy: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" @@ -18167,7 +18446,7 @@ msgstr "%s käyttää IRQ:ta %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n" -#: sys-utils/umount.c:79 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -18175,100 +18454,110 @@ msgid "" " %1$s [options] <source> | <directory>\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:85 +#: sys-utils/umount.c:87 msgid "Unmount filesystems.\n" msgstr "Irrotatiedostojärjestelmiä.\n" -#: sys-utils/umount.c:88 +#: sys-utils/umount.c:90 #, fuzzy msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: sys-utils/umount.c:89 +#: sys-utils/umount.c:91 msgid "" " -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n" " current namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:91 +#: sys-utils/umount.c:93 msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:92 +#: sys-utils/umount.c:94 msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:93 +#: sys-utils/umount.c:95 msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:94 +#: sys-utils/umount.c:96 msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:95 +#: sys-utils/umount.c:97 msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:97 +#: sys-utils/umount.c:99 #, fuzzy msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/umount.c:98 +#: sys-utils/umount.c:100 msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:99 +#: sys-utils/umount.c:101 msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/umount.c:102 #, fuzzy msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/umount.c:101 +#: sys-utils/umount.c:103 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: sys-utils/umount.c:145 +#: sys-utils/umount.c:105 +#, fuzzy +msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n" +msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" + +#: sys-utils/umount.c:106 +#, fuzzy +msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n" +msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" + +#: sys-utils/umount.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr " %s" -#: sys-utils/umount.c:147 +#: sys-utils/umount.c:151 #, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "%s irrotettu" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:220 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: sys-utils/umount.c:223 +#: sys-utils/umount.c:242 #, fuzzy msgid "libmount table allocation failed" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: sys-utils/umount.c:266 sys-utils/umount.c:346 +#: sys-utils/umount.c:288 sys-utils/umount.c:370 #, fuzzy msgid "libmount iterator allocation failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/umount.c:272 +#: sys-utils/umount.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get child fs of %s" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: sys-utils/umount.c:310 sys-utils/umount.c:333 +#: sys-utils/umount.c:333 sys-utils/umount.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n" -#: sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/umount.c:364 #, c-format msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)." msgstr "" @@ -18352,49 +18641,51 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/unshare.c:262 +#: sys-utils/unshare.c:263 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/unshare.c:263 -msgid " --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork); defaults to SIGKILL\n" +#: sys-utils/unshare.c:264 +msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:264 -msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" +#: sys-utils/unshare.c:266 +msgid "" +" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" +" defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:265 -msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" +#: sys-utils/unshare.c:268 +msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:266 +#: sys-utils/unshare.c:269 msgid "" -" --propagation slave|shared|private|unchanged\n" +" --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:268 +#: sys-utils/unshare.c:271 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:401 +#: sys-utils/unshare.c:404 msgid "unshare failed" msgstr "unshare epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:445 +#: sys-utils/unshare.c:448 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "Lapsi lopetti" -#: sys-utils/unshare.c:454 +#: sys-utils/unshare.c:457 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/unshare.c:474 +#: sys-utils/unshare.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s: liittäminen epäonnistui" @@ -18618,12 +18909,12 @@ msgstr "" msgid "number of objects migrated by compaction" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:376 +#: sys-utils/zramctl.c:380 #, fuzzy msgid "Failed to parse mm_stat" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/zramctl.c:532 +#: sys-utils/zramctl.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <device>\n" @@ -18631,92 +18922,97 @@ msgid "" " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n" msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n" -#: sys-utils/zramctl.c:538 +#: sys-utils/zramctl.c:547 msgid "Set up and control zram devices.\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:541 +#: sys-utils/zramctl.c:550 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842 compression algorithm to use\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:542 +#: sys-utils/zramctl.c:551 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/zramctl.c:543 +#: sys-utils/zramctl.c:552 #, fuzzy msgid " -f, --find find a free device\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/zramctl.c:544 +#: sys-utils/zramctl.c:553 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/zramctl.c:545 +#: sys-utils/zramctl.c:554 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: sys-utils/zramctl.c:546 +#: sys-utils/zramctl.c:555 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" + +#: sys-utils/zramctl.c:556 #, fuzzy msgid " --raw use raw status output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/zramctl.c:547 +#: sys-utils/zramctl.c:557 #, fuzzy msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/zramctl.c:548 +#: sys-utils/zramctl.c:558 #, fuzzy msgid " -s, --size <size> device size\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/zramctl.c:549 +#: sys-utils/zramctl.c:559 #, fuzzy msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n" msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä" -#: sys-utils/zramctl.c:633 +#: sys-utils/zramctl.c:651 #, fuzzy msgid "failed to parse streams" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/zramctl.c:655 +#: sys-utils/zramctl.c:673 #, fuzzy msgid "option --find is mutually exclusive with <device>" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/zramctl.c:661 +#: sys-utils/zramctl.c:679 msgid "only one <device> at a time is allowed" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:664 +#: sys-utils/zramctl.c:682 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:694 sys-utils/zramctl.c:723 +#: sys-utils/zramctl.c:715 sys-utils/zramctl.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/zramctl.c:705 sys-utils/zramctl.c:713 +#: sys-utils/zramctl.c:726 sys-utils/zramctl.c:734 msgid "no free zram device found" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:727 +#: sys-utils/zramctl.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set number of streams" msgstr "rivimäärä" -#: sys-utils/zramctl.c:731 +#: sys-utils/zramctl.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set algorithm" msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" -#: sys-utils/zramctl.c:734 +#: sys-utils/zramctl.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -18746,9 +19042,9 @@ msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1419 -#: term-utils/agetty.c:1437 term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1484 -#: term-utils/agetty.c:1526 term-utils/agetty.c:2093 term-utils/agetty.c:2655 +#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 +#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 +#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" @@ -18827,42 +19123,42 @@ msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345 +#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: term-utils/agetty.c:1464 +#: term-utils/agetty.c:1473 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:1631 +#: term-utils/agetty.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: term-utils/agetty.c:1835 +#: term-utils/agetty.c:1844 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]" -#: term-utils/agetty.c:1859 +#: term-utils/agetty.c:1868 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock pois päältä" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1871 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1865 +#: term-utils/agetty.c:1874 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1877 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1880 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18871,209 +19167,209 @@ msgstr "" "Vihje: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2008 +#: term-utils/agetty.c:2017 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: luku: %m" -#: term-utils/agetty.c:2072 +#: term-utils/agetty.c:2081 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: syötteen ylivuoto" -#: term-utils/agetty.c:2089 term-utils/agetty.c:2097 +#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2103 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2188 +#: term-utils/agetty.c:2197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: term-utils/agetty.c:2226 +#: term-utils/agetty.c:2235 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2230 +#: term-utils/agetty.c:2239 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Avaa päätteen ja asettaa sen tilan.\n" -#: term-utils/agetty.c:2233 +#: term-utils/agetty.c:2242 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2234 +#: term-utils/agetty.c:2243 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2244 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2236 +#: term-utils/agetty.c:2245 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: term-utils/agetty.c:2237 +#: term-utils/agetty.c:2246 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2238 +#: term-utils/agetty.c:2247 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2248 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: term-utils/agetty.c:2240 +#: term-utils/agetty.c:2249 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2241 +#: term-utils/agetty.c:2250 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2251 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2252 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2253 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2254 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2255 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2256 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2257 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2258 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2259 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2260 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2261 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2262 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2263 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2264 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2265 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2266 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2267 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2268 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2269 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2270 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2271 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2272 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2273 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2274 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2624 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d käyttäjä" msgstr[1] "%d käyttäjää" -#: term-utils/agetty.c:2743 +#: term-utils/agetty.c:2752 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: term-utils/agetty.c:2755 +#: term-utils/agetty.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:2759 +#: term-utils/agetty.c:2768 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -19095,57 +19391,85 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: term-utils/mesg.c:125 +#: term-utils/mesg.c:126 +msgid "no tty" +msgstr "" + +#: term-utils/mesg.c:130 msgid "ttyname failed" msgstr "ttyname epäonnistui" -#: term-utils/mesg.c:134 +#: term-utils/mesg.c:139 msgid "is y" msgstr "on y" -#: term-utils/mesg.c:137 +#: term-utils/mesg.c:142 msgid "is n" msgstr "on n" -#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155 +#: term-utils/mesg.c:153 term-utils/mesg.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "change %s mode failed" msgstr "%s: ei-estävän tilan muuttaminen ei onnistu" -#: term-utils/mesg.c:150 +#: term-utils/mesg.c:155 msgid "write access to your terminal is allowed" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:157 +#: term-utils/mesg.c:162 msgid "write access to your terminal is denied" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:161 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "virheellinen argumentti: %s" - -#: term-utils/script.c:161 +#: term-utils/script.c:164 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [file]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: term-utils/script.c:164 +#: term-utils/script.c:167 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:167 +#: term-utils/script.c:170 msgid "" " -a, --append append the output\n" " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" " -e, --return return exit code of the child process\n" " -f, --flush run flush after each write\n" " --force use output file even when it is a link\n" +" -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n" " -q, --quiet be quiet\n" " -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:189 +#: term-utils/script.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Script started on %s [" +msgstr "Skripti käynnistetty %s" + +#: term-utils/script.c:210 +#, c-format +msgid "<not executed on terminal>" +msgstr "" + +#: term-utils/script.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Script done on %s [<%s>]\n" +msgstr "" +"\n" +"Skripti suoritettu %s" + +#: term-utils/script.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n" +msgstr "" +"\n" +"Skripti suoritettu %s" + +#: term-utils/script.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "output file `%s' is a link\n" @@ -19156,47 +19480,48 @@ msgstr "" "Käytä ”%s [valitsimet] %s” jos todella haluat käyttää sitä.\n" "Skriptiä ei käynnistetty.\n" -#: term-utils/script.c:225 +#: term-utils/script.c:286 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n" -#: term-utils/script.c:288 +#: term-utils/script.c:353 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" -#: term-utils/script.c:429 +#: term-utils/script.c:457 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Session terminated.\n" +msgid "Script terminated, max output file size %<PRIu64> exceeded.\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "Script started on %s\n" -msgstr "Skripti käynnistetty %s" +#: term-utils/script.c:459 +#, fuzzy +msgid "max output size exceeded" +msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty" -#: term-utils/script.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: term-utils/script.c:509 +#, c-format msgid "" "\n" -"Script done on %s\n" +"Session terminated.\n" msgstr "" -"\n" -"Skripti suoritettu %s" -#: term-utils/script.c:639 +#: term-utils/script.c:713 msgid "openpty failed" msgstr "openpty epäonnistui" -#: term-utils/script.c:677 +#: term-utils/script.c:751 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "muisti lopussa" -#: term-utils/script.c:777 +#: term-utils/script.c:818 +#, fuzzy +msgid "failed to parse output limit size" +msgstr "Jäsennysvirhe: %s" + +#: term-utils/script.c:854 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" @@ -19700,7 +20025,7 @@ msgstr "ensimmäisestä rivistä eteenpäin" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- rivipuskuri on jo tyhjennetty" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:622 #, c-format msgid " %s [options] [<file>...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [<tiedosto>...]\n" @@ -19741,170 +20066,175 @@ msgstr "ensimmäinen argumentti" msgid "second argument" msgstr "toinen argumentti" -#: text-utils/column.c:235 +#: text-utils/column.c:234 #, fuzzy msgid "failed to parse column" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: text-utils/column.c:245 +#: text-utils/column.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "undefined column name '%s'" msgstr "määrittelemätön liitoskohta" -#: text-utils/column.c:321 +#: text-utils/column.c:320 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:397 +#: text-utils/column.c:396 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:401 +#: text-utils/column.c:400 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:405 +#: text-utils/column.c:404 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:409 +#: text-utils/column.c:408 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:413 +#: text-utils/column.c:412 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:444 +#: text-utils/column.c:443 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:458 +#: text-utils/column.c:457 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:625 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:628 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:629 #, fuzzy msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:630 #, fuzzy msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:631 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:632 msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:633 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:634 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:635 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:636 msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:649 +#: text-utils/column.c:637 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: text-utils/column.c:650 +#: text-utils/column.c:638 msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:639 +#, fuzzy +msgid " -L, --table-empty-lines don't ignore empty lines\n" +msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" + +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: text-utils/column.c:654 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: text-utils/column.c:655 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:648 #, fuzzy msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: text-utils/column.c:660 +#: text-utils/column.c:649 msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:661 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:662 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: text-utils/column.c:731 +#: text-utils/column.c:720 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "virheellinen sarakemäärä: %s" -#: text-utils/column.c:756 +#: text-utils/column.c:748 msgid "failed to parse column names" msgstr "sarakenimien jäsentäminen epäonnistui" -#: text-utils/column.c:811 +#: text-utils/column.c:801 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:809 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:822 +#: text-utils/column.c:812 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:232 +#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:205 #, c-format msgid " %s [options] <file>...\n" msgstr " %s [valitsimet] <tiedosto>...\n" @@ -19995,112 +20325,174 @@ msgstr "" msgid "Read one line.\n" msgstr "Lue yksi rivi.\n" -#: text-utils/more.c:235 +#: text-utils/more.c:208 msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:238 +#: text-utils/more.c:211 msgid " -d display help instead of ringing bell\n" msgstr " -d näytä ohje kellon soittamisen sijaan\n" -#: text-utils/more.c:239 +#: text-utils/more.c:212 msgid " -f count logical rather than screen lines\n" msgstr " -f laske loogisia rivejä näyttörivien sijaan\n" -#: text-utils/more.c:240 +#: text-utils/more.c:213 msgid " -l suppress pause after form feed\n" msgstr " -l estä tauko sivunvaihdon jälkeen\n" -#: text-utils/more.c:241 +#: text-utils/more.c:214 msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n" msgstr " -c älä vieritä, näytä teksti ja siistit rivinloput\n" -#: text-utils/more.c:242 +#: text-utils/more.c:215 msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n" msgstr " -p älä vieritä, tyhjennä näyttö ja näytä teksti\n" -#: text-utils/more.c:243 +#: text-utils/more.c:216 msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n" msgstr " -s yhdistä peräkkäiset tyhjät rivit\n" -#: text-utils/more.c:244 +#: text-utils/more.c:217 msgid " -u suppress underlining\n" msgstr " -u estä alleviivaus\n" -#: text-utils/more.c:245 +#: text-utils/more.c:218 msgid " -<number> the number of lines per screenful\n" msgstr " -<luku> rivien määrä näytöllä\n" -#: text-utils/more.c:246 +#: text-utils/more.c:219 msgid " +<number> display file beginning from line number\n" msgstr " +<luku> näytä tieodsto alkaen rivinumerosta\n" -#: text-utils/more.c:247 +#: text-utils/more.c:220 msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n" msgstr " +/<jono> näytä tiedosto alkaen löytyneestä hakujonosta\n" -#: text-utils/more.c:505 +#: text-utils/more.c:282 #, c-format msgid "unknown option -%s" msgstr "tuntematon valitsin -%s" -#: text-utils/more.c:529 +#: text-utils/more.c:329 #, c-format msgid "" "\n" -"*** %s: directory ***\n" +"******** %s: Not a text file ********\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** %s: hakemisto ***\n" +"***** %s: Ei ole tekstitiedosto *****\n" "\n" -#: text-utils/more.c:571 +#: text-utils/more.c:354 #, c-format msgid "" "\n" -"******** %s: Not a text file ********\n" +"*** %s: directory ***\n" "\n" msgstr "" "\n" -"***** %s: Ei ole tekstitiedosto *****\n" +"*** %s: hakemisto ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:666 -#, c-format -msgid "[Use q or Q to quit]" -msgstr "[Käytä q tai Q lopettaaksesi]" - -#: text-utils/more.c:745 +#: text-utils/more.c:702 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Lisää--" -#: text-utils/more.c:747 +#: text-utils/more.c:704 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Seuraava tiedosto: %s)" -#: text-utils/more.c:755 +#: text-utils/more.c:712 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Välilyönti jatkaa, ”q” lopettaa.]" -#: text-utils/more.c:1183 +#: text-utils/more.c:817 +msgid "" +"\n" +"...Skipping " +msgstr "" +"\n" +"...Ohitetaan " + +#: text-utils/more.c:821 +msgid "...Skipping to file " +msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " + +#: text-utils/more.c:823 +msgid "...Skipping back to file " +msgstr "...Palataan tiedostoon " + +#: text-utils/more.c:992 +msgid "Line too long" +msgstr "Liian pitkä rivi" + +#: text-utils/more.c:1028 +msgid "No previous command to substitute for" +msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi" + +#: text-utils/more.c:1068 +#, c-format +msgid "[Use q or Q to quit]" +msgstr "[Käytä q tai Q lopettaaksesi]" + +#: text-utils/more.c:1148 +msgid "exec failed\n" +msgstr "käynnistys epäonnistui\n" + +#: text-utils/more.c:1163 +msgid "can't fork\n" +msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n" + +#: text-utils/more.c:1193 +msgid " Overflow\n" +msgstr " Ylivuoto\n" + +#: text-utils/more.c:1224 +#, c-format +msgid "\"%s\" line %d" +msgstr "”%s” rivi %d" + +#: text-utils/more.c:1226 +#, c-format +msgid "[Not a file] line %d" +msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d" + +#: text-utils/more.c:1338 +msgid "...skipping\n" +msgstr "...ohitetaan\n" + +#: text-utils/more.c:1372 +msgid "" +"\n" +"Pattern not found\n" +msgstr "" +"\n" +"Hahmoa ei löydy\n" + +#: text-utils/more.c:1378 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181 +msgid "Pattern not found" +msgstr "Hahmoa ei löydy" + +#: text-utils/more.c:1441 #, c-format msgid "...back %d page" msgid_plural "...back %d pages" msgstr[0] "...%d sivu taaksepäin" msgstr[1] "...%d sivua taaksepäin" -#: text-utils/more.c:1231 +#: text-utils/more.c:1495 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgid_plural "...skipping %d lines" msgstr[0] "...ohitetaan %d rivi" msgstr[1] "...ohitetaan %d riviä" -#: text-utils/more.c:1269 +#: text-utils/more.c:1539 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -20110,11 +20502,11 @@ msgstr "" "***Takaisin***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1284 +#: text-utils/more.c:1556 msgid "No previous regular expression" msgstr "Ei aiempaa säännöllistä lauseketta" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1588 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" @@ -20125,7 +20517,7 @@ msgstr "" "Oletusasetukset hakasulkeissa.\n" "Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi oletusarvo.\n" -#: text-utils/more.c:1321 +#: text-utils/more.c:1595 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -20167,73 +20559,11 @@ msgstr "" ":f Näytä nykyinen tiedostonimi ja rivinumero\n" ". Toista edellinen komento\n" -#: text-utils/more.c:1394 text-utils/more.c:1400 +#: text-utils/more.c:1668 text-utils/more.c:1674 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Näppäin ”h” näyttää ohjeita.]" -#: text-utils/more.c:1431 -#, c-format -msgid "\"%s\" line %d" -msgstr "”%s” rivi %d" - -#: text-utils/more.c:1433 -#, c-format -msgid "[Not a file] line %d" -msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d" - -#: text-utils/more.c:1515 -msgid " Overflow\n" -msgstr " Ylivuoto\n" - -#: text-utils/more.c:1564 -msgid "...skipping\n" -msgstr "...ohitetaan\n" - -#: text-utils/more.c:1598 -msgid "" -"\n" -"Pattern not found\n" -msgstr "" -"\n" -"Hahmoa ei löydy\n" - -#: text-utils/more.c:1604 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181 -msgid "Pattern not found" -msgstr "Hahmoa ei löydy" - -#: text-utils/more.c:1652 -msgid "exec failed\n" -msgstr "käynnistys epäonnistui\n" - -#: text-utils/more.c:1666 -msgid "can't fork\n" -msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n" - -#: text-utils/more.c:1700 -msgid "" -"\n" -"...Skipping " -msgstr "" -"\n" -"...Ohitetaan " - -#: text-utils/more.c:1704 -msgid "...Skipping to file " -msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " - -#: text-utils/more.c:1706 -msgid "...Skipping back to file " -msgstr "...Palataan tiedostoon " - -#: text-utils/more.c:1995 -msgid "Line too long" -msgstr "Liian pitkä rivi" - -#: text-utils/more.c:2032 -msgid "No previous command to substitute for" -msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi" - #: text-utils/pg.c:152 msgid "" "-------------------------------------------------------\n" @@ -20396,12 +20726,12 @@ msgstr "%s %s Tekijänoikeudet (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Kaikki oikeudet pid msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "sivun rivimäärän jäsennys epäonnistui" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:75 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto...]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:79 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -20440,6 +20770,40 @@ msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Syöterivi on liian pitkä." +#, fuzzy +#~ msgid "%15s: %s" +#~ msgstr "Levy: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU list %s" +#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU mask %s" +#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s %04d" +#~ msgstr "%s %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path" +#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: failed to read link" +#~ msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s - No such file or directory\n" +#~ msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto" + +#~ msgid "%s: %s." +#~ msgstr "%s: %s." + #~ msgid "Geometry" #~ msgstr "Geometria" @@ -20467,10 +20831,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #, fuzzy -#~ msgid "cannot access file %s" -#~ msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Available columns (for -o):\n" @@ -20558,9 +20918,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid "OS/2 hidden C: drive" #~ msgstr "OS/2 kätketty C:-asema" -#~ msgid "type: %d" -#~ msgstr "tyyppi: %d" - #~ msgid "disk: %.*s" #~ msgstr "levy: %.*s" @@ -21850,10 +22207,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr " Alku- Loppu-\n" #, fuzzy -#~ msgid "COMMAND not specified." -#~ msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" - -#, fuzzy #~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n" #~ msgstr "" #~ "\n" @@ -22001,9 +22354,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid "Bad signature on partition table" #~ msgstr "Osiotaulun allekirjoitus on virheellinen" -#~ msgid "Unknown partition table type" -#~ msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi" - #~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" #~ msgstr "Haluatko aloittaa tyhjällä osiotaululla [y/N]?" @@ -23886,10 +24236,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" #, fuzzy -#~ msgid "failed to stat directory %s" -#~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" - -#, fuzzy #~ msgid "cannot open timing file %s" #~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" @@ -24017,10 +24363,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n" #, fuzzy -#~ msgid "failed to parse sigval" -#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "For more information see lsblk(8).\n" @@ -24084,10 +24426,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr "laitetta %s ei voi avata" #, fuzzy -#~ msgid "failed to parse seconds value" -#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "failed to parse time_t value" #~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -24881,9 +25219,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid "%s: write error %d: %s\n" #~ msgstr "%s: kirjoitusvirhe %d: %s\n" -#~ msgid "%s: write error: %s\n" -#~ msgstr "%s: kirjoitusvirhe: %s\n" - #~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n" #~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n" |