summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2009-11-20 15:51:26 +0100
committerKarel Zak2009-11-20 15:51:26 +0100
commit6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e (patch)
treee78e41020a086e2720fc4441bd95a7cf74852d9c /po/fi.po
parentbuild-sys: fix blkid CFLAGS in fdisk/Makefile.am (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po601
1 files changed, 333 insertions, 268 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cbc69a3c2..682cbc0d5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-20 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 14:59+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "liian monta i-solmua – maksimi on 512"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %llu lohkoa"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Laite: %s\n"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "too many bad pages"
msgstr "liian monta viallista sivua"
#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
+#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
msgid "Out of memory"
msgstr "Muisti lopussa"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr " Ensiö"
msgid " Logical"
msgstr " Looginen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -2526,9 +2526,9 @@ msgstr ""
"\n"
"BSD-nimiö laitteelle: %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
-#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
+#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
msgid "Command action"
msgstr "Komento merkitys"
@@ -2548,9 +2548,9 @@ msgstr " i asenna esilatausohjelma"
msgid " l list known filesystem types"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
-#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
+#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
msgid " m print this menu"
msgstr " m näytä tämä valikko"
@@ -2562,14 +2562,14 @@ msgstr " n lisää uusi BSD-osio"
msgid " p print BSD partition table"
msgstr " p näytä BSD-osiotaulu"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
+#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
msgid " q quit without saving changes"
msgstr " q lopeta tallentamatta muutoksia"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
-#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
+#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
msgid " r return to main menu"
msgstr " r palaa päävalikkoon"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota.\n"
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "BSD-levynimiökomento (m antaa ohjeen): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
#, c-format
msgid "First %s"
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "sektoria/ura"
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "uraa/sylinteri"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
#: fdisk/sfdisk.c:930
msgid "cylinders"
msgstr "sylinterit"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Esilatausohjelma asennettu laitteelle %s.\n"
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Osio (a-%c): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
#, c-format
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Synkronoidaan levyt.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:244
+#: fdisk/fdisk.c:248
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr ""
"-u: anna Alku ja Loppu sektoreina (sylinterien sijaan)\n"
"-b 2048: (tietyille MO-levyille) käytä 2048 tavun sektoreita\n"
-#: fdisk/fdisk.c:256
+#: fdisk/fdisk.c:260
msgid ""
"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
@@ -2881,188 +2881,188 @@ msgstr ""
" tai: fdisk /dev/rd/c0d0 tai: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID-laitteet)\n"
" ...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:265
+#: fdisk/fdisk.c:269
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:273
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "Laitetta %s ei voi lukea\n"
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr "Laitteella %s ei voi siirtyä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "Laitteelle %s ei voi kirjoittaa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "Muistia ei voi varata enempää\n"
-#: fdisk/fdisk.c:288
+#: fdisk/fdisk.c:292
msgid "Fatal error\n"
msgstr "Vakava virhe\n"
-#: fdisk/fdisk.c:387
+#: fdisk/fdisk.c:391
msgid " a toggle a read only flag"
msgstr " a aseta vain luku -lippu päälle/pois"
-#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:432
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
msgid " b edit bsd disklabel"
msgstr " b muokkaa bsd-levynimiötä"
-#: fdisk/fdisk.c:389
+#: fdisk/fdisk.c:393
msgid " c toggle the mountable flag"
msgstr " c aseta liitettävyyslippu päälle/pois"
-#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
msgid " d delete a partition"
msgstr " d poista osio"
-#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
msgid " l list known partition types"
msgstr " l listaa tunnetut osiotyypit"
-#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
msgid " n add a new partition"
msgstr " n lisää uusi osio"
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
msgid " o create a new empty DOS partition table"
msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
msgid " p print the partition table"
msgstr " p näytä osiotaulu"
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
msgid " t change a partition's system id"
msgstr " t vaihda osion järjestelmä-id:tä"
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
msgid " u change display/entry units"
msgstr " u vaihda näkymä/syöteyksiköt"
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
msgid " v verify the partition table"
msgstr " v varmista osiotaulu"
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:467
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
msgid " w write table to disk and exit"
msgstr " w kirjoita taulu levylle ja poistu"
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
msgid " x extra functionality (experts only)"
msgstr " x lisätoiminnot (vain asiantuntijoille)"
-#: fdisk/fdisk.c:406
+#: fdisk/fdisk.c:410
msgid " a select bootable partition"
msgstr " a valitse käynnistettävä osio"
-#: fdisk/fdisk.c:407
+#: fdisk/fdisk.c:411
msgid " b edit bootfile entry"
msgstr " b muokkaa käynnistystiedostomerkintää"
-#: fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:412
msgid " c select sgi swap partition"
msgstr " c valitse sgi-sivutusosio"
-#: fdisk/fdisk.c:431
+#: fdisk/fdisk.c:435
msgid " a toggle a bootable flag"
msgstr " a aseta käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: fdisk/fdisk.c:433
+#: fdisk/fdisk.c:437
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c aseta dos-yhteensopivuuslippu päälle/pois"
-#: fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:458
msgid " a change number of alternate cylinders"
msgstr " a muuta vaihtoehtoisten sylinterien määrää"
-#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505
+#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
msgid " c change number of cylinders"
msgstr " c muuta sylinterien määrää"
-#: fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506
+#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
msgid " d print the raw data in the partition table"
msgstr " d näytä osiotaulun raaka data"
-#: fdisk/fdisk.c:457
+#: fdisk/fdisk.c:461
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e muuta sylinterikohtaisten lisäsektorien määrää"
-#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
msgid " h change number of heads"
msgstr " h muuta päiden määrää"
-#: fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:463
msgid " i change interleave factor"
msgstr " i muuta lomituskerrointa"
-#: fdisk/fdisk.c:460
+#: fdisk/fdisk.c:464
msgid " o change rotation speed (rpm)"
msgstr " o muuta pyörimisnopeutta (rpm)"
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
msgid " s change number of sectors/track"
msgstr " s muuta sektorien määrää uraa kohden"
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:472
msgid " y change number of physical cylinders"
msgstr " y muuta fyysisten sylintereiden määrää"
-#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
msgid " b move beginning of data in a partition"
msgstr " b siirrä datan alkua osiossa"
-#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
msgid " e list extended partitions"
msgstr " e listaa laajennetut osiot"
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g luo IRIX (SGI) -osiotaulu"
-#: fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:512
msgid " f fix partition order"
msgstr " f korjaa osiojärjestys"
-#: fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:515
msgid " i change the disk identifier"
msgstr " i muuta levyn tunnistetta"
-#: fdisk/fdisk.c:627
+#: fdisk/fdisk.c:631
#, c-format
msgid "You must set"
msgstr "On asetettava"
-#: fdisk/fdisk.c:644
+#: fdisk/fdisk.c:721
msgid "heads"
msgstr "päät"
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
msgid "sectors"
msgstr "sektorit"
-#: fdisk/fdisk.c:652
+#: fdisk/fdisk.c:729
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr ""
"%s%s.\n"
"Tämän voi tehdä lisätoimintovalikosta.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:653
+#: fdisk/fdisk.c:730
msgid " and "
msgstr " ja "
-#: fdisk/fdisk.c:670
+#: fdisk/fdisk.c:747
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr ""
"2) muiden käyttöjärjestelmien käynnistys- ja osiointiohjelmat\n"
" (esim. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:683
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3105,12 +3105,38 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:708
+#: fdisk/fdisk.c:780
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
+"is recommended, or performance may be impacted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:792
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
+"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
+"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:798
+#, c-format
+msgid ""
+"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:815
#, c-format
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "Virheellinen siirtymä laajennetussa ensiöosiossa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:722
+#: fdisk/fdisk.c:829
#, c-format
msgid ""
"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3119,32 +3145,32 @@ msgstr ""
"Varoitus: ei huomioida #%d:n jälkeisiä osioita.\n"
"Ne tuhotaan jos tämä osiotaulu tallennetaan.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:741
+#: fdisk/fdisk.c:848
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Varoitus: ylimääräinen linkkiosoitin osiotaulussa %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:749
+#: fdisk/fdisk.c:856
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Varoitus: jätetään huomiotta ylimääräinen data osiotaulussa %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:782
+#: fdisk/fdisk.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%d)\n"
msgstr "Varoitus: tyhjä osio\n"
-#: fdisk/fdisk.c:801
+#: fdisk/fdisk.c:908
#, c-format
msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n"
-#: fdisk/fdisk.c:810
+#: fdisk/fdisk.c:917
#, c-format
msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
msgstr "Levyn uusi tunniste (nykyinen 0x%08x): "
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:936
#, c-format
msgid ""
"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3158,17 +3184,26 @@ msgstr ""
"palauttaa.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:987
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Huom: sektorikoko on %d (ei %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1011
+#: fdisk/fdisk.c:1051
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not \n"
+"match with device geometry.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1162
#, c-format
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1043
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3177,24 +3212,24 @@ msgstr ""
"Tällä levyllä on sekä DOS-, että BSD-taikatavut.\n"
"Siirry BSD-tilaan ”b”-komennolla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1053
+#: fdisk/fdisk.c:1204
#, c-format
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eikä OSF-levynimiötä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1070
+#: fdisk/fdisk.c:1221
#, c-format
msgid "Internal error\n"
msgstr "Sisäinen virhe\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1083
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1095
+#: fdisk/fdisk.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3203,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan "
"kirjoitettaessa (w)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1117
+#: fdisk/fdisk.c:1270
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3212,21 +3247,21 @@ msgstr ""
"\n"
"saatiin EOF kolmesti – poistutaan..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1156
+#: fdisk/fdisk.c:1309
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): "
-#: fdisk/fdisk.c:1196
+#: fdisk/fdisk.c:1342
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, oletus %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1263
+#: fdisk/fdisk.c:1409
#, c-format
msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
msgstr "Tuntematon jälkiliite: ”%s”.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1264
+#: fdisk/fdisk.c:1410
#, c-format
msgid ""
"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3235,75 +3270,75 @@ msgstr ""
"Tunnetut: 10^N: KB (kilotavu), MB (megatavu), GB (gigatavu)\n"
" 2^N: K (kibitavu), M (mebitavu), G (gibitavu)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1290
+#: fdisk/fdisk.c:1438
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Käytetään oletusarvoa %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1442
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1304
+#: fdisk/fdisk.c:1467
msgid "Partition number"
msgstr "Osionumero"
-#: fdisk/fdisk.c:1315
+#: fdisk/fdisk.c:1478
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhjä tyyppi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
+#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Valittiin osio %d\n"
#
-#: fdisk/fdisk.c:1340
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1366
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1539
msgid "cylinder"
msgstr "sylinteri"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1539
msgid "sector"
msgstr "sektori"
-#: fdisk/fdisk.c:1385
+#: fdisk/fdisk.c:1548
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1396
+#: fdisk/fdisk.c:1559
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1407
+#: fdisk/fdisk.c:1569
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1571
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1672
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1516
+#: fdisk/fdisk.c:1677
#, c-format
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3316,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta. Osion voi\n"
"poistaa käyttämällä ”d”-komentoa.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1525
+#: fdisk/fdisk.c:1686
#, c-format
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3325,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
"Se on poistettava ensin.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1695
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3335,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n"
"koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1540
+#: fdisk/fdisk.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3345,57 +3380,62 @@ msgstr ""
"Osion 9 tyypiksi on syytä jättää osio-otsikko (0),\n"
"ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sitä.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1557
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Osion %d järjestelmätyypiksi vaihdettiin %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1560
+#: fdisk/fdisk.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1612
+#: fdisk/fdisk.c:1773
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fyysinen=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
+#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "looginen=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1629
+#: fdisk/fdisk.c:1790
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1632
+#: fdisk/fdisk.c:1793
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "pitää olla (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1799
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1642
+#: fdisk/fdisk.c:1803
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "pitää olla (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1654
+#: fdisk/fdisk.c:1813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1823
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3404,7 +3444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Levy %s: %ld Mt, %lld tavua\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1658
+#: fdisk/fdisk.c:1827
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3413,22 +3453,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Levy %s: %ld.%ld Gt, %lld tavua\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1661
+#: fdisk/fdisk.c:1830
#, c-format
msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä"
-#: fdisk/fdisk.c:1664
+#: fdisk/fdisk.c:1833
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", yhteensä %llu sektoria"
-#: fdisk/fdisk.c:1667
+#: fdisk/fdisk.c:1836
#, c-format
msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
msgstr "Yksiköt = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1778
+#: fdisk/fdisk.c:1840
+#, c-format
+msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
+msgstr "virheellinen i-solmun koko"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3437,12 +3487,12 @@ msgstr ""
"Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1806
+#: fdisk/fdisk.c:1980
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Valmis.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1834
+#: fdisk/fdisk.c:2008
#, c-format
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3453,16 +3503,16 @@ msgstr ""
"Valittuna on todennäköisesti väärä laite.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1847
+#: fdisk/fdisk.c:2021
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Käynn Alku Loppu Lohkot Id Järjestelmä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: fdisk/fdisk.c:1885
+#: fdisk/fdisk.c:2060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3471,7 +3521,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Osiotaulumerkinnät eivät ole levyjärjestyksessä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:2070
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3482,89 +3532,89 @@ msgstr ""
"Levy %s: %d päätä, %llu sektoria, %d sylinteriä\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1897
+#: fdisk/fdisk.c:2072
#, c-format
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "No AF Pää Sekt Syl Pää Sekt Syl Alku Koko ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1943
+#: fdisk/fdisk.c:2120
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Varoitus: osio %d sisältää sektorin 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946
+#: fdisk/fdisk.c:2123
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Osio %d: pää %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1949
+#: fdisk/fdisk.c:2126
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2129
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1956
+#: fdisk/fdisk.c:2133
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1989
+#: fdisk/fdisk.c:2167
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Varoitus: virheellinen datan alkukohta osiossa %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1997
+#: fdisk/fdisk.c:2175
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) päällekkäiset.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2017
+#: fdisk/fdisk.c:2195
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Varoitus: osio %d on tyhjä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2022
+#: fdisk/fdisk.c:2200
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2206
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
msgstr ""
"Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2209
#, c-format
msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2291
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated\n"
msgstr "Sektori %llu on jo varattu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2124
+#: fdisk/fdisk.c:2327
#, c-format
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2338
#, c-format
msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
msgstr "Viimeinen %1$s, +%2$s tai +koko{K,M,G}"
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2415
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3577,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
"\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2208
+#: fdisk/fdisk.c:2424
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3590,22 +3640,22 @@ msgstr ""
"\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
"\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2228
+#: fdisk/fdisk.c:2444
#, c-format
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2231
+#: fdisk/fdisk.c:2447
#, c-format
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2232
+#: fdisk/fdisk.c:2448
#, c-format
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Lisätään ensiöosio\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2453
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -3616,20 +3666,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p ensiöosio (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2455
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l looginen (5 tai yli)"
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2455
msgid "e extended"
msgstr "e laajennettu"
-#: fdisk/fdisk.c:2258
+#: fdisk/fdisk.c:2474
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Virheellinen osionumero tyypille ”%c”\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2294
+#: fdisk/fdisk.c:2510
#, c-format
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
@@ -3638,12 +3688,12 @@ msgstr ""
"Osiotaulua on muutettu!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2308
+#: fdisk/fdisk.c:2524
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2317
+#: fdisk/fdisk.c:2533
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3656,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa\n"
"käynnistyksessä, tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2325
+#: fdisk/fdisk.c:2541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3668,7 +3718,7 @@ msgstr ""
"VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
"katso lisätietoja fdiskin manuaalisivulta.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2331
+#: fdisk/fdisk.c:2547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3677,42 +3727,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Virhe suljettaessa tiedostoa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2335
+#: fdisk/fdisk.c:2551
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synkronoidaan levyt.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2598
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2387
+#: fdisk/fdisk.c:2603
msgid "New beginning of data"
msgstr "Uusi datan alku"
-#: fdisk/fdisk.c:2403
+#: fdisk/fdisk.c:2619
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
-#: fdisk/fdisk.c:2416
+#: fdisk/fdisk.c:2632
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sylinterien määrä"
-#: fdisk/fdisk.c:2443
+#: fdisk/fdisk.c:2659
msgid "Number of heads"
msgstr "Päiden määrä"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektorien määrä"
-#: fdisk/fdisk.c:2473
+#: fdisk/fdisk.c:2688
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtymä DOS-yhteensopivuutta varten\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2747
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3725,32 +3775,32 @@ msgstr ""
"GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2554
+#: fdisk/fdisk.c:2769
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2565
+#: fdisk/fdisk.c:2780
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "laitetta %s ei voi avata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2604
+#: fdisk/fdisk.c:2819
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: tuntematon komento\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2674
+#: fdisk/fdisk.c:2889
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Tämä ydin löytää sektorin koon itse – -b-valitsinta ei huomioida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2678
+#: fdisk/fdisk.c:2893
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3759,17 +3809,17 @@ msgstr ""
"Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun "
"laitteen kanssa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2740
+#: fdisk/fdisk.c:2955
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2750
+#: fdisk/fdisk.c:2965
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
-#: fdisk/fdisk.c:2766
+#: fdisk/fdisk.c:2981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3778,16 +3828,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2768
+#: fdisk/fdisk.c:2983
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: "
-#: fdisk/fdisk.c:2770
+#: fdisk/fdisk.c:2985
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2843
+#: fdisk/fdisk.c:3058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7067,11 +7117,11 @@ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
msgstr ""
"käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
-#: login-utils/last.c:284
+#: login-utils/last.c:302
msgid " still logged in"
msgstr " edelleen kirjautuneena"
-#: login-utils/last.c:306
+#: login-utils/last.c:324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7080,15 +7130,15 @@ msgstr ""
"\n"
"wtmp alkaa %s"
-#: login-utils/last.c:362 login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:431
+#: login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:398 login-utils/last.c:449
msgid "last: malloc failure.\n"
msgstr "last: malloc-virhe.\n"
-#: login-utils/last.c:407
+#: login-utils/last.c:425
msgid "last: gethostname"
msgstr "last: gethostname"
-#: login-utils/last.c:456
+#: login-utils/last.c:474
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7592,7 +7642,7 @@ msgstr ""
msgid "fork failed\n"
msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1629
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
msgid "exec failed\n"
msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
@@ -8874,7 +8924,7 @@ msgstr "mount: ryhmä-id:tä voi asettaa: %s"
msgid "mount: cannot set user id: %s"
msgstr "mount: käyttäjä-id:tä ei voi asettaa: %s"
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: haarauttaminen ei onnistu: %s"
@@ -8986,69 +9036,74 @@ msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata nopeuden asetusta varten"
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: nopeutta ei voi asettaa: %s"
-#: mount/mount.c:1279
+#: mount/mount.c:1314
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: mtabin mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s\n"
-#: mount/mount.c:1358
+#: mount/mount.c:1371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
+msgstr "umount: %s on varattu – uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n"
+
+#: mount/mount.c:1404
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole "
"annettu"
-#: mount/mount.c:1361
+#: mount/mount.c:1407
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava"
-#: mount/mount.c:1364
+#: mount/mount.c:1410
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: mount/mount.c:1370 mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto"
-#: mount/mount.c:1372
+#: mount/mount.c:1418
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: lupa evätty"
-#: mount/mount.c:1374
+#: mount/mount.c:1420
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: mount/mount.c:1378 mount/mount.c:1382
+#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s on varattu"
-#: mount/mount.c:1384
+#: mount/mount.c:1430
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc on jo liitetty"
-#: mount/mount.c:1386
+#: mount/mount.c:1432
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s on jo liitetty tai %s on varattu"
-#: mount/mount.c:1392
+#: mount/mount.c:1438
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
-#: mount/mount.c:1394
+#: mount/mount.c:1440
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: liitospiste %s on symlinkki olemattomaan"
-#: mount/mount.c:1399
+#: mount/mount.c:1445
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa"
-#: mount/mount.c:1411
+#: mount/mount.c:1457
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9057,12 +9112,12 @@ msgstr ""
"mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n"
" (polun etuliite ei ole hakemisto)\n"
-#: mount/mount.c:1423
+#: mount/mount.c:1469
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin"
-#: mount/mount.c:1425
+#: mount/mount.c:1471
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9072,13 +9127,13 @@ msgstr ""
" superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu "
"virhe"
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1478
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1441
+#: mount/mount.c:1487
msgid ""
" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9086,7 +9141,7 @@ msgstr ""
" (voisiko tämä olla IDE-laite, joka käyttää ide-scsi-ajuria,\n"
" jolloin käytetään sr0:aa tai sda:ta?)"
-#: mount/mount.c:1446
+#: mount/mount.c:1492
msgid ""
" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
" instead of some logical partition inside?)"
@@ -9094,7 +9149,7 @@ msgstr ""
" (etkö yritäkin liittää laajennettua osiota, etkä\n"
" sen sisältämää loogista osiota?)"
-#: mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1499
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
@@ -9102,51 +9157,51 @@ msgstr ""
" Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n"
" tietoa – kokeile esim. komentoa ”dmesg | tail”.\n"
-#: mount/mount.c:1459
+#: mount/mount.c:1505
msgid "mount table full"
msgstr "liitostaulukko täynnä"
-#: mount/mount.c:1461
+#: mount/mount.c:1507
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea"
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1513
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: tuntematon laite"
-#: mount/mount.c:1472
+#: mount/mount.c:1518
#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
-#: mount/mount.c:1484
+#: mount/mount.c:1530
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: tarkoitat todennäköisesti %s"
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1533
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr "mount: ehkä tarkoitit ”iso9660”?"
-#: mount/mount.c:1490
+#: mount/mount.c:1536
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
msgstr "mount: ehkä tarkoitit ”vfat”?"
-#: mount/mount.c:1493
+#: mount/mount.c:1539
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
"mount: tiedoston %s laitenumero on väärä tai tiedostojärjestelmätyyppi %s ei "
"ole tuettu"
-#: mount/mount.c:1501
+#: mount/mount.c:1547
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?"
-#: mount/mount.c:1503
+#: mount/mount.c:1549
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9155,56 +9210,56 @@ msgstr ""
"mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n"
" (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)"
-#: mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1552
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)"
-#: mount/mount.c:1509
+#: mount/mount.c:1555
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite"
-#: mount/mount.c:1514
+#: mount/mount.c:1560
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s ei ole kelvollinen lohkolaite"
-#: mount/mount.c:1517
+#: mount/mount.c:1563
msgid "block device "
msgstr "lohkolaite "
-#: mount/mount.c:1519
+#: mount/mount.c:1565
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1569
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
-#: mount/mount.c:1527
+#: mount/mount.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
-#: mount/mount.c:1542
+#: mount/mount.c:1588
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n"
-#: mount/mount.c:1558
+#: mount/mount.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: mount/mount.c:1576
+#: mount/mount.c:1622
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9214,26 +9269,26 @@ msgid ""
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1655
+#: mount/mount.c:1701
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: tyyppiä ei annettu – kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan "
"nfs\n"
-#: mount/mount.c:1661
+#: mount/mount.c:1707
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
msgstr ""
"mount: tyyppiä ei annettu – //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan "
"cifs\n"
-#: mount/mount.c:1756
+#: mount/mount.c:1802
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1936
#, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -9302,24 +9357,24 @@ msgstr ""
"Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n"
"Paljon lisätietoja komennolla: man 8 mount .\n"
-#: mount/mount.c:2215
+#: mount/mount.c:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
-#: mount/mount.c:2218
+#: mount/mount.c:2264
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
-#: mount/mount.c:2229
+#: mount/mount.c:2275
msgid "nothing was mounted"
msgstr "mitään ei liitetty"
-#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
+#: mount/mount.c:2293 mount/mount.c:2319
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: osiota ei löydy"
-#: mount/mount.c:2250
+#: mount/mount.c:2296
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
@@ -9342,7 +9397,7 @@ msgstr "; loput tiedostosta jätetään huomioimatta"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "ohjelmistovika xstrndup-kutsussa"
-#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285
+#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289
#: mount/xmalloc.c:11
msgid "not enough memory"
msgstr "muisti ei riitä"
@@ -11455,17 +11510,22 @@ msgstr ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] "
"[tiedosto ...]\n"
-#: text-utils/more.c:256
+#: text-utils/more.c:258
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "käyttö: %s [-dflpcsu] [+rivinumero | +/hahmo] nimi1 nimi2 ...\n"
-#: text-utils/more.c:479
+#: text-utils/more.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize line buffer\n"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+
+#: text-utils/more.c:485
#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
msgstr "%s: tuntematon valitsin ”-%c”\n"
-#: text-utils/more.c:511
+#: text-utils/more.c:517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11476,7 +11536,7 @@ msgstr ""
"*** %s: hakemisto ***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:555
+#: text-utils/more.c:561
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11487,45 +11547,50 @@ msgstr ""
"***** %s: Ei ole tekstitiedosto *****\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:658
+#: text-utils/more.c:664
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Käytä q tai Q lopettaaksesi]"
-#: text-utils/more.c:750
+#: text-utils/more.c:756
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--Lisää--"
-#: text-utils/more.c:752
+#: text-utils/more.c:758
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Seuraava tiedosto: %s)"
-#: text-utils/more.c:757
+#: text-utils/more.c:763
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Välilyönti jatkaa, ”q” lopettaa.]"
-#: text-utils/more.c:1172
+#: text-utils/more.c:798
+#, fuzzy
+msgid "out if memory"
+msgstr "muisti lopussa"
+
+#: text-utils/more.c:1206
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...%d sivua taaksepäin"
-#: text-utils/more.c:1174
+#: text-utils/more.c:1208
msgid "...back 1 page"
msgstr "...1 sivu taaksepäin"
-#: text-utils/more.c:1217
+#: text-utils/more.c:1251
msgid "...skipping one line"
msgstr "...ohitetaan yksi rivi"
-#: text-utils/more.c:1219
+#: text-utils/more.c:1253
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...ohitetaan %d riviä"
-#: text-utils/more.c:1256
+#: text-utils/more.c:1290
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -11535,7 +11600,7 @@ msgstr ""
"***Takaisin***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1294
+#: text-utils/more.c:1328
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -11548,7 +11613,7 @@ msgstr ""
"Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi "
"oletusarvo.\n"
-#: text-utils/more.c:1301
+#: text-utils/more.c:1335
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -11594,34 +11659,34 @@ msgstr ""
":f Näytä nykyinen tiedostonimi ja rivinumero\n"
". Toista edellinen komento\n"
-#: text-utils/more.c:1370 text-utils/more.c:1375
+#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Näppäin ”h” näyttää ohjeita.]"
-#: text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1443
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "”%s” rivi %d"
-#: text-utils/more.c:1411
+#: text-utils/more.c:1445
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d"
-#: text-utils/more.c:1495
+#: text-utils/more.c:1529
msgid " Overflow\n"
msgstr " Ylivuoto\n"
-#: text-utils/more.c:1542
+#: text-utils/more.c:1576
msgid "...skipping\n"
msgstr "...ohitetaan\n"
-#: text-utils/more.c:1571
+#: text-utils/more.c:1605
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa"
-#: text-utils/more.c:1579
+#: text-utils/more.c:1613
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -11629,15 +11694,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Hahmoa ei löydy\n"
-#: text-utils/more.c:1582 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
msgid "Pattern not found"
msgstr "Hahmoa ei löydy"
-#: text-utils/more.c:1643
+#: text-utils/more.c:1677
msgid "can't fork\n"
msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n"
-#: text-utils/more.c:1682
+#: text-utils/more.c:1716
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -11645,19 +11710,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Ohitetaan"
-#: text-utils/more.c:1686
+#: text-utils/more.c:1720
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
-#: text-utils/more.c:1688
+#: text-utils/more.c:1722
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Palataan tiedostoon "
-#: text-utils/more.c:1966
+#: text-utils/more.c:2000
msgid "Line too long"
msgstr "Liian pitkä rivi"
-#: text-utils/more.c:2009
+#: text-utils/more.c:2043
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi"