summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2018-02-13 11:02:07 +0100
committerKarel Zak2018-02-13 11:02:07 +0100
commit80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9 (patch)
tree2051ebb0710693870da40babf19f029c911b4d77 /po/fi.po
parentpo: update uk.po (from translationproject.org) (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po3866
1 files changed, 1837 insertions, 2029 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 124575718..e50f3e888 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.31-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-03 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:396
-#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:200 misc-utils/whereis.c:515
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:269
+#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:199 misc-utils/whereis.c:518
#: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:850 term-utils/agetty.c:851 term-utils/agetty.c:859
-#: term-utils/agetty.c:860
+#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868
+#: term-utils/agetty.c:869
msgid "not enough arguments"
msgstr "liian vähän argumentteja"
@@ -57,32 +57,32 @@ msgstr "liian vähän argumentteja"
#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066
#: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361
#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
#: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:659
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:824
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824
#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013
-#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:648 disk-utils/sfdisk.c:704
-#: disk-utils/sfdisk.c:758 disk-utils/sfdisk.c:817 disk-utils/sfdisk.c:881
-#: disk-utils/sfdisk.c:922 disk-utils/sfdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:989
-#: disk-utils/sfdisk.c:1548 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
-#: lib/path.c:81 lib/path.c:99 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
+#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
+#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898
+#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
+#: lib/path.c:95 lib/path.c:113 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
#: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480
-#: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:354
-#: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:262 login-utils/vipw.c:280
-#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1190 misc-utils/mcookie.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:352
+#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
+#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115
#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699
-#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72
-#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392
-#: sys-utils/nsenter.c:129 sys-utils/rfkill.c:188 sys-utils/rfkill.c:543
-#: sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 sys-utils/setpriv.c:276
-#: sys-utils/setpriv.c:614 sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:376
-#: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:106
-#: sys-utils/unshare.c:121 sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378
-#: term-utils/agetty.c:2608 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460
-#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:563
+#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695
+#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:71
+#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136
+#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614
+#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
+#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:508
+#: term-utils/agetty.c:2752 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460
+#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:559
#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534
#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230
@@ -202,7 +202,6 @@ msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:196
#, fuzzy
-#| msgid " `no'"
msgid " -q quiet mode"
msgstr " ”ei”"
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "hae koko 512-tavuisina sektoreina"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813
#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718
#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:686 sys-utils/zramctl.c:712
+#: sys-utils/zramctl.c:689 sys-utils/zramctl.c:715
msgid "no device specified"
msgstr "mitään laitetta ei annettu"
@@ -297,13 +296,11 @@ msgstr "Poista nykyinen osio"
#: disk-utils/cfdisk.c:188
#, fuzzy
-#| msgid "size"
msgid "Resize"
msgstr "koko"
#: disk-utils/cfdisk.c:188
#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current partition"
msgid "Reduce or enlarge the current partition"
msgstr "Poista nykyinen osio"
@@ -321,13 +318,12 @@ msgstr "Lopeta"
#: disk-utils/cfdisk.c:190
#, fuzzy
-#| msgid "Quit program without writing partition table"
msgid "Quit program without writing changes"
msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
#: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022
-#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3043 libfdisk/src/sgi.c:1159
-#: libfdisk/src/sun.c:1100
+#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1159
+#: libfdisk/src/sun.c:1126
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -374,7 +370,6 @@ msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:195
#, fuzzy
-#| msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
@@ -385,25 +380,21 @@ msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1277
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s unmounted"
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s irrotettu"
#: disk-utils/cfdisk.c:1297
#, fuzzy
-#| msgid "partition name"
msgid "Partition name:"
msgstr "osion nimi"
#: disk-utils/cfdisk.c:1304
#, fuzzy
-#| msgid "partition UUID"
msgid "Partition UUID:"
msgstr "osion UUID"
#: disk-utils/cfdisk.c:1316
#, fuzzy
-#| msgid "Partition type"
msgid "Partition type:"
msgstr "Osion tyyppi"
@@ -485,23 +476,21 @@ msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: "
#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy
-#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:479 disk-utils/fdisk-menu.c:523
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot open %s\n"
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:481
+#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
@@ -510,7 +499,7 @@ msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:511
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:512
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "GPT-otsake"
@@ -524,7 +513,7 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:529
+#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
@@ -534,8 +523,7 @@ msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
msgid "Select label type"
msgstr "Virheellinen tyyppi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
+#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:488
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
@@ -546,13 +534,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2176
#, fuzzy
-#| msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma,"
#: disk-utils/cfdisk.c:2177
#, fuzzy
-#| msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä"
@@ -599,19 +585,16 @@ msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2189
#, fuzzy
-#| msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
#: disk-utils/cfdisk.c:2190
#, fuzzy
-#| msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
#: disk-utils/cfdisk.c:2191
#, fuzzy
-#| msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
@@ -644,7 +627,6 @@ msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
#: disk-utils/cfdisk.c:2199
#, fuzzy
-#| msgid "case letters (except for Writes)."
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
@@ -666,7 +648,7 @@ msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "poista osio"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:658
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Osio %zu on poistettu."
@@ -696,7 +678,7 @@ msgid "Partition %zu resized."
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:590
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:591
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
@@ -709,24 +691,22 @@ msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1588
-#: sys-utils/lscpu.c:1598 sys-utils/lsmem.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1436
+#: sys-utils/lscpu.c:1446 sys-utils/lsmem.c:268
msgid "yes"
msgstr "jaa"
#: disk-utils/cfdisk.c:2440
#, fuzzy
-#| msgid "Did not write partition table to disk"
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
#: disk-utils/cfdisk.c:2445
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to write disklabel"
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:598
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:599
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Osiotaulua on muutettu."
@@ -754,7 +734,7 @@ msgstr "lukeminen epäonnistui"
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1843
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
@@ -769,8 +749,8 @@ msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2103
-#: misc-utils/cal.c:391 sys-utils/dmesg.c:1435 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2120
+#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1410 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "tuntematon värimoodi"
@@ -814,15 +794,11 @@ msgstr "Luku: "
#: disk-utils/fdformat.c:110
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
msgstr "Ongelma luettaessa sylinteriä %d, odotettiin %d, luettiin %d\n"
#: disk-utils/fdformat.c:127
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "bad data in cyl %d\n"
-#| "Continuing ... "
msgid ""
"bad data in track/head %u/%u\n"
"Continuing ... "
@@ -831,8 +807,8 @@ msgstr ""
"Jatketaan... "
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602
-#: sys-utils/blkdiscard.c:85 sys-utils/tunelp.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602 sys-utils/blkdiscard.c:85
+#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n"
@@ -876,20 +852,20 @@ msgid "invalid argument - repair"
msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:336
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797
#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951
-#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
-#: sys-utils/dmesg.c:534 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120
-#: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
-#: sys-utils/swapon.c:524 sys-utils/switch_root.c:94
+#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120
+#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
+#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1499
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1501
#: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
@@ -898,7 +874,6 @@ msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite"
#: disk-utils/fdformat.c:231
#, fuzzy
-#| msgid "Could not determine current format type"
msgid "could not determine current format type"
msgstr "Nykyistä alustustyyppiä ei voi määrittää"
@@ -927,7 +902,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:989
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1022
msgid "close failed"
msgstr "close epäonnistui"
@@ -942,7 +917,7 @@ msgid "Using default response %c."
msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371
-#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2469
msgid "Value out of range."
msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
@@ -953,7 +928,6 @@ msgstr "%s (%s, oletus %c): "
#: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (%s, default %ju): "
msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%s, oletus %ju): "
@@ -974,7 +948,6 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
#: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (%ju-%ju): "
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
@@ -1021,7 +994,6 @@ msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:660
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Disk: %s"
msgid "%15s: %s"
msgstr "Levy: %s"
@@ -1042,7 +1014,7 @@ msgid "cannot read"
msgstr "ei voida lukea"
#: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
-#: libfdisk/src/gpt.c:2309
+#: libfdisk/src/gpt.c:2398
msgid "First sector"
msgstr "Ensimmäinen sektori"
@@ -1051,7 +1023,7 @@ msgstr "Ensimmäinen sektori"
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1474
#, c-format
msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
msgstr ""
@@ -1117,11 +1089,10 @@ msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
#: disk-utils/fdisk.c:823
#, fuzzy
-#| msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1869
+#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1886
msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
msgstr ""
@@ -1178,10 +1149,9 @@ msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
msgid "unsupported unit"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2067
-#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2084
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported color mode"
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "tuntematon värimoodi"
@@ -1190,23 +1160,21 @@ msgstr "tuntematon värimoodi"
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690 disk-utils/mkfs.bfs.c:198
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137
-#: disk-utils/raw.c:150 disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203
-#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/findfs.c:59 misc-utils/look.c:150
-#: misc-utils/whereis.c:570 misc-utils/whereis.c:581 misc-utils/whereis.c:592
-#: misc-utils/whereis.c:634 schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262
-#: schedutils/taskset.c:189 sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:317
-#: sys-utils/dmesg.c:1491 sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321
-#: sys-utils/losetup.c:888 sys-utils/lscpu.c:2177 sys-utils/lsmem.c:499
-#: sys-utils/mount.c:698 sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780
-#: sys-utils/mountpoint.c:181 sys-utils/pivot_root.c:72
-#: sys-utils/swapoff.c:231 sys-utils/swapon.c:989 sys-utils/switch_root.c:250
-#: sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 text-utils/col.c:233
-#: text-utils/more.c:337
-#, fuzzy
-#| msgid "bad value"
+#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:695
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787
+#: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150
+#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573
+#: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637
+#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189
+#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469
+#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888
+#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698
+#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181
+#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988
+#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176
+#: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337
+#, fuzzy
msgid "bad usage"
msgstr "virheellinen arvo"
@@ -1215,7 +1183,7 @@ msgstr "virheellinen arvo"
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1599
+#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1616
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1274,44 +1242,43 @@ msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
#: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242
-#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:917 misc-utils/fincore.c:362
-#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1906 misc-utils/lslocks.c:449
-#: misc-utils/uuidparse.c:258 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321
-#: sys-utils/lscpu.c:1761 sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lsipc.c:338
-#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:456 sys-utils/swapon.c:285
-#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:205
+#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362
+#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449
+#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321
+#: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:457 sys-utils/swapon.c:284
+#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:487 text-utils/column.c:209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
#: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266
-#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:975 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174
+#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:974 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1176
#: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210
-#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1787
-#: sys-utils/lscpu.c:1815 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
+#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1635
+#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
#: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900
-#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:373 sys-utils/swapon.c:180
-#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:409 text-utils/column.c:420
+#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179
+#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
#: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273
-#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165
-#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:245 misc-utils/wipefs.c:250
-#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1795 sys-utils/lscpu.c:1826
+#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1167
+#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:250
+#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674
#: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261
-#: sys-utils/rfkill.c:401 sys-utils/swapon.c:228 sys-utils/wdctl.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:475 text-utils/column.c:426
+#: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242
+#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457
#, fuzzy
msgid "failed to add output data"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:193
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen sektorin rajalla.\n"
@@ -1326,22 +1293,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425
-#: libfdisk/src/gpt.c:3039 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1094
+#: libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1120
msgid "Start"
msgstr "Alku"
#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
-#: libfdisk/src/gpt.c:3040 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1095
+#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1121
msgid "End"
msgstr "Loppu"
#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
-#: libfdisk/src/gpt.c:3041 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1122
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorit"
#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
-#: libfdisk/src/gpt.c:3042 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1098
+#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1124
msgid "Size"
msgstr "Koko"
@@ -1355,332 +1322,331 @@ msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "Yleinen järjestelmävirhe"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
msgid "delete a partition"
msgstr "poista osio"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
#, fuzzy
msgid "list free unpartitioned space"
msgstr " e listaa laajennetut osiot"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
#, fuzzy
msgid "list known partition types"
msgstr "luettele kaikki tunnetut koodatut merkistöt"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
msgid "add a new partition"
msgstr "lisää uusi osio"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
#, fuzzy
msgid "print the partition table"
msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
msgid "change a partition type"
msgstr "muuta osion tyyppiä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
#, fuzzy
msgid "verify the partition table"
msgstr "osiotaulu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
#, fuzzy
-#| msgid "%s: not a block device\n"
msgid "print information about a partition"
msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
#, fuzzy
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr " d näytä osiotaulun raaka data"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
#, fuzzy
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr " d näytä osiotaulun raaka data"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
msgid "fix partitions order"
msgstr "korjaa osioiden järjestys"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
msgid "print this menu"
msgstr "näytä tämä valikko"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
#, fuzzy
msgid "change display/entry units"
msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
#, fuzzy
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
msgid "Script"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
msgid "Save & Exit"
msgstr "Tallenna & lopeta"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
msgid "write table to disk and exit"
msgstr "kirjoita taulu levylle ja lopeta"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
msgid "write table to disk"
msgstr "kirjoita taulu levylle"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
#, fuzzy
msgid "quit without saving changes"
msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
msgid "return to main menu"
msgstr "palaa päävalikkoon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
#, fuzzy
msgid "return from BSD to DOS"
msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
#, fuzzy
msgid "Create a new label"
msgstr "Luo uusi ensiöosio"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
#, fuzzy
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
#, fuzzy
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
#, fuzzy
msgid "create a new empty DOS partition table"
msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
#, fuzzy
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:144
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:145
#, fuzzy
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g luo IRIX (SGI) -osiotaulu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
-
#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
msgid "change number of cylinders"
msgstr "muuta sylinterien määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
msgid "change number of heads"
msgstr "muuta päiden määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
msgid "change number of sectors/track"
msgstr "muuta sektorien määrä uraa kohden"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
msgid "change disk GUID"
msgstr "muuta levyn GUID"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "change partition name"
msgstr "muuta osion nimi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
msgid "change partition UUID"
msgstr "muuta osion UUID"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
#, fuzzy
msgid "change table length"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
#, fuzzy
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
#, fuzzy
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
#, fuzzy
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
#, fuzzy
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
#, fuzzy
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
#, fuzzy
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
#, fuzzy
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
#, fuzzy
msgid "change interleave factor"
msgstr "Lomituskerroin"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
#, fuzzy
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
#, fuzzy
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr "Fyysisten sylinterien määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
#, fuzzy
msgid "select bootable partition"
msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
#, fuzzy
msgid "edit bootfile entry"
msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
#, fuzzy
msgid "select sgi swap partition"
msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
#, fuzzy
msgid "create SGI info"
msgstr "SGI"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
#, fuzzy
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
#, fuzzy
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
#, fuzzy
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
#, fuzzy
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr "Uusi datan alku"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
#, fuzzy
msgid "change the disk identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
#, fuzzy
msgid "BSD"
msgstr "BSD/OS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
#, fuzzy
msgid "edit drive data"
msgstr "olevia osioita."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
#, fuzzy
msgid "install bootstrap"
msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
#, fuzzy
msgid "show complete disklabel"
msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
#, fuzzy
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1689,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohje:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:372 disk-utils/sfdisk.c:1266
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1698,20 +1664,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohje:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:392
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:393
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:424
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:434
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit? "
@@ -1719,117 +1685,113 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko varmasti lopettaa? "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:447
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "tuntematon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:472 disk-utils/fdisk-menu.c:505
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:485
msgid "Resetting fdisk!"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:491
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:492
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:517
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:518
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:531
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:554 disk-utils/sfdisk.c:1487
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1490
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507
#, fuzzy
-#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgid "Do you want to remove the signature?"
msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1495
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512
msgid "The signature will be removed by a write command."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:596
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "kirjoitus epäonnistui"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:637
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:638
#, fuzzy
-#| msgid "fix partitions order"
msgid "Failed to fix partitions order."
msgstr "korjaa osioiden järjestys"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:639
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
#, fuzzy
-#| msgid "No partitions defined."
msgid "Partitions order fixed."
msgstr "Osioita ei ole määritelty."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:655
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "poista osio"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:684
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:685
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 disk-utils/fdisk-menu.c:866
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:697 disk-utils/fdisk-menu.c:868
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:733
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:734
msgid "New maximum entries"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:743
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:745
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:761
#, fuzzy
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:774
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:776
msgid "New name"
msgstr "Uusi nimi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:837
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:839
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1022
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1037
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sylinterien määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1026
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1044
msgid "Number of heads"
msgstr "Päiden määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1030
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1050
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektorien määrä"
@@ -1844,17 +1806,17 @@ msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:232
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:250 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
-#: lib/path.c:126 lib/path.c:147 lib/path.c:168 lib/path.c:216
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
+#: lib/path.c:140 lib/path.c:161 lib/path.c:182 lib/path.c:230
#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655
-#: sys-utils/rfkill.c:209 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723
+#: sys-utils/rfkill.c:214 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723
#: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
-#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:149 lib/path.c:170
+#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:163 lib/path.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
@@ -1893,7 +1855,7 @@ msgstr "%s %s%s\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita"
-#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:444
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:446
#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
@@ -1904,10 +1866,10 @@ msgstr "siirtymisvirhe"
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:934 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180
-#: sys-utils/swapon.c:321 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:419
-#: term-utils/script.c:809
+#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435
+#: term-utils/script.c:805
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n"
@@ -1922,8 +1884,8 @@ msgstr "%s epäonnistui"
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
-#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:353
-#: sys-utils/unshare.c:403 sys-utils/unshare.c:424
+#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352
+#: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid epäonnistui"
@@ -1994,7 +1956,6 @@ msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
#: disk-utils/fsck.c:1378
#, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
@@ -2078,7 +2039,7 @@ msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
-#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236
#: sys-utils/eject.c:278
msgid "too many arguments"
msgstr "liian monta argumenttia"
@@ -2093,14 +2054,13 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
msgid "option '%s' may be specified only once"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:409
+#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282
#, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "valitsin ”%s ” vaatii argumentin"
#: disk-utils/fsck.c:1587
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "virheellinen argumentti: %s"
@@ -2152,9 +2112,9 @@ msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
msgid "file length too short"
msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
-#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:221
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
+#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui"
@@ -2204,184 +2164,186 @@ msgstr ""
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:269
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274
msgid "crc error"
msgstr "crc-virhe"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:299 disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560
msgid "seek failed"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:303
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308
#, fuzzy
msgid "read romfs failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:335
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340
msgid "root inode is not directory"
msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:357
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362
#, fuzzy
msgid "data block too large"
msgstr "Arvo on liian suuri annetulle tietotyypille"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:361
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " hole at %ld (%zd)\n"
msgid " hole at %lu (%zu)\n"
msgstr " reikä kohdassa %ld (%zd)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr " puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "ei-lohko (%ld) tavua"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:405
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:550 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
-#: sys-utils/swapon.c:394 term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:408
+#: sys-utils/rfkill.c:551 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
+#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:426
#, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "lchown epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
#, c-format
msgid "chown failed: %s"
msgstr "chown epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
#, c-format
msgid "utime failed: %s"
msgstr "utime epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:462
#, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "mkdir epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
msgid "filename length is zero"
msgstr "tiedostonimen pituus on nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
msgid "bad filename length"
msgstr "virheellinen tiedostonimen pituus"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
msgid "bad inode offset"
msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:501
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr "tiedoston i-solmun koko on nolla mutta siirtymä ei ole nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr "symbolisen linkin siirtymä on nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr "symbolisen linkin koko on nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
#, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr "virheellinen tila: %s (%o)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
#, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "mknod epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
#, fuzzy
msgid "invalid file data offset"
msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683 disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:688 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
#, fuzzy
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:711
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:185
#, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
@@ -2499,7 +2461,6 @@ msgstr "Kirjoitusvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:424
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgid "Warning: block out of range\n"
msgstr "Varoitus i-solmujen määrä on liian suuri.\n"
@@ -2542,7 +2503,6 @@ msgstr "Vain 1k-lohkot/vyöhykkeet ovat tuettuja"
#: disk-utils/fsck.minix.c:593
#, fuzzy
-#| msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgid "bad s_ninodes field in super-block"
msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa"
@@ -2552,7 +2512,6 @@ msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa"
#: disk-utils/fsck.minix.c:597
#, fuzzy
-#| msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa"
@@ -2709,7 +2668,6 @@ msgstr "%s: viallinen hakemisto: koko < 32"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1109
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”.” ei ole ensimmäisenä\n"
@@ -2846,8 +2804,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838
#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114
-#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405
-#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:669 sys-utils/wdctl.c:347
+#: login-utils/su-common.c:323 login-utils/su-common.c:400
+#: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347
#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375
#: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256
msgid "write failed"
@@ -2973,19 +2931,16 @@ msgstr "LohkoKoko: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
msgstr "I-solmuja: %lu (1 lohkossa)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
msgstr "I-solmuja: %lu (%llu lohkossa)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Blocks: %lld\n"
msgid "Blocks: %llu\n"
msgstr "Lohkot: %lld\n"
@@ -3060,35 +3015,15 @@ msgid ""
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:239
-#: login-utils/su-common.c:1073 login-utils/su-common.c:1441
-#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 schedutils/chrt.c:556
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:248 sys-utils/flock.c:121
-#: sys-utils/nsenter.c:481 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:575
-#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:392 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/unshare.c:460
-#: term-utils/script.c:622 text-utils/pg.c:1383
+#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:223 login-utils/su-common.c:1435
+#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 sys-utils/flock.c:121
+#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "%s epäonnistui"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-#| " -h print this help\n"
-#| " -v be verbose\n"
-#| " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-#| " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-#| " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-#| " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-#| " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-#| " -n name set name of cramfs filesystem\n"
-#| " -p pad by %d bytes for boot code\n"
-#| " -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
-#| " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-#| " dirname root of the filesystem to be compressed\n"
-#| " outfile output file\n"
msgid ""
"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -v be verbose\n"
@@ -3124,114 +3059,113 @@ msgstr ""
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "readlink epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:306
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
#, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:441
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr "tiedostojärjestelmä on liian suuri. Lopetetaan."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:600
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE: ”tiivistetyn” lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:619
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "tiedostoa %s ei voi sulkea"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
#, fuzzy
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "virheellinen valitsin"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr "virheellinen tavujärjestys annettu; oltava joko ”big”, ”little” tai ”host”"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:818
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr "varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
#, fuzzy
msgid "ROM image map"
msgstr "Avainta ei ole kartassa"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Sisällytetään: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "Hakemistodata: %zd tavua\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "Kaikki: %zd kilotavua\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "Superlohko: %zd tavua\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr "ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu käytetty)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr "ROM-vedoksen kirjoitus epäonnistui (%zd %zd)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
msgid "ROM image"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "varoitus: tiedostonimet typistetään 255 tavuun."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu)."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:917
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -3518,7 +3452,6 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:176
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "too many bad pages"
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "liian monta viallista sivua"
@@ -3545,7 +3478,6 @@ msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
#: disk-utils/mkswap.c:249
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n"
@@ -3627,7 +3559,6 @@ msgstr "virheellinen lohkomääräargumentti"
#: disk-utils/mkswap.c:447
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr "virhe: koko %llu KiB on suurempi kuin laitteen koko %llu KiB"
@@ -3646,12 +3577,12 @@ msgstr "varoitus: typistetään sivutusalue kokoon %llu KiB"
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s vaikuttaa olevan sivutustilaa – ei liitetä"
-#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
@@ -3712,7 +3643,7 @@ msgstr "helppolukuinen koko"
msgid "partition name"
msgstr "osion nimi"
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:171
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:173
msgid "partition UUID"
msgstr "osion UUID"
@@ -3720,7 +3651,7 @@ msgstr "osion UUID"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "osiotaulun tyyppi (dos, gpt, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:172
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:174
msgid "partition flags"
msgstr "osion liput"
@@ -3754,11 +3685,11 @@ msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:365 misc-utils/lslocks.c:342
+#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:367 misc-utils/lslocks.c:342
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110
-#: sys-utils/lscpu.c:373 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:136
-#: sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:155
-#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:148
+#: sys-utils/lscpu.c:220 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:180
+#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:160
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
@@ -3856,9 +3787,9 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n"
#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622
-#: misc-utils/lsblk.c:1928 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333
-#: sys-utils/lscpu.c:1770 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:466
-#: sys-utils/swapon.c:294 sys-utils/wdctl.c:271
+#: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333
+#: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467
+#: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
@@ -3911,7 +3842,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " parametrit\n"
-#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1638 sys-utils/lsmem.c:382
+#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3928,12 +3859,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1654 sys-utils/lsmem.c:380
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1655 sys-utils/lsmem.c:385
+#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
@@ -3950,7 +3881,6 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
#: disk-utils/partx.c:772
#, fuzzy
-#| msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
msgstr " -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit"
@@ -4171,11 +4101,10 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:452
#, fuzzy
-#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1797
+#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814
msgid "Leaving."
msgstr "Poistutaan."
@@ -4191,18 +4120,17 @@ msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
#: disk-utils/sfdisk.c:548
#, fuzzy
-#| msgid "The partition table has been altered."
msgid ""
"\n"
"The partition table has been altered."
msgstr "Osiotaulua on muutettu."
-#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#: disk-utils/sfdisk.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:627
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
@@ -4210,264 +4138,262 @@ msgstr ""
"Id Nimi\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:657
+#: disk-utils/sfdisk.c:664
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:710
+#: disk-utils/sfdisk.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:754
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "total: %llu blocks\n"
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:918
-#: disk-utils/sfdisk.c:948 disk-utils/sfdisk.c:1015 disk-utils/sfdisk.c:1079
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1544
+#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096
+#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
-#: disk-utils/sfdisk.c:820
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
+#: disk-utils/sfdisk.c:830
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:832
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:851 disk-utils/sfdisk.c:897 disk-utils/sfdisk.c:1020
-#: disk-utils/sfdisk.c:1084 disk-utils/sfdisk.c:1139 disk-utils/sfdisk.c:1195
-#: disk-utils/sfdisk.c:1542 disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037
+#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212
+#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:872
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:900
+#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:955
+#: disk-utils/sfdisk.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:976
#, fuzzy
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/sfdisk.c:993
+#: disk-utils/sfdisk.c:1010
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No partition table.\n"
msgid "%s: no partition table found"
msgstr "Ei osiotaulua.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:997
+#: disk-utils/sfdisk.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1019 disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138
-#: disk-utils/sfdisk.c:1194
+#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155
+#: disk-utils/sfdisk.c:1211
#, fuzzy
msgid "no partition number specified"
msgstr "Osionumero"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1025 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1144
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
#, fuzzy
msgid "unexpected arguments"
msgstr "väärä määrä argumentteja"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1040
+#: disk-utils/sfdisk.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1059
+#: disk-utils/sfdisk.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1063
+#: disk-utils/sfdisk.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1101
+#: disk-utils/sfdisk.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1114 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1223
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1156
+#: disk-utils/sfdisk.c:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#: disk-utils/sfdisk.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1227
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1270
+#: disk-utils/sfdisk.c:1287
msgid " Commands:\n"
msgstr " Komennot:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1272
+#: disk-utils/sfdisk.c:1289
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " write kirjoita taulu levylle ja lopeta\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1273
+#: disk-utils/sfdisk.c:1290
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1274
+#: disk-utils/sfdisk.c:1291
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
#, fuzzy
-#| msgid " p print BSD partition table"
msgid " print display the partition table\n"
msgstr " p näytä BSD-osiotaulu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1293
#, fuzzy
msgid " help show this help text\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1278
+#: disk-utils/sfdisk.c:1295
msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1282
+#: disk-utils/sfdisk.c:1299
#, fuzzy
msgid " Input format:\n"
msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
msgid ""
" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1292
+#: disk-utils/sfdisk.c:1309
msgid ""
" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1298
-msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1315
+msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1299
-msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1302
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
-#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
msgid " Example:\n"
msgstr " Esimerkki:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1308
+#: disk-utils/sfdisk.c:1325
#, fuzzy
-#| msgid " n Create new partition from free space"
msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340 sys-utils/dmesg.c:1556
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1539
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
#, c-format
msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+#: disk-utils/sfdisk.c:1528
#, fuzzy
-#| msgid "failed to add partition"
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "GPT-otsake"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1568
+#: disk-utils/sfdisk.c:1585
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1573
+#: disk-utils/sfdisk.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi"
#
-#: disk-utils/sfdisk.c:1579
+#: disk-utils/sfdisk.c:1596
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No partition is defined yet!"
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1597
+#: disk-utils/sfdisk.c:1614
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4476,11 +4402,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tervetuloa sfdiskiin (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1605
+#: disk-utils/sfdisk.c:1622
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1608
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
@@ -4488,13 +4414,8 @@ msgstr ""
" EPÄONNISTUI\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1611
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
-#| "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
-#| "Use the --no-reread flag to suppress this check."
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4506,19 +4427,18 @@ msgstr ""
"(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n"
"Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1616
+#: disk-utils/sfdisk.c:1633
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1618
+#: disk-utils/sfdisk.c:1635
#, fuzzy
-#| msgid "%s: OK\n"
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1630
+#: disk-utils/sfdisk.c:1647
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
@@ -4526,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vanha tilanne:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1648
+#: disk-utils/sfdisk.c:1665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4535,64 +4455,58 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1651
+#: disk-utils/sfdisk.c:1668
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1669
+#: disk-utils/sfdisk.c:1686
msgid "All partitions used."
msgstr "Kaikki osioit käytetty."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1697
+#: disk-utils/sfdisk.c:1714
#, fuzzy
-#| msgid "Done."
msgid "Done.\n"
msgstr "Valmis."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1709
+#: disk-utils/sfdisk.c:1726
#, fuzzy
-#| msgid "Ignoring partition %zu."
msgid "Ignoring partition."
msgstr "Jätetään huomiotta osio %zu."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1718 disk-utils/sfdisk.c:1778
+#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to write disklabel"
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1737
+#: disk-utils/sfdisk.c:1754
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to add partition"
msgid "Failed to add #%d partition"
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1785
+#: disk-utils/sfdisk.c:1802
#, fuzzy
-#| msgid "New situation:\n"
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Uusi tilanne:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1795
+#: disk-utils/sfdisk.c:1812
#, fuzzy
-#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1808
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
msgid "Leaving.\n"
msgstr "Poistutaan.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1822
+#: disk-utils/sfdisk.c:1839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4601,214 +4515,208 @@ msgstr ""
"\n"
"Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1829
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1846
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1830
+#: disk-utils/sfdisk.c:1847
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1831
+#: disk-utils/sfdisk.c:1848
#, fuzzy
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1832
+#: disk-utils/sfdisk.c:1849
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1833
+#: disk-utils/sfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1834
+#: disk-utils/sfdisk.c:1851
#, fuzzy
msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1835
+#: disk-utils/sfdisk.c:1852
#, fuzzy
msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1836
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1837
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1838
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
#, fuzzy
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1839
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1842
+#: disk-utils/sfdisk.c:1859
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1843
+#: disk-utils/sfdisk.c:1860
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1844
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
#, fuzzy
-#| msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1845
+#: disk-utils/sfdisk.c:1862
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#: disk-utils/sfdisk.c:1865
#, fuzzy
-#| msgid " --help display this help and exit\n"
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#: disk-utils/sfdisk.c:1866
#, fuzzy
-#| msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1850
+#: disk-utils/sfdisk.c:1867
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1870
#, fuzzy
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+#: disk-utils/sfdisk.c:1871
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1855
+#: disk-utils/sfdisk.c:1872
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+#: disk-utils/sfdisk.c:1873
msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#: disk-utils/sfdisk.c:1874
#, fuzzy
-#| msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
#, fuzzy
msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1861
+#: disk-utils/sfdisk.c:1878
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1862
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1863
+#: disk-utils/sfdisk.c:1880
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1864
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
#, fuzzy
msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1865
+#: disk-utils/sfdisk.c:1882
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1866
+#: disk-utils/sfdisk.c:1883
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1867
+#: disk-utils/sfdisk.c:1884
#, fuzzy
-#| msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1868
+#: disk-utils/sfdisk.c:1885
#, fuzzy
-#| msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1870
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1871
+#: disk-utils/sfdisk.c:1888
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1873
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1891
#, fuzzy
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#: disk-utils/sfdisk.c:1892
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1993
+#: disk-utils/sfdisk.c:2010
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1998
+#: disk-utils/sfdisk.c:2015
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:2031
msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2026
+#: disk-utils/sfdisk.c:2043
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2058 include/c.h:330
+#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:336
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s – %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2135
+#: disk-utils/sfdisk.c:2152
msgid "--movedata requires -N"
msgstr ""
@@ -4861,7 +4769,7 @@ msgstr ""
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
-#: include/c.h:312
+#: include/c.h:318
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
@@ -4869,7 +4777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Käyttö:\n"
-#: include/c.h:313
+#: include/c.h:319
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -4877,14 +4785,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitsimet:\n"
-#: include/c.h:314
+#: include/c.h:320
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Functions:\n"
msgstr "???\n"
-#: include/c.h:315
+#: include/c.h:321
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4892,25 +4800,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Komennot:\n"
-#: include/c.h:316
+#: include/c.h:322
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns:\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: include/c.h:319
+#: include/c.h:325
#, fuzzy
msgid "display this help"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: include/c.h:320
+#: include/c.h:326
#, fuzzy
-#| msgid " -version\n"
msgid "display version"
msgstr " -version\n"
-#: include/c.h:328
+#: include/c.h:334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4919,33 +4826,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
-#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:277
-#: login-utils/vipw.c:296 sys-utils/rtcwake.c:278 term-utils/setterm.c:811
+#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:276
+#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:298 term-utils/setterm.c:811
#: text-utils/col.c:160
msgid "write error"
msgstr "kirjoitusvirhe"
#: include/colors.h:27
#, fuzzy
-#| msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
msgid "colors are enabled by default"
msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
#: include/colors.h:29
#, fuzzy
-#| msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
msgid "colors are disabled by default"
msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1018
-#: login-utils/login.c:1022 term-utils/agetty.c:1160
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1026
+#: login-utils/login.c:1030 term-utils/agetty.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set the %s environment variable"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
#: include/optutils.h:85
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "are mutually exclusive."
msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
msgstr "ovat toisensa poissulkevia."
@@ -5242,7 +5146,6 @@ msgstr "Kätketty Boot Wizard"
#: include/pt-mbr-partnames.h:76
#, fuzzy
-#| msgid "W95 FAT32 (LBA)"
msgid "Acronis FAT32 LBA"
msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
@@ -5296,7 +5199,6 @@ msgstr "DOS vain luku"
#: include/pt-mbr-partnames.h:93
#, fuzzy
-#| msgid "first argument"
msgid "Rufus alignment"
msgstr "ensimmäinen argumentti"
@@ -5316,7 +5218,7 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS-toisio"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 libfdisk/src/gpt.c:274
msgid "VMware VMFS"
msgstr ""
@@ -5382,7 +5284,7 @@ msgstr "Ensimmäinen sylinteri"
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2358
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2447
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}"
@@ -5397,7 +5299,6 @@ msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?"
#: libfdisk/src/bsd.c:448
#, fuzzy
-#| msgid "Disk: %s"
msgid "Disk"
msgstr "Levy: %s"
@@ -5405,7 +5306,7 @@ msgstr "Levy: %s"
msgid "Packname"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1101
+#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1127
msgid "Flags"
msgstr "Liput"
@@ -5423,60 +5324,51 @@ msgstr " badsect"
#: libfdisk/src/bsd.c:475
#, fuzzy
-#| msgid "bytes/sector"
msgid "Bytes/Sector"
msgstr "tavua/sektori"
#: libfdisk/src/bsd.c:480
#, fuzzy
-#| msgid "tracks/cylinder"
msgid "Tracks/Cylinder"
msgstr "uraa/sylinteri"
#: libfdisk/src/bsd.c:485
#, fuzzy
-#| msgid "sectors/cylinder"
msgid "Sectors/Cylinder"
msgstr "sektoria/sylinteri"
#: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
-#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1097
+#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1123
msgid "Cylinders"
msgstr "Sylinterit"
-#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:748
+#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:773
#, fuzzy
-#| msgid "rpm"
msgid "Rpm"
msgstr "rpm"
-#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:768
+#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:793
#, fuzzy
-#| msgid "interleave"
msgid "Interleave"
msgstr "lomitus"
#: libfdisk/src/bsd.c:505
#, fuzzy
-#| msgid "trackskew"
msgid "Trackskew"
msgstr "uravääristymä"
#: libfdisk/src/bsd.c:510
#, fuzzy
-#| msgid "cylinderskew"
msgid "Cylinderskew"
msgstr "sylinterivääristymä"
#: libfdisk/src/bsd.c:515
#, fuzzy
-#| msgid "headswitch"
msgid "Headswitch"
msgstr "päänvaihto"
#: libfdisk/src/bsd.c:520
#, fuzzy
-#| msgid "track-to-track seek"
msgid "Track-to-track seek"
msgstr "raidalta raidalle siirtyminen"
@@ -5553,7 +5445,7 @@ msgstr ""
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:686
+#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:688
msgid "Syncing disks."
msgstr "Synkronoidaan levyt."
@@ -5582,58 +5474,56 @@ msgstr "Bkoko"
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:680
+#: libfdisk/src/context.c:682
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/context.c:754
+#: libfdisk/src/context.c:756
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl()."
-#: libfdisk/src/context.c:763
+#: libfdisk/src/context.c:765
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: libfdisk/src/context.c:765
+#: libfdisk/src/context.c:767
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)."
-#: libfdisk/src/context.c:850
+#: libfdisk/src/context.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove partition %zu from system"
msgstr "hakemiston %s poistaminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/context.c:858
+#: libfdisk/src/context.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update system information about partition %zu"
msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables"
-#: libfdisk/src/context.c:866
+#: libfdisk/src/context.c:868
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to add partition"
msgid "Failed to add partition %zu to system"
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/context.c:872
+#: libfdisk/src/context.c:874
#, fuzzy
-#| msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)."
-#: libfdisk/src/context.c:1082
+#: libfdisk/src/context.c:1084
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "sylinteri"
msgstr[1] "sylinteriä"
-#: libfdisk/src/context.c:1083
+#: libfdisk/src/context.c:1085
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektori"
msgstr[1] "sektorit"
-#: libfdisk/src/context.c:1386
+#: libfdisk/src/context.c:1388
#, fuzzy
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Geometria"
@@ -5644,7 +5534,6 @@ msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty."
#: libfdisk/src/dos.c:216
#, fuzzy
-#| msgid "No free partition available!"
msgid "Primary partition not available."
msgstr "Ei vapaita osioita käytettävissä!"
@@ -5707,7 +5596,6 @@ msgstr "Osio %zu: tyhjä."
#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Created a new SGI disklabel."
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö."
@@ -5740,8 +5628,8 @@ msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoite
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella"
-#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2232 libfdisk/src/sgi.c:838
-#: libfdisk/src/sun.c:505
+#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2321 libfdisk/src/sgi.c:838
+#: libfdisk/src/sun.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
@@ -5751,7 +5639,7 @@ msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektori %llu on jo varattu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2330
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä."
@@ -5832,7 +5720,6 @@ msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
#: libfdisk/src/dos.c:1601 libfdisk/src/dos.c:1616 libfdisk/src/dos.c:2063
#, fuzzy
-#| msgid "This partition already exists.\n"
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
@@ -5851,14 +5738,12 @@ msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
#: libfdisk/src/dos.c:1683 libfdisk/src/dos.c:1694
#, fuzzy
-#| msgid "All primary partitions are in use."
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
#: libfdisk/src/dos.c:1697
#, fuzzy
-#| msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
@@ -5905,7 +5790,7 @@ msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1148
+#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1221
#, fuzzy
msgid "Disk identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
@@ -5918,7 +5803,7 @@ msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 o
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:3037
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea."
@@ -5946,8 +5831,8 @@ msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3038 libfdisk/src/sgi.c:1152
-#: libfdisk/src/sun.c:1093
+#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1152
+#: libfdisk/src/sun.c:1119
msgid "Device"
msgstr "Laite"
@@ -5955,7 +5840,7 @@ msgstr "Laite"
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistettävä"
-#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1099
+#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1125
msgid "Id"
msgstr "Id"
@@ -5968,7 +5853,7 @@ msgstr "Alku-C/H/S"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Alku-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3048 libfdisk/src/sgi.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1160
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -6003,7 +5888,6 @@ msgstr "Käynnistettävä"
#: libfdisk/src/gpt.c:172
#, fuzzy
-#| msgid "PPC PReP Boot"
msgid "PowerPC PReP boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
@@ -6332,336 +6216,355 @@ msgstr ""
msgid "Ceph crypt disk in creation"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:274
+#: libfdisk/src/gpt.c:275
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq-diagnostiikka"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:276
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:277
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:278
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "ChromeOS-ydin"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:281
#, fuzzy
-#| msgid "FreeBSD data"
msgid "OpenBSD data"
msgstr "FreeBSD-data"
-#: libfdisk/src/gpt.c:277
+#: libfdisk/src/gpt.c:284
#, fuzzy
msgid "QNX6 file system"
msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:280
+#: libfdisk/src/gpt.c:287
#, fuzzy
-#| msgid "delete a partition"
msgid "Plan 9 partition"
msgstr "poista osio"
-#: libfdisk/src/gpt.c:594
+#: libfdisk/src/gpt.c:661
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "GPT-otsake"
-#: libfdisk/src/gpt.c:677
+#: libfdisk/src/gpt.c:744
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:689
+#: libfdisk/src/gpt.c:756
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:827
+#: libfdisk/src/gpt.c:895
#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:844
+#: libfdisk/src/gpt.c:917
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/gpt.c:854
+#: libfdisk/src/gpt.c:927
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1191
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-otsake"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1123
+#: libfdisk/src/gpt.c:1196
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-merkinnät"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1155
+#: libfdisk/src/gpt.c:1228
#, fuzzy
-#| msgid "First LBA: %ju"
msgid "First LBA"
msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1160
+#: libfdisk/src/gpt.c:1233
#, fuzzy
-#| msgid "Last LBA: %ju"
msgid "Last LBA"
msgstr "Viimeinen LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1166
+#: libfdisk/src/gpt.c:1239
#, fuzzy
-#| msgid "Alternative LBA: %ju"
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1172
+#: libfdisk/src/gpt.c:1245
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1177
+#: libfdisk/src/gpt.c:1250
#, fuzzy
msgid "Allocated partition entries"
msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1595
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1605
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1713
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1718
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1818
+#: libfdisk/src/gpt.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1855
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy
-#| msgid "start of the partition in sectors"
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "osion alku sektoreina"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1862
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
-#| msgid "end of the partition in sectors"
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "osion loppu sektoreina"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2114
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2062
+#: libfdisk/src/gpt.c:2151
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2067
+#: libfdisk/src/gpt.c:2156
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2071
+#: libfdisk/src/gpt.c:2160
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2076
+#: libfdisk/src/gpt.c:2165
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2081
+#: libfdisk/src/gpt.c:2170
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2085
+#: libfdisk/src/gpt.c:2174
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2090
+#: libfdisk/src/gpt.c:2179
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2094
+#: libfdisk/src/gpt.c:2183
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2099
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2198
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2115
+#: libfdisk/src/gpt.c:2204
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2211
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2129
+#: libfdisk/src/gpt.c:2218
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2227
msgid "No errors detected."
msgstr "Virheitä ei havaittu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2139
+#: libfdisk/src/gpt.c:2228
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Otsakkeen versio: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2140
+#: libfdisk/src/gpt.c:2229
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2150
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2158
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "Yksi virhe havaittu."
msgstr[1] "%d virhettä havaittu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2294 libfdisk/src/gpt.c:2321
+#: libfdisk/src/gpt.c:2383 libfdisk/src/gpt.c:2410
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektori %ju on jo käytetty."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2386
+#: libfdisk/src/gpt.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2393
+#: libfdisk/src/gpt.c:2482
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2400
+#: libfdisk/src/gpt.c:2489
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2539
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2557
+#: libfdisk/src/gpt.c:2646
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#: libfdisk/src/gpt.c:2653
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2578
+#: libfdisk/src/gpt.c:2667
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2687
#, fuzzy
-#| msgid "No partition table.\n"
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Ei osiotaulua.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2609
+#: libfdisk/src/gpt.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2614
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2657
+#: libfdisk/src/gpt.c:2746
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2680
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2710
+#: libfdisk/src/gpt.c:2799
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2819
+#: libfdisk/src/gpt.c:2908
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2869
+#: libfdisk/src/gpt.c:2958
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2884
+#: libfdisk/src/gpt.c:2973
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2897
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2987
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2902
+#: libfdisk/src/gpt.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2903
+#: libfdisk/src/gpt.c:2992
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3045
+#: libfdisk/src/gpt.c:3134
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3046
+#: libfdisk/src/gpt.c:3135
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3047 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:3136 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
#: login-utils/chfn.c:324
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -6672,13 +6575,12 @@ msgstr "Vapaa tila"
#: libfdisk/src/partition.c:1255
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to resize partition"
msgid "Failed to resize partition #%zu."
msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui"
#: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:248
+#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:268
msgid "unknown"
msgstr "tuntemattomassa "
@@ -6750,19 +6652,17 @@ msgstr ""
msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
msgstr "Havaittiin SGI-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma."
-#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:758
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:783
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Fyysiset sylinterit"
-#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:763
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:788
#, fuzzy
-#| msgid "Extra sectors per cylinder"
msgid "Extra sects/cyl"
msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
#: libfdisk/src/sgi.c:296
#, fuzzy
-#| msgid "Bootfile: %s"
msgid "Bootfile"
msgstr "Käynnistystiedosto: %s"
@@ -6812,7 +6712,7 @@ msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”."
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä."
-#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:446
+#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:459
msgid "No partitions defined."
msgstr "Osioita ei ole määritelty."
@@ -6875,7 +6775,7 @@ msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä."
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Päällekkäisyys on korjattava ensin!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:532
+#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:555
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Ensimmäinen %s"
@@ -6884,12 +6784,12 @@ msgstr "Ensimmäinen %s"
msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
msgstr "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”."
-#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:234
+#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
@@ -6993,60 +6893,60 @@ msgstr "Havaittiin sun-levynimiö, jolla on väärä vtoc.nparts-arvo [%u]."
msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
msgstr "Varoitus: Väärät arvot korjataan kirjoitettaessa (w)"
-#: libfdisk/src/sun.c:185
+#: libfdisk/src/sun.c:187
msgid "Heads"
msgstr "Päät"
-#: libfdisk/src/sun.c:187
+#: libfdisk/src/sun.c:192
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sektoreita/ura"
-#: libfdisk/src/sun.c:285
+#: libfdisk/src/sun.c:293
msgid "Created a new Sun disklabel."
msgstr "Luotiin uusi Sun-levynimiö."
-#: libfdisk/src/sun.c:404
+#: libfdisk/src/sun.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
msgstr "Varoitus: osio %s ei pääty sylinterin rajalle"
-#: libfdisk/src/sun.c:423
+#: libfdisk/src/sun.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
msgstr "Osio %zu: edellinen sektorimäärä %u on ristiriidassa kokonaismäärän %u kanssa"
-#: libfdisk/src/sun.c:451
+#: libfdisk/src/sun.c:464
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
msgstr "Käyttämätöntä tilaa – sektorit 0–%u."
-#: libfdisk/src/sun.c:453 libfdisk/src/sun.c:459
+#: libfdisk/src/sun.c:466 libfdisk/src/sun.c:472
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
msgstr "Käyttämätöntä tilaa – sektorit %u–%u."
-#: libfdisk/src/sun.c:516
+#: libfdisk/src/sun.c:534
msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
msgstr "Muut osiot käyttävät jo koko levyn. Poista/kutista niitä ennen uutta yritystä."
-#: libfdisk/src/sun.c:581
-#, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektori %d on jo varattu"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:588
+#: libfdisk/src/sun.c:551
#, fuzzy
msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
msgstr ""
"On erittäin suositeltavaa, että kolmas osio kattaa koko levyn ja\n"
"on tyyppiä ”Koko levy”\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:598
+#: libfdisk/src/sun.c:593
#, c-format
msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:673
+#: libfdisk/src/sun.c:621
+#, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektori %d on jo varattu"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -7056,48 +6956,48 @@ msgstr ""
"Kolmas osio ei kata koko levyä, mutta arvo %d %s kattaa jonkin toisen\n"
"osion. Merkintä on muutettu arvoon %d %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:714
+#: libfdisk/src/sun.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr ""
"Jos halutaan säilyttää SunOS/Solaris-yhteensopivuus, tämän osion tyyppinä\n"
"on syytä säilyttää Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:738
+#: libfdisk/src/sun.c:763
#, fuzzy
msgid "Label ID"
msgstr "Nimiö: %s"
-#: libfdisk/src/sun.c:743
+#: libfdisk/src/sun.c:768
#, fuzzy
msgid "Volume ID"
msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
-#: libfdisk/src/sun.c:753
+#: libfdisk/src/sun.c:778
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit"
-#: libfdisk/src/sun.c:859
+#: libfdisk/src/sun.c:884
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä"
-#: libfdisk/src/sun.c:884
+#: libfdisk/src/sun.c:909
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
-#: libfdisk/src/sun.c:908
+#: libfdisk/src/sun.c:933
msgid "Interleave factor"
msgstr "Lomituskerroin"
-#: libfdisk/src/sun.c:932
+#: libfdisk/src/sun.c:957
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)"
-#: libfdisk/src/sun.c:956
+#: libfdisk/src/sun.c:981
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Fyysisten sylinterien määrä"
-#: libfdisk/src/sun.c:1021
+#: libfdisk/src/sun.c:1046
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -7106,7 +7006,7 @@ msgstr ""
"Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n"
"koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:1032
+#: libfdisk/src/sun.c:1057
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
@@ -7122,340 +7022,322 @@ msgstr ""
#: libmount/src/context.c:2377
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "readlink failed: %s"
msgid "operation failed: %m"
msgstr "readlink epäonnistui: %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1305
+#: libmount/src/context_mount.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1315
+#: libmount/src/context_mount.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
-#: libmount/src/context_mount.c:1329
+#: libmount/src/context_mount.c:1347
#, c-format
msgid "operation permitted for root only"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1333
+#: libmount/src/context_mount.c:1351
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s on jo liitetty"
-#: libmount/src/context_mount.c:1339
+#: libmount/src/context_mount.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find in %s"
msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1342
+#: libmount/src/context_mount.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount point in %s"
msgstr "%s ei löydy"
-#: libmount/src/context_mount.c:1345
+#: libmount/src/context_mount.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1350
+#: libmount/src/context_mount.c:1368
#, c-format
msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1355
+#: libmount/src/context_mount.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine filesystem type"
msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää"
-#: libmount/src/context_mount.c:1356
+#: libmount/src/context_mount.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "no filesystem type specified"
msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti"
-#: libmount/src/context_mount.c:1363
+#: libmount/src/context_mount.c:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s ei löydy"
-#: libmount/src/context_mount.c:1365
+#: libmount/src/context_mount.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount source specified"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: libmount/src/context_mount.c:1371
+#: libmount/src/context_mount.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse mount options: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1372
+#: libmount/src/context_mount.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1376
+#: libmount/src/context_mount.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup loop device for %s"
msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1380
+#: libmount/src/context_mount.c:1398
#, c-format
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1384 libmount/src/context_umount.c:1068
+#: libmount/src/context_mount.c:1402 libmount/src/context_umount.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1387
+#: libmount/src/context_mount.c:1405
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount failed"
msgid "mount failed: %m"
msgstr "liittäminen epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1397
+#: libmount/src/context_mount.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1402
+#: libmount/src/context_mount.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1420 libmount/src/context_mount.c:1477
+#: libmount/src/context_mount.c:1438 libmount/src/context_mount.c:1495
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount point %s is not a directory"
msgid "mount point is not a directory"
msgstr "liitospiste %s ei ole hakemisto"
-#: libmount/src/context_mount.c:1422 login-utils/newgrp.c:227
+#: libmount/src/context_mount.c:1440 login-utils/newgrp.c:227
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "lupa evätty"
-#: libmount/src/context_mount.c:1424
+#: libmount/src/context_mount.c:1442
#, c-format
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: libmount/src/context_mount.c:1434
+#: libmount/src/context_mount.c:1452
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount: %s is busy"
msgid "mount point is busy"
msgstr "mount: %s on varattu"
-#: libmount/src/context_mount.c:1447
+#: libmount/src/context_mount.c:1465
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgid "%s already mounted on %s"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1453
+#: libmount/src/context_mount.c:1471
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgid "%s already mounted or mount point busy"
msgstr "%s on jo liitetty tai %s on varattu"
-#: libmount/src/context_mount.c:1459
+#: libmount/src/context_mount.c:1477
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount point %s does not exist"
msgid "mount point does not exist"
msgstr "liitospiste %s ei ole olemassa"
-#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#: libmount/src/context_mount.c:1480
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
msgstr "liitospiste %s on symbolinen linkki olemattomaan"
-#: libmount/src/context_mount.c:1467
+#: libmount/src/context_mount.c:1485
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "erikoislaite %s ei ole olemassa"
-#: libmount/src/context_mount.c:1470 libmount/src/context_mount.c:1486
-#: libmount/src/context_mount.c:1570 libmount/src/context_mount.c:1592
+#: libmount/src/context_mount.c:1488 libmount/src/context_mount.c:1504
+#: libmount/src/context_mount.c:1588 libmount/src/context_mount.c:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "mount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1482
+#: libmount/src/context_mount.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n"
" (polun etuliite ei ole hakemisto)\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1494
+#: libmount/src/context_mount.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin"
-#: libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_mount.c:1514
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgid "not mount point or bad option"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: libmount/src/context_mount.c:1499
+#: libmount/src/context_mount.c:1517
#, c-format
msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1503
+#: libmount/src/context_mount.c:1521
#, c-format
msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1507
+#: libmount/src/context_mount.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
"mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n"
" superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe"
-#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#: libmount/src/context_mount.c:1532
#, c-format
msgid "mount table full"
msgstr "liitostaulukko täynnä"
-#: libmount/src/context_mount.c:1519
+#: libmount/src/context_mount.c:1537
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't read superblock"
msgid "can't read superblock on %s"
msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
-#: libmount/src/context_mount.c:1526
+#: libmount/src/context_mount.c:1544
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
-#: libmount/src/context_mount.c:1529
+#: libmount/src/context_mount.c:1547
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgid "unknown filesystem type"
msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
-#: libmount/src/context_mount.c:1538
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?"
-#: libmount/src/context_mount.c:1541
+#: libmount/src/context_mount.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
msgstr ""
"mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n"
" (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#: libmount/src/context_mount.c:1562
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
msgstr "%s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1546
+#: libmount/src/context_mount.c:1564
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s is not a block device"
msgid "%s is not a block device"
msgstr " %s ei ole lohkolaite"
-#: libmount/src/context_mount.c:1553
+#: libmount/src/context_mount.c:1571
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite"
-#: libmount/src/context_mount.c:1561
+#: libmount/src/context_mount.c:1579
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "ei voi liittää laitetta %s vain luku -tilaan"
-#: libmount/src/context_mount.c:1563
+#: libmount/src/context_mount.c:1581
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
-#: libmount/src/context_mount.c:1565
+#: libmount/src/context_mount.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
-#: libmount/src/context_mount.c:1567
+#: libmount/src/context_mount.c:1585
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s failed"
msgid "bind %s failed"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: libmount/src/context_mount.c:1578
+#: libmount/src/context_mount.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "Mediaa ei löydy"
-#: libmount/src/context_mount.c:1584
+#: libmount/src/context_mount.c:1603
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
-#: libmount/src/context_umount.c:1064 libmount/src/context_umount.c:1102
+#: libmount/src/context_umount.c:1072 libmount/src/context_umount.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
-#: libmount/src/context_umount.c:1072
+#: libmount/src/context_umount.c:1080
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount failed"
msgid "umount failed: %m"
msgstr "liittäminen epäonnistui"
-#: libmount/src/context_umount.c:1081
+#: libmount/src/context_umount.c:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_umount.c:1086
+#: libmount/src/context_umount.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: libmount/src/context_umount.c:1099
+#: libmount/src/context_umount.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite"
-#: libmount/src/context_umount.c:1105
+#: libmount/src/context_umount.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "umount: %s: superlohkoa ei voi kirjoittaa"
-#: libmount/src/context_umount.c:1108
+#: libmount/src/context_umount.c:1116
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is busy"
msgid "target is busy"
msgstr "%s on varattu"
-#: libmount/src/context_umount.c:1111
+#: libmount/src/context_umount.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: libmount/src/context_umount.c:1114
+#: libmount/src/context_umount.c:1122
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: must be superuser to unmount"
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "%s: irrottamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: libmount/src/context_umount.c:1117
+#: libmount/src/context_umount.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä"
-#: libmount/src/context_umount.c:1120
+#: libmount/src/context_umount.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
@@ -7465,17 +7347,17 @@ msgstr "mount: liitos epäonnistui"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid epäonnistui (%s)"
-#: lib/path.c:225 sys-utils/lscpu.c:1912
+#: lib/path.c:239 sys-utils/lscpu.c:1760
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: lib/path.c:229
+#: lib/path.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: lib/path.c:232
+#: lib/path.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
@@ -7528,6 +7410,16 @@ msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä."
msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n"
+#: lib/timeutils.c:459
+#, fuzzy
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr "namei: puskurin ylivuoto\n"
+
+#: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %ld is out of range."
+msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
+
#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
@@ -7658,7 +7550,6 @@ msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
#: login-utils/chsh.c:77
#, fuzzy
-#| msgid "Changing shell for %s.\n"
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
@@ -7746,7 +7637,7 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n"
-#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1218 sys-utils/dmesg.c:1295
+#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1217 sys-utils/dmesg.c:1269
#: sys-utils/lsipc.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
@@ -7835,9 +7726,6 @@ msgstr ""
#: login-utils/last.c:893
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s begins %s"
msgid ""
"\n"
"%s begins %s\n"
@@ -7852,7 +7740,7 @@ msgid "failed to parse number"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003
-#: sys-utils/rtcwake.c:483
+#: sys-utils/rtcwake.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s"
@@ -7950,26 +7838,26 @@ msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s"
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s"
-#: login-utils/login.c:685
+#: login-utils/login.c:686
msgid "login: "
msgstr "tunnus: "
-#: login-utils/login.c:711
+#: login-utils/login.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
-#: login-utils/login.c:712
+#: login-utils/login.c:718
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
-#: login-utils/login.c:783
+#: login-utils/login.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
-#: login-utils/login.c:791 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:797 login-utils/sulogin.c:1013
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
@@ -7978,17 +7866,17 @@ msgstr ""
"Kirjautuminen epäonnistui\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:806
+#: login-utils/login.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
-#: login-utils/login.c:812
+#: login-utils/login.c:818
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7997,7 +7885,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kirjautuminen epäonnistui\n"
-#: login-utils/login.c:848 login-utils/login.c:1233 login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:854 login-utils/login.c:1241 login-utils/login.c:1264
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8006,100 +7894,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n"
-#: login-utils/login.c:849
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
-#: login-utils/login.c:986
+#: login-utils/login.c:994
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
-#: login-utils/login.c:1090
+#: login-utils/login.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1092
+#: login-utils/login.c:1100
#, fuzzy
-#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1103
#, fuzzy
msgid " -p do not destroy the environment"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: login-utils/login.c:1096
+#: login-utils/login.c:1104
#, fuzzy
msgid " -f skip a second login authentication"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: login-utils/login.c:1097
+#: login-utils/login.c:1105
msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1106
#, fuzzy
msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
msgstr "\tYleiset osoitteet (%u)\n"
-#: login-utils/login.c:1143
+#: login-utils/login.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: timed out after %u seconds"
msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n"
-#: login-utils/login.c:1176
+#: login-utils/login.c:1184
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle\n"
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1242
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
-#: login-utils/login.c:1255
+#: login-utils/login.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
-#: login-utils/login.c:1280
+#: login-utils/login.c:1288
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:1310
+#: login-utils/login.c:1318
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Sinulle on uutta postia.\n"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1320
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Sinulle on postia.\n"
-#: login-utils/login.c:1326
+#: login-utils/login.c:1334
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:1332 login-utils/sulogin.c:729
+#: login-utils/login.c:1340 login-utils/sulogin.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:730
+#: login-utils/login.c:1347 login-utils/sulogin.c:730
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n"
-#: login-utils/login.c:1368
+#: login-utils/login.c:1376
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1378
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Kuori: "
@@ -8113,12 +8000,12 @@ msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin(/merkkejä): %s"
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1588 sys-utils/lscpu.c:1598
-#: sys-utils/lsmem.c:200
+#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1436 sys-utils/lscpu.c:1446
+#: sys-utils/lsmem.c:268
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:184
+#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:186
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
@@ -8350,158 +8237,158 @@ msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
msgid "Running processes"
msgstr "Ei lapsiprosesseja"
-#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:239
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:117
+#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:241
+#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:147
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:343 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:342 sys-utils/lsipc.c:457
#, fuzzy
msgid "unsupported time type"
msgstr "AIKA"
-#: login-utils/lslogins.c:347
+#: login-utils/lslogins.c:346
#, fuzzy
msgid "failed to compose time string"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: login-utils/lslogins.c:644
+#: login-utils/lslogins.c:643
#, fuzzy
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: login-utils/lslogins.c:1069
+#: login-utils/lslogins.c:1068
#, fuzzy
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!"
-#: login-utils/lslogins.c:1167
+#: login-utils/lslogins.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Last logs:\n"
msgstr "???\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1227 login-utils/nologin.c:27
+#: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27
#: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62
-#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:275 sys-utils/ipcmk.c:67
-#: sys-utils/lscpu.c:2052 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:373
-#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:96 term-utils/setterm.c:379
+#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67
+#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491
+#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379
#: text-utils/line.c:31
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1229
msgid "Display information about known users in the system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1233
+#: login-utils/lslogins.c:1232
msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1234
+#: login-utils/lslogins.c:1233
msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1235 sys-utils/lsipc.c:297
+#: login-utils/lslogins.c:1234 sys-utils/lsipc.c:297
#, fuzzy
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236
+#: login-utils/lslogins.c:1235
#, fuzzy
msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1237
+#: login-utils/lslogins.c:1236
#, fuzzy
msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1238
+#: login-utils/lslogins.c:1237
msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1239
+#: login-utils/lslogins.c:1238
#, fuzzy
msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1240
+#: login-utils/lslogins.c:1239
#, fuzzy
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:299
+#: login-utils/lslogins.c:1240 sys-utils/lsipc.c:299
#, fuzzy
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:292
+#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:292
#, fuzzy
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:293
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:293
#, fuzzy
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: login-utils/lslogins.c:1244 sys-utils/lsipc.c:301
+#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:301
#, fuzzy
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1245
+#: login-utils/lslogins.c:1244
#, fuzzy
msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:303
+#: login-utils/lslogins.c:1245 sys-utils/lsipc.c:303
#, fuzzy
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1247
+#: login-utils/lslogins.c:1246
#, fuzzy
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:294
+#: login-utils/lslogins.c:1247 sys-utils/lsipc.c:294
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1249
+#: login-utils/lslogins.c:1248
#, fuzzy
msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1250
+#: login-utils/lslogins.c:1249
#, fuzzy
msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1251
+#: login-utils/lslogins.c:1250
#, fuzzy
msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1251
msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1253
+#: login-utils/lslogins.c:1252
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1435
+#: login-utils/lslogins.c:1434
#, fuzzy
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
-#: login-utils/lslogins.c:1449 login-utils/lslogins.c:1453
+#: login-utils/lslogins.c:1448 login-utils/lslogins.c:1452
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr ""
@@ -8557,166 +8444,166 @@ msgstr ""
msgid "This account is currently not available.\n"
msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n"
-#: login-utils/su-common.c:229
+#: login-utils/su-common.c:224
#, fuzzy
msgid " (core dumped)"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: login-utils/su-common.c:283 term-utils/script.c:636
+#: login-utils/su-common.c:278 term-utils/script.c:632
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to create pseudo-terminal"
msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
-#: login-utils/su-common.c:493 login-utils/su-common.c:767
+#: login-utils/su-common.c:488 login-utils/su-common.c:762
#, fuzzy
msgid "cannot block signals"
msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
-#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:496
+#: login-utils/su-common.c:524 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:494
#, fuzzy
msgid "poll failed"
msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
-#: login-utils/su-common.c:675
+#: login-utils/su-common.c:670
#, fuzzy
msgid "failed to modify environment"
msgstr "avaaminen epäonnistui"
-#: login-utils/su-common.c:711
+#: login-utils/su-common.c:706
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:735
+#: login-utils/su-common.c:730
msgid "incorrect password"
msgstr "virheellinen salasana"
-#: login-utils/su-common.c:748
+#: login-utils/su-common.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan"
-#: login-utils/su-common.c:784
+#: login-utils/su-common.c:779
msgid "cannot initialize signal mask for session"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:792
+#: login-utils/su-common.c:787
#, fuzzy
msgid "cannot initialize signal mask"
msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
-#: login-utils/su-common.c:802
+#: login-utils/su-common.c:797
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:892
-#: term-utils/script.c:800
+#: login-utils/su-common.c:805 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:743
+#: term-utils/script.c:796
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: login-utils/su-common.c:818
+#: login-utils/su-common.c:813
#, fuzzy
msgid "cannot set signal mask"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:841
#, fuzzy
msgid "cannot create child process"
msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
-#: login-utils/su-common.c:863
+#: login-utils/su-common.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:879
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:893
+#: login-utils/su-common.c:890
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...tapettu.\n"
-#: login-utils/su-common.c:944
+#: login-utils/su-common.c:941
#, fuzzy
msgid "failed to set the PATH environment variable"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: login-utils/su-common.c:1009
+#: login-utils/su-common.c:1006
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr " ryhmät="
-#: login-utils/su-common.c:1015
+#: login-utils/su-common.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to user credentials: %s"
msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-#: login-utils/su-common.c:1025 sys-utils/eject.c:664
+#: login-utils/su-common.c:1022 sys-utils/eject.c:660
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
-#: login-utils/su-common.c:1027 sys-utils/eject.c:667
+#: login-utils/su-common.c:1024 sys-utils/eject.c:663
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "käyttäjä-ID"
-#: login-utils/su-common.c:1098
+#: login-utils/su-common.c:1092
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1099
+#: login-utils/su-common.c:1093
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1100
+#: login-utils/su-common.c:1094
#, fuzzy
msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/su-common.c:1103
+#: login-utils/su-common.c:1097
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n"
-#: login-utils/su-common.c:1104
+#: login-utils/su-common.c:1098
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1105
+#: login-utils/su-common.c:1099
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " Alku- Loppu-\n"
-#: login-utils/su-common.c:1107
+#: login-utils/su-common.c:1101
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/su-common.c:1108
+#: login-utils/su-common.c:1102
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1103
#, fuzzy
msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/su-common.c:1119
+#: login-utils/su-common.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -8725,73 +8612,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:1124
+#: login-utils/su-common.c:1118
msgid ""
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1129
+#: login-utils/su-common.c:1123
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
-#: login-utils/su-common.c:1140
+#: login-utils/su-common.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:1144
+#: login-utils/su-common.c:1138
msgid ""
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1190
+#: login-utils/su-common.c:1184
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1190
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa"
-#: login-utils/su-common.c:1296
+#: login-utils/su-common.c:1290
msgid "--pty is not supported for your system"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1332
+#: login-utils/su-common.c:1326
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1346
+#: login-utils/su-common.c:1340
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1349
+#: login-utils/su-common.c:1343
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
-#: login-utils/su-common.c:1361
+#: login-utils/su-common.c:1355
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1371
+#: login-utils/su-common.c:1365
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa"
-#: login-utils/su-common.c:1404
+#: login-utils/su-common.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen"
-#: login-utils/su-common.c:1435
+#: login-utils/su-common.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
@@ -8880,7 +8767,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524
-#: term-utils/agetty.c:808 term-utils/wall.c:216
+#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
@@ -8921,53 +8808,53 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %s\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:176
+#: login-utils/utmpdump.c:174
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:185
+#: login-utils/utmpdump.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read inotify events"
msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
-#: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
+#: login-utils/utmpdump.c:244 login-utils/utmpdump.c:249
msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
msgstr "Ylimääräinen rivinvaihto tiedostossa. Poistutaan."
-#: login-utils/utmpdump.c:305
+#: login-utils/utmpdump.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [filename]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:308
+#: login-utils/utmpdump.c:306
msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:311
+#: login-utils/utmpdump.c:309
#, fuzzy
msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:312
+#: login-utils/utmpdump.c:310
msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:313
+#: login-utils/utmpdump.c:311
msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:379
+#: login-utils/utmpdump.c:377
#, fuzzy
msgid "following standard input is unsupported"
msgstr "varoitus: vakiosyötteen seuraaminen ikuisesti on tehotonta"
-#: login-utils/utmpdump.c:385
+#: login-utils/utmpdump.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Utmp undump of %s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:388
+#: login-utils/utmpdump.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Utmp dump of %s\n"
msgstr " -dump <1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ>\n"
@@ -8992,41 +8879,41 @@ msgstr "virheellinen konteksti: %s"
msgid "Can't set context for %s"
msgstr "virheellinen konteksti: %s"
-#: login-utils/vipw.c:240
+#: login-utils/vipw.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s: %s muuttumaton\n"
-#: login-utils/vipw.c:258
+#: login-utils/vipw.c:257
#, fuzzy
msgid "cannot get lock"
msgstr "uutta arkistoa ei voi lukita"
-#: login-utils/vipw.c:285
+#: login-utils/vipw.c:284
#, fuzzy
msgid "no changes made"
msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää"
-#: login-utils/vipw.c:294
+#: login-utils/vipw.c:293
#, fuzzy
msgid "cannot chmod file"
msgstr "syötetiedostoa ei voi avata"
-#: login-utils/vipw.c:309
+#: login-utils/vipw.c:308
msgid "Edit the password or group file.\n"
msgstr "Muokkaa salasana- tai ryhmätiedostoa.\n"
-#: login-utils/vipw.c:362
+#: login-utils/vipw.c:361
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjoryhmiä.\n"
-#: login-utils/vipw.c:363
+#: login-utils/vipw.c:362
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:367
+#: login-utils/vipw.c:366
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? "
@@ -9114,7 +9001,6 @@ msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
#: misc-utils/blkid.c:95
#, fuzzy
-#| msgid " --help display this help and exit\n"
msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
@@ -9158,7 +9044,6 @@ msgstr ""
#: misc-utils/blkid.c:237
#, fuzzy
-#| msgid "Mark in use"
msgid "(in use)"
msgstr "Merkitse käyttöön"
@@ -9226,143 +9111,148 @@ msgstr ""
msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:411
#, fuzzy
-#| msgid "invalid length argument"
msgid "invalid month argument"
msgstr "virheellinen pituusargumentti"
-#: misc-utils/cal.c:381
+#: misc-utils/cal.c:419
#, fuzzy
msgid "invalid week argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: misc-utils/cal.c:383
+#: misc-utils/cal.c:421
#, fuzzy
-#| msgid "illegal week value: use 1-53"
msgid "illegal week value: use 1-54"
msgstr "virheellinen viikon arvo: käytä 1-53"
-#: misc-utils/cal.c:422
+#: misc-utils/cal.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:431
+#: misc-utils/cal.c:475
msgid "illegal day value"
msgstr "virheellinen päivän arvo"
-#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456
+#: misc-utils/cal.c:477 misc-utils/cal.c:501
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "virheellinen päivän arvo: käytä 1-%d"
-#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445
+#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:489
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:441
+#: misc-utils/cal.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown month name: %s"
msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
-#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452
+#: misc-utils/cal.c:492 misc-utils/cal.c:496
msgid "illegal year value"
msgstr "Virheellinen vuoden arvo"
-#: misc-utils/cal.c:450
+#: misc-utils/cal.c:494
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä positiivista kokonaislukua"
-#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:496
+#: misc-utils/cal.c:530 misc-utils/cal.c:543
#, c-format
msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
msgstr "virheellinen viikon arvo: vuonna %d ei ole viikkoa %d"
-#: misc-utils/cal.c:680
+#: misc-utils/cal.c:742
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: misc-utils/cal.c:686
+#: misc-utils/cal.c:748
#, c-format
msgid "%04d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:692
+#: misc-utils/cal.c:754
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s %d"
msgid "%s %04d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:995
+#: misc-utils/cal.c:1094
#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n"
-#: misc-utils/cal.c:996
+#: misc-utils/cal.c:1095
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <filename>\n"
msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
msgstr "%s [valitsimet] <tiedosto>\n"
-#: misc-utils/cal.c:999
+#: misc-utils/cal.c:1098
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr "Näytä kalenteri tai osa siitä.\n"
-#: misc-utils/cal.c:1000
+#: misc-utils/cal.c:1099
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr "Ilman argumentteja näytetään kuluva kuukausi.\n"
-#: misc-utils/cal.c:1003
+#: misc-utils/cal.c:1102
#, fuzzy
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/cal.c:1004
+#: misc-utils/cal.c:1103
#, fuzzy
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/cal.c:1005
+#: misc-utils/cal.c:1104
#, fuzzy
msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/cal.c:1006
+#: misc-utils/cal.c:1105
#, fuzzy
msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/cal.c:1007
+#: misc-utils/cal.c:1106
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr " -s, --sunray Sunnuntai viikon alkupäivänä\n"
-#: misc-utils/cal.c:1008
+#: misc-utils/cal.c:1107
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr " -m, --monday Maanantai viikon alkupäivänä\n"
-#: misc-utils/cal.c:1009
-msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
+#: misc-utils/cal.c:1108
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
msgstr " -j, --julian tulosta päivämäärät juliaanisina\n"
-#: misc-utils/cal.c:1010
+#: misc-utils/cal.c:1109
+msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1110
+#, fuzzy
+msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
+msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
+
+#: misc-utils/cal.c:1111
#, fuzzy
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/cal.c:1011
+#: misc-utils/cal.c:1112
#, fuzzy
-#| msgid " -3, --three show previous, current and next month\n"
msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
msgstr " -3, --three näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n"
-#: misc-utils/cal.c:1012
+#: misc-utils/cal.c:1113
#, fuzzy
msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr " -w, --week näytä US- tai ISO-8601-viikkonumerot (ks. myös -m)\n"
-#: misc-utils/cal.c:1013
+#: misc-utils/cal.c:1114
msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
@@ -9376,13 +9266,11 @@ msgstr ""
#: misc-utils/fincore.c:63
#, fuzzy
-#| msgid "size of the device"
msgid "size of the file"
msgstr "laitteen koko"
#: misc-utils/fincore.c:64
#, fuzzy
-#| msgid "Filename"
msgid "file name"
msgstr "Tiedostonimi"
@@ -9440,18 +9328,17 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
msgid "no file specified"
msgstr "tiedostoa ei ole annettu"
-#: misc-utils/findfs.c:29
+#: misc-utils/findfs.c:28
#, c-format
msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:33
+#: misc-utils/findfs.c:32
#, fuzzy
-#| msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
-#: misc-utils/findfs.c:76
+#: misc-utils/findfs.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"
@@ -9466,7 +9353,7 @@ msgstr "Laitetta ei ole"
msgid "mountpoint"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
@@ -9490,7 +9377,7 @@ msgstr "hyödylliset valitsimet:"
msgid "filesystem label"
msgstr "nimiö "
-#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:169
#, fuzzy
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID"
@@ -9500,7 +9387,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "partition label"
msgstr "nimiö "
-#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:165
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -9595,7 +9482,7 @@ msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui
msgid "move"
msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:718
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:714
#: sys-utils/mount.c:324
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
@@ -9608,9 +9495,9 @@ msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083
#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481
-#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
-#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:249
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/swapon.c:738 sys-utils/umount.c:174
+#: sys-utils/fstrim.c:186 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
+#: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248
+#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -9717,13 +9604,13 @@ msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:620
-#: sys-utils/rfkill.c:571
+#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904
+#: sys-utils/rfkill.c:572
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:621
+#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
@@ -9794,7 +9681,7 @@ msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:626
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
@@ -9872,7 +9759,6 @@ msgstr "Laitetta %s ei voi lukea\n"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
#, fuzzy
-#| msgid "%s: is not a directory"
msgid "target is not a directory"
msgstr "%s: ei ole hakemisto"
@@ -9887,7 +9773,6 @@ msgstr ""
#: misc-utils/findmnt-verify.c:166
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "read failed: %s"
msgid "unreachable: %s=%s"
msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
@@ -9922,7 +9807,6 @@ msgstr ""
#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s is not a block device"
msgid "source %s is not a block device"
msgstr " %s ei ole lohkolaite"
@@ -9933,13 +9817,11 @@ msgstr "Laitetta ei ole"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:229
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: options "
msgid "VFS options: %s"
msgstr "%s valitsimet "
#: misc-utils/findmnt-verify.c:233
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: options "
msgid "FS options: %s"
msgstr "%s valitsimet "
@@ -9974,7 +9856,6 @@ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420
#, fuzzy
-#| msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
@@ -9990,7 +9871,6 @@ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:432
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "type: %s"
msgid "FS type is %s"
msgstr "tyyppi: %s"
@@ -10008,7 +9888,6 @@ msgstr[1] "siirtymisvirhe"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:512
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ", error"
msgid ", %d error"
msgid_plural ", %d errors"
msgstr[0] ", virhe"
@@ -10100,64 +9979,64 @@ msgstr "puuttuva valitsinmerkkijonon argumentti"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "sisäinen virhe, ota yhteyttä tekijään."
-#: misc-utils/kill.c:234
+#: misc-utils/kill.c:151
#, c-format
msgid "unknown signal %s; valid signals:"
msgstr "tuntematon signaali %s; kelvolliset signaalit:"
-#: misc-utils/kill.c:303
+#: misc-utils/kill.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: misc-utils/kill.c:306
+#: misc-utils/kill.c:179
msgid "Forcibly terminate a process.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:309
+#: misc-utils/kill.c:182
msgid ""
" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:311
+#: misc-utils/kill.c:184
msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:313
+#: misc-utils/kill.c:186
msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:315
+#: misc-utils/kill.c:188
#, fuzzy
msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/kill.c:316
+#: misc-utils/kill.c:189
msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:317
+#: misc-utils/kill.c:190
msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:318
+#: misc-utils/kill.c:191
#, fuzzy
msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376
+#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/unshare.c:386
#, c-format
msgid "unknown signal: %s"
msgstr "tuntematon signaali: %s"
-#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399
-#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434
+#: misc-utils/kill.c:260 misc-utils/kill.c:263 misc-utils/kill.c:272
+#: misc-utils/kill.c:284 misc-utils/kill.c:307
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat"
-#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
+#: misc-utils/kill.c:287 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
#: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
#: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195
#: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212
@@ -10175,255 +10054,252 @@ msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat"
msgid "argument error"
msgstr "virhe: "
-#: misc-utils/kill.c:431
+#: misc-utils/kill.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid signal name or number: %s"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: misc-utils/kill.c:448
+#: misc-utils/kill.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "sending signal %d to pid %d\n"
msgstr "Tuntematon signaali %d\n"
-#: misc-utils/kill.c:461
+#: misc-utils/kill.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "sending signal to %s failed"
msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/kill.c:507
+#: misc-utils/kill.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
-#: misc-utils/logger.c:228
+#: misc-utils/logger.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
-#: misc-utils/logger.c:240
+#: misc-utils/logger.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "%s: liian pitkä tiedosto"
-#: misc-utils/logger.c:267
+#: misc-utils/logger.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: misc-utils/logger.c:306
+#: misc-utils/logger.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:323
+#: misc-utils/logger.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: "
-#: misc-utils/logger.c:352
+#: misc-utils/logger.c:353
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "syöterivien enimmäismäärä (%d) ylitettiin"
-#: misc-utils/logger.c:487
+#: misc-utils/logger.c:505
#, fuzzy
msgid "send message failed"
msgstr "viestijono"
-#: misc-utils/logger.c:558
+#: misc-utils/logger.c:575
#, c-format
msgid "structured data ID '%s' is not unique"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:572
+#: misc-utils/logger.c:589
#, c-format
msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:754
+#: misc-utils/logger.c:768
msgid "localtime() failed"
msgstr "localtime() epäonnistui"
-#: misc-utils/logger.c:764
+#: misc-utils/logger.c:778
#, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "konenimi ”%s” on liian pitkä"
-#: misc-utils/logger.c:770
+#: misc-utils/logger.c:784
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "field %s is too long"
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
-#: misc-utils/logger.c:833
+#: misc-utils/logger.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:845
+#: misc-utils/logger.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: misc-utils/logger.c:997
+#: misc-utils/logger.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: misc-utils/logger.c:1000
+#: misc-utils/logger.c:1033
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: misc-utils/logger.c:1003
+#: misc-utils/logger.c:1036
#, fuzzy
msgid " -i log the logger command's PID\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: misc-utils/logger.c:1004
+#: misc-utils/logger.c:1037
#, fuzzy
msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/logger.c:1005
+#: misc-utils/logger.c:1038
#, fuzzy
msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
-#: misc-utils/logger.c:1006
+#: misc-utils/logger.c:1039
#, fuzzy
msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/logger.c:1007
+#: misc-utils/logger.c:1040
#, fuzzy
msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/logger.c:1008
+#: misc-utils/logger.c:1041
msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1009
+#: misc-utils/logger.c:1042
msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1010
+#: misc-utils/logger.c:1043
msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1011
+#: misc-utils/logger.c:1044
#, fuzzy
msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/logger.c:1012
+#: misc-utils/logger.c:1045
#, fuzzy
msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/logger.c:1013
+#: misc-utils/logger.c:1046
msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1014
+#: misc-utils/logger.c:1047
msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1015
+#: misc-utils/logger.c:1048
#, fuzzy
msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä"
-#: misc-utils/logger.c:1016
+#: misc-utils/logger.c:1049
#, fuzzy
msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/logger.c:1017
+#: misc-utils/logger.c:1050
#, fuzzy
msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/logger.c:1018
+#: misc-utils/logger.c:1051
msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1019
+#: misc-utils/logger.c:1052
msgid ""
" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1021
+#: misc-utils/logger.c:1054
msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1022
+#: misc-utils/logger.c:1055
msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1023
+#: misc-utils/logger.c:1056
msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1024
+#: misc-utils/logger.c:1057
msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1025
+#: misc-utils/logger.c:1058
msgid ""
" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
" print connection errors when using Unix sockets\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1028
+#: misc-utils/logger.c:1061
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1114
+#: misc-utils/logger.c:1147
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "tiedosto %s"
-#: misc-utils/logger.c:1129
+#: misc-utils/logger.c:1162
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "PID"
-#: misc-utils/logger.c:1147
+#: misc-utils/logger.c:1180
#, fuzzy
msgid "failed to parse message size"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1182
+#: misc-utils/logger.c:1215
msgid "--msgid cannot contain space"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1204
+#: misc-utils/logger.c:1237
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
msgid "invalid structured data ID: '%s'"
msgstr "virheellinen argumentti: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1209
+#: misc-utils/logger.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
-#: misc-utils/logger.c:1219
+#: misc-utils/logger.c:1252
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1226
+#: misc-utils/logger.c:1259
msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
@@ -10455,331 +10331,330 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:162
#, fuzzy
msgid "device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "internal kernel device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:164
#, fuzzy
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:165 sys-utils/zramctl.c:84
+#: misc-utils/lsblk.c:167 sys-utils/zramctl.c:86
#, fuzzy
msgid "where the device is mounted"
msgstr "Missä"
-#: misc-utils/lsblk.c:166 misc-utils/wipefs.c:104
+#: misc-utils/lsblk.c:168 misc-utils/wipefs.c:104
#, fuzzy
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "nimiö "
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:171
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "partition LABEL"
msgstr "osion NIMIÖ"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:176
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr ""
"\n"
"Jatketaanko? (y tai n) "
-#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:77
+#: misc-utils/lsblk.c:177 sys-utils/losetup.c:77
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "removable device"
msgstr "siirrettävä laite"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:180
#, fuzzy
msgid "rotational device"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "adds randomness"
msgstr "lisää satunnaisuutta"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:182
#, fuzzy
msgid "device identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "disk serial number"
msgstr "levyn sarjanumero"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "size of the device"
msgstr "laitteen koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "state of the device"
msgstr "laitteen tila"
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "group name"
msgstr "ryhmänimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:188
#, fuzzy
msgid "device node permissions"
msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia"
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:189
msgid "alignment offset"
msgstr "tasaussiirtymä"
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:190
msgid "minimum I/O size"
msgstr "vähimmäis-I/O-koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:189
+#: misc-utils/lsblk.c:191
msgid "optimal I/O size"
msgstr "paras I/O-koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:190
+#: misc-utils/lsblk.c:192
msgid "physical sector size"
msgstr "sektorikoko"
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:193
msgid "logical sector size"
msgstr "sektorikoko"
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:194
#, fuzzy
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "I/O-virhe"
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:195
#, fuzzy
msgid "request queue size"
msgstr "viestijono"
-#: misc-utils/lsblk.c:194
+#: misc-utils/lsblk.c:196
msgid "device type"
msgstr "laitetyyppi"
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:197
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:198
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:199
#, fuzzy
msgid "discard max bytes"
msgstr "tavut"
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:200
#, fuzzy
msgid "discard zeroes data"
msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:201
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:202
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:203
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:204
#, fuzzy
msgid "device transport type"
msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:205
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:206
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:205
+#: misc-utils/lsblk.c:207
#, fuzzy
msgid "device vendor"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:208
msgid "zone model"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1290
+#: misc-utils/lsblk.c:1292
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1476
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1482
+#: misc-utils/lsblk.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
-#: misc-utils/lsblk.c:1504
+#: misc-utils/lsblk.c:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1513
+#: misc-utils/lsblk.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1565 misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1592
-#: misc-utils/lsblk.c:1594
+#: misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1569 misc-utils/lsblk.c:1594
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1572
+#: misc-utils/lsblk.c:1574
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1599
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1631 sys-utils/wdctl.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:1633 sys-utils/wdctl.c:175
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1634
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
#, fuzzy
-#| msgid "%s: not a block device\n"
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1637
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1639
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/lsblk.c:1640
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1641
+#: misc-utils/lsblk.c:1643
#, fuzzy
msgid " -z, --zoned print zone model\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1642
+#: misc-utils/lsblk.c:1644
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1643
+#: misc-utils/lsblk.c:1645
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1644
+#: misc-utils/lsblk.c:1646
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1645
+#: misc-utils/lsblk.c:1647
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1646 sys-utils/lsmem.c:379
+#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1647
+#: misc-utils/lsblk.c:1649
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1648
+#: misc-utils/lsblk.c:1650
#, fuzzy
msgid " -T, --tree use tree format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1649
+#: misc-utils/lsblk.c:1651
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1650 sys-utils/lsmem.c:383
+#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1651 sys-utils/lsmem.c:384
+#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1652
+#: misc-utils/lsblk.c:1654
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1653
+#: misc-utils/lsblk.c:1655
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1656
+#: misc-utils/lsblk.c:1658
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1657
+#: misc-utils/lsblk.c:1659
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1658
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1659
+#: misc-utils/lsblk.c:1661
#, fuzzy
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1676
+#: misc-utils/lsblk.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
@@ -10793,8 +10668,9 @@ msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr ""
#: misc-utils/lslocks.c:75
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "kind of lock"
+msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n"
#: misc-utils/lslocks.c:76
#, fuzzy
@@ -10855,7 +10731,6 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
#: misc-utils/lslocks.c:498
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
msgid "List local system locks.\n"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
@@ -10863,12 +10738,12 @@ msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:622 sys-utils/rfkill.c:572
+#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:623 sys-utils/rfkill.c:573
+#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
@@ -10877,13 +10752,13 @@ msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:625 sys-utils/rfkill.c:574
+#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
#: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:698 sys-utils/prlimit.c:585
+#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
msgstr "%s: virheellinen PID"
@@ -10924,7 +10799,7 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$zu tavua\n"
msgid "closing %s failed"
msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:307
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
@@ -10934,7 +10809,7 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:185
+#: misc-utils/mcookie.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Got %d byte from %s\n"
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
@@ -10975,7 +10850,7 @@ msgstr ""
msgid "pathname argument is missing"
msgstr "%s vaatii argumentin"
-#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:762
+#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060
#, fuzzy
msgid "failed to allocate UID cache"
msgstr "GPT-otsake"
@@ -11015,28 +10890,27 @@ msgstr "%s: unlink epäonnistui"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: misc-utils/rename.c:117
+#: misc-utils/rename.c:116
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "...Skipping to file "
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
-#: misc-utils/rename.c:121
+#: misc-utils/rename.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:135
+#: misc-utils/rename.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: misc-utils/rename.c:139
+#: misc-utils/rename.c:138
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: misc-utils/rename.c:142
+#: misc-utils/rename.c:141
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
@@ -11045,17 +10919,17 @@ msgstr ""
" -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n"
" -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
-#: misc-utils/rename.c:143
+#: misc-utils/rename.c:142
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/rename.c:144
+#: misc-utils/rename.c:143
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n"
-#: misc-utils/rename.c:145
+#: misc-utils/rename.c:144
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
@@ -11120,7 +10994,6 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
#: misc-utils/uuidd.c:77
#, fuzzy
-#| msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
@@ -11196,7 +11069,6 @@ msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
#: misc-utils/uuidd.c:377
#, fuzzy
-#| msgid "settimeofday() failed"
msgid "sd_listen_fds() failed"
msgstr "settimeofday() epäonnistui"
@@ -11214,8 +11086,8 @@ msgstr "siirtyminen epäonnistui"
msgid "timeout [%d sec]\n"
msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:449
-#: text-utils/column.c:462
+#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493
+#: text-utils/column.c:526
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
@@ -11362,13 +11234,11 @@ msgstr "Tunniste poistettu"
#: misc-utils/uuidparse.c:77
#, fuzzy
-#| msgid "partition name"
msgid "variant name"
msgstr "osion nimi"
#: misc-utils/uuidparse.c:78
#, fuzzy
-#| msgid "New name"
msgid "type name"
msgstr "Uusi nimi"
@@ -11378,7 +11248,6 @@ msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:97
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <file>...\n"
msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
msgstr " %s [valitsimet] <tiedosto>...\n"
@@ -11405,7 +11274,6 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
#: misc-utils/uuidparse.c:222
#, fuzzy
-#| msgid "invalid id"
msgid "invalid"
msgstr "virheellinen id"
@@ -11433,62 +11301,62 @@ msgstr ""
msgid "sha1-based"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:273 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1874
-#: sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/zramctl.c:497
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722
+#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
+#: misc-utils/whereis.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:205
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/whereis.c:203
+#: misc-utils/whereis.c:206
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:204
+#: misc-utils/whereis.c:207
#, fuzzy
msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/whereis.c:205
+#: misc-utils/whereis.c:208
msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:206
+#: misc-utils/whereis.c:209
#, fuzzy
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr "Hakupolku : %s\n"
-#: misc-utils/whereis.c:207
+#: misc-utils/whereis.c:210
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:208
+#: misc-utils/whereis.c:211
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/whereis.c:209
+#: misc-utils/whereis.c:212
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:210
+#: misc-utils/whereis.c:213
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:645
+#: misc-utils/whereis.c:648
#, fuzzy
msgid "option -f is missing"
msgstr "%s vaatii argumentin"
@@ -11508,7 +11376,6 @@ msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:107
#, fuzzy
-#| msgid "bad inode offset"
msgid "magic string offset"
msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä"
@@ -11519,13 +11386,11 @@ msgstr "lohkolaite "
#: misc-utils/wipefs.c:109
#, fuzzy
-#| msgid "block device "
msgid "block device name"
msgstr "lohkolaite "
#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy
-#| msgid "partition table"
msgid "partition-table"
msgstr "osiotaulu"
@@ -11625,7 +11490,6 @@ msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
#: misc-utils/wipefs.c:617
#, fuzzy
-#| msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgid " -q, --quiet suppress output messages"
msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
@@ -11683,7 +11547,6 @@ msgstr ""
#: schedutils/chrt.c:151
#, fuzzy
-#| msgid " -1, --one show only current month (default)\n"
msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr " -1, --one näytä vain nykyinen kuukausi (oletus)\n"
@@ -11809,7 +11672,6 @@ msgstr "Virheellinen argumentti"
#: schedutils/chrt.c:490
#, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
msgid "invalid deadline argument"
msgstr "virheellinen pääargumentti"
@@ -12070,7 +11932,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n"
" -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:691
+#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:311 sys-utils/losetup.c:691
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
@@ -12081,8 +11943,8 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
msgid "failed to parse step"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398
-#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:334
+#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373
+#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:333
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "väärä määrä argumentteja"
@@ -12129,7 +11991,6 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
#: sys-utils/blkzone.c:73
#, fuzzy
-#| msgid "%s: not a block device\n"
msgid "Report zone information about the given device"
msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
@@ -12144,7 +12005,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/blkzone.c:177 sys-utils/blkzone.c:251
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to write zone map"
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
@@ -12185,7 +12045,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/blkzone.c:299
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <device>\n"
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n"
@@ -12213,19 +12072,16 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
#: sys-utils/blkzone.c:354
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a valid block device"
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite"
#: sys-utils/blkzone.c:369
#, fuzzy
-#| msgid "failed to parse number of lines"
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
#: sys-utils/blkzone.c:373
#, fuzzy
-#| msgid "failed to parse number of lines"
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
@@ -12234,7 +12090,7 @@ msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:87
+#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
@@ -12399,163 +12255,189 @@ msgstr ""
msgid "unsupported argument: %s"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: sys-utils/chmem.c:67
+#: sys-utils/chmem.c:100
#, c-format
msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:83 sys-utils/chmem.c:129
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
#, fuzzy
msgid "Failed to parse index"
msgstr "PID"
-#: sys-utils/chmem.c:91
+#: sys-utils/chmem.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s enable failed\n"
msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
-#: sys-utils/chmem.c:93
+#: sys-utils/chmem.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%s disable failed\n"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
-#: sys-utils/chmem.c:96 sys-utils/chmem.c:152
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s enabled\n"
msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
-#: sys-utils/chmem.c:98 sys-utils/chmem.c:154
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s disabled\n"
msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
-#: sys-utils/chmem.c:110
+#: sys-utils/chmem.c:170
#, c-format
msgid "Could only enable %s of memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:112
+#: sys-utils/chmem.c:172
#, c-format
msgid "Could only disable %s of memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:138
+#: sys-utils/chmem.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already enabled\n"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
-#: sys-utils/chmem.c:140
+#: sys-utils/chmem.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already disabled\n"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
-#: sys-utils/chmem.c:147
+#: sys-utils/chmem.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s enable failed"
msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
-#: sys-utils/chmem.c:149
+#: sys-utils/chmem.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s disable failed"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
-#: sys-utils/chmem.c:175 sys-utils/lsmem.c:357 sys-utils/lsmem.c:361
+#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-#: sys-utils/chmem.c:183
+#: sys-utils/chmem.c:274
#, fuzzy
msgid "Failed to parse block number"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:188
+#: sys-utils/chmem.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:192
+#: sys-utils/chmem.c:283
#, c-format
msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:201
+#: sys-utils/chmem.c:292
#, fuzzy
msgid "Failed to parse start"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:202
+#: sys-utils/chmem.c:293
#, fuzzy
msgid "Failed to parse end"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:206
+#: sys-utils/chmem.c:297
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid start argument"
msgid "Invalid start address format: %s"
msgstr "virheellinen aloitusargumentti"
-#: sys-utils/chmem.c:208
+#: sys-utils/chmem.c:299
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mount: can't get address for %s\n"
msgid "Invalid end address format: %s"
msgstr "mount: nimelle %s ei voi hakea osoitetta\n"
-#: sys-utils/chmem.c:209
+#: sys-utils/chmem.c:300
#, fuzzy
msgid "Failed to parse start address"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:210
+#: sys-utils/chmem.c:301
#, fuzzy
msgid "Failed to parse end address"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:213
+#: sys-utils/chmem.c:304
#, c-format
msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:227
+#: sys-utils/chmem.c:318
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
msgid "Invalid parameter: %s"
msgstr "virheellinen argumentti: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:234
+#: sys-utils/chmem.c:325
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
msgid "Invalid range: %s"
msgstr "virheellinen argumentti: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:241
+#: sys-utils/chmem.c:334
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] [y | n]\n"
msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [y | n]\n"
-#: sys-utils/chmem.c:244
+#: sys-utils/chmem.c:337
msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:247
-msgid " -e, --enable enable memory\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy
+msgid " -e, --enable enable memory\n"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/chmem.c:248
-msgid " -d, --disable disable memory\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:341
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable disable memory\n"
+msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
-#: sys-utils/chmem.c:249
+#: sys-utils/chmem.c:342
#, fuzzy
-msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
+msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
-#: sys-utils/chmem.c:250
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:344
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose output\n"
+msgid " -v, --verbose verbose output\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
+#: sys-utils/chmem.c:347
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:429
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
+
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid " %s hard|soft\n"
@@ -12584,35 +12466,35 @@ msgstr "Vain root voi määritellä Ctrl-Alt-Del:n vaikutuksen"
msgid "unknown argument: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/dmesg.c:109
#, fuzzy
msgid "system is unusable"
msgstr "Ei käytettävissä"
-#: sys-utils/dmesg.c:111
+#: sys-utils/dmesg.c:110
msgid "action must be taken immediately"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:112
+#: sys-utils/dmesg.c:111
msgid "critical conditions"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: sys-utils/dmesg.c:112
#, fuzzy
msgid "error conditions"
msgstr "virhe: "
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: sys-utils/dmesg.c:113
#, fuzzy
msgid "warning conditions"
msgstr "Varoitus: "
-#: sys-utils/dmesg.c:115
+#: sys-utils/dmesg.c:114
#, fuzzy
msgid "normal but significant condition"
msgstr "Kiireellinen I/O-ehto"
-#: sys-utils/dmesg.c:116
+#: sys-utils/dmesg.c:115
#, fuzzy
msgid "informational"
msgstr ""
@@ -12649,233 +12531,237 @@ msgstr ""
"Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n"
"Paljon lisätietoja komennolla: man 8 mount .\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:117
+#: sys-utils/dmesg.c:116
msgid "debug-level messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:130
#, fuzzy
msgid "kernel messages"
msgstr "viestit"
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:131
msgid "random user-level messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:132
#, fuzzy
msgid "mail system"
msgstr "Sinulle on postia.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:133
#, fuzzy
msgid "system daemons"
msgstr "Tietoa järjestelmästä:"
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:134
#, fuzzy
msgid "security/authorization messages"
msgstr "viestit"
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:135
msgid "messages generated internally by syslogd"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:136
#, fuzzy
msgid "line printer subsystem"
msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä"
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:137
#, fuzzy
msgid "network news subsystem"
msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä"
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:138
msgid "UUCP subsystem"
msgstr "UUCP-alijärjestelmä"
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:139
msgid "clock daemon"
msgstr "kellodemoni"
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:140
msgid "security/authorization messages (private)"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:141
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP-demoni"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:269
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:273
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:274
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:275
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:279
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:287
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:299
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:293
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:294
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:295
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:296
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:297
msgid ""
" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:302
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:308
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:370
+#: sys-utils/dmesg.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:372
+#: sys-utils/dmesg.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:408
+#: sys-utils/dmesg.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:410
+#: sys-utils/dmesg.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:538
+#: sys-utils/dmesg.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1458
+#: sys-utils/dmesg.c:1436
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: sys-utils/dmesg.c:1510
+#: sys-utils/dmesg.c:1488
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1533
+#: sys-utils/dmesg.c:1511
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1543
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: sys-utils/dmesg.c:1562
+#: sys-utils/dmesg.c:1545
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl-virhe"
@@ -12887,7 +12773,6 @@ msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
#: sys-utils/eject.c:138
#, fuzzy
-#| msgid "removable device"
msgid "Eject removable media.\n"
msgstr "siirrettävä laite"
@@ -12935,7 +12820,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/eject.c:339
#, fuzzy
-#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
msgid "CD-ROM door lock is not supported"
msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n"
@@ -12980,7 +12864,7 @@ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
msgid "CD-ROM eject unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1010
+#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1006
msgid "CD-ROM eject command failed"
msgstr ""
@@ -12996,7 +12880,7 @@ msgstr ""
msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:483 sys-utils/eject.c:569
+#: sys-utils/eject.c:483
#, fuzzy
msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
@@ -13016,196 +12900,191 @@ msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
msgid "failed to read speed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: sys-utils/eject.c:587
+#: sys-utils/eject.c:583
#, fuzzy
msgid "not an sg device, or old sg driver"
msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
-#: sys-utils/eject.c:659
+#: sys-utils/eject.c:655
#, c-format
msgid "%s: unmounting"
msgstr "%s: irrotetaan"
-#: sys-utils/eject.c:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-
-#: sys-utils/eject.c:677
+#: sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "unable to fork"
msgstr "fork: %s"
-#: sys-utils/eject.c:684
+#: sys-utils/eject.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
-#: sys-utils/eject.c:687
+#: sys-utils/eject.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' failed\n"
msgstr "%s epäonnistui.\n"
-#: sys-utils/eject.c:729
+#: sys-utils/eject.c:725
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount table"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:891
+#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mounted on %s"
msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
-#: sys-utils/eject.c:832
+#: sys-utils/eject.c:828
msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:834
+#: sys-utils/eject.c:830
#, c-format
msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:860
+#: sys-utils/eject.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "default device: `%s'"
msgstr "%s: kaksinkertainen ”default_missing”-määrittely"
-#: sys-utils/eject.c:866
+#: sys-utils/eject.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "using default device `%s'"
msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
-#: sys-utils/eject.c:885 sys-utils/rtcwake.c:374
+#: sys-utils/eject.c:881 sys-utils/rtcwake.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to find device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-#: sys-utils/eject.c:887
+#: sys-utils/eject.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "device name is `%s'"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: sys-utils/eject.c:893 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
+#: sys-utils/eject.c:889 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
-#: sys-utils/eject.c:897
+#: sys-utils/eject.c:893
#, c-format
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:905
+#: sys-utils/eject.c:901
#, c-format
msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:908
+#: sys-utils/eject.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is whole-disk device"
msgstr "Koko levy"
-#: sys-utils/eject.c:912
+#: sys-utils/eject.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is not hot-pluggable device"
msgstr "virheellinen laite %s %s"
-#: sys-utils/eject.c:916
+#: sys-utils/eject.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "device is `%s'"
msgstr "virheellinen laite %s %s"
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: sys-utils/eject.c:913
msgid "exiting due to -n/--noop option"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:931
+#: sys-utils/eject.c:927
#, c-format
msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:933
+#: sys-utils/eject.c:929
#, c-format
msgid "%s: disabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:941
+#: sys-utils/eject.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing tray"
msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
-#: sys-utils/eject.c:950
+#: sys-utils/eject.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: toggling tray"
msgstr " %s"
-#: sys-utils/eject.c:959
+#: sys-utils/eject.c:955
#, c-format
msgid "%s: listing CD-ROM speed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:985
+#: sys-utils/eject.c:981
#, c-format
msgid "error: %s: device in use"
msgstr "virhe: %s: laite on käytössä"
-#: sys-utils/eject.c:991
+#: sys-utils/eject.c:987
#, c-format
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1007
+#: sys-utils/eject.c:1003
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1009
+#: sys-utils/eject.c:1005
msgid "CD-ROM eject command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1014
+#: sys-utils/eject.c:1010
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1016
+#: sys-utils/eject.c:1012
#, fuzzy
msgid "SCSI eject succeeded"
msgstr "%s onnistui.\n"
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: sys-utils/eject.c:1013
#, fuzzy
msgid "SCSI eject failed"
msgstr "EI TÄSMÄÄ"
-#: sys-utils/eject.c:1021
+#: sys-utils/eject.c:1017
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1023
+#: sys-utils/eject.c:1019
msgid "floppy eject command succeeded"
msgstr "levykkeen poistokomento onnistui"
-#: sys-utils/eject.c:1024
+#: sys-utils/eject.c:1020
msgid "floppy eject command failed"
msgstr "levykkeen poistokomento epäonnistui"
-#: sys-utils/eject.c:1028
+#: sys-utils/eject.c:1024
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1030
+#: sys-utils/eject.c:1026
msgid "tape offline command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1031
+#: sys-utils/eject.c:1027
#, fuzzy
msgid "tape offline command failed"
msgstr "hakemiston avaaminen epäonnistui\n"
-#: sys-utils/eject.c:1035
+#: sys-utils/eject.c:1031
#, fuzzy
msgid "unable to eject"
msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
@@ -13266,36 +13145,36 @@ msgstr ""
msgid "fallocate failed"
msgstr "fallocate epäonnistui"
-#: sys-utils/fallocate.c:234
+#: sys-utils/fallocate.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read failed"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: sys-utils/fallocate.c:280
+#: sys-utils/fallocate.c:271
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:363
+#: sys-utils/fallocate.c:354
msgid "posix_fallocate support is not compiled"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:368 sys-utils/fsfreeze.c:107
#, fuzzy
msgid "no filename specified"
msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti"
-#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+#: sys-utils/fallocate.c:380 sys-utils/fallocate.c:386
#, fuzzy
msgid "invalid length value specified"
msgstr "%s: virheellinen jälkiliitteen pituus"
-#: sys-utils/fallocate.c:393
+#: sys-utils/fallocate.c:384
#, fuzzy
msgid "no length argument specified"
msgstr "Liian vähän argumentteja"
-#: sys-utils/fallocate.c:398
+#: sys-utils/fallocate.c:389
#, fuzzy
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
@@ -13310,7 +13189,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:59
#, fuzzy
-#| msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n"
@@ -13406,13 +13284,11 @@ msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:330
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s %.6f seconds\n"
msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
msgstr "%s %.6f sekuntia\n"
#: sys-utils/flock.c:341
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error executing\t%s\n"
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n"
@@ -13423,7 +13299,6 @@ msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
#: sys-utils/fsfreeze.c:44
#, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
@@ -13455,7 +13330,7 @@ msgstr "%s epäonnistui"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: sys-utils/fstrim.c:82
+#: sys-utils/fstrim.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr ""
@@ -13463,206 +13338,194 @@ msgstr ""
"*** %s: hakemisto ***\n"
"\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:91
+#: sys-utils/fstrim.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
+#: sys-utils/fstrim.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:734 sys-utils/umount.c:229
+#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/umount.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:252
+#: sys-utils/fstrim.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto"
-#: sys-utils/fstrim.c:255
+#: sys-utils/fstrim.c:254
msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:258
+#: sys-utils/fstrim.c:257
#, fuzzy
msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:259
+#: sys-utils/fstrim.c:258
msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:260
+#: sys-utils/fstrim.c:259
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
-#: sys-utils/fstrim.c:261
+#: sys-utils/fstrim.c:260
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:262
+#: sys-utils/fstrim.c:261
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:316
+#: sys-utils/fstrim.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:329
+#: sys-utils/fstrim.c:328
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: sys-utils/fstrim.c:343
+#: sys-utils/fstrim.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
-#: sys-utils/hwclock.c:183
+#: sys-utils/hwclock.c:203
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Oletetaan laitteistokellon olevan %sajassa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:248
+#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:268
msgid "UTC"
msgstr "UTC-"
-#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:247
+#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:267
msgid "local"
msgstr "paikallisessa "
-#: sys-utils/hwclock.c:234
+#: sys-utils/hwclock.c:254
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
msgstr "%s: Varoitus: tunnistamaton kolmas rivi adjtime-tiedostossa\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:241
+#: sys-utils/hwclock.c:261
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Viimeinen siirtymäsäätö tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:243
+#: sys-utils/hwclock.c:263
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Viimeinen kalibrointi tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:245
+#: sys-utils/hwclock.c:265
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Laitteistokello on %sajassa\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:272
+#: sys-utils/hwclock.c:292
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Odotetaan kellon tikitystä...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:278
+#: sys-utils/hwclock.c:298
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr "...synkronointi epäonnistui\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:280
+#: sys-utils/hwclock.c:300
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...saatiin tikitys\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:321
+#: sys-utils/hwclock.c:341
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:329
+#: sys-utils/hwclock.c:349
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:356
+#: sys-utils/hwclock.c:376
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:383
+#: sys-utils/hwclock.c:403
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:479
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
-msgstr "nukutaan ~%d µs\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:490
+#: sys-utils/hwclock.c:505
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:498
-#, c-format
-msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:514
+#: sys-utils/hwclock.c:527
#, c-format
msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:542
+#: sys-utils/hwclock.c:555
#, c-format
msgid ""
"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:617
+#: sys-utils/hwclock.c:625
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:620
+#: sys-utils/hwclock.c:628
msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:623
+#: sys-utils/hwclock.c:631
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Calling settimeofday:\n"
msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:626
+#: sys-utils/hwclock.c:634
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Calling settimeofday:\n"
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:628
+#: sys-utils/hwclock.c:636
msgid "to set the kernel timezone."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:638
msgid "to warp System time."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:647
+#: sys-utils/hwclock.c:655
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() epäonnistui"
-#: sys-utils/hwclock.c:671
+#: sys-utils/hwclock.c:679
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:675
+#: sys-utils/hwclock.c:683
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -13672,24 +13535,20 @@ msgstr ""
"joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n"
"tarpeellista.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:681
+#: sys-utils/hwclock.c:689
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:719
+#: sys-utils/hwclock.c:727
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:726
+#: sys-utils/hwclock.c:734
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgid ""
"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
@@ -13698,241 +13557,240 @@ msgstr ""
"Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n"
"huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
msgstr[0] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
msgstr[1] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:774
+#: sys-utils/hwclock.c:782
#, c-format
msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:799
+#: sys-utils/hwclock.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"New %s data:\n"
"%s"
msgstr "haettaessa tiedoston %s uusia ominaisuuksia"
-#: sys-utils/hwclock.c:809
+#: sys-utils/hwclock.c:817
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open %s"
msgid "cannot update %s"
msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-#: sys-utils/hwclock.c:845
+#: sys-utils/hwclock.c:853
#, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen säätöaika on nolla, joten historia on virheellinen.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:849
+#: sys-utils/hwclock.c:857
#, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr "Ei aseteta kelloa, koska siirtymäkerroin %f on aivan liian suuri.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:877
+#: sys-utils/hwclock.c:885
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:878
+#: sys-utils/hwclock.c:886
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla."
-#: sys-utils/hwclock.c:881
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+#: sys-utils/hwclock.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä."
-#: sys-utils/hwclock.c:931
+#: sys-utils/hwclock.c:939
#, c-format
msgid "Target date: %ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:932
+#: sys-utils/hwclock.c:940
#, c-format
msgid "Predicted RTC: %ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:963
+#: sys-utils/hwclock.c:970
msgid "RTC read returned an invalid value."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:991
+#: sys-utils/hwclock.c:998
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1028
+#: sys-utils/hwclock.c:1035
#, fuzzy
-#| msgid "unable to read super block"
msgid "unable to read the RTC epoch."
msgstr "superlohkoa ei voi lukea"
-#: sys-utils/hwclock.c:1030
+#: sys-utils/hwclock.c:1037
#, c-format
msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1033
+#: sys-utils/hwclock.c:1040
msgid "--epoch is required for --setepoch."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1036
+#: sys-utils/hwclock.c:1043
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
msgid "unable to set the RTC epoch."
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1050
+#: sys-utils/hwclock.c:1057
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " hwclock [function] [option...]\n"
msgid " %s [function] [option...]\n"
msgstr " hwclock [toiminto] [valitsin...]\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1060
msgid "Time clocks utility."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1056
+#: sys-utils/hwclock.c:1063
#, fuzzy
msgid " -r, --show display the RTC time"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1057
+#: sys-utils/hwclock.c:1064
#, fuzzy
msgid " --get display drift corrected RTC time"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1065
#, fuzzy
msgid " --set set the RTC according to --date"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1059
+#: sys-utils/hwclock.c:1066
msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1060
+#: sys-utils/hwclock.c:1067
#, fuzzy
msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: sys-utils/hwclock.c:1061
+#: sys-utils/hwclock.c:1068
#, fuzzy
msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: sys-utils/hwclock.c:1062
+#: sys-utils/hwclock.c:1069
msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1064
+#: sys-utils/hwclock.c:1071
#, fuzzy
-#| msgid " --help display this help and exit\n"
msgid " --getepoch display the RTC epoch"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1072
msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1067
+#: sys-utils/hwclock.c:1074
msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1069
+#: sys-utils/hwclock.c:1076
#, fuzzy
msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1070
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
#, fuzzy
msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1073
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1076
+#: sys-utils/hwclock.c:1083
#, c-format
msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1077
+#: sys-utils/hwclock.c:1084
msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1079
+#: sys-utils/hwclock.c:1086
msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1081
+#: sys-utils/hwclock.c:1088
msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1083
+#: sys-utils/hwclock.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1085
+#: sys-utils/hwclock.c:1092
#, c-format
msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1086
-msgid " --test dry run; implies --debug"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1093
+#, fuzzy
+msgid " --test dry run; implies --verbose"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1087
+#: sys-utils/hwclock.c:1094
#, fuzzy
-msgid " -D, --debug display more details"
-msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
+msgid " -v, --verbose display more details"
+msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1186
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1295
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1309
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "too many arguments"
msgid "%d too many arguments given"
msgstr "liian monta argumenttia"
-#: sys-utils/hwclock.c:1303
+#: sys-utils/hwclock.c:1317
msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1308
+#: sys-utils/hwclock.c:1322
#, fuzzy
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1315
+#: sys-utils/hwclock.c:1329
msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1321
+#: sys-utils/hwclock.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date '%s'"
msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”"
-#: sys-utils/hwclock.c:1335
+#: sys-utils/hwclock.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1351
+#: sys-utils/hwclock.c:1365
#, fuzzy
-#| msgid "Quitting - nothing changed"
msgid "Test mode: nothing was changed."
msgstr "Lopetetaan – mikään ei muuttunut"
@@ -13942,7 +13800,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:391
#, fuzzy
-#| msgid "open() of %s failed"
msgid "iopl() port access failed"
msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui"
@@ -13992,7 +13849,6 @@ msgstr "päivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
@@ -14013,13 +13869,11 @@ msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:411
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
@@ -14030,13 +13884,11 @@ msgstr "Virheellinen argumentti"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:440
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:446
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
@@ -14061,7 +13913,7 @@ msgstr "Viestijonon id: %d\n"
msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:626
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
@@ -14103,7 +13955,6 @@ msgstr "Semaforin id: %d\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:51
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <file>...\n"
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
@@ -14519,7 +14370,6 @@ msgstr "operaatioita semop-kutsua kohden enintään = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:371
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "semaphore max value = %d\n"
msgid "semaphore max value = %u\n"
msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
@@ -14576,7 +14426,6 @@ msgstr "nsems"
#: sys-utils/ipcs.c:465
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
msgid "unable to fetch message limits\n"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
@@ -14927,7 +14776,6 @@ msgstr "Virheellinen argumentti"
#: sys-utils/ldattach.c:347
#, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
msgid "invalid pause argument"
msgstr "virheellinen pääargumentti"
@@ -15022,7 +14870,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:81
#, fuzzy
-#| msgid "logical sector size"
msgid "logical sector size in bytes"
msgstr "sektorikoko"
@@ -15162,7 +15009,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:477 sys-utils/losetup.c:529
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s not an lp device"
msgid "%s: overlapping loop device exists"
msgstr "%s ei ole lp-laite"
@@ -15242,23 +15088,23 @@ msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: sys-utils/lscpu.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:95
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
-#: sys-utils/lscpu.c:109
+#: sys-utils/lscpu.c:96
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:110
+#: sys-utils/lscpu.c:97
msgid "full"
msgstr "täysi"
-#: sys-utils/lscpu.c:111
+#: sys-utils/lscpu.c:98
msgid "container"
msgstr "säiliö"
-#: sys-utils/lscpu.c:173
+#: sys-utils/lscpu.c:141
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr ""
@@ -15269,7 +15115,7 @@ msgstr ""
" * -tabs sama kuin tab3\n"
" * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:174
+#: sys-utils/lscpu.c:142
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr ""
@@ -15280,98 +15126,93 @@ msgstr ""
" * -tabs sama kuin tab3\n"
" * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:347
+#: sys-utils/lscpu.c:194
#, fuzzy
msgid "logical CPU number"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:348
+#: sys-utils/lscpu.c:195
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "Looginen"
-#: sys-utils/lscpu.c:349
+#: sys-utils/lscpu.c:196
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "pistoke"
-#: sys-utils/lscpu.c:350
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:351
+#: sys-utils/lscpu.c:198
#, fuzzy
msgid "logical book number"
msgstr "Looginen"
-#: sys-utils/lscpu.c:352
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "Looginen"
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:354
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:355
+#: sys-utils/lscpu.c:202
#, fuzzy
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:357
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:358
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:359
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:399
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui"
-#: sys-utils/lscpu.c:635
+#: sys-utils/lscpu.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:748
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: sys-utils/lscpu.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read from: %s"
-msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1459
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
+#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
msgid "Y"
msgstr "K"
-#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
+#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
msgid "N"
msgstr "E"
-#: sys-utils/lscpu.c:1679
+#: sys-utils/lscpu.c:1527
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -15379,268 +15220,259 @@ msgid ""
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1876
+#: sys-utils/lscpu.c:1724
#, fuzzy
msgid "Architecture:"
msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri"
-#: sys-utils/lscpu.c:1889
+#: sys-utils/lscpu.c:1737
#, fuzzy
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "virheelliset oikeudet: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1892 sys-utils/lscpu.c:1894
+#: sys-utils/lscpu.c:1740 sys-utils/lscpu.c:1742
msgid "Byte Order:"
msgstr "Tavujärjestys:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1896
+#: sys-utils/lscpu.c:1744
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1899
+#: sys-utils/lscpu.c:1747
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "”%s”, rivi %d: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1900
+#: sys-utils/lscpu.c:1748
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1919
+#: sys-utils/lscpu.c:1767
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1920
+#: sys-utils/lscpu.c:1768
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1955
+#: sys-utils/lscpu.c:1803
#, fuzzy
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Säiemalli: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1957
+#: sys-utils/lscpu.c:1805
#, fuzzy
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1960
+#: sys-utils/lscpu.c:1808
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1963
+#: sys-utils/lscpu.c:1811
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1965
+#: sys-utils/lscpu.c:1813
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1967
+#: sys-utils/lscpu.c:1815
#, fuzzy
msgid "Book(s):"
msgstr " %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1970
+#: sys-utils/lscpu.c:1818
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1974
+#: sys-utils/lscpu.c:1822
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1976
+#: sys-utils/lscpu.c:1824
#, fuzzy
msgid "Vendor ID:"
msgstr "id="
-#: sys-utils/lscpu.c:1978
+#: sys-utils/lscpu.c:1826
msgid "Machine type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1980
+#: sys-utils/lscpu.c:1828
#, fuzzy
msgid "CPU family:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1982
+#: sys-utils/lscpu.c:1830
msgid "Model:"
msgstr "Malli:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1984
+#: sys-utils/lscpu.c:1832
msgid "Model name:"
msgstr "Mallinimi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1986
+#: sys-utils/lscpu.c:1834
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1988
+#: sys-utils/lscpu.c:1836
#, fuzzy
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1990
+#: sys-utils/lscpu.c:1838
#, fuzzy
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1992
+#: sys-utils/lscpu.c:1840
#, fuzzy
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1994
+#: sys-utils/lscpu.c:1842
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1996
+#: sys-utils/lscpu.c:1844
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1998
+#: sys-utils/lscpu.c:1846
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2001 sys-utils/lscpu.c:2003
+#: sys-utils/lscpu.c:1849 sys-utils/lscpu.c:1851
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisointi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2006
+#: sys-utils/lscpu.c:1854
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2008
+#: sys-utils/lscpu.c:1856
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2009
+#: sys-utils/lscpu.c:1857
#, fuzzy
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualisointi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2012
+#: sys-utils/lscpu.c:1860
#, fuzzy
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "virheelliset oikeudet"
-#: sys-utils/lscpu.c:2016 sys-utils/lscpu.c:2023
+#: sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lscpu.c:1871
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2029
+#: sys-utils/lscpu.c:1877
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2034
+#: sys-utils/lscpu.c:1882
#, fuzzy
-#| msgid "Physical cylinders"
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Fyysiset sylinterit"
-#: sys-utils/lscpu.c:2035
+#: sys-utils/lscpu.c:1883
#, fuzzy
-#| msgid "Physical cylinders"
msgid "Physical chips:"
msgstr "Fyysiset sylinterit"
-#: sys-utils/lscpu.c:2036
+#: sys-utils/lscpu.c:1884
#, fuzzy
-#| msgid "physical sector size"
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "sektorikoko"
-#: sys-utils/lscpu.c:2040
+#: sys-utils/lscpu.c:1888
#, fuzzy
-#| msgid "Flags"
msgid "Flags:"
msgstr "Liput"
-#: sys-utils/lscpu.c:2055
+#: sys-utils/lscpu.c:1903
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2058
+#: sys-utils/lscpu.c:1906
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2059
+#: sys-utils/lscpu.c:1907
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2060
+#: sys-utils/lscpu.c:1908
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2061
+#: sys-utils/lscpu.c:1909
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2062
+#: sys-utils/lscpu.c:1910
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:1911
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2064
+#: sys-utils/lscpu.c:1912
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2065
+#: sys-utils/lscpu.c:1913
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2066
+#: sys-utils/lscpu.c:1914
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2151 sys-utils/lsmem.c:475
+#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "virheellinen argumentti: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:2170
+#: sys-utils/lscpu.c:2018
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/lsipc.c:149
#, fuzzy
-#| msgid "resource name"
msgid "Resource key"
msgstr "resurssin nimi"
#: sys-utils/lsipc.c:149
#, fuzzy
-#| msgid "key"
msgid "Key"
msgstr "avain"
#: sys-utils/lsipc.c:150
#, fuzzy
-#| msgid "resource name"
msgid "Resource ID"
msgstr "resurssin nimi"
#: sys-utils/lsipc.c:150
#, fuzzy
-#| msgid "UUID"
msgid "ID"
msgstr "UUID"
@@ -15650,13 +15482,11 @@ msgstr ""
#: sys-utils/lsipc.c:151
#, fuzzy
-#| msgid "owner"
msgid "Owner"
msgstr "omistaja"
#: sys-utils/lsipc.c:152
#, fuzzy
-#| msgid "version"
msgid "Permissions"
msgstr "versio"
@@ -15679,13 +15509,11 @@ msgstr "Ensiö"
#: sys-utils/lsipc.c:157
#, fuzzy
-#| msgid "user ID"
msgid "User ID"
msgstr "käyttäjä-ID"
#: sys-utils/lsipc.c:157
#, fuzzy
-#| msgid "UUID"
msgid "UID"
msgstr "UUID"
@@ -15700,13 +15528,11 @@ msgstr ""
#: sys-utils/lsipc.c:159
#, fuzzy
-#| msgid "SGI"
msgid "GID"
msgstr "SGI"
#: sys-utils/lsipc.c:160
#, fuzzy
-#| msgid "group name"
msgid "Group name"
msgstr "ryhmänimi"
@@ -15717,31 +15543,26 @@ msgstr "BSDI sivutus"
#: sys-utils/lsipc.c:161
#, fuzzy
-#| msgid "last-changed"
msgid "Last change"
msgstr "last-changed"
#: sys-utils/lsipc.c:164
#, fuzzy
-#| msgid "bytes in use"
msgid "Bytes used"
msgstr "tavua käytössä"
#: sys-utils/lsipc.c:165
#, fuzzy
-#| msgid "Number of heads"
msgid "Number of messages"
msgstr "Päiden määrä"
#: sys-utils/lsipc.c:165
#, fuzzy
-#| msgid "messages"
msgid "Messages"
msgstr "viestit"
#: sys-utils/lsipc.c:166
#, fuzzy
-#| msgid "date of last login"
msgid "Time of last msg sent"
msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
@@ -15775,7 +15596,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/lsipc.c:172
#, fuzzy
-#| msgid "get blocksize"
msgid "Segment size"
msgstr "hae lohkokoko"
@@ -15790,7 +15610,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/lsipc.c:174
#, fuzzy
-#| msgid "status"
msgid "Status"
msgstr "status"
@@ -15810,7 +15629,6 @@ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
#: sys-utils/lsipc.c:177
#, fuzzy
-#| msgid "no command?"
msgid "Creator command"
msgstr "ei komentoa?"
@@ -15828,19 +15646,16 @@ msgstr ""
#: sys-utils/lsipc.c:179
#, fuzzy
-#| msgid "user ID"
msgid "Last user PID"
msgstr "käyttäjä-ID"
#: sys-utils/lsipc.c:182
#, fuzzy
-#| msgid "Number of sectors"
msgid "Number of semaphores"
msgstr "Sektorien määrä"
#: sys-utils/lsipc.c:182
#, fuzzy
-#| msgid "Semaphore id: %d\n"
msgid "Semaphores"
msgstr "Semaforin id: %d\n"
@@ -15850,25 +15665,21 @@ msgstr ""
#: sys-utils/lsipc.c:183
#, fuzzy
-#| msgid "operation %d\n"
msgid "Last operation"
msgstr "operaatio %d\n"
#: sys-utils/lsipc.c:186
#, fuzzy
-#| msgid "resource name"
msgid "Resource name"
msgstr "resurssin nimi"
#: sys-utils/lsipc.c:186
#, fuzzy
-#| msgid "resource name"
msgid "Resource"
msgstr "resurssin nimi"
#: sys-utils/lsipc.c:187
#, fuzzy
-#| msgid "resource description"
msgid "Resource description"
msgstr "resurssin kuvaus"
@@ -15892,7 +15703,6 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmä"
#: sys-utils/lsipc.c:189
#, fuzzy
-#| msgid "Usage:"
msgid "Use"
msgstr "Käyttö:"
@@ -15955,9 +15765,6 @@ msgstr "Valitsimet:\n"
#: sys-utils/lsipc.c:313
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgid ""
"\n"
"Shared-memory columns (--shmems):\n"
@@ -16005,7 +15812,6 @@ msgstr "Tunniste poistettu"
#: sys-utils/lsipc.c:713
#, fuzzy
-#| msgid "number of sectors"
msgid "Total number of semaphores"
msgstr "sektorien määrä"
@@ -16021,13 +15827,11 @@ msgstr "Liian monta avointa tiedostoa"
#: sys-utils/lsipc.c:716
#, fuzzy
-#| msgid "semaphore max value = %d\n"
msgid "Semaphore max value"
msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
#: sys-utils/lsipc.c:873
#, fuzzy
-#| msgid "Number of heads"
msgid "Number of message queues"
msgstr "Päiden määrä"
@@ -16052,9 +15856,6 @@ msgstr "SunOS reserved"
#: sys-utils/lsipc.c:1072
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgid "Shared memory segments"
msgstr ""
"\n"
@@ -16084,202 +15885,213 @@ msgstr "PID"
msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:99
+#: sys-utils/lsmem.c:128
msgid "start and end address of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:100
+#: sys-utils/lsmem.c:129
#, fuzzy
-#| msgid "size of the device"
msgid "size of the memory range"
msgstr "laitteen koko"
-#: sys-utils/lsmem.c:101
+#: sys-utils/lsmem.c:130
msgid "online status of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:102
+#: sys-utils/lsmem.c:131
#, fuzzy
-#| msgid " removable"
msgid "memory is removable"
msgstr " siirrettävä"
-#: sys-utils/lsmem.c:103
+#: sys-utils/lsmem.c:132
msgid "memory block number or blocks range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:104
+#: sys-utils/lsmem.c:133
#, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
msgid "numa node of memory"
msgstr "muisti lopussa"
-#: sys-utils/lsmem.c:193
+#: sys-utils/lsmem.c:134
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "laitteen koko"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:261
#, fuzzy
-#| msgid ", on-line"
msgid "online"
msgstr ", on-line"
-#: sys-utils/lsmem.c:194
+#: sys-utils/lsmem.c:262
#, fuzzy
-#| msgid ", on-line"
msgid "offline"
msgstr ", on-line"
-#: sys-utils/lsmem.c:195
+#: sys-utils/lsmem.c:263
msgid "on->off"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:235 sys-utils/lsmem.c:239
+#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326
#, fuzzy
-#| msgid "get blocksize"
msgid "Memory block size:"
msgstr "hae lohkokoko"
-#: sys-utils/lsmem.c:236 sys-utils/lsmem.c:241
+#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328
#, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
msgid "Total online memory:"
msgstr "muisti lopussa"
-#: sys-utils/lsmem.c:237 sys-utils/lsmem.c:243
+#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330
#, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
msgid "Total offline memory:"
msgstr "muisti lopussa"
-#: sys-utils/lsmem.c:257
+#: sys-utils/lsmem.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:353
+#: sys-utils/lsmem.c:467
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:376
+#: sys-utils/lsmem.c:494
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:381
+#: sys-utils/lsmem.c:499
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:386
+#: sys-utils/lsmem.c:504
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
+msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:505
#, fuzzy
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
"\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:387
+#: sys-utils/lsmem.c:506
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:489
+#: sys-utils/lsmem.c:613
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: sys-utils/lsmem.c:504
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
-#: sys-utils/lsmem.c:535 sys-utils/lsns.c:511
+#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: sys-utils/lsmem.c:547
+#: sys-utils/lsmem.c:671
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: sys-utils/lsns.c:83
+#: sys-utils/lsns.c:99
msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:84
+#: sys-utils/lsns.c:100
msgid "kind of namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:85
+#: sys-utils/lsns.c:101
#, fuzzy
-#| msgid "state of the device"
msgid "path to the namespace"
msgstr "laitteen tila"
-#: sys-utils/lsns.c:86
+#: sys-utils/lsns.c:102
#, fuzzy
msgid "number of processes in the namespace"
msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
-#: sys-utils/lsns.c:87
+#: sys-utils/lsns.c:103
msgid "lowest PID in the namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:88
+#: sys-utils/lsns.c:104
msgid "PPID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:89
+#: sys-utils/lsns.c:105
msgid "command line of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:90
+#: sys-utils/lsns.c:106
msgid "UID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:91
+#: sys-utils/lsns.c:107
msgid "username of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:456
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:109
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:722
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: sys-utils/lsns.c:614
+#: sys-utils/lsns.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: sys-utils/lsns.c:617
+#: sys-utils/lsns.c:901
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
msgid "List system namespaces.\n"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: sys-utils/lsns.c:624
+#: sys-utils/lsns.c:908
#, fuzzy
msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/lsns.c:627
+#: sys-utils/lsns.c:911
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
+msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:912
msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:715
+#: sys-utils/lsns.c:1003
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown resource type: %s\n"
msgid "unknown namespace type: %s"
msgstr "tuntematon resurssityyppi: %s\n"
-#: sys-utils/lsns.c:733
+#: sys-utils/lsns.c:1027
#, fuzzy
msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
-#: sys-utils/lsns.c:734
+#: sys-utils/lsns.c:1028
#, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
msgid "invalid namespace argument"
msgstr "virheellinen pääargumentti"
-#: sys-utils/lsns.c:772
+#: sys-utils/lsns.c:1080
#, c-format
msgid "not found namespace: %ju"
msgstr ""
@@ -16356,7 +16168,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/umount.c:161
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Disk: %s"
msgid "%s: %s."
msgstr "Levy: %s"
@@ -16387,7 +16198,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/mount.c:400
#, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "Mount a filesystem.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
@@ -16534,7 +16344,7 @@ msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:93 sys-utils/unshare.c:246
+#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:92 sys-utils/unshare.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n"
@@ -16644,7 +16454,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/nsenter.c:351
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to create new selinux context"
msgid "failed to get %d SELinux context"
msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu"
@@ -16697,7 +16506,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/pivot_root.c:38
#, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "Change the root filesystem.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
@@ -16741,7 +16549,6 @@ msgstr "segmenttejä enintään = %lu\n"
#: sys-utils/prlimit.c:80
#, fuzzy
-#| msgid "blocks"
msgid "locks"
msgstr "lohkot"
@@ -16764,7 +16571,6 @@ msgstr "Liian monta avointa tiedostoa"
#: sys-utils/prlimit.c:84
#, fuzzy
-#| msgid "file %s"
msgid "files"
msgstr "tiedosto %s"
@@ -16998,7 +16804,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/readprofile.c:285
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Sampling_step: %i\n"
msgid "Sampling_step: %u\n"
msgstr "Sampling_step: %i\n"
@@ -17086,7 +16891,7 @@ msgstr "%d: vanha prioriteetti %d, uusi prioriteetti %d\n"
#: sys-utils/renice.c:152
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid priorty '%s'"
+msgid "invalid priority '%s'"
msgstr "Virheellinen argumentti"
#: sys-utils/renice.c:179
@@ -17101,81 +16906,76 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
msgid "bad %s value: %s"
msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:124
+#: sys-utils/rfkill.c:129
#, fuzzy
-#| msgid "internal kernel device name"
msgid "kernel device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: sys-utils/rfkill.c:125
+#: sys-utils/rfkill.c:130
#, fuzzy
msgid "device identifier value"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/rfkill.c:126
+#: sys-utils/rfkill.c:131
msgid "device type name that can be used as identifier"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:127
+#: sys-utils/rfkill.c:132
#, fuzzy
-#| msgid "resource description"
msgid "device type description"
msgstr "resurssin kuvaus"
-#: sys-utils/rfkill.c:128
+#: sys-utils/rfkill.c:133
#, fuzzy
msgid "status of software block"
msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:134
#, fuzzy
msgid "status of hardware block"
msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:193
+#: sys-utils/rfkill.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set non-blocking %s"
msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi lukita"
-#: sys-utils/rfkill.c:214
+#: sys-utils/rfkill.c:219
#, c-format
msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:244
+#: sys-utils/rfkill.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to poll %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:312
+#: sys-utils/rfkill.c:313
#, fuzzy
msgid "invalid identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395
+#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
#, fuzzy
-#| msgid "locked"
msgid "blocked"
msgstr "lukittu"
-#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395
+#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
#, fuzzy
-#| msgid "locked"
msgid "unblocked"
msgstr "lukittu"
-#: sys-utils/rfkill.c:414 sys-utils/rfkill.c:479 sys-utils/rfkill.c:523
+#: sys-utils/rfkill.c:415 sys-utils/rfkill.c:480 sys-utils/rfkill.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid identifier: %s"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/rfkill.c:565
+#: sys-utils/rfkill.c:566
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:568
+#: sys-utils/rfkill.c:569
msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr ""
@@ -17184,235 +16984,239 @@ msgstr ""
#. *
#. list [identifier] (lista [tarkenne])
#.
-#: sys-utils/rfkill.c:591
+#: sys-utils/rfkill.c:592
#, fuzzy
-#| msgid " -help\n"
msgid " help\n"
msgstr " -help\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:592
+#: sys-utils/rfkill.c:593
msgid " event\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:593
+#: sys-utils/rfkill.c:594
#, fuzzy
msgid " list [identifier]\n"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/rfkill.c:594
+#: sys-utils/rfkill.c:595
#, fuzzy
msgid " block identifier\n"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/rfkill.c:595
+#: sys-utils/rfkill.c:596
#, fuzzy
msgid " unblock identifier\n"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: sys-utils/rtcwake.c:99
+#: sys-utils/rtcwake.c:101
msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:102
+#: sys-utils/rtcwake.c:104
#, fuzzy
msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:106
#, c-format
msgid ""
" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
+#: sys-utils/rtcwake.c:108
msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
#, fuzzy
msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
msgid " --list-modes list available modes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
#, fuzzy
msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
msgstr "%s %.6f sekuntia\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
#, fuzzy
msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:115
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
msgstr "Luo monisanaiset viestit"
-#: sys-utils/rtcwake.c:165
+#: sys-utils/rtcwake.c:167
#, fuzzy
msgid "read rtc time failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/rtcwake.c:171
+#: sys-utils/rtcwake.c:173
#, fuzzy
msgid "read system time failed"
msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
-#: sys-utils/rtcwake.c:187
+#: sys-utils/rtcwake.c:189
#, fuzzy
msgid "convert rtc time failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/rtcwake.c:235
+#: sys-utils/rtcwake.c:237
#, fuzzy
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/rtcwake.c:305
+#: sys-utils/rtcwake.c:274
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected third line in: %s: %s"
msgstr "%s: tiedoston loppu"
-#: sys-utils/rtcwake.c:318 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:338 sys-utils/rtcwake.c:642
#, fuzzy
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/rtcwake.c:323
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr "Herätyskello"
-#: sys-utils/rtcwake.c:336
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
#, fuzzy
msgid "convert time failed"
msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
-#: sys-utils/rtcwake.c:341
+#: sys-utils/rtcwake.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr "Herätyskello"
-#: sys-utils/rtcwake.c:385
+#: sys-utils/rtcwake.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read: %s"
msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr "%s: virhe tilakoneessa"
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
#, fuzzy
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: sys-utils/rtcwake.c:477
+#: sys-utils/rtcwake.c:497
#, fuzzy
msgid "invalid time argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: sys-utils/rtcwake.c:504
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:529
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Käytetään UTC-aikaa.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:530
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Käytetään paikallista aikaa.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:533
#, fuzzy
msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
msgstr "%s: herätysaika on annettava\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:546
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:553
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "Käytetään rajapintaa %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:610
#, fuzzy
msgid "rtc read failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:622
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:626
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:633
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:647
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr ""
@@ -17421,110 +17225,109 @@ msgstr ""
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:91
+#: sys-utils/setarch.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n"
-#: sys-utils/setarch.c:96
+#: sys-utils/setarch.c:95
msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:99
+#: sys-utils/setarch.c:98
msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:100
+#: sys-utils/setarch.c:99
msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:101
+#: sys-utils/setarch.c:100
msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:102
+#: sys-utils/setarch.c:101
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:103
+#: sys-utils/setarch.c:102
msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:104
+#: sys-utils/setarch.c:103
msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:105
+#: sys-utils/setarch.c:104
msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:106
+#: sys-utils/setarch.c:105
msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:107
+#: sys-utils/setarch.c:106
msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:108
+#: sys-utils/setarch.c:107
msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:109
+#: sys-utils/setarch.c:108
msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:110
+#: sys-utils/setarch.c:109
msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/setarch.c:110
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/setarch.c:113
#, fuzzy
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/setarch.c:225
+#: sys-utils/setarch.c:217
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Tunnistamaton arkkitehtuuri"
-#: sys-utils/setarch.c:246
+#: sys-utils/setarch.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "konenimen %s asettaminen järjestelmälle ei onnistu"
-#: sys-utils/setarch.c:293
+#: sys-utils/setarch.c:286
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Liian vähän argumentteja"
-#: sys-utils/setarch.c:311
+#: sys-utils/setarch.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set personality to %s"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/setarch.c:368
+#: sys-utils/setarch.c:360
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n"
-#: sys-utils/setarch.c:376
+#: sys-utils/setarch.c:368
#, fuzzy
msgid "no architecture argument specified"
msgstr "Liian vähän argumentteja"
-#: sys-utils/setarch.c:382
+#: sys-utils/setarch.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/setarch.c:385
+#: sys-utils/setarch.c:377
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Issuing date command: %s\n"
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n"
@@ -17970,11 +17773,6 @@ msgstr "Aseta"
msgid "apply capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
-
#: sys-utils/setsid.c:33
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
@@ -17989,60 +17787,65 @@ msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork always fork\n"
+msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
+
+#: sys-utils/setsid.c:42
msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:95
+#: sys-utils/setsid.c:100
#, fuzzy
msgid "fork"
msgstr "fork: %s"
-#: sys-utils/setsid.c:107
+#: sys-utils/setsid.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "child %d did not exit normally"
msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
-#: sys-utils/setsid.c:112
+#: sys-utils/setsid.c:117
#, fuzzy
msgid "setsid failed"
msgstr "EI TÄSMÄÄ"
-#: sys-utils/setsid.c:115
+#: sys-utils/setsid.c:120
#, fuzzy
msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: sys-utils/swapoff.c:86
+#: sys-utils/swapoff.c:85
#, c-format
msgid "swapoff %s\n"
msgstr "swapoff %s\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:105
+#: sys-utils/swapoff.c:104
#, fuzzy
msgid "Not superuser."
msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: sys-utils/swapoff.c:108
+#: sys-utils/swapoff.c:107
#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff epäonnistui"
-#: sys-utils/swapoff.c:123 sys-utils/swapon.c:795
+#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:126
+#: sys-utils/swapoff.c:125
msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:129
+#: sys-utils/swapoff.c:128
msgid ""
" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:135
+#: sys-utils/swapoff.c:134
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
@@ -18054,192 +17857,190 @@ msgid ""
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:97
+#: sys-utils/swapon.c:96
#, fuzzy
msgid "device file or partition path"
msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
-#: sys-utils/swapon.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:97
msgid "type of the device"
msgstr "laitteen tyyppi"
-#: sys-utils/swapon.c:99
+#: sys-utils/swapon.c:98
#, fuzzy
msgid "size of the swap area"
msgstr "BSDI sivutus"
-#: sys-utils/swapon.c:100
+#: sys-utils/swapon.c:99
msgid "bytes in use"
msgstr "tavua käytössä"
-#: sys-utils/swapon.c:101
+#: sys-utils/swapon.c:100
msgid "swap priority"
msgstr "sivutuksen prioriteetti"
-#: sys-utils/swapon.c:102
+#: sys-utils/swapon.c:101
msgid "swap uuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:103
+#: sys-utils/swapon.c:102
#, fuzzy
msgid "swap label"
msgstr "nimiö "
-#: sys-utils/swapon.c:251
+#: sys-utils/swapon.c:250
#, c-format
msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:251
+#: sys-utils/swapon.c:250
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: sys-utils/swapon.c:317
+#: sys-utils/swapon.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr "BSDI sivutus"
-#: sys-utils/swapon.c:381
+#: sys-utils/swapon.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "%s: lseek epäonnistui"
-#: sys-utils/swapon.c:387
+#: sys-utils/swapon.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
-#: sys-utils/swapon.c:541
+#: sys-utils/swapon.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s – siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:549
+#: sys-utils/swapon.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: sys-utils/swapon.c:555
+#: sys-utils/swapon.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea"
-#: sys-utils/swapon.c:560
+#: sys-utils/swapon.c:559
#, c-format
msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:571
+#: sys-utils/swapon.c:570
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:576
+#: sys-utils/swapon.c:575
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:586
+#: sys-utils/swapon.c:585
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:592
+#: sys-utils/swapon.c:591
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:601
+#: sys-utils/swapon.c:600
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:671
+#: sys-utils/swapon.c:670
#, c-format
msgid "swapon %s\n"
msgstr "swapon %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:675
+#: sys-utils/swapon.c:674
#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon epäonnistui"
-#: sys-utils/swapon.c:748
+#: sys-utils/swapon.c:747
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown option `%c' ignored"
msgid "%s: noauto option -- ignored"
msgstr "Tuntematon valitsin ”%c” jätetty huomiotta"
-#: sys-utils/swapon.c:770
+#: sys-utils/swapon.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: already active -- ignored"
msgstr "siirtymisvirhe"
-#: sys-utils/swapon.c:776
+#: sys-utils/swapon.c:775
#, c-format
msgid "%s: inaccessible -- ignored"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:798
+#: sys-utils/swapon.c:797
msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:801
+#: sys-utils/swapon.c:800
#, fuzzy
msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/swapon.c:802
+#: sys-utils/swapon.c:801
msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:803
+#: sys-utils/swapon.c:802
msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:804
+#: sys-utils/swapon.c:803
msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:805
+#: sys-utils/swapon.c:804
msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:806
+#: sys-utils/swapon.c:805
msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:807
+#: sys-utils/swapon.c:806
#, fuzzy
msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot"
-#: sys-utils/swapon.c:808
+#: sys-utils/swapon.c:807
msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:809
+#: sys-utils/swapon.c:808
#, fuzzy
msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/swapon.c:810
+#: sys-utils/swapon.c:809
#, fuzzy
msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/swapon.c:811
+#: sys-utils/swapon.c:810
#, fuzzy
-#| msgid " --help display this help and exit\n"
msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: sys-utils/swapon.c:812
+#: sys-utils/swapon.c:811
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/swapon.c:817
+#: sys-utils/swapon.c:816
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
@@ -18253,7 +18054,7 @@ msgid ""
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:827
+#: sys-utils/swapon.c:826
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -18262,12 +18063,12 @@ msgid ""
"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:910
+#: sys-utils/swapon.c:909
#, fuzzy
msgid "failed to parse priority"
msgstr "sivutuksen prioriteetti"
-#: sys-utils/swapon.c:929
+#: sys-utils/swapon.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported discard policy: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
@@ -18560,126 +18361,128 @@ msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n"
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:89
+#: sys-utils/unshare.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed %s"
msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-#: sys-utils/unshare.c:148
+#: sys-utils/unshare.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported propagation mode: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:157
+#: sys-utils/unshare.c:159
#, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "cannot change root filesystem propagation"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
-#: sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/unshare.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:202
+#: sys-utils/unshare.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
-#: sys-utils/unshare.c:213
+#: sys-utils/unshare.c:215
#, fuzzy
-#| msgid "open failed"
msgid "pipe failed"
msgstr "open epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:227
+#: sys-utils/unshare.c:229
#, fuzzy
msgid "failed to read pipe"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:250
+#: sys-utils/unshare.c:252
msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:253
+#: sys-utils/unshare.c:255
#, fuzzy
msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/unshare.c:254
+#: sys-utils/unshare.c:256
#, fuzzy
msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/unshare.c:255
+#: sys-utils/unshare.c:257
#, fuzzy
msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/unshare.c:256
+#: sys-utils/unshare.c:258
#, fuzzy
msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/unshare.c:257
+#: sys-utils/unshare.c:259
#, fuzzy
msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/unshare.c:258
+#: sys-utils/unshare.c:260
#, fuzzy
msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/unshare.c:259
+#: sys-utils/unshare.c:261
#, fuzzy
msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/unshare.c:260
+#: sys-utils/unshare.c:262
#, fuzzy
msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/unshare.c:261
+#: sys-utils/unshare.c:263
+msgid " --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork); defaults to SIGKILL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:264
msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:262
+#: sys-utils/unshare.c:265
msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:263
+#: sys-utils/unshare.c:266
msgid ""
" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
" modify mount propagation in mount namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:265
+#: sys-utils/unshare.c:268
#, fuzzy
msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/unshare.c:385
+#: sys-utils/unshare.c:401
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:429
+#: sys-utils/unshare.c:445
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "Lapsi lopetti"
-#: sys-utils/unshare.c:436
+#: sys-utils/unshare.c:454
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
-#: sys-utils/unshare.c:456
+#: sys-utils/unshare.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
@@ -18857,58 +18660,58 @@ msgstr ""
msgid "version"
msgstr "versio"
-#: sys-utils/zramctl.c:73
+#: sys-utils/zramctl.c:75
#, fuzzy
msgid "zram device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: sys-utils/zramctl.c:74
+#: sys-utils/zramctl.c:76
msgid "limit on the uncompressed amount of data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:77
msgid "uncompressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:78
msgid "compressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:79
msgid "the selected compression algorithm"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:80
msgid "number of concurrent compress operations"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: sys-utils/zramctl.c:81
#, fuzzy
msgid "empty pages with no allocated memory"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:80
+#: sys-utils/zramctl.c:82
msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:81
+#: sys-utils/zramctl.c:83
msgid "memory limit used to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:82
+#: sys-utils/zramctl.c:84
msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:83
+#: sys-utils/zramctl.c:85
msgid "number of objects migrated by compaction"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:378
+#: sys-utils/zramctl.c:376
#, fuzzy
msgid "Failed to parse mm_stat"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/zramctl.c:526
+#: sys-utils/zramctl.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <device>\n"
@@ -18916,245 +18719,238 @@ msgid ""
" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:532
+#: sys-utils/zramctl.c:538
msgid "Set up and control zram devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:535
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:541
+msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842 compression algorithm to use\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:536
+#: sys-utils/zramctl.c:542
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:537
+#: sys-utils/zramctl.c:543
#, fuzzy
msgid " -f, --find find a free device\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:538
+#: sys-utils/zramctl.c:544
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:539
+#: sys-utils/zramctl.c:545
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:540
+#: sys-utils/zramctl.c:546
#, fuzzy
msgid " --raw use raw status output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:547
#, fuzzy
msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:542
+#: sys-utils/zramctl.c:548
#, fuzzy
msgid " -s, --size <size> device size\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:543
+#: sys-utils/zramctl.c:549
#, fuzzy
msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä"
-#: sys-utils/zramctl.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:630
+#: sys-utils/zramctl.c:633
#, fuzzy
msgid "failed to parse streams"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/zramctl.c:652
+#: sys-utils/zramctl.c:655
#, fuzzy
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
-#: sys-utils/zramctl.c:658
+#: sys-utils/zramctl.c:661
msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:661
+#: sys-utils/zramctl.c:664
msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:691 sys-utils/zramctl.c:720
+#: sys-utils/zramctl.c:694 sys-utils/zramctl.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/zramctl.c:702 sys-utils/zramctl.c:710
+#: sys-utils/zramctl.c:705 sys-utils/zramctl.c:713
msgid "no free zram device found"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:724
+#: sys-utils/zramctl.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "rivimäärä"
-#: sys-utils/zramctl.c:728
+#: sys-utils/zramctl.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set algorithm"
msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: sys-utils/zramctl.c:731
+#: sys-utils/zramctl.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:463
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (automaattinen kirjautuminen)\n"
-#: term-utils/agetty.c:519
+#: term-utils/agetty.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu"
-#: term-utils/agetty.c:522
+#: term-utils/agetty.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s."
-#: term-utils/agetty.c:525
+#: term-utils/agetty.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
-#: term-utils/agetty.c:536
+#: term-utils/agetty.c:543
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
-#: term-utils/agetty.c:567 term-utils/agetty.c:892 term-utils/agetty.c:1410
-#: term-utils/agetty.c:1428 term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1474
-#: term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1954 term-utils/agetty.c:2511
+#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1419
+#: term-utils/agetty.c:1437 term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1484
+#: term-utils/agetty.c:1526 term-utils/agetty.c:2093 term-utils/agetty.c:2655
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:664
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s from %s\n"
msgid "%s from %s"
msgstr "%s – %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:738
+#: term-utils/agetty.c:748
#, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
msgid "invalid delay argument"
msgstr "virheellinen pääargumentti"
-#: term-utils/agetty.c:777
+#: term-utils/agetty.c:786
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: term-utils/agetty.c:796
+#: term-utils/agetty.c:805
#, fuzzy
msgid "invalid nice argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: term-utils/agetty.c:897
+#: term-utils/agetty.c:906
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "virheellinen nopeus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:899
+#: term-utils/agetty.c:908
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1029
+#: term-utils/agetty.c:1038
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/agetty.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/agetty.c:1087
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten"
-#: term-utils/agetty.c:1083
+#: term-utils/agetty.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
-#: term-utils/agetty.c:1097
+#: term-utils/agetty.c:1106
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/agetty.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: term-utils/agetty.c:1316 term-utils/agetty.c:1336
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1464
#, fuzzy
msgid "cannot open os-release file"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
-#: term-utils/agetty.c:1616
+#: term-utils/agetty.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: term-utils/agetty.c:1703
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]"
-#: term-utils/agetty.c:1727
+#: term-utils/agetty.c:1859
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock pois päältä"
-#: term-utils/agetty.c:1730
+#: term-utils/agetty.c:1862
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock päällä"
-#: term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:1865
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock päällä"
-#: term-utils/agetty.c:1736
+#: term-utils/agetty.c:1868
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock päällä"
-#: term-utils/agetty.c:1739
+#: term-utils/agetty.c:1871
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
@@ -19163,209 +18959,209 @@ msgstr ""
"Vihje: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1874
+#: term-utils/agetty.c:2008
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: luku: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1933
+#: term-utils/agetty.c:2072
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: syötteen ylivuoto"
-#: term-utils/agetty.c:1950 term-utils/agetty.c:1958
+#: term-utils/agetty.c:2089 term-utils/agetty.c:2097
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1964
+#: term-utils/agetty.c:2103
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2049
+#: term-utils/agetty.c:2188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
-#: term-utils/agetty.c:2087
+#: term-utils/agetty.c:2226
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2091
+#: term-utils/agetty.c:2230
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2094
+#: term-utils/agetty.c:2233
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2095
+#: term-utils/agetty.c:2234
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2235
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2097
+#: term-utils/agetty.c:2236
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: term-utils/agetty.c:2098
+#: term-utils/agetty.c:2237
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2099
+#: term-utils/agetty.c:2238
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2239
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: term-utils/agetty.c:2101
+#: term-utils/agetty.c:2240
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:2102
+#: term-utils/agetty.c:2241
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2242
#, fuzzy
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2243
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2244
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2245
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2246
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2247
#, fuzzy
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2248
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n"
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2249
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2250
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2251
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2252
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2253
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2254
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2255
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2256
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2257
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2258
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2259
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2260
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2261
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2262
#, fuzzy
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2263
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2264
#, fuzzy
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2265
#, fuzzy
msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: term-utils/agetty.c:2471
+#: term-utils/agetty.c:2615
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d käyttäjä"
msgstr[1] "%d käyttäjää"
-#: term-utils/agetty.c:2599
+#: term-utils/agetty.c:2743
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2611
+#: term-utils/agetty.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
-#: term-utils/agetty.c:2615
+#: term-utils/agetty.c:2759
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr ""
@@ -19465,17 +19261,13 @@ msgid ""
"Session terminated.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:478
+#: term-utils/script.c:476
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Script started on %s"
msgid "Script started on %s\n"
msgstr "Skripti käynnistetty %s"
-#: term-utils/script.c:552
+#: term-utils/script.c:548
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Script done on %s"
msgid ""
"\n"
"Script done on %s\n"
@@ -19483,16 +19275,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Skripti suoritettu %s"
-#: term-utils/script.c:643
+#: term-utils/script.c:639
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty epäonnistui"
-#: term-utils/script.c:681
+#: term-utils/script.c:677
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "muisti lopussa"
-#: term-utils/script.c:781
+#: term-utils/script.c:777
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
@@ -19761,13 +19553,11 @@ msgstr "Käyttäjän %s kirjautuminen hylätty tällä päätteellä.\n"
#: term-utils/setterm.c:911
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid option"
msgid "invalid cursor position: %s"
msgstr "virheellinen valitsin"
#: term-utils/setterm.c:933
#, fuzzy
-#| msgid "setgid failed"
msgid "reset failed"
msgstr "setgid epäonnistui"
@@ -19932,13 +19722,11 @@ msgstr "carefulputc epäonnistui"
#: term-utils/write.c:279
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..."
#: term-utils/write.c:283
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..."
@@ -20000,7 +19788,7 @@ msgstr "ensimmäisestä rivistä eteenpäin"
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- rivipuskuri on jo tyhjennetty"
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:564
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631
#, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto>...]\n"
@@ -20041,163 +19829,167 @@ msgstr "ensimmäinen argumentti"
msgid "second argument"
msgstr "toinen argumentti"
-#: text-utils/column.c:230
+#: text-utils/column.c:235
#, fuzzy
msgid "failed to parse column"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: text-utils/column.c:240
+#: text-utils/column.c:245
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "undefined mountpoint"
msgid "undefined column name '%s'"
msgstr "määrittelemätön liitoskohta"
-#: text-utils/column.c:291
+#: text-utils/column.c:321
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-order list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:364
+#: text-utils/column.c:394
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-right list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:368
+#: text-utils/column.c:398
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-trunc list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:372
+#: text-utils/column.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-noextreme list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:376
+#: text-utils/column.c:406
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-wrap list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:380
+#: text-utils/column.c:410
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-hide list"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: text-utils/column.c:411
+#: text-utils/column.c:441
#, c-format
msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:455
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output data"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: text-utils/column.c:567
+#: text-utils/column.c:634
msgid "Columnate lists.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:570
+#: text-utils/column.c:637
#, fuzzy
msgid " -t, --table create a table\n"
msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
-#: text-utils/column.c:571
+#: text-utils/column.c:638
#, fuzzy
msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
msgstr " -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n"
-#: text-utils/column.c:572
+#: text-utils/column.c:639
#, fuzzy
msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: text-utils/column.c:573
+#: text-utils/column.c:640
#, fuzzy
msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: text-utils/column.c:574
+#: text-utils/column.c:641
msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:575
+#: text-utils/column.c:642
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
+msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: text-utils/column.c:643
msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:576
+#: text-utils/column.c:644
#, fuzzy
msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: text-utils/column.c:577
+#: text-utils/column.c:645
msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:578
+#: text-utils/column.c:646
#, fuzzy
msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: text-utils/column.c:579
+#: text-utils/column.c:647
msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:580
+#: text-utils/column.c:648
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: text-utils/column.c:583
+#: text-utils/column.c:651
#, fuzzy
msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: text-utils/column.c:584
+#: text-utils/column.c:652
msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:585
+#: text-utils/column.c:653
#, fuzzy
msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: text-utils/column.c:588
+#: text-utils/column.c:656
#, fuzzy
msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: text-utils/column.c:589
+#: text-utils/column.c:657
msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:590
+#: text-utils/column.c:658
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:591
+#: text-utils/column.c:659
#, fuzzy
msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: text-utils/column.c:657
+#: text-utils/column.c:728
#, fuzzy
msgid "invalid columns argument"
msgstr "virheellinen sarakemäärä: %s"
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:753
#, fuzzy
msgid "failed to parse column names"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: text-utils/column.c:732
+#: text-utils/column.c:808
msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:740
+#: text-utils/column.c:816
msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:743
+#: text-utils/column.c:819
msgid "option --table-columns required for --json"
msgstr ""
@@ -20499,15 +20291,15 @@ msgstr ""
msgid "Pattern not found"
msgstr "Hahmoa ei löydy"
-#: text-utils/more.c:1650
+#: text-utils/more.c:1652
msgid "exec failed\n"
msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
-#: text-utils/more.c:1664
+#: text-utils/more.c:1666
msgid "can't fork\n"
msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n"
-#: text-utils/more.c:1698
+#: text-utils/more.c:1700
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -20515,19 +20307,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Ohitetaan "
-#: text-utils/more.c:1702
+#: text-utils/more.c:1704
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
-#: text-utils/more.c:1704
+#: text-utils/more.c:1706
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Palataan tiedostoon "
-#: text-utils/more.c:1993
+#: text-utils/more.c:1995
msgid "Line too long"
msgstr "Liian pitkä rivi"
-#: text-utils/more.c:2030
+#: text-utils/more.c:2032
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi"
@@ -20676,20 +20468,20 @@ msgstr "tallennettu"
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n"
-#: text-utils/pg.c:1388
+#: text-utils/pg.c:1387
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n"
-#: text-utils/pg.c:1476
+#: text-utils/pg.c:1475
msgid "(Next file: "
msgstr "(Seuraava tiedosto: "
-#: text-utils/pg.c:1542
+#: text-utils/pg.c:1541
#, c-format
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr "%s %s Tekijänoikeudet (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
-#: text-utils/pg.c:1595 text-utils/pg.c:1668
+#: text-utils/pg.c:1594 text-utils/pg.c:1667
msgid "failed to parse number of lines per page"
msgstr "sivun rivimäärän jäsennys epäonnistui"
@@ -20737,6 +20529,32 @@ msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geometria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
+
+#~ msgid "sleeping ~%d usec\n"
+#~ msgstr "nukutaan ~%d µs\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug display more details"
+#~ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
+
#, fuzzy
#~ msgid "cannot access file %s"
#~ msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
@@ -22416,9 +22234,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
#~ msgstr " s – Sektoreittain järjestetty taulu"
-#~ msgid " t - Table in raw format"
-#~ msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
-
#~ msgid " u Change units of the partition size display"
#~ msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
@@ -24295,10 +24110,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For more information see lsblk(8).\n"
@@ -25750,9 +25561,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
#~ msgstr "namei: juuren tilaa ei voitu lukea!\n"
-#~ msgid "namei: buf overflow\n"
-#~ msgstr "namei: puskurin ylivuoto\n"
-
#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
#~ msgstr " ? siirtyminen hakemistoon %s epäonnistui – %s (%d)\n"