diff options
author | Karel Zak | 2018-02-13 11:02:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2018-02-13 11:02:07 +0100 |
commit | 80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9 (patch) | |
tree | 2051ebb0710693870da40babf19f029c911b4d77 /po/fi.po | |
parent | po: update uk.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 3866 |
1 files changed, 1837 insertions, 2029 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.31-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-03 17:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-07 17:11+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:396 -#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:200 misc-utils/whereis.c:515 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:269 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:199 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:850 term-utils/agetty.c:851 term-utils/agetty.c:859 -#: term-utils/agetty.c:860 +#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 +#: term-utils/agetty.c:869 msgid "not enough arguments" msgstr "liian vähän argumentteja" @@ -57,32 +57,32 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 #: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 #: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:507 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:659 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:824 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013 -#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:648 disk-utils/sfdisk.c:704 -#: disk-utils/sfdisk.c:758 disk-utils/sfdisk.c:817 disk-utils/sfdisk.c:881 -#: disk-utils/sfdisk.c:922 disk-utils/sfdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:989 -#: disk-utils/sfdisk.c:1548 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640 -#: lib/path.c:81 lib/path.c:99 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 +#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 +#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 +#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640 +#: lib/path.c:95 lib/path.c:113 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 #: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480 -#: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:354 -#: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:262 login-utils/vipw.c:280 -#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1190 misc-utils/mcookie.c:115 +#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:352 +#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 +#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 -#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 -#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 -#: sys-utils/nsenter.c:129 sys-utils/rfkill.c:188 sys-utils/rfkill.c:543 -#: sys-utils/rtcwake.c:134 sys-utils/rtcwake.c:268 sys-utils/setpriv.c:276 -#: sys-utils/setpriv.c:614 sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:376 -#: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:106 -#: sys-utils/unshare.c:121 sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 -#: term-utils/agetty.c:2608 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460 -#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:563 +#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695 +#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:71 +#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136 +#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614 +#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:508 +#: term-utils/agetty.c:2752 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460 +#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:559 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534 #: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230 @@ -202,7 +202,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:196 #, fuzzy -#| msgid " `no'" msgid " -q quiet mode" msgstr " ”ei”" @@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "hae koko 512-tavuisina sektoreina" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718 #: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:686 sys-utils/zramctl.c:712 +#: sys-utils/zramctl.c:689 sys-utils/zramctl.c:715 msgid "no device specified" msgstr "mitään laitetta ei annettu" @@ -297,13 +296,11 @@ msgstr "Poista nykyinen osio" #: disk-utils/cfdisk.c:188 #, fuzzy -#| msgid "size" msgid "Resize" msgstr "koko" #: disk-utils/cfdisk.c:188 #, fuzzy -#| msgid "Delete the current partition" msgid "Reduce or enlarge the current partition" msgstr "Poista nykyinen osio" @@ -321,13 +318,12 @@ msgstr "Lopeta" #: disk-utils/cfdisk.c:190 #, fuzzy -#| msgid "Quit program without writing partition table" msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" #: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022 -#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3043 libfdisk/src/sgi.c:1159 -#: libfdisk/src/sun.c:1100 +#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1159 +#: libfdisk/src/sun.c:1126 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -374,7 +370,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:195 #, fuzzy -#| msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" @@ -385,25 +380,21 @@ msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1277 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s unmounted" msgid "%s (mounted)" msgstr "%s irrotettu" #: disk-utils/cfdisk.c:1297 #, fuzzy -#| msgid "partition name" msgid "Partition name:" msgstr "osion nimi" #: disk-utils/cfdisk.c:1304 #, fuzzy -#| msgid "partition UUID" msgid "Partition UUID:" msgstr "osion UUID" #: disk-utils/cfdisk.c:1316 #, fuzzy -#| msgid "Partition type" msgid "Partition type:" msgstr "Osion tyyppi" @@ -485,23 +476,21 @@ msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: " #: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, fuzzy -#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:479 disk-utils/fdisk-menu.c:523 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot open %s\n" msgid "Cannot open %s" msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:481 +#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:483 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" @@ -510,7 +499,7 @@ msgstr "fts_read epäonnistui: %s" msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:511 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" @@ -524,7 +513,7 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:529 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" @@ -534,8 +523,7 @@ msgstr "fts_read epäonnistui: %s" msgid "Select label type" msgstr "Virheellinen tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:487 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:488 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" @@ -546,13 +534,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2176 #, fuzzy -#| msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma," #: disk-utils/cfdisk.c:2177 #, fuzzy -#| msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä" @@ -599,19 +585,16 @@ msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2189 #, fuzzy -#| msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" #: disk-utils/cfdisk.c:2190 #, fuzzy -#| msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus" #: disk-utils/cfdisk.c:2191 #, fuzzy -#| msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai" @@ -644,7 +627,6 @@ msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä" #: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy -#| msgid "case letters (except for Writes)." msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." @@ -666,7 +648,7 @@ msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "poista osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:657 +#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:658 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Osio %zu on poistettu." @@ -696,7 +678,7 @@ msgid "Partition %zu resized." msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:590 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" @@ -709,24 +691,22 @@ msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1588 -#: sys-utils/lscpu.c:1598 sys-utils/lsmem.c:200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1436 +#: sys-utils/lscpu.c:1446 sys-utils/lsmem.c:268 msgid "yes" msgstr "jaa" #: disk-utils/cfdisk.c:2440 #, fuzzy -#| msgid "Did not write partition table to disk" msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" #: disk-utils/cfdisk.c:2445 #, fuzzy -#| msgid "Failed to write disklabel" msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:598 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Osiotaulua on muutettu." @@ -754,7 +734,7 @@ msgstr "lukeminen epäonnistui" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" @@ -769,8 +749,8 @@ msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2103 -#: misc-utils/cal.c:391 sys-utils/dmesg.c:1435 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1410 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "tuntematon värimoodi" @@ -814,15 +794,11 @@ msgstr "Luku: " #: disk-utils/fdformat.c:110 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" msgstr "Ongelma luettaessa sylinteriä %d, odotettiin %d, luettiin %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:127 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "bad data in cyl %d\n" -#| "Continuing ... " msgid "" "bad data in track/head %u/%u\n" "Continuing ... " @@ -831,8 +807,8 @@ msgstr "" "Jatketaan... " #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602 -#: sys-utils/blkdiscard.c:85 sys-utils/tunelp.c:95 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] <device>\n" msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n" @@ -876,20 +852,20 @@ msgid "invalid argument - repair" msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:336 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 +#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 -#: sys-utils/dmesg.c:534 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120 -#: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 -#: sys-utils/swapon.c:524 sys-utils/switch_root.c:94 +#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120 +#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 +#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1499 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1501 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format @@ -898,7 +874,6 @@ msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite" #: disk-utils/fdformat.c:231 #, fuzzy -#| msgid "Could not determine current format type" msgid "could not determine current format type" msgstr "Nykyistä alustustyyppiä ei voi määrittää" @@ -927,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:989 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1022 msgid "close failed" msgstr "close epäonnistui" @@ -942,7 +917,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Käytetään oletusvastausta %c." #: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371 -#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2469 msgid "Value out of range." msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella." @@ -953,7 +928,6 @@ msgstr "%s (%s, oletus %c): " #: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s (%s, default %ju): " msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): " msgstr "%s (%s, oletus %ju): " @@ -974,7 +948,6 @@ msgstr "%s (%c-%c): " #: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s (%ju-%ju): " msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): " msgstr "%s (%ju-%ju): " @@ -1021,7 +994,6 @@ msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:660 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Disk: %s" msgid "%15s: %s" msgstr "Levy: %s" @@ -1042,7 +1014,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "ei voida lukea" #: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982 -#: libfdisk/src/gpt.c:2309 +#: libfdisk/src/gpt.c:2398 msgid "First sector" msgstr "Ensimmäinen sektori" @@ -1051,7 +1023,7 @@ msgstr "Ensimmäinen sektori" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1457 +#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1474 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1117,11 +1089,10 @@ msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" #: disk-utils/fdisk.c:823 #, fuzzy -#| msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1869 +#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -1178,10 +1149,9 @@ msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" msgid "unsupported unit" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2067 -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2084 +#: disk-utils/sfdisk.c:2089 #, fuzzy -#| msgid "unsupported color mode" msgid "unsupported wipe mode" msgstr "tuntematon värimoodi" @@ -1190,23 +1160,21 @@ msgstr "tuntematon värimoodi" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690 disk-utils/mkfs.bfs.c:198 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 -#: disk-utils/raw.c:150 disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 -#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/findfs.c:59 misc-utils/look.c:150 -#: misc-utils/whereis.c:570 misc-utils/whereis.c:581 misc-utils/whereis.c:592 -#: misc-utils/whereis.c:634 schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 -#: schedutils/taskset.c:189 sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:317 -#: sys-utils/dmesg.c:1491 sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 -#: sys-utils/losetup.c:888 sys-utils/lscpu.c:2177 sys-utils/lsmem.c:499 -#: sys-utils/mount.c:698 sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 -#: sys-utils/mountpoint.c:181 sys-utils/pivot_root.c:72 -#: sys-utils/swapoff.c:231 sys-utils/swapon.c:989 sys-utils/switch_root.c:250 -#: sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 text-utils/col.c:233 -#: text-utils/more.c:337 -#, fuzzy -#| msgid "bad value" +#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:695 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787 +#: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150 +#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573 +#: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637 +#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 +#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 +#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 +#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 +#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 +#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 +#: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337 +#, fuzzy msgid "bad usage" msgstr "virheellinen arvo" @@ -1215,7 +1183,7 @@ msgstr "virheellinen arvo" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1599 +#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1616 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1274,44 +1242,43 @@ msgid "failed to allocate iterator" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:917 misc-utils/fincore.c:362 -#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1906 misc-utils/lslocks.c:449 -#: misc-utils/uuidparse.c:258 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 -#: sys-utils/lscpu.c:1761 sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lsipc.c:338 -#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:456 sys-utils/swapon.c:285 -#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:205 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362 +#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 +#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 +#: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 +#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:457 sys-utils/swapon.c:284 +#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:487 text-utils/column.c:209 #, fuzzy msgid "failed to allocate output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." #: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266 -#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:975 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174 +#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:974 misc-utils/fincore.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1176 #: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210 -#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1787 -#: sys-utils/lscpu.c:1815 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 +#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1635 +#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 #: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 -#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:373 sys-utils/swapon.c:180 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:409 text-utils/column.c:420 +#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" #: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273 -#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165 -#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:245 misc-utils/wipefs.c:250 -#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1795 sys-utils/lscpu.c:1826 +#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:159 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1167 +#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:250 +#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 #: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 -#: sys-utils/rfkill.c:401 sys-utils/swapon.c:228 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:475 text-utils/column.c:426 +#: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 +#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:193 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen sektorin rajalla.\n" @@ -1326,22 +1293,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." #: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425 -#: libfdisk/src/gpt.c:3039 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1094 +#: libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1120 msgid "Start" msgstr "Alku" #: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426 -#: libfdisk/src/gpt.c:3040 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1095 +#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1121 msgid "End" msgstr "Loppu" #: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427 -#: libfdisk/src/gpt.c:3041 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1096 +#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1122 msgid "Sectors" msgstr "Sektorit" #: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429 -#: libfdisk/src/gpt.c:3042 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1098 +#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1124 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -1355,332 +1322,331 @@ msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria" msgid "%s unknown column: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 #, fuzzy msgid "Generic" msgstr "Yleinen järjestelmävirhe" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 msgid "delete a partition" msgstr "poista osio" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 #, fuzzy msgid "list free unpartitioned space" msgstr " e listaa laajennetut osiot" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 #, fuzzy msgid "list known partition types" msgstr "luettele kaikki tunnetut koodatut merkistöt" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 msgid "add a new partition" msgstr "lisää uusi osio" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:102 #, fuzzy msgid "print the partition table" msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:102 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 msgid "change a partition type" msgstr "muuta osion tyyppiä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 #, fuzzy msgid "verify the partition table" msgstr "osiotaulu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 #, fuzzy -#| msgid "%s: not a block device\n" msgid "print information about a partition" msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:106 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 #, fuzzy msgid "print the raw data of the first sector from the device" msgstr " d näytä osiotaulun raaka data" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 #, fuzzy msgid "print the raw data of the disklabel from the device" msgstr " d näytä osiotaulun raaka data" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 msgid "fix partitions order" msgstr "korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 msgid "Misc" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 msgid "print this menu" msgstr "näytä tämä valikko" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 #, fuzzy msgid "change display/entry units" msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 #, fuzzy msgid "extra functionality (experts only)" msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 msgid "Script" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:117 msgid "load disk layout from sfdisk script file" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:117 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 msgid "dump disk layout to sfdisk script file" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 msgid "Save & Exit" msgstr "Tallenna & lopeta" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 msgid "write table to disk and exit" msgstr "kirjoita taulu levylle ja lopeta" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 msgid "write table to disk" msgstr "kirjoita taulu levylle" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:123 #, fuzzy msgid "quit without saving changes" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:123 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:124 msgid "return to main menu" msgstr "palaa päävalikkoon" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:125 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:126 #, fuzzy msgid "return from BSD to DOS" msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:136 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 #, fuzzy msgid "Create a new label" msgstr "Luo uusi ensiöosio" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 #, fuzzy msgid "create a new empty GPT partition table" msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:139 #, fuzzy msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:139 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:140 #, fuzzy msgid "create a new empty DOS partition table" msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:140 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:141 #, fuzzy msgid "create a new empty Sun partition table" msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:144 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:145 #, fuzzy msgid "create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luo IRIX (SGI) -osiotaulu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:153 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" - #: disk-utils/fdisk-menu.c:154 +msgid "Geometry (for the current label)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 msgid "change number of cylinders" msgstr "muuta sylinterien määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:156 msgid "change number of heads" msgstr "muuta päiden määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:156 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:157 msgid "change number of sectors/track" msgstr "muuta sektorien määrä uraa kohden" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 include/pt-mbr-partnames.h:95 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95 msgid "GPT" msgstr "GPT" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 msgid "change disk GUID" msgstr "muuta levyn GUID" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 msgid "change partition name" msgstr "muuta osion nimi" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:169 msgid "change partition UUID" msgstr "muuta osion UUID" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:169 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:170 #, fuzzy msgid "change table length" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:170 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:171 msgid "enter protective/hybrid MBR" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:173 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:174 #, fuzzy msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:174 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:175 #, fuzzy msgid "toggle the no block IO protocol flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:175 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:176 #, fuzzy msgid "toggle the required partition flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:176 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 msgid "toggle the GUID specific bits" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:187 msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:187 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 #, fuzzy msgid "toggle the read-only flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:189 #, fuzzy msgid "toggle the mountable flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:190 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:191 #, fuzzy msgid "change number of alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:191 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:192 #, fuzzy msgid "change number of extra sectors per cylinder" msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:192 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:193 #, fuzzy msgid "change interleave factor" msgstr "Lomituskerroin" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:193 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:194 #, fuzzy msgid "change rotation speed (rpm)" msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:194 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:195 #, fuzzy msgid "change number of physical cylinders" msgstr "Fyysisten sylinterien määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:203 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:204 msgid "SGI" msgstr "SGI" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:204 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 #, fuzzy msgid "select bootable partition" msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:206 #, fuzzy msgid "edit bootfile entry" msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:206 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:207 #, fuzzy msgid "select sgi swap partition" msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:207 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:208 #, fuzzy msgid "create SGI info" msgstr "SGI" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 #, fuzzy msgid "DOS (MBR)" msgstr "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:218 #, fuzzy msgid "toggle a bootable flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:218 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:219 #, fuzzy msgid "edit nested BSD disklabel" msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:219 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:220 #, fuzzy msgid "toggle the dos compatibility flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:221 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:222 #, fuzzy msgid "move beginning of data in a partition" msgstr "Uusi datan alku" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:222 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:223 #, fuzzy msgid "change the disk identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:224 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:225 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:234 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:235 #, fuzzy msgid "BSD" msgstr "BSD/OS" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:235 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:236 #, fuzzy msgid "edit drive data" msgstr "olevia osioita." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:236 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:237 #, fuzzy msgid "install bootstrap" msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:237 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:238 #, fuzzy msgid "show complete disklabel" msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:238 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:239 #, fuzzy msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1689,7 +1655,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohje:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:372 disk-utils/sfdisk.c:1266 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1698,20 +1664,20 @@ msgstr "" "\n" "Ohje:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:392 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:393 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:422 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:423 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:424 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:425 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komento (m antaa ohjeen): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:434 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:435 msgid "" "\n" "Do you really want to quit? " @@ -1719,117 +1685,113 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko varmasti lopettaa? " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:447 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "tuntematon" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:472 disk-utils/fdisk-menu.c:505 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:485 msgid "Resetting fdisk!" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:491 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:492 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:517 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:518 msgid "Failed to transform disk layout into script" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:531 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:554 disk-utils/sfdisk.c:1487 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1490 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 #, fuzzy -#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1495 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:595 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:596 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:637 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:638 #, fuzzy -#| msgid "fix partitions order" msgid "Failed to fix partitions order." msgstr "korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:639 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:640 #, fuzzy -#| msgid "No partitions defined." msgid "Partitions order fixed." msgstr "Osioita ei ole määritelty." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:655 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "poista osio" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:684 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:685 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:686 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:687 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 disk-utils/fdisk-menu.c:866 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:697 disk-utils/fdisk-menu.c:868 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:733 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:734 msgid "New maximum entries" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:743 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:745 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:761 #, fuzzy msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:774 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:776 msgid "New name" msgstr "Uusi nimi" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:837 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:839 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1022 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1037 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sylinterien määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1026 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1044 msgid "Number of heads" msgstr "Päiden määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1030 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1050 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektorien määrä" @@ -1844,17 +1806,17 @@ msgid "%s is not mounted\n" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:232 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:250 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645 -#: lib/path.c:126 lib/path.c:147 lib/path.c:168 lib/path.c:216 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645 +#: lib/path.c:140 lib/path.c:161 lib/path.c:182 lib/path.c:230 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655 -#: sys-utils/rfkill.c:209 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723 +#: sys-utils/rfkill.c:214 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723 #: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" -#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:149 lib/path.c:170 +#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:163 lib/path.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" @@ -1893,7 +1855,7 @@ msgstr "%s %s%s\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita" -#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:444 +#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:446 #: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1904,10 +1866,10 @@ msgstr "siirtymisvirhe" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:934 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 -#: sys-utils/swapon.c:321 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:419 -#: term-utils/script.c:809 +#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 +#: term-utils/script.c:805 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n" @@ -1922,8 +1884,8 @@ msgstr "%s epäonnistui" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" -#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:353 -#: sys-utils/unshare.c:403 sys-utils/unshare.c:424 +#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 +#: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid epäonnistui" @@ -1994,7 +1956,6 @@ msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" #: disk-utils/fsck.c:1378 #, fuzzy -#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" @@ -2078,7 +2039,7 @@ msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..." msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..." -#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:363 +#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "liian monta argumenttia" @@ -2093,14 +2054,13 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:409 +#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "valitsin ”%s ” vaatii argumentin" #: disk-utils/fsck.c:1587 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument: %s" msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "virheellinen argumentti: %s" @@ -2152,9 +2112,9 @@ msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s" msgid "file length too short" msgstr "tiedosto on liian lyhyt" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892 -#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:221 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892 +#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" @@ -2204,184 +2164,186 @@ msgstr "" msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:269 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s" +msgstr "fts_read epäonnistui: %s" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274 msgid "crc error" msgstr "crc-virhe" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:299 disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560 msgid "seek failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:303 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:335 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340 msgid "root inode is not directory" msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:339 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:357 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362 #, fuzzy msgid "data block too large" msgstr "Arvo on liian suuri annetulle tietotyypille" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:361 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 #, fuzzy, c-format -#| msgid " hole at %ld (%zd)\n" msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " reikä kohdassa %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, fuzzy, c-format -#| msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "ei-lohko (%ld) tavua" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:405 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 disk-utils/fsck.cramfs.c:513 -#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:417 -#: sys-utils/rfkill.c:550 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643 -#: sys-utils/swapon.c:394 term-utils/ttymsg.c:175 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518 +#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:408 +#: sys-utils/rfkill.c:551 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643 +#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:426 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:462 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "filename length is zero" msgstr "tiedostonimen pituus on nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 msgid "bad filename length" msgstr "virheellinen tiedostonimen pituus" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "bad inode offset" msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:501 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "tiedoston i-solmun koko on nolla mutta siirtymä ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "symbolisen linkin siirtymä on nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "symbolisen linkin koko on nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "tiedoston i-solmun siirtymä on nolla mutta koko ei ole nolla" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "pistokkeen koko ei ole nolla: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "virheellinen tila: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "virheellinen UTC-siirtymä" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683 disk-utils/mkfs.cramfs.c:735 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:688 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:711 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:185 #, fuzzy -#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" @@ -2499,7 +2461,6 @@ msgstr "Kirjoitusvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:424 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: inode count too big.\n" msgid "Warning: block out of range\n" msgstr "Varoitus i-solmujen määrä on liian suuri.\n" @@ -2542,7 +2503,6 @@ msgstr "Vain 1k-lohkot/vyöhykkeet ovat tuettuja" #: disk-utils/fsck.minix.c:593 #, fuzzy -#| msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgid "bad s_ninodes field in super-block" msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa" @@ -2552,7 +2512,6 @@ msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa" #: disk-utils/fsck.minix.c:597 #, fuzzy -#| msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgid "bad s_firstdatazone field in super-block" msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa" @@ -2709,7 +2668,6 @@ msgstr "%s: viallinen hakemisto: koko < 32" #: disk-utils/fsck.minix.c:1109 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n" msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”.” ei ole ensimmäisenä\n" @@ -2846,8 +2804,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838 #: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114 -#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405 -#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:669 sys-utils/wdctl.c:347 +#: login-utils/su-common.c:323 login-utils/su-common.c:400 +#: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347 #: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375 #: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256 msgid "write failed" @@ -2973,19 +2931,16 @@ msgstr "LohkoKoko: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:251 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" msgstr "I-solmuja: %lu (1 lohkossa)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:254 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" msgstr "I-solmuja: %lu (%llu lohkossa)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:256 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Blocks: %lld\n" msgid "Blocks: %llu\n" msgstr "Lohkot: %lld\n" @@ -3060,35 +3015,15 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:239 -#: login-utils/su-common.c:1073 login-utils/su-common.c:1441 -#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 schedutils/chrt.c:556 -#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:248 sys-utils/flock.c:121 -#: sys-utils/nsenter.c:481 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:575 -#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:392 sys-utils/setsid.c:117 -#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/unshare.c:460 -#: term-utils/script.c:622 text-utils/pg.c:1383 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:223 login-utils/su-common.c:1435 +#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 sys-utils/flock.c:121 +#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "%s epäonnistui" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" -#| " -h print this help\n" -#| " -v be verbose\n" -#| " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -#| " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -#| " -e edition set edition number (part of fsid)\n" -#| " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -#| " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -#| " -n name set name of cramfs filesystem\n" -#| " -p pad by %d bytes for boot code\n" -#| " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -#| " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -#| " dirname root of the filesystem to be compressed\n" -#| " outfile output file\n" msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -v be verbose\n" @@ -3124,114 +3059,113 @@ msgstr "" msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink epäonnistui: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:306 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:441 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "tiedostojärjestelmä on liian suuri. Lopetetaan." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:600 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: ”tiivistetyn” lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:619 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi sulkea" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:741 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "virheellinen valitsin" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "virheellinen tavujärjestys annettu; oltava joko ”big”, ”little” tai ”host”" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:818 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, fuzzy msgid "ROM image map" msgstr "Avainta ei ole kartassa" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Sisällytetään: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Hakemistodata: %zd tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Kaikki: %zd kilotavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superlohko: %zd tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu käytetty)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM-vedoksen kirjoitus epäonnistui (%zd %zd)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 #, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "varoitus: tiedostonimet typistetään 255 tavuun." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu)." -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:917 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3518,7 +3452,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:176 #, fuzzy, c-format -#| msgid "too many bad pages" msgid "too many bad pages: %lu" msgstr "liian monta viallista sivua" @@ -3545,7 +3478,6 @@ msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita" #: disk-utils/mkswap.c:249 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n" @@ -3627,7 +3559,6 @@ msgstr "virheellinen lohkomääräargumentti" #: disk-utils/mkswap.c:447 #, fuzzy, c-format -#| msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB" msgstr "virhe: koko %llu KiB on suurempi kuin laitteen koko %llu KiB" @@ -3646,12 +3577,12 @@ msgstr "varoitus: typistetään sivutusalue kokoon %llu KiB" msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "%s vaikuttaa olevan sivutustilaa – ei liitetä" -#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:530 +#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n" -#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:535 +#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n" @@ -3712,7 +3643,7 @@ msgstr "helppolukuinen koko" msgid "partition name" msgstr "osion nimi" -#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:171 +#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:173 msgid "partition UUID" msgstr "osion UUID" @@ -3720,7 +3651,7 @@ msgstr "osion UUID" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "osiotaulun tyyppi (dos, gpt, ...)" -#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:172 +#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:174 msgid "partition flags" msgstr "osion liput" @@ -3754,11 +3685,11 @@ msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92 -#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:365 misc-utils/lslocks.c:342 +#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:367 misc-utils/lslocks.c:342 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110 -#: sys-utils/lscpu.c:373 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:136 -#: sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:155 -#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:148 +#: sys-utils/lscpu.c:220 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:180 +#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:160 +#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" @@ -3856,9 +3787,9 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622 -#: misc-utils/lsblk.c:1928 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 -#: sys-utils/lscpu.c:1770 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:466 -#: sys-utils/swapon.c:294 sys-utils/wdctl.c:271 +#: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 +#: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 +#: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" @@ -3911,7 +3842,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametrit\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1638 sys-utils/lsmem.c:382 +#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3928,12 +3859,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1654 sys-utils/lsmem.c:380 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1655 sys-utils/lsmem.c:385 +#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -3950,7 +3881,6 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" #: disk-utils/partx.c:772 #, fuzzy -#| msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgid " --list-types list supported partition types and exit\n" msgstr " -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit" @@ -4171,11 +4101,10 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:452 #, fuzzy -#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1797 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 msgid "Leaving." msgstr "Poistutaan." @@ -4191,18 +4120,17 @@ msgstr "Lisätään looginen osio %zu" #: disk-utils/sfdisk.c:548 #, fuzzy -#| msgid "The partition table has been altered." msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr "Osiotaulua on muutettu." -#: disk-utils/sfdisk.c:624 +#: disk-utils/sfdisk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:627 +#: disk-utils/sfdisk.c:634 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4210,264 +4138,262 @@ msgstr "" "Id Nimi\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:657 +#: disk-utils/sfdisk.c:664 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi" -#: disk-utils/sfdisk.c:710 +#: disk-utils/sfdisk.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: disk-utils/sfdisk.c:747 +#: disk-utils/sfdisk.c:754 #, fuzzy, c-format -#| msgid "total: %llu blocks\n" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:918 -#: disk-utils/sfdisk.c:948 disk-utils/sfdisk.c:1015 disk-utils/sfdisk.c:1079 -#: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1544 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 +#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 +#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" -#: disk-utils/sfdisk.c:820 -msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" +#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#, fuzzy +msgid "cannot switch to PMBR" +msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea" + +#: disk-utils/sfdisk.c:832 +msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:851 disk-utils/sfdisk.c:897 disk-utils/sfdisk.c:1020 -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 disk-utils/sfdisk.c:1139 disk-utils/sfdisk.c:1195 -#: disk-utils/sfdisk.c:1542 disk-utils/sfdisk.c:2039 +#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 +#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 +#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:856 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:900 +#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:955 +#: disk-utils/sfdisk.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:976 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/sfdisk.c:993 +#: disk-utils/sfdisk.c:1010 #, fuzzy, c-format -#| msgid "No partition table.\n" msgid "%s: no partition table found" msgstr "Ei osiotaulua.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:997 +#: disk-utils/sfdisk.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1000 +#: disk-utils/sfdisk.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1019 disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138 -#: disk-utils/sfdisk.c:1194 +#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 +#: disk-utils/sfdisk.c:1211 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Osionumero" -#: disk-utils/sfdisk.c:1025 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1144 -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 +#: disk-utils/sfdisk.c:1217 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" -#: disk-utils/sfdisk.c:1040 +#: disk-utils/sfdisk.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1059 +#: disk-utils/sfdisk.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1063 +#: disk-utils/sfdisk.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1114 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1223 +#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1156 +#: disk-utils/sfdisk.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1227 +#: disk-utils/sfdisk.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1270 +#: disk-utils/sfdisk.c:1287 msgid " Commands:\n" msgstr " Komennot:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1272 +#: disk-utils/sfdisk.c:1289 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write kirjoita taulu levylle ja lopeta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1273 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1274 +#: disk-utils/sfdisk.c:1291 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1275 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 #, fuzzy -#| msgid " p print BSD partition table" msgid " print display the partition table\n" msgstr " p näytä BSD-osiotaulu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1293 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1278 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1282 +#: disk-utils/sfdisk.c:1299 #, fuzzy msgid " Input format:\n" msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1284 +#: disk-utils/sfdisk.c:1301 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1298 -msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 -msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1302 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy -#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1306 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 msgid " Example:\n" msgstr " Esimerkki:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1308 +#: disk-utils/sfdisk.c:1325 #, fuzzy -#| msgid " n Create new partition from free space" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 sys-utils/dmesg.c:1556 +#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1539 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1480 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1511 +#: disk-utils/sfdisk.c:1528 #, fuzzy -#| msgid "failed to add partition" msgid "failed to allocate partition name" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1552 +#: disk-utils/sfdisk.c:1569 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" -#: disk-utils/sfdisk.c:1568 +#: disk-utils/sfdisk.c:1585 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1573 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi" # -#: disk-utils/sfdisk.c:1579 +#: disk-utils/sfdisk.c:1596 #, fuzzy, c-format -#| msgid "No partition is defined yet!" msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!" -#: disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/sfdisk.c:1614 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4476,11 +4402,11 @@ msgstr "" "\n" "Tervetuloa sfdiskiin (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1605 +#: disk-utils/sfdisk.c:1622 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1608 +#: disk-utils/sfdisk.c:1625 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4488,13 +4414,8 @@ msgstr "" " EPÄONNISTUI\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1611 +#: disk-utils/sfdisk.c:1628 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" -#| "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" -#| "Use the --no-reread flag to suppress this check." msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4506,19 +4427,18 @@ msgstr "" "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n" "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1618 +#: disk-utils/sfdisk.c:1635 #, fuzzy -#| msgid "%s: OK\n" msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1630 +#: disk-utils/sfdisk.c:1647 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4526,7 +4446,7 @@ msgstr "" "\n" "Vanha tilanne:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1648 +#: disk-utils/sfdisk.c:1665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4535,64 +4455,58 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1651 +#: disk-utils/sfdisk.c:1668 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1669 +#: disk-utils/sfdisk.c:1686 msgid "All partitions used." msgstr "Kaikki osioit käytetty." -#: disk-utils/sfdisk.c:1697 +#: disk-utils/sfdisk.c:1714 #, fuzzy -#| msgid "Done." msgid "Done.\n" msgstr "Valmis." -#: disk-utils/sfdisk.c:1709 +#: disk-utils/sfdisk.c:1726 #, fuzzy -#| msgid "Ignoring partition %zu." msgid "Ignoring partition." msgstr "Jätetään huomiotta osio %zu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1718 disk-utils/sfdisk.c:1778 +#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 #, fuzzy -#| msgid "Failed to write disklabel" msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1737 +#: disk-utils/sfdisk.c:1754 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to add partition" msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1760 +#: disk-utils/sfdisk.c:1777 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1785 +#: disk-utils/sfdisk.c:1802 #, fuzzy -#| msgid "New situation:\n" msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Uusi tilanne:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy -#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1808 +#: disk-utils/sfdisk.c:1825 msgid "Leaving.\n" msgstr "Poistutaan.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1822 +#: disk-utils/sfdisk.c:1839 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4601,214 +4515,208 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1829 -msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1847 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1831 +#: disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1849 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1833 +#: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1834 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1835 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1836 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1837 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1838 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1842 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1844 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 #, fuzzy -#| msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id" -#: disk-utils/sfdisk.c:1845 +#: disk-utils/sfdisk.c:1862 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 #, fuzzy -#| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 #, fuzzy -#| msgid " -N# : change only the partition with number #" msgid " <part> partition number\n" msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1873 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1874 #, fuzzy -#| msgid "You can disable all consistency checking with:" msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1858 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1863 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1864 +#: disk-utils/sfdisk.c:1881 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1882 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy -#| msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: disk-utils/sfdisk.c:1868 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy -#| msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 #, fuzzy msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1993 +#: disk-utils/sfdisk.c:2010 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1998 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2014 +#: disk-utils/sfdisk.c:2031 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2026 +#: disk-utils/sfdisk.c:2043 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2055 +#: disk-utils/sfdisk.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: disk-utils/sfdisk.c:2058 include/c.h:330 +#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:336 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s – %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2135 +#: disk-utils/sfdisk.c:2152 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4861,7 +4769,7 @@ msgstr "" msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n" -#: include/c.h:312 +#: include/c.h:318 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4869,7 +4777,7 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: include/c.h:313 +#: include/c.h:319 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4877,14 +4785,14 @@ msgstr "" "\n" "Valitsimet:\n" -#: include/c.h:314 +#: include/c.h:320 #, fuzzy msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "???\n" -#: include/c.h:315 +#: include/c.h:321 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4892,25 +4800,24 @@ msgstr "" "\n" "Komennot:\n" -#: include/c.h:316 +#: include/c.h:322 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Sarakkeita :\n" -#: include/c.h:319 +#: include/c.h:325 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: include/c.h:320 +#: include/c.h:326 #, fuzzy -#| msgid " -version\n" msgid "display version" msgstr " -version\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:334 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4919,33 +4826,30 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n" -#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:277 -#: login-utils/vipw.c:296 sys-utils/rtcwake.c:278 term-utils/setterm.c:811 +#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:276 +#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:298 term-utils/setterm.c:811 #: text-utils/col.c:160 msgid "write error" msgstr "kirjoitusvirhe" #: include/colors.h:27 #, fuzzy -#| msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgid "colors are enabled by default" msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" #: include/colors.h:29 #, fuzzy -#| msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1018 -#: login-utils/login.c:1022 term-utils/agetty.c:1160 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1026 +#: login-utils/login.c:1030 term-utils/agetty.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" #: include/optutils.h:85 #, fuzzy, c-format -#| msgid "are mutually exclusive." msgid "%s: mutually exclusive arguments:" msgstr "ovat toisensa poissulkevia." @@ -5242,7 +5146,6 @@ msgstr "Kätketty Boot Wizard" #: include/pt-mbr-partnames.h:76 #, fuzzy -#| msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgid "Acronis FAT32 LBA" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" @@ -5296,7 +5199,6 @@ msgstr "DOS vain luku" #: include/pt-mbr-partnames.h:93 #, fuzzy -#| msgid "first argument" msgid "Rufus alignment" msgstr "ensimmäinen argumentti" @@ -5316,7 +5218,7 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot" msgid "DOS secondary" msgstr "DOS-toisio" -#: include/pt-mbr-partnames.h:101 +#: include/pt-mbr-partnames.h:101 libfdisk/src/gpt.c:274 msgid "VMware VMFS" msgstr "" @@ -5382,7 +5284,7 @@ msgstr "Ensimmäinen sylinteri" msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2358 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2447 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}" @@ -5397,7 +5299,6 @@ msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?" #: libfdisk/src/bsd.c:448 #, fuzzy -#| msgid "Disk: %s" msgid "Disk" msgstr "Levy: %s" @@ -5405,7 +5306,7 @@ msgstr "Levy: %s" msgid "Packname" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1101 +#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1127 msgid "Flags" msgstr "Liput" @@ -5423,60 +5324,51 @@ msgstr " badsect" #: libfdisk/src/bsd.c:475 #, fuzzy -#| msgid "bytes/sector" msgid "Bytes/Sector" msgstr "tavua/sektori" #: libfdisk/src/bsd.c:480 #, fuzzy -#| msgid "tracks/cylinder" msgid "Tracks/Cylinder" msgstr "uraa/sylinteri" #: libfdisk/src/bsd.c:485 #, fuzzy -#| msgid "sectors/cylinder" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sektoria/sylinteri" #: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428 -#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1097 +#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1123 msgid "Cylinders" msgstr "Sylinterit" -#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:748 +#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:773 #, fuzzy -#| msgid "rpm" msgid "Rpm" msgstr "rpm" -#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:768 +#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:793 #, fuzzy -#| msgid "interleave" msgid "Interleave" msgstr "lomitus" #: libfdisk/src/bsd.c:505 #, fuzzy -#| msgid "trackskew" msgid "Trackskew" msgstr "uravääristymä" #: libfdisk/src/bsd.c:510 #, fuzzy -#| msgid "cylinderskew" msgid "Cylinderskew" msgstr "sylinterivääristymä" #: libfdisk/src/bsd.c:515 #, fuzzy -#| msgid "headswitch" msgid "Headswitch" msgstr "päänvaihto" #: libfdisk/src/bsd.c:520 #, fuzzy -#| msgid "track-to-track seek" msgid "Track-to-track seek" msgstr "raidalta raidalle siirtyminen" @@ -5553,7 +5445,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:686 +#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:688 msgid "Syncing disks." msgstr "Synkronoidaan levyt." @@ -5582,58 +5474,56 @@ msgstr "Bkoko" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:680 +#: libfdisk/src/context.c:682 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/context.c:754 +#: libfdisk/src/context.c:756 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl()." -#: libfdisk/src/context.c:763 +#: libfdisk/src/context.c:765 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: libfdisk/src/context.c:765 +#: libfdisk/src/context.c:767 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)." -#: libfdisk/src/context.c:850 +#: libfdisk/src/context.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove partition %zu from system" msgstr "hakemiston %s poistaminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/context.c:858 +#: libfdisk/src/context.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update system information about partition %zu" msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables" -#: libfdisk/src/context.c:866 +#: libfdisk/src/context.c:868 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to add partition" msgid "Failed to add partition %zu to system" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/context.c:872 +#: libfdisk/src/context.c:874 #, fuzzy -#| msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. " msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)." -#: libfdisk/src/context.c:1082 +#: libfdisk/src/context.c:1084 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "sylinteri" msgstr[1] "sylinteriä" -#: libfdisk/src/context.c:1083 +#: libfdisk/src/context.c:1085 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektori" msgstr[1] "sektorit" -#: libfdisk/src/context.c:1386 +#: libfdisk/src/context.c:1388 #, fuzzy msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Geometria" @@ -5644,7 +5534,6 @@ msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty." #: libfdisk/src/dos.c:216 #, fuzzy -#| msgid "No free partition available!" msgid "Primary partition not available." msgstr "Ei vapaita osioita käytettävissä!" @@ -5707,7 +5596,6 @@ msgstr "Osio %zu: tyhjä." #: libfdisk/src/dos.c:705 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Created a new SGI disklabel." msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö." @@ -5740,8 +5628,8 @@ msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoite msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella" -#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2232 libfdisk/src/sgi.c:838 -#: libfdisk/src/sun.c:505 +#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2321 libfdisk/src/sgi.c:838 +#: libfdisk/src/sun.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä." @@ -5751,7 +5639,7 @@ msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä." msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektori %llu on jo varattu." -#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2330 msgid "No free sectors available." msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä." @@ -5832,7 +5720,6 @@ msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n" #: libfdisk/src/dos.c:1601 libfdisk/src/dos.c:1616 libfdisk/src/dos.c:2063 #, fuzzy -#| msgid "This partition already exists.\n" msgid "Extended partition already exists." msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n" @@ -5851,14 +5738,12 @@ msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." #: libfdisk/src/dos.c:1683 libfdisk/src/dos.c:1694 #, fuzzy -#| msgid "All primary partitions are in use." msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. #: libfdisk/src/dos.c:1697 #, fuzzy -#| msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n" @@ -5905,7 +5790,7 @@ msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1148 +#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1221 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Tunniste poistettu" @@ -5918,7 +5803,7 @@ msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 o msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:3037 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea." @@ -5946,8 +5831,8 @@ msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3038 libfdisk/src/sgi.c:1152 -#: libfdisk/src/sun.c:1093 +#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1152 +#: libfdisk/src/sun.c:1119 msgid "Device" msgstr "Laite" @@ -5955,7 +5840,7 @@ msgstr "Laite" msgid "Boot" msgstr "Käynnistettävä" -#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1099 +#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1125 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -5968,7 +5853,7 @@ msgstr "Alku-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Alku-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3048 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1160 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6003,7 +5888,6 @@ msgstr "Käynnistettävä" #: libfdisk/src/gpt.c:172 #, fuzzy -#| msgid "PPC PReP Boot" msgid "PowerPC PReP boot" msgstr "PPC PReP Boot" @@ -6332,336 +6216,355 @@ msgstr "" msgid "Ceph crypt disk in creation" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:274 +#: libfdisk/src/gpt.c:275 +#, fuzzy +msgid "VMware Diagnostic" +msgstr "Compaq-diagnostiikka" + +#: libfdisk/src/gpt.c:276 +msgid "VMware Virtual SAN" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:277 +msgid "VMware Virsto" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:278 +#, fuzzy +msgid "VMware Reserved" +msgstr "ChromeOS-ydin" + +#: libfdisk/src/gpt.c:281 #, fuzzy -#| msgid "FreeBSD data" msgid "OpenBSD data" msgstr "FreeBSD-data" -#: libfdisk/src/gpt.c:277 +#: libfdisk/src/gpt.c:284 #, fuzzy msgid "QNX6 file system" msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: " -#: libfdisk/src/gpt.c:280 +#: libfdisk/src/gpt.c:287 #, fuzzy -#| msgid "delete a partition" msgid "Plan 9 partition" msgstr "poista osio" -#: libfdisk/src/gpt.c:594 +#: libfdisk/src/gpt.c:661 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "GPT-otsake" -#: libfdisk/src/gpt.c:677 +#: libfdisk/src/gpt.c:744 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:689 +#: libfdisk/src/gpt.c:756 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:827 +#: libfdisk/src/gpt.c:895 #, c-format -msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)." +msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:844 +#: libfdisk/src/gpt.c:917 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/gpt.c:854 +#: libfdisk/src/gpt.c:927 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1118 +#: libfdisk/src/gpt.c:1191 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-otsake" -#: libfdisk/src/gpt.c:1123 +#: libfdisk/src/gpt.c:1196 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-merkinnät" -#: libfdisk/src/gpt.c:1155 +#: libfdisk/src/gpt.c:1228 #, fuzzy -#| msgid "First LBA: %ju" msgid "First LBA" msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1160 +#: libfdisk/src/gpt.c:1233 #, fuzzy -#| msgid "Last LBA: %ju" msgid "Last LBA" msgstr "Viimeinen LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1166 +#: libfdisk/src/gpt.c:1239 #, fuzzy -#| msgid "Alternative LBA: %ju" msgid "Alternative LBA" msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1172 +#: libfdisk/src/gpt.c:1245 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1177 +#: libfdisk/src/gpt.c:1250 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" -#: libfdisk/src/gpt.c:1522 +#: libfdisk/src/gpt.c:1595 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1531 +#: libfdisk/src/gpt.c:1605 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1713 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 +msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: libfdisk/src/gpt.c:1718 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1818 +#: libfdisk/src/gpt.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1914 +#, fuzzy +msgid "Failed to translate partition name, name not changed." +msgstr "osion lisääminen epäonnistui" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1855 +#: libfdisk/src/gpt.c:1945 #, fuzzy -#| msgid "start of the partition in sectors" msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "osion alku sektoreina" -#: libfdisk/src/gpt.c:1862 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy -#| msgid "end of the partition in sectors" msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "osion loppu sektoreina" -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:2114 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2062 +#: libfdisk/src/gpt.c:2151 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2067 +#: libfdisk/src/gpt.c:2156 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2071 +#: libfdisk/src/gpt.c:2160 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2076 +#: libfdisk/src/gpt.c:2165 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma." -#: libfdisk/src/gpt.c:2081 +#: libfdisk/src/gpt.c:2170 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2085 +#: libfdisk/src/gpt.c:2174 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2090 +#: libfdisk/src/gpt.c:2179 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2094 +#: libfdisk/src/gpt.c:2183 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2099 +#: libfdisk/src/gpt.c:2188 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2198 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2115 +#: libfdisk/src/gpt.c:2204 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa." -#: libfdisk/src/gpt.c:2122 +#: libfdisk/src/gpt.c:2211 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2129 +#: libfdisk/src/gpt.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2227 msgid "No errors detected." msgstr "Virheitä ei havaittu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2139 +#: libfdisk/src/gpt.c:2228 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Otsakkeen versio: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2140 +#: libfdisk/src/gpt.c:2229 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2150 +#: libfdisk/src/gpt.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2158 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "Yksi virhe havaittu." msgstr[1] "%d virhettä havaittu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2237 +#: libfdisk/src/gpt.c:2326 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." -#: libfdisk/src/gpt.c:2294 libfdisk/src/gpt.c:2321 +#: libfdisk/src/gpt.c:2383 libfdisk/src/gpt.c:2410 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektori %ju on jo käytetty." -#: libfdisk/src/gpt.c:2386 +#: libfdisk/src/gpt.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda" -#: libfdisk/src/gpt.c:2393 +#: libfdisk/src/gpt.c:2482 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2400 +#: libfdisk/src/gpt.c:2489 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2539 +#: libfdisk/src/gpt.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö" -#: libfdisk/src/gpt.c:2557 +#: libfdisk/src/gpt.c:2646 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2564 +#: libfdisk/src/gpt.c:2653 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2578 +#: libfdisk/src/gpt.c:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2598 +#: libfdisk/src/gpt.c:2687 #, fuzzy -#| msgid "No partition table.\n" msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Ei osiotaulua.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2609 +#: libfdisk/src/gpt.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)" msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2614 +#: libfdisk/src/gpt.c:2703 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2657 +#: libfdisk/src/gpt.c:2746 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2680 +#: libfdisk/src/gpt.c:2769 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "haarauttaminen ei onnistu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2710 +#: libfdisk/src/gpt.c:2799 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2819 +#: libfdisk/src/gpt.c:2908 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2869 +#: libfdisk/src/gpt.c:2958 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2884 +#: libfdisk/src/gpt.c:2973 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2897 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2987 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2902 +#: libfdisk/src/gpt.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2903 +#: libfdisk/src/gpt.c:2992 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3045 +#: libfdisk/src/gpt.c:3134 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3046 +#: libfdisk/src/gpt.c:3135 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3047 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: libfdisk/src/gpt.c:3136 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 #: login-utils/chfn.c:324 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -6672,13 +6575,12 @@ msgstr "Vapaa tila" #: libfdisk/src/partition.c:1255 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to resize partition" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui" #: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205 -#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:248 +#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:268 msgid "unknown" msgstr "tuntemattomassa " @@ -6750,19 +6652,17 @@ msgstr "" msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." msgstr "Havaittiin SGI-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma." -#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:758 +#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:783 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:763 +#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:788 #, fuzzy -#| msgid "Extra sectors per cylinder" msgid "Extra sects/cyl" msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä" #: libfdisk/src/sgi.c:296 #, fuzzy -#| msgid "Bootfile: %s" msgid "Bootfile" msgstr "Käynnistystiedosto: %s" @@ -6812,7 +6712,7 @@ msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”." msgid "More than one entire disk entry present." msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä." -#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:446 +#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:459 msgid "No partitions defined." msgstr "Osioita ei ole määritelty." @@ -6875,7 +6775,7 @@ msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä." msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Päällekkäisyys on korjattava ensin!" -#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:532 +#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:555 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Ensimmäinen %s" @@ -6884,12 +6784,12 @@ msgstr "Ensimmäinen %s" msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." msgstr "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”." -#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:627 +#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}" -#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:234 +#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" @@ -6993,60 +6893,60 @@ msgstr "Havaittiin sun-levynimiö, jolla on väärä vtoc.nparts-arvo [%u]." msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" msgstr "Varoitus: Väärät arvot korjataan kirjoitettaessa (w)" -#: libfdisk/src/sun.c:185 +#: libfdisk/src/sun.c:187 msgid "Heads" msgstr "Päät" -#: libfdisk/src/sun.c:187 +#: libfdisk/src/sun.c:192 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoreita/ura" -#: libfdisk/src/sun.c:285 +#: libfdisk/src/sun.c:293 msgid "Created a new Sun disklabel." msgstr "Luotiin uusi Sun-levynimiö." -#: libfdisk/src/sun.c:404 +#: libfdisk/src/sun.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." msgstr "Varoitus: osio %s ei pääty sylinterin rajalle" -#: libfdisk/src/sun.c:423 +#: libfdisk/src/sun.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." msgstr "Osio %zu: edellinen sektorimäärä %u on ristiriidassa kokonaismäärän %u kanssa" -#: libfdisk/src/sun.c:451 +#: libfdisk/src/sun.c:464 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%u." msgstr "Käyttämätöntä tilaa – sektorit 0–%u." -#: libfdisk/src/sun.c:453 libfdisk/src/sun.c:459 +#: libfdisk/src/sun.c:466 libfdisk/src/sun.c:472 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %u-%u." msgstr "Käyttämätöntä tilaa – sektorit %u–%u." -#: libfdisk/src/sun.c:516 +#: libfdisk/src/sun.c:534 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry." msgstr "Muut osiot käyttävät jo koko levyn. Poista/kutista niitä ennen uutta yritystä." -#: libfdisk/src/sun.c:581 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated" -msgstr "Sektori %d on jo varattu" - -#: libfdisk/src/sun.c:588 +#: libfdisk/src/sun.c:551 #, fuzzy msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'" msgstr "" "On erittäin suositeltavaa, että kolmas osio kattaa koko levyn ja\n" "on tyyppiä ”Koko levy”\n" -#: libfdisk/src/sun.c:598 +#: libfdisk/src/sun.c:593 #, c-format msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:673 +#: libfdisk/src/sun.c:621 +#, c-format +msgid "Sector %d is already allocated" +msgstr "Sektori %d on jo varattu" + +#: libfdisk/src/sun.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -7056,48 +6956,48 @@ msgstr "" "Kolmas osio ei kata koko levyä, mutta arvo %d %s kattaa jonkin toisen\n" "osion. Merkintä on muutettu arvoon %d %s\n" -#: libfdisk/src/sun.c:714 +#: libfdisk/src/sun.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" msgstr "" "Jos halutaan säilyttää SunOS/Solaris-yhteensopivuus, tämän osion tyyppinä\n" "on syytä säilyttää Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n" -#: libfdisk/src/sun.c:738 +#: libfdisk/src/sun.c:763 #, fuzzy msgid "Label ID" msgstr "Nimiö: %s" -#: libfdisk/src/sun.c:743 +#: libfdisk/src/sun.c:768 #, fuzzy msgid "Volume ID" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" -#: libfdisk/src/sun.c:753 +#: libfdisk/src/sun.c:778 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit" -#: libfdisk/src/sun.c:859 +#: libfdisk/src/sun.c:884 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä" -#: libfdisk/src/sun.c:884 +#: libfdisk/src/sun.c:909 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä" -#: libfdisk/src/sun.c:908 +#: libfdisk/src/sun.c:933 msgid "Interleave factor" msgstr "Lomituskerroin" -#: libfdisk/src/sun.c:932 +#: libfdisk/src/sun.c:957 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)" -#: libfdisk/src/sun.c:956 +#: libfdisk/src/sun.c:981 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fyysisten sylinterien määrä" -#: libfdisk/src/sun.c:1021 +#: libfdisk/src/sun.c:1046 #, fuzzy msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -7106,7 +7006,7 @@ msgstr "" "Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n" "koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:1032 +#: libfdisk/src/sun.c:1057 #, fuzzy msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" @@ -7122,340 +7022,322 @@ msgstr "" #: libmount/src/context.c:2377 #, fuzzy, c-format -#| msgid "readlink failed: %s" msgid "operation failed: %m" msgstr "readlink epäonnistui: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1305 +#: libmount/src/context_mount.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1315 +#: libmount/src/context_mount.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1329 +#: libmount/src/context_mount.c:1347 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1333 +#: libmount/src/context_mount.c:1351 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s on jo liitetty" -#: libmount/src/context_mount.c:1339 +#: libmount/src/context_mount.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1342 +#: libmount/src/context_mount.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "%s ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1345 +#: libmount/src/context_mount.c:1363 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1350 +#: libmount/src/context_mount.c:1368 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1355 +#: libmount/src/context_mount.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää" -#: libmount/src/context_mount.c:1356 +#: libmount/src/context_mount.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti" -#: libmount/src/context_mount.c:1363 +#: libmount/src/context_mount.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1365 +#: libmount/src/context_mount.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1371 +#: libmount/src/context_mount.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1372 +#: libmount/src/context_mount.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1376 +#: libmount/src/context_mount.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1380 +#: libmount/src/context_mount.c:1398 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1384 libmount/src/context_umount.c:1068 +#: libmount/src/context_mount.c:1402 libmount/src/context_umount.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1387 +#: libmount/src/context_mount.c:1405 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount failed" msgid "mount failed: %m" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1397 +#: libmount/src/context_mount.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1402 +#: libmount/src/context_mount.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1420 libmount/src/context_mount.c:1477 +#: libmount/src/context_mount.c:1438 libmount/src/context_mount.c:1495 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount point %s is not a directory" msgid "mount point is not a directory" msgstr "liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: libmount/src/context_mount.c:1422 login-utils/newgrp.c:227 +#: libmount/src/context_mount.c:1440 login-utils/newgrp.c:227 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "lupa evätty" -#: libmount/src/context_mount.c:1424 +#: libmount/src/context_mount.c:1442 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: libmount/src/context_mount.c:1434 +#: libmount/src/context_mount.c:1452 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s is busy" msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s on varattu" -#: libmount/src/context_mount.c:1447 +#: libmount/src/context_mount.c:1465 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1453 +#: libmount/src/context_mount.c:1471 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is already mounted or %s busy" msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s on jo liitetty tai %s on varattu" -#: libmount/src/context_mount.c:1459 +#: libmount/src/context_mount.c:1477 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount point %s does not exist" msgid "mount point does not exist" msgstr "liitospiste %s ei ole olemassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1462 +#: libmount/src/context_mount.c:1480 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "liitospiste %s on symbolinen linkki olemattomaan" -#: libmount/src/context_mount.c:1467 +#: libmount/src/context_mount.c:1485 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "erikoislaite %s ei ole olemassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1470 libmount/src/context_mount.c:1486 -#: libmount/src/context_mount.c:1570 libmount/src/context_mount.c:1592 +#: libmount/src/context_mount.c:1488 libmount/src/context_mount.c:1504 +#: libmount/src/context_mount.c:1588 libmount/src/context_mount.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1482 +#: libmount/src/context_mount.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n" " (polun etuliite ei ole hakemisto)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1494 +#: libmount/src/context_mount.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1496 +#: libmount/src/context_mount.c:1514 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgid "not mount point or bad option" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_mount.c:1499 +#: libmount/src/context_mount.c:1517 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1503 +#: libmount/src/context_mount.c:1521 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1507 +#: libmount/src/context_mount.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n" " superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe" -#: libmount/src/context_mount.c:1514 +#: libmount/src/context_mount.c:1532 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "liitostaulukko täynnä" -#: libmount/src/context_mount.c:1519 +#: libmount/src/context_mount.c:1537 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't read superblock" msgid "can't read superblock on %s" msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" -#: libmount/src/context_mount.c:1526 +#: libmount/src/context_mount.c:1544 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1529 +#: libmount/src/context_mount.c:1547 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown filesystem type '%s'" msgid "unknown filesystem type" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: libmount/src/context_mount.c:1538 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?" -#: libmount/src/context_mount.c:1541 +#: libmount/src/context_mount.c:1559 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n" " (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1544 +#: libmount/src/context_mount.c:1562 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1546 +#: libmount/src/context_mount.c:1564 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s is not a block device" msgid "%s is not a block device" msgstr " %s ei ole lohkolaite" -#: libmount/src/context_mount.c:1553 +#: libmount/src/context_mount.c:1571 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite" -#: libmount/src/context_mount.c:1561 +#: libmount/src/context_mount.c:1579 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ei voi liittää laitetta %s vain luku -tilaan" -#: libmount/src/context_mount.c:1563 +#: libmount/src/context_mount.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu" -#: libmount/src/context_mount.c:1565 +#: libmount/src/context_mount.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: libmount/src/context_mount.c:1567 +#: libmount/src/context_mount.c:1585 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed" msgid "bind %s failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "Mediaa ei löydy" -#: libmount/src/context_mount.c:1584 +#: libmount/src/context_mount.c:1603 #, fuzzy, c-format -#| msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”" -#: libmount/src/context_umount.c:1064 libmount/src/context_umount.c:1102 +#: libmount/src/context_umount.c:1072 libmount/src/context_umount.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: libmount/src/context_umount.c:1072 +#: libmount/src/context_umount.c:1080 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount failed" msgid "umount failed: %m" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: libmount/src/context_umount.c:1081 +#: libmount/src/context_umount.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_umount.c:1086 +#: libmount/src/context_umount.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: libmount/src/context_umount.c:1099 +#: libmount/src/context_umount.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite" -#: libmount/src/context_umount.c:1105 +#: libmount/src/context_umount.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "umount: %s: superlohkoa ei voi kirjoittaa" -#: libmount/src/context_umount.c:1108 +#: libmount/src/context_umount.c:1116 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is busy" msgid "target is busy" msgstr "%s on varattu" -#: libmount/src/context_umount.c:1111 +#: libmount/src/context_umount.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: libmount/src/context_umount.c:1114 +#: libmount/src/context_umount.c:1122 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: must be superuser to unmount" msgid "must be superuser to unmount" msgstr "%s: irrottamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: libmount/src/context_umount.c:1117 +#: libmount/src/context_umount.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä" -#: libmount/src/context_umount.c:1120 +#: libmount/src/context_umount.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "mount: liitos epäonnistui" @@ -7465,17 +7347,17 @@ msgstr "mount: liitos epäonnistui" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid epäonnistui (%s)" -#: lib/path.c:225 sys-utils/lscpu.c:1912 +#: lib/path.c:239 sys-utils/lscpu.c:1760 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: lib/path.c:229 +#: lib/path.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: lib/path.c:232 +#: lib/path.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -7528,6 +7410,16 @@ msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä." msgid "%s: unsupported swap version '%s'" msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n" +#: lib/timeutils.c:459 +#, fuzzy +msgid "format_iso_time: buffer overflow." +msgstr "namei: puskurin ylivuoto\n" + +#: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "time %ld is out of range." +msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n" + #: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>]\n" @@ -7658,7 +7550,6 @@ msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n" #: login-utils/chsh.c:77 #, fuzzy -#| msgid "Changing shell for %s.\n" msgid "Change your login shell.\n" msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n" @@ -7746,7 +7637,7 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n" -#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1218 sys-utils/dmesg.c:1295 +#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1217 sys-utils/dmesg.c:1269 #: sys-utils/lsipc.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -7835,9 +7726,6 @@ msgstr "" #: login-utils/last.c:893 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s begins %s" msgid "" "\n" "%s begins %s\n" @@ -7852,7 +7740,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 -#: sys-utils/rtcwake.c:483 +#: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s" @@ -7950,26 +7838,26 @@ msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s" msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s" -#: login-utils/login.c:685 +#: login-utils/login.c:686 msgid "login: " msgstr "tunnus: " -#: login-utils/login.c:711 +#: login-utils/login.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" -#: login-utils/login.c:712 +#: login-utils/login.c:718 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" -#: login-utils/login.c:783 +#: login-utils/login.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:791 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:797 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7978,17 +7866,17 @@ msgstr "" "Kirjautuminen epäonnistui\n" "\n" -#: login-utils/login.c:806 +#: login-utils/login.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:812 +#: login-utils/login.c:818 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:820 +#: login-utils/login.c:826 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7997,7 +7885,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjautuminen epäonnistui\n" -#: login-utils/login.c:848 login-utils/login.c:1233 login-utils/login.c:1256 +#: login-utils/login.c:854 login-utils/login.c:1241 login-utils/login.c:1264 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8006,100 +7894,99 @@ msgstr "" "\n" "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:855 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:986 +#: login-utils/login.c:994 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n" -#: login-utils/login.c:1092 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy -#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" -#: login-utils/login.c:1095 +#: login-utils/login.c:1103 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1104 #, fuzzy msgid " -f skip a second login authentication" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: login-utils/login.c:1097 +#: login-utils/login.c:1105 msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1098 +#: login-utils/login.c:1106 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr "\tYleiset osoitteet (%u)\n" -#: login-utils/login.c:1143 +#: login-utils/login.c:1151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n" -#: login-utils/login.c:1176 +#: login-utils/login.c:1184 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1242 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:1255 +#: login-utils/login.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1280 +#: login-utils/login.c:1288 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1310 +#: login-utils/login.c:1318 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sinulle on uutta postia.\n" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1320 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sinulle on postia.\n" -#: login-utils/login.c:1326 +#: login-utils/login.c:1334 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1332 login-utils/sulogin.c:729 +#: login-utils/login.c:1340 login-utils/sulogin.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:730 +#: login-utils/login.c:1347 login-utils/sulogin.c:730 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n" -#: login-utils/login.c:1368 +#: login-utils/login.c:1376 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1378 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Kuori: " @@ -8113,12 +8000,12 @@ msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin(/merkkejä): %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1588 sys-utils/lscpu.c:1598 -#: sys-utils/lsmem.c:200 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1436 sys-utils/lscpu.c:1446 +#: sys-utils/lsmem.c:268 msgid "no" msgstr "ei" -#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:184 +#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:186 #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi" @@ -8350,158 +8237,158 @@ msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui" msgid "Running processes" msgstr "Ei lapsiprosesseja" -#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:239 -#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:117 +#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:241 +#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:147 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:343 sys-utils/lsipc.c:457 +#: login-utils/lslogins.c:342 sys-utils/lsipc.c:457 #, fuzzy msgid "unsupported time type" msgstr "AIKA" -#: login-utils/lslogins.c:347 +#: login-utils/lslogins.c:346 #, fuzzy msgid "failed to compose time string" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: login-utils/lslogins.c:644 +#: login-utils/lslogins.c:643 #, fuzzy msgid "failed to get supplementary groups" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: login-utils/lslogins.c:1069 +#: login-utils/lslogins.c:1068 #, fuzzy msgid "internal error: unknown column" msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!" -#: login-utils/lslogins.c:1167 +#: login-utils/lslogins.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Last logs:\n" msgstr "???\n" -#: login-utils/lslogins.c:1227 login-utils/nologin.c:27 +#: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 #: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 -#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:275 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:2052 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:373 -#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:96 term-utils/setterm.c:379 +#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491 +#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 #: text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: login-utils/lslogins.c:1230 +#: login-utils/lslogins.c:1229 msgid "Display information about known users in the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1233 +#: login-utils/lslogins.c:1232 msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1234 +#: login-utils/lslogins.c:1233 msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1235 sys-utils/lsipc.c:297 +#: login-utils/lslogins.c:1234 sys-utils/lsipc.c:297 #, fuzzy msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1236 +#: login-utils/lslogins.c:1235 #, fuzzy msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1237 +#: login-utils/lslogins.c:1236 #, fuzzy msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1238 +#: login-utils/lslogins.c:1237 msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1239 +#: login-utils/lslogins.c:1238 #, fuzzy msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/lslogins.c:1240 +#: login-utils/lslogins.c:1239 #, fuzzy msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:299 +#: login-utils/lslogins.c:1240 sys-utils/lsipc.c:299 #, fuzzy msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:292 +#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:292 #, fuzzy msgid " --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:293 +#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:293 #, fuzzy msgid " --notruncate don't truncate output\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: login-utils/lslogins.c:1244 sys-utils/lsipc.c:301 +#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:301 #, fuzzy msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: login-utils/lslogins.c:1245 +#: login-utils/lslogins.c:1244 #, fuzzy msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:303 +#: login-utils/lslogins.c:1245 sys-utils/lsipc.c:303 #, fuzzy msgid " -r, --raw display in raw mode\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1247 +#: login-utils/lslogins.c:1246 #, fuzzy msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:294 +#: login-utils/lslogins.c:1247 sys-utils/lsipc.c:294 msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1249 +#: login-utils/lslogins.c:1248 #, fuzzy msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1250 +#: login-utils/lslogins.c:1249 #, fuzzy msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1251 +#: login-utils/lslogins.c:1250 #, fuzzy msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/lslogins.c:1252 +#: login-utils/lslogins.c:1251 msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1253 +#: login-utils/lslogins.c:1252 msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1435 +#: login-utils/lslogins.c:1434 #, fuzzy msgid "failed to request selinux state" msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui" -#: login-utils/lslogins.c:1449 login-utils/lslogins.c:1453 +#: login-utils/lslogins.c:1448 login-utils/lslogins.c:1452 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." msgstr "" @@ -8557,166 +8444,166 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n" -#: login-utils/su-common.c:229 +#: login-utils/su-common.c:224 #, fuzzy msgid " (core dumped)" msgstr "%s %s%s\n" -#: login-utils/su-common.c:283 term-utils/script.c:636 +#: login-utils/su-common.c:278 term-utils/script.c:632 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:307 +#: login-utils/su-common.c:302 #, fuzzy msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:493 login-utils/su-common.c:767 +#: login-utils/su-common.c:488 login-utils/su-common.c:762 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "%s: useita signaaleja annettu" -#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:496 +#: login-utils/su-common.c:524 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:494 #, fuzzy msgid "poll failed" msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:675 +#: login-utils/su-common.c:670 #, fuzzy msgid "failed to modify environment" msgstr "avaaminen epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:711 +#: login-utils/su-common.c:706 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:735 +#: login-utils/su-common.c:730 msgid "incorrect password" msgstr "virheellinen salasana" -#: login-utils/su-common.c:748 +#: login-utils/su-common.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan" -#: login-utils/su-common.c:784 +#: login-utils/su-common.c:779 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:792 +#: login-utils/su-common.c:787 #, fuzzy msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "%s: useita signaaleja annettu" -#: login-utils/su-common.c:802 +#: login-utils/su-common.c:797 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:892 -#: term-utils/script.c:800 +#: login-utils/su-common.c:805 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:743 +#: term-utils/script.c:796 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:818 +#: login-utils/su-common.c:813 #, fuzzy msgid "cannot set signal mask" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:846 +#: login-utils/su-common.c:841 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" -#: login-utils/su-common.c:863 +#: login-utils/su-common.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: login-utils/su-common.c:882 +#: login-utils/su-common.c:879 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:893 +#: login-utils/su-common.c:890 #, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr " ...tapettu.\n" -#: login-utils/su-common.c:944 +#: login-utils/su-common.c:941 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:1009 +#: login-utils/su-common.c:1006 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/su-common.c:1015 +#: login-utils/su-common.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "failed to user credentials: %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: login-utils/su-common.c:1025 sys-utils/eject.c:664 +#: login-utils/su-common.c:1022 sys-utils/eject.c:660 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy" -#: login-utils/su-common.c:1027 sys-utils/eject.c:667 +#: login-utils/su-common.c:1024 sys-utils/eject.c:663 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "käyttäjä-ID" -#: login-utils/su-common.c:1098 +#: login-utils/su-common.c:1092 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1099 +#: login-utils/su-common.c:1093 msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1100 +#: login-utils/su-common.c:1094 #, fuzzy msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/su-common.c:1103 +#: login-utils/su-common.c:1097 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n" -#: login-utils/su-common.c:1104 +#: login-utils/su-common.c:1098 msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1105 +#: login-utils/su-common.c:1099 #, fuzzy msgid "" " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Alku- Loppu-\n" -#: login-utils/su-common.c:1107 +#: login-utils/su-common.c:1101 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/su-common.c:1108 +#: login-utils/su-common.c:1102 #, fuzzy msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: login-utils/su-common.c:1109 +#: login-utils/su-common.c:1103 #, fuzzy msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/su-common.c:1119 +#: login-utils/su-common.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n" @@ -8725,73 +8612,73 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:1124 +#: login-utils/su-common.c:1118 msgid "" "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1129 +#: login-utils/su-common.c:1123 #, fuzzy msgid " -u, --user <user> username\n" msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen" -#: login-utils/su-common.c:1140 +#: login-utils/su-common.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:1144 +#: login-utils/su-common.c:1138 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n" "A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1190 +#: login-utils/su-common.c:1184 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" -#: login-utils/su-common.c:1196 +#: login-utils/su-common.c:1190 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa" -#: login-utils/su-common.c:1296 +#: login-utils/su-common.c:1290 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1332 +#: login-utils/su-common.c:1326 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1346 +#: login-utils/su-common.c:1340 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1349 +#: login-utils/su-common.c:1343 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" -#: login-utils/su-common.c:1361 +#: login-utils/su-common.c:1355 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1371 +#: login-utils/su-common.c:1365 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa" -#: login-utils/su-common.c:1404 +#: login-utils/su-common.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen" -#: login-utils/su-common.c:1435 +#: login-utils/su-common.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" @@ -8880,7 +8767,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:808 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "Virheellinen argumentti" @@ -8921,53 +8808,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %s\n" -#: login-utils/utmpdump.c:176 +#: login-utils/utmpdump.c:174 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:185 +#: login-utils/utmpdump.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read inotify events" msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" -#: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251 +#: login-utils/utmpdump.c:244 login-utils/utmpdump.c:249 msgid "Extraneous newline in file. Exiting." msgstr "Ylimääräinen rivinvaihto tiedostossa. Poistutaan." -#: login-utils/utmpdump.c:305 +#: login-utils/utmpdump.c:303 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [filename]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: login-utils/utmpdump.c:308 +#: login-utils/utmpdump.c:306 msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:311 +#: login-utils/utmpdump.c:309 #, fuzzy msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/utmpdump.c:312 +#: login-utils/utmpdump.c:310 msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:313 +#: login-utils/utmpdump.c:311 msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:379 +#: login-utils/utmpdump.c:377 #, fuzzy msgid "following standard input is unsupported" msgstr "varoitus: vakiosyötteen seuraaminen ikuisesti on tehotonta" -#: login-utils/utmpdump.c:385 +#: login-utils/utmpdump.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Utmp undump of %s\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: login-utils/utmpdump.c:388 +#: login-utils/utmpdump.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Utmp dump of %s\n" msgstr " -dump <1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ>\n" @@ -8992,41 +8879,41 @@ msgstr "virheellinen konteksti: %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "virheellinen konteksti: %s" -#: login-utils/vipw.c:240 +#: login-utils/vipw.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s muuttumaton\n" -#: login-utils/vipw.c:258 +#: login-utils/vipw.c:257 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "uutta arkistoa ei voi lukita" -#: login-utils/vipw.c:285 +#: login-utils/vipw.c:284 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää" -#: login-utils/vipw.c:294 +#: login-utils/vipw.c:293 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "syötetiedostoa ei voi avata" -#: login-utils/vipw.c:309 +#: login-utils/vipw.c:308 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Muokkaa salasana- tai ryhmätiedostoa.\n" -#: login-utils/vipw.c:362 +#: login-utils/vipw.c:361 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjoryhmiä.\n" -#: login-utils/vipw.c:363 +#: login-utils/vipw.c:362 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:367 +#: login-utils/vipw.c:366 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? " @@ -9114,7 +9001,6 @@ msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen" #: misc-utils/blkid.c:95 #, fuzzy -#| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" @@ -9158,7 +9044,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/blkid.c:237 #, fuzzy -#| msgid "Mark in use" msgid "(in use)" msgstr "Merkitse käyttöön" @@ -9226,143 +9111,148 @@ msgstr "" msgid "The lookup option requires a search type specified using -t" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:373 +#: misc-utils/cal.c:411 #, fuzzy -#| msgid "invalid length argument" msgid "invalid month argument" msgstr "virheellinen pituusargumentti" -#: misc-utils/cal.c:381 +#: misc-utils/cal.c:419 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/cal.c:383 +#: misc-utils/cal.c:421 #, fuzzy -#| msgid "illegal week value: use 1-53" msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "virheellinen viikon arvo: käytä 1-53" -#: misc-utils/cal.c:422 +#: misc-utils/cal.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/cal.c:431 +#: misc-utils/cal.c:475 msgid "illegal day value" msgstr "virheellinen päivän arvo" -#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 +#: misc-utils/cal.c:477 misc-utils/cal.c:501 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "virheellinen päivän arvo: käytä 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 +#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:489 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12" -#: misc-utils/cal.c:441 +#: misc-utils/cal.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "unknown month name: %s" msgstr "tuntematon nimi ”%s”" -#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 +#: misc-utils/cal.c:492 misc-utils/cal.c:496 msgid "illegal year value" msgstr "Virheellinen vuoden arvo" -#: misc-utils/cal.c:450 +#: misc-utils/cal.c:494 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä positiivista kokonaislukua" -#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:496 +#: misc-utils/cal.c:530 misc-utils/cal.c:543 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "virheellinen viikon arvo: vuonna %d ei ole viikkoa %d" -#: misc-utils/cal.c:680 +#: misc-utils/cal.c:742 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:686 +#: misc-utils/cal.c:748 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:692 +#: misc-utils/cal.c:754 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s %d" msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:995 +#: misc-utils/cal.c:1094 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [valitsimet] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n" -#: misc-utils/cal.c:996 +#: misc-utils/cal.c:1095 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] <filename>\n" msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n" msgstr "%s [valitsimet] <tiedosto>\n" -#: misc-utils/cal.c:999 +#: misc-utils/cal.c:1098 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "Näytä kalenteri tai osa siitä.\n" -#: misc-utils/cal.c:1000 +#: misc-utils/cal.c:1099 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "Ilman argumentteja näytetään kuluva kuukausi.\n" -#: misc-utils/cal.c:1003 +#: misc-utils/cal.c:1102 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/cal.c:1004 +#: misc-utils/cal.c:1103 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/cal.c:1005 +#: misc-utils/cal.c:1104 #, fuzzy msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/cal.c:1006 +#: misc-utils/cal.c:1105 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/cal.c:1007 +#: misc-utils/cal.c:1106 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunray Sunnuntai viikon alkupäivänä\n" -#: misc-utils/cal.c:1008 +#: misc-utils/cal.c:1107 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday Maanantai viikon alkupäivänä\n" -#: misc-utils/cal.c:1009 -msgid " -j, --julian output Julian dates\n" +#: misc-utils/cal.c:1108 +#, fuzzy +msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n" msgstr " -j, --julian tulosta päivämäärät juliaanisina\n" -#: misc-utils/cal.c:1010 +#: misc-utils/cal.c:1109 +msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:1110 +#, fuzzy +msgid " --iso alias for --reform=iso\n" +msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" + +#: misc-utils/cal.c:1111 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/cal.c:1011 +#: misc-utils/cal.c:1112 #, fuzzy -#| msgid " -3, --three show previous, current and next month\n" msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -3, --three näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n" -#: misc-utils/cal.c:1012 +#: misc-utils/cal.c:1113 #, fuzzy msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week näytä US- tai ISO-8601-viikkonumerot (ks. myös -m)\n" -#: misc-utils/cal.c:1013 +#: misc-utils/cal.c:1114 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" @@ -9376,13 +9266,11 @@ msgstr "" #: misc-utils/fincore.c:63 #, fuzzy -#| msgid "size of the device" msgid "size of the file" msgstr "laitteen koko" #: misc-utils/fincore.c:64 #, fuzzy -#| msgid "Filename" msgid "file name" msgstr "Tiedostonimi" @@ -9440,18 +9328,17 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" msgid "no file specified" msgstr "tiedostoa ei ole annettu" -#: misc-utils/findfs.c:29 +#: misc-utils/findfs.c:28 #, c-format msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n" msgstr "" -#: misc-utils/findfs.c:33 +#: misc-utils/findfs.c:32 #, fuzzy -#| msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n" msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n" -#: misc-utils/findfs.c:76 +#: misc-utils/findfs.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”" @@ -9466,7 +9353,7 @@ msgstr "Laitetta ei ole" msgid "mountpoint" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:166 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä" @@ -9490,7 +9377,7 @@ msgstr "hyödylliset valitsimet:" msgid "filesystem label" msgstr "nimiö " -#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:169 #, fuzzy msgid "filesystem UUID" msgstr "UUID" @@ -9500,7 +9387,7 @@ msgstr "UUID" msgid "partition label" msgstr "nimiö " -#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:163 +#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:165 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -9595,7 +9482,7 @@ msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui msgid "move" msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:718 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:714 #: sys-utils/mount.c:324 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" @@ -9608,9 +9495,9 @@ msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" #: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 -#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 -#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:249 -#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/swapon.c:738 sys-utils/umount.c:174 +#: sys-utils/fstrim.c:186 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248 +#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -9717,13 +9604,13 @@ msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:620 -#: sys-utils/rfkill.c:571 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904 +#: sys-utils/rfkill.c:572 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:621 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" @@ -9794,7 +9681,7 @@ msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:626 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" @@ -9872,7 +9759,6 @@ msgstr "Laitetta %s ei voi lukea\n" #: misc-utils/findmnt-verify.c:150 #, fuzzy -#| msgid "%s: is not a directory" msgid "target is not a directory" msgstr "%s: ei ole hakemisto" @@ -9887,7 +9773,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt-verify.c:166 #, fuzzy, c-format -#| msgid "read failed: %s" msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "lukeminen epäonnistui: %s" @@ -9922,7 +9807,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s is not a block device" msgid "source %s is not a block device" msgstr " %s ei ole lohkolaite" @@ -9933,13 +9817,11 @@ msgstr "Laitetta ei ole" #: misc-utils/findmnt-verify.c:229 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: options " msgid "VFS options: %s" msgstr "%s valitsimet " #: misc-utils/findmnt-verify.c:233 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: options " msgid "FS options: %s" msgstr "%s valitsimet " @@ -9974,7 +9856,6 @@ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s" #: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 #, fuzzy -#| msgid "unknown filesystem type '%s'" msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" @@ -9990,7 +9871,6 @@ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s" #: misc-utils/findmnt-verify.c:432 #, fuzzy, c-format -#| msgid "type: %s" msgid "FS type is %s" msgstr "tyyppi: %s" @@ -10008,7 +9888,6 @@ msgstr[1] "siirtymisvirhe" #: misc-utils/findmnt-verify.c:512 #, fuzzy, c-format -#| msgid ", error" msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", virhe" @@ -10100,64 +9979,64 @@ msgstr "puuttuva valitsinmerkkijonon argumentti" msgid "internal error, contact the author." msgstr "sisäinen virhe, ota yhteyttä tekijään." -#: misc-utils/kill.c:234 +#: misc-utils/kill.c:151 #, c-format msgid "unknown signal %s; valid signals:" msgstr "tuntematon signaali %s; kelvolliset signaalit:" -#: misc-utils/kill.c:303 +#: misc-utils/kill.c:176 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: misc-utils/kill.c:306 +#: misc-utils/kill.c:179 msgid "Forcibly terminate a process.\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:309 +#: misc-utils/kill.c:182 msgid "" " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n" " with the same uid as the present process\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:311 +#: misc-utils/kill.c:184 msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:313 +#: misc-utils/kill.c:186 msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:315 +#: misc-utils/kill.c:188 #, fuzzy msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/kill.c:316 +#: misc-utils/kill.c:189 msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:317 +#: misc-utils/kill.c:190 msgid " -L, --table list signal names and numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:318 +#: misc-utils/kill.c:191 #, fuzzy msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376 +#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/unshare.c:386 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "tuntematon signaali: %s" -#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399 -#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434 +#: misc-utils/kill.c:260 misc-utils/kill.c:263 misc-utils/kill.c:272 +#: misc-utils/kill.c:284 misc-utils/kill.c:307 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat" -#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 +#: misc-utils/kill.c:287 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 #: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174 #: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195 #: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212 @@ -10175,255 +10054,252 @@ msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat" msgid "argument error" msgstr "virhe: " -#: misc-utils/kill.c:431 +#: misc-utils/kill.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "invalid signal name or number: %s" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/kill.c:448 +#: misc-utils/kill.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "sending signal %d to pid %d\n" msgstr "Tuntematon signaali %d\n" -#: misc-utils/kill.c:461 +#: misc-utils/kill.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "sending signal to %s failed" msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/kill.c:507 +#: misc-utils/kill.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "tuntematon nimi ”%s”" -#: misc-utils/logger.c:228 +#: misc-utils/logger.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "tuntematon nimi ”%s”" -#: misc-utils/logger.c:240 +#: misc-utils/logger.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "%s: liian pitkä tiedosto" -#: misc-utils/logger.c:267 +#: misc-utils/logger.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: misc-utils/logger.c:306 +#: misc-utils/logger.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:323 +#: misc-utils/logger.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: " -#: misc-utils/logger.c:352 +#: misc-utils/logger.c:353 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "syöterivien enimmäismäärä (%d) ylitettiin" -#: misc-utils/logger.c:487 +#: misc-utils/logger.c:505 #, fuzzy msgid "send message failed" msgstr "viestijono" -#: misc-utils/logger.c:558 +#: misc-utils/logger.c:575 #, c-format msgid "structured data ID '%s' is not unique" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:572 +#: misc-utils/logger.c:589 #, c-format msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:754 +#: misc-utils/logger.c:768 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() epäonnistui" -#: misc-utils/logger.c:764 +#: misc-utils/logger.c:778 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "konenimi ”%s” on liian pitkä" -#: misc-utils/logger.c:770 +#: misc-utils/logger.c:784 #, fuzzy, c-format -#| msgid "field %s is too long" msgid "tag '%s' is too long" msgstr "kenttä %s on liian pitkä" -#: misc-utils/logger.c:833 +#: misc-utils/logger.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:845 +#: misc-utils/logger.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<message>]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1033 #, fuzzy -#| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1036 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1037 #, fuzzy msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1038 #, fuzzy msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: misc-utils/logger.c:1006 +#: misc-utils/logger.c:1039 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/logger.c:1007 +#: misc-utils/logger.c:1040 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1041 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1042 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1043 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1044 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:1012 +#: misc-utils/logger.c:1045 #, fuzzy msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:1013 +#: misc-utils/logger.c:1046 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1014 +#: misc-utils/logger.c:1047 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1015 +#: misc-utils/logger.c:1048 #, fuzzy msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä" -#: misc-utils/logger.c:1016 +#: misc-utils/logger.c:1049 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:1017 +#: misc-utils/logger.c:1050 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:1018 +#: misc-utils/logger.c:1051 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1019 +#: misc-utils/logger.c:1052 msgid "" " --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1021 +#: misc-utils/logger.c:1054 msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1022 +#: misc-utils/logger.c:1055 msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1023 +#: misc-utils/logger.c:1056 msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1024 +#: misc-utils/logger.c:1057 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1025 +#: misc-utils/logger.c:1058 msgid "" " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1028 +#: misc-utils/logger.c:1061 msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1114 +#: misc-utils/logger.c:1147 #, c-format msgid "file %s" msgstr "tiedosto %s" -#: misc-utils/logger.c:1129 +#: misc-utils/logger.c:1162 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "PID" -#: misc-utils/logger.c:1147 +#: misc-utils/logger.c:1180 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/logger.c:1182 +#: misc-utils/logger.c:1215 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1204 +#: misc-utils/logger.c:1237 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument: %s" msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "virheellinen argumentti: %s" -#: misc-utils/logger.c:1209 +#: misc-utils/logger.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" -#: misc-utils/logger.c:1219 +#: misc-utils/logger.c:1252 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1226 +#: misc-utils/logger.c:1259 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10455,331 +10331,330 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:162 #, fuzzy msgid "device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "internal kernel device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:164 #, fuzzy msgid "internal parent kernel device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:165 sys-utils/zramctl.c:84 +#: misc-utils/lsblk.c:167 sys-utils/zramctl.c:86 #, fuzzy msgid "where the device is mounted" msgstr "Missä" -#: misc-utils/lsblk.c:166 misc-utils/wipefs.c:104 +#: misc-utils/lsblk.c:168 misc-utils/wipefs.c:104 #, fuzzy msgid "filesystem LABEL" msgstr "nimiö " -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:171 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "UUID" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "partition LABEL" msgstr "osion NIMIÖ" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:176 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "" "\n" "Jatketaanko? (y tai n) " -#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:77 +#: misc-utils/lsblk.c:177 sys-utils/losetup.c:77 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "removable device" msgstr "siirrettävä laite" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:180 #, fuzzy msgid "rotational device" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "adds randomness" msgstr "lisää satunnaisuutta" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:182 #, fuzzy msgid "device identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:183 msgid "disk serial number" msgstr "levyn sarjanumero" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "size of the device" msgstr "laitteen koko" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "state of the device" msgstr "laitteen tila" -#: misc-utils/lsblk.c:185 +#: misc-utils/lsblk.c:187 msgid "group name" msgstr "ryhmänimi" -#: misc-utils/lsblk.c:186 +#: misc-utils/lsblk.c:188 #, fuzzy msgid "device node permissions" msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia" -#: misc-utils/lsblk.c:187 +#: misc-utils/lsblk.c:189 msgid "alignment offset" msgstr "tasaussiirtymä" -#: misc-utils/lsblk.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:190 msgid "minimum I/O size" msgstr "vähimmäis-I/O-koko" -#: misc-utils/lsblk.c:189 +#: misc-utils/lsblk.c:191 msgid "optimal I/O size" msgstr "paras I/O-koko" -#: misc-utils/lsblk.c:190 +#: misc-utils/lsblk.c:192 msgid "physical sector size" msgstr "sektorikoko" -#: misc-utils/lsblk.c:191 +#: misc-utils/lsblk.c:193 msgid "logical sector size" msgstr "sektorikoko" -#: misc-utils/lsblk.c:192 +#: misc-utils/lsblk.c:194 #, fuzzy msgid "I/O scheduler name" msgstr "I/O-virhe" -#: misc-utils/lsblk.c:193 +#: misc-utils/lsblk.c:195 #, fuzzy msgid "request queue size" msgstr "viestijono" -#: misc-utils/lsblk.c:194 +#: misc-utils/lsblk.c:196 msgid "device type" msgstr "laitetyyppi" -#: misc-utils/lsblk.c:195 +#: misc-utils/lsblk.c:197 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi" -#: misc-utils/lsblk.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:198 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:197 +#: misc-utils/lsblk.c:199 #, fuzzy msgid "discard max bytes" msgstr "tavut" -#: misc-utils/lsblk.c:198 +#: misc-utils/lsblk.c:200 #, fuzzy msgid "discard zeroes data" msgstr "Dataa ei ole käytettävissä" -#: misc-utils/lsblk.c:199 +#: misc-utils/lsblk.c:201 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:200 +#: misc-utils/lsblk.c:202 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: misc-utils/lsblk.c:201 +#: misc-utils/lsblk.c:203 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:202 +#: misc-utils/lsblk.c:204 #, fuzzy msgid "device transport type" msgstr "virheellinen laitetyyppi %s" -#: misc-utils/lsblk.c:203 +#: misc-utils/lsblk.c:205 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:204 +#: misc-utils/lsblk.c:206 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:205 +#: misc-utils/lsblk.c:207 #, fuzzy msgid "device vendor" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:206 +#: misc-utils/lsblk.c:208 msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1290 +#: misc-utils/lsblk.c:1292 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1476 +#: misc-utils/lsblk.c:1478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1482 +#: misc-utils/lsblk.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea" -#: misc-utils/lsblk.c:1504 +#: misc-utils/lsblk.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: misc-utils/lsblk.c:1513 +#: misc-utils/lsblk.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1565 misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1592 -#: misc-utils/lsblk.c:1594 +#: misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1569 misc-utils/lsblk.c:1594 +#: misc-utils/lsblk.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1572 +#: misc-utils/lsblk.c:1574 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1599 +#: misc-utils/lsblk.c:1601 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1631 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1633 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1634 +#: misc-utils/lsblk.c:1636 #, fuzzy -#| msgid "%s: not a block device\n" msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1637 +#: misc-utils/lsblk.c:1639 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1639 +#: misc-utils/lsblk.c:1641 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/lsblk.c:1640 +#: misc-utils/lsblk.c:1642 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1641 +#: misc-utils/lsblk.c:1643 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1642 +#: misc-utils/lsblk.c:1644 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1643 +#: misc-utils/lsblk.c:1645 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1644 +#: misc-utils/lsblk.c:1646 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1645 +#: misc-utils/lsblk.c:1647 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1646 sys-utils/lsmem.c:379 +#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1647 +#: misc-utils/lsblk.c:1649 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 +#: misc-utils/lsblk.c:1650 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1649 +#: misc-utils/lsblk.c:1651 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1650 sys-utils/lsmem.c:383 +#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1651 sys-utils/lsmem.c:384 +#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 +#: misc-utils/lsblk.c:1654 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 +#: misc-utils/lsblk.c:1655 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1656 +#: misc-utils/lsblk.c:1658 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1657 +#: misc-utils/lsblk.c:1659 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1658 +#: misc-utils/lsblk.c:1660 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1659 +#: misc-utils/lsblk.c:1661 #, fuzzy msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1676 +#: misc-utils/lsblk.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui" @@ -10793,8 +10668,9 @@ msgid "PID of the process holding the lock" msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:75 -msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "kind of lock" +msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n" #: misc-utils/lslocks.c:76 #, fuzzy @@ -10855,7 +10731,6 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #: misc-utils/lslocks.c:498 #, fuzzy -#| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "List local system locks.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" @@ -10863,12 +10738,12 @@ msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:622 sys-utils/rfkill.c:572 +#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:623 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" @@ -10877,13 +10752,13 @@ msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:625 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:698 sys-utils/prlimit.c:585 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "%s: virheellinen PID" @@ -10924,7 +10799,7 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$zu tavua\n" msgid "closing %s failed" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:307 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -10934,7 +10809,7 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s" msgid "--max-size ignored when used without --file" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:185 +#: misc-utils/mcookie.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Got %d byte from %s\n" msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" @@ -10975,7 +10850,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "%s vaatii argumentin" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:762 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "GPT-otsake" @@ -11015,28 +10890,27 @@ msgstr "%s: unlink epäonnistui" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:117 +#: misc-utils/rename.c:116 #, fuzzy, c-format -#| msgid "...Skipping to file " msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: misc-utils/rename.c:121 +#: misc-utils/rename.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:135 +#: misc-utils/rename.c:134 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: misc-utils/rename.c:139 +#: misc-utils/rename.c:138 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:141 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" @@ -11045,17 +10919,17 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: misc-utils/rename.c:143 +#: misc-utils/rename.c:142 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/rename.c:144 +#: misc-utils/rename.c:143 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n" -#: misc-utils/rename.c:145 +#: misc-utils/rename.c:144 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" @@ -11120,7 +10994,6 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: misc-utils/uuidd.c:77 #, fuzzy -#| msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" @@ -11196,7 +11069,6 @@ msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda" #: misc-utils/uuidd.c:377 #, fuzzy -#| msgid "settimeofday() failed" msgid "sd_listen_fds() failed" msgstr "settimeofday() epäonnistui" @@ -11214,8 +11086,8 @@ msgstr "siirtyminen epäonnistui" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:449 -#: text-utils/column.c:462 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493 +#: text-utils/column.c:526 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" @@ -11362,13 +11234,11 @@ msgstr "Tunniste poistettu" #: misc-utils/uuidparse.c:77 #, fuzzy -#| msgid "partition name" msgid "variant name" msgstr "osion nimi" #: misc-utils/uuidparse.c:78 #, fuzzy -#| msgid "New name" msgid "type name" msgstr "Uusi nimi" @@ -11378,7 +11248,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:97 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] <file>...\n" msgid " %s [options] <uuid ...>\n" msgstr " %s [valitsimet] <tiedosto>...\n" @@ -11405,7 +11274,6 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191 #: misc-utils/uuidparse.c:222 #, fuzzy -#| msgid "invalid id" msgid "invalid" msgstr "virheellinen id" @@ -11433,62 +11301,62 @@ msgstr "" msgid "sha1-based" msgstr "" -#: misc-utils/uuidparse.c:273 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1874 -#: sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/zramctl.c:497 +#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 +#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/whereis.c:196 +#: misc-utils/whereis.c:199 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: misc-utils/whereis.c:199 +#: misc-utils/whereis.c:202 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:202 +#: misc-utils/whereis.c:205 #, fuzzy msgid " -b search only for binaries\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/whereis.c:203 +#: misc-utils/whereis.c:206 msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:204 +#: misc-utils/whereis.c:207 #, fuzzy msgid " -m search only for manuals and infos\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/whereis.c:205 +#: misc-utils/whereis.c:208 msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:206 +#: misc-utils/whereis.c:209 #, fuzzy msgid " -s search only for sources\n" msgstr "Hakupolku : %s\n" -#: misc-utils/whereis.c:207 +#: misc-utils/whereis.c:210 msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:208 +#: misc-utils/whereis.c:211 #, fuzzy msgid " -f terminate <dirs> argument list\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/whereis.c:209 +#: misc-utils/whereis.c:212 msgid " -u search for unusual entries\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:210 +#: misc-utils/whereis.c:213 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:645 +#: misc-utils/whereis.c:648 #, fuzzy msgid "option -f is missing" msgstr "%s vaatii argumentin" @@ -11508,7 +11376,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/wipefs.c:107 #, fuzzy -#| msgid "bad inode offset" msgid "magic string offset" msgstr "virheellinen i-solmun siirtymä" @@ -11519,13 +11386,11 @@ msgstr "lohkolaite " #: misc-utils/wipefs.c:109 #, fuzzy -#| msgid "block device " msgid "block device name" msgstr "lohkolaite " #: misc-utils/wipefs.c:318 #, fuzzy -#| msgid "partition table" msgid "partition-table" msgstr "osiotaulu" @@ -11625,7 +11490,6 @@ msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" #: misc-utils/wipefs.c:617 #, fuzzy -#| msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgid " -q, --quiet suppress output messages" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" @@ -11683,7 +11547,6 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:151 #, fuzzy -#| msgid " -1, --one show only current month (default)\n" msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -1, --one näytä vain nykyinen kuukausi (oletus)\n" @@ -11809,7 +11672,6 @@ msgstr "Virheellinen argumentti" #: schedutils/chrt.c:490 #, fuzzy -#| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid deadline argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" @@ -12070,7 +11932,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:691 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:311 sys-utils/losetup.c:691 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -12081,8 +11943,8 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s" msgid "failed to parse step" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 -#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:334 +#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373 +#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:333 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" @@ -12129,7 +11991,6 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" #: sys-utils/blkzone.c:73 #, fuzzy -#| msgid "%s: not a block device\n" msgid "Report zone information about the given device" msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" @@ -12144,7 +12005,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/blkzone.c:177 sys-utils/blkzone.c:251 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to write zone map" msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu" @@ -12185,7 +12045,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/blkzone.c:299 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] <device>\n" msgid " %s <command> [options] <device>\n" msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n" @@ -12213,19 +12072,16 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: sys-utils/blkzone.c:354 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not a valid block device" msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite" #: sys-utils/blkzone.c:369 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse number of lines" msgid "failed to parse number of zones" msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui" #: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse number of lines" msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui" @@ -12234,7 +12090,7 @@ msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui" msgid "failed to parse zone offset" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:87 +#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" @@ -12399,163 +12255,189 @@ msgstr "" msgid "unsupported argument: %s" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: sys-utils/chmem.c:67 +#: sys-utils/chmem.c:100 #, c-format msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:83 sys-utils/chmem.c:129 +#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197 #, fuzzy msgid "Failed to parse index" msgstr "PID" -#: sys-utils/chmem.c:91 +#: sys-utils/chmem.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s enable failed\n" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" -#: sys-utils/chmem.c:93 +#: sys-utils/chmem.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "%s disable failed\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chmem.c:96 sys-utils/chmem.c:152 +#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s enabled\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" -#: sys-utils/chmem.c:98 sys-utils/chmem.c:154 +#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "%s disabled\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" -#: sys-utils/chmem.c:110 +#: sys-utils/chmem.c:170 #, c-format msgid "Could only enable %s of memory" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:112 +#: sys-utils/chmem.c:172 #, c-format msgid "Could only disable %s of memory" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:138 +#: sys-utils/chmem.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s already enabled\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chmem.c:140 +#: sys-utils/chmem.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s already disabled\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chmem.c:147 +#: sys-utils/chmem.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enable failed: Zone mismatch" +msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" + +#: sys-utils/chmem.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s disable failed: Zone mismatch" +msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" + +#: sys-utils/chmem.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s enable failed" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" -#: sys-utils/chmem.c:149 +#: sys-utils/chmem.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s disable failed" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chmem.c:175 sys-utils/lsmem.c:357 sys-utils/lsmem.c:361 +#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: sys-utils/chmem.c:183 +#: sys-utils/chmem.c:274 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:188 +#: sys-utils/chmem.c:279 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:192 +#: sys-utils/chmem.c:283 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:201 +#: sys-utils/chmem.c:292 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:202 +#: sys-utils/chmem.c:293 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:206 +#: sys-utils/chmem.c:297 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid start argument" msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "virheellinen aloitusargumentti" -#: sys-utils/chmem.c:208 +#: sys-utils/chmem.c:299 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: can't get address for %s\n" msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "mount: nimelle %s ei voi hakea osoitetta\n" -#: sys-utils/chmem.c:209 +#: sys-utils/chmem.c:300 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:210 +#: sys-utils/chmem.c:301 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/chmem.c:213 +#: sys-utils/chmem.c:304 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:227 +#: sys-utils/chmem.c:318 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument: %s" msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "virheellinen argumentti: %s" -#: sys-utils/chmem.c:234 +#: sys-utils/chmem.c:325 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument: %s" msgid "Invalid range: %s" msgstr "virheellinen argumentti: %s" -#: sys-utils/chmem.c:241 +#: sys-utils/chmem.c:334 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] [y | n]\n" msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "%s [valitsimet] [y | n]\n" -#: sys-utils/chmem.c:244 +#: sys-utils/chmem.c:337 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:247 -msgid " -e, --enable enable memory\n" -msgstr "" +#: sys-utils/chmem.c:340 +#, fuzzy +msgid " -e, --enable enable memory\n" +msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/chmem.c:248 -msgid " -d, --disable disable memory\n" -msgstr "" +#: sys-utils/chmem.c:341 +#, fuzzy +msgid " -d, --disable disable memory\n" +msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n" -#: sys-utils/chmem.c:249 +#: sys-utils/chmem.c:342 #, fuzzy -msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" +msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: sys-utils/chmem.c:250 +#: sys-utils/chmem.c:343 +msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/chmem.c:344 #, fuzzy -msgid " -v, --verbose verbose output\n" +msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" +#: sys-utils/chmem.c:347 +msgid "" +"\n" +"Supported zones:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/chmem.c:429 +msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" +msgstr "" + +#: sys-utils/chmem.c:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown memory zone: %s" +msgstr "tuntematon nimi ”%s”" + #: sys-utils/ctrlaltdel.c:28 #, fuzzy, c-format msgid " %s hard|soft\n" @@ -12584,35 +12466,35 @@ msgstr "Vain root voi määritellä Ctrl-Alt-Del:n vaikutuksen" msgid "unknown argument: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:110 +#: sys-utils/dmesg.c:109 #, fuzzy msgid "system is unusable" msgstr "Ei käytettävissä" -#: sys-utils/dmesg.c:111 +#: sys-utils/dmesg.c:110 msgid "action must be taken immediately" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:112 +#: sys-utils/dmesg.c:111 msgid "critical conditions" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:113 +#: sys-utils/dmesg.c:112 #, fuzzy msgid "error conditions" msgstr "virhe: " -#: sys-utils/dmesg.c:114 +#: sys-utils/dmesg.c:113 #, fuzzy msgid "warning conditions" msgstr "Varoitus: " -#: sys-utils/dmesg.c:115 +#: sys-utils/dmesg.c:114 #, fuzzy msgid "normal but significant condition" msgstr "Kiireellinen I/O-ehto" -#: sys-utils/dmesg.c:116 +#: sys-utils/dmesg.c:115 #, fuzzy msgid "informational" msgstr "" @@ -12649,233 +12531,237 @@ msgstr "" "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n" "Paljon lisätietoja komennolla: man 8 mount .\n" -#: sys-utils/dmesg.c:117 +#: sys-utils/dmesg.c:116 msgid "debug-level messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:131 +#: sys-utils/dmesg.c:130 #, fuzzy msgid "kernel messages" msgstr "viestit" -#: sys-utils/dmesg.c:132 +#: sys-utils/dmesg.c:131 msgid "random user-level messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:133 +#: sys-utils/dmesg.c:132 #, fuzzy msgid "mail system" msgstr "Sinulle on postia.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:134 +#: sys-utils/dmesg.c:133 #, fuzzy msgid "system daemons" msgstr "Tietoa järjestelmästä:" -#: sys-utils/dmesg.c:135 +#: sys-utils/dmesg.c:134 #, fuzzy msgid "security/authorization messages" msgstr "viestit" -#: sys-utils/dmesg.c:136 +#: sys-utils/dmesg.c:135 msgid "messages generated internally by syslogd" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:137 +#: sys-utils/dmesg.c:136 #, fuzzy msgid "line printer subsystem" msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä" -#: sys-utils/dmesg.c:138 +#: sys-utils/dmesg.c:137 #, fuzzy msgid "network news subsystem" msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä" -#: sys-utils/dmesg.c:139 +#: sys-utils/dmesg.c:138 msgid "UUCP subsystem" msgstr "UUCP-alijärjestelmä" -#: sys-utils/dmesg.c:140 +#: sys-utils/dmesg.c:139 msgid "clock daemon" msgstr "kellodemoni" -#: sys-utils/dmesg.c:141 +#: sys-utils/dmesg.c:140 msgid "security/authorization messages (private)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:142 +#: sys-utils/dmesg.c:141 msgid "FTP daemon" msgstr "FTP-demoni" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:269 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:272 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:273 #, fuzzy msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:274 #, fuzzy msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:275 #, fuzzy msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:276 msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:277 msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:278 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:279 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: sys-utils/dmesg.c:292 +#: sys-utils/dmesg.c:283 msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:293 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:294 +#: sys-utils/dmesg.c:285 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:295 +#: sys-utils/dmesg.c:286 +msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:287 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:296 +#: sys-utils/dmesg.c:288 #, fuzzy msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:298 +#: sys-utils/dmesg.c:290 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:299 +#: sys-utils/dmesg.c:291 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:300 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:301 +#: sys-utils/dmesg.c:293 #, fuzzy msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:302 +#: sys-utils/dmesg.c:294 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:295 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:304 +#: sys-utils/dmesg.c:296 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:305 +#: sys-utils/dmesg.c:297 msgid "" " --time-format <format> show timestamp using the given format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:310 +#: sys-utils/dmesg.c:302 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:316 +#: sys-utils/dmesg.c:308 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:370 +#: sys-utils/dmesg.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:372 +#: sys-utils/dmesg.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:408 +#: sys-utils/dmesg.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:410 +#: sys-utils/dmesg.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:538 +#: sys-utils/dmesg.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:1458 +#: sys-utils/dmesg.c:1436 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/dmesg.c:1510 +#: sys-utils/dmesg.c:1488 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1533 +#: sys-utils/dmesg.c:1511 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1543 +#: sys-utils/dmesg.c:1526 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: sys-utils/dmesg.c:1562 +#: sys-utils/dmesg.c:1545 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl-virhe" @@ -12887,7 +12773,6 @@ msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n" #: sys-utils/eject.c:138 #, fuzzy -#| msgid "removable device" msgid "Eject removable media.\n" msgstr "siirrettävä laite" @@ -12935,7 +12820,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:339 #, fuzzy -#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgid "CD-ROM door lock is not supported" msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n" @@ -12980,7 +12864,7 @@ msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1010 +#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1006 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -12996,7 +12880,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM select speed command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:483 sys-utils/eject.c:569 +#: sys-utils/eject.c:483 #, fuzzy msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel" msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s" @@ -13016,196 +12900,191 @@ msgstr "fts_read epäonnistui: %s" msgid "failed to read speed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: sys-utils/eject.c:587 +#: sys-utils/eject.c:583 #, fuzzy msgid "not an sg device, or old sg driver" msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s" -#: sys-utils/eject.c:659 +#: sys-utils/eject.c:655 #, c-format msgid "%s: unmounting" msgstr "%s: irrotetaan" -#: sys-utils/eject.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'" -msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" - -#: sys-utils/eject.c:677 +#: sys-utils/eject.c:673 #, fuzzy msgid "unable to fork" msgstr "fork: %s" -#: sys-utils/eject.c:684 +#: sys-utils/eject.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa" -#: sys-utils/eject.c:687 +#: sys-utils/eject.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' failed\n" msgstr "%s epäonnistui.\n" -#: sys-utils/eject.c:729 +#: sys-utils/eject.c:725 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:891 +#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: sys-utils/eject.c:832 +#: sys-utils/eject.c:828 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:834 +#: sys-utils/eject.c:830 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:860 +#: sys-utils/eject.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "%s: kaksinkertainen ”default_missing”-määrittely" -#: sys-utils/eject.c:866 +#: sys-utils/eject.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Käytetään oletusvastausta %c." -#: sys-utils/eject.c:885 sys-utils/rtcwake.c:374 +#: sys-utils/eject.c:881 sys-utils/rtcwake.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to find device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: sys-utils/eject.c:893 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332 +#: sys-utils/eject.c:889 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: sys-utils/eject.c:897 +#: sys-utils/eject.c:893 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:905 +#: sys-utils/eject.c:901 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:908 +#: sys-utils/eject.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "Koko levy" -#: sys-utils/eject.c:912 +#: sys-utils/eject.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgstr "virheellinen laite %s %s" -#: sys-utils/eject.c:916 +#: sys-utils/eject.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "virheellinen laite %s %s" -#: sys-utils/eject.c:917 +#: sys-utils/eject.c:913 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:931 +#: sys-utils/eject.c:927 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:933 +#: sys-utils/eject.c:929 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:941 +#: sys-utils/eject.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: sys-utils/eject.c:950 +#: sys-utils/eject.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr " %s" -#: sys-utils/eject.c:959 +#: sys-utils/eject.c:955 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:985 +#: sys-utils/eject.c:981 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "virhe: %s: laite on käytössä" -#: sys-utils/eject.c:991 +#: sys-utils/eject.c:987 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1007 +#: sys-utils/eject.c:1003 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1009 +#: sys-utils/eject.c:1005 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1014 +#: sys-utils/eject.c:1010 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1016 +#: sys-utils/eject.c:1012 #, fuzzy msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "%s onnistui.\n" -#: sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:1013 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "EI TÄSMÄÄ" -#: sys-utils/eject.c:1021 +#: sys-utils/eject.c:1017 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1023 +#: sys-utils/eject.c:1019 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "levykkeen poistokomento onnistui" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1020 msgid "floppy eject command failed" msgstr "levykkeen poistokomento epäonnistui" -#: sys-utils/eject.c:1028 +#: sys-utils/eject.c:1024 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1030 +#: sys-utils/eject.c:1026 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "hakemiston avaaminen epäonnistui\n" -#: sys-utils/eject.c:1035 +#: sys-utils/eject.c:1031 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu" @@ -13266,36 +13145,36 @@ msgstr "" msgid "fallocate failed" msgstr "fallocate epäonnistui" -#: sys-utils/fallocate.c:234 +#: sys-utils/fallocate.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read failed" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: sys-utils/fallocate.c:280 +#: sys-utils/fallocate.c:271 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:363 +#: sys-utils/fallocate.c:354 msgid "posix_fallocate support is not compiled" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:107 +#: sys-utils/fallocate.c:368 sys-utils/fsfreeze.c:107 #, fuzzy msgid "no filename specified" msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti" -#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395 +#: sys-utils/fallocate.c:380 sys-utils/fallocate.c:386 #, fuzzy msgid "invalid length value specified" msgstr "%s: virheellinen jälkiliitteen pituus" -#: sys-utils/fallocate.c:393 +#: sys-utils/fallocate.c:384 #, fuzzy msgid "no length argument specified" msgstr "Liian vähän argumentteja" -#: sys-utils/fallocate.c:398 +#: sys-utils/fallocate.c:389 #, fuzzy msgid "invalid offset value specified" msgstr "virheellinen UTC-siirtymä" @@ -13310,7 +13189,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/flock.c:59 #, fuzzy -#| msgid "login: no memory for shell script.\n" msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n" @@ -13406,13 +13284,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/flock.c:330 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s %.6f seconds\n" msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s %.6f sekuntia\n" #: sys-utils/flock.c:341 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error executing\t%s\n" msgid "%s: executing %s\n" msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n" @@ -13423,7 +13299,6 @@ msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" #: sys-utils/fsfreeze.c:44 #, fuzzy -#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "Suspend access to a filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" @@ -13455,7 +13330,7 @@ msgstr "%s epäonnistui" msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: sys-utils/fstrim.c:82 +#: sys-utils/fstrim.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a directory" msgstr "" @@ -13463,206 +13338,194 @@ msgstr "" "*** %s: hakemisto ***\n" "\n" -#: sys-utils/fstrim.c:91 +#: sys-utils/fstrim.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "%s: FITRIM ioctl failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:100 +#: sys-utils/fstrim.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:734 sys-utils/umount.c:229 +#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/umount.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/fstrim.c:252 +#: sys-utils/fstrim.c:251 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <mount point>\n" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: sys-utils/fstrim.c:255 +#: sys-utils/fstrim.c:254 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:258 +#: sys-utils/fstrim.c:257 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: sys-utils/fstrim.c:259 +#: sys-utils/fstrim.c:258 msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:260 +#: sys-utils/fstrim.c:259 #, fuzzy msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä" -#: sys-utils/fstrim.c:261 +#: sys-utils/fstrim.c:260 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:262 +#: sys-utils/fstrim.c:261 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/fstrim.c:316 +#: sys-utils/fstrim.c:315 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/fstrim.c:329 +#: sys-utils/fstrim.c:328 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: sys-utils/fstrim.c:343 +#: sys-utils/fstrim.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Toiminto ei ole tuettu" -#: sys-utils/hwclock.c:183 +#: sys-utils/hwclock.c:203 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Oletetaan laitteistokellon olevan %sajassa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:248 +#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:268 msgid "UTC" msgstr "UTC-" -#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:247 +#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:267 msgid "local" msgstr "paikallisessa " -#: sys-utils/hwclock.c:234 +#: sys-utils/hwclock.c:254 #, fuzzy msgid "" "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" msgstr "%s: Varoitus: tunnistamaton kolmas rivi adjtime-tiedostossa\n" -#: sys-utils/hwclock.c:241 +#: sys-utils/hwclock.c:261 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Viimeinen siirtymäsäätö tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:243 +#: sys-utils/hwclock.c:263 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Viimeinen kalibrointi tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:245 +#: sys-utils/hwclock.c:265 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Laitteistokello on %sajassa\n" -#: sys-utils/hwclock.c:272 +#: sys-utils/hwclock.c:292 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Odotetaan kellon tikitystä...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:278 +#: sys-utils/hwclock.c:298 #, c-format msgid "...synchronization failed\n" msgstr "...synkronointi epäonnistui\n" -#: sys-utils/hwclock.c:280 +#: sys-utils/hwclock.c:300 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...saatiin tikitys\n" -#: sys-utils/hwclock.c:321 +#: sys-utils/hwclock.c:341 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:329 +#: sys-utils/hwclock.c:349 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:356 +#: sys-utils/hwclock.c:376 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:383 +#: sys-utils/hwclock.c:403 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:479 -#, c-format -msgid "sleeping ~%d usec\n" -msgstr "nukutaan ~%d µs\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:490 +#: sys-utils/hwclock.c:505 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:498 -#, c-format -msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:514 +#: sys-utils/hwclock.c:527 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:542 +#: sys-utils/hwclock.c:555 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:617 +#: sys-utils/hwclock.c:625 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:620 +#: sys-utils/hwclock.c:628 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:623 +#: sys-utils/hwclock.c:631 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Calling settimeofday:\n" msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:626 +#: sys-utils/hwclock.c:634 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Calling settimeofday:\n" msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:636 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:638 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:647 +#: sys-utils/hwclock.c:655 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock.c:671 +#: sys-utils/hwclock.c:679 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:675 +#: sys-utils/hwclock.c:683 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -13672,24 +13535,20 @@ msgstr "" "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n" "tarpeellista.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:681 +#: sys-utils/hwclock.c:689 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:719 +#: sys-utils/hwclock.c:727 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:726 +#: sys-utils/hwclock.c:734 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" -#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" @@ -13698,241 +13557,240 @@ msgstr "" "Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n" "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n" -#: sys-utils/hwclock.c:770 +#: sys-utils/hwclock.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n" msgstr[1] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n" -#: sys-utils/hwclock.c:774 +#: sys-utils/hwclock.c:782 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:799 +#: sys-utils/hwclock.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "New %s data:\n" "%s" msgstr "haettaessa tiedoston %s uusia ominaisuuksia" -#: sys-utils/hwclock.c:809 +#: sys-utils/hwclock.c:817 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s" msgid "cannot update %s" msgstr "laitetta %s ei voi avata" -#: sys-utils/hwclock.c:845 +#: sys-utils/hwclock.c:853 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen säätöaika on nolla, joten historia on virheellinen.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:849 +#: sys-utils/hwclock.c:857 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Ei aseteta kelloa, koska siirtymäkerroin %f on aivan liian suuri.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:877 +#: sys-utils/hwclock.c:885 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:878 +#: sys-utils/hwclock.c:886 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla." -#: sys-utils/hwclock.c:881 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." +#: sys-utils/hwclock.c:889 +#, fuzzy +msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method." msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä." -#: sys-utils/hwclock.c:931 +#: sys-utils/hwclock.c:939 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:932 +#: sys-utils/hwclock.c:940 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:963 +#: sys-utils/hwclock.c:970 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:991 +#: sys-utils/hwclock.c:998 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1028 +#: sys-utils/hwclock.c:1035 #, fuzzy -#| msgid "unable to read super block" msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "superlohkoa ei voi lukea" -#: sys-utils/hwclock.c:1030 +#: sys-utils/hwclock.c:1037 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1033 +#: sys-utils/hwclock.c:1040 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1036 +#: sys-utils/hwclock.c:1043 #, fuzzy -#| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1050 +#: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy, c-format -#| msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [toiminto] [valitsin...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1053 +#: sys-utils/hwclock.c:1060 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1056 +#: sys-utils/hwclock.c:1063 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1057 +#: sys-utils/hwclock.c:1064 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1058 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1059 +#: sys-utils/hwclock.c:1066 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1060 +#: sys-utils/hwclock.c:1067 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: sys-utils/hwclock.c:1061 +#: sys-utils/hwclock.c:1068 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: sys-utils/hwclock.c:1062 +#: sys-utils/hwclock.c:1069 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1064 +#: sys-utils/hwclock.c:1071 #, fuzzy -#| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1065 +#: sys-utils/hwclock.c:1072 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1074 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1069 +#: sys-utils/hwclock.c:1076 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1070 +#: sys-utils/hwclock.c:1077 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1073 +#: sys-utils/hwclock.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1083 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1084 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1079 +#: sys-utils/hwclock.c:1086 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1081 +#: sys-utils/hwclock.c:1088 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1083 +#: sys-utils/hwclock.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1085 +#: sys-utils/hwclock.c:1092 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 -msgid " --test dry run; implies --debug" -msgstr "" +#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#, fuzzy +msgid " --test dry run; implies --verbose" +msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1094 #, fuzzy -msgid " -D, --debug display more details" -msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" +msgid " -v, --verbose display more details" +msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1177 +#: sys-utils/hwclock.c:1186 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1295 +#: sys-utils/hwclock.c:1210 +msgid "use --verbose, --debug has been deprecated." +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock.c:1309 #, fuzzy, c-format -#| msgid "too many arguments" msgid "%d too many arguments given" msgstr "liian monta argumenttia" -#: sys-utils/hwclock.c:1303 +#: sys-utils/hwclock.c:1317 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1308 +#: sys-utils/hwclock.c:1322 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1315 +#: sys-utils/hwclock.c:1329 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1321 +#: sys-utils/hwclock.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”" -#: sys-utils/hwclock.c:1335 +#: sys-utils/hwclock.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1351 +#: sys-utils/hwclock.c:1365 #, fuzzy -#| msgid "Quitting - nothing changed" msgid "Test mode: nothing was changed." msgstr "Lopetetaan – mikään ei muuttunut" @@ -13942,7 +13800,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:391 #, fuzzy -#| msgid "open() of %s failed" msgid "iopl() port access failed" msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" @@ -13992,7 +13849,6 @@ msgstr "päivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:303 #, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" @@ -14013,13 +13869,11 @@ msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:405 #, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:411 #, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" @@ -14030,13 +13884,11 @@ msgstr "Virheellinen argumentti" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:440 #, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:446 #, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" @@ -14061,7 +13913,7 @@ msgstr "Viestijonon id: %d\n" msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:626 +#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:629 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" @@ -14103,7 +13955,6 @@ msgstr "Semaforin id: %d\n" #: sys-utils/ipcrm.c:51 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] <file>...\n" msgid "" " %1$s [options]\n" " %1$s shm|msg|sem <id>...\n" @@ -14519,7 +14370,6 @@ msgstr "operaatioita semop-kutsua kohden enintään = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:371 #, fuzzy, c-format -#| msgid "semaphore max value = %d\n" msgid "semaphore max value = %u\n" msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n" @@ -14576,7 +14426,6 @@ msgstr "nsems" #: sys-utils/ipcs.c:465 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "unable to fetch message limits\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" @@ -14927,7 +14776,6 @@ msgstr "Virheellinen argumentti" #: sys-utils/ldattach.c:347 #, fuzzy -#| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid pause argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" @@ -15022,7 +14870,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:81 #, fuzzy -#| msgid "logical sector size" msgid "logical sector size in bytes" msgstr "sektorikoko" @@ -15162,7 +15009,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:477 sys-utils/losetup.c:529 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s not an lp device" msgid "%s: overlapping loop device exists" msgstr "%s ei ole lp-laite" @@ -15242,23 +15088,23 @@ msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: sys-utils/lscpu.c:108 +#: sys-utils/lscpu.c:95 msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: sys-utils/lscpu.c:109 +#: sys-utils/lscpu.c:96 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:110 +#: sys-utils/lscpu.c:97 msgid "full" msgstr "täysi" -#: sys-utils/lscpu.c:111 +#: sys-utils/lscpu.c:98 msgid "container" msgstr "säiliö" -#: sys-utils/lscpu.c:173 +#: sys-utils/lscpu.c:141 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "" @@ -15269,7 +15115,7 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:174 +#: sys-utils/lscpu.c:142 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "" @@ -15280,98 +15126,93 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:194 #, fuzzy msgid "logical CPU number" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:348 +#: sys-utils/lscpu.c:195 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:349 +#: sys-utils/lscpu.c:196 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "pistoke" -#: sys-utils/lscpu.c:350 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:351 +#: sys-utils/lscpu.c:198 #, fuzzy msgid "logical book number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:352 +#: sys-utils/lscpu.c:199 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:354 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:355 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "physical address of a CPU" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:357 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:358 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:359 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:551 +#: sys-utils/lscpu.c:399 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:635 +#: sys-utils/lscpu.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:748 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:958 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to read from: %s" -msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" - -#: sys-utils/lscpu.c:1459 +#: sys-utils/lscpu.c:1307 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595 +#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443 msgid "Y" msgstr "K" -#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595 +#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443 msgid "N" msgstr "E" -#: sys-utils/lscpu.c:1679 +#: sys-utils/lscpu.c:1527 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15379,268 +15220,259 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1876 +#: sys-utils/lscpu.c:1724 #, fuzzy msgid "Architecture:" msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri" -#: sys-utils/lscpu.c:1889 +#: sys-utils/lscpu.c:1737 #, fuzzy msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "virheelliset oikeudet: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1892 sys-utils/lscpu.c:1894 +#: sys-utils/lscpu.c:1740 sys-utils/lscpu.c:1742 msgid "Byte Order:" msgstr "Tavujärjestys:" -#: sys-utils/lscpu.c:1896 +#: sys-utils/lscpu.c:1744 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1747 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "”%s”, rivi %d: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1900 +#: sys-utils/lscpu.c:1748 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1919 +#: sys-utils/lscpu.c:1767 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1920 +#: sys-utils/lscpu.c:1768 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1955 +#: sys-utils/lscpu.c:1803 #, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Säiemalli: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1957 +#: sys-utils/lscpu.c:1805 #, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1808 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1963 +#: sys-utils/lscpu.c:1811 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1965 +#: sys-utils/lscpu.c:1813 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1967 +#: sys-utils/lscpu.c:1815 #, fuzzy msgid "Book(s):" msgstr " %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1970 +#: sys-utils/lscpu.c:1818 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1974 +#: sys-utils/lscpu.c:1822 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1976 +#: sys-utils/lscpu.c:1824 #, fuzzy msgid "Vendor ID:" msgstr "id=" -#: sys-utils/lscpu.c:1978 +#: sys-utils/lscpu.c:1826 msgid "Machine type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1980 +#: sys-utils/lscpu.c:1828 #, fuzzy msgid "CPU family:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1982 +#: sys-utils/lscpu.c:1830 msgid "Model:" msgstr "Malli:" -#: sys-utils/lscpu.c:1984 +#: sys-utils/lscpu.c:1832 msgid "Model name:" msgstr "Mallinimi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1986 +#: sys-utils/lscpu.c:1834 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1988 +#: sys-utils/lscpu.c:1836 #, fuzzy msgid "CPU MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1990 +#: sys-utils/lscpu.c:1838 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1992 +#: sys-utils/lscpu.c:1840 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1994 +#: sys-utils/lscpu.c:1842 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1996 +#: sys-utils/lscpu.c:1844 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1998 +#: sys-utils/lscpu.c:1846 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2001 sys-utils/lscpu.c:2003 +#: sys-utils/lscpu.c:1849 sys-utils/lscpu.c:1851 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisointi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2006 +#: sys-utils/lscpu.c:1854 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2008 +#: sys-utils/lscpu.c:1856 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2009 +#: sys-utils/lscpu.c:1857 #, fuzzy msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisointi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2012 +#: sys-utils/lscpu.c:1860 #, fuzzy msgid "Dispatching mode:" msgstr "virheelliset oikeudet" -#: sys-utils/lscpu.c:2016 sys-utils/lscpu.c:2023 +#: sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lscpu.c:1871 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2029 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2034 +#: sys-utils/lscpu.c:1882 #, fuzzy -#| msgid "Physical cylinders" msgid "Physical sockets:" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: sys-utils/lscpu.c:2035 +#: sys-utils/lscpu.c:1883 #, fuzzy -#| msgid "Physical cylinders" msgid "Physical chips:" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: sys-utils/lscpu.c:2036 +#: sys-utils/lscpu.c:1884 #, fuzzy -#| msgid "physical sector size" msgid "Physical cores/chip:" msgstr "sektorikoko" -#: sys-utils/lscpu.c:2040 +#: sys-utils/lscpu.c:1888 #, fuzzy -#| msgid "Flags" msgid "Flags:" msgstr "Liput" -#: sys-utils/lscpu.c:2055 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2058 +#: sys-utils/lscpu.c:1906 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2059 +#: sys-utils/lscpu.c:1907 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2060 +#: sys-utils/lscpu.c:1908 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2061 +#: sys-utils/lscpu.c:1909 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2062 +#: sys-utils/lscpu.c:1910 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:1911 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2064 +#: sys-utils/lscpu.c:1912 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2065 +#: sys-utils/lscpu.c:1913 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 +#: sys-utils/lscpu.c:1914 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2151 sys-utils/lsmem.c:475 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument: %s" msgid "invalid argument to %s" msgstr "virheellinen argumentti: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:2170 +#: sys-utils/lscpu.c:2018 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:149 #, fuzzy -#| msgid "resource name" msgid "Resource key" msgstr "resurssin nimi" #: sys-utils/lsipc.c:149 #, fuzzy -#| msgid "key" msgid "Key" msgstr "avain" #: sys-utils/lsipc.c:150 #, fuzzy -#| msgid "resource name" msgid "Resource ID" msgstr "resurssin nimi" #: sys-utils/lsipc.c:150 #, fuzzy -#| msgid "UUID" msgid "ID" msgstr "UUID" @@ -15650,13 +15482,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:151 #, fuzzy -#| msgid "owner" msgid "Owner" msgstr "omistaja" #: sys-utils/lsipc.c:152 #, fuzzy -#| msgid "version" msgid "Permissions" msgstr "versio" @@ -15679,13 +15509,11 @@ msgstr "Ensiö" #: sys-utils/lsipc.c:157 #, fuzzy -#| msgid "user ID" msgid "User ID" msgstr "käyttäjä-ID" #: sys-utils/lsipc.c:157 #, fuzzy -#| msgid "UUID" msgid "UID" msgstr "UUID" @@ -15700,13 +15528,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:159 #, fuzzy -#| msgid "SGI" msgid "GID" msgstr "SGI" #: sys-utils/lsipc.c:160 #, fuzzy -#| msgid "group name" msgid "Group name" msgstr "ryhmänimi" @@ -15717,31 +15543,26 @@ msgstr "BSDI sivutus" #: sys-utils/lsipc.c:161 #, fuzzy -#| msgid "last-changed" msgid "Last change" msgstr "last-changed" #: sys-utils/lsipc.c:164 #, fuzzy -#| msgid "bytes in use" msgid "Bytes used" msgstr "tavua käytössä" #: sys-utils/lsipc.c:165 #, fuzzy -#| msgid "Number of heads" msgid "Number of messages" msgstr "Päiden määrä" #: sys-utils/lsipc.c:165 #, fuzzy -#| msgid "messages" msgid "Messages" msgstr "viestit" #: sys-utils/lsipc.c:166 #, fuzzy -#| msgid "date of last login" msgid "Time of last msg sent" msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä" @@ -15775,7 +15596,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:172 #, fuzzy -#| msgid "get blocksize" msgid "Segment size" msgstr "hae lohkokoko" @@ -15790,7 +15610,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:174 #, fuzzy -#| msgid "status" msgid "Status" msgstr "status" @@ -15810,7 +15629,6 @@ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" #: sys-utils/lsipc.c:177 #, fuzzy -#| msgid "no command?" msgid "Creator command" msgstr "ei komentoa?" @@ -15828,19 +15646,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:179 #, fuzzy -#| msgid "user ID" msgid "Last user PID" msgstr "käyttäjä-ID" #: sys-utils/lsipc.c:182 #, fuzzy -#| msgid "Number of sectors" msgid "Number of semaphores" msgstr "Sektorien määrä" #: sys-utils/lsipc.c:182 #, fuzzy -#| msgid "Semaphore id: %d\n" msgid "Semaphores" msgstr "Semaforin id: %d\n" @@ -15850,25 +15665,21 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:183 #, fuzzy -#| msgid "operation %d\n" msgid "Last operation" msgstr "operaatio %d\n" #: sys-utils/lsipc.c:186 #, fuzzy -#| msgid "resource name" msgid "Resource name" msgstr "resurssin nimi" #: sys-utils/lsipc.c:186 #, fuzzy -#| msgid "resource name" msgid "Resource" msgstr "resurssin nimi" #: sys-utils/lsipc.c:187 #, fuzzy -#| msgid "resource description" msgid "Resource description" msgstr "resurssin kuvaus" @@ -15892,7 +15703,6 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmä" #: sys-utils/lsipc.c:189 #, fuzzy -#| msgid "Usage:" msgid "Use" msgstr "Käyttö:" @@ -15955,9 +15765,6 @@ msgstr "Valitsimet:\n" #: sys-utils/lsipc.c:313 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "" "\n" "Shared-memory columns (--shmems):\n" @@ -16005,7 +15812,6 @@ msgstr "Tunniste poistettu" #: sys-utils/lsipc.c:713 #, fuzzy -#| msgid "number of sectors" msgid "Total number of semaphores" msgstr "sektorien määrä" @@ -16021,13 +15827,11 @@ msgstr "Liian monta avointa tiedostoa" #: sys-utils/lsipc.c:716 #, fuzzy -#| msgid "semaphore max value = %d\n" msgid "Semaphore max value" msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n" #: sys-utils/lsipc.c:873 #, fuzzy -#| msgid "Number of heads" msgid "Number of message queues" msgstr "Päiden määrä" @@ -16052,9 +15856,6 @@ msgstr "SunOS reserved" #: sys-utils/lsipc.c:1072 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "Shared memory segments" msgstr "" "\n" @@ -16084,202 +15885,213 @@ msgstr "PID" msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:99 +#: sys-utils/lsmem.c:128 msgid "start and end address of the memory range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:100 +#: sys-utils/lsmem.c:129 #, fuzzy -#| msgid "size of the device" msgid "size of the memory range" msgstr "laitteen koko" -#: sys-utils/lsmem.c:101 +#: sys-utils/lsmem.c:130 msgid "online status of the memory range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:102 +#: sys-utils/lsmem.c:131 #, fuzzy -#| msgid " removable" msgid "memory is removable" msgstr " siirrettävä" -#: sys-utils/lsmem.c:103 +#: sys-utils/lsmem.c:132 msgid "memory block number or blocks range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:104 +#: sys-utils/lsmem.c:133 #, fuzzy -#| msgid "out of memory" msgid "numa node of memory" msgstr "muisti lopussa" -#: sys-utils/lsmem.c:193 +#: sys-utils/lsmem.c:134 +#, fuzzy +msgid "valid zones for the memory range" +msgstr "laitteen koko" + +#: sys-utils/lsmem.c:261 #, fuzzy -#| msgid ", on-line" msgid "online" msgstr ", on-line" -#: sys-utils/lsmem.c:194 +#: sys-utils/lsmem.c:262 #, fuzzy -#| msgid ", on-line" msgid "offline" msgstr ", on-line" -#: sys-utils/lsmem.c:195 +#: sys-utils/lsmem.c:263 msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:235 sys-utils/lsmem.c:239 +#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326 #, fuzzy -#| msgid "get blocksize" msgid "Memory block size:" msgstr "hae lohkokoko" -#: sys-utils/lsmem.c:236 sys-utils/lsmem.c:241 +#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328 #, fuzzy -#| msgid "out of memory" msgid "Total online memory:" msgstr "muisti lopussa" -#: sys-utils/lsmem.c:237 sys-utils/lsmem.c:243 +#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330 #, fuzzy -#| msgid "out of memory" msgid "Total offline memory:" msgstr "muisti lopussa" -#: sys-utils/lsmem.c:257 +#: sys-utils/lsmem.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:353 +#: sys-utils/lsmem.c:467 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s" -#: sys-utils/lsmem.c:376 +#: sys-utils/lsmem.c:494 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:381 +#: sys-utils/lsmem.c:499 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:386 +#: sys-utils/lsmem.c:504 +#, fuzzy +msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n" +msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" + +#: sys-utils/lsmem.c:505 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: sys-utils/lsmem.c:387 +#: sys-utils/lsmem.c:506 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:489 +#: sys-utils/lsmem.c:613 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/lsmem.c:535 sys-utils/lsns.c:511 +#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: sys-utils/lsmem.c:547 +#: sys-utils/lsmem.c:671 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: sys-utils/lsns.c:83 +#: sys-utils/lsns.c:99 msgid "namespace identifier (inode number)" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:84 +#: sys-utils/lsns.c:100 msgid "kind of namespace" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:85 +#: sys-utils/lsns.c:101 #, fuzzy -#| msgid "state of the device" msgid "path to the namespace" msgstr "laitteen tila" -#: sys-utils/lsns.c:86 +#: sys-utils/lsns.c:102 #, fuzzy msgid "number of processes in the namespace" msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui" -#: sys-utils/lsns.c:87 +#: sys-utils/lsns.c:103 msgid "lowest PID in the namespace" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:88 +#: sys-utils/lsns.c:104 msgid "PPID of the PID" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:89 +#: sys-utils/lsns.c:105 msgid "command line of the PID" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:90 +#: sys-utils/lsns.c:106 msgid "UID of the PID" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:91 +#: sys-utils/lsns.c:107 msgid "username of the PID" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:456 +#: sys-utils/lsns.c:108 +msgid "namespace ID as used by network subsystem" +msgstr "" + +#: sys-utils/lsns.c:109 +msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" +msgstr "" + +#: sys-utils/lsns.c:722 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: sys-utils/lsns.c:614 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<namespace>]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: sys-utils/lsns.c:617 +#: sys-utils/lsns.c:901 #, fuzzy -#| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "List system namespaces.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/lsns.c:624 +#: sys-utils/lsns.c:908 #, fuzzy msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lsns.c:627 +#: sys-utils/lsns.c:911 +#, fuzzy +msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" +msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" + +#: sys-utils/lsns.c:912 msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:715 +#: sys-utils/lsns.c:1003 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown resource type: %s\n" msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "tuntematon resurssityyppi: %s\n" -#: sys-utils/lsns.c:733 +#: sys-utils/lsns.c:1027 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/lsns.c:734 +#: sys-utils/lsns.c:1028 #, fuzzy -#| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid namespace argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: sys-utils/lsns.c:772 +#: sys-utils/lsns.c:1080 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" @@ -16356,7 +16168,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/umount.c:161 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Disk: %s" msgid "%s: %s." msgstr "Levy: %s" @@ -16387,7 +16198,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy -#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "Mount a filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" @@ -16534,7 +16344,7 @@ msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:93 sys-utils/unshare.c:246 +#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:92 sys-utils/unshare.c:248 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n" @@ -16644,7 +16454,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:351 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to create new selinux context" msgid "failed to get %d SELinux context" msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu" @@ -16697,7 +16506,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/pivot_root.c:38 #, fuzzy -#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "Change the root filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" @@ -16741,7 +16549,6 @@ msgstr "segmenttejä enintään = %lu\n" #: sys-utils/prlimit.c:80 #, fuzzy -#| msgid "blocks" msgid "locks" msgstr "lohkot" @@ -16764,7 +16571,6 @@ msgstr "Liian monta avointa tiedostoa" #: sys-utils/prlimit.c:84 #, fuzzy -#| msgid "file %s" msgid "files" msgstr "tiedosto %s" @@ -16998,7 +16804,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:285 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sampling_step: %i\n" msgid "Sampling_step: %u\n" msgstr "Sampling_step: %i\n" @@ -17086,7 +16891,7 @@ msgstr "%d: vanha prioriteetti %d, uusi prioriteetti %d\n" #: sys-utils/renice.c:152 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid priorty '%s'" +msgid "invalid priority '%s'" msgstr "Virheellinen argumentti" #: sys-utils/renice.c:179 @@ -17101,81 +16906,76 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" msgid "bad %s value: %s" msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:124 +#: sys-utils/rfkill.c:129 #, fuzzy -#| msgid "internal kernel device name" msgid "kernel device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: sys-utils/rfkill.c:125 +#: sys-utils/rfkill.c:130 #, fuzzy msgid "device identifier value" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:126 +#: sys-utils/rfkill.c:131 msgid "device type name that can be used as identifier" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:127 +#: sys-utils/rfkill.c:132 #, fuzzy -#| msgid "resource description" msgid "device type description" msgstr "resurssin kuvaus" -#: sys-utils/rfkill.c:128 +#: sys-utils/rfkill.c:133 #, fuzzy msgid "status of software block" msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n" -#: sys-utils/rfkill.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:134 #, fuzzy msgid "status of hardware block" msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n" -#: sys-utils/rfkill.c:193 +#: sys-utils/rfkill.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set non-blocking %s" msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi lukita" -#: sys-utils/rfkill.c:214 +#: sys-utils/rfkill.c:219 #, c-format msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:244 +#: sys-utils/rfkill.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "failed to poll %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/rfkill.c:312 +#: sys-utils/rfkill.c:313 #, fuzzy msgid "invalid identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395 +#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396 #, fuzzy -#| msgid "locked" msgid "blocked" msgstr "lukittu" -#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395 +#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396 #, fuzzy -#| msgid "locked" msgid "unblocked" msgstr "lukittu" -#: sys-utils/rfkill.c:414 sys-utils/rfkill.c:479 sys-utils/rfkill.c:523 +#: sys-utils/rfkill.c:415 sys-utils/rfkill.c:480 sys-utils/rfkill.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:565 +#: sys-utils/rfkill.c:566 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:568 +#: sys-utils/rfkill.c:569 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" @@ -17184,235 +16984,239 @@ msgstr "" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:591 +#: sys-utils/rfkill.c:592 #, fuzzy -#| msgid " -help\n" msgid " help\n" msgstr " -help\n" -#: sys-utils/rfkill.c:592 +#: sys-utils/rfkill.c:593 msgid " event\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:593 +#: sys-utils/rfkill.c:594 #, fuzzy msgid " list [identifier]\n" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:594 +#: sys-utils/rfkill.c:595 #, fuzzy msgid " block identifier\n" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rfkill.c:595 +#: sys-utils/rfkill.c:596 #, fuzzy msgid " unblock identifier\n" msgstr "Tunniste poistettu" -#: sys-utils/rtcwake.c:99 +#: sys-utils/rtcwake.c:101 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:102 +#: sys-utils/rtcwake.c:104 #, fuzzy msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:104 +#: sys-utils/rtcwake.c:106 #, c-format msgid "" " -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n" " the default is %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:106 +#: sys-utils/rtcwake.c:108 msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:107 +#: sys-utils/rtcwake.c:109 msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:108 +#: sys-utils/rtcwake.c:110 msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:109 +#: sys-utils/rtcwake.c:111 #, fuzzy msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:110 +#: sys-utils/rtcwake.c:112 msgid " --list-modes list available modes\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:111 +#: sys-utils/rtcwake.c:113 msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:112 +#: sys-utils/rtcwake.c:114 #, fuzzy msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" msgstr "%s %.6f sekuntia\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:113 +#: sys-utils/rtcwake.c:115 msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:114 +#: sys-utils/rtcwake.c:116 #, fuzzy msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:115 +#: sys-utils/rtcwake.c:117 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose messages\n" msgstr "Luo monisanaiset viestit" -#: sys-utils/rtcwake.c:165 +#: sys-utils/rtcwake.c:167 #, fuzzy msgid "read rtc time failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/rtcwake.c:171 +#: sys-utils/rtcwake.c:173 #, fuzzy msgid "read system time failed" msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui" -#: sys-utils/rtcwake.c:187 +#: sys-utils/rtcwake.c:189 #, fuzzy msgid "convert rtc time failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/rtcwake.c:235 +#: sys-utils/rtcwake.c:237 #, fuzzy msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/rtcwake.c:305 +#: sys-utils/rtcwake.c:274 +#, fuzzy +msgid "discarding stdin" +msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi" + +#: sys-utils/rtcwake.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected third line in: %s: %s" msgstr "%s: tiedoston loppu" -#: sys-utils/rtcwake.c:318 sys-utils/rtcwake.c:622 +#: sys-utils/rtcwake.c:338 sys-utils/rtcwake.c:642 #, fuzzy msgid "read rtc alarm failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/rtcwake.c:323 +#: sys-utils/rtcwake.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "alarm: off\n" msgstr "Herätyskello" -#: sys-utils/rtcwake.c:336 +#: sys-utils/rtcwake.c:356 #, fuzzy msgid "convert time failed" msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui" -#: sys-utils/rtcwake.c:341 +#: sys-utils/rtcwake.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "alarm: on %s" msgstr "Herätyskello" -#: sys-utils/rtcwake.c:385 +#: sys-utils/rtcwake.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "could not read: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:465 +#: sys-utils/rtcwake.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr "%s: virhe tilakoneessa" -#: sys-utils/rtcwake.c:473 +#: sys-utils/rtcwake.c:493 #, fuzzy msgid "invalid seconds argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/rtcwake.c:477 +#: sys-utils/rtcwake.c:497 #, fuzzy msgid "invalid time argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/rtcwake.c:504 +#: sys-utils/rtcwake.c:524 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:509 +#: sys-utils/rtcwake.c:529 msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Käytetään UTC-aikaa.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:510 +#: sys-utils/rtcwake.c:530 msgid "Using local time.\n" msgstr "Käytetään paikallista aikaa.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:513 +#: sys-utils/rtcwake.c:533 #, fuzzy msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)" msgstr "%s: herätysaika on annettava\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:519 +#: sys-utils/rtcwake.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:526 +#: sys-utils/rtcwake.c:546 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:533 +#: sys-utils/rtcwake.c:553 #, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:543 +#: sys-utils/rtcwake.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "Käytetään rajapintaa %s.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:547 +#: sys-utils/rtcwake.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..." -#: sys-utils/rtcwake.c:557 +#: sys-utils/rtcwake.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "suspend mode: no; leaving\n" msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:566 +#: sys-utils/rtcwake.c:586 #, c-format msgid "suspend mode: off; executing %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:585 +#: sys-utils/rtcwake.c:605 #, c-format msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:590 +#: sys-utils/rtcwake.c:610 #, fuzzy msgid "rtc read failed" msgstr "lukeminen epäonnistui: %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:602 +#: sys-utils/rtcwake.c:622 #, c-format msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:606 +#: sys-utils/rtcwake.c:626 #, c-format msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:613 +#: sys-utils/rtcwake.c:633 #, c-format msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:627 +#: sys-utils/rtcwake.c:647 msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "" @@ -17421,110 +17225,109 @@ msgstr "" msgid "Switching on %s.\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: sys-utils/setarch.c:91 +#: sys-utils/setarch.c:90 #, fuzzy, c-format msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n" -#: sys-utils/setarch.c:96 +#: sys-utils/setarch.c:95 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:99 +#: sys-utils/setarch.c:98 msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:100 +#: sys-utils/setarch.c:99 msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:101 +#: sys-utils/setarch.c:100 msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:102 +#: sys-utils/setarch.c:101 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:103 +#: sys-utils/setarch.c:102 msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:104 +#: sys-utils/setarch.c:103 msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:105 +#: sys-utils/setarch.c:104 msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:106 +#: sys-utils/setarch.c:105 msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:107 +#: sys-utils/setarch.c:106 msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:108 +#: sys-utils/setarch.c:107 msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:109 +#: sys-utils/setarch.c:108 msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:110 +#: sys-utils/setarch.c:109 msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:111 +#: sys-utils/setarch.c:110 #, fuzzy msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/setarch.c:114 +#: sys-utils/setarch.c:113 #, fuzzy msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/setarch.c:225 +#: sys-utils/setarch.c:217 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Tunnistamaton arkkitehtuuri" -#: sys-utils/setarch.c:246 +#: sys-utils/setarch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "konenimen %s asettaminen järjestelmälle ei onnistu" -#: sys-utils/setarch.c:293 +#: sys-utils/setarch.c:286 msgid "Not enough arguments" msgstr "Liian vähän argumentteja" -#: sys-utils/setarch.c:311 +#: sys-utils/setarch.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set personality to %s" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/setarch.c:368 +#: sys-utils/setarch.c:360 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n" -#: sys-utils/setarch.c:376 +#: sys-utils/setarch.c:368 #, fuzzy msgid "no architecture argument specified" msgstr "Liian vähän argumentteja" -#: sys-utils/setarch.c:382 +#: sys-utils/setarch.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/setarch.c:385 +#: sys-utils/setarch.c:377 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Issuing date command: %s\n" msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n" @@ -17970,11 +17773,6 @@ msgstr "Aseta" msgid "apply capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot execute: %s" -msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s" - #: sys-utils/setsid.c:33 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" @@ -17989,60 +17787,65 @@ msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n" msgstr "" #: sys-utils/setsid.c:41 +#, fuzzy +msgid " -f, --fork always fork\n" +msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n" + +#: sys-utils/setsid.c:42 msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n" msgstr "" -#: sys-utils/setsid.c:95 +#: sys-utils/setsid.c:100 #, fuzzy msgid "fork" msgstr "fork: %s" -#: sys-utils/setsid.c:107 +#: sys-utils/setsid.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "child %d did not exit normally" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa" -#: sys-utils/setsid.c:112 +#: sys-utils/setsid.c:117 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "EI TÄSMÄÄ" -#: sys-utils/setsid.c:115 +#: sys-utils/setsid.c:120 #, fuzzy msgid "failed to set the controlling terminal" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: sys-utils/swapoff.c:86 +#: sys-utils/swapoff.c:85 #, c-format msgid "swapoff %s\n" msgstr "swapoff %s\n" -#: sys-utils/swapoff.c:105 +#: sys-utils/swapoff.c:104 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: sys-utils/swapoff.c:108 +#: sys-utils/swapoff.c:107 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff epäonnistui" -#: sys-utils/swapoff.c:123 sys-utils/swapon.c:795 +#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:794 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<spec>]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: sys-utils/swapoff.c:126 +#: sys-utils/swapoff.c:125 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:129 +#: sys-utils/swapoff.c:128 msgid "" " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapoff.c:135 +#: sys-utils/swapoff.c:134 msgid "" "\n" "The <spec> parameter:\n" @@ -18054,192 +17857,190 @@ msgid "" " <file> name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:97 +#: sys-utils/swapon.c:96 #, fuzzy msgid "device file or partition path" msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s" -#: sys-utils/swapon.c:98 +#: sys-utils/swapon.c:97 msgid "type of the device" msgstr "laitteen tyyppi" -#: sys-utils/swapon.c:99 +#: sys-utils/swapon.c:98 #, fuzzy msgid "size of the swap area" msgstr "BSDI sivutus" -#: sys-utils/swapon.c:100 +#: sys-utils/swapon.c:99 msgid "bytes in use" msgstr "tavua käytössä" -#: sys-utils/swapon.c:101 +#: sys-utils/swapon.c:100 msgid "swap priority" msgstr "sivutuksen prioriteetti" -#: sys-utils/swapon.c:102 +#: sys-utils/swapon.c:101 msgid "swap uuid" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:103 +#: sys-utils/swapon.c:102 #, fuzzy msgid "swap label" msgstr "nimiö " -#: sys-utils/swapon.c:251 +#: sys-utils/swapon.c:250 #, c-format msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:251 +#: sys-utils/swapon.c:250 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: sys-utils/swapon.c:317 +#: sys-utils/swapon.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "BSDI sivutus" -#: sys-utils/swapon.c:381 +#: sys-utils/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: lseek epäonnistui" -#: sys-utils/swapon.c:387 +#: sys-utils/swapon.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa" -#: sys-utils/swapon.c:541 +#: sys-utils/swapon.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s – siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n" -#: sys-utils/swapon.c:549 +#: sys-utils/swapon.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: sys-utils/swapon.c:555 +#: sys-utils/swapon.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea" -#: sys-utils/swapon.c:560 +#: sys-utils/swapon.c:559 #, c-format msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:571 +#: sys-utils/swapon.c:570 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:576 +#: sys-utils/swapon.c:575 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:586 +#: sys-utils/swapon.c:585 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:592 +#: sys-utils/swapon.c:591 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:600 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:671 +#: sys-utils/swapon.c:670 #, c-format msgid "swapon %s\n" msgstr "swapon %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:675 +#: sys-utils/swapon.c:674 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s: swapon epäonnistui" -#: sys-utils/swapon.c:748 +#: sys-utils/swapon.c:747 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown option `%c' ignored" msgid "%s: noauto option -- ignored" msgstr "Tuntematon valitsin ”%c” jätetty huomiotta" -#: sys-utils/swapon.c:770 +#: sys-utils/swapon.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "%s: already active -- ignored" msgstr "siirtymisvirhe" -#: sys-utils/swapon.c:776 +#: sys-utils/swapon.c:775 #, c-format msgid "%s: inaccessible -- ignored" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:798 +#: sys-utils/swapon.c:797 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:801 +#: sys-utils/swapon.c:800 #, fuzzy msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/swapon.c:802 +#: sys-utils/swapon.c:801 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:803 +#: sys-utils/swapon.c:802 msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:804 +#: sys-utils/swapon.c:803 msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:805 +#: sys-utils/swapon.c:804 msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:806 +#: sys-utils/swapon.c:805 msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:807 +#: sys-utils/swapon.c:806 #, fuzzy msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n" msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot" -#: sys-utils/swapon.c:808 +#: sys-utils/swapon.c:807 msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:809 +#: sys-utils/swapon.c:808 #, fuzzy msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/swapon.c:810 +#: sys-utils/swapon.c:809 #, fuzzy msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/swapon.c:811 +#: sys-utils/swapon.c:810 #, fuzzy -#| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: sys-utils/swapon.c:812 +#: sys-utils/swapon.c:811 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/swapon.c:817 +#: sys-utils/swapon.c:816 msgid "" "\n" "The <spec> parameter:\n" @@ -18253,7 +18054,7 @@ msgid "" " <file> name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:827 +#: sys-utils/swapon.c:826 msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" @@ -18262,12 +18063,12 @@ msgid "" "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:910 +#: sys-utils/swapon.c:909 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "sivutuksen prioriteetti" -#: sys-utils/swapon.c:929 +#: sys-utils/swapon.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported discard policy: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" @@ -18560,126 +18361,128 @@ msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n" msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)." msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:89 +#: sys-utils/unshare.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s" msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: sys-utils/unshare.c:148 +#: sys-utils/unshare.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported propagation mode: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:157 +#: sys-utils/unshare.c:159 #, fuzzy -#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "cannot change root filesystem propagation" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: sys-utils/unshare.c:188 +#: sys-utils/unshare.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: liittäminen epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:202 +#: sys-utils/unshare.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea" -#: sys-utils/unshare.c:213 +#: sys-utils/unshare.c:215 #, fuzzy -#| msgid "open failed" msgid "pipe failed" msgstr "open epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:227 +#: sys-utils/unshare.c:229 #, fuzzy msgid "failed to read pipe" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:250 +#: sys-utils/unshare.c:252 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:253 +#: sys-utils/unshare.c:255 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/unshare.c:254 +#: sys-utils/unshare.c:256 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:255 +#: sys-utils/unshare.c:257 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:256 +#: sys-utils/unshare.c:258 #, fuzzy msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/unshare.c:257 +#: sys-utils/unshare.c:259 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/unshare.c:258 +#: sys-utils/unshare.c:260 #, fuzzy msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:259 +#: sys-utils/unshare.c:261 #, fuzzy msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/unshare.c:260 +#: sys-utils/unshare.c:262 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/unshare.c:261 +#: sys-utils/unshare.c:263 +msgid " --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork); defaults to SIGKILL\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/unshare.c:264 msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:262 +#: sys-utils/unshare.c:265 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:263 +#: sys-utils/unshare.c:266 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:265 +#: sys-utils/unshare.c:268 #, fuzzy msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:385 +#: sys-utils/unshare.c:401 msgid "unshare failed" msgstr "unshare epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:429 +#: sys-utils/unshare.c:445 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "Lapsi lopetti" -#: sys-utils/unshare.c:436 +#: sys-utils/unshare.c:454 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/unshare.c:456 +#: sys-utils/unshare.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s: liittäminen epäonnistui" @@ -18857,58 +18660,58 @@ msgstr "" msgid "version" msgstr "versio" -#: sys-utils/zramctl.c:73 +#: sys-utils/zramctl.c:75 #, fuzzy msgid "zram device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: sys-utils/zramctl.c:74 +#: sys-utils/zramctl.c:76 msgid "limit on the uncompressed amount of data" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:75 +#: sys-utils/zramctl.c:77 msgid "uncompressed size of stored data" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:76 +#: sys-utils/zramctl.c:78 msgid "compressed size of stored data" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:77 +#: sys-utils/zramctl.c:79 msgid "the selected compression algorithm" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:78 +#: sys-utils/zramctl.c:80 msgid "number of concurrent compress operations" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:79 +#: sys-utils/zramctl.c:81 #, fuzzy msgid "empty pages with no allocated memory" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: sys-utils/zramctl.c:80 +#: sys-utils/zramctl.c:82 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:81 +#: sys-utils/zramctl.c:83 msgid "memory limit used to store compressed data" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:82 +#: sys-utils/zramctl.c:84 msgid "memory zram have been consumed to store compressed data" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:83 +#: sys-utils/zramctl.c:85 msgid "number of objects migrated by compaction" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:378 +#: sys-utils/zramctl.c:376 #, fuzzy msgid "Failed to parse mm_stat" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/zramctl.c:526 +#: sys-utils/zramctl.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <device>\n" @@ -18916,245 +18719,238 @@ msgid "" " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n" msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n" -#: sys-utils/zramctl.c:532 +#: sys-utils/zramctl.c:538 msgid "Set up and control zram devices.\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:535 -msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n" +#: sys-utils/zramctl.c:541 +msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842 compression algorithm to use\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:536 +#: sys-utils/zramctl.c:542 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/zramctl.c:537 +#: sys-utils/zramctl.c:543 #, fuzzy msgid " -f, --find find a free device\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/zramctl.c:538 +#: sys-utils/zramctl.c:544 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/zramctl.c:539 +#: sys-utils/zramctl.c:545 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: sys-utils/zramctl.c:540 +#: sys-utils/zramctl.c:546 #, fuzzy msgid " --raw use raw status output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/zramctl.c:541 +#: sys-utils/zramctl.c:547 #, fuzzy msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/zramctl.c:542 +#: sys-utils/zramctl.c:548 #, fuzzy msgid " -s, --size <size> device size\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/zramctl.c:543 +#: sys-utils/zramctl.c:549 #, fuzzy msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n" msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä" -#: sys-utils/zramctl.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" - -#: sys-utils/zramctl.c:630 +#: sys-utils/zramctl.c:633 #, fuzzy msgid "failed to parse streams" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/zramctl.c:652 +#: sys-utils/zramctl.c:655 #, fuzzy msgid "option --find is mutually exclusive with <device>" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/zramctl.c:658 +#: sys-utils/zramctl.c:661 msgid "only one <device> at a time is allowed" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:661 +#: sys-utils/zramctl.c:664 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:691 sys-utils/zramctl.c:720 +#: sys-utils/zramctl.c:694 sys-utils/zramctl.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/zramctl.c:702 sys-utils/zramctl.c:710 +#: sys-utils/zramctl.c:705 sys-utils/zramctl.c:713 msgid "no free zram device found" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:724 +#: sys-utils/zramctl.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set number of streams" msgstr "rivimäärä" -#: sys-utils/zramctl.c:728 +#: sys-utils/zramctl.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set algorithm" msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" -#: sys-utils/zramctl.c:731 +#: sys-utils/zramctl.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:463 +#: term-utils/agetty.c:470 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automaattinen kirjautuminen)\n" -#: term-utils/agetty.c:519 +#: term-utils/agetty.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:522 +#: term-utils/agetty.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s." -#: term-utils/agetty.c:525 +#: term-utils/agetty.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" -#: term-utils/agetty.c:536 +#: term-utils/agetty.c:543 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m" -#: term-utils/agetty.c:567 term-utils/agetty.c:892 term-utils/agetty.c:1410 -#: term-utils/agetty.c:1428 term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1474 -#: term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1954 term-utils/agetty.c:2511 +#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1419 +#: term-utils/agetty.c:1437 term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1484 +#: term-utils/agetty.c:1526 term-utils/agetty.c:2093 term-utils/agetty.c:2655 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:654 +#: term-utils/agetty.c:664 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s from %s\n" msgid "%s from %s" msgstr "%s – %s\n" -#: term-utils/agetty.c:738 +#: term-utils/agetty.c:748 #, fuzzy -#| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid delay argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: term-utils/agetty.c:777 +#: term-utils/agetty.c:786 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: term-utils/agetty.c:796 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: term-utils/agetty.c:897 +#: term-utils/agetty.c:906 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "virheellinen nopeus: %s" -#: term-utils/agetty.c:899 +#: term-utils/agetty.c:908 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1038 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1087 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:1316 term-utils/agetty.c:1336 +#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: term-utils/agetty.c:1454 +#: term-utils/agetty.c:1464 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:1616 +#: term-utils/agetty.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: term-utils/agetty.c:1703 +#: term-utils/agetty.c:1835 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]" -#: term-utils/agetty.c:1727 +#: term-utils/agetty.c:1859 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock pois päältä" -#: term-utils/agetty.c:1730 +#: term-utils/agetty.c:1862 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1865 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1736 +#: term-utils/agetty.c:1868 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1739 +#: term-utils/agetty.c:1871 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -19163,209 +18959,209 @@ msgstr "" "Vihje: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:2008 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: luku: %m" -#: term-utils/agetty.c:1933 +#: term-utils/agetty.c:2072 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: syötteen ylivuoto" -#: term-utils/agetty.c:1950 term-utils/agetty.c:1958 +#: term-utils/agetty.c:2089 term-utils/agetty.c:2097 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1964 +#: term-utils/agetty.c:2103 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2049 +#: term-utils/agetty.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: term-utils/agetty.c:2087 +#: term-utils/agetty.c:2226 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2091 +#: term-utils/agetty.c:2230 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2094 +#: term-utils/agetty.c:2233 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2095 +#: term-utils/agetty.c:2234 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2096 +#: term-utils/agetty.c:2235 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2097 +#: term-utils/agetty.c:2236 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: term-utils/agetty.c:2098 +#: term-utils/agetty.c:2237 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2099 +#: term-utils/agetty.c:2238 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2100 +#: term-utils/agetty.c:2239 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: term-utils/agetty.c:2101 +#: term-utils/agetty.c:2240 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2102 +#: term-utils/agetty.c:2241 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2103 +#: term-utils/agetty.c:2242 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2104 +#: term-utils/agetty.c:2243 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2105 +#: term-utils/agetty.c:2244 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2245 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2107 +#: term-utils/agetty.c:2246 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2108 +#: term-utils/agetty.c:2247 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2109 +#: term-utils/agetty.c:2248 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2249 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2111 +#: term-utils/agetty.c:2250 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2251 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2252 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2253 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2254 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2255 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2256 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2257 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2258 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2259 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2260 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2261 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2262 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2263 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2264 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2265 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: term-utils/agetty.c:2471 +#: term-utils/agetty.c:2615 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d käyttäjä" msgstr[1] "%d käyttäjää" -#: term-utils/agetty.c:2599 +#: term-utils/agetty.c:2743 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: term-utils/agetty.c:2611 +#: term-utils/agetty.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2759 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -19465,17 +19261,13 @@ msgid "" "Session terminated.\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:478 +#: term-utils/script.c:476 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Script started on %s" msgid "Script started on %s\n" msgstr "Skripti käynnistetty %s" -#: term-utils/script.c:552 +#: term-utils/script.c:548 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Script done on %s" msgid "" "\n" "Script done on %s\n" @@ -19483,16 +19275,16 @@ msgstr "" "\n" "Skripti suoritettu %s" -#: term-utils/script.c:643 +#: term-utils/script.c:639 msgid "openpty failed" msgstr "openpty epäonnistui" -#: term-utils/script.c:681 +#: term-utils/script.c:677 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "muisti lopussa" -#: term-utils/script.c:781 +#: term-utils/script.c:777 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" @@ -19761,13 +19553,11 @@ msgstr "Käyttäjän %s kirjautuminen hylätty tällä päätteellä.\n" #: term-utils/setterm.c:911 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid option" msgid "invalid cursor position: %s" msgstr "virheellinen valitsin" #: term-utils/setterm.c:933 #, fuzzy -#| msgid "setgid failed" msgid "reset failed" msgstr "setgid epäonnistui" @@ -19932,13 +19722,11 @@ msgstr "carefulputc epäonnistui" #: term-utils/write.c:279 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..." msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..." #: term-utils/write.c:283 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..." msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..." @@ -20000,7 +19788,7 @@ msgstr "ensimmäisestä rivistä eteenpäin" msgid "-- line already flushed" msgstr "-- rivipuskuri on jo tyhjennetty" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:564 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631 #, c-format msgid " %s [options] [<file>...]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto>...]\n" @@ -20041,163 +19829,167 @@ msgstr "ensimmäinen argumentti" msgid "second argument" msgstr "toinen argumentti" -#: text-utils/column.c:230 +#: text-utils/column.c:235 #, fuzzy msgid "failed to parse column" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: text-utils/column.c:240 +#: text-utils/column.c:245 #, fuzzy, c-format -#| msgid "undefined mountpoint" msgid "undefined column name '%s'" msgstr "määrittelemätön liitoskohta" -#: text-utils/column.c:291 +#: text-utils/column.c:321 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:364 +#: text-utils/column.c:394 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:368 +#: text-utils/column.c:398 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:372 +#: text-utils/column.c:402 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:376 +#: text-utils/column.c:406 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:380 +#: text-utils/column.c:410 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: text-utils/column.c:411 +#: text-utils/column.c:441 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:424 +#: text-utils/column.c:455 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: text-utils/column.c:567 +#: text-utils/column.c:634 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:570 +#: text-utils/column.c:637 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: text-utils/column.c:571 +#: text-utils/column.c:638 #, fuzzy msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n" msgstr " -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n" -#: text-utils/column.c:572 +#: text-utils/column.c:639 #, fuzzy msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: text-utils/column.c:573 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: text-utils/column.c:574 +#: text-utils/column.c:641 msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:575 +#: text-utils/column.c:642 +#, fuzzy +msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" +msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" + +#: text-utils/column.c:643 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:576 +#: text-utils/column.c:644 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: text-utils/column.c:577 +#: text-utils/column.c:645 msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:578 +#: text-utils/column.c:646 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: text-utils/column.c:579 +#: text-utils/column.c:647 msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:580 +#: text-utils/column.c:648 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: text-utils/column.c:583 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: text-utils/column.c:584 +#: text-utils/column.c:652 msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:585 +#: text-utils/column.c:653 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: text-utils/column.c:588 +#: text-utils/column.c:656 #, fuzzy msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: text-utils/column.c:589 +#: text-utils/column.c:657 msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:590 +#: text-utils/column.c:658 msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:591 +#: text-utils/column.c:659 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: text-utils/column.c:657 +#: text-utils/column.c:728 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "virheellinen sarakemäärä: %s" -#: text-utils/column.c:679 +#: text-utils/column.c:753 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: text-utils/column.c:732 +#: text-utils/column.c:808 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:740 +#: text-utils/column.c:816 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:743 +#: text-utils/column.c:819 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" @@ -20499,15 +20291,15 @@ msgstr "" msgid "Pattern not found" msgstr "Hahmoa ei löydy" -#: text-utils/more.c:1650 +#: text-utils/more.c:1652 msgid "exec failed\n" msgstr "käynnistys epäonnistui\n" -#: text-utils/more.c:1664 +#: text-utils/more.c:1666 msgid "can't fork\n" msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n" -#: text-utils/more.c:1698 +#: text-utils/more.c:1700 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -20515,19 +20307,19 @@ msgstr "" "\n" "...Ohitetaan " -#: text-utils/more.c:1702 +#: text-utils/more.c:1704 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:1704 +#: text-utils/more.c:1706 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Palataan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:1993 +#: text-utils/more.c:1995 msgid "Line too long" msgstr "Liian pitkä rivi" -#: text-utils/more.c:2030 +#: text-utils/more.c:2032 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi" @@ -20676,20 +20468,20 @@ msgstr "tallennettu" msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n" -#: text-utils/pg.c:1388 +#: text-utils/pg.c:1387 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n" -#: text-utils/pg.c:1476 +#: text-utils/pg.c:1475 msgid "(Next file: " msgstr "(Seuraava tiedosto: " -#: text-utils/pg.c:1542 +#: text-utils/pg.c:1541 #, c-format msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "%s %s Tekijänoikeudet (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Kaikki oikeudet pidätetään.\n" -#: text-utils/pg.c:1595 text-utils/pg.c:1668 +#: text-utils/pg.c:1594 text-utils/pg.c:1667 msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "sivun rivimäärän jäsennys epäonnistui" @@ -20737,6 +20529,32 @@ msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Syöterivi on liian pitkä." +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometria" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'" +#~ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" + +#~ msgid "sleeping ~%d usec\n" +#~ msgstr "nukutaan ~%d µs\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -D, --debug display more details" +#~ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to read from: %s" +#~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot execute: %s" +#~ msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "unsupported algorithm: %s" +#~ msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" + #, fuzzy #~ msgid "cannot access file %s" #~ msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" @@ -22416,9 +22234,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid " s - Table ordered by sectors" #~ msgstr " s – Sektoreittain järjestetty taulu" -#~ msgid " t - Table in raw format" -#~ msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" - #~ msgid " u Change units of the partition size display" #~ msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" @@ -24295,10 +24110,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "port `%ld' out of range" -#~ msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "For more information see lsblk(8).\n" @@ -25750,9 +25561,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid "namei: could not stat root!\n" #~ msgstr "namei: juuren tilaa ei voitu lukea!\n" -#~ msgid "namei: buf overflow\n" -#~ msgstr "namei: puskurin ylivuoto\n" - #~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" #~ msgstr " ? siirtyminen hakemistoon %s epäonnistui – %s (%d)\n" |