diff options
author | Karel Zak | 2009-06-28 22:25:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2009-06-28 22:25:47 +0200 |
commit | 8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd (patch) | |
tree | 780ba7f9a765a69d41bfca1219cde215cc3bda11 /po/fr.po | |
parent | po: update vi.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 469 |
1 files changed, 305 insertions, 164 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.15-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-28 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 22:13+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Utilisation : %s [ -n ] périphérique\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 -#: disk-utils/mkswap.c:454 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "échec de positionnement durant le test des blocs" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valeurs étranges dans do_check: probablement un bug\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:306 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "échec de positionnement dans check_blocks" @@ -1345,175 +1345,175 @@ msgstr "abandon de la création d'un système de fichiers sur « %s »" msgid "number of blocks too small" msgstr "nombre de blocs trop petit" -#: disk-utils/mkswap.c:151 +#: disk-utils/mkswap.c:155 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Taille de page spécifiée par l'utilisateur erronée %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:159 +#: disk-utils/mkswap.c:163 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Utilise la taille de page spécifiée par l'usager %d, au lieu de la valeur " "système %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:183 +#: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Taille erronée d'entête de swap, aucune étiquette n'a été écrite.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:193 +#: disk-utils/mkswap.c:197 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "L'étiquette a été tronquée.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:199 +#: disk-utils/mkswap.c:203 #, c-format msgid "no label, " msgstr "pas d'étiquette, " -#: disk-utils/mkswap.c:207 +#: disk-utils/mkswap.c:211 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "pas d'uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:272 +#: disk-utils/mkswap.c:276 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Usage : %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocs]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:286 +#: disk-utils/mkswap.c:290 msgid "too many bad pages" msgstr "trop de pages corrompues" -#: disk-utils/mkswap.c:299 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183 +#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire épuisée" -#: disk-utils/mkswap.c:313 +#: disk-utils/mkswap.c:317 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "une page corrompue\n" -#: disk-utils/mkswap.c:315 +#: disk-utils/mkswap.c:319 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu pages corrompues\n" # disk-utils/mkswap.c:612 -#: disk-utils/mkswap.c:392 disk-utils/mkswap.c:408 disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "Impossible de réinitialiser le périphérique d'échange" -#: disk-utils/mkswap.c:412 +#: disk-utils/mkswap.c:416 msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "impossible d'effacer le secteur d'amorçage" -#: disk-utils/mkswap.c:416 +#: disk-utils/mkswap.c:420 #, c-format msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n" msgstr "%s : %s : attention, ne pas effacer les secteurs de démarrage\n" -#: disk-utils/mkswap.c:419 +#: disk-utils/mkswap.c:423 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " (%s table de partitions détectée). " -#: disk-utils/mkswap.c:421 +#: disk-utils/mkswap.c:425 #, c-format msgid " on whole disk. " msgstr " tout le disque." -#: disk-utils/mkswap.c:491 +#: disk-utils/mkswap.c:495 #, c-format msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n" msgstr "" "%1$s: attention: option -U ignorée (les UUID ne sont pas supportés par %1" "$s)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:507 +#: disk-utils/mkswap.c:511 #, c-format msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n" msgstr "%s : ne supporte pas cette version d'espace d'échange %d.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "erreur : échec d'analyse de l'UUID" -#: disk-utils/mkswap.c:525 +#: disk-utils/mkswap.c:529 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: erreur: aucun endroit pour définir un espace d'échange ?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:543 +#: disk-utils/mkswap.c:547 #, c-format msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n" msgstr "" "%s : erreur : taille %llu Ko supérieure à la taille du périphérique %llu Ko\n" -#: disk-utils/mkswap.c:552 +#: disk-utils/mkswap.c:556 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n" msgstr "" "%s: erreur : la zone d'échange (swap) doit être au moins de taille %ld Ko\n" -#: disk-utils/mkswap.c:569 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n" msgstr "%s: AVERTISSEMENT : troncage de la zone d'échange (swap) à %llu Ko\n" # disk-utils/mkswap.c:566 -#: disk-utils/mkswap.c:592 +#: disk-utils/mkswap.c:596 #, c-format msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "%s: impossible de créer une zone d'échange sur \"%s\"\n" -#: disk-utils/mkswap.c:598 +#: disk-utils/mkswap.c:602 #, c-format msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" msgstr "" "%s: erreur - %s est monté ; impossible de créer une zone d'échange ici.\n" # disk-utils/mkswap.c:605 -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:618 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Impossible d'initialiser l'espace d'échange : illisible" # disk-utils/mkswap.c:606 -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:621 #, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "Configure l'espace d'échange (swap) en version 1, taille = %llu Ko\n" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:632 #, c-format msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s" msgstr "%s : %s : impossible d'écrire la page de signature %s" # disk-utils/mkswap.c:623 -#: disk-utils/mkswap.c:639 +#: disk-utils/mkswap.c:643 msgid "fsync failed" msgstr "Échec de la synchronisation du système de fichiers par fsync" -#: disk-utils/mkswap.c:650 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" msgstr "%s: %s: impossible d'obtenir l'étiquette du fichier selinux : %s\n" -#: disk-utils/mkswap.c:656 +#: disk-utils/mkswap.c:660 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "matchpathcon() inutilisable" -#: disk-utils/mkswap.c:659 +#: disk-utils/mkswap.c:663 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "impossible de créer un nouveau contexte selinux" -#: disk-utils/mkswap.c:661 +#: disk-utils/mkswap.c:665 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "impossible d'évaluer le contexte selinux" -#: disk-utils/mkswap.c:667 +#: disk-utils/mkswap.c:671 #, c-format msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" msgstr "%s: impossible d'étiqueter de %s en %s: %s\n" @@ -6894,16 +6894,6 @@ msgstr "" msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "Échec de ioctl(RTC_EPOCH_SET) vers %s" -#: libs/blkid/bin/findfs.c:24 -#, c-format -msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n" -msgstr "Usage : %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n" - -#: libs/blkid/bin/findfs.c:55 -#, c-format -msgid "unable to resolve '%s'" -msgstr "impossible de résoudre '%s'" - #: login-utils/agetty.c:361 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" @@ -7050,8 +7040,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "%s: échec de login PAM, fin d'exécution : %s\n" #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823 -#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:731 -#: mount/lomount.c:734 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:753 +#: mount/lomount.c:756 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe: " @@ -7920,25 +7910,25 @@ msgstr "%s: ne peut évaluer par stat() le fichier temporaire.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: ne peut lire du fichier temporaire.\n" -#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367 +#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "valeur de jour incorrecte : utiliser 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:359 +#: misc-utils/cal.c:362 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valeur de mois illégal: utiliser 1-12" -#: misc-utils/cal.c:363 +#: misc-utils/cal.c:366 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valeur d'année illégale: utiliser 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:457 +#: misc-utils/cal.c:460 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:848 +#: misc-utils/cal.c:851 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n" msgstr "Utilisation : cal [-13smjyV] [[[jour] mois] année]\n" @@ -8477,6 +8467,148 @@ msgstr "Impossible de lire %s\n" msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "%s: $TERM n'est pas défini.\n" +#: misc-utils/uuidd.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" +msgstr "" +"Utilisation : last [-#] [-f fichier] [-t tty] [-h nom-de-l'hôte] " +"[usager ...]\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:48 +#, c-format +msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s -k\n" +msgstr " %s -l [ signal ]\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:148 +#, fuzzy +msgid "bad arguments" +msgstr "col: argument erroné pour -l %s.\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:155 +#, fuzzy +msgid "socket" +msgstr "socket nfs" + +#: misc-utils/uuidd.c:166 +#, fuzzy +msgid "connect" +msgstr "connexion nfs" + +#: misc-utils/uuidd.c:185 +#, fuzzy +msgid "write" +msgstr "Ecrire" + +#: misc-utils/uuidd.c:193 +#, fuzzy +msgid "read count" +msgstr "lire %c\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:199 +#, fuzzy +msgid "bad response length" +msgstr "mauvaise longueur de nom de fichier" + +#: misc-utils/uuidd.c:264 +#, c-format +msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:272 +#, c-format +msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgstr "Erreur de lecture %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:343 +#, c-format +msgid "operation %d, incoming num = %d\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:362 +#, c-format +msgid "Generated time UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:372 +#, c-format +msgid "Generated random UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:381 +#, c-format +msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:399 +#, c-format +msgid "Generated %d UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid operation %d\n" +msgstr "option non valide" + +#: misc-utils/uuidd.c:452 misc-utils/uuidd.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number: %s\n" +msgstr "%s : nombre non valide : %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:508 misc-utils/uuidd.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" +msgstr "erreur de changement de mode de %s: %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:518 +#, c-format +msgid "%s and subsequent %d UUID's\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:520 +#, c-format +msgid "List of UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:541 +#, c-format +msgid "Unexpected reply length from server %d\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:558 +#, c-format +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:564 +#, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidgen.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" +msgstr "Utilisation : %s [options]\n" + #: misc-utils/whereis.c:159 #, c-format msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" @@ -8547,39 +8679,39 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut ouvrir %s: %s" msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: ne peut ouvrir %s - on utilise %s à la place\n" -#: mount/fstab.c:588 +#: mount/fstab.c:589 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "ne peut créer le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'écraser)" -#: mount/fstab.c:614 +#: mount/fstab.c:615 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "ne peut lier le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'écraser)" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:631 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "ne peut ouvrir le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'écraser)" -#: mount/fstab.c:645 +#: mount/fstab.c:646 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Ne peut verrrouiller le fichier verrou %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:659 +#: mount/fstab.c:660 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "ne peut verrouiller le fichier verrou %s: %s" -#: mount/fstab.c:661 +#: mount/fstab.c:662 msgid "timed out" msgstr "expiration du délai" -#: mount/fstab.c:668 +#: mount/fstab.c:669 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -8588,83 +8720,88 @@ msgstr "" "Ne peut créer le lien %s\n" "Peut-être y-a-t-il un fichier verrouillé en panne?\n" -#: mount/fstab.c:790 mount/fstab.c:845 +#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "ne peut ouvrir %s (%s) - mtab n'est pas à jour" -#: mount/fstab.c:854 +#: mount/fstab.c:855 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "erreur d'écriture %s: %s" -#: mount/fstab.c:872 +#: mount/fstab.c:873 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "erreur de changement de mode de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:885 +#: mount/fstab.c:886 #, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "erreur de changement de propriétaire de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:896 +#: mount/fstab.c:897 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "ne peut renommer %s à %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:368 +#: mount/lomount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n" +msgstr "loop: ne peut obtenir les infos sur le périphérique %s: %s\n" + +#: mount/lomount.c:390 #, c-format msgid ", offset %<PRIu64>" msgstr ", décalage %<PRIu64>" -#: mount/lomount.c:371 +#: mount/lomount.c:393 #, c-format msgid ", sizelimit %<PRIu64>" msgstr ", taille limite %<PRIu64>" -#: mount/lomount.c:379 +#: mount/lomount.c:401 #, c-format msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)" msgstr ", cryptage %s (type %<PRIu32>)" -#: mount/lomount.c:392 +#: mount/lomount.c:414 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", décalage %d" -#: mount/lomount.c:395 +#: mount/lomount.c:417 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", encryptage type %d\n" -#: mount/lomount.c:403 +#: mount/lomount.c:425 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: ne peut obtenir les infos sur le périphérique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:414 +#: mount/lomount.c:436 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: ne peut ouvrir le périphérique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:430 mount/lomount.c:462 mount/lomount.c:527 -#: mount/lomount.c:576 +#: mount/lomount.c:452 mount/lomount.c:484 mount/lomount.c:549 +#: mount/lomount.c:598 #, c-format msgid "%s: /dev directory does not exist." msgstr "%s: le répertoire /dev n'existe pas." -#: mount/lomount.c:441 mount/lomount.c:589 +#: mount/lomount.c:463 mount/lomount.c:611 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>" msgstr "%s : pas de permission pour observer /dev/loop%s<N>" -#: mount/lomount.c:592 +#: mount/lomount.c:614 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: ne peut trouver un périphérique de type loop libre" -#: mount/lomount.c:595 +#: mount/lomount.c:617 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -8674,54 +8811,54 @@ msgstr "" " ne supporte pas le type loop de périphérique? (si oui, recompiler ou " "utiliser `modprobe loop')." -#: mount/lomount.c:625 +#: mount/lomount.c:647 msgid "Out of memory while reading passphrase" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la phrase secrète" -#: mount/lomount.c:668 +#: mount/lomount.c:690 #, c-format msgid "warning: %s is already associated with %s\n" msgstr "attention : %s est déjà associé(e) avec %s\n" -#: mount/lomount.c:684 +#: mount/lomount.c:706 #, c-format msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n" msgstr "attention: %s est protégé en écriture, monté en lecture seule.\n" -#: mount/lomount.c:720 +#: mount/lomount.c:742 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Ne peut verrouiller en mémoire, fin d'exécution.\n" -#: mount/lomount.c:747 +#: mount/lomount.c:769 #, c-format msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" msgstr "échec de ioctl LOOP_SET_FD : %s\n" -#: mount/lomount.c:804 +#: mount/lomount.c:826 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu) : succès\n" -#: mount/lomount.c:825 +#: mount/lomount.c:847 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): succès\n" -#: mount/lomount.c:829 +#: mount/lomount.c:851 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: ne peut détruire le périphérique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:840 +#: mount/lomount.c:862 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Cette version de mount a été compilée sans support de boucle. SVP " "recompiler.\n" -#: mount/lomount.c:875 -#, c-format +#: mount/lomount.c:897 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -8729,6 +8866,7 @@ msgid "" " %1$s -a | --all list all used\n" " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n" " %1$s -f | --find find unused\n" +" %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n" " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with " "<file>\n" " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n" @@ -8743,7 +8881,7 @@ msgstr "" "<fichier>\n" " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <fichier> configurer\n" -#: mount/lomount.c:884 +#: mount/lomount.c:907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8775,22 +8913,22 @@ msgstr "" " -v | --verbose mode verbeux\n" "\n" -#: mount/lomount.c:1014 mount/lomount.c:1052 +#: mount/lomount.c:1045 mount/lomount.c:1085 #, c-format msgid "Loop device is %s\n" msgstr "Périphérique boucle (loop) : %s\n" -#: mount/lomount.c:1039 +#: mount/lomount.c:1072 #, c-format msgid "stolen loop=%s...trying again\n" msgstr "périph. boucle perdu (loop)=%s...nouvel essai\n" -#: mount/lomount.c:1049 +#: mount/lomount.c:1082 #, c-format msgid "%s: %s: device is busy" msgstr "%s: %s: périphérique occupé" -#: mount/lomount.c:1066 +#: mount/lomount.c:1099 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -8822,7 +8960,7 @@ msgstr "mount: selon mtab %s est monté sur %s" msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: ne peut ouvrir %s en écriture: %s" -#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: erreur d'écriture %s: %s" @@ -8873,89 +9011,89 @@ msgstr " et il semble que c'est un espace de swap\n" msgid " I will try type %s\n" msgstr " Je vais essayer le type %s\n" -#: mount/mount.c:905 +#: mount/mount.c:902 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ressemble à un espace de swap - n'a pas été monté" -#: mount/mount.c:996 +#: mount/mount.c:993 msgid "mount failed" msgstr "échec de mount" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:995 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut monter %s sur %s" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1065 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: périphérique de type loop spécifié deux fois" -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1070 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: type spécifié deux fois" -#: mount/mount.c:1085 +#: mount/mount.c:1082 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: escamotage du setup du périphérique de type loop\n" -#: mount/mount.c:1097 +#: mount/mount.c:1094 #, c-format msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" msgstr "mount : selon mtab %s est déjà monté sur %s en tant que \"loop\"" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: on se prépare à utiliser le périphérique de type loop %s\n" -#: mount/mount.c:1116 +#: mount/mount.c:1113 #, c-format msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" msgstr "" "mount : périph. récupéré par un autre processus=%s... nouvelle tentative\n" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1118 #, c-format msgid "mount: stolen loop=%s" msgstr "mount : périph. repris par un autre processus=%s" -#: mount/mount.c:1126 +#: mount/mount.c:1123 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: échec d'initialisation du périphérique de type loop\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1134 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: réussite d'initialisation du périphérique de type loop\n" -#: mount/mount.c:1171 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s n'a pas été repéré - on le crée..\n" -#: mount/mount.c:1188 +#: mount/mount.c:1185 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: ne peut ouvrir %s: %s" -#: mount/mount.c:1209 +#: mount/mount.c:1206 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argument à -p ou --pass-fd doit être un nombre" -#: mount/mount.c:1222 +#: mount/mount.c:1219 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: ne peut ouvrir %s pour ajuster la vitesse" -#: mount/mount.c:1225 +#: mount/mount.c:1222 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: ne peut initialiser la vitesse: %s" -#: mount/mount.c:1282 +#: mount/mount.c:1279 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount : selon mtab %s est déjà monté sur %s\n" @@ -9586,11 +9724,11 @@ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: ne peut repérer la liste des systèmes de fichiers à démonter" #: mount/umount.c:396 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" -" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" +"Usage: umount -h | -V\n" +" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" +" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Utilisation : umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t type-vfs] [-O opts]\n" @@ -9711,49 +9849,49 @@ msgstr "impossible d'obtenir la stratégie d'exécution du pid %d" msgid "pid %d's %s scheduling policy: " msgstr "stratégie de planification d'exécution pour pid %d %s :" -#: schedutils/chrt.c:108 +#: schedutils/chrt.c:112 #, c-format msgid "unknown\n" msgstr "inconnu\n" -#: schedutils/chrt.c:112 +#: schedutils/chrt.c:116 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "impossible d'obtenir les attributs pour le pid %d" -#: schedutils/chrt.c:114 +#: schedutils/chrt.c:118 #, c-format msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n" msgstr "priorité de planification d'exécution pour le pid %d %s : %d\n" -#: schedutils/chrt.c:130 +#: schedutils/chrt.c:147 #, c-format msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "SCHED_%s priorité min/max \t: %d/%d\n" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:150 #, c-format msgid "SCHED_%s not supported?\n" msgstr "SCHED_%s non supporté(e) ?\n" -#: schedutils/chrt.c:185 +#: schedutils/chrt.c:206 msgid "failed to parse pid" msgstr "analyse impossible pour ce pid" -#: schedutils/chrt.c:207 +#: schedutils/chrt.c:228 msgid "current" msgstr "actuel" -#: schedutils/chrt.c:215 +#: schedutils/chrt.c:236 msgid "failed to parse priority" msgstr "impossible d'analyser la priorité" -#: schedutils/chrt.c:221 +#: schedutils/chrt.c:242 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "impossible de fixer la stratégie d'exécution du pid %d" -#: schedutils/chrt.c:230 +#: schedutils/chrt.c:251 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "impossible d'exécuter %s" @@ -9767,7 +9905,7 @@ msgid "ioprio_set failed" msgstr "échec de la fonction \"ioprio_set\"" #: schedutils/ionice.c:81 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n" @@ -9779,7 +9917,7 @@ msgid "" "Options:\n" " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n" " -c <class> scheduling class\n" -" 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" +" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" " -t ignore failures\n" " -h this help\n" "\n" @@ -9805,19 +9943,34 @@ msgstr "" msgid "cannot parse number '%s'" msgstr "impossible d'analyser le nombre '%s'" -#: schedutils/ionice.c:157 +#: schedutils/ionice.c:151 +#, fuzzy +msgid "ignoring given class data for none class" +msgstr "classe de veille spécifiée ignorée" + +#: schedutils/ionice.c:159 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "classe de veille spécifiée ignorée" -#: schedutils/ionice.c:161 +#: schedutils/ionice.c:163 #, c-format msgid "bad prio class %d" msgstr "mauvaise classe de priorité %d" -#: schedutils/ionice.c:185 +#: schedutils/ionice.c:187 msgid "execvp failed" msgstr "échec de \"execvp\"" +#: shlibs/blkid/bin/findfs.c:24 +#, c-format +msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n" +msgstr "Usage : %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n" + +#: shlibs/blkid/bin/findfs.c:55 +#, c-format +msgid "unable to resolve '%s'" +msgstr "impossible de résoudre '%s'" + #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 #, c-format msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" @@ -10791,7 +10944,7 @@ msgstr "para" msgid "full" msgstr "complet" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:431 +#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "erreur : %s " @@ -10809,15 +10962,15 @@ msgstr "erreur : échec de \"strdup\"" msgid "error: uname failed" msgstr "erreur : échec de \"uname\"" -#: sys-utils/lscpu.c:481 +#: sys-utils/lscpu.c:491 msgid "error: malloc failed" msgstr "erreur : échec de \"malloc\"" -#: sys-utils/lscpu.c:496 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "erreur : le système de fichiers /sys est inaccessible." -#: sys-utils/lscpu.c:514 +#: sys-utils/lscpu.c:524 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10830,65 +10983,65 @@ msgstr "" "# un unique numéro ID partant de zéro.\n" "# CPU, coeur, support (socket), noeud" -#: sys-utils/lscpu.c:580 +#: sys-utils/lscpu.c:590 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par coeur :" -#: sys-utils/lscpu.c:581 +#: sys-utils/lscpu.c:591 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Coeur(s) par support CPU :" -#: sys-utils/lscpu.c:582 +#: sys-utils/lscpu.c:592 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Support(s) CPU :" -#: sys-utils/lscpu.c:586 +#: sys-utils/lscpu.c:596 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Noeud(s) NUMA :" -#: sys-utils/lscpu.c:588 +#: sys-utils/lscpu.c:598 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID du vendeur :" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:600 msgid "CPU family:" msgstr "Famille CPU :" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:602 msgid "Model:" msgstr "Modèle :" -#: sys-utils/lscpu.c:594 +#: sys-utils/lscpu.c:604 msgid "Stepping:" msgstr "Version :" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:606 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz :" -#: sys-utils/lscpu.c:599 sys-utils/lscpu.c:601 +#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation :" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:614 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Vendeur hyperviseur :" -#: sys-utils/lscpu.c:605 +#: sys-utils/lscpu.c:615 msgid "Virtualization type:" msgstr "Type de virtualisation :" -#: sys-utils/lscpu.c:613 +#: sys-utils/lscpu.c:623 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cache :" -#: sys-utils/lscpu.c:621 +#: sys-utils/lscpu.c:631 #, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Utilisation : %s [options]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:624 +#: sys-utils/lscpu.c:634 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10902,7 +11055,7 @@ msgstr "" " -p, --parse sortie en format analysable et non affichable.\n" " -s, --sysroot spécifie un répertoire comme racine du système.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:673 +#: sys-utils/lscpu.c:683 #, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "erreur : changement de répertoire de travail en %s." @@ -11984,9 +12137,6 @@ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'accroissement du tampon.\n" #~ msgid "waiting for cr-lf\n" #~ msgstr "en attente de cr-lf\n" -#~ msgid "read %c\n" -#~ msgstr "lire %c\n" - #~ msgid "reading login name\n" #~ msgstr "lecture du nom de login\n" @@ -12023,9 +12173,6 @@ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'accroissement du tampon.\n" #~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" #~ msgstr "expiration du délai = %d, silencieux = %d, réamorçage = %d\n" -#~ msgid "Error reading %s\n" -#~ msgstr "Erreur de lecture %s\n" - #~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n" #~ msgstr "ne peut lire %s et ne peut peut faire un dump via ioctl()\n" @@ -12215,9 +12362,6 @@ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'accroissement du tampon.\n" #~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" #~ msgstr "mount: a obtenu un hp->h_length erroné?\n" -#~ msgid "nfs socket" -#~ msgstr "socket nfs" - #~ msgid "nfs bindresvport" #~ msgstr "bindresvport nfs" @@ -12230,9 +12374,6 @@ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'accroissement du tampon.\n" #~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" #~ msgstr "utilisation du port %d pour le démon nfs\n" -#~ msgid "nfs connect" -#~ msgstr "connexion nfs" - #~ msgid "unknown nfs status return value: %d" #~ msgstr "valeur d'état retournée nfs inconnue: %d" |