summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2006-12-07 00:26:05 +0100
committerKarel Zak2006-12-07 00:26:05 +0100
commit95f1bdeee42cd7b9ac49d64b27bcec49557a991e (patch)
tree5813d335771188c724c3d1bc9f9f9feb23c1d9ca /po/fr.po
parentImported from util-linux-2.11w tarball. (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-95f1bdeee42cd7b9ac49d64b27bcec49557a991e.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-95f1bdeee42cd7b9ac49d64b27bcec49557a991e.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-95f1bdeee42cd7b9ac49d64b27bcec49557a991e.zip
Imported from util-linux-2.11x tarball.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1597
1 files changed, 831 insertions, 766 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 58edfce5d..e5b2bbca7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.10o\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
@@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Usage : %s [ -n ] périphérique\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170
-#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
+#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Erreur interne : tentative d'écriture d'un mauvais bloc.\n"
"Requête d'écriture ignorée.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285
+#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "La recherche dans write_block a échoué."
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture : mauvais bloc dans le fichier '%s'\n"
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "La recherche dans write_super_block a échoué."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272
+#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266
msgid "unable to write super-block"
msgstr "Impossible d'écrire les superblocs"
@@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "Impossible de lire les i-noeuds"
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Avertissement : Firstzone != Norm_firstzone\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld i-noeuds\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld blocs\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
msgstr "Premièrezonededonnées=%ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Tailledelazone=%d\n"
@@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "Zone %d : %s utilisée, nombre=%d\n"
msgid "Set"
msgstr "Définir"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
msgid "bad inode size"
msgstr "Taille de i-noeuds incorrecte"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Périphérique : %s\n"
@@ -840,13 +840,14 @@ msgstr "%s : A court de mémoire !\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs version %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
+" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n"
" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
" -n name set name of cramfs filesystem\n"
@@ -857,72 +858,72 @@ msgid ""
" outfile output file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
msgstr ""
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "id invalide : %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "Espace utilisé = %d octets\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr ""
@@ -931,151 +932,151 @@ msgstr ""
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
#, fuzzy
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "Avertissement : nombre de i-noeuds trop grand.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:175
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Usage : %s [-c | -l nomdefichier] [-nXX] [-iXX] /dev/nom [blocs]\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s est monté ; pas de création de système de fichiers ici !"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:266
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:260
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "La recherche de bloc d'amorce dans write_tables a échoué."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:268
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:262
msgid "unable to clear boot sector"
msgstr "Impossible d'effacer le secteur d'amorce."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:270
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:264
msgid "seek failed in write_tables"
msgstr "La recherche dans write_tables a échoué."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:274
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:268
msgid "unable to write inode map"
msgstr "Impossible d'écrire la table des i-noeuds."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:276
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:270
msgid "unable to write zone map"
msgstr "Impossible d'écrire la table des zones."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:278
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:272
msgid "unable to write inodes"
msgstr "Impossible d'écrire les i-noeuds."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:287
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:281
msgid "write failed in write_block"
msgstr "L'écriture dans write_block a échoué."
#. Could make triple indirect block here
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:419
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:413
msgid "too many bad blocks"
msgstr "Trop de mauvais blocs."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:303
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:297
msgid "not enough good blocks"
msgstr "Pas assez de bons blocs."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:515
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:509
msgid "unable to allocate buffers for maps"
msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour les tables."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:518
msgid "unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour les i-noeuds."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:530
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:524
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%ld\n"
"\n"
msgstr "Taillemax=%ld\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
msgid "seek failed during testing of blocks"
msgstr "La recherche lors du test des blocs a échoué."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Valeurs étranges dans do_check : sans doute des bogues.\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "La recherche dans check_blocks a échoué."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:592
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:586
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "Mauvais blocs avant la zone de données : impossible de créer fs."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614
#, c-format
msgid "%d bad blocks\n"
msgstr "%d mauvais blocs\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616
msgid "one bad block\n"
msgstr "un mauvais bloc\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:610
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:604
msgid "can't open file of bad blocks"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant les mauvais blocs."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:681
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:674
#, c-format
msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
msgstr "%s : non compilé avec prise en charge minix v2.\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:697
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:693
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
msgstr "Erreur strtol : nombre de blocs non indiqué.'"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:729
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:725
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:731
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:727
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "stat de %s impossible"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:735
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:731
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
msgstr "Pas de tentative de création d'un système de fichiers sur '%s'."
@@ -1097,66 +1098,66 @@ msgstr ""
msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
msgstr "Pages de format %d (pas %d) attendues.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:322
+#: disk-utils/mkswap.c:326
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Usage : %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAILLEPG] /dev/nom [taille en blocs]\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:345
+#: disk-utils/mkswap.c:349
msgid "too many bad pages"
msgstr "Trop de mauvaises pages"
-#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
+#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072
msgid "Out of memory"
msgstr "A court de mémoire"
-#: disk-utils/mkswap.c:376
+#: disk-utils/mkswap.c:380
msgid "one bad page\n"
msgstr "une mauvaise page\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:378
+#: disk-utils/mkswap.c:382
#, c-format
msgid "%d bad pages\n"
msgstr "%d mauvaises pages\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:501
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr "%s : erreur : aucun endroit défini pour l'échange ?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:519
#, c-format
msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n"
msgstr ""
"%s : erreur : la taille %ld est plus grande que celle du périphérique : %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:538
#, c-format
msgid "%s: error: unknown version %d\n"
msgstr "%s : erreur : version inconnue %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:540
+#: disk-utils/mkswap.c:545
#, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n"
msgstr ""
"%s : erreur : la taille de la zone d'échange doit être d'au moins %ldKo\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:559
+#: disk-utils/mkswap.c:562
#, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
msgstr "%s : avertissement : troncature de la zone d'échange à %ldKo\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:576
#, c-format
msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'"
msgstr "Pas d'essai de création de périphérique d'échange sur '%s'"
-#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601
+#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606
msgid "fatal: first page unreadable"
msgstr "Erreur bloquante : première page illisible."
-#: disk-utils/mkswap.c:586
+#: disk-utils/mkswap.c:591
#, c-format
msgid ""
"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1171,24 +1172,24 @@ msgstr ""
"périphérique, utilisez\n"
"l'option -f pour forcer celui-ci.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:615
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Impossible de configurer l'espace d'échange : illisible."
-#: disk-utils/mkswap.c:611
+#: disk-utils/mkswap.c:616
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n"
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n"
msgstr "Configuration de l'espace d'échange version %d, taille = %ld octets\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:617
+#: disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "Impossible de rembobiner le périphérique d'échange."
-#: disk-utils/mkswap.c:620
+#: disk-utils/mkswap.c:625
msgid "unable to write signature page"
msgstr "Impossible d'écrire la page de signature."
-#: disk-utils/mkswap.c:628
+#: disk-utils/mkswap.c:633
msgid "fsync failed"
msgstr "Échec de fsync."
@@ -1230,11 +1231,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] périph\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] périph\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995
msgid "Unusable"
msgstr "Inutilisable"
-#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992
+#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997
msgid "Free Space"
msgstr "Espace libre"
@@ -1336,185 +1337,189 @@ msgstr "La partition commence après la fin du disque."
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "La partition se termine après la fin du disque."
-#: fdisk/cfdisk.c:931
+#: fdisk/cfdisk.c:912
+msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/cfdisk.c:936
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "Les partitions logiques ne suivent pas l'ordre du disque."
-#: fdisk/cfdisk.c:934
+#: fdisk/cfdisk.c:939
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "Les partitions logiques se chevauchent."
-#: fdisk/cfdisk.c:936
+#: fdisk/cfdisk.c:941
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "Les partitions logiques étendues se chevauchent."
-#: fdisk/cfdisk.c:966
+#: fdisk/cfdisk.c:971
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Erreur interne lors de la création d'un lecteur logique sans partition "
"étendue !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989
+#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Impossible de créer un lecteur logique ici -- cela créerait deux partitions "
"étendues."
-#: fdisk/cfdisk.c:1137
+#: fdisk/cfdisk.c:1142
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Elément de menu trop long. Le menu risque de paraître bizarre."
-#: fdisk/cfdisk.c:1191
+#: fdisk/cfdisk.c:1196
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut."
-#: fdisk/cfdisk.c:1321
+#: fdisk/cfdisk.c:1326
msgid "Illegal key"
msgstr "Touche non valide"
-#: fdisk/cfdisk.c:1344
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer."
-#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492
-#: fdisk/cfdisk.c:2494
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497
+#: fdisk/cfdisk.c:2499
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1391
+#: fdisk/cfdisk.c:1396
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Créer une nouvelle partition primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491
-#: fdisk/cfdisk.c:2494
+#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2499
msgid "Logical"
msgstr "Logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1392
+#: fdisk/cfdisk.c:1397
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Créer une nouvelle partition logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166
+#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448
+#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Ne pas créer la partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1409
+#: fdisk/cfdisk.c:1414
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Erreur interne !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1412
+#: fdisk/cfdisk.c:1417
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Taille (en Mo) : "
-#: fdisk/cfdisk.c:1446
+#: fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Beginning"
msgstr "Début"
-#: fdisk/cfdisk.c:1446
+#: fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Ajouter la partition au début de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1447
+#: fdisk/cfdisk.c:1452
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: fdisk/cfdisk.c:1447
+#: fdisk/cfdisk.c:1452
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Ajouter la partition à la fin de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1465
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Pas de place pour créer une partition étendue"
-#: fdisk/cfdisk.c:1509
+#: fdisk/cfdisk.c:1514
#, fuzzy
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Mauvaise signature de la table de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1511
+#: fdisk/cfdisk.c:1516
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1563
+#: fdisk/cfdisk.c:1568
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque ne peut contenir."
-#: fdisk/cfdisk.c:1593
+#: fdisk/cfdisk.c:1598
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Impossible d'ouvrir le disque dur."
-#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774
+#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
"Disque ouvert en lecture seule : vous n'avez pas les permissions d'écriture."
-#: fdisk/cfdisk.c:1616
+#: fdisk/cfdisk.c:1621
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du disque."
-#: fdisk/cfdisk.c:1641
+#: fdisk/cfdisk.c:1646
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Mauvaise partition primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1671
+#: fdisk/cfdisk.c:1676
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Mauvaise partition logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1786
+#: fdisk/cfdisk.c:1791
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Avertissement !! Cela peut détruire des données sur votre disque !"
-#: fdisk/cfdisk.c:1790
+#: fdisk/cfdisk.c:1795
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Etes-vous sûr de vouloir écrire la table de partition sur le disque ? (oui "
"ou non) : "
-#: fdisk/cfdisk.c:1796
+#: fdisk/cfdisk.c:1801
msgid "no"
msgstr "non"
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Table de partition non écrite sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: fdisk/cfdisk.c:1802
+#: fdisk/cfdisk.c:1807
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Répondez par `oui' ou par `non'."
-#: fdisk/cfdisk.c:1806
+#: fdisk/cfdisk.c:1811
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Ecriture de la table de partition sur le disque..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835
+#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Table de partition écrite sur le disque."
-#: fdisk/cfdisk.c:1833
+#: fdisk/cfdisk.c:1838
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Table de partition écrite, mais échec de sa relecture. Redémarrez pour la "
"mettre à jour."
-#: fdisk/cfdisk.c:1843
+#: fdisk/cfdisk.c:1848
#, fuzzy
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Il n'y a pas exactement une partition primaire amorçable. Le MBR DOS ne "
"pourra pas fonctionner."
-#: fdisk/cfdisk.c:1845
+#: fdisk/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
@@ -1522,86 +1527,86 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas exactement une partition primaire amorçable. Le MBR DOS ne "
"pourra pas fonctionner."
-#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr ""
"Entrez un nom de fichier ou appuyez sur ENTRÉE pour afficher à l'écran : "
-#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114
+#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Disque dur : %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1930
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Secteur 0 :\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1932
+#: fdisk/cfdisk.c:1937
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Secteur %d :\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1952
+#: fdisk/cfdisk.c:1957
msgid " None "
msgstr " Aucun "
-#: fdisk/cfdisk.c:1954
+#: fdisk/cfdisk.c:1959
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1956
+#: fdisk/cfdisk.c:1961
msgid " Primary"
msgstr " Primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1958
+#: fdisk/cfdisk.c:1963
msgid " Logical"
msgstr " Logique"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2002
+#: fdisk/cfdisk.c:2007
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Amorce (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500
+#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Inconnu (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2006
+#: fdisk/cfdisk.c:2011
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Aucun (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Table de partition pour %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2043
+#: fdisk/cfdisk.c:2048
msgid " First Last\n"
msgstr " Premier Dernier\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Type Secteur Secteur Décalage Longueur Syst.Fich. Type (ID) "
"Indicateurs\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2045
+#: fdisk/cfdisk.c:2050
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1610,470 +1615,470 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2128
+#: fdisk/cfdisk.c:2133
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ---Début--- ----Fin---- Numéro de début de\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2129
+#: fdisk/cfdisk.c:2134
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr ""
" # Indicateurs Tête Sect Cyl ID Tête Sect Cyl Secteur Secteurs\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2130
+#: fdisk/cfdisk.c:2135
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2163
+#: fdisk/cfdisk.c:2168
msgid "Raw"
msgstr "Brut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2163
+#: fdisk/cfdisk.c:2168
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Afficher la table au format des données brutes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266
+#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271
msgid "Sectors"
msgstr "Secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2164
+#: fdisk/cfdisk.c:2169
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Afficher la table triée par secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2165
+#: fdisk/cfdisk.c:2170
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: fdisk/cfdisk.c:2165
+#: fdisk/cfdisk.c:2170
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Afficher la table de partition seulement"
-#: fdisk/cfdisk.c:2166
+#: fdisk/cfdisk.c:2171
msgid "Don't print the table"
msgstr "Ne pas afficher la table"
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Ecran d'aide de cfdisk "
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Voici cfdisk, un programme de partitionnement de disque, qui"
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "permet de créer, supprimer ou modifier des partitions sur votre disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "disk drive."
msgstr "dur."
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid "Command Meaning"
msgstr "Commande Signification"
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid "------- -------"
msgstr "-------- -------------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr ""
" b (Dés)active l'indicateur Bootable de la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Supprime la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr ""
" g Change les paramètres cylindres, têtes et secteurs-par-piste"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr ""
" AVERTISSEMENT : Cette option doit être utilisée uniquement"
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid " know what they are doing."
msgstr " si vous savez réellement comment procéder."
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Afficher cet écran"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr ""
" m Optimiser l'utilisation du disque pour la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Remarque : Cela peut rendre la partition incompatible avec"
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Crée une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Affiche la table de partition à l'écran ou dans un fichier"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Vous pouvez choisir entre différents formats pour"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " that you can choose from:"
msgstr " la table de partition :"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - Données brutes (exactement ce que cfdisk écrirait sur le "
"disque)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Table triée par secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Table au format brut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Quitte le programme sans écrire la table de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Change le type du système de fichiers"
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Change l'unité utilisée pour la taille des partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Alternativement : Mo, secteurs et cylindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
" W Ecrit la table de partition sur le disque (W doit être en "
"majuscule)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Étant donné que cela peut détruire des données"
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " sur le disque, vous devrez confirmer en entrant `oui'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " `no'"
msgstr " ou `non'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Flèche Haut Déplace le curseur vers la partition précédente"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Flèche Bas Déplace le curseur vers la partition suivante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Redessine l'écran"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Affiche cet écran"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Remarque : Toutes ces commandes peuvent être saisies en majuscules ou"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "minuscules (à l'exception de Write)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:322
+#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2264
+#: fdisk/cfdisk.c:2269
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Changer la géométrie des cylindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317
+#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319
msgid "Heads"
msgstr "Têtes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2265
+#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "Change head geometry"
msgstr "Changer la géométrie des têtes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2266
+#: fdisk/cfdisk.c:2271
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Changer la géométrie des secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2267
+#: fdisk/cfdisk.c:2272
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: fdisk/cfdisk.c:2267
+#: fdisk/cfdisk.c:2272
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Changement de géométrie terminé"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Entrez le nombre de cylindres : "
-#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862
+#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Nombre de cylindres non valide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Entrez le nombre de têtes : "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Nombre de têtes non valide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Entrez le nombre de secteurs par piste : "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Nombre de secteurs non valide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2421
+#: fdisk/cfdisk.c:2426
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Entrez le type de système de fichiers : "
-#: fdisk/cfdisk.c:2439
+#: fdisk/cfdisk.c:2444
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Impossible de changer le type de SF sur vide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2441
+#: fdisk/cfdisk.c:2446
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Impossible de changer le type de SF sur étendu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43
+#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Amorce"
-#: fdisk/cfdisk.c:2471
+#: fdisk/cfdisk.c:2476
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Inc(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2493
+#: fdisk/cfdisk.c:2498
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Disque dur : %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Taille : %lld octets"
-#: fdisk/cfdisk.c:2578
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Taille : %lld octets"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Têtes : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
msgid "Flags"
msgstr "Indicateurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid "Part Type"
msgstr "Type de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
msgid "FS Type"
msgstr "Type SF"
-#: fdisk/cfdisk.c:2590
+#: fdisk/cfdisk.c:2595
msgid "[Label]"
msgstr "[Libellé]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2592
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
msgid " Sectors"
msgstr " Secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2596
+#: fdisk/cfdisk.c:2601
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille(Mo)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2598
+#: fdisk/cfdisk.c:2603
msgid "Size (GB)"
msgstr "Taille (Go)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Bootable"
msgstr "Bootable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "(Dés)active l'indicateur bootable pour la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Supprime la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Change la géométrie du disque (experts seulement)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Print help screen"
msgstr "Affiche l'écran d'aide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Maximize"
msgstr "Optimiser"
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Optimise l'utilisation du disque pour la partition courante (experts "
"seulement)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Crée une nouvelle partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Imprime la table de partition à l'écran ou dans un fichier"
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Quitte le programme sans écrire la table de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2661
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2661
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Change le type de système de fichiers (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2662
+#: fdisk/cfdisk.c:2667
msgid "Units"
msgstr "Unités"
-#: fdisk/cfdisk.c:2662
+#: fdisk/cfdisk.c:2667
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Change l'unité pour la taille des partitions (Mo, sect, cyl)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2663
+#: fdisk/cfdisk.c:2668
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
-#: fdisk/cfdisk.c:2663
+#: fdisk/cfdisk.c:2668
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Écrit la table de partition sur le disque (peut détruire des données)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2709
+#: fdisk/cfdisk.c:2714
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable."
-#: fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2724
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Impossible de supprimer une partition vide."
-#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741
+#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Impossible d'optimiser cette partition."
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Cette partition est inutilisable."
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Cette partition est déjà utilisée."
-#: fdisk/cfdisk.c:2768
+#: fdisk/cfdisk.c:2773
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide."
-#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801
+#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806
msgid "No more partitions"
msgstr "Plus de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
msgid "Illegal command"
msgstr "Commande non valide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2818
+#: fdisk/cfdisk.c:2823
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2825
+#: fdisk/cfdisk.c:2830
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2109,7 +2114,7 @@ msgstr ""
" de têtes et de secteurs par piste.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:195
+#: fdisk/fdisk.c:197
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
@@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"-u: Affiche le Début et la Fin en unités de secteurs (au lieu de cylindres)\n"
"-b 2048 : (pour certains disques MO) Utilise des secteurs de 2048 octets\n"
-#: fdisk/fdisk.c:207
+#: fdisk/fdisk.c:209
msgid ""
"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
@@ -2148,223 +2153,223 @@ msgstr ""
"RAID)\n"
" ...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:216
+#: fdisk/fdisk.c:218
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:220
+#: fdisk/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "Impossible de lire %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:224
+#: fdisk/fdisk.c:226
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr "Impossible de rechercher %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:228
+#: fdisk/fdisk.c:230
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:232
+#: fdisk/fdisk.c:234
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr "Échec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:236
+#: fdisk/fdisk.c:238
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "Impossible d'allouer plus de mémoire\n"
-#: fdisk/fdisk.c:239
+#: fdisk/fdisk.c:241
msgid "Fatal error\n"
msgstr "Erreur fatale\n"
-#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367
-#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
msgid "Command action"
msgstr "Action de commande"
-#: fdisk/fdisk.c:324
+#: fdisk/fdisk.c:326
msgid " a toggle a read only flag"
msgstr " a (Dés)active un indicateur en lecture seule"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369
+#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371
msgid " b edit bsd disklabel"
msgstr " b Edite le libellé de disque bsd"
-#: fdisk/fdisk.c:326
+#: fdisk/fdisk.c:328
msgid " c toggle the mountable flag"
msgstr " c (Dés)active l'indicateur Mountable"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371
+#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373
msgid " d delete a partition"
msgstr " d Supprime une partition"
-#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372
+#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374
msgid " l list known partition types"
msgstr " l Répertorie les types de partition connus"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448
+#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
msgid " m print this menu"
msgstr " m Affiche ce menu"
-#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374
+#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376
msgid " n add a new partition"
msgstr " n Ajoute une nouvelle partition"
-#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375
+#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377
msgid " o create a new empty DOS partition table"
msgstr " o Crée une nouvelle table de partition DOS vide"
-#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399
-#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
msgid " p print the partition table"
msgstr " p Affiche la table de partition"
-#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
msgid " q quit without saving changes"
msgstr " q Quitte le programme sans enregistrer les modifications"
-#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378
+#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
msgstr " s Crée un nouveau libellé de disque Sun vide"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379
+#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381
msgid " t change a partition's system id"
msgstr " t Change l'ID système d'une partition"
-#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380
+#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382
msgid " u change display/entry units"
msgstr " u Change l'unité d'affichage/saisie"
-#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403
-#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455
msgid " v verify the partition table"
msgstr " v Vérifie la table de partition"
-#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404
-#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456
msgid " w write table to disk and exit"
msgstr " w Ecrit la table sur le disque et quitte le programme"
-#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383
+#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385
msgid " x extra functionality (experts only)"
msgstr " x Fonctions supplémentaires (experts seulement)"
-#: fdisk/fdisk.c:343
+#: fdisk/fdisk.c:345
msgid " a select bootable partition"
msgstr " a Sélectionne la partition amorçable"
#. sgi flavour
-#: fdisk/fdisk.c:344
+#: fdisk/fdisk.c:346
msgid " b edit bootfile entry"
msgstr " b Edite l'entrée du fichier amorce"
#. sgi
-#: fdisk/fdisk.c:345
+#: fdisk/fdisk.c:347
msgid " c select sgi swap partition"
msgstr " c Sélectionne la partition de swap SGI"
-#: fdisk/fdisk.c:368
+#: fdisk/fdisk.c:370
msgid " a toggle a bootable flag"
msgstr " a (Dés)active un indicateur Bootable"
-#: fdisk/fdisk.c:370
+#: fdisk/fdisk.c:372
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c (Dés)active l'indicateur de compatibilité DOS"
-#: fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:393
msgid " a change number of alternate cylinders"
msgstr " a Change le nombre de cylindres de remplacement"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444
msgid " c change number of cylinders"
msgstr " c Change le nombre de cylindres"
-#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445
msgid " d print the raw data in the partition table"
msgstr " d Affiche les données brutes de la table de partition"
-#: fdisk/fdisk.c:394
+#: fdisk/fdisk.c:396
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e Change le nombre de secteurs supplémentaires par cylindre"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449
msgid " h change number of heads"
msgstr " h Change le nombre de têtes"
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:398
msgid " i change interleave factor"
msgstr " i Change le facteur d'entrelacement"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:397
+#: fdisk/fdisk.c:399
msgid " o change rotation speed (rpm)"
msgstr " o Change la vitesse de rotation (rpm)"
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
msgid " r return to main menu"
msgstr " r Revient au menu principal"
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454
msgid " s change number of sectors/track"
msgstr " s Change le nombre de secteurs/piste"
-#: fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdisk.c:407
msgid " y change number of physical cylinders"
msgstr " y Change le nombre de cylindres physiques"
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443
msgid " b move beginning of data in a partition"
msgstr " b Déplace le début des données d'une partition"
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446
msgid " e list extended partitions"
msgstr " e Répertorie les partitions étendues"
#. !sun
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448
#, fuzzy
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g Crée une table de partition IRIX"
#. !sun
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:447
msgid " f fix partition order"
msgstr " f fixe l'ordre des partitions"
-#: fdisk/fdisk.c:562
+#: fdisk/fdisk.c:564
msgid "You must set"
msgstr "Vous devez définir les"
-#: fdisk/fdisk.c:576
+#: fdisk/fdisk.c:578
msgid "heads"
msgstr "têtes"
-#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "secteurs"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "cylindres"
-#: fdisk/fdisk.c:584
+#: fdisk/fdisk.c:586
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
@@ -2373,11 +2378,11 @@ msgstr ""
"%s%s.\n"
"Vous pouvez le faire depuis le menu des fonctions supplémentaires.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:585
+#: fdisk/fdisk.c:587
msgid " and "
msgstr " et "
-#: fdisk/fdisk.c:602
+#: fdisk/fdisk.c:604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2389,29 +2394,29 @@ msgid ""
" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:625
+#: fdisk/fdisk.c:627
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "Mauvais décalage dans la partition primaire étendue\n"
-#: fdisk/fdisk.c:639
+#: fdisk/fdisk.c:641
#, c-format
msgid "Warning: deleting partitions after %d\n"
msgstr "Avertissement : suppression des partitions après %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:656
+#: fdisk/fdisk.c:658
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr ""
"Avertissement : pointeur de lien en trop dans la table de partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr ""
"Avertissement : va ignorer les données supplémentaires de la table de "
"partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:709
+#: fdisk/fdisk.c:711
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -2425,22 +2430,22 @@ msgstr ""
"ne pourra être restauré.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:753
+#: fdisk/fdisk.c:755
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Remarque : la taille de secteur est %d (pas %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:883
+#: fdisk/fdisk.c:888
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Vous ne pourrez pas écrire la table de partition.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:914
+#: fdisk/fdisk.c:917
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:924
+#: fdisk/fdisk.c:927
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
@@ -2448,16 +2453,16 @@ msgstr ""
"Le périphérique ne contient ni une table de partition DOS valide, ni un "
"libellé de disque Sun, SGI ou OSF.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:941
+#: fdisk/fdisk.c:944
msgid "Internal error\n"
msgstr "Erreur interne\n"
-#: fdisk/fdisk.c:954
+#: fdisk/fdisk.c:957
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Va ignorer la partition étendue supplémentaire %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:966
+#: fdisk/fdisk.c:969
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -2466,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"Avertissement : l'indicateur invalide 0x%04x de la table de partition %d "
"sera corrigé par w(rite).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:988
+#: fdisk/fdisk.c:991
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
@@ -2474,65 +2479,79 @@ msgstr ""
"\n"
"EOF obtenu à trois reprises. Fermeture en cours...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1027
+#: fdisk/fdisk.c:1030
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Code hexadécimal (tapez L pour afficher une liste des codes) : "
-#: fdisk/fdisk.c:1066
+#: fdisk/fdisk.c:1069
#, c-format
msgid "%s (%d-%d, default %d): "
msgstr "%s (%d-%d, %d par défaut) : "
-#: fdisk/fdisk.c:1122
+#: fdisk/fdisk.c:1125
#, c-format
msgid "Using default value %d\n"
msgstr "Utilisation de la valeur par défaut %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1126
+#: fdisk/fdisk.c:1129
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Valeur hors plage.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1136
+#: fdisk/fdisk.c:1139
msgid "Partition number"
msgstr "Nombre de partitions"
-#: fdisk/fdisk.c:1145
+#: fdisk/fdisk.c:1150
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Avertissement : la partition %d a un type vide.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1152
+#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %d\n"
+msgstr "Va ignorer la partition étendue supplémentaire %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!\n"
+msgstr "Aucune partition définie\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1201
+msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1211
msgid "cylinder"
msgstr "cylindre"
-#: fdisk/fdisk.c:1152
+#: fdisk/fdisk.c:1211
msgid "sector"
msgstr "secteur"
-#: fdisk/fdisk.c:1161
+#: fdisk/fdisk.c:1220
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Remplacement des unités d'affichage/saisie par %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1172
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : La partition %d est une partition étendue.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1183
+#: fdisk/fdisk.c:1242
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "L'indicateur de compatibilité DOS est défini.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1187
+#: fdisk/fdisk.c:1246
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "L'indicateur de compatibilité DOS n'est pas défini.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1338
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "La partition %d n'existe pas encore !\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1343
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2545,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"type 0 n'est pas une bonne idée. Vous pouvez supprimer\n"
"une partition à l'aide de la commande `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1287
+#: fdisk/fdisk.c:1352
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2554,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"inversement.\n"
"Supprimez-la d'abord.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1296
+#: fdisk/fdisk.c:1361
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2564,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"car SunOS/Solaris s'y attend et Linux aime également l'utiliser.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1302
+#: fdisk/fdisk.c:1367
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2574,66 +2593,90 @@ msgstr ""
"et la partition 11 en tant que volume entier (6) car IRIX s'y attend.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1315
+#: fdisk/fdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Le type de système de la partition %d a été remplacé par %x (%s).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1369
+#: fdisk/fdisk.c:1434
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"La partition %d a des débuts physique/logique différents (non-Linux ?) :\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397
+#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380
+#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1377
+#: fdisk/fdisk.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "La partition %d a des fins physique/logique différentes :\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1451
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "La partition %i ne commence pas à la limite du cylindre :\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1454
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "devrait être (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1395
+#: fdisk/fdisk.c:1460
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
msgstr "La partition %i ne se termine pas à la limite du cylindre :\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "devrait être (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1405
+#: fdisk/fdisk.c:1476
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
-"Units = %s of %d * %d bytes\n"
+"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1479
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+msgstr ""
"\n"
+"Disque %s : %d têtes, %d secteurs, %d cylindres\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
"\n"
"Disque %s : %d têtes, %d secteurs, %d cylindres\n"
-"Unités = %s sur %d * %d octets\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1484
+#, c-format
+msgid ", total %lu sectors"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1487
+#, c-format
+msgid ""
+"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1595
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2641,16 +2684,16 @@ msgstr ""
"Rien à faire. L'ordre est déjà correct.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1577
+#: fdisk/fdisk.c:1659
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Amorce Début Fin Blocs Id Système\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675
+#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: fdisk/fdisk.c:1615
+#: fdisk/fdisk.c:1697
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2658,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Les entrées de la table de partitions ne suivent pas l'ordre du disque.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1625
+#: fdisk/fdisk.c:1707
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2669,95 +2712,95 @@ msgstr ""
"Disque %s : %d têtes, %d secteurs, %d cylindres\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1627
+#: fdisk/fdisk.c:1709
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "N° DA Tt Sec Cyl Tt Sec Cyl Début Taille ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1671
+#: fdisk/fdisk.c:1753
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Avertissement : la partition %d contient un secteur 0.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1674
+#: fdisk/fdisk.c:1756
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d : tête %d supérieure à la valeur maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1677
+#: fdisk/fdisk.c:1759
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d : secteur %d supérieur à la valeur maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1680
+#: fdisk/fdisk.c:1762
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d : cylindre %d supérieur à la valeur maximum %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1684
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Partition %d : secteurs %d précédents ne correspondent pas au total %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1798
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Avertissement : mauvaises données de début dans la partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1724
+#: fdisk/fdisk.c:1806
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Avertissement : la partition %d chevauche la partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Avertissement : la partition %d est vide.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1831
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "La partition logique %d n'est pas complètement dans la partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1755
+#: fdisk/fdisk.c:1837
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr ""
"Le total des secteurs alloués %d est supérieur à la valeur maximum %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1840
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d secteurs non alloués\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505
+#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"La partition %d est déjà définie. Supprimez-la avant de l'ajouter de "
"nouveau.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Premier %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561
+#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Le secteur %d est déjà alloué.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1928
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Aucun secteur libre disponible.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572
+#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Dernier %s ou +size ou +sizeM ou +sizeK"
-#: fdisk/fdisk.c:1917
+#: fdisk/fdisk.c:2002
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2765,17 +2808,17 @@ msgid ""
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617
+#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Le nombre maximum de partitions a déjà été créé.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1936
+#: fdisk/fdisk.c:2022
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Vous devez d'abord supprimer une partition et ajouter une partition "
"étendue.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1941
+#: fdisk/fdisk.c:2027
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2786,20 +2829,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p Partition primaire (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1943
+#: fdisk/fdisk.c:2029
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l Logique (5 ou plus)"
-#: fdisk/fdisk.c:1943
+#: fdisk/fdisk.c:2029
msgid "e extended"
msgstr "e Etendue"
-#: fdisk/fdisk.c:1960
+#: fdisk/fdisk.c:2048
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Nombre de partitions non valide pour le type `%c'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2084
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2807,11 +2850,11 @@ msgstr ""
"La table de partition a été modifiée !\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2005
+#: fdisk/fdisk.c:2093
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partition.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2021
+#: fdisk/fdisk.c:2109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2820,7 +2863,7 @@ msgid ""
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2119
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2832,67 +2875,67 @@ msgstr ""
"une partition DOS 6.x, reportez-vous au manuel de fdisk\n"
"pour plus d'informations.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2126
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronisation des disques.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2173
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partition %d ne contient pas de zone de données.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2090
+#: fdisk/fdisk.c:2178
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nouveau début des données"
-#: fdisk/fdisk.c:2106
+#: fdisk/fdisk.c:2194
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Commande Expert (m pour aide) :"
-#: fdisk/fdisk.c:2119
+#: fdisk/fdisk.c:2207
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Nombre de cylindres"
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2234
msgid "Number of heads"
msgstr "Nombre de têtes"
-#: fdisk/fdisk.c:2171
+#: fdisk/fdisk.c:2259
msgid "Number of sectors"
msgstr "Nombre de secteurs"
-#: fdisk/fdisk.c:2174
+#: fdisk/fdisk.c:2262
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Avertissement : définition du décalage des secteurs pour la compatibilité "
"DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2249
+#: fdisk/fdisk.c:2337
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Le disque %s ne contient pas de table de partition valide.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2263
+#: fdisk/fdisk.c:2351
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2389
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c : commande inconnue\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2351
+#: fdisk/fdisk.c:2457
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Ce kernel trouve lui-même la taille de secteur, option - -b ignorée.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2355
+#: fdisk/fdisk.c:2461
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2901,16 +2944,16 @@ msgstr ""
"utilisée avec un périphériquedéfini.\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2414
+#: fdisk/fdisk.c:2520
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2424
+#: fdisk/fdisk.c:2530
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Commande (m pour aide) : "
-#: fdisk/fdisk.c:2440
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2919,15 +2962,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Le fichier amorce en cours est : %s.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2442
+#: fdisk/fdisk.c:2548
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Entrez le nom du nouveau fichier amorce : "
-#: fdisk/fdisk.c:2444
+#: fdisk/fdisk.c:2550
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Fichier amorce inchangé\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2508
+#: fdisk/fdisk.c:2615
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -3162,80 +3205,80 @@ msgstr "%s ne contient aucun libellé de disque.\n"
msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
msgstr "Voulez-vous créer un libellé de disque ? (y/n) "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
msgid "bytes/sector"
msgstr "octets/secteur"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
msgid "sectors/track"
msgstr "secteurs/piste"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "pistes/cylindre"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "secteurs/cylindre"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
msgstr "Doit être <= secteurs/piste * pistes/cylindre (par défaut).\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
msgid "rpm"
msgstr "tpm"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
msgid "trackskew"
msgstr "trackskew"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
msgid "cylinderskew"
msgstr "cylinderskew"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
msgid "headswitch"
msgstr "headswitch"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
msgid "track-to-track seek"
msgstr "track-to-track seek"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
#, c-format
msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
msgstr "Amorce : %sboot -> boot%s (%s) : "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
msgstr "L'amorce chevauche le libellé de disque !\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
msgstr "Amorce installée sur %s.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
#, c-format
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Partition (a-%c) : "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
msgid "This partition already exists.\n"
msgstr "Cette partition existe déjà .\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
#, c-format
msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
msgstr ""
"Avertissement : partitions trop nombreuses (%d, le nombre maximum est %d).\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
msgid ""
"\n"
"Syncing disks.\n"
@@ -3303,15 +3346,15 @@ msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xlvol"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Echange Linux"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linux natif"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
@@ -3441,7 +3484,7 @@ msgstr ""
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Il existe plus d'une entrée de disque entier.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Aucune partition définie\n"
@@ -3541,7 +3584,7 @@ msgstr ""
"Tapez OUI si vous êtes certain de vouloir baliser cette partition "
"différemment.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
msgid "YES\n"
msgstr ""
@@ -3606,44 +3649,44 @@ msgstr "Tentative de conservation des paramètres de la partition %d.\n"
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
msgid "SunOS root"
msgstr "Root SunOS"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
msgid "SunOS swap"
msgstr "Echange SunOS"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
msgid "SunOS usr"
msgstr "Util SunOS"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
msgid "Whole disk"
msgstr "Disque entier"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
msgid "SunOS stand"
msgstr "SunOS stand"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
msgid "SunOS var"
msgstr "SunOS var"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
msgid "SunOS home"
msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Détection auto RAID Linux"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:131
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:133
msgid ""
"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
"Probably you'll have to set all the values,\n"
@@ -3655,12 +3698,12 @@ msgstr ""
"par exemple, têtes, secteurs, cylindres et partitions\n"
"ou forcer un nouveau libellé (commande s du menu principal).\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:232
#, c-format
msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
msgstr "Le programme de configuration automatique a trouvé un %s%s%s\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:257
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:259
msgid ""
"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3674,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"ne pourra être restauré.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:268
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:270
msgid ""
"Drive type\n"
" ? auto configure\n"
@@ -3684,72 +3727,72 @@ msgstr ""
" ? configuration auto\n"
" 0 personnalisé (avec détection des paramètres matériels par défaut)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:278
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:280
msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
msgstr "Sélectionnez le type (? pour auto, 0 pour personnalisé) : "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:290
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:292
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Échec de la configuration automatique.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Sectors/track"
msgstr "Secteurs/piste"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:325
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Cylindres de remplacement"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:328
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Cylindres physiques"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Vitesse de rotation (tpm)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
msgid "Interleave factor"
msgstr "Facteur d'entrelacement"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Secteurs supplémentaires par cylindre"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:350
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "Vous pouvez modifier tous les paramètres de disque depuis le menu x."
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:357
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "Disquette 3,5\""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:357
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux personnalisé"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une limite de cylindre.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:464
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr ""
"La partition %d chevauche d'autres partitions dans les secteurs %d-%d.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:486
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Intervalle inutilisé - secteurs 0-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Intervalle inutilisé - secteurs %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:515
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3757,7 +3800,7 @@ msgstr ""
"D'autres partitions couvrent déjà le disque entier.\n"
"Supprimez ou réduisez-en avant d'essayer de nouveau.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:591
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3768,7 +3811,7 @@ msgstr ""
"%d %s couvre une autre partition. Votre entrée a été remplacée\n"
"par %d %s.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:611
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -3778,7 +3821,7 @@ msgstr ""
"conserver cette\n"
"partition en tant que disque entier (5), commençant à 0, avec %u secteurs.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:624
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3793,7 +3836,7 @@ msgstr ""
"Tapez OUI si vous êtes certain de vouloir baliser cette partition\n"
"avec la valeur 82 (swap Linux) : "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:655
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3812,7 +3855,7 @@ msgstr ""
"Unités = %s de %d * 512 octets\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:669
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3825,16 +3868,16 @@ msgstr ""
"Unités = %s sur %d * 512 octects\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Indicateur Début Fin Blocs Id Système\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:699
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Nombre de cylindres de remplacement"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:732
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Nombre de cylindres physiques"
@@ -5366,7 +5409,7 @@ msgstr ""
"Le temps écoulé depuis l'heure de référence est de %.6f secondes.\n"
"Délai supplémentaire jusqu'à la prochaine seconde.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:540
+#: hwclock/hwclock.c:545
msgid ""
"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
@@ -5375,20 +5418,20 @@ msgstr ""
"jour du mois) ou en dehors de l'intervalle pris en charge (comme l'année "
"2095).\n"
-#: hwclock/hwclock.c:550
+#: hwclock/hwclock.c:555
#, c-format
msgid "%s %.6f seconds\n"
msgstr "%s %.6f secondes\n"
-#: hwclock/hwclock.c:584
+#: hwclock/hwclock.c:589
msgid "No --date option specified.\n"
msgstr "Pas d'option --date spécifiée.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:590
+#: hwclock/hwclock.c:595
msgid "--date argument too long\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:597
+#: hwclock/hwclock.c:602
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
"In particular, it contains quotation marks.\n"
@@ -5396,23 +5439,23 @@ msgstr ""
"La valeur de l'option --date n'est pas une date valide.\n"
"Elle contient, en particulier, des points d'interrogation.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:605
+#: hwclock/hwclock.c:610
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
msgstr "Réponse de la commande date : %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:609
+#: hwclock/hwclock.c:614
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr ""
"Impossible de lancer le programme 'date' dans le shell /bin/sh. popen() a "
"échoué."
-#: hwclock/hwclock.c:617
+#: hwclock/hwclock.c:622
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
msgstr "Réponse de la commande date = %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:619
+#: hwclock/hwclock.c:624
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5427,7 +5470,7 @@ msgstr ""
"Le résultat était :\n"
" %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:631
+#: hwclock/hwclock.c:636
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5444,12 +5487,12 @@ msgstr ""
"Le résultat était :\n"
" %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:642
+#: hwclock/hwclock.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "La chaîne de date %s équivaut à %d secondes depuis 1969.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:679
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
"System Time from it.\n"
@@ -5457,34 +5500,34 @@ msgstr ""
"L'horloge matérielle ne contient pas d'heure valide. On ne peut donc pas "
"régler l'horloge système à partir de celle-ci.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:696
+#: hwclock/hwclock.c:701
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr "Appel de settimeofday :\n"
-#: hwclock/hwclock.c:697
+#: hwclock/hwclock.c:702
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-#: hwclock/hwclock.c:699
+#: hwclock/hwclock.c:704
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-#: hwclock/hwclock.c:702
+#: hwclock/hwclock.c:707
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr ""
"L'horloge système n'a pas été modifiée car l'exécution est en mode test.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:711
+#: hwclock/hwclock.c:716
msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
msgstr "Vous devez être un superutilisateur pour définir l'horloge système.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:714
+#: hwclock/hwclock.c:719
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() a échoué."
-#: hwclock/hwclock.c:744
+#: hwclock/hwclock.c:749
msgid ""
"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
"garbage.\n"
@@ -5492,7 +5535,7 @@ msgstr ""
"Pas de modification du facteur de dérive car l'horloge matérielle contient "
"des déchets.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:749
+#: hwclock/hwclock.c:754
#, fuzzy
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5501,7 +5544,7 @@ msgstr ""
"Le facteur de dérive n'a pas été modifié car le dernier calibrage a moins "
"d'un jour.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:755
+#: hwclock/hwclock.c:760
msgid ""
"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
"last calibration.\n"
@@ -5509,7 +5552,7 @@ msgstr ""
"Le facteur de dérive n'a pas été modifié car le dernier calibrage a moins "
"d'un jour.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:803
+#: hwclock/hwclock.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5520,22 +5563,22 @@ msgstr ""
"le facteur de dérive de %f secondes par jour.\n"
"Ajustement du facteur de dérive à %f secondes par jour.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:854
+#: hwclock/hwclock.c:859
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr "Il s'est écoulé %d secondes depuis le dernier ajustement.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:856
+#: hwclock/hwclock.c:861
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr ""
"Il faut ajouter %d secondes, et se référer à %.6f secondes dans le passé.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:885
+#: hwclock/hwclock.c:890
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr "Fichier adjtime non modifiable en mode test.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:886
+#: hwclock/hwclock.c:891
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
@@ -5544,37 +5587,37 @@ msgstr ""
"Aurait écrit ce qui suit sur %s :\n"
"%s"
-#: hwclock/hwclock.c:910
+#: hwclock/hwclock.c:915
msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
msgstr "Facteur de dérive non modifié.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:951
+#: hwclock/hwclock.c:956
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
msgstr ""
"L'horloge matérielle ne contient pas d'heure valide, on ne peut donc pas "
"l'ajuster.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:983
+#: hwclock/hwclock.c:988
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr ""
"L'ajustement nécessaire est inférieur à une seconde, pas de changement "
"effectué.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1009
+#: hwclock/hwclock.c:1014
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
msgstr "Utilisation de %s.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1011
+#: hwclock/hwclock.c:1016
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Aucune interface avec l'horloge utilisable trouvée.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1107
+#: hwclock/hwclock.c:1112
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "Impossible de régler l'horloge système.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1137
+#: hwclock/hwclock.c:1142
msgid ""
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
"machine.\n"
@@ -5588,16 +5631,16 @@ msgstr ""
"(et n'est, par conséquent, sans doute pas exécutée sur un Alpha). Aucune "
"action entreprise.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1146
+#: hwclock/hwclock.c:1151
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la valeur epoch depuis le kernel.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1148
+#: hwclock/hwclock.c:1153
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "Le kernel suppose une valeur epoch de %lu\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1151
+#: hwclock/hwclock.c:1156
msgid ""
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
"value to set it.\n"
@@ -5605,16 +5648,16 @@ msgstr ""
"Pour définir une valeur epoch, utilisez l'option 'epoch' pour indiquer la "
"valeur sur laquelle elle doit être réglée.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1154
+#: hwclock/hwclock.c:1159
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "Valeur epoch non définie sur %d. Test uniquement.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1157
+#: hwclock/hwclock.c:1162
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Impossible de modifier la valeur epoch du kernel.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1191
+#: hwclock/hwclock.c:1196
#, c-format
msgid ""
"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5646,18 +5689,18 @@ msgid ""
" either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1218
+#: hwclock/hwclock.c:1223
msgid ""
" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1392
+#: hwclock/hwclock.c:1397
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
msgstr "L'option %s ne prend pas d'argument. Cependant, vous avez donné %d.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1398
+#: hwclock/hwclock.c:1403
#, fuzzy
msgid ""
"You have specified multiple functions.\n"
@@ -5666,7 +5709,7 @@ msgstr ""
"Vous avez défini plusieurs options de fonction.\n"
"Vous pouvez effectuer une seule fonction à la fois.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1405
+#: hwclock/hwclock.c:1410
#, c-format
msgid ""
"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
@@ -5675,7 +5718,7 @@ msgstr ""
"%s : Les options --utc et --localtime s'excluent mutuellement. Vous avez "
"défini les deux.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1412
+#: hwclock/hwclock.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
@@ -5684,27 +5727,27 @@ msgstr ""
"%s : Les options --utc et --localtime s'excluent mutuellement. Vous avez "
"défini les deux.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1419
+#: hwclock/hwclock.c:1424
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1433
+#: hwclock/hwclock.c:1438
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
msgstr "Aucune heure utilisable. Impossible de régler l'horloge.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1449
+#: hwclock/hwclock.c:1454
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
msgstr ""
"Désolé, seul le superutilisateur est autorisé à modifier l'horloge "
"matérielle.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1454
+#: hwclock/hwclock.c:1459
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
msgstr ""
"Désolé, seul le superutilisateur est autorisé à modifier l'horloge système.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1459
+#: hwclock/hwclock.c:1464
msgid ""
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
"kernel.\n"
@@ -5712,12 +5755,12 @@ msgstr ""
"Désolé, seul le superutilisateur est autorisé à modifier la valeur epoch de "
"l'horloge matérielle dans le kernel.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1479
+#: hwclock/hwclock.c:1484
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
msgstr ""
"Impossible d'accéder à l'horloge matériel à l'aide d'une méthode connue.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1483
+#: hwclock/hwclock.c:1488
msgid ""
"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
"method.\n"
@@ -6063,9 +6106,9 @@ msgstr "Changement des informations utilisateur pour %s.\n"
msgid "Password error."
msgstr "Erreur de mot de passe."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248
-#: mount/lomount.c:253
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249
+#: mount/lomount.c:254
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
@@ -6284,25 +6327,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%10.10s %5.5s interrompu\n"
-#: login-utils/login.c:264
+#: login-utils/login.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s: %s"
-#: login-utils/login.c:413
+#: login-utils/login.c:291
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:424
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "connexion : -h pour superutilisateur uniquement.\n"
-#: login-utils/login.c:440
+#: login-utils/login.c:451
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "usage : connexion [-fp] [nom-utilisateur]\n"
-#: login-utils/login.c:550
+#: login-utils/login.c:544
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "connexion : échec de PAM, abandon : %s\n"
-#: login-utils/login.c:552
+#: login-utils/login.c:546
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s"
@@ -6313,16 +6360,16 @@ msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:569
+#: login-utils/login.c:563
msgid "login: "
msgstr "connexion : "
-#: login-utils/login.c:609
+#: login-utils/login.c:603
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ECHEC DE LA CONNEXION %d DEPUIS %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:613
+#: login-utils/login.c:607
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6330,17 +6377,17 @@ msgstr ""
"Connexion incorrecte\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:622
+#: login-utils/login.c:616
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TENTATIVES DE CONNEXION TROP NOMBREUSES (%d) DEPUIS %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:626
+#: login-utils/login.c:620
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ÉCHEC DE LA SESSION DE CONNEXION DEPUIS %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:630
+#: login-utils/login.c:624
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6348,51 +6395,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Connexion incorrecte\n"
-#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693
+#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:653
+#: login-utils/login.c:647
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:660
+#: login-utils/login.c:654
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:679
+#: login-utils/login.c:673
#, fuzzy
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "%s : A court de mémoire !\n"
-#: login-utils/login.c:725
+#: login-utils/login.c:715
msgid "Illegal username"
msgstr "Nom utilisateur non valide"
-#: login-utils/login.c:768
+#: login-utils/login.c:758
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "Connexion %s refusée sur ce terminal.\n"
-#: login-utils/login.c:773
+#: login-utils/login.c:763
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "CONNEXION %s REFUSÉE DEPUIS %s SUR TTY %s"
-#: login-utils/login.c:777
+#: login-utils/login.c:767
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "CONNEXION %s REFUSÉE SUR TTY %s"
-#: login-utils/login.c:830
+#: login-utils/login.c:820
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Connexion incorrecte\n"
-#: login-utils/login.c:852
+#: login-utils/login.c:842
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6400,84 +6447,84 @@ msgstr ""
"Trop d'utilisateurs déjà connectés.\n"
"Essayez de nouveau plus tard.\n"
-#: login-utils/login.c:856
+#: login-utils/login.c:846
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Trop de processus en cours d'exécution.\n"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1070
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "ACCÈS DISTANT À %s PAR %s"
-#: login-utils/login.c:1087
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "CONNEXION ROOT À %s DEPUIS %s"
-#: login-utils/login.c:1090
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "CONNEXION ROOT À %s"
-#: login-utils/login.c:1093
+#: login-utils/login.c:1083
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "CONNEXION À %s PAR %s DEPUIS %s"
-#: login-utils/login.c:1096
+#: login-utils/login.c:1086
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "CONNEXION À %s PAR %s"
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1098
#, fuzzy
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Vous avez %smail.\n"
-#: login-utils/login.c:1110
+#: login-utils/login.c:1100
#, fuzzy
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Vous avez %smail.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1128
+#: login-utils/login.c:1118
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "Connexion : échec de fork : %s"
-#: login-utils/login.c:1165
+#: login-utils/login.c:1155
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1161
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() a échoué"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1167
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "Aucun répertoire %s !\n"
-#: login-utils/login.c:1181
+#: login-utils/login.c:1171
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Connexion avec home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1189
+#: login-utils/login.c:1179
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "Connexion : mémoire insuffisante pour le script de shell.\n"
-#: login-utils/login.c:1216
+#: login-utils/login.c:1206
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "Connexion : impossible d'exécuter le script de shell : %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1219
+#: login-utils/login.c:1209
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "Connexion : aucun shell : %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1224
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6486,62 +6533,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Connexion %s : "
-#: login-utils/login.c:1245
+#: login-utils/login.c:1235
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "nom de connexion beaucoup trop long.\n"
-#: login-utils/login.c:1246
+#: login-utils/login.c:1236
msgid "NAME too long"
msgstr "NOM trop long"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1243
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "Les noms de connexion ne peuvent pas commencer par '-'.\n"
-#: login-utils/login.c:1263
+#: login-utils/login.c:1253
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "Trop de sauts de ligne vides.\n"
-#: login-utils/login.c:1264
+#: login-utils/login.c:1254
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "Sauts de ligne EXCESSIFS"
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1265
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Temporisation de la connexion après %d secondes.\n"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1354
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Dernière connexion : %.*s "
-#: login-utils/login.c:1376
+#: login-utils/login.c:1358
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "depuis %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1379
+#: login-utils/login.c:1361
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "à %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1399
+#: login-utils/login.c:1381
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "ÉCHEC DE LA CONNEXION DEPUIS %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1402
+#: login-utils/login.c:1384
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "ÉCHEC DE LA CONNEXION À %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1406
+#: login-utils/login.c:1388
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d ÉCHECS DE CONNEXION DEPUIS %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1409
+#: login-utils/login.c:1391
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d ÉCHECS DE CONNEXION À %s, %s"
@@ -6882,7 +6929,7 @@ msgstr "erreur lors de l'exécution du programme\n"
msgid "error forking finalprog\n"
msgstr "erreur lors de l'ouverture du fifo\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:325
+#: login-utils/simpleinit.c:328
msgid ""
"\n"
"Wrong password.\n"
@@ -6890,36 +6937,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Mot de passe incorrect.\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:398
+#: login-utils/simpleinit.c:401
#, fuzzy
msgid "lstat of path failed\n"
msgstr "l'état du chemin a échoué\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:406
+#: login-utils/simpleinit.c:409
msgid "stat of path failed\n"
msgstr "l'état du chemin a échoué\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:414
+#: login-utils/simpleinit.c:417
msgid "open of directory failed\n"
msgstr "Échec de l'ouverture du répertoire.\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:481
+#: login-utils/simpleinit.c:491
msgid "fork failed\n"
msgstr "Échec de fork.\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706
+#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705
msgid "exec failed\n"
msgstr "Échec de exec.\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:536
+#: login-utils/simpleinit.c:546
msgid "cannot open inittab\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir inittab.\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:603
+#: login-utils/simpleinit.c:613
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
msgstr "aucun TERM ou stat tty impossible.\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:909
+#: login-utils/simpleinit.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "error stopping service: \"%s\""
msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s: %s"
@@ -7036,25 +7083,25 @@ msgstr "%s : stat du fichier temporaire impossible.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s : lecture du fichier temporaire impossible.\n"
-#: misc-utils/cal.c:260
+#: misc-utils/cal.c:262
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "Valeur de mois non valide : utilisez les valeurs 1 à 12."
-#: misc-utils/cal.c:264
+#: misc-utils/cal.c:266
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "Valeur d'année non valide : utilisez 1-9999."
#. %s is the month name, %d the year number.
-#. * you can change the order and/or add something her; eg for
+#. * you can change the order and/or add something here; eg for
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:371
+#: misc-utils/cal.c:373
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:674
+#: misc-utils/cal.c:676
#, fuzzy
msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "Usage : cal [-mjyV] [[mois] année]\n"
@@ -7565,26 +7612,26 @@ msgstr "Erreur lors du changement du mode de %s: %s\n"
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Impossible de renommer %s par %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:79
+#: mount/lomount.c:80
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop : impossible d'ouvrir le périphérique %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:85
+#: mount/lomount.c:86
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop : impossible d'obtenir des infos sur le périphérique %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:90
+#: mount/lomount.c:91
#, c-format
msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
msgstr "%s : [%04x]:%ld (%s) décalage %d, %s cryptage\n"
-#: mount/lomount.c:176
+#: mount/lomount.c:177
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount : périphérique introuvable dans /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
@@ -7592,7 +7639,7 @@ msgstr ""
"mount : périphérique de boucle introuvable.\n"
" /dev/loop# a peut-être un nombre majeur incorrect ?"
-#: mount/lomount.c:184
+#: mount/lomount.c:185
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
@@ -7603,7 +7650,7 @@ msgstr ""
" ce kernel ne sait rien du périphérique de boucle.\n"
" (Si tel est le cas, recompilez ou effectuez `insmod loop.o'.)"
-#: mount/lomount.c:190
+#: mount/lomount.c:191
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
@@ -7615,53 +7662,53 @@ msgstr ""
"o'). Il se peut aussi que\n"
" /dev/loop# ait un nombre majeur incorrect."
-#: mount/lomount.c:194
+#: mount/lomount.c:195
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr "mount : impossible de trouver un périphérique de boucle disponible"
-#: mount/lomount.c:224
+#: mount/lomount.c:225
#, c-format
msgid "Unsupported encryption type %s\n"
msgstr "Type de cryptage %s non pris en charge\n"
-#: mount/lomount.c:238
+#: mount/lomount.c:239
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Impossible de verrouiller en mémoire, quitte.\n"
-#: mount/lomount.c:257
+#: mount/lomount.c:258
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr "Init(jusqu'à 16 chiffres hexadécimaux) : "
-#: mount/lomount.c:264
+#: mount/lomount.c:265
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
msgstr "Chiffre non hexadécimal '%c'.\n"
-#: mount/lomount.c:271
+#: mount/lomount.c:272
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr "Ne sais pas comment obtenir la clé du système de cryptage %d\n"
-#: mount/lomount.c:287
+#: mount/lomount.c:288
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d) : succès\n"
-#: mount/lomount.c:298
+#: mount/lomount.c:299
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop : impossible de supprimer le périphérique %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:308
+#: mount/lomount.c:309
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s) : succès\n"
-#: mount/lomount.c:316
+#: mount/lomount.c:317
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "Ce montage a été compilé sans prise en charge de boucle. Recompilez.\n"
-#: mount/lomount.c:353
+#: mount/lomount.c:354
#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
@@ -7676,11 +7723,12 @@ msgstr ""
" %s [ -e cryptage ] [ -o décalage ] fichier périphérique_boucle # "
"configurer\n"
-#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/sundries.c:244
msgid "not enough memory"
msgstr "Mémoire insuffisante"
-#: mount/lomount.c:442
+#: mount/lomount.c:443
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Aucune prise en charge de boucle disponible au moment de la compilation. "
@@ -7701,125 +7749,125 @@ msgstr "[mntent] : la ligne %d dans %s est incorrecte%s\n"
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; reste du fichier ignoré"
-#: mount/mount.c:381
+#: mount/mount.c:385
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount : selon mtab, %s est déjà monté sur %s"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:389
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount : selon mtab, %s est monté sur %s"
-#: mount/mount.c:406
+#: mount/mount.c:410
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour écriture : %s"
-#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640
+#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount : erreur lors de l'écriture de %s: %s"
-#: mount/mount.c:428
+#: mount/mount.c:432
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount : erreur lors du changement du mode de %s: %s"
-#: mount/mount.c:474
+#: mount/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s ressemble à un espace d'échange - non monté"
-#: mount/mount.c:534
+#: mount/mount.c:538
msgid "mount failed"
msgstr "Échec du montage"
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:540
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut monter %s sur %s"
-#: mount/mount.c:564
+#: mount/mount.c:568
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount : périphérique de boucle spécifié deux fois"
-#: mount/mount.c:569
+#: mount/mount.c:573
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount : type spécifié deux fois"
-#: mount/mount.c:581
+#: mount/mount.c:585
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount : saut de la configuration d'un périphérique de boucle\n"
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:594
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount : le périphérique de boucle %s va être utilisé\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:598
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount : échec de la configuration du périphérique de boucle\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:602
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount : la configuration du périphérique de boucle a abouti\n"
-#: mount/mount.c:635
+#: mount/mount.c:639
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s: %s"
-#: mount/mount.c:658
+#: mount/mount.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour définir la vitesse"
-#: mount/mount.c:661
+#: mount/mount.c:665
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount : impossible de définir la vitesse : %s"
-#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295
+#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount : fork impossible : %s"
-#: mount/mount.c:802
+#: mount/mount.c:806
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr ""
"mount : cette version a été compilée sans prise en charge du type `nfs'"
-#: mount/mount.c:841
+#: mount/mount.c:845
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount : échec avec nfs mount version 4, essaye avec la 3...\n"
-#: mount/mount.c:852
+#: mount/mount.c:856
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount : Impossible de déterminer le type du système de fichiers et aucun "
"n'était spécifié."
-#: mount/mount.c:855
+#: mount/mount.c:859
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount : vous devez indiquer le type de système de fichiers."
#. should not happen
-#: mount/mount.c:858
+#: mount/mount.c:862
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount : échec du montage"
-#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount : le point de montage %s n'est pas un répertoire."
-#: mount/mount.c:866
+#: mount/mount.c:870
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount : permission refusée."
-#: mount/mount.c:868
+#: mount/mount.c:872
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr ""
"mount : vous devez être l'utilisateur root pour utiliser la fonction de "
@@ -7827,38 +7875,38 @@ msgstr ""
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876
+#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount : %s est occupé"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:878
+#: mount/mount.c:882
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount : proc déjà monté"
-#: mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:884
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount : %s déjà monté ou %s occupé"
-#: mount/mount.c:886
+#: mount/mount.c:890
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount : le point de montage %s n'existe pas."
-#: mount/mount.c:888
+#: mount/mount.c:892
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount : le point de montage %s est un lien symbolique avec rien"
-#: mount/mount.c:891
+#: mount/mount.c:895
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount : le périphérique spécial %s n'existe pas."
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:905
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7867,12 +7915,12 @@ msgstr ""
"mount : le périphérique spécial %s n'existe pas\n"
" (un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)\n"
-#: mount/mount.c:914
+#: mount/mount.c:918
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount : %s pas encore monté, ou option incorrecte"
-#: mount/mount.c:916
+#: mount/mount.c:920
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7881,35 +7929,35 @@ msgstr ""
"mount : type fs incorrect, option incorrecte, superbloc incorrect sur %s,\n"
" ou trop de systèmes de fichiers montés"
-#: mount/mount.c:950
+#: mount/mount.c:954
msgid "mount table full"
msgstr "Table de montage complète"
-#: mount/mount.c:952
+#: mount/mount.c:956
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount : %s: impossible de lire le superbloc"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "umount : %s : périphérique de bloc non valide"
-#: mount/mount.c:961
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount : type fs %s non pris en charge par le kernel"
-#: mount/mount.c:973
+#: mount/mount.c:977
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount : vous vouliez sans doute dire %s."
-#: mount/mount.c:975
+#: mount/mount.c:979
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount : vous vouliez peut-être dire iso9660 ?"
-#: mount/mount.c:978
+#: mount/mount.c:982
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
@@ -7917,12 +7965,12 @@ msgstr ""
"pris en charge."
#. strange ...
-#: mount/mount.c:984
+#: mount/mount.c:988
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique de bloc. Échec de stat ?"
-#: mount/mount.c:986
+#: mount/mount.c:990
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7931,76 +7979,76 @@ msgstr ""
"mount : le kernel ne reconnaît pas %s comme périphérique de bloc\n"
" (peut-être `insmod driver' ?)"
-#: mount/mount.c:989
+#: mount/mount.c:993
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique de bloc (essayez `-o loop' ?)."
-#: mount/mount.c:992
+#: mount/mount.c:996
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique de bloc."
-#: mount/mount.c:995
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique de bloc valide."
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:998
+#: mount/mount.c:1002
msgid "block device "
msgstr "Périphérique de bloc"
-#: mount/mount.c:1000
+#: mount/mount.c:1004
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount : impossible de monter %s%s en lecture seule."
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount : %s%s est protégé en écriture mais l'indicateur `-w' a été "
"explicitement donné."
-#: mount/mount.c:1020
+#: mount/mount.c:1024
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount : %s%s est protégé en écriture. Montage en lecture seule."
-#: mount/mount.c:1107
+#: mount/mount.c:1111
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "umount : %s: non monté"
-#: mount/mount.c:1121
+#: mount/mount.c:1125
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount : envisagez de monter %s par %s.\n"
-#: mount/mount.c:1122
+#: mount/mount.c:1126
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1122
+#: mount/mount.c:1126
msgid "label"
msgstr "Libellé"
-#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555
+#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount : partition introuvable"
-#: mount/mount.c:1132
+#: mount/mount.c:1136
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount : aucun type donné - nfs supposé en raison du point virgule\n"
-#: mount/mount.c:1137
+#: mount/mount.c:1141
#, fuzzy
msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
msgstr "mount : aucun type donné - nfs supposé en raison du point virgule\n"
@@ -8008,22 +8056,22 @@ msgstr "mount : aucun type donné - nfs supposé en raison du point virgule\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1153
+#: mount/mount.c:1157
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount : tentative de montage en arrière-plan en cours \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1164
+#: mount/mount.c:1168
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount : abandon de \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1240
+#: mount/mount.c:1245
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount : %s déjà monté sur %s\n"
-#: mount/mount.c:1369
+#: mount/mount.c:1376
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -8033,7 +8081,7 @@ msgid ""
"So far the informational part. Next the mounting.\n"
"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
-" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n"
+" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
" mount device : mount device at the known place\n"
" mount directory : mount known device here\n"
" mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
@@ -8071,40 +8119,40 @@ msgstr ""
"Autres options : [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"Pour plus de détails, voyez man 8 mount .\n"
-#: mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1549
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut le faire."
-#: mount/mount.c:1536
+#: mount/mount.c:1554
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount : %s introuvable - création en cours..\n"
-#: mount/mount.c:1550
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1557
+#: mount/mount.c:1575
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount : montage de %s en cours...\n"
-#: mount/mount.c:1566
+#: mount/mount.c:1584
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1581
+#: mount/mount.c:1599
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s"
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1614
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s ou %s"
-#: mount/mount_by_label.c:240
+#: mount/mount_by_label.c:259
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
@@ -8112,35 +8160,35 @@ msgstr ""
"mount : impossible d'ouvrir %s, tant que la conversion UUID et LABEL n'a pas "
"été faite.\n"
-#: mount/mount_by_label.c:366
+#: mount/mount_by_label.c:378
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount : UUID incorrect"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:483
+#: mount/mount_guess_fstype.c:484
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount : vous devez indiquer le type de système de fichiers."
-#: mount/mount_guess_fstype.c:492
+#: mount/mount_guess_fstype.c:493
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount : aucun type de système de fichiers spécifié pour %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:495
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Essayer des autres types mentionnés dans %s ou %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:498
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " et il semble que ce soit un espace d'échange\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:500
+#: mount/mount_guess_fstype.c:501
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Essayer avec le type %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:588
+#: mount/mount_guess_fstype.c:589
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Essaye %s\n"
@@ -8234,11 +8282,11 @@ msgstr "Valeur de l'état nfs renvoyée inconnue : %d"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "Bogue dans l'appel de xstrndup"
-#: mount/swapon.c:56
-#, c-format
+#: mount/swapon.c:64
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
-" %s -a [-v]\n"
+" %s -a [-e] [-v]\n"
" %s [-v] [-p priority] special ...\n"
" %s [-s]\n"
msgstr ""
@@ -8247,7 +8295,7 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p priorité] special ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:66
+#: mount/swapon.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8259,176 +8307,177 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p priorité] special ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234
+#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s sur %s\n"
-#: mount/swapon.c:174
+#: mount/swapon.c:182
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon : stat %s impossible: %s\n"
-#: mount/swapon.c:185
+#: mount/swapon.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon : avertissement : %s a les permissions non sécurisées %04o, 0600 "
"suggérées.\n"
-#: mount/swapon.c:197
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon : Saut du fichier %s - il semble contenir des trous.\n"
-#: mount/swapon.c:240
+#: mount/swapon.c:248
#, fuzzy
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Non défini\n"
-#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386
+#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: mount/umount.c:76
+#: mount/umount.c:77
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount : compilé sans prise en charge de -f\n"
-#: mount/umount.c:149
+#: mount/umount.c:150
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
msgstr "hôte : %s, répertoire : %s\n"
-#: mount/umount.c:169
+#: mount/umount.c:170
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
msgstr "umount : impossible d'obtenir l'adresse pour %s\n"
-#: mount/umount.c:174
+#: mount/umount.c:175
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
msgstr "umount : hostp->h_length incorrect reçu\n"
-#: mount/umount.c:222
+#: mount/umount.c:223
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount : %s : périphérique de bloc non valide"
-#: mount/umount.c:224
+#: mount/umount.c:225
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount : %s: non monté"
-#: mount/umount.c:226
+#: mount/umount.c:227
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount : %s : impossible d'écrire le superbloc"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
-#: mount/umount.c:230
+#: mount/umount.c:231
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
msgstr "umount : %s : périphérique occupé"
-#: mount/umount.c:232
+#: mount/umount.c:233
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount : %s : introuvable"
-#: mount/umount.c:234
+#: mount/umount.c:235
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr ""
"umount : %s : seul l'utilisateur root peut effectuer une commande umount"
-#: mount/umount.c:236
+#: mount/umount.c:237
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount : %s : périphériques de blocs non autorisés sur fs"
-#: mount/umount.c:238
+#: mount/umount.c:239
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount : %s : %s"
-#: mount/umount.c:284
+#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "Aucun umount2, essai avec umount...\n"
-#: mount/umount.c:300
+#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
msgstr "umount %s impossible - essai avec %s à la place\n"
-#: mount/umount.c:318
+#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount : %s en cours d'utilisation - remonté en lecture seule\n"
-#: mount/umount.c:328
+#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount : impossible de remonter %s en lecture seule\n"
-#: mount/umount.c:337
+#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
msgstr "%s démonté\n"
-#: mount/umount.c:425
+#: mount/umount.c:426
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr ""
"umount : impossible de trouver la liste des systèmes de fichiers à démonter"
-#: mount/umount.c:454
+#: mount/umount.c:457
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
-" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
+" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"Usage : umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
-#: mount/umount.c:536
+#: mount/umount.c:539
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Tentative de démonter %s\n"
-#: mount/umount.c:540
+#: mount/umount.c:543
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Impossible de trouver %s dans mtab\n"
-#: mount/umount.c:544
+#: mount/umount.c:547
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount : %s n'est pas monté (selon mtab)."
-#: mount/umount.c:546
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount : il semble que %s soit monté à plusieurs endroits."
-#: mount/umount.c:558
+#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
"umount : %s n'est pas dans le fichier fstab (et vous n'êtes pas un "
"utilisateur root)."
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:564
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount : %s est en désaccord avec le fichier fstab."
-#: mount/umount.c:595
+#: mount/umount.c:598
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount : seul l'utilisateur root peut démonter %s de %s."
-#: mount/umount.c:661
+#: mount/umount.c:669
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount : seul l'utilisateur root peut effectuer cette action."
@@ -9553,12 +9602,17 @@ msgstr "...retour à la page %d"
msgid "...back 1 page"
msgstr "...retour à la page %d"
-#: text-utils/more.c:1314
-#, c-format
-msgid "...skipping %d line"
+#: text-utils/more.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "...skipping one line"
msgstr "...saut de la ligne %d"
-#: text-utils/more.c:1355
+#: text-utils/more.c:1317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...skipping %d lines"
+msgstr "...saut de la ligne %d"
+
+#: text-utils/more.c:1354
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9568,37 +9622,37 @@ msgstr ""
"***Arrière***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1412
+#: text-utils/more.c:1411
msgid "Can't open help file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide"
-#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447
+#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Appuyez sur 'h' pour l'aide.]"
-#: text-utils/more.c:1481
+#: text-utils/more.c:1480
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" ligne %d"
-#: text-utils/more.c:1483
+#: text-utils/more.c:1482
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Pas un fichier] ligne %d"
-#: text-utils/more.c:1567
+#: text-utils/more.c:1566
msgid " Overflow\n"
msgstr " Dépassement\n"
-#: text-utils/more.c:1614
+#: text-utils/more.c:1613
msgid "...skipping\n"
msgstr "...saut\n"
-#: text-utils/more.c:1644
+#: text-utils/more.c:1643
msgid "Regular expression botch"
msgstr "expression régulière botch"
-#: text-utils/more.c:1656
+#: text-utils/more.c:1655
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9606,15 +9660,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Motif introuvable\n"
-#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285
+#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
msgid "Pattern not found"
msgstr "Motif introuvable"
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1719
msgid "can't fork\n"
msgstr "Fork impossible\n"
-#: text-utils/more.c:1759
+#: text-utils/more.c:1758
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9622,21 +9676,21 @@ msgstr ""
"\n"
"...Saut "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1763
#, fuzzy
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Saut "
-#: text-utils/more.c:1766
+#: text-utils/more.c:1765
#, fuzzy
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "retour au fichier "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2045
msgid "Line too long"
msgstr "Ligne trop longue"
-#: text-utils/more.c:2090
+#: text-utils/more.c:2088
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Aucune commande antérieure à substituer"
@@ -9689,43 +9743,43 @@ msgstr "hexdump : format incorrect {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump : caractère de conversion incorrect %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:246
+#: text-utils/pg.c:253
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:255
+#: text-utils/pg.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "l'option `%s' requiert un argument\n"
-#: text-utils/pg.c:263
+#: text-utils/pg.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "Touche non valide"
-#: text-utils/pg.c:380
+#: text-utils/pg.c:387
#, fuzzy
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...saut\n"
-#: text-utils/pg.c:382
+#: text-utils/pg.c:389
#, fuzzy
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...saut\n"
-#: text-utils/pg.c:404
+#: text-utils/pg.c:411
#, fuzzy
msgid "No next file"
msgstr "(Fichier suivant : %s)"
-#: text-utils/pg.c:408
+#: text-utils/pg.c:415
#, fuzzy
msgid "No previous file"
msgstr "Aucune partition définie\n"
-#: text-utils/pg.c:938
+#: text-utils/pg.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "Erreur d'écriture sur %s\n"
@@ -9733,54 +9787,54 @@ msgstr "Erreur d'écriture sur %s\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:944
+#: text-utils/pg.c:951
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:947
+#: text-utils/pg.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "Erreur d'écriture sur %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1042
+#: text-utils/pg.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s : lecture du fichier temporaire impossible.\n"
-#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226
+#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
#, fuzzy
msgid "RE error: "
msgstr ", erreur"
-#: text-utils/pg.c:1208
+#: text-utils/pg.c:1215
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1234
+#: text-utils/pg.c:1241
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1317
+#: text-utils/pg.c:1324
#, fuzzy
msgid "Cannot open "
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1365
+#: text-utils/pg.c:1372
#, fuzzy
msgid "saved"
msgstr "envoi"
-#: text-utils/pg.c:1472
+#: text-utils/pg.c:1479
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1504
+#: text-utils/pg.c:1511
#, fuzzy
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "Mot de passe *NON* changé. Essayez de nouveau plus tard.\n"
-#: text-utils/pg.c:1709
+#: text-utils/pg.c:1716
#, fuzzy
msgid "(Next file: "
msgstr "(Fichier suivant : %s)"
@@ -9819,6 +9873,17 @@ msgstr "Ligne en entrée trop longue.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Mémoire insuffisante pour accroître le tampon.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
+#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Disque %s : %d têtes, %d secteurs, %d cylindres\n"
+#~ "Unités = %s sur %d * %d octets\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "invalid number `%s'\n"
#~ msgstr "nombre invalide `%s'\n"