diff options
author | Karel Zak | 2011-01-25 12:44:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2011-01-25 12:44:43 +0100 |
commit | ee70cb202e4645caf81e78c75d89c4cfd70c65a5 (patch) | |
tree | dcdf0b3a2970c1ac79d602dfb6caa43aeecb7673 /po/fr.po | |
parent | tests: update lscpu tests on x86_64 (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-ee70cb202e4645caf81e78c75d89c4cfd70c65a5.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-ee70cb202e4645caf81e78c75d89c4cfd70c65a5.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-ee70cb202e4645caf81e78c75d89c4cfd70c65a5.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1665 |
1 files changed, 892 insertions, 773 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-29 22:36+0100\n" "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "trop d'inodes - le maximum est 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "pas assez d'espace, %llu blocs nécessaires au moins" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Périphérique: %s\n" @@ -1067,20 +1067,14 @@ msgstr "erreur d'écriture de l'entrée « .. »" msgid "error closing %s" msgstr "erreur de fermeture %s" -#: disk-utils/mkfs.c:73 -#, c-format -msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" +#: disk-utils/mkfs.c:72 +#, fuzzy +msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]" msgstr "" "Utilisation : mkfs [-V] [-t type-système-de-fichiers] [options] périphérique " "[taille]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366 -#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Out of memory!\n" -msgstr "%s: mémoire épuisée!\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:103 +#: disk-utils/mkfs.c:92 #, c-format msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" @@ -1359,7 +1353,7 @@ msgstr "erreur strtol(): nombre de blocs non spécifié" msgid "unable to stat %s" msgstr "Impossible d'évaluer par stat() %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" @@ -1735,27 +1729,32 @@ msgstr "" "%1$s: attention: option -U ignorée (les UUID ne sont pas supportés par " "%1$s)\n" -#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985 +#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 +#, c-format +msgid "%s: Out of memory!\n" +msgstr "%s: mémoire épuisée!\n" + +#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986 msgid "Unusable" msgstr "Inutilisable" -#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987 +#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988 msgid "Free Space" msgstr "Espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Le disque a été changé.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:411 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Redémarrer le système pour s'assurer que la table de partition soit " "correctement mise à jour.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1768,227 +1767,227 @@ msgstr "" "partition DOS 6.x, svp consulter les pages du manuel\n" "de cfdisk pour de plus amples informations.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:557 +#: fdisk/cfdisk.c:559 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERREUR FATALE" -#: fdisk/cfdisk.c:558 +#: fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Appuyer sur n'importe quelle touche pour quitter cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613 +#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Impossible de se positionner sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:607 +#: fdisk/cfdisk.c:609 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossible de lire sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:615 +#: fdisk/cfdisk.c:617 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossible d'écrire sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:823 +#: fdisk/cfdisk.c:825 msgid "Too many partitions" msgstr "Trop de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:828 +#: fdisk/cfdisk.c:830 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partition débute avant le secteur 0" -#: fdisk/cfdisk.c:833 +#: fdisk/cfdisk.c:835 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partition se termine avant le secteur 0" -#: fdisk/cfdisk.c:838 +#: fdisk/cfdisk.c:840 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partition débute après la fin du disque" -#: fdisk/cfdisk.c:843 +#: fdisk/cfdisk.c:845 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partition se termine après la fin du disque" -#: fdisk/cfdisk.c:867 +#: fdisk/cfdisk.c:869 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "partitions logiques non ordonnées suivant le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:872 msgid "logical partitions overlap" msgstr "chevauchement de partitions logiques" -#: fdisk/cfdisk.c:874 +#: fdisk/cfdisk.c:876 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "chevauchement des partitions logiques agrandies" -#: fdisk/cfdisk.c:904 +#: fdisk/cfdisk.c:906 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "Erreur interne en créant un disque logique sans partition étendue !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927 +#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossible de créer un disque logique ici -- cela créerait 2 partitions " "étendues" -#: fdisk/cfdisk.c:1067 +#: fdisk/cfdisk.c:1069 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Item de menu trop long. Le menu pourrait paraître erroné." -#: fdisk/cfdisk.c:1123 +#: fdisk/cfdisk.c:1125 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut." -#: fdisk/cfdisk.c:1259 +#: fdisk/cfdisk.c:1261 msgid "Illegal key" msgstr "Touche non valable" -#: fdisk/cfdisk.c:1282 +#: fdisk/cfdisk.c:1284 msgid "Press a key to continue" msgstr "Appuyer sur une touche pour continuer" -#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488 -#: fdisk/cfdisk.c:2490 +#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2491 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1329 +#: fdisk/cfdisk.c:1331 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crée une nouvelle partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487 -#: fdisk/cfdisk.c:2490 +#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488 +#: fdisk/cfdisk.c:2491 msgid "Logical" msgstr "Logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1330 +#: fdisk/cfdisk.c:1332 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crée une nouvelle partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 +#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne pas créer une partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1347 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erreur interne !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1350 +#: fdisk/cfdisk.c:1352 msgid "Size (in MB): " msgstr "Taille (en Mo): " -#: fdisk/cfdisk.c:1384 +#: fdisk/cfdisk.c:1386 msgid "Beginning" msgstr "Début" -#: fdisk/cfdisk.c:1384 +#: fdisk/cfdisk.c:1386 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Ajoute une partition au début de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1385 +#: fdisk/cfdisk.c:1387 msgid "End" msgstr "Fin" -#: fdisk/cfdisk.c:1385 +#: fdisk/cfdisk.c:1387 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Ajoute une partition à la fin de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1403 +#: fdisk/cfdisk.c:1405 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pas d'espace pour créer une partition étendue" -#: fdisk/cfdisk.c:1477 +#: fdisk/cfdisk.c:1474 msgid "No partition table.\n" msgstr "Aucune table de partitions.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1478 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Aucune table de partitions. Démarrage avec une table vierge." -#: fdisk/cfdisk.c:1491 +#: fdisk/cfdisk.c:1488 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Signature erronée dans la table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:1495 +#: fdisk/cfdisk.c:1492 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Type inconnu de table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:1497 +#: fdisk/cfdisk.c:1494 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Voulez-vous démarrer avec une table vierge [y (pour oui)/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1544 +#: fdisk/cfdisk.c:1541 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque n'en contient" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1577 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossible d'ouvrir l'unité de disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disque ouvert en mode lecture seule - aucune permission d'écriture" -#: fdisk/cfdisk.c:1589 +#: fdisk/cfdisk.c:1590 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" "Attention!! Identifiant GPT (GUID) de table de partitions non supporté " "détecté. Utilisez GNU Parted." -#: fdisk/cfdisk.c:1608 +#: fdisk/cfdisk.c:1609 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossible d'obtenir la taille du disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1635 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partition primaire erronée" -#: fdisk/cfdisk.c:1664 +#: fdisk/cfdisk.c:1665 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partition logique erronée" -#: fdisk/cfdisk.c:1779 +#: fdisk/cfdisk.c:1780 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "AVERTISSEMENT!! Cela pourrait détruire les données sur votre disque!" -#: fdisk/cfdisk.c:1783 +#: fdisk/cfdisk.c:1784 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire la table de partitions sur le disque? (oui/" "non)" -#: fdisk/cfdisk.c:1789 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "no" msgstr "non" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1792 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1793 +#: fdisk/cfdisk.c:1794 msgid "yes" msgstr "oui" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "SVP répondre « oui » ou « non »" -#: fdisk/cfdisk.c:1801 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Écriture de la table de partitions sur le disque..." -#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830 +#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Table de partitions écrite sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1828 +#: fdisk/cfdisk.c:1829 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" "(8) or reboot to update table." @@ -1996,88 +1995,88 @@ msgstr "" "Table de partitions écrite, mais échec de la relecture. Exécuter partprobe" "(8), kpartx(8) ou redémarrer pour mettre à jour la table." -#: fdisk/cfdisk.c:1838 +#: fdisk/cfdisk.c:1839 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Aucune partition primaire marquée comme amorçable. DOS MBR ne pourra pas " "amorcer." -#: fdisk/cfdisk.c:1840 +#: fdisk/cfdisk.c:1841 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Plus d'une partition primaire marquée comme amorçable. DOS MBR ne pourra pas " "amorcer." -#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Entrer le nom du fichier ou appuyer « RETURN » pour affichage à l'écran:" -#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »" -#: fdisk/cfdisk.c:1918 +#: fdisk/cfdisk.c:1919 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unité de disque: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1920 +#: fdisk/cfdisk.c:1921 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Secteur 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1927 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Secteur %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1947 +#: fdisk/cfdisk.c:1948 msgid " None " msgstr " Aucun " -#: fdisk/cfdisk.c:1949 +#: fdisk/cfdisk.c:1950 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1951 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " Primary" msgstr " Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Logical" msgstr " Logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640 +#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39 +#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39 msgid "Boot" msgstr "Amorce" -#: fdisk/cfdisk.c:1999 +#: fdisk/cfdisk.c:2000 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2001 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120 +#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Table de partitions de %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2038 +#: fdisk/cfdisk.c:2039 msgid " First Last\n" msgstr " Premier Dernier\n" # fdisk/cfdisk.c:1969 -#: fdisk/cfdisk.c:2039 +#: fdisk/cfdisk.c:2040 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -2085,7 +2084,7 @@ msgstr "" " # Type Secteur Secteur Décalage Longueur Syst.Fich. Type (ID) " "Fanions\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2040 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -2093,477 +2092,477 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2123 +#: fdisk/cfdisk.c:2124 msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" msgstr " --- Début --- ---- Fin ---- Premier Nbre de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2124 +#: fdisk/cfdisk.c:2125 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Fan. Tête Sect Cyl ID Tête Sect Cyl Secteur Secteurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2126 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" msgstr "" "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2158 +#: fdisk/cfdisk.c:2159 msgid "Raw" msgstr "Brut(e)" -#: fdisk/cfdisk.c:2158 +#: fdisk/cfdisk.c:2159 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Afficher le contenu de la table en format brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2160 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Affiche le contenu de la table ordonné par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2161 msgid "Table" msgstr "Table" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2161 msgid "Just print the partition table" msgstr "Affiche juste la table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2162 msgid "Don't print the table" msgstr "Ne pas afficher la table" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2190 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Écran d'aide pour cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2192 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "cfdisk est un programme de partionnement basé sur curses, qui" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2193 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "permet de créer, détruire et modifier les partitions de votre unité de" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "disk drive." msgstr "disque dur." -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b basculer le fanion d'amorce sur la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d détruire la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g modifier les paramètres: cylindres, têtes, secteurs par piste" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " AVERTISSEMENT: cette option ne doit pas être utilisée par" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " know what they are doing." msgstr " des gens qui ne savent pas ce qu'ils font." -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " h Print this screen" msgstr " h afficher cet écran d'aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m maximiser l'utilisation du disque par la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Note: cela peut rendre la partition incompatible avec" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p lister la table de partitions à l'écran ou dans un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Il y a plusieurs formats différents pour la partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " that you can choose from:" msgstr " que vous pouvez choisir:" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - données brutes (exactement ce que vous écrivez sur le " "disque)" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - table ordonnée par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - table au format brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q quitter le programme sans écrire la table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t modifier le type de système de fichiers" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u modifier les unités d'affichage de la taille des partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " alterne Mo, secteurs et cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W écrire la table de partitions sur le disque (taper W en " "majuscule)" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " Vu que cela peut détruire des données sur le disque, vous devez" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " confirmer ou annuler la commande par la réponse « oui » ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " `no'" msgstr " « non »" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flèche-haut déplacer le curseur vers la partition précédente" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flèche-bas déplacer le curseur vers la partition suivante" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L réafficher le contenu à l'écran" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? afficher cet écran d'aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Note: toutes les commandes peuvent être saisies en lettres" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour les écritures)." -#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232 +#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2260 +#: fdisk/cfdisk.c:2261 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifier la géométrie des cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230 msgid "Heads" msgstr "Têtes" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2262 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifier la géométrie des têtes" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2263 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifier la géométrie des secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2263 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Done" msgstr "Complété" -#: fdisk/cfdisk.c:2263 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modification de la géométrie complétée" -#: fdisk/cfdisk.c:2276 +#: fdisk/cfdisk.c:2277 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Entrer le nombre de cylindres: " -#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860 +#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valeur illégale pour les cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Entrer le nombre de têtes: " -#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valeur illégale pour les têtes" -#: fdisk/cfdisk.c:2306 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Entrer le nombre de secteurs par piste: " -#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877 +#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valeur illégale pour les secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2416 +#: fdisk/cfdisk.c:2417 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Entrer le type de système de fichiers:" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2435 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossible de modifier le type de syst. de fichiers (valeur nulle)" -#: fdisk/cfdisk.c:2436 +#: fdisk/cfdisk.c:2437 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossible de modifier le type de syst. de fichiers à \"étendu\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2467 +#: fdisk/cfdisk.c:2468 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Inc(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2489 +#: fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2497 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Inconnu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2565 +#: fdisk/cfdisk.c:2566 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unité disque: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2572 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Taille: %lld octets, %lld Mo" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2576 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Taille: %lld octets, %lld.%lld Go" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Têtes: %d Secteurs par piste: %d Cylindres: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355 +#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: fdisk/cfdisk.c:2584 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid "Flags" msgstr "Fanions" -#: fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Part Type" msgstr "Part Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "FS Type" msgstr "Type Sys.Fic" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "[Label]" msgstr "[Étiq.]" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid " Sectors" msgstr " Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Cylinders" msgstr " Cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid " Size (MB)" msgstr " Taille (Mo)" -#: fdisk/cfdisk.c:2595 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid " Size (GB)" msgstr " Taille (Go)" -#: fdisk/cfdisk.c:2650 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Bootable" msgstr "Amorçable" -#: fdisk/cfdisk.c:2650 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Basculer le fanion d'amorce pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2651 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Delete" msgstr "Détruire" -#: fdisk/cfdisk.c:2651 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Delete the current partition" msgstr "Détruire la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifier la géométrie du disque (pour expert seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Print help screen" msgstr "Afficher l'écran d'aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximiser l'usage du disque par la partition courante (experts seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "New" msgstr "Nouvelle" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Print" msgstr "Afficher" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" "Afficher le contenu de la table de partitions à l'écran (ou dans un fichier)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modifier le type de système de fichier (DOS, Linux, OS/2, etc)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Mofifier les unités d'affichage des taille des partitions (Mo, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Write" msgstr "Ecrire" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Ecrire la table de partitions sur le dsique (cela peut détruire les données)" -#: fdisk/cfdisk.c:2707 +#: fdisk/cfdisk.c:2708 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable" -#: fdisk/cfdisk.c:2717 +#: fdisk/cfdisk.c:2718 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossible de détruire une partition vide" -#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739 +#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossible de maximiser cette partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2747 +#: fdisk/cfdisk.c:2748 msgid "This partition is unusable" msgstr "Cette partition est inutilisable" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2750 msgid "This partition is already in use" msgstr "Cette partition est en cours d'utilisation" -#: fdisk/cfdisk.c:2766 +#: fdisk/cfdisk.c:2767 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide" -#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799 +#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800 msgid "No more partitions" msgstr "Pas de partition supplémentaire" -#: fdisk/cfdisk.c:2806 +#: fdisk/cfdisk.c:2807 msgid "Illegal command" msgstr "Commande illégale" -#: fdisk/cfdisk.c:2816 +#: fdisk/cfdisk.c:2817 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2823 +#: fdisk/cfdisk.c:2824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2637,9 +2636,9 @@ msgstr "" "\n" "Étiquette BSD sur le périphérique: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 -#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 -#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468 +#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 msgid "Command action" msgstr "Commande d'action" @@ -2659,9 +2658,9 @@ msgstr " i installer une amorce" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l lister les types de système de fichiers connus" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 -#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 -#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408 +#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 +#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509 msgid " m print this menu" msgstr " m afficher ce menu" @@ -2673,14 +2672,14 @@ msgstr " n ajouter une nouvelle partition BSD" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p afficher la table de partitions BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 -#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 -#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477 +#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q quitter sans enregistrer les changements" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493 -#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478 +#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512 msgid " r return to main menu" msgstr " r retourner au menu principal" @@ -2723,7 +2722,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Commande d'étiquetage BSD (m pour de l'aide): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426 #, c-format msgid "First %s" @@ -2875,7 +2874,7 @@ msgstr "secteurs/piste" msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistes/cylindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621 #: fdisk/sfdisk.c:935 msgid "cylinders" msgstr "cylindres" @@ -2933,7 +2932,7 @@ msgstr "Amorce installée sur %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Le nombre maximum de partitions a été créé\n" @@ -2957,12 +2956,13 @@ msgstr "" "\n" "Synchronisation des disques.\n" -#: fdisk/fdisk.c:260 +#: fdisk/fdisk.c:250 +#, c-format msgid "" "Usage:\n" -" fdisk [options] <disk> change partition table\n" -" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n" -" fdisk -s <partition> give partition size(s) in blocks\n" +" %1$s [options] <disk> change partition table\n" +" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n" +" %1$s -s <partition> give partition size(s) in blocks\n" "\n" "Options:\n" " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" @@ -2976,188 +2976,180 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:277 -#, c-format -msgid "Unable to open %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" - -#: fdisk/fdisk.c:281 -#, c-format -msgid "Unable to read %s\n" +#: fdisk/fdisk.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read %s" msgstr "Impossible de lire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:285 -#, c-format -msgid "Unable to seek on %s\n" +#: fdisk/fdisk.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to seek on %s" msgstr "Impossible de se positionner sur %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:289 -#, c-format -msgid "Unable to write %s\n" +#: fdisk/fdisk.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write %s" msgstr "Impossible d'écrire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:293 -#, c-format -msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" +#: fdisk/fdisk.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "échec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:297 -msgid "Unable to allocate any more memory\n" -msgstr "Impossible d'allouer plus de mémoire\n" - -#: fdisk/fdisk.c:300 -msgid "Fatal error\n" +#: fdisk/fdisk.c:291 +#, fuzzy +msgid "fatal error" msgstr "ERREUR FATALE\n" -#: fdisk/fdisk.c:399 +#: fdisk/fdisk.c:384 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a basculer le fanion de lecture seule" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b éditer l'étiquette BSD du disque" -#: fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:386 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c basculer le fanion \"montable\"" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431 msgid " d delete a partition" msgstr " d supprimer la partition" -#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 msgid " l list known partition types" msgstr " l lister les types de partitions connues" -#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434 msgid " n add a new partition" msgstr " n ajouter une nouvelle partition" -#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o créer une nouvelle table vide de partitions DOS" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474 -#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510 msgid " p print the partition table" msgstr " p afficher la table de partitions" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s créer une nouvelle étiquette vide pour disque de type Sun" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t modifier l'id de système de fichiers d'une partition" -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440 msgid " u change display/entry units" msgstr " u modifier les unités d'affichage/saisie" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478 -#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514 msgid " v verify the partition table" msgstr " v vérifier la table de partitions" -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479 -#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530 +#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464 +#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w écrire la table sur le disque et quitter" -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x fonctions avancées (pour experts seulement)" -#: fdisk/fdisk.c:418 +#: fdisk/fdisk.c:403 msgid " a select bootable partition" msgstr " a sélectionner une partition amorçable" -#: fdisk/fdisk.c:419 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b éditier l'entrée du fichier d'amorce" -#: fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:405 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sélectionner une partition d'échange pour SGI" -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:428 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a bascule le fanion d'amorce" -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:430 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c basculer le fanion de compatibilité DOS" -#: fdisk/fdisk.c:466 +#: fdisk/fdisk.c:451 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a modifier le nombre de cylindres alternatifs" -#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517 +#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c modifier le nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518 +#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d afficher les données brutes de la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:454 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e modifier le nombre de secteurs additionnels par cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522 +#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507 msgid " h change number of heads" msgstr " h modifier le nombre de têtes" -#: fdisk/fdisk.c:471 +#: fdisk/fdisk.c:456 msgid " i change interleave factor" msgstr " i changer le facteur \"interleave\"" -#: fdisk/fdisk.c:472 +#: fdisk/fdisk.c:457 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o modifier la vitesse de rotation en tours par minute (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528 +#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s modifier le nombre de secteurs par piste" -#: fdisk/fdisk.c:480 +#: fdisk/fdisk.c:465 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y modifier le nombre de cylindres physiques" -#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516 +#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b déplacer le début des données dans une partition" -#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519 +#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 msgid " e list extended partitions" msgstr " e lister les partitions étendues" -#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g créer une table de partitions de type IRIX (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:505 msgid " f fix partition order" msgstr " f corriger l'ordre des partitions" -#: fdisk/fdisk.c:523 +#: fdisk/fdisk.c:508 msgid " i change the disk identifier" msgstr " i modifier l'identifiant de disque" -#: fdisk/fdisk.c:649 +#: fdisk/fdisk.c:634 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Vous devez initialiser" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:735 msgid "heads" msgstr "têtes" -#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935 +#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935 msgid "sectors" msgstr "secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:758 +#: fdisk/fdisk.c:743 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -3166,11 +3158,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Vous pouvez faire cela depuis le menu des fonctions avancées.\n" -#: fdisk/fdisk.c:759 +#: fdisk/fdisk.c:744 msgid " and " msgstr " et " -#: fdisk/fdisk.c:780 +#: fdisk/fdisk.c:765 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3188,7 +3180,7 @@ msgstr "" "de partitions à GUID (GPT).\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:798 +#: fdisk/fdisk.c:783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3197,7 +3189,7 @@ msgid "" "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:804 +#: fdisk/fdisk.c:789 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3205,7 +3197,7 @@ msgid "" " switch off the mode (with command 'c')." msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:809 +#: fdisk/fdisk.c:794 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3213,12 +3205,12 @@ msgid "" " change units to sectors.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:828 +#: fdisk/fdisk.c:813 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Décalage erroné dans la partition primaire étendue\n" -#: fdisk/fdisk.c:842 +#: fdisk/fdisk.c:827 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -3227,33 +3219,33 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: omission des partitions après n°%d.\n" "Elles seront détruites si vous sauvegardez cette table de partition.\n" -#: fdisk/fdisk.c:861 +#: fdisk/fdisk.c:846 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "AVERTISSEMENT: pointeur additionnel dans la table de partitions %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:869 +#: fdisk/fdisk.c:854 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: données surperflues ignorées dans la table de partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:902 +#: fdisk/fdisk.c:887 #, c-format msgid "omitting empty partition (%d)\n" msgstr "partition vide ignorée (%d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:921 +#: fdisk/fdisk.c:906 #, c-format msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" msgstr "Identifiant de disque : 0x%08x\n" -#: fdisk/fdisk.c:930 +#: fdisk/fdisk.c:915 #, c-format msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " msgstr "Nouvel identifiant de disque (actuellement 0x%08x) : " -#: fdisk/fdisk.c:950 +#: fdisk/fdisk.c:935 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" @@ -3266,17 +3258,17 @@ msgstr "" "Après quoi, bien sûr, le contenu précédent sera irrécupérable.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1026 +#: fdisk/fdisk.c:1011 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Note: taille de secteur %d (et non pas %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1223 +#: fdisk/fdisk.c:1206 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Il sera impossible d'écrire la table de partitions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1256 +#: fdisk/fdisk.c:1239 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -3285,7 +3277,7 @@ msgstr "" "Ce disque a des nombres magiques à la fois DOS et BSD.\n" "Exécuter la commande 'b' pour passer en mode BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1266 +#: fdisk/fdisk.c:1249 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -3294,17 +3286,17 @@ msgstr "" "Le périphérique ne contient pas une table de partitions DOS ou Sun, SGI, OSF " "valide\n" -#: fdisk/fdisk.c:1283 +#: fdisk/fdisk.c:1266 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Erreur interne\n" -#: fdisk/fdisk.c:1293 +#: fdisk/fdisk.c:1276 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Partition étendue supplémentaire ignorée %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1305 +#: fdisk/fdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -3313,30 +3305,26 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: fanion 0x%04x non valide dans la table de partitions %d, sera " "corrigé par w(écriture)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1331 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"got EOF thrice - exiting..\n" -msgstr "" -"\n" -"EOF (fin de fichier) obtenue 3 fois - fin du programme...\n" +#: fdisk/fdisk.c:1321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to quit? " +msgstr "Désirez-vous réellement continuer?" -#: fdisk/fdisk.c:1370 +#: fdisk/fdisk.c:1382 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Code Hexa (taper L pour lister les codes): " -#: fdisk/fdisk.c:1403 +#: fdisk/fdisk.c:1414 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, par défaut %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1481 #, c-format msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" msgstr "Suffixe non supporté : '%s'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1471 +#: fdisk/fdisk.c:1482 #, c-format msgid "" "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" @@ -3345,79 +3333,79 @@ msgstr "" "Admis : 10^N: Ko (KiloOctets), Mo (MegaOctets), Go (GigaOctets)\n" " 2^N: K (KibiOctets), M (MebiOctets), G (GibiOctets)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1499 +#: fdisk/fdisk.c:1510 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Utilisation de la valeur par défaut %u\n" -#: fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1514 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valeur hors limites.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1528 +#: fdisk/fdisk.c:1539 msgid "Partition number" msgstr "Numéro de partition" -#: fdisk/fdisk.c:1539 +#: fdisk/fdisk.c:1550 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "AVERTISSEMENT: partition %d a un type vide\n" -#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595 +#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Partition sélectionnée %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1569 +#: fdisk/fdisk.c:1580 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Aucune partition n'est définie pour l'instant!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1598 +#: fdisk/fdisk.c:1609 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Toutes les partitions primaires ont déjà été définies!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1608 +#: fdisk/fdisk.c:1619 msgid "cylinder" msgstr "cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:1608 +#: fdisk/fdisk.c:1619 msgid "sector" msgstr "secteur" -#: fdisk/fdisk.c:1619 +#: fdisk/fdisk.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n" msgstr "Modification des unités d'affichage/saisie à %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1621 +#: fdisk/fdisk.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Changing display/entry units to sectors\n" msgstr "Modification des unités d'affichage/saisie à %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1642 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est une partition étendue\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n" msgstr "Fanion de compatibilité DOS positionné\n" -#: fdisk/fdisk.c:1643 +#: fdisk/fdisk.c:1654 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Fanion de compatibilité DOS non positionné\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1755 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partition %d n'existe pas encore!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1760 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -3430,7 +3418,7 @@ msgstr "" "type 0 n'est pas recommandé. Vous pouvez détruire\n" "la partition en utilisant la commande « d ».\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1769 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -3440,7 +3428,7 @@ msgstr "" "versa.\n" "Vous devez la détruire d'abord.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1767 +#: fdisk/fdisk.c:1778 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -3451,7 +3439,7 @@ msgstr "" "tel que SunOS/Solaris l'exige et aussi ce qui est préférable pour Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1784 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -3462,63 +3450,63 @@ msgstr "" "et la partition 11 comme un volume entier (6) tel que IRIX l'exige.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1790 +#: fdisk/fdisk.c:1801 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Type système de partition modifié de %d à %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1793 +#: fdisk/fdisk.c:1804 #, c-format msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n" msgstr "Type système de partition %d non modifié : %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1848 +#: fdisk/fdisk.c:1859 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partition %d a des débuts physique/logique différents (non Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877 +#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859 +#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1856 +#: fdisk/fdisk.c:1867 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partition %d a des fins physique/logique différentes:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1865 +#: fdisk/fdisk.c:1876 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partition %i ne débute pas sur une frontière de cylindre:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1868 +#: fdisk/fdisk.c:1879 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "devrait être (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1885 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partition %i ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1878 +#: fdisk/fdisk.c:1889 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "devrait être (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1888 +#: fdisk/fdisk.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" msgstr "La partition %i ne débute pas sur une frontière de cylindre:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3527,7 +3515,7 @@ msgstr "" "\n" "Disque %s: %ld Mo, %lld octets\n" -#: fdisk/fdisk.c:1902 +#: fdisk/fdisk.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3536,37 +3524,37 @@ msgstr "" "\n" "Disque %s: %ld.%ld Go, %lld octets\n" -#: fdisk/fdisk.c:1905 +#: fdisk/fdisk.c:1916 #, c-format msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d têtes, %llu secteurs/piste, %d cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:1908 +#: fdisk/fdisk.c:1919 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", total %llu secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:1910 +#: fdisk/fdisk.c:1921 #, c-format msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" msgstr "Unités = %s de %d * %d = %d octets\n" -#: fdisk/fdisk.c:1914 +#: fdisk/fdisk.c:1925 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1916 +#: fdisk/fdisk.c:1927 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1919 +#: fdisk/fdisk.c:1930 #, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2028 +#: fdisk/fdisk.c:2039 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -3575,12 +3563,12 @@ msgstr "" "Rien à faire. L'ordre est déjà correct.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2056 +#: fdisk/fdisk.c:2067 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "Effectué.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2084 +#: fdisk/fdisk.c:2095 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -3591,16 +3579,16 @@ msgstr "" "Vous avez probablement sélectionné le mauvais périphérique.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2097 +#: fdisk/fdisk.c:2108 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Amorce Début Fin Blocs Id Système\n" -#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: fdisk/fdisk.c:2136 +#: fdisk/fdisk.c:2147 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3609,7 +3597,7 @@ msgstr "" "\n" "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque\n" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3620,88 +3608,88 @@ msgstr "" "Disque %s: %d têtes, %llu secteurs, %d cylindres\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2148 +#: fdisk/fdisk.c:2159 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Début Taille ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:2196 +#: fdisk/fdisk.c:2207 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d contient un secteur 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:2199 +#: fdisk/fdisk.c:2210 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: tête %d plus grand que le maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2202 +#: fdisk/fdisk.c:2213 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Partition %d : secteur %d supérieur au maximum %llu\n" -#: fdisk/fdisk.c:2205 +#: fdisk/fdisk.c:2216 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitions %d: cylindre %d plus grand que le maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2209 +#: fdisk/fdisk.c:2220 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partition %d : secteurs précédents %d ne concordent pas avec le total %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2243 +#: fdisk/fdisk.c:2254 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "AVERTISSEMENT: start-of-data erroné dans la partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2251 +#: fdisk/fdisk.c:2262 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d chevauche la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2282 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est vide\n" -#: fdisk/fdisk.c:2276 +#: fdisk/fdisk.c:2287 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partition logique %d n'est pas entièrement dans la partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2282 +#: fdisk/fdisk.c:2293 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" msgstr "Total de secteurs alloués %llu supérieur au maximum %llu\n" -#: fdisk/fdisk.c:2285 +#: fdisk/fdisk.c:2296 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n" msgstr "%lld secteurs de %d octets non alloués\n" -#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "La partition %d est déjà définie. La détruire avant de l'ajouter.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2366 +#: fdisk/fdisk.c:2377 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué\n" -#: fdisk/fdisk.c:2402 +#: fdisk/fdisk.c:2413 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Aucun secteur disponible\n" -#: fdisk/fdisk.c:2413 +#: fdisk/fdisk.c:2424 #, c-format msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}" msgstr "Dernier %1$s, +%2$s or +taille{K,M,G}" -#: fdisk/fdisk.c:2490 +#: fdisk/fdisk.c:2499 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3715,7 +3703,7 @@ msgstr "" "\tune nouvelle table de partitions DOS vide. (Utiliser o.)\n" "\tAVERTISSEMENT: cela va détruire le contenu du présent disque.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2499 +#: fdisk/fdisk.c:2508 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" @@ -3728,23 +3716,23 @@ msgstr "" "\tune nouvelle table de partition DOS vide. (Utiliser o.)\n" "\tAVERTISSEMENT : cela détruira le contenu actuel du disque.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2519 +#: fdisk/fdisk.c:2528 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Vous devez détruire une partition et ajouter une partition étendue d'abord\n" -#: fdisk/fdisk.c:2522 +#: fdisk/fdisk.c:2531 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Toutes les partitions logiques sont utilisées\n" -#: fdisk/fdisk.c:2523 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Ajout d'une partition primaire\n" -#: fdisk/fdisk.c:2528 +#: fdisk/fdisk.c:2537 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3755,20 +3743,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partition primaire (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2530 +#: fdisk/fdisk.c:2539 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logique (5 ou plus)" -#: fdisk/fdisk.c:2530 +#: fdisk/fdisk.c:2539 msgid "e extended" msgstr "e étendue" -#: fdisk/fdisk.c:2549 +#: fdisk/fdisk.c:2558 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Numéro de partition non valide pour le type « %c »\n" -#: fdisk/fdisk.c:2593 +#: fdisk/fdisk.c:2602 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3777,12 +3765,12 @@ msgstr "" "La table de partitions a été altérée!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2606 +#: fdisk/fdisk.c:2615 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partitions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2615 +#: fdisk/fdisk.c:2624 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3796,7 +3784,7 @@ msgstr "" "lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx" "(8).\n" -#: fdisk/fdisk.c:2623 +#: fdisk/fdisk.c:2632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3809,7 +3797,7 @@ msgstr "" "svp consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations\n" "complémentaires.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2629 +#: fdisk/fdisk.c:2638 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3818,43 +3806,43 @@ msgstr "" "\n" "Erreur de fermeture du fichier\n" -#: fdisk/fdisk.c:2633 +#: fdisk/fdisk.c:2642 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronisation des disques.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2680 +#: fdisk/fdisk.c:2689 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partition %d n'a pas de zone de données\n" -#: fdisk/fdisk.c:2709 +#: fdisk/fdisk.c:2718 msgid "New beginning of data" msgstr "Nouveau début de données" -#: fdisk/fdisk.c:2725 +#: fdisk/fdisk.c:2734 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Commande pour experts (m pour de l'aide): " -#: fdisk/fdisk.c:2738 +#: fdisk/fdisk.c:2747 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:2763 +#: fdisk/fdisk.c:2772 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de têtes" -#: fdisk/fdisk.c:2790 +#: fdisk/fdisk.c:2799 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:2792 +#: fdisk/fdisk.c:2801 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: initialisation du décalage de secteur pour compatibilité DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2851 +#: fdisk/fdisk.c:2860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3867,32 +3855,32 @@ msgstr "" "\" ! L'utilitaire fdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2873 +#: fdisk/fdisk.c:2882 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Le disque %s ne contient pas une table de partition valide\n" -#: fdisk/fdisk.c:2884 +#: fdisk/fdisk.c:2893 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613 +#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2928 +#: fdisk/fdisk.c:2937 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: commande inconnue\n" -#: fdisk/fdisk.c:3003 +#: fdisk/fdisk.c:3012 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Ce noyau trouve lui-même la taille des secteurs - option -b ignorée\n" -#: fdisk/fdisk.c:3007 +#: fdisk/fdisk.c:3016 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3901,18 +3889,18 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'option -b (initialiser la taille de secteur) doit être " "utilisée avec un périphérique spécifié\n" -#: fdisk/fdisk.c:3067 +#: fdisk/fdisk.c:3076 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Détection d'une étiquette de disque OSF/1 sur %s, passage en mode d'édition " "d'étiquette.\n" -#: fdisk/fdisk.c:3077 +#: fdisk/fdisk.c:3086 msgid "Command (m for help): " msgstr "Commande (m pour l'aide): " -#: fdisk/fdisk.c:3093 +#: fdisk/fdisk.c:3102 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3921,16 +3909,16 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier courant d'amorçage est: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:3095 +#: fdisk/fdisk.c:3104 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "SVP entrer le nom du nouveau fichier d'amorçage: " -#: fdisk/fdisk.c:3097 +#: fdisk/fdisk.c:3106 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Fichier d'amorçage non modifié\n" -#: fdisk/fdisk.c:3170 +#: fdisk/fdisk.c:3179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3965,79 +3953,79 @@ msgstr "" "\t (Si tel était le cas, vous pourriez effacer aussi\n" "\t les autres disques n'ayant pas de miroirs.)\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI volume" msgstr "SGI volume" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "Linux native" msgstr "Linux native" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:99 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:151 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:152 #, c-format msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " @@ -4046,13 +4034,13 @@ msgstr "" "Selon la MIPS Computer Systems Inc, l'étiquette ne doit pas contenir plus de " "512 octets\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:170 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:171 #, c-format msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Étiquette de disque SGI détectée avec une somme de contrôle erronée.\n" # fdisk/fdisksgilabel.c:202 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:188 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4071,7 +4059,7 @@ msgstr "" "Unités = %s of %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4084,7 +4072,7 @@ msgstr "" "Unités = %s de %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4093,7 +4081,7 @@ msgstr "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Début Fin Secteurs Id Système\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4104,12 +4092,12 @@ msgstr "" "Fichier d'amorce: %s\n" "----- Entrées de répertoire -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s secteur%5u taille%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4122,7 +4110,7 @@ msgstr "" "\tLe fichier d'amorce doit avoir un chemin d'accès absolu non nul,\n" "\te.g. \"/unix\" ou \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4131,7 +4119,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNom du fichier d'amorce trop long: 16 octets au maximum.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4140,7 +4128,7 @@ msgstr "" "\n" "\tLe fichier d'amorce doit avoir un chemin d'accès complètement qualifié.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4152,7 +4140,7 @@ msgstr "" "\tPar défaut pour SGI, c'est « /unix » et pour la sauvegarde « /unix.save " "».\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:336 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4161,24 +4149,24 @@ msgstr "" "\n" "\tLe fichier d'amorce a été modifié en « %s ».\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:426 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Plus d'une entrée de disque entier présente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Aucune partition définie\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:439 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "" "Pour IRIX il est recommandé que la partition 11 couvre entièrement le " "disque.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4187,7 +4175,7 @@ msgstr "" "La partition d'un disque entier devrait débuter au bloc 0,\n" "pas au bloc %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4196,32 +4184,32 @@ msgstr "" "La partition entière du disque est seulement de %d blocs de largeur,\n" "alors que le disque contient %d blocs de disque.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:453 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, c-format msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "La partition n°11 devrait couvrir le disque en entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "La partition %d ne débute pas sur une frontière de cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Les partitions %d et %d se chevauchent sur %d secteurs.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Espace inutilisé de %8u secteurs - secteurs %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:516 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4230,7 +4218,7 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'amorce n'existe pas.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:519 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4239,7 +4227,7 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'échange n'existe pas.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:523 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4248,17 +4236,17 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'échange n'est pas de type \"swap\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:526 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tVous avez choisi un nom de fichier d'amorce inhabituel.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:535 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, c-format msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "Désolé, vous devriez modifier l'étiquette des partitions non vides.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:541 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4274,33 +4262,33 @@ msgstr "" "Taper OUI si vous êtes certain de l'étiquetage différent de cette " "partition.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549 msgid "YES\n" msgstr "OUI\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:571 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, c-format msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" "Saviez-vous que vous avez un chevauchement de partitions sur le disque?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:630 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" "Essai de génération d'une entrée pour le disque entier automatiquement.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:634 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:635 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Le disque entier est déjà recouvert par les partitions.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:639 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Il y a un chevauchement de partition sur le disque. SVP corrigez!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4309,19 +4297,19 @@ msgstr "" "Il est fortement recommandé que la partition n°11\n" "couvre le disque en entier pour ce type « SGI volume »\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:663 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:664 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Vous allez obtenir un chevauchement de partition sur ce disque. SVP " "corrigez!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Dernier(e) %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:698 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:699 #, c-format msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -4335,7 +4323,7 @@ msgstr "" "bien sûr, le contenu précédent sera perdu de façon définitivement.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4347,12 +4335,12 @@ msgstr "" "sera utilisée. Cette valeur peut être réduite pour les périphériques de plus " "de 33.8 Go.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:735 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:736 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Tentative de conservation des paramètres de la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tDEBUT=%d\tLONGUEUR=%d\n" @@ -4401,7 +4389,7 @@ msgstr "SunOS cachefs" msgid "SunOS reserved" msgstr "SunOS réservé" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" @@ -4628,7 +4616,8 @@ msgid "FAT16" msgstr "FAT16" #: fdisk/i386_sys_types.c:13 -msgid "HPFS/NTFS" +#, fuzzy +msgid "HPFS/NTFS/exFAT" msgstr "HPFS/NTFS" #: fdisk/i386_sys_types.c:14 @@ -4704,263 +4693,268 @@ msgid "NEC DOS" msgstr "NEC DOS" #: fdisk/i386_sys_types.c:32 +#, fuzzy +msgid "Hidden NTFS WinRE" +msgstr "Cachée HPFS/NTFS" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:33 msgid "Plan 9" msgstr "Plan 9" -#: fdisk/i386_sys_types.c:33 +#: fdisk/i386_sys_types.c:34 msgid "PartitionMagic recovery" msgstr "PartitionMagic recovery" -#: fdisk/i386_sys_types.c:34 +#: fdisk/i386_sys_types.c:35 msgid "Venix 80286" msgstr "Venix 80286" -#: fdisk/i386_sys_types.c:35 +#: fdisk/i386_sys_types.c:36 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: fdisk/i386_sys_types.c:36 +#: fdisk/i386_sys_types.c:37 msgid "SFS" msgstr "SFS" -#: fdisk/i386_sys_types.c:37 +#: fdisk/i386_sys_types.c:38 msgid "QNX4.x" msgstr "QNX4.x" -#: fdisk/i386_sys_types.c:38 +#: fdisk/i386_sys_types.c:39 msgid "QNX4.x 2nd part" msgstr "QNX4.x 2nd part" -#: fdisk/i386_sys_types.c:39 +#: fdisk/i386_sys_types.c:40 msgid "QNX4.x 3rd part" msgstr "QNX4.x 3rd part" -#: fdisk/i386_sys_types.c:40 +#: fdisk/i386_sys_types.c:41 msgid "OnTrack DM" msgstr "OnTrack DM" -#: fdisk/i386_sys_types.c:41 +#: fdisk/i386_sys_types.c:42 msgid "OnTrack DM6 Aux1" msgstr "OnTrack DM6 Aux1" -#: fdisk/i386_sys_types.c:42 +#: fdisk/i386_sys_types.c:43 msgid "CP/M" msgstr "CP/M" -#: fdisk/i386_sys_types.c:43 +#: fdisk/i386_sys_types.c:44 msgid "OnTrack DM6 Aux3" msgstr "OnTrack DM6 Aux3" -#: fdisk/i386_sys_types.c:44 +#: fdisk/i386_sys_types.c:45 msgid "OnTrackDM6" msgstr "OnTrackDM6" -#: fdisk/i386_sys_types.c:45 +#: fdisk/i386_sys_types.c:46 msgid "EZ-Drive" msgstr "EZ-Drive" -#: fdisk/i386_sys_types.c:46 +#: fdisk/i386_sys_types.c:47 msgid "Golden Bow" msgstr "Golden Bow" -#: fdisk/i386_sys_types.c:47 +#: fdisk/i386_sys_types.c:48 msgid "Priam Edisk" msgstr "Priam Edisk" -#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92 -#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99 +#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93 +#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "SpeedStor" msgstr "SpeedStor" -#: fdisk/i386_sys_types.c:49 +#: fdisk/i386_sys_types.c:50 msgid "GNU HURD or SysV" msgstr "GNU HURD or SysV" -#: fdisk/i386_sys_types.c:50 +#: fdisk/i386_sys_types.c:51 msgid "Novell Netware 286" msgstr "Novell Netware 286" -#: fdisk/i386_sys_types.c:51 +#: fdisk/i386_sys_types.c:52 msgid "Novell Netware 386" msgstr "Novell Netware 386" -#: fdisk/i386_sys_types.c:52 +#: fdisk/i386_sys_types.c:53 msgid "DiskSecure Multi-Boot" msgstr "DiskSecure Multi-Boot" -#: fdisk/i386_sys_types.c:53 +#: fdisk/i386_sys_types.c:54 msgid "PC/IX" msgstr "PC/IX" -#: fdisk/i386_sys_types.c:54 +#: fdisk/i386_sys_types.c:55 msgid "Old Minix" msgstr "Minix ancienne" -#: fdisk/i386_sys_types.c:55 +#: fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Minix / old Linux" msgstr "Minix / Linux ancienne" -#: fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux swap / Solaris" msgstr "Linux swap / Solaris" -#: fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/i386_sys_types.c:58 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/i386_sys_types.c:58 +#: fdisk/i386_sys_types.c:59 msgid "OS/2 hidden C: drive" msgstr "OS/2 cachée disque C:" -#: fdisk/i386_sys_types.c:59 +#: fdisk/i386_sys_types.c:60 msgid "Linux extended" msgstr "Linux étendue" -#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61 +#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "NTFS volume set" msgstr "NTFS volume set" -#: fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/i386_sys_types.c:63 msgid "Linux plaintext" msgstr "Linux plaintext" -#: fdisk/i386_sys_types.c:64 +#: fdisk/i386_sys_types.c:65 msgid "Amoeba" msgstr "Amoeba" -#: fdisk/i386_sys_types.c:65 +#: fdisk/i386_sys_types.c:66 msgid "Amoeba BBT" msgstr "Amoeba BBT" -#: fdisk/i386_sys_types.c:66 +#: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "BSD/OS" msgstr "BSD/OS" -#: fdisk/i386_sys_types.c:67 +#: fdisk/i386_sys_types.c:68 msgid "IBM Thinkpad hibernation" msgstr "IBM Thinkpad hibernation" -#: fdisk/i386_sys_types.c:68 +#: fdisk/i386_sys_types.c:69 msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: fdisk/i386_sys_types.c:69 +#: fdisk/i386_sys_types.c:70 msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: fdisk/i386_sys_types.c:70 +#: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "NeXTSTEP" msgstr "NeXTSTEP" -#: fdisk/i386_sys_types.c:71 +#: fdisk/i386_sys_types.c:72 msgid "Darwin UFS" msgstr "UFS Darwin" -#: fdisk/i386_sys_types.c:72 +#: fdisk/i386_sys_types.c:73 msgid "NetBSD" msgstr "NetBSD" -#: fdisk/i386_sys_types.c:73 +#: fdisk/i386_sys_types.c:74 msgid "Darwin boot" msgstr "Amorce Darwin" -#: fdisk/i386_sys_types.c:74 +#: fdisk/i386_sys_types.c:75 msgid "HFS / HFS+" msgstr "HFS / HFS+" -#: fdisk/i386_sys_types.c:75 +#: fdisk/i386_sys_types.c:76 msgid "BSDI fs" msgstr "BSDI fs" -#: fdisk/i386_sys_types.c:76 +#: fdisk/i386_sys_types.c:77 msgid "BSDI swap" msgstr "BSDI swap" -#: fdisk/i386_sys_types.c:77 +#: fdisk/i386_sys_types.c:78 msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "Boot Wizard hidden" -#: fdisk/i386_sys_types.c:78 +#: fdisk/i386_sys_types.c:79 msgid "Solaris boot" msgstr "Amorce Solaris" -#: fdisk/i386_sys_types.c:79 +#: fdisk/i386_sys_types.c:80 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: fdisk/i386_sys_types.c:80 +#: fdisk/i386_sys_types.c:81 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" -#: fdisk/i386_sys_types.c:81 +#: fdisk/i386_sys_types.c:82 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -#: fdisk/i386_sys_types.c:82 +#: fdisk/i386_sys_types.c:83 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" -#: fdisk/i386_sys_types.c:83 +#: fdisk/i386_sys_types.c:84 msgid "Syrinx" msgstr "Syrinx" -#: fdisk/i386_sys_types.c:84 +#: fdisk/i386_sys_types.c:85 msgid "Non-FS data" msgstr "Non-FS data" -#: fdisk/i386_sys_types.c:85 +#: fdisk/i386_sys_types.c:86 msgid "CP/M / CTOS / ..." msgstr "CP/M / CTOS / ..." -#: fdisk/i386_sys_types.c:87 +#: fdisk/i386_sys_types.c:88 msgid "Dell Utility" msgstr "Dell Utility" -#: fdisk/i386_sys_types.c:88 +#: fdisk/i386_sys_types.c:89 msgid "BootIt" msgstr "BootIt" -#: fdisk/i386_sys_types.c:89 +#: fdisk/i386_sys_types.c:90 msgid "DOS access" msgstr "DOS access" -#: fdisk/i386_sys_types.c:91 +#: fdisk/i386_sys_types.c:92 msgid "DOS R/O" msgstr "DOS R/O" -#: fdisk/i386_sys_types.c:94 +#: fdisk/i386_sys_types.c:95 msgid "BeOS fs" msgstr "BeOS fs" -#: fdisk/i386_sys_types.c:95 +#: fdisk/i386_sys_types.c:96 msgid "GPT" msgstr "GPT" -#: fdisk/i386_sys_types.c:96 +#: fdisk/i386_sys_types.c:97 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: fdisk/i386_sys_types.c:97 +#: fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux/PA-RISC boot" msgstr "Linux/PA-RISC boot" -#: fdisk/i386_sys_types.c:100 +#: fdisk/i386_sys_types.c:101 msgid "DOS secondary" msgstr "DOS secondaire" -#: fdisk/i386_sys_types.c:101 +#: fdisk/i386_sys_types.c:102 msgid "VMware VMFS" msgstr "VMware VMFS" -#: fdisk/i386_sys_types.c:102 +#: fdisk/i386_sys_types.c:103 msgid "VMware VMKCORE" msgstr "VMware VMKCORE" -#: fdisk/i386_sys_types.c:106 +#: fdisk/i386_sys_types.c:107 msgid "LANstep" msgstr "LANstep" -#: fdisk/i386_sys_types.c:107 +#: fdisk/i386_sys_types.c:108 msgid "BBT" msgstr "BBT" @@ -7113,35 +7107,35 @@ msgstr "" "or\t[-hiLmw] [-l programme_login] [-t expiration] [-I chaîne_init] [-H " "hôte_login] ligne vitesse_bauds,... [type_terminal]\n" -#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112 +#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: bas en espace mémoire, login peut échouer\n" -#: login-utils/checktty.c:92 +#: login-utils/checktty.c:93 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "ne peut exécuter malloc() pour ttyclass" -#: login-utils/checktty.c:113 +#: login-utils/checktty.c:114 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "ne peut exécuter malloc() pour grplist" -#: login-utils/checktty.c:554 +#: login-utils/checktty.c:555 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Login sur %s de %s n'est pas permis par défaut.\n" -#: login-utils/checktty.c:565 +#: login-utils/checktty.c:566 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Login sur %s de %s n'est pas permis.\n" -#: login-utils/chfn.c:97 +#: login-utils/chfn.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] " msgstr "Utilisation : %s [ -f nom-complet ] [ -o bureau ] " -#: login-utils/chfn.c:98 +#: login-utils/chfn.c:101 #, c-format msgid "" "[ -p office-phone ]\n" @@ -7150,80 +7144,80 @@ msgstr "" "[ -p no-téléphone-au-bureau ]\n" "\t[ -h no-téléphone-à-la-maison ] " -#: login-utils/chfn.c:99 +#: login-utils/chfn.c:102 #, c-format msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121 +#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist." msgstr "%s: vous (usager %d) n'existez pas.\n" -#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: usager « %s » n'existe pas.\n" -#: login-utils/chfn.c:150 +#: login-utils/chfn.c:153 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "" "%s: on ne peut changer que les entrées locales; utiliser yp%s à la place.\n" -#: login-utils/chfn.c:160 +#: login-utils/chfn.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" "%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier les infos de finger de %s\n" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142 +#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145 msgid "Unknown user context" msgstr "contexte usager inconnu" -#: login-utils/chfn.c:167 +#: login-utils/chfn.c:170 #, fuzzy msgid "can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte par défaut pour /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:177 +#: login-utils/chfn.c:180 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Modification de l'information de finger pour %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181 +#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s" msgstr "%s: échec de login PAM, fin d'exécution : %s\n" -#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827 -#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830 +#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819 #: simpleinit/simpleinit.c:345 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe: " -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 +#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208 msgid "Incorrect password." msgstr "Mot de passe incorrect." -#: login-utils/chfn.c:223 +#: login-utils/chfn.c:226 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "L'information de finger n'a pas changé.\n" -#: login-utils/chfn.c:356 +#: login-utils/chfn.c:359 msgid "Office" msgstr "Bureau" -#: login-utils/chfn.c:357 +#: login-utils/chfn.c:360 msgid "Office Phone" msgstr "Téléphone bureau" -#: login-utils/chfn.c:358 +#: login-utils/chfn.c:361 msgid "Home Phone" msgstr "Téléphone domicile" -#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298 +#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7232,33 +7226,33 @@ msgstr "" "\n" "Abandon.\n" -#: login-utils/chfn.c:412 +#: login-utils/chfn.c:415 #, c-format msgid "field is too long.\n" msgstr "le champ est trop long.\n" -#: login-utils/chfn.c:420 +#: login-utils/chfn.c:423 #, c-format msgid "'%c' is not allowed.\n" msgstr "« %c » n'est pas permis.\n" -#: login-utils/chfn.c:425 +#: login-utils/chfn.c:428 #, c-format msgid "Control characters are not allowed.\n" msgstr "Caractères de contrôle ne sont pas permis.\n" -#: login-utils/chfn.c:490 +#: login-utils/chfn.c:493 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" "L'information de finger *N'A PAS* changé. Essayer à nouveau plus tard.\n" -#: login-utils/chfn.c:493 +#: login-utils/chfn.c:496 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "L'information de finger a changé.\n" -#: login-utils/chsh.c:88 +#: login-utils/chsh.c:91 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" @@ -7267,23 +7261,23 @@ msgstr "" "Utilisation : %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ nom-usager ]\n" -#: login-utils/chsh.c:131 +#: login-utils/chsh.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can only change local entries." msgstr "" "%s: on ne peut changer que les entrées locales; utiliser yp%s à la place.\n" -#: login-utils/chsh.c:141 +#: login-utils/chsh.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier le shell de %s\n" -#: login-utils/chsh.c:147 +#: login-utils/chsh.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte par défaut pour /etc/passwd" -#: login-utils/chsh.c:159 +#: login-utils/chsh.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" @@ -7291,87 +7285,87 @@ msgstr "" "%s: exécuté en UID ne concorde pas avec le UID de l'usager que l'on altère, " "modification de shall refusée\n" -#: login-utils/chsh.c:164 +#: login-utils/chsh.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied" msgstr "" "%s: votre shell n'est pas dans /etc/shells, modification de shell interdite\n" -#: login-utils/chsh.c:170 +#: login-utils/chsh.c:173 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Modification du shell pour %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:213 +#: login-utils/chsh.c:216 msgid "New shell" msgstr "Nouveau shell" -#: login-utils/chsh.c:222 +#: login-utils/chsh.c:225 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Shell n'a pas été changé.\n" -#: login-utils/chsh.c:227 +#: login-utils/chsh.c:230 #, fuzzy msgid "setpwnam failed" msgstr "erreur : échec de \"strdup\"" -#: login-utils/chsh.c:228 +#: login-utils/chsh.c:231 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Shell *N'A PAS* changé. Essayer plus tard.\n" -#: login-utils/chsh.c:231 +#: login-utils/chsh.c:234 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell a changé.\n" -#: login-utils/chsh.c:326 +#: login-utils/chsh.c:329 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: shell doit utiliser le nom du chemin d'accès complet.\n" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:333 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: « %s » n'existe pas.\n" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:337 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: « %s » n'est pas exécutable.\n" -#: login-utils/chsh.c:341 +#: login-utils/chsh.c:344 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: « %c » n'est pas permis.\n" -#: login-utils/chsh.c:345 +#: login-utils/chsh.c:348 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: les caractères de contrôle ne sont par permis.\n" -#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362 +#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: « %s » n'apparaît pas dans /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:354 +#: login-utils/chsh.c:357 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: « %s » n'apparaît pas dans /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:356 +#: login-utils/chsh.c:359 #, c-format msgid "%s: Use -l option to see list.\n" msgstr "%s: utiliser l'option -l option pour voir la liste.\n" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:366 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Utiliser %s -l pour afficher la liste.\n" -#: login-utils/chsh.c:384 +#: login-utils/chsh.c:387 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Aucun shell connu.\n" @@ -7428,50 +7422,50 @@ msgstr "" "\n" "interruption %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:198 +#: login-utils/login.c:201 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "Erreur fatale: ne peut réouvrir tty: %s" -#: login-utils/login.c:205 +#: login-utils/login.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "%s n'est pas une ligne série" -#: login-utils/login.c:238 +#: login-utils/login.c:241 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "Erreur fatale: tty erroné" -#: login-utils/login.c:444 +#: login-utils/login.c:447 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h pour le super usager seulement.\n" -#: login-utils/login.c:487 +#: login-utils/login.c:490 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Utilisation : login [-fp] [nom-d-usager]\n" -#: login-utils/login.c:578 +#: login-utils/login.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "%s: échec de login PAM, fin d'exécution : %s\n" -#: login-utils/login.c:579 +#: login-utils/login.c:582 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ne peut initialiser PAM: %s" -#: login-utils/login.c:596 +#: login-utils/login.c:599 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:640 +#: login-utils/login.c:643 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE LOGIN %d À PARTIR DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:645 +#: login-utils/login.c:648 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7480,17 +7474,17 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:654 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROP DE TENTATIVES DE LOGIN (%d) DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:658 +#: login-utils/login.c:661 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE LOGIN POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:663 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7499,7 +7493,7 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732 +#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7508,120 +7502,120 @@ msgstr "" "\n" "Problème d'initialisation de la session, abandon.\n" -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:695 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usager null dans %s:%d. Abandon." -#: login-utils/login.c:699 +#: login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usager invalide « %s » dans %s:%d. Abandon." -#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806 +#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806 msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" -#: login-utils/login.c:762 +#: login-utils/login.c:765 msgid "Illegal username" msgstr "Nom d'usager illégal" -#: login-utils/login.c:804 +#: login-utils/login.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "%s login refused on this terminal." msgstr "%s login refusé sur ce terminal.\n" -#: login-utils/login.c:809 +#: login-utils/login.c:812 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSÉ DE %s SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:813 +#: login-utils/login.c:816 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSÉ SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:867 +#: login-utils/login.c:870 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030 +#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033 #, fuzzy msgid "change terminal owner failed" msgstr "échec de création du sémaphore" -#: login-utils/login.c:1098 +#: login-utils/login.c:1101 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "APPEL à %s fait par %s" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN DE %s À PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1111 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN SUR %s" -#: login-utils/login.c:1111 +#: login-utils/login.c:1114 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s À PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1117 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:1135 +#: login-utils/login.c:1138 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Vous avez du courrier.\n" -#: login-utils/login.c:1137 +#: login-utils/login.c:1140 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Vous avez du courrier.\n" # login-utils/login.c:1087too many bare linefeeds.\n" -#: login-utils/login.c:1180 +#: login-utils/login.c:1183 #, fuzzy msgid "failure forking" msgstr "login: échec d'établissement de relais par fork(): %s " -#: login-utils/login.c:1227 +#: login-utils/login.c:1230 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Éched de TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1233 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "setuid() failed" msgstr "échec de setuid()" -#: login-utils/login.c:1239 +#: login-utils/login.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s : impossible d'obtenir la taille" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n" -#: login-utils/login.c:1273 +#: login-utils/login.c:1276 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: ne peut exécuter le script du shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1278 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Pas de shell" -#: login-utils/login.c:1290 +#: login-utils/login.c:1293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7630,70 +7624,70 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1301 +#: login-utils/login.c:1304 msgid "NAME too long" msgstr "NOM trop long" -#: login-utils/login.c:1302 +#: login-utils/login.c:1305 #, fuzzy msgid "login name much too long." msgstr "nom du compte usager login trop long.\n" -#: login-utils/login.c:1307 +#: login-utils/login.c:1310 #, fuzzy msgid "login names may not start with '-'." msgstr "noms de login ne peuvent débuter avec « - ».\n" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1320 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Nombre escessif de sauts de page (linefeeds)" -#: login-utils/login.c:1318 +#: login-utils/login.c:1321 #, fuzzy msgid "too many bare linefeeds." msgstr "trop de sauts de page (linefeeds)\n" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "timed out after %d seconds" msgstr "Expiration du délai de grâce lors du login après %d secondes\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Dernier login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1447 +#: login-utils/login.c:1450 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "à partir de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1453 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sur %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1468 +#: login-utils/login.c:1471 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "échec d'écriture sur stdout" -#: login-utils/login.c:1477 +#: login-utils/login.c:1480 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "Échec de login à partir de %s, %s" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1483 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "Échec de login à partir de %s, %s" -#: login-utils/login.c:1484 +#: login-utils/login.c:1487 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d login en échec à partir de %s, %s" -#: login-utils/login.c:1487 +#: login-utils/login.c:1490 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d login en échec sur %s, %s" @@ -7728,32 +7722,32 @@ msgstr "échec de création du sémaphore" msgid "Usage: %s [y | n]" msgstr "Utilisation : mesg [y | n]\n" -#: login-utils/newgrp.c:100 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Qui êtes-vous?" -#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117 +#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "échec de setuid()" -#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: pas de tel groupe." -#: login-utils/newgrp.c:119 +#: login-utils/newgrp.c:122 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount : permission refusée" -#: login-utils/newgrp.c:124 +#: login-utils/newgrp.c:127 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "échec de setuid()" -#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125 +#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "échec de exec()\n" @@ -7852,37 +7846,37 @@ msgstr "Vous utilisez 'shadow passwords» sur ce système.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Voulez-vous éditer %s maintenant [y/n]? " -#: login-utils/wall.c:108 -#, c-format -msgid "usage: %s [file]\n" +#: login-utils/wall.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [-n] [file]\n" msgstr "Utilisation : %s [fichier]\n" -#: login-utils/wall.c:165 +#: login-utils/wall.c:167 #, fuzzy msgid "can't open temporary file" msgstr "%s: ne peut ouvrir un fichier temporaires.\n" -#: login-utils/wall.c:191 +#: login-utils/wall.c:193 #, c-format msgid "Broadcast Message from %s@%s" msgstr "Diffusion de message de %s@%s" -#: login-utils/wall.c:209 +#: login-utils/wall.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: ne lira pas %s - utiliser stdin.\n" -#: login-utils/wall.c:213 +#: login-utils/wall.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s." msgstr "%s: ne peut lire %s.\n" -#: login-utils/wall.c:233 +#: login-utils/wall.c:235 #, fuzzy msgid "fstat failed" msgstr "%s : échec de fonction « stat »" -#: login-utils/wall.c:239 +#: login-utils/wall.c:241 #, fuzzy msgid "fread failed" msgstr "échec de lecture : %s" @@ -7934,32 +7928,32 @@ msgstr "impossible de résoudre '%s'" msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: commande inconnue : %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395 +#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie" -#: misc-utils/findmnt.c:359 +#: misc-utils/findmnt.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "erreur d'analyse\n" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:372 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tab" msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie" -#: misc-utils/findmnt.c:385 +#: misc-utils/findmnt.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "can't read: %s" msgstr "%s: ne peut lire %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:473 +#: misc-utils/findmnt.c:477 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie" -#: misc-utils/findmnt.c:502 +#: misc-utils/findmnt.c:506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7970,7 +7964,7 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:510 +#: misc-utils/findmnt.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8001,14 +7995,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871 +#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Commandes disponibles :\n" -#: misc-utils/findmnt.c:546 +#: misc-utils/findmnt.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8017,32 +8011,32 @@ msgstr "" "\n" "Pour plus d'informations voir namei(1).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628 +#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "type de ressource inconnue: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:714 +#: misc-utils/findmnt.c:718 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:753 +#: misc-utils/findmnt.c:757 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie" -#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483 +#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie" -#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491 +#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie" @@ -8286,7 +8280,7 @@ msgstr "A obtenu %d octets de %s\n" #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290 -#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406 +#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407 msgid "out of memory?" msgstr "mémoire épuisée ?" @@ -8882,7 +8876,7 @@ msgstr "Utilisation : %s [-r] [-t]\n" msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM répertorie ... -f ] nom...\n" -#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618 +#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635 #, fuzzy msgid "calloc failed" msgstr "échec de malloc()" @@ -9340,7 +9334,7 @@ msgstr "mount: selon mtab %s est monté sur %s" msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s en écriture: %s" -#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437 +#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount : erreur d'écriture %s: %s" @@ -9360,7 +9354,7 @@ msgstr "mount : impossible de fixer l'id de groupe : %s" msgid "mount: cannot set user id: %s" msgstr "mount : impossible de définir l'id d'utilisateur : %s" -#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153 +#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount : impossible d'établir un relais fork(): %s" @@ -9472,105 +9466,105 @@ msgstr "mount : échec d'initialisation du périphérique loop\n" msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount : initialisation du périphérique loop réussie\n" -#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414 +#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount : %s introuvable - création en cours...\n" -#: mount/mount.c:1432 +#: mount/mount.c:1440 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s : %s" -#: mount/mount.c:1454 +#: mount/mount.c:1462 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount : l'argument après -p ou --pass-fd doit être un nombre" -#: mount/mount.c:1467 +#: mount/mount.c:1475 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour ajuster la vitesse" -#: mount/mount.c:1470 +#: mount/mount.c:1478 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount : impossible d'ajuster la vitesse : %s" -#: mount/mount.c:1563 +#: mount/mount.c:1571 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount : selon mtab %s est déjà monté sur %s\n" -#: mount/mount.c:1627 +#: mount/mount.c:1635 #, c-format msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" msgstr "mount : attention : %s semble être monté en lectur-écriture\n" -#: mount/mount.c:1639 +#: mount/mount.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" msgstr "mount : attention : %s semble être monté en lectur-écriture\n" -#: mount/mount.c:1680 +#: mount/mount.c:1688 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount : impossible de déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a " "été spécifié" -#: mount/mount.c:1683 +#: mount/mount.c:1691 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount : vous devez spécifier le type de système de fichiers" -#: mount/mount.c:1686 +#: mount/mount.c:1694 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount : échec de mount" -#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729 +#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount : le point de montage %s n'est pas un répertoire" -#: mount/mount.c:1694 +#: mount/mount.c:1702 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount : permission refusée" -#: mount/mount.c:1696 +#: mount/mount.c:1704 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount : doit être le super utilisateur pour utiliser mount" -#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704 +#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount : %s est occupé" -#: mount/mount.c:1706 +#: mount/mount.c:1714 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount : proc déjà monté" -#: mount/mount.c:1708 +#: mount/mount.c:1716 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount : %s est déjà monté ou %s est occupé" -#: mount/mount.c:1714 +#: mount/mount.c:1722 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount : le point de montage %s n'existe pas" -#: mount/mount.c:1716 +#: mount/mount.c:1724 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" "mount : le point de montage %s est un lien symbolique qui pointe vers nulle " "part" -#: mount/mount.c:1721 +#: mount/mount.c:1729 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount : le périphérique spécial %s n'existe pas" -#: mount/mount.c:1733 +#: mount/mount.c:1741 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -9579,12 +9573,12 @@ msgstr "" "mount : le périphérique spécial %s n'existe pas\n" " (un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)\n" -#: mount/mount.c:1745 +#: mount/mount.c:1753 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount : %s n'est pas encore monté, ou option erronée" -#: mount/mount.c:1747 +#: mount/mount.c:1755 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -9593,7 +9587,7 @@ msgstr "" "mount : mauvais type de syst. de fichiers, option erronée, super bloc\n" " erroné sur %s, page de code ou aide manquante, ou autre erreur" -#: mount/mount.c:1754 +#: mount/mount.c:1762 msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount.<type> helper program)" @@ -9601,7 +9595,7 @@ msgstr "" " (pour plusieurs syst. de fichiers (nfs, cifs) vous pouvez avoir\n" " besoin d'un programme /sbin/mount.<type> intermédiaire)" -#: mount/mount.c:1763 +#: mount/mount.c:1771 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -9609,7 +9603,7 @@ msgstr "" " (cela pourrait-il être le périphérique IDE alors que vous utilisez\n" " ide-scsi, de sorte que sr0, sda ou autre serait nécessaire ?)" -#: mount/mount.c:1768 +#: mount/mount.c:1776 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -9617,7 +9611,7 @@ msgstr "" " (tentez-vous de monter une partition étendue,\n" " au lieu d'une partition logique à l'intérieur ?)" -#: mount/mount.c:1775 +#: mount/mount.c:1783 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -9626,52 +9620,52 @@ msgstr "" "essayez\n" " dmesg | tail ou quelque chose du genre\n" -#: mount/mount.c:1781 +#: mount/mount.c:1789 msgid "mount table full" msgstr "la table des périphériques montés est pleine" -#: mount/mount.c:1783 +#: mount/mount.c:1791 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount : %s : impossible de lire le super bloc" -#: mount/mount.c:1789 +#: mount/mount.c:1797 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount : %s : périphérique inconnnu" -#: mount/mount.c:1794 +#: mount/mount.c:1802 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount : type de système de fichiers « %s » inconnu" -#: mount/mount.c:1806 +#: mount/mount.c:1814 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount : vous voulez probablement dire %s" -#: mount/mount.c:1809 +#: mount/mount.c:1817 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount : peut-être voulez-vous dire « iso9660 » ?" -#: mount/mount.c:1812 +#: mount/mount.c:1820 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount : peut-être voulez-vous dire « vfat » ?" -#: mount/mount.c:1815 +#: mount/mount.c:1823 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount : %s a un numéro de périphérique erroné ou le type du syst. de " "fichiers %s n'est pas pris en charge" -#: mount/mount.c:1823 +#: mount/mount.c:1831 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" "mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc, et stat() a échoué ?" -#: mount/mount.c:1825 +#: mount/mount.c:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -9680,53 +9674,53 @@ msgstr "" "mount: le kernel ne reconnaît pas %s comme un périphérique de type bloc\n" " (peut-être « modprobe driver » ?)" -#: mount/mount.c:1828 +#: mount/mount.c:1836 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc (essayer « -o loop » ?)" -#: mount/mount.c:1831 +#: mount/mount.c:1839 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc" -#: mount/mount.c:1836 +#: mount/mount.c:1844 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc valide" -#: mount/mount.c:1839 +#: mount/mount.c:1847 msgid "block device " msgstr "périphérique de type bloc" -#: mount/mount.c:1841 +#: mount/mount.c:1849 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount : ne peut monter %s%s en lecture seule" -#: mount/mount.c:1845 +#: mount/mount.c:1853 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount : %s%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie" -#: mount/mount.c:1849 +#: mount/mount.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" msgstr "mount : ne peut monter %s%s en lecture seule" -#: mount/mount.c:1864 +#: mount/mount.c:1872 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount : %s%s est protégé en écriture, sera monté en lecture seule" -#: mount/mount.c:1872 +#: mount/mount.c:1880 #, c-format msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount : aucun media trouvé dans %s" -#: mount/mount.c:1890 +#: mount/mount.c:1898 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9742,31 +9736,31 @@ msgstr "" " accéder aux fichiers. Pour des détails, voir restorecon(8) et mount" "(8).\n" -#: mount/mount.c:1971 +#: mount/mount.c:1979 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount : aucun type n'a été donné - utilisation de nfs en raison du « : »\n" -#: mount/mount.c:1977 +#: mount/mount.c:1985 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount : aucun type n'a été fourni - utilisation de cifs en raison du " "préfixe //\n" -#: mount/mount.c:2042 +#: mount/mount.c:2050 #, c-format msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:2054 +#: mount/mount.c:2062 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount : %s est déjà monté sur %s\n" # mount/mount.c:1323 -#: mount/mount.c:2235 +#: mount/mount.c:2243 #, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -9836,25 +9830,25 @@ msgstr "" "Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].\n" "Pour plus de détails, tapez \"man 8 mount\".\n" -#: mount/mount.c:2567 +#: mount/mount.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" "mount : seul root peut exécuter cette commande (l'UID effectif était %d)" -#: mount/mount.c:2570 +#: mount/mount.c:2578 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount : seul root exécuter cette commande" -#: mount/mount.c:2581 +#: mount/mount.c:2589 msgid "nothing was mounted" msgstr "rien n'a été monté" -#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625 +#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount : partition non trouvée" -#: mount/mount.c:2602 +#: mount/mount.c:2610 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: impossible de trouver %s dans %s ou %s" @@ -10710,6 +10704,118 @@ msgstr "" msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n" msgstr "" +#: shlibs/mount/samples/mount.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" +msgstr "" +"mount : seul root peut exécuter cette commande (l'UID effectif était %d)" + +#: shlibs/mount/samples/mount.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "only root can do that (effective UID is %u)" +msgstr "" +"mount : seul root peut exécuter cette commande (l'UID effectif était %d)" + +#: shlibs/mount/samples/mount.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "only root can use \"--%s\" option" +msgstr "mount : seul root peut monter %s sur %s" + +#: shlibs/mount/samples/mount.c:77 +#, fuzzy +msgid "only root can do that" +msgstr "mount : seul root exécuter cette commande" + +#: shlibs/mount/samples/mount.c:149 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %1$s [-lhV]\n" +" %1$s -a [options]\n" +" %1$s [options] <source> | <directory>\n" +" %1$s [options] <source> <directory>\n" +" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" +msgstr "" + +#: shlibs/mount/samples/mount.c:158 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -f, --fake dry run, skip mount(2) syscall\n" +" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -h, --help this help\n" +" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" +" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -V, --version print version string\n" +" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" +" -o, --options <list> comma separated string of mount options\n" +" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" +" -t, --types <list> indicate the filesystem type\n" +" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" +" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" +" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n" +"\n" +"Source:\n" +" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n" +" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" +" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n" +" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" +" <device> specifies device by path\n" +" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n" +" <file> regular file for loopdev setup\n" +"\n" +"Operations:\n" +" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" +" -M, --move move a subtree to some other place\n" +" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" +" --make-shared mark a subtree as shared\n" +" --make-slave mark a subtree as slave\n" +" --make-private mark a subtree as private\n" +" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" +" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" +" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n" +" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n" +" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" +msgstr "" + +#: shlibs/mount/samples/mount.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see mount(8).\n" +msgstr "" +"\n" +"Pour plus d'informations voir ipcmk(1).\n" +"\n" + +#: shlibs/mount/samples/mount.c:252 +#, fuzzy +msgid "libmount context allocation failed" +msgstr "mount : échec de mount" + +#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296 +#: shlibs/mount/samples/mount.c:300 +#, fuzzy +msgid "failed to append options" +msgstr "analyse impossible pour ce pid" + +#: shlibs/mount/samples/mount.c:304 +#, fuzzy +msgid "failed to set options pattern" +msgstr "impossible d'obtenir les attributs pour le pid %d" + +#: shlibs/mount/samples/mount.c:309 +msgid "only one <source> could be specified" +msgstr "" + +#: shlibs/mount/samples/mount.c:312 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate source buffer" +msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie" + #: simpleinit/shutdown.c:116 #, c-format msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" @@ -12074,51 +12180,51 @@ msgstr "para" msgid "full" msgstr "complet" -#: sys-utils/lscpu.c:166 +#: sys-utils/lscpu.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "error: cannot open %s" msgstr "%s: impossible d'ouvrir %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256 +#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read: %s" msgstr "échec de la fonction \"stat\" : %s" -#: sys-utils/lscpu.c:217 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "erreur d'analyse\n" -#: sys-utils/lscpu.c:241 +#: sys-utils/lscpu.c:240 msgid "error: strdup failed" msgstr "erreur : échec de \"strdup\"" -#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844 +#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie" -#: sys-utils/lscpu.c:269 +#: sys-utils/lscpu.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "analyse impossible pour ce pid" -#: sys-utils/lscpu.c:272 +#: sys-utils/lscpu.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "analyse impossible pour ce pid" -#: sys-utils/lscpu.c:353 +#: sys-utils/lscpu.c:372 msgid "error: uname failed" msgstr "erreur : échec de \"uname\"" -#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662 -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679 +#: sys-utils/lscpu.c:700 #, fuzzy msgid "error: calloc failed" msgstr "erreur : échec de \"malloc\"" -#: sys-utils/lscpu.c:699 +#: sys-utils/lscpu.c:716 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12131,108 +12237,108 @@ msgstr "" "# un unique numéro ID partant de zéro.\n" "# CPU, coeur, support (socket), noeud" -#: sys-utils/lscpu.c:801 +#: sys-utils/lscpu.c:818 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:819 +#: sys-utils/lscpu.c:832 #, fuzzy msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Support(s) CPU :" -#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825 +#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:828 +#: sys-utils/lscpu.c:839 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Support(s) CPU :" -#: sys-utils/lscpu.c:831 +#: sys-utils/lscpu.c:842 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:832 +#: sys-utils/lscpu.c:843 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:850 +#: sys-utils/lscpu.c:861 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:851 +#: sys-utils/lscpu.c:862 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:857 +#: sys-utils/lscpu.c:868 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par coeur :" -#: sys-utils/lscpu.c:858 +#: sys-utils/lscpu.c:869 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Coeur(s) par support CPU :" -#: sys-utils/lscpu.c:859 +#: sys-utils/lscpu.c:870 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Support(s) CPU :" -#: sys-utils/lscpu.c:863 +#: sys-utils/lscpu.c:874 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Noeud(s) NUMA :" -#: sys-utils/lscpu.c:865 +#: sys-utils/lscpu.c:876 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID du vendeur :" -#: sys-utils/lscpu.c:867 +#: sys-utils/lscpu.c:878 msgid "CPU family:" msgstr "Famille CPU :" -#: sys-utils/lscpu.c:869 +#: sys-utils/lscpu.c:880 msgid "Model:" msgstr "Modèle :" -#: sys-utils/lscpu.c:871 +#: sys-utils/lscpu.c:882 msgid "Stepping:" msgstr "Version :" -#: sys-utils/lscpu.c:873 +#: sys-utils/lscpu.c:884 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz :" -#: sys-utils/lscpu.c:875 +#: sys-utils/lscpu.c:886 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880 +#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation :" -#: sys-utils/lscpu.c:883 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Vendeur hyperviseur :" -#: sys-utils/lscpu.c:884 +#: sys-utils/lscpu.c:895 msgid "Virtualization type:" msgstr "Type de virtualisation :" -#: sys-utils/lscpu.c:892 +#: sys-utils/lscpu.c:903 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cache :" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Noeud(s) NUMA :" -#: sys-utils/lscpu.c:905 +#: sys-utils/lscpu.c:916 #, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Utilisation : %s [options]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:908 +#: sys-utils/lscpu.c:919 #, fuzzy msgid "" "CPU architecture information helper\n" @@ -12792,17 +12898,17 @@ msgstr "" "\n" "Pour plus d'informations voir namei(1).\n" -#: sys-utils/unshare.c:114 +#: sys-utils/unshare.c:115 #, fuzzy msgid "unshare failed" msgstr "échec de positionnement" -#: sys-utils/unshare.c:118 +#: sys-utils/unshare.c:119 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount : impossible de fixer l'id de groupe : %s" -#: sys-utils/unshare.c:121 +#: sys-utils/unshare.c:122 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount : impossible de définir l'id d'utilisateur : %s" @@ -13361,6 +13467,19 @@ msgstr "Séquence d'échappement inconnue dans l'entrée: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Ligne d'entrée trop longue.\n" +#~ msgid "Unable to open %s\n" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" + +#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n" +#~ msgstr "Impossible d'allouer plus de mémoire\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "got EOF thrice - exiting..\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "EOF (fin de fichier) obtenue 3 fois - fin du programme...\n" + #~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder" #~ msgstr "La partition se termine dans le cylindre final partiel" |