summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2010-01-07 21:59:56 +0100
committerKarel Zak2010-01-07 21:59:56 +0100
commitf00c9b228cc991f392ab8999f88f9fabc5001b1b (patch)
tree1a007e5e4f2eaf1fd5e8fc0475c5e7406241c7be /po/fr.po
parentpo: update zh_CN.po (from translationproject.org) (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-f00c9b228cc991f392ab8999f88f9fabc5001b1b.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-f00c9b228cc991f392ab8999f88f9fabc5001b1b.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-f00c9b228cc991f392ab8999f88f9fabc5001b1b.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po287
1 files changed, 146 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 13b8ccb48..9f181a549 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "trop d'inodes - le maximum est 512"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "pas assez d'espace, %llu blocs nécessaires au moins"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Périphérique: %s\n"
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "OS/2 IFS"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Le disque a été changé.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:417
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Redémarrer le système pour s'assurer que la table de partition soit "
"correctement mise à jour.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1693,223 +1693,223 @@ msgstr ""
"partition DOS 6.x, svp consulter les pages du manuel\n"
"de cfdisk pour de plus amples informations.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:514
+#: fdisk/cfdisk.c:516
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ERREUR FATALE"
-#: fdisk/cfdisk.c:515
+#: fdisk/cfdisk.c:517
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Appuyer sur n'importe quelle touche pour quitter cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Impossible de se positionner sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:564
+#: fdisk/cfdisk.c:566
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Impossible de lire sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:572
+#: fdisk/cfdisk.c:574
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Impossible d'écrire sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:915
+#: fdisk/cfdisk.c:917
msgid "Too many partitions"
msgstr "Trop de partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:920
+#: fdisk/cfdisk.c:922
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "La partition débute avant le secteur 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:925
+#: fdisk/cfdisk.c:927
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "La partition se termine avant le secteur 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:930
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "La partition débute après la fin du disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "La partition se termine après la fin du disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:940
+#: fdisk/cfdisk.c:942
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "La partition se termine dans le cylindre final partiel"
-#: fdisk/cfdisk.c:964
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "partitions logiques non ordonnées suivant le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "chevauchement de partitions logiques"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:973
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "chevauchement des partitions logiques agrandies"
-#: fdisk/cfdisk.c:1001
+#: fdisk/cfdisk.c:1003
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr "Erreur interne en créant un disque logique sans partition étendue !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Impossible de créer un disque logique ici -- cela créerait 2 partitions "
"étendues"
-#: fdisk/cfdisk.c:1166
+#: fdisk/cfdisk.c:1168
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Item de menu trop long. Le menu pourrait paraître erroné."
-#: fdisk/cfdisk.c:1222
+#: fdisk/cfdisk.c:1224
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut."
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1356
msgid "Illegal key"
msgstr "Touche non valable"
-#: fdisk/cfdisk.c:1377
+#: fdisk/cfdisk.c:1379
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Appuyer sur une touche pour continuer"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1424
+#: fdisk/cfdisk.c:1426
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Crée une nouvelle partition primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1427
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Crée une nouvelle partition logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Ne pas créer une partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1444
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Erreur interne !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1445
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Taille (en Mo): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Beginning"
msgstr "Début"
-#: fdisk/cfdisk.c:1479
+#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Ajoute une partition au début de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: fdisk/cfdisk.c:1480
+#: fdisk/cfdisk.c:1482
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Ajoute une partition à la fin de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1498
+#: fdisk/cfdisk.c:1500
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Pas d'espace pour créer une partition étendue"
-#: fdisk/cfdisk.c:1572
+#: fdisk/cfdisk.c:1574
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Aucune table de partitions.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Aucune table de partitions. Démarrage avec une table vierge."
-#: fdisk/cfdisk.c:1586
+#: fdisk/cfdisk.c:1588
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Signature erronée dans la table de partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:1590
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Type inconnu de table de partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:1592
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Voulez-vous démarrer avec une table vierge [y (pour oui)/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1640
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque n'en contient"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'unité de disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
+#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disque ouvert en mode lecture seule - aucune permission d'écriture"
-#: fdisk/cfdisk.c:1685
+#: fdisk/cfdisk.c:1687
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
"Attention!! Identifiant GPT (GUID) de table de partitions non supporté "
"détecté. Utilisez GNU Parted."
-#: fdisk/cfdisk.c:1704
+#: fdisk/cfdisk.c:1706
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille du disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1730
+#: fdisk/cfdisk.c:1732
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partition primaire erronée"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1762
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partition logique erronée"
-#: fdisk/cfdisk.c:1875
+#: fdisk/cfdisk.c:1877
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "AVERTISSEMENT!! Cela pourrait détruire les données sur votre disque!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1879
+#: fdisk/cfdisk.c:1881
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir écrire la table de partitions sur le disque? (oui/"
"non)"
-#: fdisk/cfdisk.c:1885
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "no"
msgstr "non"
-#: fdisk/cfdisk.c:1887
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1889
+#: fdisk/cfdisk.c:1891
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: fdisk/cfdisk.c:1893
+#: fdisk/cfdisk.c:1895
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "SVP répondre « oui » ou « non »"
-#: fdisk/cfdisk.c:1897
+#: fdisk/cfdisk.c:1899
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Écriture de la table de partitions sur le disque..."
@@ -3746,12 +3746,12 @@ msgstr ""
"La table de partitions a été altérée!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partitions.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr ""
"lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx"
"(8).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2541
+#: fdisk/fdisk.c:2540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr ""
"svp consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations\n"
"complémentaires.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2547
+#: fdisk/fdisk.c:2546
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3787,43 +3787,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Erreur de fermeture du fichier\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2551
+#: fdisk/fdisk.c:2550
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronisation des disques.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2598
+#: fdisk/fdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partition %d n'a pas de zone de données\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2601
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nouveau début de données"
-#: fdisk/fdisk.c:2619
+#: fdisk/fdisk.c:2617
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Commande pour experts (m pour de l'aide): "
-#: fdisk/fdisk.c:2632
+#: fdisk/fdisk.c:2630
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Nombre de cylindres"
-#: fdisk/fdisk.c:2659
+#: fdisk/fdisk.c:2657
msgid "Number of heads"
msgstr "Nombre de têtes"
-#: fdisk/fdisk.c:2686
+#: fdisk/fdisk.c:2684
msgid "Number of sectors"
msgstr "Nombre de secteurs"
-#: fdisk/fdisk.c:2688
+#: fdisk/fdisk.c:2686
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: initialisation du décalage de secteur pour compatibilité DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3836,32 +3836,32 @@ msgstr ""
"\" ! L'utilitaire fdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2769
+#: fdisk/fdisk.c:2767
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Le disque %s ne contient pas une table de partition valide\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2778
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2819
+#: fdisk/fdisk.c:2817
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: commande inconnue\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2889
+#: fdisk/fdisk.c:2887
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Ce noyau trouve lui-même la taille des secteurs - option -b ignorée\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2893
+#: fdisk/fdisk.c:2891
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3870,18 +3870,18 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: l'option -b (initialiser la taille de secteur) doit être "
"utilisée avec un périphérique spécifié\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2955
+#: fdisk/fdisk.c:2953
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Détection d'une étiquette de disque OSF/1 sur %s, passage en mode d'édition "
"d'étiquette.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2965
+#: fdisk/fdisk.c:2963
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Commande (m pour l'aide): "
-#: fdisk/fdisk.c:2981
+#: fdisk/fdisk.c:2979
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3890,16 +3890,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Le fichier courant d'amorçage est: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2983
+#: fdisk/fdisk.c:2981
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "SVP entrer le nom du nouveau fichier d'amorçage: "
-#: fdisk/fdisk.c:2985
+#: fdisk/fdisk.c:2983
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Fichier d'amorçage non modifié\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3058
+#: fdisk/fdisk.c:3056
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Relecture de la table de partitions ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:812
+#: fdisk/sfdisk.c:811
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -5110,17 +5110,17 @@ msgstr ""
"Exécutez partprobe(8), kpartx(8) ou redémarrez le système\n"
"maintenant, avant d'utiliser mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:818
+#: fdisk/sfdisk.c:817
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Erreur de fermeture %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:856
+#: fdisk/sfdisk.c:855
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: pas de telle partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:879
+#: fdisk/sfdisk.c:878
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "format non reconnu - utilisation des secteurs\n"
@@ -9580,24 +9580,24 @@ msgstr ""
"Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].\n"
"Pour plus de détails, tapez \"man 8 mount\".\n"
-#: mount/mount.c:2264
+#: mount/mount.c:2265
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
-#: mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2268
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
-#: mount/mount.c:2278
+#: mount/mount.c:2279
msgid "nothing was mounted"
msgstr "rien n'a été monté"
-#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322
+#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: pas de telle partition repérée"
-#: mount/mount.c:2299
+#: mount/mount.c:2300
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: ne peut repérer %s dans %s ou %s"
@@ -9900,7 +9900,7 @@ msgstr "%s démonté\n"
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: ne peut repérer la liste des systèmes de fichiers à démonter"
-#: mount/umount.c:397
+#: mount/umount.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9911,65 +9911,65 @@ msgstr ""
" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t typevfs] [-O opts]\n"
" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] spécial | noeud...\n"
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:468
#, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "périphérique %s déjà associé avec %s\n"
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:474
#, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "périphérique %s non associé avec %s\n"
-#: mount/umount.c:485
+#: mount/umount.c:487
msgid "Cannot umount \"\"\n"
msgstr "Ne peut démonter \"\"\n"
-#: mount/umount.c:491
+#: mount/umount.c:493
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
msgstr "Tentative pour démonter %s\n"
-#: mount/umount.c:504
+#: mount/umount.c:506
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr "umount : problème à l'analyse de mtab"
-#: mount/umount.c:509
+#: mount/umount.c:511
#, c-format
msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
msgstr "umount : impossible de démonter %s -- %s est monté au même endroit."
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:518
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "Ne peut repérer %s dans mtab\n"
-#: mount/umount.c:523
+#: mount/umount.c:525
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s n'est pas monté (selon mtab)"
-#: mount/umount.c:547
+#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: il semble que %s ait été monté plusieurs fois"
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:563
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s n'est pas dans fstab (et vous n'êtes pas l'usager ROOT)"
-#: mount/umount.c:567
+#: mount/umount.c:569
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s mount est en désaccord avec fstab"
-#: mount/umount.c:608
+#: mount/umount.c:610
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount: seul %s peut démonter %s de %s"
-#: mount/umount.c:695
+#: mount/umount.c:701
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: seul l'usager ROOT peut exécuter la commande"
@@ -11173,33 +11173,33 @@ msgstr "para"
msgid "full"
msgstr "complet"
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
+#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "erreur : %s "
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:162
#, c-format
msgid "error parse: %s"
msgstr "erreur d'analyse : %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:176
+#: sys-utils/lscpu.c:184
msgid "error: strdup failed"
msgstr "erreur : échec de \"strdup\""
-#: sys-utils/lscpu.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:267
msgid "error: uname failed"
msgstr "erreur : échec de \"uname\""
-#: sys-utils/lscpu.c:491
+#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: malloc failed"
msgstr "erreur : échec de \"malloc\""
-#: sys-utils/lscpu.c:506
+#: sys-utils/lscpu.c:521
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr "erreur : le système de fichiers /sys est inaccessible."
-#: sys-utils/lscpu.c:524
+#: sys-utils/lscpu.c:539
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11212,65 +11212,70 @@ msgstr ""
"# un unique numéro ID partant de zéro.\n"
"# CPU, coeur, support (socket), noeud"
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:619
+#, fuzzy
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "Support(s) CPU :"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:625
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) par coeur :"
-#: sys-utils/lscpu.c:591
+#: sys-utils/lscpu.c:626
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Coeur(s) par support CPU :"
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:627
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Support(s) CPU :"
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:631
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Noeud(s) NUMA :"
-#: sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:633
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID du vendeur :"
-#: sys-utils/lscpu.c:600
+#: sys-utils/lscpu.c:635
msgid "CPU family:"
msgstr "Famille CPU :"
-#: sys-utils/lscpu.c:602
+#: sys-utils/lscpu.c:637
msgid "Model:"
msgstr "Modèle :"
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:639
msgid "Stepping:"
msgstr "Version :"
-#: sys-utils/lscpu.c:606
+#: sys-utils/lscpu.c:641
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz :"
-#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
+#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisation :"
-#: sys-utils/lscpu.c:614
+#: sys-utils/lscpu.c:649
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Vendeur hyperviseur :"
-#: sys-utils/lscpu.c:615
+#: sys-utils/lscpu.c:650
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Type de virtualisation :"
-#: sys-utils/lscpu.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:658
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cache :"
-#: sys-utils/lscpu.c:631
+#: sys-utils/lscpu.c:666
#, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Utilisation : %s [options]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:634
+#: sys-utils/lscpu.c:669
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
@@ -11284,7 +11289,7 @@ msgstr ""
" -p, --parse sortie en format analysable et non affichable.\n"
" -s, --sysroot spécifie un répertoire comme racine du système.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:718
#, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "erreur : changement de répertoire de travail en %s."
@@ -12040,7 +12045,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Patron non repéré\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
msgid "Pattern not found"
msgstr "Patron non repéré"
@@ -12211,55 +12216,55 @@ msgstr "Pas de prochain fichier"
msgid "No previous file"
msgstr "Pas de fichier précédent"
-#: text-utils/pg.c:928
+#: text-utils/pg.c:931
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: erreur de lecture à partir du fichier %s\n"
-#: text-utils/pg.c:934
+#: text-utils/pg.c:937
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: EOF inattendue dans le fichier %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:940
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: erreur inconnue dans le fichier %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1032
+#: text-utils/pg.c:1035
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: ne peut créer le fichier temporaire\n"
-#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
msgid "RE error: "
msgstr "erreur RE: "
-#: text-utils/pg.c:1198
+#: text-utils/pg.c:1201
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
+#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
msgid "No remembered search string"
msgstr "Pas de chaîne de recherche mémorisée"
-#: text-utils/pg.c:1307
+#: text-utils/pg.c:1310
msgid "Cannot open "
msgstr "Ne peut ouvrir"
-#: text-utils/pg.c:1355
+#: text-utils/pg.c:1358
msgid "saved"
msgstr "sauvegarder"
-#: text-utils/pg.c:1462
+#: text-utils/pg.c:1465
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !commande non autoirisée en mode rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1494
+#: text-utils/pg.c:1497
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "échec du fork(), essayer à nouveau plus tard.\n"
-#: text-utils/pg.c:1702
+#: text-utils/pg.c:1705
msgid "(Next file: "
msgstr "(Prochain fichier: "