diff options
author | Karel Zak | 2018-09-19 12:54:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2018-09-19 12:54:05 +0200 |
commit | 251e171e511033cc56eb0dc1d4ae785725f3e017 (patch) | |
tree | 982c207cda8dfaa120bdba143a89401f454d182d /po/gl.po | |
parent | po: update sv.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-251e171e511033cc56eb0dc1d4ae785725f3e017.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-251e171e511033cc56eb0dc1d4ae785725f3e017.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-251e171e511033cc56eb0dc1d4ae785725f3e017.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4461 |
1 files changed, 2387 insertions, 2074 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-21 13:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:199 misc-utils/whereis.c:518 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 @@ -41,44 +41,44 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439 -#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066 -#: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361 -#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:59 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:766 disk-utils/fdisk.c:1068 +#: disk-utils/fdisk-list.c:324 disk-utils/fdisk-list.c:364 +#: disk-utils/fdisk-list.c:383 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 -#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013 -#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 +#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 +#: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 #: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 #: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640 -#: lib/path.c:95 lib/path.c:113 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 -#: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480 -#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:352 -#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 -#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 -#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695 -#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:74 -#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129 -#: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136 -#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614 -#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 +#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 +#: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 +#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 +#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 +#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 +#: sys-utils/eject.c:695 sys-utils/fallocate.c:397 sys-utils/fsfreeze.c:117 +#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:397 sys-utils/hwclock-rtc.c:432 +#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:393 sys-utils/nsenter.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:136 +#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:660 +#: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 -#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:508 -#: term-utils/agetty.c:2752 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460 -#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:559 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 +#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534 -#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230 +#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:100 +#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:102 #, fuzzy msgid "invalid partition number argument" msgstr "activar a alarma rtc" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "activar a alarma rtc" msgid "invalid start argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:110 +#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:112 #, fuzzy msgid "invalid length argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" @@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes" #: disk-utils/blockdev.c:288 disk-utils/fdformat.c:219 #: disk-utils/fsck.minix.c:1341 disk-utils/isosize.c:205 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813 -#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718 -#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:689 sys-utils/zramctl.c:715 +#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:757 +#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:404 sys-utils/tunelp.c:242 +#: sys-utils/zramctl.c:710 sys-utils/zramctl.c:736 #, fuzzy msgid "no device specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:493 +#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n" @@ -256,494 +256,489 @@ msgstr "%s fallou.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s tivo éxito.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:476 -#, c-format -msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:480 +#: disk-utils/blockdev.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/blockdev.c:501 +#: disk-utils/blockdev.c:504 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ SectordeInicio Tamaño Dispositivo\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:186 +#: disk-utils/cfdisk.c:190 msgid "Bootable" msgstr "Arrincábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:186 +#: disk-utils/cfdisk.c:190 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:187 +#: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: disk-utils/cfdisk.c:187 +#: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:188 +#: disk-utils/cfdisk.c:192 msgid "Resize" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:188 +#: disk-utils/cfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "Reduce or enlarge the current partition" msgstr "Elimina a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:189 +#: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "New" msgstr "Nova" -#: disk-utils/cfdisk.c:189 +#: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:190 +#: disk-utils/cfdisk.c:194 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: disk-utils/cfdisk.c:190 +#: disk-utils/cfdisk.c:194 #, fuzzy msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022 -#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1159 -#: libfdisk/src/sun.c:1126 +#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1023 +#: libfdisk/src/dos.c:2432 libfdisk/src/gpt.c:3133 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/sun.c:1128 msgid "Type" msgstr "tipo" -#: disk-utils/cfdisk.c:191 +#: disk-utils/cfdisk.c:195 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:196 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: disk-utils/cfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:196 msgid "Print help screen" msgstr "Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:193 +#: disk-utils/cfdisk.c:197 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:193 +#: disk-utils/cfdisk.c:197 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:194 +#: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: disk-utils/cfdisk.c:194 +#: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)" -#: disk-utils/cfdisk.c:195 +#: disk-utils/cfdisk.c:199 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:195 +#: disk-utils/cfdisk.c:199 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro" -#: disk-utils/cfdisk.c:642 disk-utils/fdisk.c:461 +#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1277 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: disk-utils/cfdisk.c:1297 +#: disk-utils/cfdisk.c:1301 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:1304 +#: disk-utils/cfdisk.c:1308 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1316 +#: disk-utils/cfdisk.c:1320 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:1323 +#: disk-utils/cfdisk.c:1327 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1347 +#: disk-utils/cfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1354 +#: disk-utils/cfdisk.c:1358 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1360 +#: disk-utils/cfdisk.c:1364 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1365 +#: disk-utils/cfdisk.c:1369 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1708 +#: disk-utils/cfdisk.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disco: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1710 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 #, c-format -msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1716 +#: disk-utils/cfdisk.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1866 +#: disk-utils/cfdisk.c:1870 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1872 +#: disk-utils/cfdisk.c:1876 msgid "Please, specify size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1894 +#: disk-utils/cfdisk.c:1898 #, fuzzy, c-format -msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes." msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1903 +#: disk-utils/cfdisk.c:1907 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximum size is %ju bytes." +msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes." msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1910 +#: disk-utils/cfdisk.c:1914 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1968 +#: disk-utils/cfdisk.c:1972 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/cfdisk.c:2048 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "Enter script file name: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2019 +#: disk-utils/cfdisk.c:2023 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070 +#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/cfdisk.c:2074 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2034 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2061 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/cfdisk.c:2063 +#: disk-utils/cfdisk.c:2067 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2077 +#: disk-utils/cfdisk.c:2081 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2084 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2116 +#: disk-utils/cfdisk.c:2120 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2123 disk-utils/fdisk.c:1076 disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2127 +#: disk-utils/cfdisk.c:2131 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2176 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2177 +#: disk-utils/cfdisk.c:2181 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2179 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2180 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Trocar a opción de arrinque para a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2183 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou " -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2203 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operacións de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2205 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2211 disk-utils/cfdisk.c:2514 +#: disk-utils/cfdisk.c:2215 disk-utils/cfdisk.c:2518 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]" -#: disk-utils/cfdisk.c:2297 +#: disk-utils/cfdisk.c:2301 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2307 +#: disk-utils/cfdisk.c:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:658 +#: disk-utils/cfdisk.c:2313 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2330 +#: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2371 +#: disk-utils/cfdisk.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:2373 +#: disk-utils/cfdisk.c:2377 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2394 +#: disk-utils/cfdisk.c:2398 msgid "New size: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2409 +#: disk-utils/cfdisk.c:2413 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063 +#: disk-utils/cfdisk.c:2431 disk-utils/cfdisk.c:2547 disk-utils/fdisk.c:1065 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 +#: disk-utils/cfdisk.c:2436 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2434 +#: disk-utils/cfdisk.c:2438 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1436 -#: sys-utils/lscpu.c:1446 sys-utils/lsmem.c:268 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1423 +#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2444 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2449 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2455 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2474 disk-utils/cfdisk.c:2545 +#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/cfdisk.c:2549 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2511 +#: disk-utils/cfdisk.c:2515 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2522 +#: disk-utils/cfdisk.c:2526 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2629 +#: disk-utils/cfdisk.c:2633 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2635 +#: disk-utils/cfdisk.c:2639 #, fuzzy msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2638 +#: disk-utils/cfdisk.c:2642 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2120 -#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1410 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2696 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:890 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -796,7 +791,7 @@ msgstr "" "Continuando... " #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <device>\n" @@ -842,20 +837,20 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 #: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 -#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120 -#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 +#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 +#: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525 +#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:134 text-utils/more.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat fallou: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1501 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 -#: sys-utils/mountpoint.c:107 +#: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" @@ -890,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1022 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1023 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -905,8 +900,8 @@ msgstr "" msgid "Using default response %c." msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371 -#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2469 +#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:373 +#: libfdisk/src/dos.c:1242 libfdisk/src/gpt.c:2470 msgid "Value out of range." msgstr "" @@ -940,246 +935,242 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:198 +#: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:198 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:479 +#: disk-utils/fdisk.c:481 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:480 +#: disk-utils/fdisk.c:482 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:582 +#: disk-utils/fdisk.c:584 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:583 +#: disk-utils/fdisk.c:585 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:604 disk-utils/fdisk.c:640 +#: disk-utils/fdisk.c:606 disk-utils/fdisk.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fdisk.c:609 disk-utils/fdisk.c:618 libfdisk/src/ask.c:1003 +#: disk-utils/fdisk.c:611 disk-utils/fdisk.c:620 libfdisk/src/ask.c:1028 msgid "Unknown" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:617 +#: disk-utils/fdisk.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/fdisk.c:621 +#: disk-utils/fdisk.c:623 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "%15s: %s" -msgstr "disco: %.*s\n" - -#: disk-utils/fdisk.c:717 +#: disk-utils/fdisk.c:719 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:723 +#: disk-utils/fdisk.c:725 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fdisk.c:728 +#: disk-utils/fdisk.c:730 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982 +#: disk-utils/fdisk.c:743 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982 #: libfdisk/src/gpt.c:2398 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primeiro %s" -#: disk-utils/fdisk.c:768 +#: disk-utils/fdisk.c:770 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:790 +#: disk-utils/fdisk.c:792 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:803 +#: disk-utils/fdisk.c:805 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <disk> change partition table\n" " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:811 +#: disk-utils/fdisk.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:812 +#: disk-utils/fdisk.c:814 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:813 +#: disk-utils/fdisk.c:815 msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:814 +#: disk-utils/fdisk.c:816 #, fuzzy msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:817 +#: disk-utils/fdisk.c:819 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions and exit\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:818 +#: disk-utils/fdisk.c:820 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/fdisk.c:819 +#: disk-utils/fdisk.c:821 #, fuzzy msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:820 +#: disk-utils/fdisk.c:822 msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:821 +#: disk-utils/fdisk.c:823 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:822 +#: disk-utils/fdisk.c:824 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:823 +#: disk-utils/fdisk.c:825 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:827 +#: disk-utils/fdisk.c:829 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: disk-utils/fdisk.c:828 +#: disk-utils/fdisk.c:830 #, fuzzy msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/fdisk.c:829 +#: disk-utils/fdisk.c:831 #, fuzzy msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n" msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" -#: disk-utils/fdisk.c:898 disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/partx.c:873 +#: disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/partx.c:881 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:910 +#: disk-utils/fdisk.c:912 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "Valor de cilindros ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:922 +#: disk-utils/fdisk.c:924 msgid "not found DOS label driver" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:935 +#: disk-utils/fdisk.c:937 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:941 +#: disk-utils/fdisk.c:943 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:967 +#: disk-utils/fdisk.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fdisk.c:975 +#: disk-utils/fdisk.c:977 #, fuzzy msgid "unsupported unit" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2084 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 #: disk-utils/sfdisk.c:2089 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1002 +#: disk-utils/fdisk.c:1004 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:695 +#: disk-utils/fdisk.c:1035 disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fsck.cramfs.c:695 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787 -#: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150 +#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150 #: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573 #: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637 #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 -#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469 -#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888 -#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:628 sys-utils/mount.c:698 -#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181 -#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988 -#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176 -#: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337 +#: sys-utils/chcpu.c:354 sys-utils/chmem.c:423 sys-utils/dmesg.c:1468 +#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:909 +#: sys-utils/lscpu.c:2027 sys-utils/lsmem.c:632 sys-utils/mount.c:764 +#: sys-utils/mount.c:772 sys-utils/mount.c:812 sys-utils/mount.c:825 +#: sys-utils/mount.c:894 sys-utils/mountpoint.c:180 sys-utils/pivot_root.c:72 +#: sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:994 sys-utils/switch_root.c:250 +#: sys-utils/umount.c:582 term-utils/setterm.c:1176 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:1988 #, fuzzy msgid "bad usage" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:1054 +#: disk-utils/fdisk.c:1056 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1079 +#: disk-utils/fdisk.c:1081 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1199,113 +1190,119 @@ msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk model: %s" +msgstr "disco: %.*s\n" + +#: disk-utils/fdisk-list.c:70 #, c-format msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:72 disk-utils/fdisk-list.c:293 +#: disk-utils/fdisk-list.c:75 disk-utils/fdisk-list.c:296 #, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:78 disk-utils/fdisk-list.c:299 +#: disk-utils/fdisk-list.c:81 disk-utils/fdisk-list.c:302 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:81 +#: disk-utils/fdisk-list.c:84 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:85 +#: disk-utils/fdisk-list.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236 +#: disk-utils/fdisk-list.c:119 disk-utils/fdisk-list.c:239 #: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449 -#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321 -#: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338 -#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:457 sys-utils/swapon.c:284 -#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:487 text-utils/column.c:209 +#: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 +#: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 +#: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 +#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 +#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:208 #, fuzzy msgid "failed to allocate output table" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266 -#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:974 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1176 -#: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210 -#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1635 -#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545 -#: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900 -#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179 -#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:453 +#: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 +#: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 +#: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 +#: sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 sys-utils/lsipc.c:910 +#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 sys-utils/swapon.c:179 +#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:452 +#: text-utils/column.c:473 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273 -#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1167 -#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:250 -#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674 -#: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261 -#: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 -#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:460 +#: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 +#: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 +#: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 +#: sys-utils/rfkill.c:404 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 +#: sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:459 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:193 +#: disk-utils/fdisk-list.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fdisk-list.c:200 +#: disk-utils/fdisk-list.c:203 #, c-format msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 +#: disk-utils/fdisk-list.c:212 #, fuzzy msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425 -#: libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1120 +#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426 +#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122 msgid "Start" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426 -#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1121 +#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427 +#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123 msgid "End" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427 -#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1122 +#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428 +#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124 msgid "Sectors" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429 -#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1124 +#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1022 libfdisk/src/dos.c:2430 +#: libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126 msgid "Size" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:287 +#: disk-utils/fdisk-list.c:290 #, c-format msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:473 +#: disk-utils/fdisk-list.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" @@ -1723,56 +1720,56 @@ msgstr "Esta partición non é usábel" msgid "Partitions order fixed." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:656 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:685 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:687 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:687 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:689 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:697 disk-utils/fdisk-menu.c:868 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:699 disk-utils/fdisk-menu.c:870 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:734 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:736 msgid "New maximum entries" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:745 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:747 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:761 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:763 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:776 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:778 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Modelo" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:839 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:841 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1037 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1039 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1044 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1046 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:1050 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052 msgid "Number of sectors" msgstr "" @@ -1788,16 +1785,16 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón" #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645 -#: lib/path.c:140 lib/path.c:161 lib/path.c:182 lib/path.c:230 -#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655 -#: sys-utils/rfkill.c:214 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723 -#: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:656 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:300 +#: term-utils/setterm.c:723 term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 +#: term-utils/setterm.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:163 lib/path.c:184 +#: disk-utils/fsck.c:331 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "erro de análise: %s" @@ -1840,8 +1837,8 @@ msgstr "" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:446 -#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49 +#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17 +#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "erro de análise na liña: " @@ -1851,10 +1848,10 @@ msgstr "erro de análise na liña: " msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:941 login-utils/sulogin.c:1023 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 -#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435 -#: term-utils/script.c:805 +#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:438 +#: term-utils/script.c:882 msgid "fork failed" msgstr "" @@ -1868,7 +1865,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 -#: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440 +#: sys-utils/unshare.c:422 sys-utils/unshare.c:443 msgid "waitpid failed" msgstr "" @@ -2097,8 +2094,8 @@ msgid "file length too short" msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892 -#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:202 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:893 +#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -2204,8 +2201,8 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518 -#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:408 -#: sys-utils/rfkill.c:551 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643 +#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:409 +#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:666 sys-utils/setpriv.c:689 #: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" @@ -2782,10 +2779,10 @@ msgstr "" "----------------------------------\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838 -#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114 -#: login-utils/su-common.c:323 login-utils/su-common.c:400 +#: disk-utils/mkswap.c:542 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:116 +#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405 #: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347 -#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375 +#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:363 term-utils/script.c:442 #: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256 #, fuzzy msgid "write failed" @@ -2992,9 +2989,9 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:223 login-utils/su-common.c:1435 -#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 sys-utils/flock.c:121 -#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:618 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 +#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" @@ -3438,139 +3435,139 @@ msgstr "" msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:263 disk-utils/mkswap.c:289 disk-utils/mkswap.c:336 +#: disk-utils/mkswap.c:265 disk-utils/mkswap.c:290 disk-utils/mkswap.c:337 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:292 +#: disk-utils/mkswap.c:293 msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:308 +#: disk-utils/mkswap.c:309 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:313 +#: disk-utils/mkswap.c:314 #, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:316 +#: disk-utils/mkswap.c:317 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:318 +#: disk-utils/mkswap.c:319 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:319 +#: disk-utils/mkswap.c:320 #, c-format msgid "Use -f to force.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:341 +#: disk-utils/mkswap.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: disk-utils/mkswap.c:382 +#: disk-utils/mkswap.c:383 #, fuzzy msgid "parsing page size failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: disk-utils/mkswap.c:388 +#: disk-utils/mkswap.c:389 #, fuzzy msgid "parsing version number failed" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/mkswap.c:391 +#: disk-utils/mkswap.c:392 #, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:397 +#: disk-utils/mkswap.c:398 #, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:416 +#: disk-utils/mkswap.c:417 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:423 +#: disk-utils/mkswap.c:424 #, fuzzy msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: disk-utils/mkswap.c:432 +#: disk-utils/mkswap.c:433 msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:438 +#: disk-utils/mkswap.c:439 #, fuzzy msgid "invalid block count argument" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: disk-utils/mkswap.c:447 +#: disk-utils/mkswap.c:448 #, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:453 +#: disk-utils/mkswap.c:454 #, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:458 +#: disk-utils/mkswap.c:459 #, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:463 +#: disk-utils/mkswap.c:464 #, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529 +#: disk-utils/mkswap.c:471 sys-utils/swapon.c:529 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:475 sys-utils/swapon.c:534 #, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:489 +#: disk-utils/mkswap.c:490 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:494 +#: disk-utils/mkswap.c:495 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:514 +#: disk-utils/mkswap.c:515 #, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:517 +#: disk-utils/mkswap.c:518 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:520 +#: disk-utils/mkswap.c:521 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:522 +#: disk-utils/mkswap.c:523 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:528 +#: disk-utils/mkswap.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" @@ -3602,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:173 +#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:172 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3613,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:174 +#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:173 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" @@ -3624,7 +3621,7 @@ msgstr "" msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:521 sys-utils/losetup.c:630 +#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:530 sys-utils/losetup.c:641 #, fuzzy msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -3644,243 +3641,248 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:565 +#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92 -#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:367 misc-utils/lslocks.c:342 -#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110 -#: sys-utils/lscpu.c:220 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:180 -#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:160 -#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:146 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/fincore.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:306 misc-utils/lslocks.c:344 +#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/losetup.c:112 +#: sys-utils/lscpu.c:209 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 +#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 +#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:147 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: disk-utils/partx.c:208 +#: disk-utils/partx.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477 +#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:478 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:290 +#: disk-utils/partx.c:291 #, c-format msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:297 +#: disk-utils/partx.c:298 #, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:299 +#: disk-utils/partx.c:300 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:333 +#: disk-utils/partx.c:334 #, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:337 +#: disk-utils/partx.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/partx.c:342 +#: disk-utils/partx.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/partx.c:362 +#: disk-utils/partx.c:363 #, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:364 +#: disk-utils/partx.c:365 #, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513 +#: disk-utils/partx.c:406 disk-utils/partx.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/partx.c:410 +#: disk-utils/partx.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/partx.c:445 +#: disk-utils/partx.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/partx.c:447 +#: disk-utils/partx.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/partx.c:486 +#: disk-utils/partx.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition #%d" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/partx.c:507 +#: disk-utils/partx.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/partx.c:521 +#: disk-utils/partx.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/partx.c:562 +#: disk-utils/partx.c:563 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:373 misc-utils/findmnt.c:1622 -#: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333 -#: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467 +#: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 +#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/partx.c:722 +#: disk-utils/partx.c:723 #, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:730 +#: disk-utils/partx.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/partx.c:736 +#: disk-utils/partx.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/partx.c:740 +#: disk-utils/partx.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/partx.c:753 +#: disk-utils/partx.c:754 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:757 +#: disk-utils/partx.c:758 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:760 +#: disk-utils/partx.c:761 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:761 +#: disk-utils/partx.c:762 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:762 +#: disk-utils/partx.c:763 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:763 +#: disk-utils/partx.c:764 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:505 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:765 +#: disk-utils/partx.c:766 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:766 +#: disk-utils/partx.c:767 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:767 +#: disk-utils/partx.c:768 msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/lsmem.c:506 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:508 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/partx.c:770 +#: disk-utils/partx.c:772 #, fuzzy msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/partx.c:771 +#: disk-utils/partx.c:773 #, fuzzy msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/partx.c:772 +#: disk-utils/partx.c:774 #, fuzzy msgid " --list-types list supported partition types and exit\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/fallocate.c:101 +#: disk-utils/partx.c:775 sys-utils/fallocate.c:101 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/partx.c:856 +#: disk-utils/partx.c:860 msgid "failed to parse --nr <M-N> range" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:942 +#: disk-utils/partx.c:950 #, fuzzy msgid "partition and disk name do not match" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/partx.c:971 +#: disk-utils/partx.c:979 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:990 +#: disk-utils/partx.c:998 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:1002 +#: disk-utils/partx.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/partx.c:1005 +#: disk-utils/partx.c:1013 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:1022 +#: disk-utils/partx.c:1030 #, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "" @@ -3969,12 +3971,12 @@ msgstr "%s fallou." msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/resizepart.c:106 +#: disk-utils/resizepart.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/resizepart.c:111 +#: disk-utils/resizepart.c:113 #, fuzzy msgid "failed to resize partition" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -3989,7 +3991,7 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" msgid "cannot seek %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:722 libfdisk/src/bsd.c:896 +#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "non se pode abrir %s" @@ -4183,7 +4185,7 @@ msgid "no partition number specified" msgstr "Esta partición non é usábel" #: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -4312,7 +4314,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1539 +#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "" @@ -4653,7 +4655,7 @@ msgstr "" msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:336 +#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" @@ -4706,59 +4708,59 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:214 +#: include/c.h:220 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: include/c.h:318 +#: include/c.h:324 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: include/c.h:319 +#: include/c.h:325 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: include/c.h:320 +#: include/c.h:326 msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "" -#: include/c.h:321 +#: include/c.h:327 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:322 +#: include/c.h:328 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:331 msgid "display this help" msgstr "" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:332 msgid "display version" msgstr "" -#: include/c.h:334 +#: include/c.h:340 #, c-format msgid "" "\n" "For more details see %s.\n" msgstr "" -#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:276 +#: include/closestream.h:44 include/closestream.h:46 login-utils/vipw.c:276 #: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:298 term-utils/setterm.c:811 #: text-utils/col.c:160 #, fuzzy @@ -4773,8 +4775,8 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1026 -#: login-utils/login.c:1030 term-utils/agetty.c:1169 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s fallou." @@ -5172,26 +5174,26 @@ msgstr "" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "" -#: libfdisk/src/ask.c:480 libfdisk/src/ask.c:492 +#: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %ju" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: libfdisk/src/ask.c:483 +#: libfdisk/src/ask.c:508 #, fuzzy msgid "No partition is defined yet!" msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: libfdisk/src/ask.c:495 +#: libfdisk/src/ask.c:520 #, fuzzy msgid "No free partition available!" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/ask.c:505 +#: libfdisk/src/ask.c:530 msgid "Partition number" msgstr "" -#: libfdisk/src/ask.c:1002 +#: libfdisk/src/ask.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" @@ -5212,254 +5214,254 @@ msgid "First cylinder" msgstr "cilindros" #: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1213 -msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" +msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "" #: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2447 -msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" +msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:380 +#: libfdisk/src/bsd.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:382 +#: libfdisk/src/bsd.c:383 #, fuzzy msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: libfdisk/src/bsd.c:448 +#: libfdisk/src/bsd.c:449 #, fuzzy msgid "Disk" msgstr "disco: %.*s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:455 +#: libfdisk/src/bsd.c:456 msgid "Packname" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1127 +#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Flags" msgstr "Opcións" -#: libfdisk/src/bsd.c:465 +#: libfdisk/src/bsd.c:466 msgid " removable" msgstr " removable" -#: libfdisk/src/bsd.c:466 +#: libfdisk/src/bsd.c:467 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: libfdisk/src/bsd.c:467 +#: libfdisk/src/bsd.c:468 msgid " badsect" msgstr " badsect" -#: libfdisk/src/bsd.c:475 +#: libfdisk/src/bsd.c:476 #, fuzzy msgid "Bytes/Sector" msgstr "bytes/sector" -#: libfdisk/src/bsd.c:480 +#: libfdisk/src/bsd.c:481 #, fuzzy msgid "Tracks/Cylinder" msgstr "pistas/cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:485 +#: libfdisk/src/bsd.c:486 #, fuzzy msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sectores/cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428 -#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1123 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429 +#: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1125 msgid "Cylinders" msgstr "Cilíndros" -#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:773 +#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:775 #, fuzzy msgid "Rpm" msgstr "r.p.m." -#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:793 +#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:795 #, fuzzy msgid "Interleave" msgstr "interleave" -#: libfdisk/src/bsd.c:505 +#: libfdisk/src/bsd.c:506 #, fuzzy msgid "Trackskew" msgstr "trackskew" -#: libfdisk/src/bsd.c:510 +#: libfdisk/src/bsd.c:511 #, fuzzy msgid "Cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: libfdisk/src/bsd.c:515 +#: libfdisk/src/bsd.c:516 #, fuzzy msgid "Headswitch" msgstr "headswitch" -#: libfdisk/src/bsd.c:520 +#: libfdisk/src/bsd.c:521 #, fuzzy msgid "Track-to-track seek" msgstr "busca de pista-a-pista" -#: libfdisk/src/bsd.c:610 +#: libfdisk/src/bsd.c:611 msgid "bytes/sector" msgstr "bytes/sector" -#: libfdisk/src/bsd.c:613 +#: libfdisk/src/bsd.c:614 msgid "sectors/track" msgstr "sectors/pista" -#: libfdisk/src/bsd.c:614 +#: libfdisk/src/bsd.c:615 msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistas/cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:615 +#: libfdisk/src/bsd.c:616 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" -#: libfdisk/src/bsd.c:619 +#: libfdisk/src/bsd.c:620 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sectores/cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:622 +#: libfdisk/src/bsd.c:623 msgid "rpm" msgstr "r.p.m." -#: libfdisk/src/bsd.c:623 +#: libfdisk/src/bsd.c:624 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: libfdisk/src/bsd.c:624 +#: libfdisk/src/bsd.c:625 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: libfdisk/src/bsd.c:625 +#: libfdisk/src/bsd.c:626 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: libfdisk/src/bsd.c:627 +#: libfdisk/src/bsd.c:628 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: libfdisk/src/bsd.c:628 +#: libfdisk/src/bsd.c:629 msgid "track-to-track seek" msgstr "busca de pista-a-pista" -#: libfdisk/src/bsd.c:650 +#: libfdisk/src/bsd.c:651 #, c-format msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:672 +#: libfdisk/src/bsd.c:673 #, c-format msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:703 +#: libfdisk/src/bsd.c:704 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:727 +#: libfdisk/src/bsd.c:728 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:902 +#: libfdisk/src/bsd.c:903 #, c-format msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:905 +#: libfdisk/src/bsd.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "Disklabel written to %s." msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:688 +#: libfdisk/src/bsd.c:912 libfdisk/src/context.c:696 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "" "\n" "Sincronizando discos.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:980 +#: libfdisk/src/bsd.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD" -#: libfdisk/src/bsd.c:1016 +#: libfdisk/src/bsd.c:1017 msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1023 +#: libfdisk/src/bsd.c:1024 msgid "Fsize" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1024 +#: libfdisk/src/bsd.c:1025 msgid "Bsize" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1025 +#: libfdisk/src/bsd.c:1026 msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:682 +#: libfdisk/src/context.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libfdisk/src/context.c:756 +#: libfdisk/src/context.c:764 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/context.c:765 +#: libfdisk/src/context.c:773 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: libfdisk/src/context.c:767 +#: libfdisk/src/context.c:775 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:852 +#: libfdisk/src/context.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove partition %zu from system" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/context.c:860 +#: libfdisk/src/context.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update system information about partition %zu" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libfdisk/src/context.c:868 +#: libfdisk/src/context.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add partition %zu to system" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/context.c:874 +#: libfdisk/src/context.c:882 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. " msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:1084 +#: libfdisk/src/context.c:1092 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:1085 +#: libfdisk/src/context.c:1093 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:1388 +#: libfdisk/src/context.c:1438 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5575,219 +5577,219 @@ msgstr "%s está montado.\t " msgid "No free sectors available." msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1341 +#: libfdisk/src/dos.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1372 +#: libfdisk/src/dos.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1375 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1377 +#: libfdisk/src/dos.c:1378 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1380 +#: libfdisk/src/dos.c:1381 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1386 +#: libfdisk/src/dos.c:1387 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1439 +#: libfdisk/src/dos.c:1440 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1450 +#: libfdisk/src/dos.c:1451 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1459 +#: libfdisk/src/dos.c:1460 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1486 +#: libfdisk/src/dos.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1499 +#: libfdisk/src/dos.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1527 +#: libfdisk/src/dos.c:1528 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1532 +#: libfdisk/src/dos.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1540 +#: libfdisk/src/dos.c:1541 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1543 +#: libfdisk/src/dos.c:1544 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1601 libfdisk/src/dos.c:1616 libfdisk/src/dos.c:2063 +#: libfdisk/src/dos.c:1602 libfdisk/src/dos.c:1617 libfdisk/src/dos.c:2064 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" -#: libfdisk/src/dos.c:1631 +#: libfdisk/src/dos.c:1632 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1667 +#: libfdisk/src/dos.c:1668 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "número de liñas non válido" -#: libfdisk/src/dos.c:1681 +#: libfdisk/src/dos.c:1682 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: libfdisk/src/dos.c:1683 libfdisk/src/dos.c:1694 +#: libfdisk/src/dos.c:1684 libfdisk/src/dos.c:1695 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1697 +#: libfdisk/src/dos.c:1698 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1702 +#: libfdisk/src/dos.c:1703 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1724 +#: libfdisk/src/dos.c:1725 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1728 +#: libfdisk/src/dos.c:1729 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1733 +#: libfdisk/src/dos.c:1734 msgid "primary" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1735 +#: libfdisk/src/dos.c:1736 #, fuzzy msgid "extended" msgstr " e editar os datos da unidade" -#: libfdisk/src/dos.c:1735 +#: libfdisk/src/dos.c:1736 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1737 +#: libfdisk/src/dos.c:1738 msgid "logical" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1737 +#: libfdisk/src/dos.c:1738 msgid "numbered from 5" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1776 +#: libfdisk/src/dos.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1794 +#: libfdisk/src/dos.c:1795 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "non se pode abrir %s" -#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1221 +#: libfdisk/src/dos.c:1955 libfdisk/src/gpt.c:1221 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: libfdisk/src/dos.c:2068 +#: libfdisk/src/dos.c:2069 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2073 +#: libfdisk/src/dos.c:2074 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:3037 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:3038 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2314 +#: libfdisk/src/dos.c:2315 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:2347 +#: libfdisk/src/dos.c:2348 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2403 +#: libfdisk/src/dos.c:2404 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Non hai máis particións" -#: libfdisk/src/dos.c:2409 +#: libfdisk/src/dos.c:2410 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2410 +#: libfdisk/src/dos.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1152 -#: libfdisk/src/sun.c:1119 +#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/sun.c:1121 msgid "Device" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2425 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1125 +#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1127 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 +#: libfdisk/src/dos.c:2435 msgid "Start-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2435 +#: libfdisk/src/dos.c:2436 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:2437 libfdisk/src/gpt.c:3138 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6345,114 +6347,114 @@ msgstr "Esta partición xa está en uso" msgid "Sector %ju already used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2475 +#: libfdisk/src/gpt.c:2476 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2482 +#: libfdisk/src/gpt.c:2483 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2489 +#: libfdisk/src/gpt.c:2490 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2628 +#: libfdisk/src/gpt.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2646 +#: libfdisk/src/gpt.c:2647 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2653 +#: libfdisk/src/gpt.c:2654 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2667 +#: libfdisk/src/gpt.c:2668 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2687 +#: libfdisk/src/gpt.c:2688 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2698 +#: libfdisk/src/gpt.c:2699 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)" msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2703 +#: libfdisk/src/gpt.c:2704 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2746 +#: libfdisk/src/gpt.c:2747 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "número de liñas non válido" -#: libfdisk/src/gpt.c:2769 +#: libfdisk/src/gpt.c:2770 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2799 +#: libfdisk/src/gpt.c:2800 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2908 +#: libfdisk/src/gpt.c:2909 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2958 +#: libfdisk/src/gpt.c:2959 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2973 +#: libfdisk/src/gpt.c:2974 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2986 +#: libfdisk/src/gpt.c:2987 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2987 +#: libfdisk/src/gpt.c:2988 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2991 +#: libfdisk/src/gpt.c:2992 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2992 +#: libfdisk/src/gpt.c:2993 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:3134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3135 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "tipo" -#: libfdisk/src/gpt.c:3135 +#: libfdisk/src/gpt.c:3136 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3136 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: libfdisk/src/gpt.c:3137 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 #: login-utils/chfn.c:324 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -6468,7 +6470,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205 -#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:268 +#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:270 msgid "unknown" msgstr "" @@ -6540,12 +6542,12 @@ msgstr "" msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:783 +#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:785 #, fuzzy msgid "Physical cylinders" msgstr "cilindros" -#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:788 +#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:790 #, fuzzy msgid "Extra sects/cyl" msgstr "pistas/cilindro" @@ -6671,34 +6673,34 @@ msgstr "" msgid "First %s" msgstr "Primeiro %s" -#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:948 +#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:949 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:650 +#: libfdisk/src/sgi.c:913 #, c-format msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:242 +#: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:242 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:1050 +#: libfdisk/src/sgi.c:1051 #, fuzzy msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1069 +#: libfdisk/src/sgi.c:1070 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:1075 +#: libfdisk/src/sgi.c:1076 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it." msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:1084 +#: libfdisk/src/sgi.c:1085 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" msgstr "" @@ -6820,7 +6822,12 @@ msgstr "" msgid "Sector %d is already allocated" msgstr "%s está montado.\t " -#: libfdisk/src/sun.c:696 +#: libfdisk/src/sun.c:650 +#, c-format +msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/sun.c:698 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -6828,53 +6835,53 @@ msgid "" "to %lu %s" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:739 +#: libfdisk/src/sun.c:741 #, c-format msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:763 +#: libfdisk/src/sun.c:765 #, fuzzy msgid "Label ID" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: libfdisk/src/sun.c:768 +#: libfdisk/src/sun.c:770 #, fuzzy msgid "Volume ID" msgstr "Volume: <%-6s>\n" -#: libfdisk/src/sun.c:778 +#: libfdisk/src/sun.c:780 #, fuzzy msgid "Alternate cylinders" msgstr "cilindros" -#: libfdisk/src/sun.c:884 +#: libfdisk/src/sun.c:886 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:909 +#: libfdisk/src/sun.c:911 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:933 +#: libfdisk/src/sun.c:935 msgid "Interleave factor" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:957 +#: libfdisk/src/sun.c:959 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:981 +#: libfdisk/src/sun.c:983 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:1046 +#: libfdisk/src/sun.c:1048 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:1057 +#: libfdisk/src/sun.c:1059 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -6882,318 +6889,334 @@ msgid "" "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?" msgstr "" -#: libmount/src/context.c:2377 +#: libmount/src/context.c:2511 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "read fallou: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1335 +#: libmount/src/context_mount.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1345 +#: libmount/src/context_mount.c:1455 #, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1359 +#: libmount/src/context_mount.c:1469 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1363 +#: libmount/src/context_mount.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1369 +#: libmount/src/context_mount.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1372 +#: libmount/src/context_mount.c:1482 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1375 +#: libmount/src/context_mount.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1380 +#: libmount/src/context_mount.c:1490 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1385 +#: libmount/src/context_mount.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1386 +#: libmount/src/context_mount.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1393 +#: libmount/src/context_mount.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1395 +#: libmount/src/context_mount.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1401 +#: libmount/src/context_mount.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1402 +#: libmount/src/context_mount.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1406 +#: libmount/src/context_mount.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "%s fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1410 +#: libmount/src/context_mount.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1414 libmount/src/context_umount.c:1076 +#: libmount/src/context_mount.c:1524 libmount/src/context_umount.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1417 +#: libmount/src/context_mount.c:1528 libmount/src/context_umount.c:1149 +#: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to switch namespace" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: libmount/src/context_mount.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1427 +#: libmount/src/context_mount.c:1541 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1432 +#: libmount/src/context_mount.c:1545 +#, c-format +msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" +msgstr "" + +#: libmount/src/context_mount.c:1550 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1450 libmount/src/context_mount.c:1507 +#: libmount/src/context_mount.c:1568 libmount/src/context_mount.c:1625 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: libmount/src/context_mount.c:1452 login-utils/newgrp.c:227 +#: libmount/src/context_mount.c:1570 login-utils/newgrp.c:227 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1454 +#: libmount/src/context_mount.c:1572 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1464 +#: libmount/src/context_mount.c:1582 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: libmount/src/context_mount.c:1477 +#: libmount/src/context_mount.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1483 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1489 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libmount/src/context_mount.c:1492 +#: libmount/src/context_mount.c:1610 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1497 +#: libmount/src/context_mount.c:1615 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1500 libmount/src/context_mount.c:1516 -#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1623 +#: libmount/src/context_mount.c:1618 libmount/src/context_mount.c:1634 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 libmount/src/context_mount.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "malloc fallou" -#: libmount/src/context_mount.c:1512 +#: libmount/src/context_mount.c:1630 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1524 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1526 +#: libmount/src/context_mount.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "%s está montado.\t " -#: libmount/src/context_mount.c:1529 +#: libmount/src/context_mount.c:1647 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1533 +#: libmount/src/context_mount.c:1651 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1537 +#: libmount/src/context_mount.c:1655 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1544 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1549 +#: libmount/src/context_mount.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" -#: libmount/src/context_mount.c:1556 +#: libmount/src/context_mount.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1559 +#: libmount/src/context_mount.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1568 +#: libmount/src/context_mount.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1571 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1574 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1576 +#: libmount/src/context_mount.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1583 +#: libmount/src/context_mount.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1593 +#: libmount/src/context_mount.c:1711 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1595 +#: libmount/src/context_mount.c:1713 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1597 +#: libmount/src/context_mount.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1608 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1615 +#: libmount/src/context_mount.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: libmount/src/context_umount.c:1072 libmount/src/context_umount.c:1110 +#: libmount/src/context_umount.c:1141 libmount/src/context_umount.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: libmount/src/context_umount.c:1080 +#: libmount/src/context_umount.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libmount/src/context_umount.c:1089 +#: libmount/src/context_umount.c:1162 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1094 +#: libmount/src/context_umount.c:1166 +#, c-format +msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" +msgstr "" + +#: libmount/src/context_umount.c:1171 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1107 +#: libmount/src/context_umount.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1113 +#: libmount/src/context_umount.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" -#: libmount/src/context_umount.c:1116 +#: libmount/src/context_umount.c:1193 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1119 +#: libmount/src/context_umount.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libmount/src/context_umount.c:1122 +#: libmount/src/context_umount.c:1199 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1125 +#: libmount/src/context_umount.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1128 +#: libmount/src/context_umount.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "malloc fallou" @@ -7203,20 +7226,6 @@ msgstr "malloc fallou" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "write falou: (%s)" -#: lib/path.c:239 sys-utils/lscpu.c:1760 -msgid "failed to callocate cpu set" -msgstr "" - -#: lib/path.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse CPU list %s" -msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" - -#: lib/path.c:246 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU mask %s" -msgstr "" - #: lib/plymouth-ctrl.c:73 #, fuzzy msgid "cannot open UNIX socket" @@ -7274,7 +7283,7 @@ msgstr "" msgid "time %ld is out of range." msgstr "A liña é demasiado longa" -#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74 +#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74 login-utils/lslogins.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -7483,8 +7492,8 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n" -#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1217 sys-utils/dmesg.c:1269 -#: sys-utils/lsipc.c:269 +#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1311 sys-utils/dmesg.c:1268 +#: sys-utils/lsipc.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" @@ -7607,220 +7616,220 @@ msgstr "a execución de %s fallou." msgid "user attribute not changed: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:291 +#: login-utils/login.c:293 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:297 +#: login-utils/login.c:299 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "" -#: login-utils/login.c:315 +#: login-utils/login.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: login-utils/login.c:319 +#: login-utils/login.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: login-utils/login.c:380 +#: login-utils/login.c:382 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:398 +#: login-utils/login.c:400 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:524 +#: login-utils/login.c:526 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:526 +#: login-utils/login.c:528 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:529 +#: login-utils/login.c:531 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:549 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "write falou: (%s)" -#: login-utils/login.c:638 +#: login-utils/login.c:640 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:643 +#: login-utils/login.c:645 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:646 +#: login-utils/login.c:648 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:649 +#: login-utils/login.c:651 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:652 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:686 +#: login-utils/login.c:688 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:717 +#: login-utils/login.c:719 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:718 +#: login-utils/login.c:720 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:789 +#: login-utils/login.c:790 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:797 login-utils/sulogin.c:1013 +#: login-utils/login.c:798 login-utils/sulogin.c:1012 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:812 +#: login-utils/login.c:813 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:818 +#: login-utils/login.c:819 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:826 +#: login-utils/login.c:827 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:854 login-utils/login.c:1241 login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:855 login-utils/login.c:1246 login-utils/login.c:1269 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:855 +#: login-utils/login.c:856 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:994 +#: login-utils/login.c:995 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1098 +#: login-utils/login.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/login.c:1100 +#: login-utils/login.c:1101 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1103 +#: login-utils/login.c:1104 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1105 msgid " -f skip a second login authentication" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1106 msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1107 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/login.c:1151 +#: login-utils/login.c:1152 #, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1184 +#: login-utils/login.c:1185 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1268 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1288 +#: login-utils/login.c:1293 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/login.c:1318 +#: login-utils/login.c:1323 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1320 +#: login-utils/login.c:1325 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1334 +#: login-utils/login.c:1339 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1340 login-utils/sulogin.c:729 +#: login-utils/login.c:1345 login-utils/sulogin.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/login.c:1347 login-utils/sulogin.c:730 +#: login-utils/login.c:1352 login-utils/sulogin.c:731 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1381 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1378 +#: login-utils/login.c:1383 msgid "no shell" msgstr "" @@ -7833,371 +7842,379 @@ msgstr "" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1436 sys-utils/lscpu.c:1446 -#: sys-utils/lsmem.c:268 +#: login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1423 sys-utils/lscpu.c:1433 +#: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:186 +#: login-utils/lslogins.c:219 misc-utils/lsblk.c:185 msgid "user name" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 +#: login-utils/lslogins.c:219 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Modelo" -#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:54 +#: login-utils/lslogins.c:220 sys-utils/renice.c:54 msgid "user ID" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:219 +#: login-utils/lslogins.c:221 msgid "password not required" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:219 +#: login-utils/lslogins.c:221 msgid "Password not required" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:220 +#: login-utils/lslogins.c:222 msgid "login by password disabled" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:220 +#: login-utils/lslogins.c:222 msgid "Login by password disabled" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:221 +#: login-utils/lslogins.c:223 msgid "password defined, but locked" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:221 +#: login-utils/lslogins.c:223 msgid "Password is locked" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:222 +#: login-utils/lslogins.c:224 +msgid "password encryption method" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:224 +msgid "Password encryption method" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:225 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:222 +#: login-utils/lslogins.c:225 msgid "No login" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:223 +#: login-utils/lslogins.c:226 msgid "primary group name" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:223 +#: login-utils/lslogins.c:226 msgid "Primary group" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:224 +#: login-utils/lslogins.c:227 msgid "primary group ID" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:225 +#: login-utils/lslogins.c:228 msgid "supplementary group names" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:225 +#: login-utils/lslogins.c:228 msgid "Supplementary groups" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:226 +#: login-utils/lslogins.c:229 msgid "supplementary group IDs" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:226 +#: login-utils/lslogins.c:229 msgid "Supplementary group IDs" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:227 +#: login-utils/lslogins.c:230 #, fuzzy msgid "home directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: login-utils/lslogins.c:227 +#: login-utils/lslogins.c:230 #, fuzzy msgid "Home directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: login-utils/lslogins.c:228 +#: login-utils/lslogins.c:231 msgid "login shell" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:228 +#: login-utils/lslogins.c:231 msgid "Shell" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:229 +#: login-utils/lslogins.c:232 msgid "full user name" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:229 +#: login-utils/lslogins.c:232 msgid "Gecos field" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:230 +#: login-utils/lslogins.c:233 msgid "date of last login" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:230 +#: login-utils/lslogins.c:233 msgid "Last login" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:231 +#: login-utils/lslogins.c:234 msgid "last tty used" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:231 +#: login-utils/lslogins.c:234 msgid "Last terminal" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:235 msgid "hostname during the last session" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:235 msgid "Last hostname" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:233 +#: login-utils/lslogins.c:236 #, fuzzy msgid "date of last failed login" msgstr "write falou: (%s)" -#: login-utils/lslogins.c:233 +#: login-utils/lslogins.c:236 msgid "Failed login" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:234 +#: login-utils/lslogins.c:237 #, fuzzy msgid "where did the login fail?" msgstr "write falou: (%s)" -#: login-utils/lslogins.c:234 +#: login-utils/lslogins.c:237 #, fuzzy msgid "Failed login terminal" msgstr "%s fallou." -#: login-utils/lslogins.c:235 +#: login-utils/lslogins.c:238 msgid "user's hush settings" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:235 +#: login-utils/lslogins.c:238 msgid "Hushed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:236 +#: login-utils/lslogins.c:239 msgid "days user is warned of password expiration" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:236 +#: login-utils/lslogins.c:239 msgid "Password expiration warn interval" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:237 +#: login-utils/lslogins.c:240 msgid "password expiration date" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:237 +#: login-utils/lslogins.c:240 msgid "Password expiration" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:238 +#: login-utils/lslogins.c:241 msgid "date of last password change" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:238 +#: login-utils/lslogins.c:241 msgid "Password changed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:239 +#: login-utils/lslogins.c:242 msgid "number of days required between changes" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:239 +#: login-utils/lslogins.c:242 #, fuzzy msgid "Minimum change time" msgstr "a execución de %s fallou." -#: login-utils/lslogins.c:240 +#: login-utils/lslogins.c:243 msgid "max number of days a password may remain unchanged" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:240 +#: login-utils/lslogins.c:243 #, fuzzy msgid "Maximum change time" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/lslogins.c:241 +#: login-utils/lslogins.c:244 msgid "the user's security context" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:241 +#: login-utils/lslogins.c:244 msgid "Selinux context" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:242 +#: login-utils/lslogins.c:245 #, fuzzy msgid "number of processes run by the user" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: login-utils/lslogins.c:242 +#: login-utils/lslogins.c:245 #, fuzzy msgid "Running processes" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:241 -#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:147 +#: login-utils/lslogins.c:292 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:223 +#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:342 sys-utils/lsipc.c:457 +#: login-utils/lslogins.c:346 sys-utils/lsipc.c:467 #, fuzzy msgid "unsupported time type" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: login-utils/lslogins.c:346 +#: login-utils/lslogins.c:350 #, fuzzy msgid "failed to compose time string" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/lslogins.c:643 +#: login-utils/lslogins.c:719 #, fuzzy msgid "failed to get supplementary groups" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/lslogins.c:1068 +#: login-utils/lslogins.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot found '%s'" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: login-utils/lslogins.c:1162 #, fuzzy msgid "internal error: unknown column" msgstr "Erro interno" -#: login-utils/lslogins.c:1166 +#: login-utils/lslogins.c:1260 #, c-format msgid "" "\n" "Last logs:\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27 -#: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62 -#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67 -#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:496 -#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379 -#: text-utils/line.c:31 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options]\n" -msgstr "Uso: %s [opción]\n" - -#: login-utils/lslogins.c:1229 +#: login-utils/lslogins.c:1323 msgid "Display information about known users in the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1232 +#: login-utils/lslogins.c:1326 msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1233 +#: login-utils/lslogins.c:1327 msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1234 sys-utils/lsipc.c:297 +#: login-utils/lslogins.c:1328 sys-utils/lsipc.c:310 #, fuzzy msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1235 +#: login-utils/lslogins.c:1329 #, fuzzy msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1236 +#: login-utils/lslogins.c:1330 #, fuzzy msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1237 +#: login-utils/lslogins.c:1331 msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1238 +#: login-utils/lslogins.c:1332 #, fuzzy msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1239 +#: login-utils/lslogins.c:1333 #, fuzzy msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1240 sys-utils/lsipc.c:299 +#: login-utils/lslogins.c:1334 sys-utils/lsipc.c:312 #, fuzzy msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:292 +#: login-utils/lslogins.c:1335 sys-utils/lsipc.c:305 #, fuzzy msgid " --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:293 +#: login-utils/lslogins.c:1336 sys-utils/lsipc.c:306 #, fuzzy msgid " --notruncate don't truncate output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:301 +#: login-utils/lslogins.c:1337 sys-utils/lsipc.c:314 msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1244 +#: login-utils/lslogins.c:1338 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: login-utils/lslogins.c:1339 msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1245 sys-utils/lsipc.c:303 +#: login-utils/lslogins.c:1340 sys-utils/lsipc.c:316 #, fuzzy msgid " -r, --raw display in raw mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1246 +#: login-utils/lslogins.c:1341 #, fuzzy msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1247 sys-utils/lsipc.c:294 +#: login-utils/lslogins.c:1342 sys-utils/lsipc.c:307 msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1248 +#: login-utils/lslogins.c:1343 #, fuzzy msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1249 +#: login-utils/lslogins.c:1344 #, fuzzy msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1250 +#: login-utils/lslogins.c:1345 #, fuzzy msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/lslogins.c:1251 +#: login-utils/lslogins.c:1346 msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1252 +#: login-utils/lslogins.c:1347 msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1434 +#: login-utils/lslogins.c:1532 #, fuzzy msgid "failed to request selinux state" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: login-utils/lslogins.c:1448 login-utils/lslogins.c:1452 +#: login-utils/lslogins.c:1546 login-utils/lslogins.c:1551 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." msgstr "" @@ -8215,7 +8232,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" msgid "Password: " msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:995 +#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:996 #, fuzzy msgid "crypt failed" msgstr "malloc fallou" @@ -8247,6 +8264,15 @@ msgstr "" msgid "setuid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" +#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 +#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1891 sys-utils/lsipc.c:291 +#: sys-utils/lsmem.c:494 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 +#: term-utils/setterm.c:379 text-utils/line.c:31 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options]\n" +msgstr "Uso: %s [opción]\n" + #: login-utils/nologin.c:30 msgid "Politely refuse a login.\n" msgstr "" @@ -8256,232 +8282,236 @@ msgstr "" msgid "This account is currently not available.\n" msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: login-utils/su-common.c:224 +#: login-utils/su-common.c:229 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:278 term-utils/script.c:632 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "%s fallou." -#: login-utils/su-common.c:302 +#: login-utils/su-common.c:307 #, fuzzy msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:488 login-utils/su-common.c:762 +#: login-utils/su-common.c:493 login-utils/su-common.c:767 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:524 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:494 +#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:573 #, fuzzy msgid "poll failed" msgstr "malloc fallou" -#: login-utils/su-common.c:670 +#: login-utils/su-common.c:675 #, fuzzy msgid "failed to modify environment" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid "may not be used by non-root users" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:730 +#: login-utils/su-common.c:735 msgid "incorrect password" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:743 +#: login-utils/su-common.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open session: %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:779 +#: login-utils/su-common.c:784 msgid "cannot initialize signal mask for session" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:787 +#: login-utils/su-common.c:792 #, fuzzy msgid "cannot initialize signal mask" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:797 +#: login-utils/su-common.c:802 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:805 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:743 -#: term-utils/script.c:796 +#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:734 +#: term-utils/script.c:873 msgid "cannot set signal handler" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:813 +#: login-utils/su-common.c:818 #, fuzzy msgid "cannot set signal mask" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:841 +#: login-utils/su-common.c:846 #, fuzzy msgid "cannot create child process" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/su-common.c:860 +#: login-utils/su-common.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: login-utils/su-common.c:879 +#: login-utils/su-common.c:884 #, c-format msgid "" "\n" "Session terminated, killing shell..." msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:890 +#: login-utils/su-common.c:895 #, fuzzy, c-format msgid " ...killed.\n" msgstr "%s fallou.\n" -#: login-utils/su-common.c:941 +#: login-utils/su-common.c:996 #, fuzzy msgid "failed to set the PATH environment variable" msgstr "%s fallou." -#: login-utils/su-common.c:1006 +#: login-utils/su-common.c:1073 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/su-common.c:1012 +#: login-utils/su-common.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to user credentials: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:1022 sys-utils/eject.c:660 +#: login-utils/su-common.c:1089 sys-utils/eject.c:660 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1024 sys-utils/eject.c:663 +#: login-utils/su-common.c:1091 sys-utils/eject.c:663 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1092 -msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" +#: login-utils/su-common.c:1159 +msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" +msgstr "" + +#: login-utils/su-common.c:1160 +msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1093 +#: login-utils/su-common.c:1163 msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1094 +#: login-utils/su-common.c:1164 #, fuzzy msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:1097 +#: login-utils/su-common.c:1167 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1098 +#: login-utils/su-common.c:1168 msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1099 +#: login-utils/su-common.c:1169 msgid "" " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1101 +#: login-utils/su-common.c:1171 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:1102 +#: login-utils/su-common.c:1172 msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1103 +#: login-utils/su-common.c:1173 #, fuzzy msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:1113 +#: login-utils/su-common.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n" " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:1118 +#: login-utils/su-common.c:1188 msgid "" "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1123 +#: login-utils/su-common.c:1193 #, fuzzy msgid " -u, --user <user> username\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:1134 +#: login-utils/su-common.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:1138 +#: login-utils/su-common.c:1208 msgid "" "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n" "A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1184 +#: login-utils/su-common.c:1254 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:1190 +#: login-utils/su-common.c:1260 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1290 +#: login-utils/su-common.c:1374 msgid "--pty is not supported for your system" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1326 +#: login-utils/su-common.c:1410 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1340 +#: login-utils/su-common.c:1424 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1343 +#: login-utils/su-common.c:1427 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: login-utils/su-common.c:1355 +#: login-utils/su-common.c:1439 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1365 +#: login-utils/su-common.c:1449 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1398 +#: login-utils/su-common.c:1482 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:1429 +#: login-utils/su-common.c:1513 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -8511,7 +8541,7 @@ msgstr "" msgid "%s: root password garbled" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:529 +#: login-utils/sulogin.c:530 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8521,90 +8551,90 @@ msgid "" "Press Enter to continue.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:535 +#: login-utils/sulogin.c:536 #, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:537 +#: login-utils/sulogin.c:538 #, c-format msgid "Press Enter for login: " msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:540 +#: login-utils/sulogin.c:541 #, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:542 +#: login-utils/sulogin.c:543 #, c-format msgid "Press Enter for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:543 +#: login-utils/sulogin.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "Desexa continuar?" -#: login-utils/sulogin.c:733 +#: login-utils/sulogin.c:734 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/sulogin.c:782 +#: login-utils/sulogin.c:783 #, fuzzy msgid "setexeccon failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/sulogin.c:803 +#: login-utils/sulogin.c:804 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/sulogin.c:806 +#: login-utils/sulogin.c:807 msgid "Single-user login.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:809 +#: login-utils/sulogin.c:810 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524 +#: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 #: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:884 +#: login-utils/sulogin.c:885 msgid "only superuser can run this program" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:927 +#: login-utils/sulogin.c:928 #, fuzzy msgid "cannot open console" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/sulogin.c:934 +#: login-utils/sulogin.c:935 #, fuzzy msgid "cannot open password database" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: login-utils/sulogin.c:1010 +#: login-utils/sulogin.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "" "cannot execute su shell\n" "\n" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/sulogin.c:1017 +#: login-utils/sulogin.c:1016 msgid "" "Timed out\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1049 +#: login-utils/sulogin.c:1048 #, fuzzy msgid "" "cannot wait on su shell\n" @@ -8879,7 +8909,7 @@ msgstr "" msgid "unsupported output format %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:697 +#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:736 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" @@ -8967,96 +8997,81 @@ msgstr "" msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:742 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:748 -#, c-format -msgid "%04d" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:754 -#, c-format -msgid "%s %04d" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:1094 +#: misc-utils/cal.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/cal.c:1095 +#: misc-utils/cal.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/cal.c:1098 +#: misc-utils/cal.c:1103 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1099 +#: misc-utils/cal.c:1104 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1102 +#: misc-utils/cal.c:1107 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1103 +#: misc-utils/cal.c:1108 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1104 +#: misc-utils/cal.c:1109 #, fuzzy msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1105 +#: misc-utils/cal.c:1110 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1106 +#: misc-utils/cal.c:1111 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1107 +#: misc-utils/cal.c:1112 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1108 +#: misc-utils/cal.c:1113 #, fuzzy msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/cal.c:1109 +#: misc-utils/cal.c:1114 msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1110 +#: misc-utils/cal.c:1115 #, fuzzy msgid " --iso alias for --reform=iso\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1111 +#: misc-utils/cal.c:1116 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1112 +#: misc-utils/cal.c:1117 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1113 +#: misc-utils/cal.c:1118 msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1114 +#: misc-utils/cal.c:1119 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -9128,7 +9143,7 @@ msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheir msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:793 +#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:814 msgid "no file specified" msgstr "" @@ -9156,7 +9171,7 @@ msgstr " removable" msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:159 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" @@ -9179,7 +9194,7 @@ msgstr "" msgid "filesystem label" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:165 msgid "filesystem UUID" msgstr "" @@ -9188,7 +9203,7 @@ msgstr "" msgid "partition label" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:155 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -9204,22 +9219,22 @@ msgstr "" msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:113 +#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:158 #, fuzzy msgid "filesystem size" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:114 +#: misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:157 #, fuzzy msgid "filesystem size available" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:160 #, fuzzy msgid "filesystem size used" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:116 +#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:161 #, fuzzy msgid "filesystem use percentage" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" @@ -9278,7 +9293,7 @@ msgstr "" msgid "move" msgstr " Eliminar" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:714 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1083 sys-utils/eject.c:714 #: sys-utils/mount.c:324 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" @@ -9289,25 +9304,25 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083 +#: misc-utils/findmnt.c:1023 misc-utils/findmnt.c:1089 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 -#: sys-utils/fstrim.c:189 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: sys-utils/fstrim.c:229 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248 -#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174 +#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:187 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1089 +#: misc-utils/findmnt.c:1095 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/findmnt.c:1117 +#: misc-utils/findmnt.c:1123 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -9316,206 +9331,221 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1213 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1227 msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:901 -#: sys-utils/rfkill.c:572 +#: misc-utils/findmnt.c:1230 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:904 +#: sys-utils/rfkill.c:581 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:902 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1226 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1227 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all available columns\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: misc-utils/findmnt.c:1237 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1238 +#, fuzzy +msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1241 +#, fuzzy +msgid " --real print only real filesystems\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/findmnt.c:1242 msgid "" " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1235 +#: misc-utils/findmnt.c:1244 #, fuzzy msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1245 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output is possible\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1246 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: misc-utils/findmnt.c:1238 +#: misc-utils/findmnt.c:1247 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1239 +#: misc-utils/findmnt.c:1248 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:907 +#: misc-utils/findmnt.c:1249 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:911 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1241 +#: misc-utils/findmnt.c:1250 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1244 +#: misc-utils/findmnt.c:1253 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1245 +#: misc-utils/findmnt.c:1254 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1373 +#: misc-utils/findmnt.c:1389 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1445 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1516 +#: misc-utils/findmnt.c:1545 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1520 +#: misc-utils/findmnt.c:1549 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1573 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:247 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1616 +#: misc-utils/findmnt.c:1646 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -9815,7 +9845,8 @@ msgstr "" msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/unshare.c:386 +#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/setpriv.c:483 +#: sys-utils/unshare.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" @@ -9827,7 +9858,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:287 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 -#: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174 +#: sys-utils/losetup.c:722 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174 #: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195 #: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212 #: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233 @@ -9864,229 +9895,229 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: misc-utils/logger.c:225 +#: misc-utils/logger.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/logger.c:231 +#: misc-utils/logger.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/logger.c:243 +#: misc-utils/logger.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "o nome do volume é demasiado longo" -#: misc-utils/logger.c:270 +#: misc-utils/logger.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: misc-utils/logger.c:307 +#: misc-utils/logger.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:324 +#: misc-utils/logger.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:353 +#: misc-utils/logger.c:354 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:505 +#: misc-utils/logger.c:506 #, fuzzy msgid "send message failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: misc-utils/logger.c:575 +#: misc-utils/logger.c:576 #, c-format msgid "structured data ID '%s' is not unique" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:589 +#: misc-utils/logger.c:590 #, c-format msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:768 +#: misc-utils/logger.c:769 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/logger.c:778 +#: misc-utils/logger.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: misc-utils/logger.c:784 +#: misc-utils/logger.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: misc-utils/logger.c:847 +#: misc-utils/logger.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/logger.c:859 +#: misc-utils/logger.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: misc-utils/logger.c:1030 +#: misc-utils/logger.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<message>]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/logger.c:1033 +#: misc-utils/logger.c:1034 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1036 +#: misc-utils/logger.c:1037 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1037 +#: misc-utils/logger.c:1038 msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1038 +#: misc-utils/logger.c:1039 #, fuzzy msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1039 +#: misc-utils/logger.c:1040 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1040 +#: misc-utils/logger.c:1041 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1041 +#: misc-utils/logger.c:1042 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1042 +#: misc-utils/logger.c:1043 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1043 +#: misc-utils/logger.c:1044 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1044 +#: misc-utils/logger.c:1045 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1045 +#: misc-utils/logger.c:1046 #, fuzzy msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1046 +#: misc-utils/logger.c:1047 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1047 +#: misc-utils/logger.c:1048 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1048 +#: misc-utils/logger.c:1049 #, fuzzy msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: misc-utils/logger.c:1049 +#: misc-utils/logger.c:1050 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1050 +#: misc-utils/logger.c:1051 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1051 +#: misc-utils/logger.c:1052 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1052 +#: misc-utils/logger.c:1053 msgid "" " --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1054 +#: misc-utils/logger.c:1055 msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1055 +#: misc-utils/logger.c:1056 msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1056 +#: misc-utils/logger.c:1057 msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1057 +#: misc-utils/logger.c:1058 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1058 +#: misc-utils/logger.c:1059 msgid "" " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1061 +#: misc-utils/logger.c:1062 msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1147 +#: misc-utils/logger.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)" -#: misc-utils/logger.c:1162 +#: misc-utils/logger.c:1163 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1180 +#: misc-utils/logger.c:1181 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1215 +#: misc-utils/logger.c:1216 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1237 +#: misc-utils/logger.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: misc-utils/logger.c:1242 +#: misc-utils/logger.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: misc-utils/logger.c:1252 +#: misc-utils/logger.c:1253 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1259 +#: misc-utils/logger.c:1260 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10116,318 +10147,331 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:151 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:163 +#: misc-utils/lsblk.c:152 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:153 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:167 sys-utils/zramctl.c:86 +#: misc-utils/lsblk.c:154 +#, fuzzy +msgid "path to the device node" +msgstr "non se pode abrir %s" + +#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:86 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:168 misc-utils/wipefs.c:104 +#: misc-utils/lsblk.c:164 misc-utils/wipefs.c:109 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:167 +msgid "partition table identifier (usually UUID)" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:168 +#, fuzzy +msgid "partition table type" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#: misc-utils/lsblk.c:170 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:171 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:175 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "estabelece só lectura" -#: misc-utils/lsblk.c:177 sys-utils/losetup.c:77 +#: misc-utils/lsblk.c:176 sys-utils/losetup.c:79 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "estabelece só lectura" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:177 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:183 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:185 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "state of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:187 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:187 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:189 +#: misc-utils/lsblk.c:188 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsblk.c:190 +#: misc-utils/lsblk.c:189 #, fuzzy msgid "minimum I/O size" msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo" -#: misc-utils/lsblk.c:191 +#: misc-utils/lsblk.c:190 #, fuzzy msgid "optimal I/O size" msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo" -#: misc-utils/lsblk.c:192 +#: misc-utils/lsblk.c:191 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" -#: misc-utils/lsblk.c:193 +#: misc-utils/lsblk.c:192 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: misc-utils/lsblk.c:194 +#: misc-utils/lsblk.c:193 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:195 +#: misc-utils/lsblk.c:194 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:195 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:197 +#: misc-utils/lsblk.c:196 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsblk.c:198 +#: misc-utils/lsblk.c:197 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:199 +#: misc-utils/lsblk.c:198 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:200 +#: misc-utils/lsblk.c:199 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:201 +#: misc-utils/lsblk.c:200 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:202 +#: misc-utils/lsblk.c:201 msgid "unique storage identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:203 +#: misc-utils/lsblk.c:202 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:204 +#: misc-utils/lsblk.c:203 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:205 +#: misc-utils/lsblk.c:204 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:206 +#: misc-utils/lsblk.c:205 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "Dispositivo: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:207 +#: misc-utils/lsblk.c:206 #, fuzzy msgid "device vendor" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: misc-utils/lsblk.c:208 +#: misc-utils/lsblk.c:207 msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1292 +#: misc-utils/lsblk.c:1108 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1478 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to compose sysfs path" -msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1484 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read link" -msgstr "%s fallou." +#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate /sys handler" +msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsblk.c:1506 +#: misc-utils/lsblk.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1515 +#: misc-utils/lsblk.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1569 misc-utils/lsblk.c:1594 -#: misc-utils/lsblk.c:1596 +#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 +#: misc-utils/lsblk.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1574 +#: misc-utils/lsblk.c:1385 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1601 +#: misc-utils/lsblk.c:1412 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1633 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1636 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1639 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1641 +#: misc-utils/lsblk.c:1452 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1642 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1643 +#: misc-utils/lsblk.c:1454 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1644 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1645 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:1646 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1647 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:502 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1649 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1650 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1651 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:506 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:507 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1654 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1655 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1658 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1659 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1660 +#: misc-utils/lsblk.c:1471 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1661 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1678 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 +msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -10483,50 +10527,65 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "failed to parse pid" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:284 +#: misc-utils/lslocks.c:285 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "Descoñecido (%02X)" -#: misc-utils/lslocks.c:293 +#: misc-utils/lslocks.c:287 +msgid "(undefined)" +msgstr "" + +#: misc-utils/lslocks.c:296 #, fuzzy msgid "failed to parse start" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/lslocks.c:300 +#: misc-utils/lslocks.c:303 #, fuzzy msgid "failed to parse end" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:498 +#: misc-utils/lslocks.c:531 msgid "List local system locks.\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lslocks.c:534 +#, fuzzy +msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: misc-utils/lslocks.c:536 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:903 sys-utils/rfkill.c:573 +#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:582 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:904 sys-utils/rfkill.c:574 +#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:583 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lslocks.c:505 +#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:584 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: misc-utils/lslocks.c:540 msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:575 +#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:910 sys-utils/rfkill.c:585 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:983 sys-utils/prlimit.c:585 +#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177 +#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:995 +#: sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -10560,7 +10619,7 @@ msgstr[1] "" msgid "closing %s failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:310 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:379 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -10582,21 +10641,16 @@ msgstr[1] "" msgid "failed to read symlink: %s" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:283 -#, c-format -msgid "%s - No such file or directory\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:333 +#: misc-utils/namei.c:334 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <pathname>...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/namei.c:336 +#: misc-utils/namei.c:337 msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:340 +#: misc-utils/namei.c:341 msgid "" " -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n" " -m, --modes show the mode bits of each file\n" @@ -10606,89 +10660,103 @@ msgid "" " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:408 +#: misc-utils/namei.c:409 msgid "pathname argument is missing" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1057 +#: misc-utils/namei.c:415 sys-utils/lsns.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/namei.c:417 +#: misc-utils/namei.c:418 #, fuzzy msgid "failed to allocate GID cache" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/namei.c:439 +#: misc-utils/namei.c:440 #, c-format msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:67 +#: misc-utils/rename.c:72 +#, c-format +msgid "%s: overwrite `%s'? " +msgstr "" + +#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not accessible" +msgstr "%s: fstat fallou." + +#: misc-utils/rename.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:82 -#, c-format -msgid "Skipping existing link: `%s'\n" -msgstr "" +#: misc-utils/rename.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" +msgstr "...Saltando ao ficheiro " -#: misc-utils/rename.c:89 +#: misc-utils/rename.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:92 +#: misc-utils/rename.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:116 +#: misc-utils/rename.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Saltando ao ficheiro " -#: misc-utils/rename.c:120 +#: misc-utils/rename.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:134 +#: misc-utils/rename.c:204 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/rename.c:138 +#: misc-utils/rename.c:208 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "utime fallou: (%s)" -#: misc-utils/rename.c:141 +#: misc-utils/rename.c:211 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:212 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/rename.c:143 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/rename.c:144 +#: misc-utils/rename.c:214 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" +#: misc-utils/rename.c:215 +msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" +msgstr "" + #: misc-utils/uuidd.c:64 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n" msgstr "" @@ -10838,8 +10906,8 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:496 -#: text-utils/column.c:529 +#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:494 +#: text-utils/column.c:517 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "read fallou: %s" @@ -11060,8 +11128,8 @@ msgstr "" msgid "sha1-based" msgstr "" -#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722 -#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:496 +#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:177 sys-utils/lscpu.c:1709 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -11115,145 +11183,145 @@ msgstr "" msgid "option -f is missing" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:103 +#: misc-utils/wipefs.c:108 #, fuzzy msgid "partition/filesystem UUID" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: misc-utils/wipefs.c:105 +#: misc-utils/wipefs.c:110 msgid "magic string length" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:106 +#: misc-utils/wipefs.c:111 msgid "superblok type" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:107 +#: misc-utils/wipefs.c:112 #, fuzzy msgid "magic string offset" msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto" -#: misc-utils/wipefs.c:108 +#: misc-utils/wipefs.c:113 #, fuzzy msgid "type description" msgstr " removable" -#: misc-utils/wipefs.c:109 +#: misc-utils/wipefs.c:114 #, fuzzy msgid "block device name" msgstr " removable" -#: misc-utils/wipefs.c:318 +#: misc-utils/wipefs.c:331 #, fuzzy msgid "partition-table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/wipefs.c:406 +#: misc-utils/wipefs.c:419 #, c-format msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:457 +#: misc-utils/wipefs.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/wipefs.c:463 +#: misc-utils/wipefs.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s fallou." msgstr[1] "%s fallou." -#: misc-utils/wipefs.c:492 +#: misc-utils/wipefs.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: misc-utils/wipefs.c:505 +#: misc-utils/wipefs.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/wipefs.c:528 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:546 +#: misc-utils/wipefs.c:572 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:575 +#: misc-utils/wipefs.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: misc-utils/wipefs.c:580 +#: misc-utils/wipefs.c:606 msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:605 +#: misc-utils/wipefs.c:644 msgid "Wipe signatures from a device." msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:608 +#: misc-utils/wipefs.c:647 #, fuzzy msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/wipefs.c:609 +#: misc-utils/wipefs.c:648 #, fuzzy msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: misc-utils/wipefs.c:610 +#: misc-utils/wipefs.c:649 #, fuzzy msgid " -f, --force force erasure" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/wipefs.c:611 +#: misc-utils/wipefs.c:650 #, fuzzy msgid " -i, --noheadings don't print headings" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/wipefs.c:612 +#: misc-utils/wipefs.c:651 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/wipefs.c:613 +#: misc-utils/wipefs.c:652 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/wipefs.c:614 +#: misc-utils/wipefs.c:653 #, fuzzy msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: misc-utils/wipefs.c:615 +#: misc-utils/wipefs.c:654 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:616 +#: misc-utils/wipefs.c:655 #, fuzzy msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/wipefs.c:617 +#: misc-utils/wipefs.c:656 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress output messages" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/wipefs.c:618 +#: misc-utils/wipefs.c:657 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/wipefs.c:724 +#: misc-utils/wipefs.c:763 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -11619,15 +11687,15 @@ msgstr "" msgid "failed to get pid %d's affinity" msgstr "" -#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:292 +#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:300 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" msgstr "" -#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:298 +#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:308 msgid "cpuset_alloc failed" msgstr "" -#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:232 +#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -11681,7 +11749,7 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:314 sys-utils/losetup.c:691 +#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:383 sys-utils/losetup.c:702 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11692,8 +11760,8 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "failed to parse step" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373 -#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:336 +#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:408 sys-utils/fallocate.c:374 +#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:405 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" @@ -11712,7 +11780,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:173 sys-utils/blkzone.c:261 +#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:183 sys-utils/blkzone.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" @@ -11751,153 +11819,153 @@ msgstr "" msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/blkzone.c:177 sys-utils/blkzone.c:251 +#: sys-utils/blkzone.c:187 sys-utils/blkzone.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas" -#: sys-utils/blkzone.c:195 +#: sys-utils/blkzone.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/blkzone.c:198 +#: sys-utils/blkzone.c:208 #, c-format msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:219 +#: sys-utils/blkzone.c:229 #, c-format msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:256 +#: sys-utils/blkzone.c:266 #, c-format msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:275 +#: sys-utils/blkzone.c:285 #, c-format msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:283 +#: sys-utils/blkzone.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/blkzone.c:285 +#: sys-utils/blkzone.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:299 +#: sys-utils/blkzone.c:309 #, fuzzy, c-format msgid " %s <command> [options] <device>\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:302 +#: sys-utils/blkzone.c:312 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:309 +#: sys-utils/blkzone.c:319 msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:310 +#: sys-utils/blkzone.c:320 msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:311 +#: sys-utils/blkzone.c:321 #, fuzzy msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkzone.c:312 +#: sys-utils/blkzone.c:322 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkzone.c:354 +#: sys-utils/blkzone.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/blkzone.c:369 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:373 +#: sys-utils/blkzone.c:383 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:377 +#: sys-utils/blkzone.c:387 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:401 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179 +#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u does not exist" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: sys-utils/chcpu.c:92 +#: sys-utils/chcpu.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is not hot pluggable" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/chcpu.c:98 +#: sys-utils/chcpu.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is already enabled\n" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/chcpu.c:102 +#: sys-utils/chcpu.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is already disabled\n" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:110 +#: sys-utils/chcpu.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:113 +#: sys-utils/chcpu.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u enable failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:116 +#: sys-utils/chcpu.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u enabled\n" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:119 +#: sys-utils/chcpu.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:125 +#: sys-utils/chcpu.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u disable failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:128 +#: sys-utils/chcpu.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u disabled\n" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:141 +#: sys-utils/chcpu.c:139 msgid "This system does not support rescanning of CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:143 +#: sys-utils/chcpu.c:142 msgid "Failed to trigger rescan of CPUs" msgstr "" @@ -11915,67 +11983,67 @@ msgstr "" msgid "Failed to set horizontal dispatch mode" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:156 +#: sys-utils/chcpu.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:159 +#: sys-utils/chcpu.c:160 #, fuzzy msgid "Failed to set vertical dispatch mode" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:160 +#: sys-utils/chcpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:184 +#: sys-utils/chcpu.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is not configurable" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:190 +#: sys-utils/chcpu.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is already configured\n" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:194 +#: sys-utils/chcpu.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u is already deconfigured\n" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:199 +#: sys-utils/chcpu.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:206 +#: sys-utils/chcpu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u configure failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:209 +#: sys-utils/chcpu.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u configured\n" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:213 +#: sys-utils/chcpu.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u deconfigure failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:216 +#: sys-utils/chcpu.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %u deconfigured\n" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chcpu.c:231 +#: sys-utils/chcpu.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU number in CPU list: %s" msgstr "número de liñas non válido" -#: sys-utils/chcpu.c:239 text-utils/col.c:131 +#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -11983,11 +12051,11 @@ msgid "" " %s [options]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/chcpu.c:243 +#: sys-utils/chcpu.c:245 msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:247 +#: sys-utils/chcpu.c:249 msgid "" " -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n" " -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n" @@ -11997,7 +12065,12 @@ msgid "" " -r, --rescan trigger rescan of cpus\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:329 +#: sys-utils/chcpu.c:296 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize sysfs handler" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#: sys-utils/chcpu.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported argument: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -12022,12 +12095,12 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s disable failed\n" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:243 +#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "%s enabled\n" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:245 +#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "%s disabled\n" msgstr "%s fallou.\n" @@ -12052,139 +12125,216 @@ msgstr "%s está montado.\t " msgid "%s already disabled\n" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chmem.c:219 +#: sys-utils/chmem.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "%s enable failed: Zone mismatch" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chmem.c:223 +#: sys-utils/chmem.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s disable failed: Zone mismatch" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chmem.c:238 +#: sys-utils/chmem.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s enable failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/chmem.c:240 +#: sys-utils/chmem.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s disable failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:476 sys-utils/lsmem.c:480 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: sys-utils/chmem.c:274 +#: sys-utils/chmem.c:273 #, fuzzy msgid "Failed to parse block number" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/chmem.c:279 +#: sys-utils/chmem.c:278 #, fuzzy msgid "Failed to parse size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:283 +#: sys-utils/chmem.c:282 #, c-format msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:292 +#: sys-utils/chmem.c:291 #, fuzzy msgid "Failed to parse start" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/chmem.c:293 +#: sys-utils/chmem.c:292 #, fuzzy msgid "Failed to parse end" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:297 +#: sys-utils/chmem.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid start address format: %s" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/chmem.c:299 +#: sys-utils/chmem.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid end address format: %s" msgstr "Valor de cilindros ilegal" -#: sys-utils/chmem.c:300 +#: sys-utils/chmem.c:299 #, fuzzy msgid "Failed to parse start address" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/chmem.c:301 +#: sys-utils/chmem.c:300 #, fuzzy msgid "Failed to parse end address" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/chmem.c:304 +#: sys-utils/chmem.c:303 #, c-format msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:318 +#: sys-utils/chmem.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/chmem.c:325 +#: sys-utils/chmem.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %s" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/chmem.c:334 +#: sys-utils/chmem.c:333 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/chmem.c:337 +#: sys-utils/chmem.c:336 msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:340 +#: sys-utils/chmem.c:339 #, fuzzy msgid " -e, --enable enable memory\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/chmem.c:341 +#: sys-utils/chmem.c:340 #, fuzzy msgid " -d, --disable disable memory\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/chmem.c:342 +#: sys-utils/chmem.c:341 #, fuzzy msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/chmem.c:343 +#: sys-utils/chmem.c:342 msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:344 +#: sys-utils/chmem.c:343 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/chmem.c:347 +#: sys-utils/chmem.c:346 msgid "" "\n" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:429 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1269 sys-utils/lsmem.c:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to initialize %s handler" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#: sys-utils/chmem.c:434 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:434 +#: sys-utils/chmem.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "unknown memory zone: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" +#: sys-utils/choom.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" %1$s [options] -p pid\n" +" %1$s [options] -n number -p pid\n" +" %1$s [options] -n number command [args...]]\n" +msgstr "Uso: %s [opción]\n" + +#: sys-utils/choom.c:44 +msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/choom.c:47 +#, fuzzy +msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n" +msgstr "Introduza o número de cilindros:" + +#: sys-utils/choom.c:48 +#, fuzzy +msgid " -p, --pid <num> process ID\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/choom.c:60 +#, fuzzy +msgid "failed to read OOM score value" +msgstr "Valor de sectores ilegal" + +#: sys-utils/choom.c:70 +#, fuzzy +msgid "failed to read OOM score adjust value" +msgstr "Valor de sectores ilegal" + +#: sys-utils/choom.c:105 +#, fuzzy +msgid "invalid adjust argument" +msgstr "Valor de sectores ilegal" + +#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument: %s" +msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" + +#: sys-utils/choom.c:123 +#, fuzzy +msgid "no PID or COMMAND specified" +msgstr "%s: fstat fallou." + +#: sys-utils/choom.c:127 +#, fuzzy +msgid "no OOM score adjust value specified" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#: sys-utils/choom.c:135 +#, c-format +msgid "pid %d's current OOM score: %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/choom.c:136 +#, c-format +msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to set score adjust value" +msgstr "Valor de sectores ilegal" + +#: sys-utils/choom.c:145 +#, c-format +msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n" +msgstr "" + #: sys-utils/ctrlaltdel.c:28 #, fuzzy, c-format msgid " %s hard|soft\n" @@ -12195,20 +12345,20 @@ msgstr "Uso: %s [opción]\n" msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n" msgstr "" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54 msgid "implicit" msgstr "" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected value in %s: %ju" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" msgstr "" -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" @@ -12446,25 +12596,25 @@ msgstr "Orde descoñecida: %s" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1436 +#: sys-utils/dmesg.c:1435 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/dmesg.c:1488 +#: sys-utils/dmesg.c:1487 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1511 +#: sys-utils/dmesg.c:1510 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1526 +#: sys-utils/dmesg.c:1525 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "ler a hora rtc" -#: sys-utils/dmesg.c:1545 +#: sys-utils/dmesg.c:1544 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "malloc fallou" @@ -12564,7 +12714,7 @@ msgstr "" msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1006 +#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1009 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" @@ -12628,160 +12778,160 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "failed to parse mount table" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:887 +#: sys-utils/eject.c:788 sys-utils/eject.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/eject.c:828 +#: sys-utils/eject.c:831 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:830 +#: sys-utils/eject.c:833 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:856 +#: sys-utils/eject.c:859 #, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:862 +#: sys-utils/eject.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: sys-utils/eject.c:881 sys-utils/rtcwake.c:394 +#: sys-utils/eject.c:884 sys-utils/rtcwake.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to find device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/eject.c:883 +#: sys-utils/eject.c:886 #, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:889 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332 +#: sys-utils/eject.c:892 sys-utils/umount.c:332 sys-utils/umount.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/eject.c:893 +#: sys-utils/eject.c:896 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:901 +#: sys-utils/eject.c:904 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:904 +#: sys-utils/eject.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/eject.c:908 +#: sys-utils/eject.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/eject.c:912 +#: sys-utils/eject.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "Dispositivo: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:913 +#: sys-utils/eject.c:916 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:927 +#: sys-utils/eject.c:930 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:929 +#: sys-utils/eject.c:932 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:937 +#: sys-utils/eject.c:940 #, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:946 +#: sys-utils/eject.c:949 #, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:955 +#: sys-utils/eject.c:958 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:981 +#: sys-utils/eject.c:984 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:987 +#: sys-utils/eject.c:990 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1003 +#: sys-utils/eject.c:1006 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1005 +#: sys-utils/eject.c:1008 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1010 +#: sys-utils/eject.c:1013 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1012 +#: sys-utils/eject.c:1015 #, fuzzy msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "%s tivo éxito.\n" -#: sys-utils/eject.c:1013 +#: sys-utils/eject.c:1016 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:1020 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1019 +#: sys-utils/eject.c:1022 msgid "floppy eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1020 +#: sys-utils/eject.c:1023 msgid "floppy eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1027 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1026 +#: sys-utils/eject.c:1029 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1027 +#: sys-utils/eject.c:1030 msgid "tape offline command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1034 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" @@ -12834,42 +12984,42 @@ msgstr "" msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/fallocate.c:135 +#: sys-utils/fallocate.c:136 msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fallocate.c:145 +#: sys-utils/fallocate.c:137 sys-utils/fallocate.c:146 #, fuzzy msgid "fallocate failed" msgstr "malloc fallou" -#: sys-utils/fallocate.c:230 +#: sys-utils/fallocate.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/fallocate.c:271 +#: sys-utils/fallocate.c:272 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:354 +#: sys-utils/fallocate.c:355 msgid "posix_fallocate support is not compiled" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:368 sys-utils/fsfreeze.c:107 +#: sys-utils/fallocate.c:369 sys-utils/fsfreeze.c:107 msgid "no filename specified" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:380 sys-utils/fallocate.c:386 +#: sys-utils/fallocate.c:381 sys-utils/fallocate.c:387 msgid "invalid length value specified" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:384 +#: sys-utils/fallocate.c:385 msgid "no length argument specified" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:389 +#: sys-utils/fallocate.c:390 msgid "invalid offset value specified" msgstr "" @@ -13022,216 +13172,251 @@ msgstr "" msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:84 +#: sys-utils/fstrim.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/fstrim.c:93 +#: sys-utils/fstrim.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n" +msgstr "Non se encontrou o patrón" + +#: sys-utils/fstrim.c:98 +#, c-format +msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fstrim.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: FITRIM ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:102 +#: sys-utils/fstrim.c:118 +#, c-format +msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. +#: sys-utils/fstrim.c:122 #, c-format msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:193 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733 -#: sys-utils/umount.c:229 +#: sys-utils/fstrim.c:236 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:254 +#: sys-utils/fstrim.c:314 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <mount point>\n" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/fstrim.c:257 +#: sys-utils/fstrim.c:317 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:260 +#: sys-utils/fstrim.c:320 #, fuzzy -msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" +msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/fstrim.c:261 +#: sys-utils/fstrim.c:321 +#, fuzzy +msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" +msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" + +#: sys-utils/fstrim.c:322 msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:262 +#: sys-utils/fstrim.c:323 #, fuzzy msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:324 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:264 +#: sys-utils/fstrim.c:325 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/fstrim.c:318 +#: sys-utils/fstrim.c:326 +msgid " -d, --dry-run does everything, but trim\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fstrim.c:387 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:331 +#: sys-utils/fstrim.c:400 msgid "no mountpoint specified" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:345 +#: sys-utils/fstrim.c:414 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:203 +#: sys-utils/hwclock.c:205 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:268 +#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:270 msgid "UTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:267 +#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:269 msgid "local" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:254 +#: sys-utils/hwclock.c:256 msgid "" "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:261 +#: sys-utils/hwclock.c:263 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:263 +#: sys-utils/hwclock.c:265 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:265 +#: sys-utils/hwclock.c:267 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:292 +#: sys-utils/hwclock.c:294 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:298 +#: sys-utils/hwclock.c:300 #, c-format msgid "...synchronization failed\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:300 +#: sys-utils/hwclock.c:302 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:341 +#: sys-utils/hwclock.c:343 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:349 +#: sys-utils/hwclock.c:351 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:376 +#: sys-utils/hwclock.c:378 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:403 +#: sys-utils/hwclock.c:405 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:505 +#: sys-utils/hwclock.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "RTC type: '%s'\n" +msgstr "tipo: %d\n" + +#: sys-utils/hwclock.c:541 +#, c-format +msgid "Using delay: %.6f seconds\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock.c:560 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:527 +#: sys-utils/hwclock.c:582 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:555 +#: sys-utils/hwclock.c:610 #, c-format msgid "" "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:625 +#: sys-utils/hwclock.c:680 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:628 +#: sys-utils/hwclock.c:683 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:631 +#: sys-utils/hwclock.c:686 #, c-format msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:634 +#: sys-utils/hwclock.c:689 #, c-format msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) " msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:636 +#: sys-utils/hwclock.c:691 msgid "to set the kernel timezone." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:638 +#: sys-utils/hwclock.c:693 msgid "to warp System time." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:655 +#: sys-utils/hwclock.c:710 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:679 +#: sys-utils/hwclock.c:734 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:683 +#: sys-utils/hwclock.c:738 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:689 +#: sys-utils/hwclock.c:744 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:727 +#: sys-utils/hwclock.c:782 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:734 +#: sys-utils/hwclock.c:789 #, c-format msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" @@ -13239,234 +13424,238 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:778 +#: sys-utils/hwclock.c:833 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %ld second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sys-utils/hwclock.c:782 +#: sys-utils/hwclock.c:837 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:807 +#: sys-utils/hwclock.c:862 #, c-format msgid "" "New %s data:\n" "%s" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:817 +#: sys-utils/hwclock.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "cannot update %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/hwclock.c:853 +#: sys-utils/hwclock.c:908 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:857 +#: sys-utils/hwclock.c:912 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:885 +#: sys-utils/hwclock.c:940 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:886 +#: sys-utils/hwclock.c:941 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:889 +#: sys-utils/hwclock.c:944 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:939 +#: sys-utils/hwclock.c:994 #, c-format msgid "Target date: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:940 +#: sys-utils/hwclock.c:995 #, c-format msgid "Predicted RTC: %ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:970 +#: sys-utils/hwclock.c:1025 msgid "RTC read returned an invalid value." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:998 +#: sys-utils/hwclock.c:1053 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1035 +#: sys-utils/hwclock.c:1090 #, fuzzy msgid "unable to read the RTC epoch." msgstr "non é posíbel ler o superbloque" -#: sys-utils/hwclock.c:1037 +#: sys-utils/hwclock.c:1092 #, c-format msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1040 +#: sys-utils/hwclock.c:1095 msgid "--epoch is required for --setepoch." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1043 +#: sys-utils/hwclock.c:1098 #, fuzzy msgid "unable to set the RTC epoch." msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" -#: sys-utils/hwclock.c:1057 +#: sys-utils/hwclock.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid " %s [function] [option...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1060 +#: sys-utils/hwclock.c:1115 msgid "Time clocks utility." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1063 +#: sys-utils/hwclock.c:1118 #, fuzzy msgid " -r, --show display the RTC time" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1064 +#: sys-utils/hwclock.c:1119 #, fuzzy msgid " --get display drift corrected RTC time" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1065 +#: sys-utils/hwclock.c:1120 #, fuzzy msgid " --set set the RTC according to --date" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1066 +#: sys-utils/hwclock.c:1121 msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1067 +#: sys-utils/hwclock.c:1122 #, fuzzy msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/hwclock.c:1068 +#: sys-utils/hwclock.c:1123 #, fuzzy msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" msgstr " t - Táboa con formato en crú" -#: sys-utils/hwclock.c:1069 +#: sys-utils/hwclock.c:1124 msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1071 +#: sys-utils/hwclock.c:1126 #, fuzzy msgid " --getepoch display the RTC epoch" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1072 +#: sys-utils/hwclock.c:1127 msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1074 +#: sys-utils/hwclock.c:1129 msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1076 +#: sys-utils/hwclock.c:1131 #, fuzzy msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1077 +#: sys-utils/hwclock.c:1132 #, fuzzy msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1080 +#: sys-utils/hwclock.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1083 +#: sys-utils/hwclock.c:1138 #, c-format msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1084 +#: sys-utils/hwclock.c:1139 msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1086 +#: sys-utils/hwclock.c:1140 +msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock.c:1142 msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1088 +#: sys-utils/hwclock.c:1144 msgid " --update-drift update the RTC drift factor" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1090 +#: sys-utils/hwclock.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1092 +#: sys-utils/hwclock.c:1148 #, c-format msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1093 +#: sys-utils/hwclock.c:1149 #, fuzzy msgid " --test dry run; implies --verbose" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1094 +#: sys-utils/hwclock.c:1150 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/hwclock.c:1186 +#: sys-utils/hwclock.c:1247 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1210 +#: sys-utils/hwclock.c:1271 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1309 +#: sys-utils/hwclock.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "%d too many arguments given" msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" -#: sys-utils/hwclock.c:1317 +#: sys-utils/hwclock.c:1381 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1322 +#: sys-utils/hwclock.c:1386 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1329 +#: sys-utils/hwclock.c:1393 msgid "--date is required for --set or --predict" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1335 +#: sys-utils/hwclock.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/hwclock.c:1349 +#: sys-utils/hwclock.c:1413 #, c-format msgid "System Time: %ld.%06ld\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1365 +#: sys-utils/hwclock.c:1429 msgid "Test mode: nothing was changed." msgstr "" @@ -13479,7 +13668,7 @@ msgstr "" msgid "iopl() port access failed" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:397 +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:402 msgid "Using direct ISA access to the clock" msgstr "" @@ -13507,61 +13696,61 @@ msgstr "" msgid "Timed out waiting for time change." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:280 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:292 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:283 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:297 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:288 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:294 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:356 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed" msgstr "ler a hora do sistema" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:362 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:369 msgid "Using the rtc interface to the clock." msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:402 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:411 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:408 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "invalid epoch '%s'." msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:440 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:437 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:446 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443 #, c-format msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n" msgstr "" @@ -13586,7 +13775,7 @@ msgstr "" msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:629 +#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/zramctl.c:647 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -13749,7 +13938,7 @@ msgid "" " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:281 +#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:294 msgid "Show information on IPC facilities.\n" msgstr "" @@ -13757,20 +13946,20 @@ msgstr "" msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:284 +#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:297 #, fuzzy msgid "Resource options:\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:285 +#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:298 msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:286 +#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:299 msgid " -q, --queues message queues\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:287 +#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:300 msgid " -s, --semaphores semaphores\n" msgstr "" @@ -13979,11 +14168,11 @@ msgstr "" msgid "Not set" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:987 sys-utils/lsipc.c:993 +#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:997 sys-utils/lsipc.c:1003 msgid "dest" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:988 sys-utils/lsipc.c:1001 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:998 sys-utils/lsipc.c:1011 msgid "locked" msgstr "" @@ -14179,7 +14368,7 @@ msgid "messages" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643 -#: sys-utils/lsipc.c:537 sys-utils/lsipc.c:729 sys-utils/lsipc.c:889 +#: sys-utils/lsipc.c:547 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "id %d not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" @@ -14319,18 +14508,18 @@ msgstr "" msgid "pid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 -#: sys-utils/ipcutils.c:242 +#: sys-utils/ipcutils.c:229 sys-utils/ipcutils.c:233 sys-utils/ipcutils.c:237 +#: sys-utils/ipcutils.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/ipcutils.c:503 +#: sys-utils/ipcutils.c:502 #, c-format msgid "%s (bytes) = " msgstr "" -#: sys-utils/ipcutils.c:505 +#: sys-utils/ipcutils.c:504 #, c-format msgid "%s (kbytes) = " msgstr "" @@ -14455,377 +14644,382 @@ msgstr "" msgid "cannot daemonize" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:70 +#: sys-utils/losetup.c:72 msgid "autoclear flag set" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:71 +#: sys-utils/losetup.c:73 #, fuzzy msgid "device backing file" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/losetup.c:72 +#: sys-utils/losetup.c:74 msgid "backing file inode number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:73 +#: sys-utils/losetup.c:75 msgid "backing file major:minor device number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:74 +#: sys-utils/losetup.c:76 msgid "loop device name" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:75 +#: sys-utils/losetup.c:77 msgid "offset from the beginning" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:76 +#: sys-utils/losetup.c:78 #, fuzzy msgid "partscan flag set" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: sys-utils/losetup.c:78 +#: sys-utils/losetup.c:80 #, fuzzy msgid "size limit of the file in bytes" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: sys-utils/losetup.c:79 +#: sys-utils/losetup.c:81 msgid "loop device major:minor number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:80 +#: sys-utils/losetup.c:82 msgid "access backing file with direct-io" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:81 +#: sys-utils/losetup.c:83 #, fuzzy msgid "logical sector size in bytes" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150 +#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151 #, fuzzy, c-format msgid ", offset %ju" msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)" -#: sys-utils/losetup.c:141 sys-utils/losetup.c:153 +#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154 #, c-format msgid ", sizelimit %ju" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:161 +#: sys-utils/losetup.c:162 #, c-format msgid ", encryption %s (type %u)" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:202 +#: sys-utils/losetup.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/losetup.c:393 +#: sys-utils/losetup.c:401 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [<loopdev>]\n" " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:398 +#: sys-utils/losetup.c:406 msgid "Set up and control loop devices.\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:402 +#: sys-utils/losetup.c:410 #, fuzzy msgid " -a, --all list all used devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:411 #, fuzzy msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:404 +#: sys-utils/losetup.c:412 #, fuzzy msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:405 +#: sys-utils/losetup.c:413 #, fuzzy msgid " -f, --find find first unused device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:406 +#: sys-utils/losetup.c:414 msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:407 +#: sys-utils/losetup.c:415 msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:408 +#: sys-utils/losetup.c:416 #, fuzzy msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:412 +#: sys-utils/losetup.c:420 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:413 +#: sys-utils/losetup.c:421 msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:414 +#: sys-utils/losetup.c:422 #, fuzzy msgid " -b --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:415 +#: sys-utils/losetup.c:423 #, fuzzy msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:416 +#: sys-utils/losetup.c:424 #, fuzzy msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:417 +#: sys-utils/losetup.c:425 msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:418 +#: sys-utils/losetup.c:426 msgid " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:419 +#: sys-utils/losetup.c:427 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:423 +#: sys-utils/losetup.c:431 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:424 +#: sys-utils/losetup.c:432 #, fuzzy msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:425 +#: sys-utils/losetup.c:433 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:426 +#: sys-utils/losetup.c:434 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:427 +#: sys-utils/losetup.c:435 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: sys-utils/losetup.c:436 #, fuzzy msgid " --raw use raw --list output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/losetup.c:452 +#: sys-utils/losetup.c:461 #, c-format msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:456 +#: sys-utils/losetup.c:465 #, c-format msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:477 sys-utils/losetup.c:529 +#: sys-utils/losetup.c:486 sys-utils/losetup.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overlapping loop device exists" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/losetup.c:488 +#: sys-utils/losetup.c:497 #, c-format msgid "%s: overlapping read-only loop device exists" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:495 +#: sys-utils/losetup.c:504 #, c-format msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:501 +#: sys-utils/losetup.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to re-use loop device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:507 +#: sys-utils/losetup.c:516 #, fuzzy msgid "failed to inspect loop devices" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:530 +#: sys-utils/losetup.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/losetup.c:847 +#: sys-utils/losetup.c:551 sys-utils/losetup.c:868 #, fuzzy msgid "cannot find an unused loop device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:552 +#: sys-utils/losetup.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/losetup.c:643 +#: sys-utils/losetup.c:654 #, fuzzy msgid "failed to parse logical block size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:649 sys-utils/losetup.c:659 sys-utils/losetup.c:774 -#: sys-utils/losetup.c:788 sys-utils/losetup.c:827 +#: sys-utils/losetup.c:660 sys-utils/losetup.c:670 sys-utils/losetup.c:795 +#: sys-utils/losetup.c:809 sys-utils/losetup.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/losetup.c:785 +#: sys-utils/losetup.c:806 msgid "no loop device specified" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:800 +#: sys-utils/losetup.c:821 #, c-format msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:805 +#: sys-utils/losetup.c:826 msgid "the option --offset is not allowed in this context" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:868 +#: sys-utils/losetup.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set capacity failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/losetup.c:877 +#: sys-utils/losetup.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/losetup.c:883 +#: sys-utils/losetup.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:95 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "none" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:96 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:97 +#: sys-utils/lscpu.c:86 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:98 +#: sys-utils/lscpu.c:87 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:141 +#: sys-utils/lscpu.c:130 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:142 +#: sys-utils/lscpu.c:131 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:194 +#: sys-utils/lscpu.c:183 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:195 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:196 +#: sys-utils/lscpu.c:185 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:197 +#: sys-utils/lscpu.c:186 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:198 +#: sys-utils/lscpu.c:187 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:199 +#: sys-utils/lscpu.c:188 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:200 +#: sys-utils/lscpu.c:189 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:190 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:191 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:192 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:193 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:194 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:195 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:399 +#: sys-utils/lscpu.c:389 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:486 +#: sys-utils/lscpu.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:748 +#: sys-utils/lscpu.c:739 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1307 +#: sys-utils/lscpu.c:1293 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443 +#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/lscpu.c:1430 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443 +#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/lscpu.c:1430 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1527 +#: sys-utils/lscpu.c:1514 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14833,229 +15027,242 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1724 +#: sys-utils/lscpu.c:1711 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitectura:" -#: sys-utils/lscpu.c:1737 +#: sys-utils/lscpu.c:1724 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Modo(s) OP da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1740 sys-utils/lscpu.c:1742 +#: sys-utils/lscpu.c:1727 sys-utils/lscpu.c:1729 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1744 +#: sys-utils/lscpu.c:1733 +msgid "Address sizes:" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:1735 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1747 +#: sys-utils/lscpu.c:1738 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1748 +#: sys-utils/lscpu.c:1739 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1767 +#: sys-utils/lscpu.c:1751 +msgid "failed to callocate cpu set" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:1758 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1768 +#: sys-utils/lscpu.c:1759 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1803 +#: sys-utils/lscpu.c:1794 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1805 +#: sys-utils/lscpu.c:1796 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1808 +#: sys-utils/lscpu.c:1799 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1811 +#: sys-utils/lscpu.c:1802 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1813 +#: sys-utils/lscpu.c:1804 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1815 +#: sys-utils/lscpu.c:1806 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1818 +#: sys-utils/lscpu.c:1809 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1822 +#: sys-utils/lscpu.c:1813 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nodo(s) NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1824 +#: sys-utils/lscpu.c:1815 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID do fabricante:" -#: sys-utils/lscpu.c:1826 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:1828 +#: sys-utils/lscpu.c:1819 msgid "CPU family:" msgstr "Familia do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1830 +#: sys-utils/lscpu.c:1821 msgid "Model:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:1832 +#: sys-utils/lscpu.c:1823 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:1834 +#: sys-utils/lscpu.c:1825 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1836 +#: sys-utils/lscpu.c:1827 msgid "CPU MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1838 +#: sys-utils/lscpu.c:1829 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1840 +#: sys-utils/lscpu.c:1831 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1842 +#: sys-utils/lscpu.c:1833 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1844 +#: sys-utils/lscpu.c:1835 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1846 +#: sys-utils/lscpu.c:1837 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1849 sys-utils/lscpu.c:1851 +#: sys-utils/lscpu.c:1840 sys-utils/lscpu.c:1842 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1854 +#: sys-utils/lscpu.c:1845 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1856 +#: sys-utils/lscpu.c:1847 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1857 +#: sys-utils/lscpu.c:1848 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1860 +#: sys-utils/lscpu.c:1851 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lscpu.c:1871 +#: sys-utils/lscpu.c:1855 sys-utils/lscpu.c:1862 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1877 +#: sys-utils/lscpu.c:1868 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1882 +#: sys-utils/lscpu.c:1873 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "cilindros" -#: sys-utils/lscpu.c:1883 +#: sys-utils/lscpu.c:1874 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "cilindros" -#: sys-utils/lscpu.c:1884 +#: sys-utils/lscpu.c:1875 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1879 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Opcións" -#: sys-utils/lscpu.c:1903 +#: sys-utils/lscpu.c:1894 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1906 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1907 +#: sys-utils/lscpu.c:1898 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1908 +#: sys-utils/lscpu.c:1899 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1909 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:1910 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1911 +#: sys-utils/lscpu.c:1902 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1912 +#: sys-utils/lscpu.c:1903 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1913 +#: sys-utils/lscpu.c:1904 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1914 +#: sys-utils/lscpu.c:1905 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:601 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid argument to %s" -msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" - -#: sys-utils/lscpu.c:2018 +#: sys-utils/lscpu.c:2020 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" +#: sys-utils/lscpu.c:2042 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#: sys-utils/lscpu.c:2049 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize procfs handler" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + #: sys-utils/lsipc.c:149 #, fuzzy msgid "Resource key" @@ -15304,267 +15511,277 @@ msgstr "" msgid "column %s does not apply to the specified IPC" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:288 +#: sys-utils/lsipc.c:301 msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:289 +#: sys-utils/lsipc.c:302 msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:295 +#: sys-utils/lsipc.c:308 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsipc.c:296 +#: sys-utils/lsipc.c:309 #, fuzzy msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsipc.c:298 +#: sys-utils/lsipc.c:311 #, fuzzy msgid " -J, --json use the JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsipc.c:300 +#: sys-utils/lsipc.c:313 #, fuzzy msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsipc.c:302 +#: sys-utils/lsipc.c:315 msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:304 +#: sys-utils/lsipc.c:317 #, fuzzy msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsipc.c:309 +#: sys-utils/lsipc.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Generic columns:\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/lsipc.c:313 +#: sys-utils/lsipc.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Shared-memory columns (--shmems):\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/lsipc.c:317 +#: sys-utils/lsipc.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Message-queue columns (--queues):\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/lsipc.c:321 +#: sys-utils/lsipc.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Semaphore columns (--semaphores):\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/lsipc.c:325 +#: sys-utils/lsipc.c:338 #, c-format msgid "" "\n" "Summary columns (--global):\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:414 +#: sys-utils/lsipc.c:424 #, c-format msgid "" "Elements:\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:687 sys-utils/lsipc.c:848 sys-utils/lsipc.c:1047 +#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:858 sys-utils/lsipc.c:1057 #, fuzzy msgid "failed to set data" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lsipc.c:712 +#: sys-utils/lsipc.c:722 #, fuzzy msgid "Number of semaphore identifiers" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:713 +#: sys-utils/lsipc.c:723 #, fuzzy msgid "Total number of semaphores" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:714 +#: sys-utils/lsipc.c:724 #, fuzzy msgid "Max semaphores per semaphore set." msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/lsipc.c:715 +#: sys-utils/lsipc.c:725 #, fuzzy msgid "Max number of operations per semop(2)" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/lsipc.c:716 +#: sys-utils/lsipc.c:726 msgid "Semaphore max value" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:873 +#: sys-utils/lsipc.c:883 #, fuzzy msgid "Number of message queues" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:874 +#: sys-utils/lsipc.c:884 #, fuzzy msgid "Max size of message (bytes)" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:875 +#: sys-utils/lsipc.c:885 msgid "Default max size of queue (bytes)" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1008 +#: sys-utils/lsipc.c:999 sys-utils/lsipc.c:1018 msgid "hugetlb" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:990 sys-utils/lsipc.c:1015 +#: sys-utils/lsipc.c:1000 sys-utils/lsipc.c:1025 msgid "noreserve" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:1072 +#: sys-utils/lsipc.c:1082 msgid "Shared memory segments" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:1073 +#: sys-utils/lsipc.c:1083 msgid "Shared memory pages" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:1074 +#: sys-utils/lsipc.c:1084 #, fuzzy msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:1075 +#: sys-utils/lsipc.c:1085 #, fuzzy msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsipc.c:1145 +#: sys-utils/lsipc.c:1155 #, fuzzy msgid "failed to parse IPC identifier" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1239 +#: sys-utils/lsipc.c:1249 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:128 +#: sys-utils/lsmem.c:126 msgid "start and end address of the memory range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:129 +#: sys-utils/lsmem.c:127 #, fuzzy msgid "size of the memory range" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsmem.c:130 +#: sys-utils/lsmem.c:128 msgid "online status of the memory range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:131 +#: sys-utils/lsmem.c:129 #, fuzzy msgid "memory is removable" msgstr " removable" -#: sys-utils/lsmem.c:132 +#: sys-utils/lsmem.c:130 msgid "memory block number or blocks range" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:133 +#: sys-utils/lsmem.c:131 #, fuzzy msgid "numa node of memory" msgstr "non queda memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:134 +#: sys-utils/lsmem.c:132 #, fuzzy msgid "valid zones for the memory range" msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" -#: sys-utils/lsmem.c:261 +#: sys-utils/lsmem.c:259 msgid "online" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:262 +#: sys-utils/lsmem.c:260 msgid "offline" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:263 +#: sys-utils/lsmem.c:261 msgid "on->off" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:329 +#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322 #, fuzzy msgid "Memory block size:" msgstr "obter o tamaño do bloque" -#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:333 +#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326 #, fuzzy msgid "Total online memory:" msgstr "non queda memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:337 +#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330 #, fuzzy msgid "Total offline memory:" msgstr "non queda memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:351 +#: sys-utils/lsmem.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" +#: sys-utils/lsmem.c:441 +#, fuzzy +msgid "failed to read memory block size" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + #: sys-utils/lsmem.c:472 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:499 +#: sys-utils/lsmem.c:497 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:504 +#: sys-utils/lsmem.c:502 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:508 #, fuzzy msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:511 +#: sys-utils/lsmem.c:510 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:618 +#: sys-utils/lsmem.c:622 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/lsmem.c:633 +#: sys-utils/lsmem.c:637 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/lsns.c:781 +#: sys-utils/lsmem.c:645 +#, fuzzy +msgid "invalid argument to --sysroot" +msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" + +#: sys-utils/lsmem.c:676 sys-utils/lsns.c:781 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:676 +#: sys-utils/lsmem.c:691 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -15618,68 +15835,68 @@ msgstr "" msgid "failed to add line to output" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:895 +#: sys-utils/lsns.c:898 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<namespace>]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/lsns.c:898 +#: sys-utils/lsns.c:901 msgid "List system namespaces.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:905 +#: sys-utils/lsns.c:909 #, fuzzy msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:908 +#: sys-utils/lsns.c:912 #, fuzzy msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsns.c:909 +#: sys-utils/lsns.c:913 msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1000 +#: sys-utils/lsns.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/lsns.c:1024 +#: sys-utils/lsns.c:1036 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:1025 +#: sys-utils/lsns.c:1037 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/lsns.c:1077 +#: sys-utils/lsns.c:1089 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:124 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:123 +#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:127 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:127 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:131 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:128 +#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:132 msgid "only root can do that" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:62 +#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:64 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "" @@ -15689,7 +15906,7 @@ msgstr "" msgid "failed to read mtab" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:184 +#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:197 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" @@ -15729,11 +15946,6 @@ msgid "" " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/umount.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s." -msgstr "disco: %.*s\n" - #: sys-utils/mount.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" @@ -15784,7 +15996,7 @@ msgstr "" msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:96 +#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:98 #, c-format msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" @@ -15792,30 +16004,46 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:416 #, c-format msgid "" +" --options-mode <mode>\n" +" what to do with options loaded from fstab\n" +" --options-source <source>\n" +" mount options source\n" +" --options-source-force\n" +" force use of options from fstab/mtab\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:423 +#, c-format +msgid "" " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:421 +#: sys-utils/mount.c:428 #, c-format msgid "" " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/umount.c:102 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/umount.c:104 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:433 #, c-format msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:432 +#: sys-utils/mount.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/mount.c:441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15828,7 +16056,7 @@ msgid "" " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:441 +#: sys-utils/mount.c:450 #, c-format msgid "" " <device> specifies device by path\n" @@ -15836,7 +16064,7 @@ msgid "" " <file> regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:446 +#: sys-utils/mount.c:455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15846,7 +16074,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:451 +#: sys-utils/mount.c:460 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -15855,7 +16083,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:456 +#: sys-utils/mount.c:465 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -15864,48 +16092,53 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:544 sys-utils/umount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/umount.c:487 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:601 sys-utils/umount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:671 sys-utils/umount.c:543 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/mount.c:757 +#: sys-utils/mount.c:718 sys-utils/umount.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set target namespace to %s" +msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" + +#: sys-utils/mount.c:871 msgid "source specified more than once" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:119 +#: sys-utils/mountpoint.c:118 #, c-format msgid "" " %1$s [-qd] /path/to/directory\n" " %1$s -x /dev/device\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:123 +#: sys-utils/mountpoint.c:122 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:126 +#: sys-utils/mountpoint.c:125 msgid "" " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" " -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n" " -x, --devno print maj:min device number of the block device\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:196 +#: sys-utils/mountpoint.c:195 #, c-format msgid "%s is not a mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mountpoint.c:202 +#: sys-utils/mountpoint.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:92 sys-utils/unshare.c:248 +#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:248 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -16046,7 +16279,7 @@ msgstr "write falou: (%s)" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:962 sys-utils/setpriv.c:969 +#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:1061 sys-utils/setpriv.c:1068 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -16439,74 +16672,74 @@ msgstr "Orde descoñecida: %s" msgid "bad %s value: %s" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: sys-utils/rfkill.c:129 +#: sys-utils/rfkill.c:128 #, fuzzy msgid "kernel device name" msgstr " removable" -#: sys-utils/rfkill.c:130 +#: sys-utils/rfkill.c:129 #, fuzzy msgid "device identifier value" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:131 +#: sys-utils/rfkill.c:130 msgid "device type name that can be used as identifier" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:132 +#: sys-utils/rfkill.c:131 #, fuzzy msgid "device type description" msgstr " removable" -#: sys-utils/rfkill.c:133 +#: sys-utils/rfkill.c:132 msgid "status of software block" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:134 +#: sys-utils/rfkill.c:133 msgid "status of hardware block" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:198 +#: sys-utils/rfkill.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set non-blocking %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/rfkill.c:219 +#: sys-utils/rfkill.c:218 #, c-format msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:249 +#: sys-utils/rfkill.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to poll %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/rfkill.c:313 +#: sys-utils/rfkill.c:315 #, fuzzy msgid "invalid identifier" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396 +#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398 #, fuzzy msgid "blocked" msgstr "%ld bloques\n" -#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396 +#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398 #, fuzzy msgid "unblocked" msgstr "%ld bloques\n" -#: sys-utils/rfkill.c:415 sys-utils/rfkill.c:480 sys-utils/rfkill.c:524 +#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:566 +#: sys-utils/rfkill.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/rfkill.c:569 +#: sys-utils/rfkill.c:578 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" msgstr "" @@ -16515,25 +16748,25 @@ msgstr "" #. * #. list [identifier] (lista [tarkenne]) #. -#: sys-utils/rfkill.c:592 +#: sys-utils/rfkill.c:602 msgid " help\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:593 +#: sys-utils/rfkill.c:603 msgid " event\n" msgstr "" -#: sys-utils/rfkill.c:594 +#: sys-utils/rfkill.c:604 #, fuzzy msgid " list [identifier]\n" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:595 +#: sys-utils/rfkill.c:605 #, fuzzy msgid " block identifier\n" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: sys-utils/rfkill.c:596 +#: sys-utils/rfkill.c:606 #, fuzzy msgid " unblock identifier\n" msgstr "Unidade de disco: %s" @@ -16752,534 +16985,570 @@ msgstr "" msgid "Switching on %s.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:90 +#: sys-utils/setarch.c:97 #, fuzzy, c-format -msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n" +msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/setarch.c:95 +#: sys-utils/setarch.c:102 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:98 +#: sys-utils/setarch.c:105 msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:99 +#: sys-utils/setarch.c:106 msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:100 +#: sys-utils/setarch.c:107 msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:101 +#: sys-utils/setarch.c:108 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:102 +#: sys-utils/setarch.c:109 msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:103 +#: sys-utils/setarch.c:110 msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:104 +#: sys-utils/setarch.c:111 msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:105 +#: sys-utils/setarch.c:112 msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:106 +#: sys-utils/setarch.c:113 msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:107 +#: sys-utils/setarch.c:114 msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:108 +#: sys-utils/setarch.c:115 msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:109 +#: sys-utils/setarch.c:116 msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:110 +#: sys-utils/setarch.c:117 #, fuzzy msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setarch.c:113 +#: sys-utils/setarch.c:120 msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:217 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognized architecture" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:238 +#: sys-utils/setarch.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: sys-utils/setarch.c:286 +#: sys-utils/setarch.c:307 msgid "Not enough arguments" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:295 +#: sys-utils/setarch.c:316 #, c-format msgid "Failed to set personality to %s" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:360 +#: sys-utils/setarch.c:381 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/setarch.c:368 +#: sys-utils/setarch.c:389 #, fuzzy -msgid "no architecture argument specified" +msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/setarch.c:374 +#: sys-utils/setarch.c:400 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognized architecture" +msgstr "" + +#: sys-utils/setarch.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/setarch.c:377 +#: sys-utils/setarch.c:426 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:115 +#: sys-utils/setpriv.c:125 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/setpriv.c:119 +#: sys-utils/setpriv.c:129 msgid "Run a program with different privilege settings.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:122 +#: sys-utils/setpriv.c:132 #, fuzzy msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:123 +#: sys-utils/setpriv.c:133 msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:124 +#: sys-utils/setpriv.c:134 msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:125 +#: sys-utils/setpriv.c:135 msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:126 +#: sys-utils/setpriv.c:136 msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:127 +#: sys-utils/setpriv.c:137 #, fuzzy -msgid " --ruid <uid> set real uid\n" +msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:128 +#: sys-utils/setpriv.c:138 #, fuzzy -msgid " --euid <uid> set effective uid\n" +msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:129 +#: sys-utils/setpriv.c:139 #, fuzzy -msgid " --rgid <gid> set real gid\n" +msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:130 +#: sys-utils/setpriv.c:140 #, fuzzy -msgid " --egid <gid> set effective gid\n" +msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:131 +#: sys-utils/setpriv.c:141 #, fuzzy -msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n" +msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:132 +#: sys-utils/setpriv.c:142 #, fuzzy -msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n" +msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:133 +#: sys-utils/setpriv.c:143 #, fuzzy msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:134 +#: sys-utils/setpriv.c:144 msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:135 +#: sys-utils/setpriv.c:145 msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:136 +#: sys-utils/setpriv.c:146 #, fuzzy -msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n" +msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:137 +#: sys-utils/setpriv.c:147 #, fuzzy msgid " --securebits <bits> set securebits\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:138 +#: sys-utils/setpriv.c:148 +#, fuzzy +msgid " --reset-env reset environment variables\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/setpriv.c:149 +msgid "" +" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n" +" set or clear parent death signal\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:151 #, fuzzy msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/setpriv.c:139 +#: sys-utils/setpriv.c:152 msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:144 +#: sys-utils/setpriv.c:153 +msgid "" +" --reset-env clear all environment and initialize\n" +" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:159 msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:187 +#: sys-utils/setpriv.c:202 #, fuzzy msgid "invalid capability type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/setpriv.c:239 sys-utils/setpriv.c:552 +#: sys-utils/setpriv.c:254 sys-utils/setpriv.c:598 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:243 +#: sys-utils/setpriv.c:258 #, c-format msgid "Securebits: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:263 +#: sys-utils/setpriv.c:278 #, c-format msgid "[none]\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:289 +#: sys-utils/setpriv.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: sys-utils/setpriv.c:317 +#: sys-utils/setpriv.c:332 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:319 sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:372 -#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:384 sys-utils/setpriv.c:391 +#: sys-utils/setpriv.c:334 sys-utils/setpriv.c:400 sys-utils/setpriv.c:405 +#: sys-utils/setpriv.c:411 sys-utils/setpriv.c:417 sys-utils/setpriv.c:424 #, c-format msgid "[none]" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:339 +#: sys-utils/setpriv.c:352 +#, fuzzy +msgid "get pdeathsig failed" +msgstr "produciuse un fallo na busca" + +#: sys-utils/setpriv.c:372 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:340 +#: sys-utils/setpriv.c:373 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:343 +#: sys-utils/setpriv.c:376 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:345 sys-utils/setpriv.c:445 +#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:491 #, fuzzy msgid "getresuid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:354 sys-utils/setpriv.c:460 +#: sys-utils/setpriv.c:387 sys-utils/setpriv.c:506 #, fuzzy msgid "getresgid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:365 +#: sys-utils/setpriv.c:398 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:403 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:376 +#: sys-utils/setpriv.c:409 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:381 +#: sys-utils/setpriv.c:414 #, c-format msgid "Ambient capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:386 +#: sys-utils/setpriv.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "[unsupported]" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/setpriv.c:389 +#: sys-utils/setpriv.c:422 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:397 +#: sys-utils/setpriv.c:431 #, fuzzy msgid "SELinux label" msgstr "sen etiqueta, " -#: sys-utils/setpriv.c:400 +#: sys-utils/setpriv.c:434 msgid "AppArmor profile" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:413 +#: sys-utils/setpriv.c:447 #, c-format msgid "cap %d: libcap-ng is broken" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:436 +#: sys-utils/setpriv.c:469 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:453 +#: sys-utils/setpriv.c:479 +#, fuzzy +msgid "failed to get parent death signal" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: sys-utils/setpriv.c:499 #, fuzzy msgid "setresuid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:468 +#: sys-utils/setpriv.c:514 #, fuzzy msgid "setresgid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:500 +#: sys-utils/setpriv.c:546 #, fuzzy msgid "unsupported capability type" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/setpriv.c:517 +#: sys-utils/setpriv.c:563 msgid "bad capability string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:525 +#: sys-utils/setpriv.c:571 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:537 +#: sys-utils/setpriv.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/setpriv.c:561 +#: sys-utils/setpriv.c:607 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:565 +#: sys-utils/setpriv.c:611 msgid "bad securebits string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:572 +#: sys-utils/setpriv.c:618 #, fuzzy msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/setpriv.c:585 +#: sys-utils/setpriv.c:631 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:589 +#: sys-utils/setpriv.c:635 msgid "unrecognized securebit" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:609 +#: sys-utils/setpriv.c:655 msgid "SELinux is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:624 +#: sys-utils/setpriv.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:632 +#: sys-utils/setpriv.c:678 msgid "AppArmor is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:775 +#: sys-utils/setpriv.c:855 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:780 +#: sys-utils/setpriv.c:860 msgid "duplicate ruid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:782 +#: sys-utils/setpriv.c:862 #, fuzzy msgid "failed to parse ruid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:790 +#: sys-utils/setpriv.c:870 msgid "duplicate euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:792 +#: sys-utils/setpriv.c:872 #, fuzzy msgid "failed to parse euid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:796 +#: sys-utils/setpriv.c:876 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:798 +#: sys-utils/setpriv.c:878 #, fuzzy msgid "failed to parse reuid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:807 +#: sys-utils/setpriv.c:887 msgid "duplicate rgid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:809 +#: sys-utils/setpriv.c:889 #, fuzzy msgid "failed to parse rgid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:813 +#: sys-utils/setpriv.c:893 msgid "duplicate egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:815 +#: sys-utils/setpriv.c:895 #, fuzzy msgid "failed to parse egid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:819 +#: sys-utils/setpriv.c:899 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:821 +#: sys-utils/setpriv.c:901 #, fuzzy msgid "failed to parse regid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:826 +#: sys-utils/setpriv.c:906 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:832 +#: sys-utils/setpriv.c:912 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:838 +#: sys-utils/setpriv.c:918 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:844 +#: sys-utils/setpriv.c:924 msgid "duplicate --groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:853 +#: sys-utils/setpriv.c:930 +msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" +msgstr "" + +#: sys-utils/setpriv.c:939 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:945 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:865 +#: sys-utils/setpriv.c:951 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:957 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:877 +#: sys-utils/setpriv.c:963 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:883 +#: sys-utils/setpriv.c:969 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:899 +#: sys-utils/setpriv.c:988 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:907 +#: sys-utils/setpriv.c:996 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:913 +#: sys-utils/setpriv.c:1002 msgid "No program specified" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:919 +#: sys-utils/setpriv.c:1008 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:923 +#: sys-utils/setpriv.c:1012 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:927 +#: sys-utils/setpriv.c:1016 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:932 +#: sys-utils/setpriv.c:1031 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:940 +#: sys-utils/setpriv.c:1039 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:948 +#: sys-utils/setpriv.c:1047 msgid "activate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:954 +#: sys-utils/setpriv.c:1053 msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:965 +#: sys-utils/setpriv.c:1064 #, fuzzy msgid "initgroups failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:973 +#: sys-utils/setpriv.c:1072 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:979 +#: sys-utils/setpriv.c:1078 msgid "apply bounding set" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:985 +#: sys-utils/setpriv.c:1084 msgid "apply capabilities" msgstr "" +#: sys-utils/setpriv.c:1093 +#, fuzzy +msgid "set parent death signal failed" +msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc" + #: sys-utils/setsid.c:33 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" @@ -17568,12 +17837,12 @@ msgid "" "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:909 +#: sys-utils/swapon.c:911 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:928 +#: sys-utils/swapon.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported discard policy: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -17757,7 +18026,7 @@ msgstr "" msgid "%s using polling\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:79 +#: sys-utils/umount.c:81 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -17765,99 +18034,109 @@ msgid "" " %1$s [options] <source> | <directory>\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:85 +#: sys-utils/umount.c:87 #, fuzzy msgid "Unmount filesystems.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: sys-utils/umount.c:88 +#: sys-utils/umount.c:90 msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:89 +#: sys-utils/umount.c:91 msgid "" " -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n" " current namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:91 +#: sys-utils/umount.c:93 msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:92 +#: sys-utils/umount.c:94 msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:93 +#: sys-utils/umount.c:95 msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:94 +#: sys-utils/umount.c:96 msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:95 +#: sys-utils/umount.c:97 msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:97 +#: sys-utils/umount.c:99 #, fuzzy msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/umount.c:98 +#: sys-utils/umount.c:100 msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:99 +#: sys-utils/umount.c:101 msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/umount.c:102 #, fuzzy msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/umount.c:101 +#: sys-utils/umount.c:103 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/umount.c:145 +#: sys-utils/umount.c:105 +#, fuzzy +msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/umount.c:106 +#, fuzzy +msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/umount.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/umount.c:147 +#: sys-utils/umount.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/umount.c:207 +#: sys-utils/umount.c:220 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/umount.c:223 +#: sys-utils/umount.c:242 #, fuzzy msgid "libmount table allocation failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/umount.c:266 sys-utils/umount.c:346 +#: sys-utils/umount.c:288 sys-utils/umount.c:370 msgid "libmount iterator allocation failed" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:272 +#: sys-utils/umount.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get child fs of %s" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/umount.c:310 sys-utils/umount.c:333 +#: sys-utils/umount.c:333 sys-utils/umount.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/umount.c:340 +#: sys-utils/umount.c:364 #, c-format msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)." msgstr "" @@ -17941,48 +18220,50 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:262 +#: sys-utils/unshare.c:263 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:263 -msgid " --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork); defaults to SIGKILL\n" +#: sys-utils/unshare.c:264 +msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:264 -msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" +#: sys-utils/unshare.c:266 +msgid "" +" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" +" defaults to SIGKILL\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:265 -msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" +#: sys-utils/unshare.c:268 +msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:266 +#: sys-utils/unshare.c:269 msgid "" -" --propagation slave|shared|private|unchanged\n" +" --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:268 +#: sys-utils/unshare.c:271 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/unshare.c:401 +#: sys-utils/unshare.c:404 msgid "unshare failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:445 +#: sys-utils/unshare.c:448 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:454 +#: sys-utils/unshare.c:457 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:474 +#: sys-utils/unshare.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." @@ -18196,12 +18477,12 @@ msgstr "" msgid "number of objects migrated by compaction" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:376 +#: sys-utils/zramctl.c:380 #, fuzzy msgid "Failed to parse mm_stat" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/zramctl.c:532 +#: sys-utils/zramctl.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <device>\n" @@ -18209,91 +18490,96 @@ msgid "" " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n" msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n" -#: sys-utils/zramctl.c:538 +#: sys-utils/zramctl.c:547 msgid "Set up and control zram devices.\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:541 +#: sys-utils/zramctl.c:550 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842 compression algorithm to use\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:542 +#: sys-utils/zramctl.c:551 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:543 +#: sys-utils/zramctl.c:552 #, fuzzy msgid " -f, --find find a free device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:544 +#: sys-utils/zramctl.c:553 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:545 +#: sys-utils/zramctl.c:554 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:546 +#: sys-utils/zramctl.c:555 +#, fuzzy +msgid " --output-all output all columns\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: sys-utils/zramctl.c:556 #, fuzzy msgid " --raw use raw status output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:547 +#: sys-utils/zramctl.c:557 #, fuzzy msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:548 +#: sys-utils/zramctl.c:558 #, fuzzy msgid " -s, --size <size> device size\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:549 +#: sys-utils/zramctl.c:559 #, fuzzy msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:633 +#: sys-utils/zramctl.c:651 #, fuzzy msgid "failed to parse streams" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/zramctl.c:655 +#: sys-utils/zramctl.c:673 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:661 +#: sys-utils/zramctl.c:679 msgid "only one <device> at a time is allowed" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:664 +#: sys-utils/zramctl.c:682 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:694 sys-utils/zramctl.c:723 +#: sys-utils/zramctl.c:715 sys-utils/zramctl.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/zramctl.c:705 sys-utils/zramctl.c:713 +#: sys-utils/zramctl.c:726 sys-utils/zramctl.c:734 msgid "no free zram device found" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:727 +#: sys-utils/zramctl.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set number of streams" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/zramctl.c:731 +#: sys-utils/zramctl.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set algorithm" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/zramctl.c:734 +#: sys-utils/zramctl.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s fallou." @@ -18323,9 +18609,9 @@ msgstr "" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1419 -#: term-utils/agetty.c:1437 term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1484 -#: term-utils/agetty.c:1526 term-utils/agetty.c:2093 term-utils/agetty.c:2655 +#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 +#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 +#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -18404,242 +18690,242 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345 +#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1464 +#: term-utils/agetty.c:1473 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:1631 +#: term-utils/agetty.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1835 +#: term-utils/agetty.c:1844 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1859 +#: term-utils/agetty.c:1868 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1871 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1865 +#: term-utils/agetty.c:1874 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1877 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2008 +#: term-utils/agetty.c:2017 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2072 +#: term-utils/agetty.c:2081 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2089 term-utils/agetty.c:2097 +#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2103 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2188 +#: term-utils/agetty.c:2197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:2226 +#: term-utils/agetty.c:2235 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2230 +#: term-utils/agetty.c:2239 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2233 +#: term-utils/agetty.c:2242 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2234 +#: term-utils/agetty.c:2243 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2244 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2236 +#: term-utils/agetty.c:2245 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2237 +#: term-utils/agetty.c:2246 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2238 +#: term-utils/agetty.c:2247 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2248 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2240 +#: term-utils/agetty.c:2249 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2241 +#: term-utils/agetty.c:2250 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2251 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2252 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2253 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2254 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2255 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2256 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2257 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2258 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2259 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2260 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2261 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2262 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2263 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2264 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2265 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2266 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2267 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2268 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2269 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2270 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2271 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2272 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2273 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2274 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2624 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: term-utils/agetty.c:2743 +#: term-utils/agetty.c:2752 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: term-utils/agetty.c:2755 +#: term-utils/agetty.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:2759 +#: term-utils/agetty.c:2768 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -18657,58 +18943,82 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/mesg.c:125 +#: term-utils/mesg.c:126 +msgid "no tty" +msgstr "" + +#: term-utils/mesg.c:130 #, fuzzy msgid "ttyname failed" msgstr "utime fallou: (%s)" -#: term-utils/mesg.c:134 +#: term-utils/mesg.c:139 msgid "is y" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:137 +#: term-utils/mesg.c:142 msgid "is n" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155 +#: term-utils/mesg.c:153 term-utils/mesg.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "change %s mode failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: term-utils/mesg.c:150 +#: term-utils/mesg.c:155 msgid "write access to your terminal is allowed" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:157 +#: term-utils/mesg.c:162 msgid "write access to your terminal is denied" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" - -#: term-utils/script.c:161 +#: term-utils/script.c:164 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [file]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: term-utils/script.c:164 +#: term-utils/script.c:167 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:167 +#: term-utils/script.c:170 msgid "" " -a, --append append the output\n" " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" " -e, --return return exit code of the child process\n" " -f, --flush run flush after each write\n" " --force use output file even when it is a link\n" +" -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n" " -q, --quiet be quiet\n" " -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:189 +#: term-utils/script.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Script started on %s [" +msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n" + +#: term-utils/script.c:210 +#, c-format +msgid "<not executed on terminal>" +msgstr "" + +#: term-utils/script.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Script done on %s [<%s>]\n" +msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n" + +#: term-utils/script.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n" +msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n" + +#: term-utils/script.c:241 #, c-format msgid "" "output file `%s' is a link\n" @@ -18716,44 +19026,46 @@ msgid "" "Program not started." msgstr "" -#: term-utils/script.c:225 +#: term-utils/script.c:286 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:288 +#: term-utils/script.c:353 msgid "cannot write script file" msgstr "" -#: term-utils/script.c:429 +#: term-utils/script.c:457 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Session terminated.\n" +msgid "Script terminated, max output file size %<PRIu64> exceeded.\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:476 -#, c-format -msgid "Script started on %s\n" +#: term-utils/script.c:459 +msgid "max output size exceeded" msgstr "" -#: term-utils/script.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: term-utils/script.c:509 +#, c-format msgid "" "\n" -"Script done on %s\n" -msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n" +"Session terminated.\n" +msgstr "" -#: term-utils/script.c:639 +#: term-utils/script.c:713 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "open fallou: %s" -#: term-utils/script.c:677 +#: term-utils/script.c:751 msgid "out of pty's" msgstr "" -#: term-utils/script.c:777 +#: term-utils/script.c:818 +#, fuzzy +msgid "failed to parse output limit size" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: term-utils/script.c:854 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "" @@ -19247,7 +19559,7 @@ msgstr "" msgid "-- line already flushed" msgstr "" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:634 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:622 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<file>...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -19287,171 +19599,176 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n" msgid "second argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: text-utils/column.c:235 +#: text-utils/column.c:234 #, fuzzy msgid "failed to parse column" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:245 +#: text-utils/column.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "undefined column name '%s'" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: text-utils/column.c:321 +#: text-utils/column.c:320 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-order list" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:397 +#: text-utils/column.c:396 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-right list" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: text-utils/column.c:401 +#: text-utils/column.c:400 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-trunc list" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:405 +#: text-utils/column.c:404 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-noextreme list" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:409 +#: text-utils/column.c:408 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-wrap list" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: text-utils/column.c:413 +#: text-utils/column.c:412 #, fuzzy msgid "failed to parse --table-hide list" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:444 +#: text-utils/column.c:443 #, c-format msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" msgstr "" -#: text-utils/column.c:458 +#: text-utils/column.c:457 #, fuzzy msgid "failed to allocate output data" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:625 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:628 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:641 +#: text-utils/column.c:629 #, fuzzy msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:642 +#: text-utils/column.c:630 #, fuzzy msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:631 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:632 msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:633 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:646 +#: text-utils/column.c:634 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:647 +#: text-utils/column.c:635 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:636 msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:649 +#: text-utils/column.c:637 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:650 +#: text-utils/column.c:638 msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:639 +#, fuzzy +msgid " -L, --table-empty-lines don't ignore empty lines\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:654 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:655 +#: text-utils/column.c:644 msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:656 +#: text-utils/column.c:645 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: text-utils/column.c:659 +#: text-utils/column.c:648 #, fuzzy msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:660 +#: text-utils/column.c:649 msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:661 +#: text-utils/column.c:650 msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:662 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:731 +#: text-utils/column.c:720 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: text-utils/column.c:756 +#: text-utils/column.c:748 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:811 +#: text-utils/column.c:801 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:819 +#: text-utils/column.c:809 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:822 +#: text-utils/column.c:812 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:232 +#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:205 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <file>...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -19542,117 +19859,179 @@ msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n" msgid "Read one line.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:235 +#: text-utils/more.c:208 msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:238 +#: text-utils/more.c:211 #, fuzzy msgid " -d display help instead of ringing bell\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/more.c:239 +#: text-utils/more.c:212 msgid " -f count logical rather than screen lines\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:240 +#: text-utils/more.c:213 #, fuzzy msgid " -l suppress pause after form feed\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/more.c:241 +#: text-utils/more.c:214 #, fuzzy msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/more.c:242 +#: text-utils/more.c:215 #, fuzzy msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/more.c:243 +#: text-utils/more.c:216 msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:244 +#: text-utils/more.c:217 msgid " -u suppress underlining\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:245 +#: text-utils/more.c:218 #, fuzzy msgid " -<number> the number of lines per screenful\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: text-utils/more.c:246 +#: text-utils/more.c:219 msgid " +<number> display file beginning from line number\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:247 +#: text-utils/more.c:220 msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:505 +#: text-utils/more.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option -%s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: text-utils/more.c:529 +#: text-utils/more.c:329 #, c-format msgid "" "\n" -"*** %s: directory ***\n" +"******** %s: Not a text file ********\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** %s: directorio\t ***\n" +"*** %s: Non é un ficheiro de texto ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:571 +#: text-utils/more.c:354 #, c-format msgid "" "\n" -"******** %s: Not a text file ********\n" +"*** %s: directory ***\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** %s: Non é un ficheiro de texto ***\n" +"*** %s: directorio\t ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:666 -#, c-format -msgid "[Use q or Q to quit]" -msgstr "[Use q ou Q para saír]" - -#: text-utils/more.c:745 +#: text-utils/more.c:702 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Máis--" -#: text-utils/more.c:747 +#: text-utils/more.c:704 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)" -#: text-utils/more.c:755 +#: text-utils/more.c:712 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]" -#: text-utils/more.c:1183 +#: text-utils/more.c:817 +msgid "" +"\n" +"...Skipping " +msgstr "" +"\n" +"...Saltando" + +#: text-utils/more.c:821 +msgid "...Skipping to file " +msgstr "...Saltando ao ficheiro " + +#: text-utils/more.c:823 +msgid "...Skipping back to file " +msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro " + +#: text-utils/more.c:992 +msgid "Line too long" +msgstr "A liña é demasiado longa" + +#: text-utils/more.c:1028 +msgid "No previous command to substitute for" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:1068 +#, c-format +msgid "[Use q or Q to quit]" +msgstr "[Use q ou Q para saír]" + +#: text-utils/more.c:1148 +msgid "exec failed\n" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:1163 +msgid "can't fork\n" +msgstr "non se pode bifurcar\n" + +#: text-utils/more.c:1193 +msgid " Overflow\n" +msgstr " Desbordamento\n" + +#: text-utils/more.c:1224 +#, c-format +msgid "\"%s\" line %d" +msgstr "«%s» liña %d" + +#: text-utils/more.c:1226 +#, c-format +msgid "[Not a file] line %d" +msgstr "[Non é un ficheiro] liña %d" + +#: text-utils/more.c:1338 +msgid "...skipping\n" +msgstr "...omitindo\n" + +#: text-utils/more.c:1372 +msgid "" +"\n" +"Pattern not found\n" +msgstr "" +"\n" +"Non se encontrou o patrón\n" + +#: text-utils/more.c:1378 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181 +msgid "Pattern not found" +msgstr "Non se encontrou o patrón" + +#: text-utils/more.c:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d page" msgid_plural "...back %d pages" msgstr[0] "...atrás %d páxinas" msgstr[1] "...atrás %d páxinas" -#: text-utils/more.c:1231 +#: text-utils/more.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "...skipping %d line" msgid_plural "...skipping %d lines" msgstr[0] "...omitindo %d liñas" msgstr[1] "...omitindo %d liñas" -#: text-utils/more.c:1269 +#: text-utils/more.c:1539 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -19662,19 +20041,19 @@ msgstr "" "***Atrás***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1284 +#: text-utils/more.c:1556 #, fuzzy msgid "No previous regular expression" msgstr "Non hai un ficheiro anterior" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1588 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1321 +#: text-utils/more.c:1595 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -19697,73 +20076,11 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1394 text-utils/more.c:1400 +#: text-utils/more.c:1668 text-utils/more.c:1674 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Prema «h» para consultar as instrucións]" -#: text-utils/more.c:1431 -#, c-format -msgid "\"%s\" line %d" -msgstr "«%s» liña %d" - -#: text-utils/more.c:1433 -#, c-format -msgid "[Not a file] line %d" -msgstr "[Non é un ficheiro] liña %d" - -#: text-utils/more.c:1515 -msgid " Overflow\n" -msgstr " Desbordamento\n" - -#: text-utils/more.c:1564 -msgid "...skipping\n" -msgstr "...omitindo\n" - -#: text-utils/more.c:1598 -msgid "" -"\n" -"Pattern not found\n" -msgstr "" -"\n" -"Non se encontrou o patrón\n" - -#: text-utils/more.c:1604 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181 -msgid "Pattern not found" -msgstr "Non se encontrou o patrón" - -#: text-utils/more.c:1652 -msgid "exec failed\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:1666 -msgid "can't fork\n" -msgstr "non se pode bifurcar\n" - -#: text-utils/more.c:1700 -msgid "" -"\n" -"...Skipping " -msgstr "" -"\n" -"...Saltando" - -#: text-utils/more.c:1704 -msgid "...Skipping to file " -msgstr "...Saltando ao ficheiro " - -#: text-utils/more.c:1706 -msgid "...Skipping back to file " -msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro " - -#: text-utils/more.c:1995 -msgid "Line too long" -msgstr "A liña é demasiado longa" - -#: text-utils/more.c:2032 -msgid "No previous command to substitute for" -msgstr "" - #: text-utils/pg.c:152 msgid "" "-------------------------------------------------------\n" @@ -19929,12 +20246,12 @@ msgstr "" msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/rev.c:77 +#: text-utils/rev.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: text-utils/rev.c:81 +#: text-utils/rev.c:79 msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" @@ -19974,6 +20291,26 @@ msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%15s: %s" +#~ msgstr "disco: %.*s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse CPU list %s" +#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path" +#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: failed to read link" +#~ msgstr "%s fallou." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %s." +#~ msgstr "disco: %.*s\n" + #~ msgid "Geometry" #~ msgstr "Xeometría" @@ -20060,10 +20397,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "failed to initialize output line" -#~ msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#, fuzzy #~ msgid "--date argument too long" #~ msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo" @@ -20104,10 +20437,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" #~ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #, fuzzy -#~ msgid "%s: is not a file" -#~ msgstr "%s: fstat fallou." - -#, fuzzy #~ msgid "failed to initialize seccomp context" #~ msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -20183,10 +20512,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" #~ msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" #, fuzzy -#~ msgid "type: %d" -#~ msgstr "tipo: %d\n" - -#, fuzzy #~ msgid "disk: %.*s" #~ msgstr "disco: %.*s\n" @@ -21092,10 +21417,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" #~ msgid "failed to stat directory" #~ msgstr "%s fallou." -#, fuzzy -#~ msgid "failed to stat directory %s" -#~ msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" - #~ msgid "Cannot open " #~ msgstr "Non é posíbel abrir " @@ -21134,10 +21455,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" #~ msgstr "non se pode abrir %s" #, fuzzy -#~ msgid "failed to parse sigval" -#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "warning: failed to read mtab" #~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" @@ -21146,10 +21463,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "failed to parse seconds value" -#~ msgstr "Valor de sectores ilegal" - -#, fuzzy #~ msgid "argument %lu is too large" #~ msgstr "o bloque de datos é demasiado longo" |