diff options
author | Karel Zak | 2014-06-18 13:11:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2014-06-18 13:11:17 +0200 |
commit | 0ed2f80bd043d55a6e81787a64694a073b395c69 (patch) | |
tree | 8299871e449359e8fcd523493874f71135ce3f53 /po/id.po | |
parent | po: update zh_CN.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-0ed2f80bd043d55a6e81787a64694a073b395c69.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-0ed2f80bd043d55a6e81787a64694a073b395c69.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-0ed2f80bd043d55a6e81787a64694a073b395c69.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 12126 |
1 files changed, 6144 insertions, 5982 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-18 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,38 +25,37 @@ msgstr "" msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n" msgstr "" -#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 -#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753 -#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97 -#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953 -#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349 -#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60 -#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 -#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399 -#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366 -#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019 -#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221 -#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 -#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515 -#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153 -#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 +#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/delpart.c:53 +#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:702 +#: disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:924 +#: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 disk-utils/mkfs.cramfs.c:793 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 disk-utils/partx.c:949 +#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105 +#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 +#: login-utils/last.c:644 login-utils/last-deprecated.c:245 +#: login-utils/sulogin.c:461 login-utils/sulogin.c:499 +#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345 +#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112 +#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513 +#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:359 +#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:270 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 -#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:112 sys-utils/rtcwake.c:106 +#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:113 sys-utils/rtcwake.c:106 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224 -#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322 -#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310 -#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197 -#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141 -#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 +#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:320 +#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49 +#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376 term-utils/script.c:216 +#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:681 +#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206 +#: term-utils/wall.c:269 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61 +#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" @@ -81,89 +80,89 @@ msgstr "pilihan tidak valid" msgid "failed to add partition" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "set hanya-baca" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "set baca-tulis" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "get hanya-baca" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: disk-utils/blockdev.c:93 +#: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)" -#: disk-utils/blockdev.c:99 +#: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" msgstr "get ukuran minimal I/O" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get optimal I/O size" msgstr "get ukuran optimal I/O" -#: disk-utils/blockdev.c:111 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "get penyesuaian ofset" -#: disk-utils/blockdev.c:117 +#: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get max sectors per request" msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan" -#: disk-utils/blockdev.c:123 +#: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get blocksize" msgstr "get blocksize" -#: disk-utils/blockdev.c:130 +#: disk-utils/blockdev.c:131 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:136 +#: disk-utils/blockdev.c:137 #, fuzzy msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "get 32-bit sector count" -#: disk-utils/blockdev.c:142 +#: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "get size in bytes" msgstr "get size in bytes" -#: disk-utils/blockdev.c:149 +#: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "set readahead" msgstr "set readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:155 +#: disk-utils/blockdev.c:156 msgid "get readahead" msgstr "get readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:162 +#: disk-utils/blockdev.c:163 msgid "set filesystem readahead" msgstr "set filesystem readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:168 +#: disk-utils/blockdev.c:169 msgid "get filesystem readahead" msgstr "get filesystem readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:172 +#: disk-utils/blockdev.c:173 msgid "flush buffers" msgstr "flush buffers" -#: disk-utils/blockdev.c:176 +#: disk-utils/blockdev.c:177 msgid "reread partition table" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/blockdev.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -175,46 +174,423 @@ msgid "" "Available commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:189 +#: disk-utils/blockdev.c:190 #, fuzzy, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor" -#: disk-utils/blockdev.c:310 +#: disk-utils/blockdev.c:311 #, fuzzy msgid "could not get device size" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" -#: disk-utils/blockdev.c:316 +#: disk-utils/blockdev.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:332 +#: disk-utils/blockdev.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:369 +#: disk-utils/blockdev.c:370 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s gagal.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:376 +#: disk-utils/blockdev.c:377 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s sukses.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:460 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1075 misc-utils/lsblk.c:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" +msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: ioctl error pada %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:468 +#: disk-utils/blockdev.c:478 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:123 +msgid "Bootable" +msgstr "Bootable" + +#: disk-utils/cfdisk.c:123 +msgid "Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih" + +#: disk-utils/cfdisk.c:124 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: disk-utils/cfdisk.c:124 +msgid "Delete the current partition" +msgstr "Hapus partisi terpilih" + +#: disk-utils/cfdisk.c:125 +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#: disk-utils/cfdisk.c:125 +msgid "Create new partition from free space" +msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong" + +#: disk-utils/cfdisk.c:126 +msgid "Quit" +msgstr "Berhenti" + +#: disk-utils/cfdisk.c:126 +msgid "Quit program without writing partition table" +msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi" + +#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1987 +#: libfdisk/src/gpt.c:2404 libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: disk-utils/cfdisk.c:127 +#, fuzzy +msgid "Change the partition type" +msgstr " t ubah id dari partisi system" + +#: disk-utils/cfdisk.c:128 +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#: disk-utils/cfdisk.c:128 +msgid "Print help screen" +msgstr "Cetak layar bantuan" + +#: disk-utils/cfdisk.c:129 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:129 +#, fuzzy +msgid "Fix partitions order" +msgstr " f betulkan urutan dari partisi" + +#: disk-utils/cfdisk.c:130 +msgid "Write" +msgstr "Tulis" + +#: disk-utils/cfdisk.c:130 +msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" +msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:481 disk-utils/fdisk.c:373 +#, c-format +msgid "internal error: unsupported dialog type %d" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %s" +msgstr "disk: %.*s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "" +"\n" +"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s, identifier: %s" +msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s" +msgstr "label: %.*s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1384 +msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1388 +#, fuzzy +msgid "Please, specify size." +msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1410 +#, c-format +msgid "Minimal size is %ju" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgstr "get size in bytes" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1423 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse size." +msgstr "gagal mendapatkan pid" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1478 +#, fuzzy +msgid "Select partition type" +msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1540 disk-utils/fdisk.c:929 +#, fuzzy +msgid "Device does not contain a recognized partition table." +msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1542 +#, fuzzy +msgid "Please, select a type to create a new disk label." +msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Select label type" +msgstr "Tipe ilegal\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1583 +msgid "Help Screen for cfdisk" +msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1585 +msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1586 +msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1587 +msgid "disk drive." +msgstr "disk drive." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1589 +msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1590 +msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1592 +msgid "Command Meaning" +msgstr "Perintah Arti" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1593 +msgid "------- -------" +msgstr "------- -------" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1594 +msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1595 +msgid " d Delete the current partition" +msgstr " d Hapus partisi terpilih" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1596 +msgid " h Print this screen" +msgstr " h Cetak layar ini" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1597 +msgid " n Create new partition from free space" +msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1598 +msgid " q Quit program without writing partition table" +msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1599 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Ubah tipe filesystem" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1600 +#, fuzzy +msgid " s Fix partitions order" +msgstr " parameters\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1601 +msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1602 +msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1603 +msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1604 +msgid " `no'" +msgstr " `no'" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1605 +msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" +msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1606 +msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" +msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1607 +#, fuzzy +msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" +msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#, fuzzy +msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" +msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1611 +msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" +msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1612 +msgid "case letters (except for Writes)." +msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1614 +msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1621 +#, fuzzy +msgid "Press a key to continue." +msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1697 +#, fuzzy +msgid "Could not toggle the flag." +msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu." +msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1709 disk-utils/fdisk-menu.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu has been deleted." +msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1730 +#, fuzzy +msgid "Partition size: " +msgstr "" +"\n" +"%d partisi:\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of the partition %zu." +msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of the partition %zu is unchanged." +msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 +msgid "Device open in read-only mode" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1783 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " +msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 +msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1790 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233 +#: sys-utils/lscpu.c:1243 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1791 +msgid "Did not write partition table to disk" +msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1796 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel" +msgstr "seek gagal dalam write_tables" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1799 disk-utils/fdisk-menu.c:459 +#, fuzzy +msgid "The partition table has been altered." +msgstr "" +"Tabel partisi telah diubah!\n" +"\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#, fuzzy +msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." +msgstr "" +"\n" +"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 +#, fuzzy +msgid "failed to create a new disklabel" +msgstr "seek gagal dalam write_tables" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 +#, fuzzy +msgid "failed to read partitions" +msgstr "membaca lagi tabel partisi" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1859 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/fdisk-menu.c:451 +msgid "Device open in read-only mode." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1930 +#, fuzzy, c-format +msgid " %1$s [options] <disk>\n" +msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1933 +#, fuzzy +msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1970 disk-utils/fdisk.c:841 misc-utils/cal.c:378 +#: sys-utils/dmesg.c:1294 text-utils/hexdump.c:114 +#, fuzzy +msgid "unsupported color mode" +msgstr "tidak ada perintah?\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1973 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1334 +#: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102 +#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740 +#: term-utils/script.c:220 term-utils/scriptreplay.c:177 +#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 +#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124 +#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196 +#, c-format +msgid "%s from %s\n" +msgstr "%s dari %s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 disk-utils/fdisk.c:787 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate libfdisk context" +msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" + #: disk-utils/delpart.c:14 #, fuzzy, c-format msgid " %s <disk device> <partition number>\n" @@ -274,19 +650,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746 -#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231 -#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 -#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 -#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 -#: text-utils/tailf.c:279 +#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:141 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 disk-utils/mkfs.minix.c:746 +#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:658 misc-utils/namei.c:231 +#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:180 +#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:457 +#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133 +#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "stat failed %s" msgstr "stat gagal: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255 +#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1338 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -315,123 +691,800 @@ msgid "Single" msgstr "Satu" #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985 -#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035 -#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643 -#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306 -#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:661 disk-utils/partx.c:1001 +#: disk-utils/resizepart.c:108 disk-utils/sfdisk.c:2996 +#: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085 +#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:642 sys-utils/wdctl.c:345 +#: sys-utils/wdctl.c:410 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378 +#: term-utils/script.c:490 text-utils/pg.c:1236 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "gagal menulis: %s" -#: disk-utils/fsck.c:191 +#: disk-utils/fdisk.c:53 +#, c-format +msgid "" +" %1$s [options] <disk> change partition table\n" +" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:58 +msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:59 disk-utils/fdisk.c:61 +msgid " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:60 +#, fuzzy +msgid " -h print this help text\n" +msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:62 +msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:63 +msgid " -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type only\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:64 +msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:65 +#, fuzzy +msgid " -v print program version\n" +msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:66 +#, fuzzy +msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n" +msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " + +#: disk-utils/fdisk.c:67 +#, fuzzy +msgid " -H <number> specify the number of heads\n" +msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" + +#: disk-utils/fdisk.c:68 +#, fuzzy +msgid " -S <number> specify the number of sectors per track\n" +msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: " + +#: disk-utils/fdisk.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Do you really want to quit? " +msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan" + +#: disk-utils/fdisk.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select (default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, default %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default response %c." +msgstr "Menggunakan nilai default %u\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:150 disk-utils/fdisk.c:223 disk-utils/fdisk.c:294 +#, fuzzy +msgid "Value out of range." +msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, default %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:182 disk-utils/fdisk.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, default %ju): " +msgstr "%s (%u-%u, default %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%c-%c, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, default %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:190 disk-utils/fdisk.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " +msgstr "%s (%u-%u, default %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%c-%c): " +msgstr "%s (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:196 disk-utils/fdisk.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%ju-%ju): " +msgstr "%s (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:356 +msgid " [Y]es/[N]o: " +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:387 +#, fuzzy +msgid "Partition type (type L to list all types): " +msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): " + +#: disk-utils/fdisk.c:388 +#, fuzzy +msgid "Hex code (type L to list all codes): " +msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): " + +#: disk-utils/fdisk.c:482 +#, fuzzy +msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" +msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:483 +#, fuzzy +msgid "DOS Compatibility flag is not set" +msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu does not exist yet!" +msgstr "Partisi %d belum ada!\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 disk-utils/sfdisk.c:586 +#: libfdisk/src/ask.c:751 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +#: disk-utils/fdisk.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." +msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." +msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "" +"\n" +"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" +msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders" + +#: disk-utils/fdisk.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" +msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alignment offset: %lu bytes" +msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disklabel type: %s" +msgstr "Disk Drive: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier: %s" +msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:595 +#, fuzzy +msgid "Partition table entries are not in disk order." +msgstr "" +"\n" +"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:646 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 +#, fuzzy +msgid "cannot seek" +msgstr "tidak dapat melakukan fork" + +#: disk-utils/fdisk.c:655 +#, fuzzy +msgid "cannot read" +msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:669 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894 +#: libfdisk/src/gpt.c:1841 +#, fuzzy +msgid "First sector" +msgstr "Pertama %s" + +#: disk-utils/fdisk.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:796 +#, fuzzy +msgid "invalid sector size argument" +msgstr "pilihan tidak valid" + +#: disk-utils/fdisk.c:805 disk-utils/sfdisk.c:2610 +#, fuzzy +msgid "invalid cylinders argument" +msgstr "pilihan tidak valid" + +#: disk-utils/fdisk.c:814 +#, fuzzy +msgid "not found DOS label driver" +msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" + +#: disk-utils/fdisk.c:827 disk-utils/sfdisk.c:2619 +#, fuzzy +msgid "invalid heads argument" +msgstr "pilihan tidak valid" + +#: disk-utils/fdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:2637 +#, fuzzy +msgid "invalid sectors argument" +msgstr "pilihan tidak valid" + +#: disk-utils/fdisk.c:855 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported disklabel: %s" +msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:876 +#, fuzzy +msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." +msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:912 +#, c-format +msgid "Welcome to fdisk (%s)." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:914 +#, fuzzy +msgid "" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"Be careful before using the write command.\n" +msgstr "" +"Membuat sebuah disklabel sun baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n" +"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n" +", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:934 +msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:95 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "delete a partition" +msgstr " d hapus sebuah partisi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "list known partition types" +msgstr " l list tipe partisi yang diketahui" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 +#, fuzzy +msgid "add a new partition" +msgstr " n tambahkan sebuah partisi baru" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "print the partition table" +msgstr "Hanya cetak tabel partisi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 +#, fuzzy +msgid "change a partition type" +msgstr " t ubah id dari partisi system" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "verify the partition table" +msgstr " v verifikasi tabel partisi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 +#, fuzzy +msgid "print the raw data of the first sector from the device" +msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 +#, fuzzy +msgid "print the raw data of the disklabel from the device" +msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "fix partitions order" +msgstr " f betulkan urutan dari partisi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "print this menu" +msgstr " m cetak menu ini" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "change display/entry units" +msgstr " u ubah satuan dari tampilan/masukan" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "extra functionality (experts only)" +msgstr " x fungsi tambahan (expert only)" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +msgid "Save & Exit" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "write table to disk and exit" +msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "write table to disk" +msgstr " w tulis disklabel di disk" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "quit without saving changes" +msgstr " q keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "return to main menu" +msgstr " r kembali ke menu utama" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 +msgid "return from BSD to DOS" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:129 +#, fuzzy +msgid "Create a new label" +msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:130 +#, fuzzy +msgid "create a new empty GPT partition table" +msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" +msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:132 +#, fuzzy +msgid "create a new empty DOS partition table" +msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:133 +#, fuzzy +msgid "create a new empty Sun partition table" +msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 +#, fuzzy +msgid "create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr " g buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:146 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:147 +#, fuzzy +msgid "change number of cylinders" +msgstr " c ubah nomor dari cylinders" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:148 +#, fuzzy +msgid "change number of heads" +msgstr " h ubah jumlah dari heads" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:149 +#, fuzzy +msgid "change number of sectors/track" +msgstr " s ubah jumlah sektor/track" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 include/pt-mbr-partnames.h:91 +msgid "GPT" +msgstr "GPT" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:159 +#, fuzzy +msgid "change disk GUID" +msgstr "berubah" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:160 +#, fuzzy +msgid "change partition name" +msgstr "Nomor partisi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:161 +#, fuzzy +msgid "change partition UUID" +msgstr "" +"\n" +"%d partisi:\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 +msgid "enter protective/hybrid MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 +#, fuzzy +msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" +msgstr " a ubah tanda bootable" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 +#, fuzzy +msgid "toggle the no block IO protocol flag" +msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 +#, fuzzy +msgid "toggle the required partition flag" +msgstr " a ubah tanda read only" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 +msgid "toggle the GUID specific bits" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:179 +#, fuzzy +msgid "toggle the read-only flag" +msgstr " a ubah tanda read only" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:180 +#, fuzzy +msgid "toggle the mountable flag" +msgstr " c ubah tanda dapat di mount" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:182 +#, fuzzy +msgid "change number of alternate cylinders" +msgstr " a ubah nomor dari alternatif cylinders" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "change number of extra sectors per cylinder" +msgstr " e ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 +#, fuzzy +msgid "change interleave factor" +msgstr " i ubah faktor interleave" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 +#, fuzzy +msgid "change rotation speed (rpm)" +msgstr " o ubah kecepatan rotasi (rpm)" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "change number of physical cylinders" +msgstr " y ubah jumlah dari physical cylinders" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:195 +#, fuzzy +msgid "SGI" +msgstr "SGI raw" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:196 +#, fuzzy +msgid "select bootable partition" +msgstr " a pilih partisi yang bootable" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:197 +#, fuzzy +msgid "edit bootfile entry" +msgstr " b edit masukan bootfile" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "select sgi swap partition" +msgstr " c pilih partisi swap sgi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:199 +msgid "create SGI info" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:208 +#, fuzzy +msgid "DOS (MBR)" +msgstr "DOS R/O" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:209 +#, fuzzy +msgid "toggle a bootable flag" +msgstr " a ubah tanda bootable" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:210 +#, fuzzy +msgid "edit nested BSD disklabel" +msgstr " b edit bsd disklabel" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:211 +#, fuzzy +msgid "toggle the dos compatibility flag" +msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:213 +#, fuzzy +msgid "move beginning of data in a partition" +msgstr " b pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 +#, fuzzy +msgid "change the disk identifier" +msgstr " i ubah identifikasi disk" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 +msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:226 +#, fuzzy +msgid "BSD" +msgstr "BSD/OS" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:227 +#, fuzzy +msgid "edit drive data" +msgstr " e edit data drive" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:228 +#, fuzzy +msgid "install bootstrap" +msgstr " i install bootstrap" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:229 +#, fuzzy +msgid "show complete disklabel" +msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:230 +#, fuzzy +msgid "link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:352 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Help (expert commands):\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Help:\n" +msgstr "Bantuan" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 +#, c-format +msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:400 +msgid "Expert command (m for help): " +msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): " + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:402 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "Perintah (m untuk bantuan): " + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c: unknown command" +msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 +#, fuzzy +msgid "failed to write disklabel" +msgstr "seek gagal dalam write_tables" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu" +msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:520 +#, fuzzy +msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." +msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:522 +#, fuzzy +msgid "Changing display/entry units to sectors." +msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 disk-utils/fdisk-menu.c:672 +#, fuzzy +msgid "Leaving nested disklabel." +msgstr " b edit bsd disklabel" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 +#, fuzzy +msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." +msgstr " b edit bsd disklabel" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:643 +#, fuzzy +msgid "Entering nested BSD disklabel." +msgstr " b edit bsd disklabel" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:829 +msgid "Number of cylinders" +msgstr "Jumlah dari cylinders" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:833 +msgid "Number of heads" +msgstr "Jumlah dari heads" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:837 +msgid "Number of sectors" +msgstr "Jumlah dari sektor" + +#: disk-utils/fsck.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s telah di mount.\t " -#: disk-utils/fsck.c:193 +#: disk-utils/fsck.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100 -#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194 -#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233 +#: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:164 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113 +#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196 +#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:667 sys-utils/setpriv.c:233 +#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788 +#: term-utils/setterm.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144 +#: disk-utils/fsck.c:326 lib/path.c:136 lib/path.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "error mengambil\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 +#: disk-utils/fsck.c:353 #, fuzzy, c-format -msgid "Locking disk %s ... " +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" + +#: disk-utils/fsck.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Sinkronisasi disks.\n" -#: disk-utils/fsck.c:339 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:349 +#: disk-utils/fsck.c:387 #, fuzzy msgid "succeeded" msgstr "%s sukses.\n" -#: disk-utils/fsck.c:349 +#: disk-utils/fsck.c:387 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s gagal.\n" -#: disk-utils/fsck.c:389 +#: disk-utils/fsck.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unlocking %s.\n" +msgstr "Menggunakan %s.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/fsck.c:415 +#: disk-utils/fsck.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "error mengambil\n" -#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449 +#: disk-utils/fsck.c:496 disk-utils/fsck.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" - -#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968 -#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137 -#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264 -#: term-utils/script.c:274 +#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1030 +#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138 +#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273 +#: term-utils/script.c:283 msgid "fork failed" msgstr "gagal fork" -#: disk-utils/fsck.c:625 +#: disk-utils/fsck.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: gagal menulis" -#: disk-utils/fsck.c:713 +#: disk-utils/fsck.c:755 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" -#: disk-utils/fsck.c:716 sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 -#: sys-utils/unshare.c:141 +#: disk-utils/fsck.c:758 sys-utils/flock.c:310 sys-utils/swapon.c:301 +#: sys-utils/unshare.c:171 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid gagal" -#: disk-utils/fsck.c:734 +#: disk-utils/fsck.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n" -#: disk-utils/fsck.c:740 +#: disk-utils/fsck.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n" -#: disk-utils/fsck.c:786 +#: disk-utils/fsck.c:828 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:848 +#: disk-utils/fsck.c:906 #, fuzzy, c-format -msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" +msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:917 +#: disk-utils/fsck.c:972 #, fuzzy msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" @@ -440,411 +1493,410 @@ msgstr "" "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n" "diawali dengan 'no' atau '!'.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1034 +#: disk-utils/fsck.c:1088 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -msgstr "" -"%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap " -"bukan nol di fsck\n" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n" -#: disk-utils/fsck.c:1046 +#: disk-utils/fsck.c:1100 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n" -#: disk-utils/fsck.c:1051 +#: disk-utils/fsck.c:1105 #, c-format -msgid "" -"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " -"device)\n" +msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1068 +#: disk-utils/fsck.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n" -#: disk-utils/fsck.c:1176 +#: disk-utils/fsck.c:1225 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/fsck.c:1191 +#: disk-utils/fsck.c:1240 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1331 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1307 +#: disk-utils/fsck.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1311 +#: disk-utils/fsck.c:1360 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1312 +#: disk-utils/fsck.c:1361 msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1313 +#: disk-utils/fsck.c:1362 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1314 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Ubah tipe filesystem" -#: disk-utils/fsck.c:1315 +#: disk-utils/fsck.c:1364 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1316 +#: disk-utils/fsck.c:1365 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1317 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1318 +#: disk-utils/fsck.c:1367 #, fuzzy msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat" -#: disk-utils/fsck.c:1319 +#: disk-utils/fsck.c:1368 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Hapus partisi terpilih" -#: disk-utils/fsck.c:1320 +#: disk-utils/fsck.c:1369 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: disk-utils/fsck.c:1321 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid "" " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" " <type> is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1323 +#: disk-utils/fsck.c:1372 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1324 +#: disk-utils/fsck.c:1373 #, fuzzy msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/fsck.c:1327 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1414 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n" -#: disk-utils/fsck.c:1377 +#: disk-utils/fsck.c:1426 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1389 +#: disk-utils/fsck.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292 +#: disk-utils/fsck.c:1446 disk-utils/fsck.c:1534 misc-utils/kill.c:364 +#: sys-utils/eject.c:292 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1586 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:168 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 -msgid " -x, --destination <dir> extract into directory\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:112 +msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 -msgid " -y for compatibility only, ignored\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:196 msgid "file length too short" msgstr "panjang berkas terlalu pendek" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:594 libfdisk/src/bsd.c:762 -#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748 +#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "gagal seek" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177 msgid "superblock magic not found" msgstr "tanda super blok tidak ditemukan" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194 msgid "zero file count" msgstr "berkas beukuran kosong" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 -#, c-format -msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#, fuzzy +msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 -#, c-format -msgid "warning: old cramfs format\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#, fuzzy +msgid "old cramfs format" msgstr "peringatan: format cramfs lama\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:270 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 msgid "crc error" msgstr "crc error" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 disk-utils/fsck.minix.c:551 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:292 disk-utils/fsck.minix.c:551 msgid "seek failed" msgstr "gagal seek" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:305 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "gagal membaca: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328 msgid "root inode is not directory" msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:341 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "ofset akar buruk (%lu)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 msgid "data block too large" msgstr "data blok terlalu besar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:363 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "dekompresi error %p(%d): %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:380 #, c-format msgid " hole at %ld (%zd)\n" msgstr " lubang di %ld (%zd)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr " mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "Bukan block (%ld) bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982 -#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262 -#: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527 -#: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340 -#: term-utils/ttymsg.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508 +#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325 +#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:367 +#: sys-utils/setpriv.c:527 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:338 +#: term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "gagal menulis: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown gagal: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown gagal: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime gagal: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "gagal mkdir: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:468 msgid "filename length is zero" msgstr "panjang nama berkas nol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 msgid "bad filename length" msgstr "panjang nama berkas buruk" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 msgid "bad inode offset" msgstr "ofset inode buruk" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:491 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:523 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "link simbolik memiliki ofset nol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink gagal: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "mode palsu: %s (%o)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod gagal: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 -#, c-format -msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "" -"direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" +msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 -#, c-format -msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 msgid "invalid file data offset" msgstr "ofset berkas data tidak valid" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687 -msgid "compiled without -x support" -msgstr "dikompile tanpa dukungan -x" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:731 +#, fuzzy +msgid "invalid blocksize argument" +msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:707 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:698 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763 -#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 +#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 +#: misc-utils/wipefs.c:453 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <device>\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" @@ -1184,8 +2236,7 @@ msgstr "Set i_nlinks ke jumlah" #: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "" -"Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya." +msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya." #: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208 msgid "Unmark" @@ -1295,26 +2346,26 @@ msgstr "%s: seek error di %s\n" msgid "read error on %s" msgstr "%s: error membaca di %s\n" -#: disk-utils/isosize.c:149 +#: disk-utils/isosize.c:151 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n" -#: disk-utils/isosize.c:168 +#: disk-utils/isosize.c:170 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/isosize.c:171 +#: disk-utils/isosize.c:173 msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n" msgstr "" -#: disk-utils/isosize.c:172 +#: disk-utils/isosize.c:174 #, fuzzy msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/isosize.c:204 +#: disk-utils/isosize.c:206 msgid "invalid divisor argument" msgstr "" @@ -1461,11 +2512,11 @@ msgstr "Penggunaan:\n" msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322 -#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 -#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415 -#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134 -#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85 +#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:280 misc-utils/getopt.c:322 +#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/namei.c:431 misc-utils/uuidd.c:75 +#: misc-utils/uuidgen.c:35 misc-utils/wipefs.c:455 sys-utils/hwclock.c:1582 +#: sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:145 term-utils/scriptreplay.c:45 +#: term-utils/write.c:85 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1526,8 +2577,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@ -1542,17 +2592,14 @@ msgid "" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" -"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" +"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h tampilkan bantuan ini\n" " -v menjadi lebih verbose\n" -" -E membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak " -"nol)\n" +" -E membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n" " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n" " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n" " -N endian set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n" -" -i file memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= " -"2.4.0)\n" +" -i file memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n" " -n name menset nama dari filesystem cramfs\n" " -p pad dengan %d bytes dari boot code\n" " -s sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n" @@ -1599,105 +2646,89 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgid "cannot close file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 -#, fuzzy -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:738 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:737 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" -"peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah " -"%lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati " -"secara premature.\n" +msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." +msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 msgid "ROM image map" msgstr "peta image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:847 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Termasuk: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Data direktori: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Super blok: %zd bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "" -"tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu " -"digunakan)\n" +msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 msgid "ROM image" msgstr "image ROM" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah " -"keamanan.)\n" +msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah " -"keamanan.)\n" +msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -1907,39 +2938,37 @@ msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'" msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil" -#: disk-utils/mkswap.c:162 +#: disk-utils/mkswap.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Bad user-specified page size %u" msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n" -#: disk-utils/mkswap.c:168 +#: disk-utils/mkswap.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "" -"Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada " -"menggunakan ukuran system %d\n" +msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:191 +#: disk-utils/mkswap.c:189 #, fuzzy msgid "Bad swap header size, no label written." msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:201 +#: disk-utils/mkswap.c:199 #, fuzzy msgid "Label was truncated." msgstr "Label telah dipotong.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:207 +#: disk-utils/mkswap.c:205 #, c-format msgid "no label, " msgstr "tidak terdapat label, " -#: disk-utils/mkswap.c:215 +#: disk-utils/mkswap.c:213 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "tidak ada uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:280 +#: disk-utils/mkswap.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1947,7 +2976,7 @@ msgid "" " %s [options] device [size]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/mkswap.c:285 +#: disk-utils/mkswap.c:283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1963,467 +2992,474 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:304 +#: disk-utils/mkswap.c:302 msgid "too many bad pages" msgstr "terlalu banyak pages yang buruk" -#: disk-utils/mkswap.c:324 +#: disk-utils/mkswap.c:322 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "seek gagal dalam check_blocks" -#: disk-utils/mkswap.c:332 +#: disk-utils/mkswap.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad page\n" msgid_plural "%lu bad pages\n" msgstr[0] "%lu page buruk\n" msgstr[1] "%lu page buruk\n" -#: disk-utils/mkswap.c:361 +#: disk-utils/mkswap.c:359 msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru" -#: disk-utils/mkswap.c:363 +#: disk-utils/mkswap.c:361 #, fuzzy msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid" -#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: disk-utils/mkswap.c:409 +#: disk-utils/mkswap.c:406 msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits" -#: disk-utils/mkswap.c:423 +#: disk-utils/mkswap.c:422 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:428 +#: disk-utils/mkswap.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n" -#: disk-utils/mkswap.c:431 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). " -#: disk-utils/mkswap.c:433 +#: disk-utils/mkswap.c:432 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " (dikompilasi tanpa libblkid). " -#: disk-utils/mkswap.c:434 +#: disk-utils/mkswap.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Use -f to force.\n" msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:485 +#: disk-utils/mkswap.c:484 #, fuzzy msgid "parsing page size failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: disk-utils/mkswap.c:491 +#: disk-utils/mkswap.c:490 #, fuzzy msgid "parsing version number failed" msgstr "pembuatan semaphor gagal" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:514 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:521 +#: disk-utils/mkswap.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "kecepatan %d tidak didukung" -#: disk-utils/mkswap.c:526 +#: disk-utils/mkswap.c:525 #, fuzzy msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "error: UUID parsing gagal" -#: disk-utils/mkswap.c:535 +#: disk-utils/mkswap.c:534 #, fuzzy msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:541 +#: disk-utils/mkswap.c:540 #, fuzzy msgid "invalid block count argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: disk-utils/mkswap.c:549 +#: disk-utils/mkswap.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "" -"%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n" +msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:555 +#: disk-utils/mkswap.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:576 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:597 +#: disk-utils/mkswap.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:607 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca" -#: disk-utils/mkswap.c:613 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" +#: disk-utils/mkswap.c:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n" msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s" -#: disk-utils/mkswap.c:637 +#: disk-utils/mkswap.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n" -#: disk-utils/mkswap.c:640 +#: disk-utils/mkswap.c:637 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()" -#: disk-utils/mkswap.c:643 +#: disk-utils/mkswap.c:640 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru" -#: disk-utils/mkswap.c:645 +#: disk-utils/mkswap.c:642 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "tidak dapat menentukan context selinux" -#: disk-utils/mkswap.c:651 +#: disk-utils/mkswap.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:80 +#: disk-utils/partx.c:87 #, fuzzy msgid "partition number" msgstr "Nomor partisi" -#: disk-utils/partx.c:81 +#: disk-utils/partx.c:88 #, fuzzy msgid "start of the partition in sectors" msgstr "Hanya cetak tabel partisi" -#: disk-utils/partx.c:82 +#: disk-utils/partx.c:89 #, fuzzy msgid "end of the partition in sectors" msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n" -#: disk-utils/partx.c:83 +#: disk-utils/partx.c:90 #, fuzzy msgid "number of sectors" msgstr "Jumlah dari sektor" -#: disk-utils/partx.c:84 +#: disk-utils/partx.c:91 msgid "human readable size" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:85 +#: disk-utils/partx.c:92 #, fuzzy msgid "partition name" msgstr "Nomor partisi" -#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:129 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:148 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: disk-utils/partx.c:87 +#: disk-utils/partx.c:94 #, fuzzy msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Menulis tabel partisi di disk..." -#: disk-utils/partx.c:88 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:149 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: disk-utils/partx.c:89 +#: disk-utils/partx.c:96 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480 +#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482 #, fuzzy msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: disk-utils/partx.c:111 +#: disk-utils/partx.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to find unused loop device" msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai" -#: disk-utils/partx.c:115 +#: disk-utils/partx.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n" -#: disk-utils/partx.c:119 +#: disk-utils/partx.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677 +#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280 -#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275 -#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:374 +#: misc-utils/lsblk.c:305 misc-utils/lslocks.c:338 sys-utils/losetup.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:273 sys-utils/swapon.c:123 +#: sys-utils/wdctl.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:201 +#: disk-utils/partx.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/partx.c:266 +#: disk-utils/partx.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/partx.c:268 +#: disk-utils/partx.c:275 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955 +#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:971 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:301 +#: disk-utils/partx.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" -#: disk-utils/partx.c:305 +#: disk-utils/partx.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Partisi ini sudah ada.\n" -#: disk-utils/partx.c:310 +#: disk-utils/partx.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/partx.c:330 +#: disk-utils/partx.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "tidak berada di partisi %s\n" -#: disk-utils/partx.c:332 +#: disk-utils/partx.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Peringatan: partisi %s " -#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481 +#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" -#: disk-utils/partx.c:374 +#: disk-utils/partx.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s: swapon gagal" -#: disk-utils/partx.c:409 +#: disk-utils/partx.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/partx.c:411 +#: disk-utils/partx.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "Peringatan: partisi %s " -#: disk-utils/partx.c:475 +#: disk-utils/partx.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no partition #%d" +msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" + +#: disk-utils/partx.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" -#: disk-utils/partx.c:489 +#: disk-utils/partx.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/partx.c:526 +#: disk-utils/partx.c:527 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 -#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149 -#: sys-utils/wdctl.c:208 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:683 misc-utils/findmnt.c:700 +#: misc-utils/lslocks.c:401 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582 -#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152 -#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250 +#: disk-utils/partx.c:609 +#, fuzzy +msgid "failed to add data to output table" +msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" + +#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1484 misc-utils/lsblk.c:1706 +#: misc-utils/lslocks.c:460 sys-utils/losetup.c:303 sys-utils/lscpu.c:1404 +#: sys-utils/prlimit.c:293 sys-utils/swapon.c:243 sys-utils/wdctl.c:258 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592 -#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298 -#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1506 misc-utils/lsblk.c:1722 +#: misc-utils/lslocks.c:470 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/losetup.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/prlimit.c:302 sys-utils/swapon.c:252 +#: sys-utils/wdctl.c:269 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: disk-utils/partx.c:667 +#: disk-utils/partx.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: disk-utils/partx.c:675 +#: disk-utils/partx.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/partx.c:681 +#: disk-utils/partx.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). " -#: disk-utils/partx.c:685 +#: disk-utils/partx.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/partx.c:697 +#: disk-utils/partx.c:713 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:701 +#: disk-utils/partx.c:717 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:702 +#: disk-utils/partx.c:718 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:703 +#: disk-utils/partx.c:719 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:704 +#: disk-utils/partx.c:720 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " parameters\n" -#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370 -msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" +#: disk-utils/partx.c:721 misc-utils/lsblk.c:1472 +msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:706 +#: disk-utils/partx.c:722 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:707 +#: disk-utils/partx.c:723 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:708 +#: disk-utils/partx.c:724 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382 +#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1485 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383 +#: disk-utils/partx.c:726 misc-utils/lsblk.c:1486 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/partx.c:711 -msgid "" -" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" +#: disk-utils/partx.c:727 +msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:712 +#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:85 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/partx.c:718 +#: disk-utils/partx.c:734 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: disk-utils/partx.c:791 +#: disk-utils/partx.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr <M-N> range" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: disk-utils/partx.c:891 +#: disk-utils/partx.c:907 #, fuzzy msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: disk-utils/partx.c:910 +#: disk-utils/partx.c:926 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:922 +#: disk-utils/partx.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong" -#: disk-utils/partx.c:925 +#: disk-utils/partx.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "kecepatan %d tidak didukung" -#: disk-utils/partx.c:942 +#: disk-utils/partx.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -2447,12 +3483,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/raw.c:161 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than " -"zero)" -msgstr "" -"Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih " -"besar dari nol)\n" +msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)" +msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n" #: disk-utils/raw.c:178 #, fuzzy, c-format @@ -2520,1668 +3552,77 @@ msgstr "seek gagal dalam write_tables" msgid "failed to resize partition" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" - -#: disk-utils/swaplabel.c:65 -#, c-format -msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "gagal mendapatkan pid" - -#: disk-utils/swaplabel.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" - -#: disk-utils/swaplabel.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" - -#: disk-utils/swaplabel.c:140 -#, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "seek gagal dalam write_tables" - -#: disk-utils/swaplabel.c:165 -msgid "" -" -L, --label <label> specify a new label\n" -" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:208 -#, fuzzy -msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" -msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:374 -#, c-format -msgid "%s: Out of memory!\n" -msgstr "%s: Kehabisan memori!\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913 -msgid "Unusable" -msgstr "Tidak dapat digunakan" - -#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915 -msgid "Free Space" -msgstr "Space kosong" - -#: fdisks/cfdisk.c:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "write failed\n" -msgstr "gagal menulis: %s" - -#: fdisks/cfdisk.c:420 -#, c-format -msgid "Disk has been changed.\n" -msgstr "Disk sudah berubah.\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:422 -#, c-format -msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "" -"Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-" -"update.\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:426 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: If you have created or modified any\n" -"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n" -"page for additional information.\n" -msgstr "" -"\n" -"PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n" -"DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n" -"lebih lanjut.\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:570 -msgid "FATAL ERROR" -msgstr "FATAL ERROR" - -#: fdisks/cfdisk.c:571 -msgid "Press any key to exit cfdisk" -msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk" - -#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626 -msgid "Cannot seek on disk drive" -msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive" - -#: fdisks/cfdisk.c:620 -msgid "Cannot read disk drive" -msgstr "Tidak dapat membaca disk drive" - -#: fdisks/cfdisk.c:628 -msgid "Cannot write disk drive" -msgstr "Tidak dapat menulis disk drive" - -#: fdisks/cfdisk.c:836 -msgid "Too many partitions" -msgstr "Terlalu banyak partisi" - -#: fdisks/cfdisk.c:841 -msgid "Partition begins before sector 0" -msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0" - -#: fdisks/cfdisk.c:846 -msgid "Partition ends before sector 0" -msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0" - -#: fdisks/cfdisk.c:851 -msgid "Partition begins after end-of-disk" -msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk" - -#: fdisks/cfdisk.c:856 -msgid "Partition ends after end-of-disk" -msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk" - -#: fdisks/cfdisk.c:880 -msgid "logical partitions not in disk order" -msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk" - -#: fdisks/cfdisk.c:883 -msgid "logical partitions overlap" -msgstr "partisi logical saling beroverlap" - -#: fdisks/cfdisk.c:887 -msgid "enlarged logical partitions overlap" -msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap" - -#: fdisks/cfdisk.c:917 -msgid "" -"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "" -"!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan " -"partisi extended !!!!" - -#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940 -msgid "" -"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "" -"Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua " -"partisi extended" - -#: fdisks/cfdisk.c:1074 -msgid "Menu item too long. Menu may look odd." -msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal." - -#: fdisks/cfdisk.c:1189 -msgid "Illegal key" -msgstr "Kunci tidak valid" - -#: fdisks/cfdisk.c:1214 -msgid "Press a key to continue" -msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan" - -#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424 -#: fdisks/cfdisk.c:2426 -msgid "Primary" -msgstr "Utama" - -#: fdisks/cfdisk.c:1261 -msgid "Create a new primary partition" -msgstr "Buat sebuah partisi primary baru" - -#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423 -#: fdisks/cfdisk.c:2426 -msgid "Logical" -msgstr "Logical" - -#: fdisks/cfdisk.c:1262 -msgid "Create a new logical partition" -msgstr "Buat sebuah partisi logical baru" - -#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 -msgid "Don't create a partition" -msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" - -#: fdisks/cfdisk.c:1279 -msgid "!!! Internal error !!!" -msgstr "!!! Kesalahan internal !!!" - -#: fdisks/cfdisk.c:1282 -msgid "Size (in MB): " -msgstr "Ukuran (dalam MB): " - -#: fdisks/cfdisk.c:1316 -msgid "Beginning" -msgstr "Diawali" - -#: fdisks/cfdisk.c:1316 -msgid "Add partition at beginning of free space" -msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong" - -#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640 -#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703 -msgid "End" -msgstr "Akhir" - -#: fdisks/cfdisk.c:1317 -msgid "Add partition at end of free space" -msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong" - -#: fdisks/cfdisk.c:1335 -msgid "No room to create the extended partition" -msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended" - -#: fdisks/cfdisk.c:1404 -msgid "No partition table.\n" -msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1408 -msgid "No partition table. Starting with zero table." -msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol." - -#: fdisks/cfdisk.c:1418 -msgid "Bad signature on partition table" -msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi" - -#: fdisks/cfdisk.c:1422 -msgid "Unknown partition table type" -msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui" - -#: fdisks/cfdisk.c:1424 -msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" -msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?" - -#: fdisks/cfdisk.c:1471 -msgid "You specified more cylinders than fit on disk" -msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" - -#: fdisks/cfdisk.c:1507 -msgid "Cannot open disk drive" -msgstr "Tidak dapat membukan disk drive" - -#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691 -msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" -msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis" - -#: fdisks/cfdisk.c:1532 -msgid "Cannot get disk size" -msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" - -#: fdisks/cfdisk.c:1558 -msgid "Bad primary partition" -msgstr "Partisi primary tidak baik" - -#: fdisks/cfdisk.c:1588 -msgid "Bad logical partition" -msgstr "Partisi logical tidak baik" - -#: fdisks/cfdisk.c:1703 -msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" -msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!" - -#: fdisks/cfdisk.c:1707 -msgid "" -"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "" -"Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): " - -#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 -#, c-format -msgid "no" -msgstr "tidak" - -#: fdisks/cfdisk.c:1715 -msgid "Did not write partition table to disk" -msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk" - -#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 -#, c-format -msgid "yes" -msgstr "ya" - -#: fdisks/cfdisk.c:1721 -msgid "Please enter `yes' or `no'" -msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'" - -#: fdisks/cfdisk.c:1725 -msgid "Writing partition table to disk..." -msgstr "Menulis tabel partisi di disk..." - -#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754 -msgid "Wrote partition table to disk" -msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk" - -#: fdisks/cfdisk.c:1752 -msgid "" -"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), " -"kpartx(8) or reboot to update table." -msgstr "" -"Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. " -"Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel." - -#: fdisks/cfdisk.c:1762 -msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "" -"Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat " -"memboot disk ini." - -#: fdisks/cfdisk.c:1764 -msgid "" -"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "" -"Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak " -"dapat memboot disk ini." - -#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033 -msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " -msgstr "" -"Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: " - -#: fdisks/cfdisk.c:1842 -#, c-format -msgid "Disk Drive: %s\n" -msgstr "Disk Drive: %s\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1844 -msgid "Sector 0:\n" -msgstr "Sektor 0:\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1851 -#, c-format -msgid "Sector %d:\n" -msgstr "Sektor %d:\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1875 -msgid " None " -msgstr " None " - -#: fdisks/cfdisk.c:1877 -msgid " Pri/Log" -msgstr " Pri/Log" - -#: fdisks/cfdisk.c:1879 -msgid " Primary" -msgstr " Primary" - -#: fdisks/cfdisk.c:1881 -msgid " Logical" -msgstr " Logical" - -#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183 -#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660 -#: libfdisk/src/dos.c:1695 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" - -#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638 -#: libfdisk/src/sun.c:33 -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: fdisks/cfdisk.c:1927 -#, c-format -msgid "(%02X)" -msgstr "(%02X)" - -#: fdisks/cfdisk.c:1929 -msgid "None" -msgstr "Kosong" - -#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052 -#, c-format -msgid "Partition Table for %s\n" -msgstr "Tabel partisi untuk %s\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1966 -msgid " First Last\n" -msgstr " Pertama Akhir\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1967 -msgid "" -" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " -"Flag\n" -msgstr "" -" # Tipe Sektor Sektor Offset Length Tipe Filesystem (ID) " -"Tanda\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1968 -msgid "" -"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " -"----\n" -msgstr "" -"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " -"----\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2055 -msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" -msgstr "" -" ----Berawal---- ----Berakhir---- Awal Nomor dari\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2056 -msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" -msgstr " # Tanda Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2057 -msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" -msgstr "" -"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2094 -msgid "Raw" -msgstr "Mentah" - -#: fdisks/cfdisk.c:2094 -msgid "Print the table using raw data format" -msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah" - -#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279 -msgid "Sectors" -msgstr "Sektor" - -#: fdisks/cfdisk.c:2095 -msgid "Print the table ordered by sectors" -msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor" - -#: fdisks/cfdisk.c:2096 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: fdisks/cfdisk.c:2096 -msgid "Just print the partition table" -msgstr "Hanya cetak tabel partisi" - -#: fdisks/cfdisk.c:2097 -msgid "Don't print the table" -msgstr "Jangan mencetak tabel" - -#: fdisks/cfdisk.c:2125 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk" - -#: fdisks/cfdisk.c:2127 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "" -"Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang" - -#: fdisks/cfdisk.c:2128 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "" -"memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di " -"perangkat" - -#: fdisks/cfdisk.c:2129 -msgid "disk drive." -msgstr "disk drive." - -#: fdisks/cfdisk.c:2131 -msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" - -#: fdisks/cfdisk.c:2133 -msgid "Command Meaning" -msgstr "Perintah Arti" - -#: fdisks/cfdisk.c:2134 -msgid "------- -------" -msgstr "------- -------" - -#: fdisks/cfdisk.c:2135 -msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih" - -#: fdisks/cfdisk.c:2136 -msgid " d Delete the current partition" -msgstr " d Hapus partisi terpilih" - -#: fdisks/cfdisk.c:2137 -msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" -msgstr " g Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks" - -#: fdisks/cfdisk.c:2138 -msgid " WARNING: This option should only be used by people who" -msgstr "" -" PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh " -"orang yang" - -#: fdisks/cfdisk.c:2139 -msgid " know what they are doing." -msgstr " tahu apa yang mereka kerjakan." - -#: fdisks/cfdisk.c:2140 -msgid " h Print this screen" -msgstr " h Cetak layar ini" - -#: fdisks/cfdisk.c:2141 -msgid " m Maximize disk usage of the current partition" -msgstr " m Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih" - -#: fdisks/cfdisk.c:2142 -msgid " Note: This may make the partition incompatible with" -msgstr "" -" Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel " -"dengan" - -#: fdisks/cfdisk.c:2143 -msgid " DOS, OS/2, ..." -msgstr " DOS, OS/2, ..." - -#: fdisks/cfdisk.c:2144 -msgid " n Create new partition from free space" -msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" - -#: fdisks/cfdisk.c:2145 -msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" - -#: fdisks/cfdisk.c:2146 -msgid " There are several different formats for the partition" -msgstr " Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi" - -#: fdisks/cfdisk.c:2147 -msgid " that you can choose from:" -msgstr " yang dapat anda pilih dari:" - -#: fdisks/cfdisk.c:2148 -msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" -msgstr "" -" r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2149 -msgid " s - Table ordered by sectors" -msgstr " s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor" - -#: fdisks/cfdisk.c:2150 -msgid " t - Table in raw format" -msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2151 -msgid " q Quit program without writing partition table" -msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi" - -#: fdisks/cfdisk.c:2152 -msgid " t Change the filesystem type" -msgstr " t Ubah tipe filesystem" - -#: fdisks/cfdisk.c:2153 -msgid " u Change units of the partition size display" -msgstr " u Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan" - -#: fdisks/cfdisk.c:2154 -msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" -msgstr " Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders" - -#: fdisks/cfdisk.c:2155 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" -msgstr "" -" W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2156 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" -msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus" - -#: fdisks/cfdisk.c:2157 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr "" -" mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan " -"'yes' atau" - -#: fdisks/cfdisk.c:2158 -msgid " `no'" -msgstr " `no'" - -#: fdisks/cfdisk.c:2159 -msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" -msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" - -#: fdisks/cfdisk.c:2160 -msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" -msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" - -#: fdisks/cfdisk.c:2161 -msgid "CTRL-L Redraws the screen" -msgstr "CTRL-L Menggambar ulang layar" - -#: fdisks/cfdisk.c:2162 -msgid " ? Print this screen" -msgstr " ? Mencetak tampilan ini" - -#: fdisks/cfdisk.c:2164 -msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" -msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf " - -#: fdisks/cfdisk.c:2165 -msgid "case letters (except for Writes)." -msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187 -msgid "Cylinders" -msgstr "Cylinders" - -#: fdisks/cfdisk.c:2196 -msgid "Change cylinder geometry" -msgstr "Ubah geometri cylinder" - -#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183 -msgid "Heads" -msgstr "Heads" - -#: fdisks/cfdisk.c:2197 -msgid "Change head geometry" -msgstr "Ubah geometri head" - -#: fdisks/cfdisk.c:2198 -msgid "Change sector geometry" -msgstr "Ubah geometri sektor" - -#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030 -#: fdisks/sfdisk.c:3066 -msgid "Done" -msgstr "Selesai" - -#: fdisks/cfdisk.c:2199 -msgid "Done with changing geometry" -msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri" - -#: fdisks/cfdisk.c:2212 -msgid "Enter the number of cylinders: " -msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " - -#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816 -msgid "Illegal cylinders value" -msgstr "Jumlah cylinders tidak valid" - -#: fdisks/cfdisk.c:2229 -msgid "Enter the number of heads: " -msgstr "Masukkan jumlah heads:" - -#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826 -msgid "Illegal heads value" -msgstr "Jumlah head tidak valid" - -#: fdisks/cfdisk.c:2242 -msgid "Enter the number of sectors per track: " -msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: " - -#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833 -msgid "Illegal sectors value" -msgstr "Jumlah sektor tidak valid" - -#: fdisks/cfdisk.c:2352 -msgid "Enter filesystem type: " -msgstr "Masukkan tipe filesystem: " - -#: fdisks/cfdisk.c:2370 -msgid "Cannot change FS Type to empty" -msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong" - -#: fdisks/cfdisk.c:2372 -msgid "Cannot change FS Type to extended" -msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended" - -#: fdisks/cfdisk.c:2403 -#, c-format -msgid "Unk(%02X)" -msgstr "Unk(%20X)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409 -msgid ", NC" -msgstr ", NC" - -#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417 -msgid "NC" -msgstr "NC" - -#: fdisks/cfdisk.c:2425 -msgid "Pri/Log" -msgstr "Pri/Log" - -#: fdisks/cfdisk.c:2432 -#, c-format -msgid "Unknown (%02X)" -msgstr "Tidak diketahui (%02X)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2501 -#, c-format -msgid "Disk Drive: %s" -msgstr "Disk Drive: %s" - -#: fdisks/cfdisk.c:2508 -#, c-format -msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" -msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB" - -#: fdisks/cfdisk.c:2511 -#, c-format -msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" -msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB" - -#: fdisks/cfdisk.c:2515 -#, c-format -msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" -msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld" - -#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335 -#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315 -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#: fdisks/cfdisk.c:2520 -msgid "Flags" -msgstr "Tanda" - -#: fdisks/cfdisk.c:2521 -msgid "Part Type" -msgstr "Tipe Partisi" - -#: fdisks/cfdisk.c:2522 -msgid "FS Type" -msgstr "Tipe FS" - -#: fdisks/cfdisk.c:2523 -msgid "[Label]" -msgstr "[Label]" - -#: fdisks/cfdisk.c:2525 -msgid " Sectors" -msgstr " Sektor" - -#: fdisks/cfdisk.c:2527 -msgid " Cylinders" -msgstr " Cylinders" - -#: fdisks/cfdisk.c:2529 -msgid " Size (MB)" -msgstr " Ukuran (MB)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2531 -msgid " Size (GB)" -msgstr " Ukuran (GB)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2553 -msgid "No more partitions" -msgstr "Tidak ada partisi lagi" - -#: fdisks/cfdisk.c:2586 -msgid "Bootable" -msgstr "Bootable" - -#: fdisks/cfdisk.c:2586 -msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih" - -#: fdisks/cfdisk.c:2587 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#: fdisks/cfdisk.c:2587 -msgid "Delete the current partition" -msgstr "Hapus partisi terpilih" - -#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" - -#: fdisks/cfdisk.c:2588 -msgid "Change disk geometry (experts only)" -msgstr "Ubah geometri disk (expert only)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2589 -msgid "Help" -msgstr "Bantuan" - -#: fdisks/cfdisk.c:2589 -msgid "Print help screen" -msgstr "Cetak layar bantuan" - -#: fdisks/cfdisk.c:2590 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimalkan" - -#: fdisks/cfdisk.c:2590 -msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2591 -msgid "New" -msgstr "Baru" - -#: fdisks/cfdisk.c:2591 -msgid "Create new partition from free space" -msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong" - -#: fdisks/cfdisk.c:2592 -msgid "Print" -msgstr "Cetak" - -#: fdisks/cfdisk.c:2592 -msgid "Print partition table to the screen or to a file" -msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" - -#: fdisks/cfdisk.c:2593 -msgid "Quit" -msgstr "Berhenti" - -#: fdisks/cfdisk.c:2593 -msgid "Quit program without writing partition table" -msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi" - -#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" - -#: fdisks/cfdisk.c:2594 -msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" -msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2595 -msgid "Units" -msgstr "Satuan" - -#: fdisks/cfdisk.c:2595 -msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" -msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2596 -msgid "Write" -msgstr "Tulis" - -#: fdisks/cfdisk.c:2596 -msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2643 -msgid "Cannot make this partition bootable" -msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable" - -#: fdisks/cfdisk.c:2653 -msgid "Cannot delete an empty partition" -msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong" - -#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675 -msgid "Cannot maximize this partition" -msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini" - -#: fdisks/cfdisk.c:2683 -msgid "This partition is unusable" -msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan" - -#: fdisks/cfdisk.c:2685 -msgid "This partition is already in use" -msgstr "Partisi ini sudah dipakai" - -#: fdisks/cfdisk.c:2702 -msgid "Cannot change the type of an empty partition" -msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong" - -#: fdisks/cfdisk.c:2746 -msgid "Illegal command" -msgstr "Perintah tidak valid" - -#: fdisks/cfdisk.c:2756 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2765 -#, fuzzy -msgid " -c, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n" -msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" - -#: fdisks/cfdisk.c:2766 -#, fuzzy -msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n" -msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" - -#: fdisks/cfdisk.c:2767 -#, fuzzy -msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" -msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan" - -#: fdisks/cfdisk.c:2768 -#, fuzzy -msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n" -msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2769 -#, fuzzy -msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n" -msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" - -#: fdisks/cfdisk.c:2770 -#, fuzzy -msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" -msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2771 -#, fuzzy -msgid "" -" -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n" -msgstr " d Hapus partisi terpilih" - -#: fdisks/cfdisk.c:2773 -#, fuzzy -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2814 -#, fuzzy -msgid "cannot parse number of cylinders" -msgstr " c ubah nomor dari cylinders" - -#: fdisks/cfdisk.c:2824 -#, fuzzy -msgid "cannot parse number of heads" -msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'" - -#: fdisks/cfdisk.c:2831 -#, fuzzy -msgid "cannot parse number of sectors" -msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Do you really want to quit? " -msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s, default %c): " -msgstr "%s (%u-%u, default %u): " - -#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s, default %jd): " -msgstr "%s (%u-%u, default %u): " - -#: fdisks/fdisk-ask.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%c-%c, default %c): " -msgstr "%s (%u-%u, default %u): " - -#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): " -msgstr "%s (%u-%u, default %u): " - -#: fdisks/fdisk-ask.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%c-%c): " -msgstr "%s (%s)\n" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147 -#, c-format -msgid "%s (%jd-%jd): " -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189 -#, fuzzy -msgid "Value out of range." -msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:214 -msgid ": " -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:277 -msgid " [Y]es/[N]o: " -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:298 -#, c-format -msgid "internal error: unsupported dialog type %d" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:312 -#, fuzzy -msgid "Partition type (type L to list all types): " -msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): " - -#: fdisks/fdisk-ask.c:313 -#, fuzzy -msgid "Hex code (type L to list all codes): " -msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): " - -#: fdisks/fdisk.c:53 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <disk> change partition table\n" -" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:58 -msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:59 fdisks/fdisk.c:61 -msgid " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:60 -#, fuzzy -msgid " -h print this help text\n" -msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" - -#: fdisks/fdisk.c:62 -msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:63 -msgid "" -" -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type " -"only\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:64 -msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:65 -#, fuzzy -msgid " -v print program version\n" -msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" - -#: fdisks/fdisk.c:66 -#, fuzzy -msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n" -msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " - -#: fdisks/fdisk.c:67 -#, fuzzy -msgid " -H <number> specify the number of heads\n" -msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" - -#: fdisks/fdisk.c:68 -#, fuzzy -msgid " -S <number> specify the number of sectors per track\n" -msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: " - -#: fdisks/fdisk.c:151 -#, fuzzy -msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" -msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n" - -#: fdisks/fdisk.c:152 -#, fuzzy -msgid "DOS Compatibility flag is not set" -msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n" - -#: fdisks/fdisk.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zu does not exist yet!" -msgstr "Partisi %d belum ada!\n" - -#: fdisks/fdisk.c:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." -msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n" - -#: fdisks/fdisk.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." -msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" - -#: fdisks/fdisk.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors" -msgstr "" -"\n" -"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" - -#: fdisks/fdisk.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" -msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders" - -#: fdisks/fdisk.c:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" -msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n" - -#: fdisks/fdisk.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" -msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n" - -#: fdisks/fdisk.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" -msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n" - -#: fdisks/fdisk.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Alignment offset: %lu bytes" -msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n" - -#: fdisks/fdisk.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disklabel type: %s" -msgstr "Disk Drive: %s\n" - -#: fdisks/fdisk.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk identifier: %s" -msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" - -#: fdisks/fdisk.c:277 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:281 -#, fuzzy -msgid "cannot seek" -msgstr "tidak dapat melakukan fork" - -#: fdisks/fdisk.c:286 -#, fuzzy -msgid "cannot read" -msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" - -#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877 -#: libfdisk/src/gpt.c:1698 -#, fuzzy -msgid "First sector" -msgstr "Pertama %s" - -#: fdisks/fdisk.c:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" -msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n" - -#: fdisks/fdisk.c:412 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate libfdisk context" -msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" - -#: fdisks/fdisk.c:421 -#, fuzzy -msgid "invalid sector size argument" -msgstr "pilihan tidak valid" - -#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597 -#, fuzzy -msgid "invalid cylinders argument" -msgstr "pilihan tidak valid" - -#: fdisks/fdisk.c:439 -#, fuzzy -msgid "not found DOS label driver" -msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" - -#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606 -#, fuzzy -msgid "invalid heads argument" -msgstr "pilihan tidak valid" - -#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624 -#, fuzzy -msgid "invalid sectors argument" -msgstr "pilihan tidak valid" - -#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286 -#, fuzzy -msgid "unsupported color mode" -msgstr "tidak ada perintah?\n" - -#: fdisks/fdisk.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported disklabel: %s" -msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" - -#: fdisks/fdisk.c:501 -#, fuzzy -msgid "" -"The device properties (sector size and geometry) should be used with one " -"specified device only." -msgstr "" -"Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah " -"satuperangkat yang digunakan\n" - -#: fdisks/fdisk.c:540 -#, c-format -msgid "Welcome to fdisk (%s)." -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:542 -#, fuzzy -msgid "" -"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" -"Be careful before using the write command.\n" -msgstr "" -"Membuat sebuah disklabel sun baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n" -"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n" -", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n" - -#: fdisks/fdisk.c:547 -#, fuzzy -msgid "Device does not contain a recognized partition table." -msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:90 -msgid "Generic" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:91 -#, fuzzy -msgid "delete a partition" -msgstr " d hapus sebuah partisi" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:92 -#, fuzzy -msgid "list known partition types" -msgstr " l list tipe partisi yang diketahui" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:93 -#, fuzzy -msgid "add a new partition" -msgstr " n tambahkan sebuah partisi baru" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:94 -#, fuzzy -msgid "print the partition table" -msgstr "Hanya cetak tabel partisi" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:95 -#, fuzzy -msgid "change a partition type" -msgstr " t ubah id dari partisi system" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:96 -#, fuzzy -msgid "verify the partition table" -msgstr " v verifikasi tabel partisi" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:98 -#, fuzzy -msgid "print the raw data of the first sector from the device" -msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:99 -#, fuzzy -msgid "print the raw data of the disklabel from the device" -msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:101 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:102 -#, fuzzy -msgid "print this menu" -msgstr " m cetak menu ini" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:103 -#, fuzzy -msgid "change display/entry units" -msgstr " u ubah satuan dari tampilan/masukan" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:104 -#, fuzzy -msgid "extra functionality (experts only)" -msgstr " x fungsi tambahan (expert only)" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:106 -msgid "Save & Exit" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:107 -#, fuzzy -msgid "write table to disk and exit" -msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:108 -#, fuzzy -msgid "write table to disk" -msgstr " w tulis disklabel di disk" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:109 -#, fuzzy -msgid "quit without saving changes" -msgstr " q keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:110 fdisks/fdisk-menu.c:111 -#, fuzzy -msgid "return to main menu" -msgstr " r kembali ke menu utama" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:121 -#, fuzzy -msgid "Create a new label" -msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:122 -#, fuzzy -msgid "create a new empty GPT partition table" -msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:123 -#, fuzzy -msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" -msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:124 -#, fuzzy -msgid "create a new empty DOS partition table" -msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:125 -#, fuzzy -msgid "create a new empty Sun partition table" -msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:129 -#, fuzzy -msgid "create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr " g buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:139 -#, fuzzy -msgid "change number of cylinders" -msgstr " c ubah nomor dari cylinders" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:140 -#, fuzzy -msgid "change number of heads" -msgstr " h ubah jumlah dari heads" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:141 -#, fuzzy -msgid "change number of sectors/track" -msgstr " s ubah jumlah sektor/track" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:150 include/pt-mbr-partnames.h:91 -msgid "GPT" -msgstr "GPT" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:151 -#, fuzzy -msgid "change disk GUID" -msgstr "berubah" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:152 -#, fuzzy -msgid "change partition name" -msgstr "Nomor partisi" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:153 -#, fuzzy -msgid "change partition UUID" -msgstr "" -"\n" -"%d partisi:\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:163 -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:164 -#, fuzzy -msgid "toggle the read-only flag" -msgstr " a ubah tanda read only" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:165 -#, fuzzy -msgid "toggle the mountable flag" -msgstr " c ubah tanda dapat di mount" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:167 -#, fuzzy -msgid "change number of alternate cylinders" -msgstr " a ubah nomor dari alternatif cylinders" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:168 -#, fuzzy -msgid "change number of extra sectors per cylinder" -msgstr " e ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:169 -#, fuzzy -msgid "change interleave factor" -msgstr " i ubah faktor interleave" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:170 -#, fuzzy -msgid "change rotation speed (rpm)" -msgstr " o ubah kecepatan rotasi (rpm)" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:171 -#, fuzzy -msgid "change number of physical cylinders" -msgstr " y ubah jumlah dari physical cylinders" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:180 -#, fuzzy -msgid "SGI" -msgstr "SGI raw" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:181 -#, fuzzy -msgid "select bootable partition" -msgstr " a pilih partisi yang bootable" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:182 -#, fuzzy -msgid "edit bootfile entry" -msgstr " b edit masukan bootfile" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:183 -#, fuzzy -msgid "select sgi swap partition" -msgstr " c pilih partisi swap sgi" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:184 -msgid "create SGI info" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:193 -#, fuzzy -msgid "DOS (MBR)" -msgstr "DOS R/O" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:194 -#, fuzzy -msgid "toggle a bootable flag" -msgstr " a ubah tanda bootable" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:195 -#, fuzzy -msgid "edit nested BSD disklabel" -msgstr " b edit bsd disklabel" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:196 -#, fuzzy -msgid "toggle the dos compatibility flag" -msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:198 -#, fuzzy -msgid "move beginning of data in a partition" -msgstr " b pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:199 -#, fuzzy -msgid "list extended partitions" -msgstr " e list partisi extended" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:200 -#, fuzzy -msgid "fix partition order" -msgstr " f betulkan urutan dari partisi" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:201 -#, fuzzy -msgid "change the disk identifier" -msgstr " i ubah identifikasi disk" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:210 -#, fuzzy -msgid "BSD" -msgstr "BSD/OS" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:211 -#, fuzzy -msgid "edit drive data" -msgstr " e edit data drive" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:212 -#, fuzzy -msgid "install bootstrap" -msgstr " i install bootstrap" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:213 -#, fuzzy -msgid "show complete disklabel" -msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:214 -#, fuzzy -msgid "link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:324 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Help (expert commands):\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Help:\n" -msgstr "Bantuan" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:364 -msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): " - -#: fdisks/fdisk-menu.c:366 -msgid "Command (m for help): " -msgstr "Perintah (m untuk bantuan): " - -#: fdisks/fdisk-menu.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c: unknown command" -msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to write disklabel" -msgstr "seek gagal dalam write_tables" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:419 -#, fuzzy -msgid "The partition table has been altered." -msgstr "" -"Tabel partisi telah diubah!\n" -"\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete partition %d" -msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d has been deleted." -msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:477 -#, fuzzy -msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." -msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:479 -#, fuzzy -msgid "Changing display/entry units to sectors." -msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:489 -#, fuzzy -msgid "Leaving nested disklabel." -msgstr " b edit bsd disklabel" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:572 -#, fuzzy -msgid "Entering nested BSD disklabel." -msgstr " b edit bsd disklabel" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:754 -msgid "Number of cylinders" -msgstr "Jumlah dari cylinders" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:758 -msgid "Number of heads" -msgstr "Jumlah dari heads" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:762 -msgid "Number of sectors" -msgstr "Jumlah dari sektor" - -#: fdisks/sfdisk.c:112 +#: disk-utils/sfdisk.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu" msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:117 +#: disk-utils/sfdisk.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x" msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n" -#: fdisks/sfdisk.c:165 fdisks/sfdisk.c:243 +#: disk-utils/sfdisk.c:166 disk-utils/sfdisk.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %llu" msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:195 +#: disk-utils/sfdisk.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %llu" msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:232 +#: disk-utils/sfdisk.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)" msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:248 +#: disk-utils/sfdisk.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "write error on %s" msgstr "error menulis di %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:277 +#: disk-utils/sfdisk.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:282 +#: disk-utils/sfdisk.c:283 #, fuzzy msgid "partition restore file has wrong size - not restoring" -msgstr "" -"file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan " -"restore\n" +msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n" -#: fdisks/sfdisk.c:291 +#: disk-utils/sfdisk.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)" msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:296 +#: disk-utils/sfdisk.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "error dalam membaca %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:302 +#: disk-utils/sfdisk.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device %s for writing" msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n" -#: fdisks/sfdisk.c:312 +#: disk-utils/sfdisk.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "error writing sector %lu on %s" msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry" msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n" -#: fdisks/sfdisk.c:400 +#: disk-utils/sfdisk.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: cannot get size" msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n" -#: fdisks/sfdisk.c:432 +#: disk-utils/sfdisk.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4192,34 +3633,31 @@ msgstr "" "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n" "[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n" -#: fdisks/sfdisk.c:440 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads" msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n" -#: fdisks/sfdisk.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors" msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:447 +#: disk-utils/sfdisk.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders" -msgstr "" -"Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu " -"cylinders\n" +msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n" -#: fdisks/sfdisk.c:452 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing." msgstr "" "Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n" -"Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan " -"mengunakan C/H/S.\n" +"Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:456 +#: disk-utils/sfdisk.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4228,32 +3666,22 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" -#: fdisks/sfdisk.c:542 +#: disk-utils/sfdisk.c:543 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)" -msgstr "" -"%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya " -"berada dalam 0-%lu)\n" +msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)" +msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:547 +#: disk-utils/sfdisk.c:548 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)" -msgstr "" -"%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu " -"(seharusnya berada dalam 1-%lu)\n" +msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)" +msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:553 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" -"%lu)" -msgstr "" -"%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu " -"(seharusnya berada dalam 0-%lu)\n" +msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)" +msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:592 +#: disk-utils/sfdisk.c:593 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4262,12 +3690,12 @@ msgstr "" "Nama Id\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:755 +#: disk-utils/sfdisk.c:756 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n" -#: fdisks/sfdisk.c:757 +#: disk-utils/sfdisk.c:758 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -4278,35 +3706,35 @@ msgstr "" "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n" "sebelum menggunakan mkfs\n" -#: fdisks/sfdisk.c:765 +#: disk-utils/sfdisk.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing %s" msgstr "Error menutup %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:807 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:829 +#: disk-utils/sfdisk.c:830 #, fuzzy msgid "unrecognized format - using sectors" msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:890 +#: disk-utils/sfdisk.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented format - using %s" msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:497 +#: disk-utils/sfdisk.c:892 libfdisk/src/bsd.c:478 msgid "cylinders" msgstr "cylinders" -#: fdisks/sfdisk.c:891 +#: disk-utils/sfdisk.c:892 msgid "sectors" msgstr "sektor" -#: fdisks/sfdisk.c:895 +#: disk-utils/sfdisk.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4315,12 +3743,12 @@ msgstr "" "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:897 +#: disk-utils/sfdisk.c:898 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Device Boot Awal Akhir #cyls #blocks Id System\n" -#: fdisks/sfdisk.c:902 +#: disk-utils/sfdisk.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4329,12 +3757,12 @@ msgstr "" "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:904 +#: disk-utils/sfdisk.c:905 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Device Boot Awal Akhir #sectors Id System\n" -#: fdisks/sfdisk.c:907 +#: disk-utils/sfdisk.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4343,48 +3771,46 @@ msgstr "" "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:909 +#: disk-utils/sfdisk.c:910 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Device Boot Awal Akhir #blocks Id System\n" -#: fdisks/sfdisk.c:912 +#: disk-utils/sfdisk.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari " -"%d\n" +"Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:914 +#: disk-utils/sfdisk.c:915 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Device Boot Awal Akhir MiB #blocks Id System\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1073 +#: disk-utils/sfdisk.c:1074 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "" -"\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1083 +#: disk-utils/sfdisk.c:1084 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "No partitions found" msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1097 +#: disk-utils/sfdisk.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4395,43 +3821,42 @@ msgstr "" "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n" "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 #, fuzzy msgid "no partition table present." msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1148 +#: disk-utils/sfdisk.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "strange, only %d partitions defined." msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1157 +#: disk-utils/sfdisk.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty" -msgstr "" -"Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n" +msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable" msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1163 +#: disk-utils/sfdisk.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start" msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1175 +#: disk-utils/sfdisk.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s" msgstr "tidak berada di partisi %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partitions %s and %s overlap" msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1199 +#: disk-utils/sfdisk.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n" @@ -4440,17 +3865,17 @@ msgstr "" "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n" "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1212 +#: disk-utils/sfdisk.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0" msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk" msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1233 +#: disk-utils/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n" @@ -4458,14 +3883,14 @@ msgid "" "by the DOS partition table for %d-byte sectors" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/sfdisk.c:1250 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n" "which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1269 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 #, fuzzy msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" @@ -4474,27 +3899,26 @@ msgstr "" "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n" "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary" msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary" msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk." msgstr "" "Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n" -"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot " -"disk ini.\n" +"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" @@ -4503,44 +3927,39 @@ msgstr "" "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n" "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 #, fuzzy msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk." msgstr "" "Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n" -"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-" -"boot disk ini.\n" +"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1341 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 msgid "start" msgstr "awal" -#: fdisks/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)" -msgstr "" -"partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld," -"%ld)\n" +msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1350 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 msgid "end" msgstr "akhir" -#: fdisks/sfdisk.c:1353 +#: disk-utils/sfdisk.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)" -msgstr "" -"partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld," -"%ld)\n" +msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1356 +#: disk-utils/sfdisk.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk" msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1381 +#: disk-utils/sfdisk.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n" @@ -4549,7 +3968,7 @@ msgstr "" "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n" "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1386 +#: disk-utils/sfdisk.c:1387 #, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" @@ -4558,176 +3977,172 @@ msgstr "" "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n" "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1399 +#: disk-utils/sfdisk.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature" msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1406 fdisks/sfdisk.c:1483 +#: disk-utils/sfdisk.c:1407 disk-utils/sfdisk.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)" msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1421 +#: disk-utils/sfdisk.c:1422 #, fuzzy msgid "tree of partitions?" msgstr "tree dari partisi?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1530 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 #, fuzzy msgid "detected Disk Manager - unable to handle that" msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1539 #, fuzzy msgid "DM6 signature found - giving up" msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1558 +#: disk-utils/sfdisk.c:1559 #, fuzzy msgid "strange..., an extended partition of size 0?" msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1565 fdisks/sfdisk.c:1576 +#: disk-utils/sfdisk.c:1566 disk-utils/sfdisk.c:1577 #, fuzzy msgid "strange..., a BSD partition of size 0?" msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1621 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type" msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1632 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 #, fuzzy msgid "-n flag was given: Nothing changed" msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1649 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1654 fdisks/sfdisk.c:1658 +#: disk-utils/sfdisk.c:1655 disk-utils/sfdisk.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "Failed writing the partition on %s" msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1736 +#: disk-utils/sfdisk.c:1737 #, fuzzy msgid "long or incomplete input line - quitting" msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1773 #, fuzzy, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field" msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field" msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1785 +#: disk-utils/sfdisk.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized input: %s" msgstr "input tidak diketahui: %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1826 fdisks/sfdisk.c:1863 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 disk-utils/sfdisk.c:1864 #, fuzzy msgid "number too big" msgstr "nomor terlalu besar\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1830 fdisks/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 disk-utils/sfdisk.c:1868 #, fuzzy msgid "trailing junk after number" msgstr "trailing junk sesudah nomor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1992 +#: disk-utils/sfdisk.c:1993 #, fuzzy msgid "no room for partition descriptor" msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2025 +#: disk-utils/sfdisk.c:2026 #, fuzzy msgid "cannot build surrounding extended partition" msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2076 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy msgid "too many input fields" msgstr "terlalu banya input\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2110 +#: disk-utils/sfdisk.c:2111 #, fuzzy msgid "No room for more" msgstr "Tidak ada ruang lagi\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2129 +#: disk-utils/sfdisk.c:2130 #, fuzzy msgid "Illegal type" msgstr "Tipe ilegal\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2163 +#: disk-utils/sfdisk.c:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)" -msgstr "" -"Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan " -"(%lu)\n" +msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2169 +#: disk-utils/sfdisk.c:2170 #, fuzzy msgid "Warning: empty partition" msgstr "Peringatan: partisi kosong\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2183 +#: disk-utils/sfdisk.c:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)" msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2196 +#: disk-utils/sfdisk.c:2197 #, fuzzy msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *" msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2213 fdisks/sfdisk.c:2227 +#: disk-utils/sfdisk.c:2214 disk-utils/sfdisk.c:2228 #, fuzzy msgid "partial c,h,s specification?" msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2238 +#: disk-utils/sfdisk.c:2239 #, fuzzy msgid "Extended partition not where expected" msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2270 +#: disk-utils/sfdisk.c:2271 #, fuzzy msgid "bad input" msgstr "input tidak baik\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2293 +#: disk-utils/sfdisk.c:2294 #, fuzzy msgid "too many partitions" msgstr "terlalu banyak partisi\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2326 +#: disk-utils/sfdisk.c:2327 #, fuzzy msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)." msgstr "" -"Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan " -"memperoleh\n" +"Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n" "nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n" -"<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan " -"mungkin <tipe>).\n" +"<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2348 +#: disk-utils/sfdisk.c:2349 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] <device> [...]\n" +msgid " %s [options] <device>...\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2351 +#: disk-utils/sfdisk.c:2352 msgid "" " -s, --show-size list size of a partition\n" " -c, --id change or print partition Id\n" @@ -4735,17 +4150,16 @@ msgid "" " --print-id print Id\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2355 +#: disk-utils/sfdisk.c:2356 msgid "" " -l, --list list partitions of each device\n" " -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" " -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" " -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n" -" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M " -"(MB)\n" +" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2360 +#: disk-utils/sfdisk.c:2361 msgid "" " -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" " -T, --list-types list the known partition types\n" @@ -4754,67 +4168,61 @@ msgid "" " -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2365 +#: disk-utils/sfdisk.c:2366 msgid "" " -N <number> change only the partition with this <number>\n" " -n do not actually write to disk\n" -" -O <file> save the sectors that will be overwritten to " -"<file>\n" +" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n" " -I <file> restore sectors from <file>\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2369 +#: disk-utils/sfdisk.c:2370 msgid "" " -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n" " -v, --version display version information and exit\n" " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2373 +#: disk-utils/sfdisk.c:2374 #, fuzzy msgid "" "\n" "Dangerous options:\n" msgstr "pilihan yang berbahaya:" -#: fdisks/sfdisk.c:2374 +#: disk-utils/sfdisk.c:2375 msgid "" " -f, --force disable all consistency checking\n" " --no-reread do not check whether the partition is in use\n" " -q, --quiet suppress warning messages\n" -" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for " -"Linux\n" +" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2378 +#: disk-utils/sfdisk.c:2379 #, fuzzy msgid "" " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" -msgstr "" -" -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel " -"partisi" +msgstr " -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi" -#: fdisks/sfdisk.c:2380 +#: disk-utils/sfdisk.c:2381 #, fuzzy msgid "" -" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n" -" -U, --unhide[=<dev>] set partition unhidden\n" +" -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n" +" -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n" " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n" " or expect descriptors for them in the input\n" msgstr "" -" -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam " -"output\n" -" atau memperkirakan deskripsi dari partisi di " -"input" +" -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n" +" atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input" -#: fdisks/sfdisk.c:2384 +#: disk-utils/sfdisk.c:2385 msgid "" " --leave-last do not allocate the last cylinder\n" " --IBM same as --leave-last\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2386 +#: disk-utils/sfdisk.c:2387 msgid "" " --in-order partitions are in order\n" " --not-in-order partitions are not in order\n" @@ -4822,15 +4230,14 @@ msgid "" " --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2390 +#: disk-utils/sfdisk.c:2391 msgid "" " --nested every partition is disjoint from all others\n" -" --chained like nested, but extended partitions may lie " -"outside\n" +" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n" " --onesector partitions are mutually disjoint\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2394 +#: disk-utils/sfdisk.c:2395 msgid "" "\n" "Override the detected geometry using:\n" @@ -4839,131 +4246,130 @@ msgid "" " -S, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2412 +#: disk-utils/sfdisk.c:2413 #, fuzzy, c-format msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n" msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2414 +#: disk-utils/sfdisk.c:2415 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" -msgstr "" -"%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n" +msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" +msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2543 +#: disk-utils/sfdisk.c:2556 #, fuzzy msgid "no command?" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2612 +#: disk-utils/sfdisk.c:2625 #, fuzzy msgid "invalid number of partitions argument" msgstr "Jumlah dari baris tidak valid" -#: fdisks/sfdisk.c:2682 +#: disk-utils/sfdisk.c:2695 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "tidak dapat membuka %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2701 +#: disk-utils/sfdisk.c:2714 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "jumlah: %llu blocks\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2738 +#: disk-utils/sfdisk.c:2751 #, fuzzy msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number" msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2740 +#: disk-utils/sfdisk.c:2753 #, fuzzy msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id" msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2742 +#: disk-utils/sfdisk.c:2755 #, fuzzy msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]" msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2749 +#: disk-utils/sfdisk.c:2762 #, fuzzy msgid "can specify only one device (except with -l or -s)" -msgstr "" -"tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan " -"pilihan -l atau -s)\n" +msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2774 +#: disk-utils/sfdisk.c:2787 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write" msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2776 +#: disk-utils/sfdisk.c:2789 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2801 +#: disk-utils/sfdisk.c:2814 #, fuzzy, c-format msgid "%s: OK" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2820 fdisks/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/sfdisk.c:2833 disk-utils/sfdisk.c:2865 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2870 +#: disk-utils/sfdisk.c:2883 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2950 +#: disk-utils/sfdisk.c:2963 #, fuzzy, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80" msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2978 +#: disk-utils/sfdisk.c:2982 disk-utils/sfdisk.c:3043 disk-utils/sfdisk.c:3079 +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition." msgstr "" -"Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk " -"LILO,\n" +"Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n" "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2999 +#: disk-utils/sfdisk.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3062 +#: disk-utils/sfdisk.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Bad Id %lx\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3083 +#: disk-utils/sfdisk.c:3096 #, fuzzy msgid "This disk is currently in use." msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3103 +#: disk-utils/sfdisk.c:3116 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3105 +#: disk-utils/sfdisk.c:3118 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not a block device" msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3111 +#: disk-utils/sfdisk.c:3124 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3113 +#: disk-utils/sfdisk.c:3126 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4976,33 +4382,32 @@ msgstr "" "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n" "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3117 +#: disk-utils/sfdisk.c:3130 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." -msgstr "" -"Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" +msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3119 +#: disk-utils/sfdisk.c:3132 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3128 +#: disk-utils/sfdisk.c:3141 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Keadaan lama:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3132 +#: disk-utils/sfdisk.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3140 +#: disk-utils/sfdisk.c:3153 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Keadaan baru:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3145 +#: disk-utils/sfdisk.c:3158 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -5011,34 +4416,34 @@ msgstr "" "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n" "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3148 +#: disk-utils/sfdisk.c:3161 #, fuzzy msgid "I don't like this - probably you should answer No" msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n" #. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n #. * should be translated, but that is not the case with q answer. -#: fdisks/sfdisk.c:3155 +#: disk-utils/sfdisk.c:3168 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]" -#: fdisks/sfdisk.c:3157 +#: disk-utils/sfdisk.c:3170 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " -#: fdisks/sfdisk.c:3160 +#: disk-utils/sfdisk.c:3173 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3166 +#: disk-utils/sfdisk.c:3179 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3174 +#: disk-utils/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5047,7 +4452,7 @@ msgstr "" "Sukses menulis tabel partisi baru\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3182 +#: disk-utils/sfdisk.c:3195 #, fuzzy msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" @@ -5058,31 +4463,142 @@ msgstr "" "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n" "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n" -#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366 -#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70 -#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442 -#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 -#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80 +#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to probe device" +msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" + +#: disk-utils/swaplabel.c:65 +#, c-format +msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" +msgstr "" + +#: disk-utils/swaplabel.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid swap partition" +msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unsupported swap version '%s'" +msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse UUID: %s" +msgstr "gagal mendapatkan pid" + +#: disk-utils/swaplabel.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to swap UUID" +msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" + +#: disk-utils/swaplabel.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to write UUID" +msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to swap label " +msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" + +#: disk-utils/swaplabel.c:140 +#, c-format +msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" +msgstr "" + +#: disk-utils/swaplabel.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to write label" +msgstr "seek gagal dalam write_tables" + +#: disk-utils/swaplabel.c:165 +msgid "" +" -L, --label <label> specify a new label\n" +" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/swaplabel.c:208 +#, fuzzy +msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" +msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n" + +#: Documentation/boilerplate.c:35 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] file...\n" +msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" + +#: Documentation/boilerplate.c:37 +#, fuzzy +msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: Documentation/boilerplate.c:38 +msgid " -o, --optional[=<arg>] option argument is optional\n" +msgstr "" + +#: Documentation/boilerplate.c:39 +#, fuzzy +msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n" +msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n" + +#: Documentation/boilerplate.c:40 +#, fuzzy +msgid " -z no long option\n" +msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" + +#: Documentation/boilerplate.c:41 +#, fuzzy +msgid " --xyzzy a long option only\n" +msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" + +#: Documentation/boilerplate.c:42 +msgid " -e, --extremely-long-long-option\n" +msgstr "" + +#: Documentation/boilerplate.c:43 +msgid " use next line for description when needed\n" +msgstr "" + +#: Documentation/boilerplate.c:44 +msgid " -l, --long-explanation an example of very verbose, and chatty option\n" +msgstr "" + +#: Documentation/boilerplate.c:45 +msgid " description on two, or multiple lines, where the\n" +msgstr "" + +#: Documentation/boilerplate.c:46 +#, fuzzy +msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" + +#: Documentation/boilerplate.c:47 +#, fuzzy +msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: include/c.h:279 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366 +#: misc-utils/namei.c:427 misc-utils/uuidd.c:71 misc-utils/uuidgen.c:31 +#: misc-utils/wipefs.c:451 sys-utils/hwclock.c:1561 sys-utils/renice.c:55 +#: term-utils/script.c:141 term-utils/scriptreplay.c:40 term-utils/write.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Penggunaan:\n" -#: include/c.h:277 sys-utils/ipcs.c:59 sys-utils/ipcs.c:65 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: include/c.h:278 +#: include/c.h:282 msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: include/c.h:279 +#: include/c.h:283 #, fuzzy msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: include/c.h:280 +#: include/c.h:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5092,25 +4608,11 @@ msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" "\n" -#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171 -#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378 -#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453 -#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 -#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212 -#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813 -#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 -#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124 -#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196 -#, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%s dari %s\n" - -#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280 -#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 -#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492 -#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144 -#, fuzzy, c-format +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280 +#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:583 +#: term-utils/script.c:587 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307 +#: text-utils/col.c:144 +#, fuzzy msgid "write error" msgstr "col: write error.\n" @@ -5355,8 +4857,8 @@ msgstr "NTFS volume set" msgid "Linux plaintext" msgstr "Linux plaintext" -#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:166 libfdisk/src/sgi.c:55 -#: libfdisk/src/sun.c:46 +#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:180 libfdisk/src/sgi.c:57 +#: libfdisk/src/sun.c:48 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -5416,7 +4918,7 @@ msgstr "BSDI swap" msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "Boot Wizard hidden" -#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188 +#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:201 msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris boot" @@ -5488,7 +4990,7 @@ msgstr "VMware VMFS" msgid "VMware VMKCORE" msgstr "VMware VMKCORE" -#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:47 +#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:49 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" @@ -5500,13 +5002,22 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" +#: lib/boottime.c:20 +msgid "gettimeofday failed" +msgstr "gettimeofday gagal" + +#: lib/boottime.c:32 +#, fuzzy +msgid "sysinfo failed" +msgstr "fsync gagal" + #: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643 -#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741 -#: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232 -#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339 -#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292 -#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295 -#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459 +#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:803 +#: login-utils/sulogin.c:807 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259 +#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:299 sys-utils/nsenter.c:342 +#: sys-utils/prlimit.c:639 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315 +#: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293 +#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:546 #: text-utils/pg.c:1363 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -5517,363 +5028,373 @@ msgstr "gagal menjalankan %s" msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:518 +#: libfdisk/src/alignment.c:520 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:527 +#: libfdisk/src/alignment.c:529 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:529 +#: libfdisk/src/alignment.c:531 #, fuzzy -msgid "" -"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next " -"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." +msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" "\n" "PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n" "Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n" "setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n" -#: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346 +#: libfdisk/src/ask.c:342 libfdisk/src/ask.c:354 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected partition %d" +msgid "Selected partition %ju" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: libfdisk/src/ask.c:337 +#: libfdisk/src/ask.c:345 #, fuzzy msgid "No partition is defined yet!" msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n" -#: libfdisk/src/ask.c:349 +#: libfdisk/src/ask.c:357 #, fuzzy msgid "No free partition available!" msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" -#: libfdisk/src/ask.c:359 +#: libfdisk/src/ask.c:367 msgid "Partition number" msgstr "Nomor partisi" -#: libfdisk/src/ask.c:659 +#: libfdisk/src/ask.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." msgstr "Partisi %d belum ada!\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:152 +#: libfdisk/src/bsd.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0." msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:167 +#: libfdisk/src/bsd.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875 +#: libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "cylinder" -#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937 +#: libfdisk/src/bsd.c:266 libfdisk/src/dos.c:1050 #, fuzzy msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719 +#: libfdisk/src/bsd.c:271 libfdisk/src/dos.c:1055 libfdisk/src/gpt.c:1882 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:281 +#: libfdisk/src/bsd.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:283 +#: libfdisk/src/bsd.c:312 #, fuzzy msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) " -#: libfdisk/src/bsd.c:347 +#: libfdisk/src/bsd.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "type: %s" msgstr "tipe: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:349 +#: libfdisk/src/bsd.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "type: %d" msgstr "tipe: %d\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:351 +#: libfdisk/src/bsd.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "disk: %.*s" msgstr "disk: %.*s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:352 +#: libfdisk/src/bsd.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "label: %.*s" msgstr "label: %.*s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:354 +#: libfdisk/src/bsd.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "flags: %s" msgstr "tanda:" -#: libfdisk/src/bsd.c:355 +#: libfdisk/src/bsd.c:381 msgid " removable" msgstr " removable" -#: libfdisk/src/bsd.c:356 +#: libfdisk/src/bsd.c:382 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: libfdisk/src/bsd.c:357 +#: libfdisk/src/bsd.c:383 msgid " badsect" msgstr " badsect" -#: libfdisk/src/bsd.c:361 +#: libfdisk/src/bsd.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "bytes/sector: %ld" msgstr "bytes/sektor: %ld\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:362 +#: libfdisk/src/bsd.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "sectors/track: %ld" msgstr "sektor/track: %ld\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:363 +#: libfdisk/src/bsd.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld" msgstr "tracks/cylinder: %ld\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:364 +#: libfdisk/src/bsd.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld" msgstr "sektor/cylinder: %ld\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:365 +#: libfdisk/src/bsd.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "cylinders: %ld" msgstr "cylinders: %ld\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:366 +#: libfdisk/src/bsd.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "rpm: %d" msgstr "rpm: %d\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:367 +#: libfdisk/src/bsd.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "interleave: %d" msgstr "interleave: %d\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:368 +#: libfdisk/src/bsd.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "trackskew: %d" msgstr "trackskew: %d\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:369 +#: libfdisk/src/bsd.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cylinderskew: %d" msgstr "cylinderskew: %d\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:370 +#: libfdisk/src/bsd.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "headswitch: %ld (milliseconds)" msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:371 +#: libfdisk/src/bsd.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)" msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:384 +#: libfdisk/src/bsd.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "partitions: %d" msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334 -msgid "#" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639 -#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "awal" - -#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212 -#: libfdisk/src/sgi.c:337 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:399 -#, fuzzy -msgid "fsize" -msgstr ", besar=%9lu" - -#: libfdisk/src/bsd.c:400 -#, fuzzy -msgid "bsize" -msgstr ", besar=%9lu" - -#: libfdisk/src/bsd.c:401 -msgid "cpg" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:492 +#: libfdisk/src/bsd.c:473 msgid "bytes/sector" msgstr "bytes/sektor" -#: libfdisk/src/bsd.c:495 +#: libfdisk/src/bsd.c:476 msgid "sectors/track" msgstr "sektor/track" -#: libfdisk/src/bsd.c:496 +#: libfdisk/src/bsd.c:477 msgid "tracks/cylinder" msgstr "tracks/cylinder" -#: libfdisk/src/bsd.c:501 +#: libfdisk/src/bsd.c:482 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektor/cylinder" -#: libfdisk/src/bsd.c:504 +#: libfdisk/src/bsd.c:485 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: libfdisk/src/bsd.c:505 +#: libfdisk/src/bsd.c:486 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: libfdisk/src/bsd.c:506 +#: libfdisk/src/bsd.c:487 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: libfdisk/src/bsd.c:507 +#: libfdisk/src/bsd.c:488 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: libfdisk/src/bsd.c:509 +#: libfdisk/src/bsd.c:490 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: libfdisk/src/bsd.c:510 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 msgid "track-to-track seek" msgstr "track-to-track seek" -#: libfdisk/src/bsd.c:533 +#: libfdisk/src/bsd.c:514 #, c-format msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:549 +#: libfdisk/src/bsd.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -#: libfdisk/src/bsd.c:580 +#: libfdisk/src/bsd.c:561 #, fuzzy msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:599 libfdisk/src/bsd.c:766 sys-utils/hwclock.c:155 -#: sys-utils/hwclock.c:157 +#: libfdisk/src/bsd.c:580 libfdisk/src/bsd.c:752 sys-utils/hwclock.c:160 +#: sys-utils/hwclock.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: libfdisk/src/bsd.c:605 +#: libfdisk/src/bsd.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Bootstrap installed on %s." msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:772 +#: libfdisk/src/bsd.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Disk Drive: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:778 libfdisk/src/context.c:240 +#: libfdisk/src/bsd.c:764 libfdisk/src/context.c:306 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Sinkronisasi disks.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:812 +#: libfdisk/src/bsd.c:800 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:841 +#: libfdisk/src/bsd.c:829 #, fuzzy, c-format -msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d." +msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi" -#: libfdisk/src/context.c:236 +#: libfdisk/src/bsd.c:884 +msgid "Slice" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1981 libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/sgi.c:1083 libfdisk/src/sun.c:997 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "awal" + +#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1982 libfdisk/src/gpt.c:2400 +#: libfdisk/src/sgi.c:1084 libfdisk/src/sun.c:998 +msgid "End" +msgstr "Akhir" + +#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1983 libfdisk/src/gpt.c:2401 +#: libfdisk/src/sgi.c:1085 libfdisk/src/sun.c:999 +msgid "Sectors" +msgstr "Sektor" + +#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1984 libfdisk/src/gpt.c:2402 +#: libfdisk/src/sgi.c:1086 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1000 +msgid "Cylinders" +msgstr "Cylinders" + +#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2403 +#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:891 +#, fuzzy +msgid "Fsize" +msgstr ", besar=%9lu" + +#: libfdisk/src/bsd.c:892 +#, fuzzy +msgid "Bsize" +msgstr ", besar=%9lu" + +#: libfdisk/src/bsd.c:893 +msgid "Cpg" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/context.c:229 +#, c-format +msgid "%s: device contains a valid '%s' signature, it's strongly recommended to wipe the device by command wipefs(8) if this setup is unexpected to avoid possible collisions." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/context.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: lseek gagal" -#: libfdisk/src/context.c:370 +#: libfdisk/src/context.c:442 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylinder" msgstr[1] "cylinder" -#: libfdisk/src/context.c:371 +#: libfdisk/src/context.c:443 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektor" -#: libfdisk/src/dos.c:170 +#: libfdisk/src/dos.c:201 #, fuzzy msgid "All primary partitions have been defined already." msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n" -#: libfdisk/src/dos.c:215 +#: libfdisk/src/dos.c:253 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)" +msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: libfdisk/src/dos.c:275 +#: libfdisk/src/dos.c:316 #, fuzzy msgid "You can set geometry from the extra functions menu." msgstr "" "%s%s.\n" "Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:278 +#: libfdisk/src/dos.c:319 msgid "DOS-compatible mode is deprecated." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:282 +#: libfdisk/src/dos.c:323 #, fuzzy -msgid "" -"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical " -"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is " -"recommended, or performance may be impacted." +msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted." msgstr "" "\n" -"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil " -"daripada\n" -"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) " -"adalah langkah yang\n" +"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n" +"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n" "direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:288 +#: libfdisk/src/dos.c:329 msgid "Cylinders as display units are deprecated." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:295 +#: libfdisk/src/dos.c:336 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not " -"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. " -"Use GUID partition table format (GPT)." +msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" "\n" "PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n" @@ -5882,849 +5403,910 @@ msgstr "" "parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:421 +#: libfdisk/src/dos.c:479 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n" -#: libfdisk/src/dos.c:437 +#: libfdisk/src/dos.c:495 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this " -"partition table." +msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" "Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n" "Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:459 +#: libfdisk/src/dos.c:521 #, fuzzy, c-format -msgid "Extra link pointer in partition table %zd." +msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:467 +#: libfdisk/src/dos.c:529 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring extra data in partition table %zd." +msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:501 +#: libfdisk/src/dos.c:563 #, fuzzy, c-format -msgid "omitting empty partition (%zd)" +msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:569 +#: libfdisk/src/dos.c:631 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " i ubah identifikasi disk" -#: libfdisk/src/dos.c:576 +#: libfdisk/src/dos.c:638 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:586 +#: libfdisk/src/dos.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" -#: libfdisk/src/dos.c:678 +#: libfdisk/src/dos.c:740 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring extra extended partition %zd" +msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:690 +#: libfdisk/src/dos.c:753 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)" -msgstr "" -"Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan " -"w(rite)\n" +msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." +msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844 -#: libfdisk/src/sun.c:471 +#: libfdisk/src/dos.c:881 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." +msgid "Start sector %ju out of range." +msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:934 libfdisk/src/gpt.c:1795 libfdisk/src/sgi.c:787 +#: libfdisk/src/sun.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:864 +#: libfdisk/src/dos.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n" -#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674 +#: libfdisk/src/dos.c:1025 libfdisk/src/gpt.c:1805 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1030 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding logical partition %zd" +msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Partisi logical tidak baik" -#: libfdisk/src/dos.c:1046 +#: libfdisk/src/dos.c:1161 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: contains sector 0" +msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1048 +#: libfdisk/src/dos.c:1163 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d" +msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1051 +#: libfdisk/src/dos.c:1166 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu" +msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1054 +#: libfdisk/src/dos.c:1169 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu" +msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1060 +#: libfdisk/src/dos.c:1175 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d" +msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1113 +#: libfdisk/src/dos.c:1228 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, " -"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)" -msgstr "" -"Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n" +msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" +msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1124 +#: libfdisk/src/dos.c:1239 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), " -"logical=(%d, %d, %d)" +msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 +#: libfdisk/src/dos.c:1248 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary." +msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:1275 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: bad start-of-data." +msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1170 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd." +msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1196 +#: libfdisk/src/dos.c:1311 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: empty." +msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1201 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, fuzzy, c-format -msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd." +msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1209 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1212 +#: libfdisk/src/dos.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1243 +#: libfdisk/src/dos.c:1379 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1251 +#: libfdisk/src/dos.c:1387 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1254 -msgid "" -"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary " -"partition with an extended partition first." +#: libfdisk/src/dos.c:1390 +msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1262 +#: libfdisk/src/dos.c:1398 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1275 +#: libfdisk/src/dos.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Partition type" +msgstr "Nomor partisi" + +#: libfdisk/src/dos.c:1416 #, c-format -msgid "" -"Partition type:\n" -" p primary (%zd primary, %d extended, %zd free)\n" -"%s\n" -"Select (default %c)" +msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1281 +#: libfdisk/src/dos.c:1421 #, fuzzy -msgid " l logical (numbered from 5)" -msgstr "l logical (5 atau lebih)" +msgid "primary" +msgstr "Utama" -#: libfdisk/src/dos.c:1281 +#: libfdisk/src/dos.c:1423 #, fuzzy -msgid " e extended" -msgstr "e extended" +msgid "extended" +msgstr "Extended" -#: libfdisk/src/dos.c:1289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using default response %c." -msgstr "Menggunakan nilai default %u\n" +#: libfdisk/src/dos.c:1423 +#, fuzzy +msgid "container for logical partitions" +msgstr "Partisi logical tidak baik" -#: libfdisk/src/dos.c:1311 +#: libfdisk/src/dos.c:1425 +#, fuzzy +msgid "logical" +msgstr "Logical" + +#: libfdisk/src/dos.c:1425 +#, fuzzy +msgid "numbered from 5" +msgstr "l logical (5 atau lebih)" + +#: libfdisk/src/dos.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1326 +#: libfdisk/src/dos.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1451 +#: libfdisk/src/dos.c:1591 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it " -"first." +msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n" "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1457 +#: libfdisk/src/dos.c:1597 #, fuzzy -msgid "" -"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk " -"documentation for additional information." +msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information." msgstr "" "\n" "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n" "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n" "lebih lanjut.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Nr" -msgstr "NC" - -#: libfdisk/src/dos.c:1536 -msgid "AF" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542 -msgid "Hd" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Sec" -msgstr "Set" - -#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544 -msgid "Cyl" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280 -#: libfdisk/src/sun.c:706 -msgid "Id" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1622 -#, fuzzy -msgid "" -"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong " -"device." -msgstr "" -"Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n" -"Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n" -"\n" - -#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275 -#: libfdisk/src/sun.c:700 -msgid "Device" -msgstr "Perangkat" - -#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks' -#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705 -#, fuzzy -msgid "Blocks " -msgstr "%ld blocks\n" - -#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707 -msgid "System" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1711 +#: libfdisk/src/dos.c:1602 #, fuzzy -msgid "Partition table entries are not in disk order." +msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" -"\n" -"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" +"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n" +"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n" +"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n" +"dengan menggunakan perintah `d'.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1788 +#: libfdisk/src/dos.c:1823 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1817 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:2316 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Selesai.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1837 +#: libfdisk/src/dos.c:1872 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d: no data area." +msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1867 +#: libfdisk/src/dos.c:1902 msgid "New beginning of data" msgstr "Awal baru dari data" -#: libfdisk/src/dos.c:1929 +#: libfdisk/src/dos.c:1958 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d: is an extended partition." +msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:142 +#: libfdisk/src/dos.c:1965 +#, fuzzy, c-format +msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." +msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1966 +#, fuzzy, c-format +msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." +msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1979 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082 +#: libfdisk/src/sun.c:996 +msgid "Device" +msgstr "Perangkat" + +#: libfdisk/src/dos.c:1980 libfdisk/src/sun.c:35 +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1990 +#, fuzzy +msgid "Start-C/H/S" +msgstr "awal" + +#: libfdisk/src/dos.c:1991 +msgid "End-C/H/S" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090 +msgid "Attrs" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:150 msgid "EFI System" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:144 +#: libfdisk/src/gpt.c:152 #, fuzzy msgid "MBR partition scheme" msgstr "Nomor partisi" -#: libfdisk/src/gpt.c:145 +#: libfdisk/src/gpt.c:153 msgid "Intel Fast Flash" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:148 +#: libfdisk/src/gpt.c:156 #, fuzzy -msgid "BIOS boot partition" -msgstr " a pilih partisi yang bootable" +msgid "BIOS boot" +msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:151 +#: libfdisk/src/gpt.c:159 msgid "Microsoft reserved" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:160 msgid "Microsoft basic data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:161 msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:154 +#: libfdisk/src/gpt.c:162 msgid "Microsoft LDM data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:155 +#: libfdisk/src/gpt.c:163 msgid "Windows recovery environment" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:156 +#: libfdisk/src/gpt.c:164 msgid "IBM General Parallel Fs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:159 +#: libfdisk/src/gpt.c:167 #, fuzzy -msgid "HP-UX data partition" +msgid "HP-UX data" msgstr " d hapus sebuah partisi" -#: libfdisk/src/gpt.c:160 +#: libfdisk/src/gpt.c:168 #, fuzzy -msgid "HP-UX service partition" +msgid "HP-UX service" msgstr "Tidak ada partisi lagi" -#: libfdisk/src/gpt.c:163 +#: libfdisk/src/gpt.c:171 libfdisk/src/sgi.c:55 libfdisk/src/sun.c:46 +msgid "Linux swap" +msgstr "Linux swap" + +#: libfdisk/src/gpt.c:172 #, fuzzy msgid "Linux filesystem" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:56 -msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux RAID" +#: libfdisk/src/gpt.c:173 +#, fuzzy +msgid "Linux server data" +msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/gpt.c:165 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44 -msgid "Linux swap" -msgstr "Linux swap" +#: libfdisk/src/gpt.c:174 +msgid "Linux root (x86)" +msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:167 +#: libfdisk/src/gpt.c:175 +msgid "Linux root (x86-64)" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:176 #, fuzzy msgid "Linux reserved" msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/gpt.c:170 +#: libfdisk/src/gpt.c:177 +#, fuzzy +msgid "Linux home" +msgstr "Linux custom" + +#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:58 +msgid "Linux RAID" +msgstr "Linux RAID" + +#: libfdisk/src/gpt.c:179 +#, fuzzy +msgid "Linux extended boot" +msgstr "Linux extended" + +#: libfdisk/src/gpt.c:183 #, fuzzy msgid "FreeBSD data" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:171 +#: libfdisk/src/gpt.c:184 #, fuzzy msgid "FreeBSD boot" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:172 +#: libfdisk/src/gpt.c:185 #, fuzzy msgid "FreeBSD swap" msgstr "BSDI swap" -#: libfdisk/src/gpt.c:173 +#: libfdisk/src/gpt.c:186 #, fuzzy msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:174 +#: libfdisk/src/gpt.c:187 #, fuzzy msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:175 +#: libfdisk/src/gpt.c:188 #, fuzzy msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:178 +#: libfdisk/src/gpt.c:191 #, fuzzy msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "HFS / HPF+" -#: libfdisk/src/gpt.c:179 +#: libfdisk/src/gpt.c:192 msgid "Apple UFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:180 +#: libfdisk/src/gpt.c:193 msgid "Apple RAID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:181 +#: libfdisk/src/gpt.c:194 msgid "Apple RAID offline" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:182 +#: libfdisk/src/gpt.c:195 msgid "Apple boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:183 +#: libfdisk/src/gpt.c:196 msgid "Apple label" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:184 +#: libfdisk/src/gpt.c:197 msgid "Apple TV recovery" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:185 +#: libfdisk/src/gpt.c:198 msgid "Apple Core storage" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:189 +#: libfdisk/src/gpt.c:202 #, fuzzy msgid "Solaris root" msgstr "Solaris boot" -#: libfdisk/src/gpt.c:191 +#: libfdisk/src/gpt.c:204 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:192 +#: libfdisk/src/gpt.c:205 #, fuzzy msgid "Solaris swap" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:193 +#: libfdisk/src/gpt.c:206 #, fuzzy msgid "Solaris backup" msgstr "Solaris boot" -#: libfdisk/src/gpt.c:194 +#: libfdisk/src/gpt.c:207 #, fuzzy msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:195 +#: libfdisk/src/gpt.c:208 #, fuzzy msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris boot" -#: libfdisk/src/gpt.c:196 +#: libfdisk/src/gpt.c:209 #, fuzzy msgid "Solaris alternate sector" msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative" -#: libfdisk/src/gpt.c:197 +#: libfdisk/src/gpt.c:210 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 1" msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/gpt.c:198 +#: libfdisk/src/gpt.c:211 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 2" msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/gpt.c:199 +#: libfdisk/src/gpt.c:212 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 3" msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/gpt.c:200 +#: libfdisk/src/gpt.c:213 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 4" msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/gpt.c:201 +#: libfdisk/src/gpt.c:214 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 5" msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/gpt.c:204 +#: libfdisk/src/gpt.c:217 #, fuzzy msgid "NetBSD swap" msgstr "BSDI swap" -#: libfdisk/src/gpt.c:205 +#: libfdisk/src/gpt.c:218 #, fuzzy msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:206 +#: libfdisk/src/gpt.c:219 #, fuzzy msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:207 +#: libfdisk/src/gpt.c:220 msgid "NetBSD concatenated" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:208 +#: libfdisk/src/gpt.c:221 msgid "NetBSD encrypted" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:209 +#: libfdisk/src/gpt.c:222 #, fuzzy msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:212 +#: libfdisk/src/gpt.c:225 msgid "ChromeOS kernel" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:213 +#: libfdisk/src/gpt.c:226 msgid "ChromeOS root fs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:214 +#: libfdisk/src/gpt.c:227 #, fuzzy msgid "ChromeOS reserved" msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/gpt.c:217 +#: libfdisk/src/gpt.c:230 msgid "MidnightBSD data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:218 +#: libfdisk/src/gpt.c:231 msgid "MidnightBSD boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:219 +#: libfdisk/src/gpt.c:232 #, fuzzy msgid "MidnightBSD swap" msgstr "BSDI swap" -#: libfdisk/src/gpt.c:220 +#: libfdisk/src/gpt.c:233 msgid "MidnightBSD UFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:221 +#: libfdisk/src/gpt.c:234 msgid "MidnightBSD ZFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:222 +#: libfdisk/src/gpt.c:235 msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:521 +#: libfdisk/src/gpt.c:447 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate GPT header" +msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" + +#: libfdisk/src/gpt.c:593 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:538 +#: libfdisk/src/gpt.c:611 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: libfdisk/src/gpt.c:548 +#: libfdisk/src/gpt.c:621 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:805 +#: libfdisk/src/gpt.c:883 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:810 +#: libfdisk/src/gpt.c:888 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1203 +#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1208 +msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Pertama %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1391 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1205 +#: libfdisk/src/gpt.c:1392 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1206 +#: libfdisk/src/gpt.c:1393 #, c-format msgid "Partitions entries LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1207 +#: libfdisk/src/gpt.c:1394 #, fuzzy, c-format -msgid "Allocated partition entries: %ju" +msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1216 -msgid "UUID" +#: libfdisk/src/gpt.c:1541 +msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1455 +#: libfdisk/src/gpt.c:1576 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1460 +#: libfdisk/src/gpt.c:1581 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1464 +#: libfdisk/src/gpt.c:1585 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1469 +#: libfdisk/src/gpt.c:1590 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1474 +#: libfdisk/src/gpt.c:1595 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1478 +#: libfdisk/src/gpt.c:1599 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1483 +#: libfdisk/src/gpt.c:1604 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1487 +#: libfdisk/src/gpt.c:1608 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1492 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1502 +#: libfdisk/src/gpt.c:1623 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1508 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1515 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." -msgstr "" -"Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih " -"dahulu!\n" +msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1522 +#: libfdisk/src/gpt.c:1643 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:1530 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1531 +#: libfdisk/src/gpt.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "error mengambil\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1532 +#: libfdisk/src/gpt.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1539 +#: libfdisk/src/gpt.c:1665 #, fuzzy, c-format -msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment." -msgid_plural "" -"A total of %ju free sectors is available in %d segments (the largest is %ju)." +msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." +msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n" msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1673 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1669 +#: libfdisk/src/gpt.c:1801 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Partisi ini sudah dipakai" -#: libfdisk/src/gpt.c:1710 +#: libfdisk/src/gpt.c:1826 libfdisk/src/gpt.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1740 +#: libfdisk/src/gpt.c:1909 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create partition %zd" +msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" -#: libfdisk/src/gpt.c:1824 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" -#: libfdisk/src/gpt.c:1861 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 libfdisk/src/gpt.c:2131 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libfdisk/src/gpt.c:1883 +#: libfdisk/src/gpt.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1989 +#: libfdisk/src/gpt.c:2124 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2011 +#: libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2034 +#: libfdisk/src/gpt.c:2169 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Username (pengguna) tidak legal" -#: libfdisk/src/gpt.c:2056 +#: libfdisk/src/gpt.c:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/label.c:105 +#: libfdisk/src/gpt.c:2243 +msgid "Enter GUID specific bit" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2263 +#, fuzzy, c-format +msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." +msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2264 +#, c-format +msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." +msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." +msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 +#, fuzzy +msgid "Type-UUID" +msgstr "Tipe" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2407 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2408 login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: libfdisk/src/label.c:104 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" -#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:631 schedutils/ionice.c:79 -#: sys-utils/hwclock.c:317 +#: libfdisk/src/partition.c:336 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Space kosong" + +#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:650 schedutils/ionice.c:79 +#: sys-utils/hwclock.c:322 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: libfdisk/src/sgi.c:39 +#: libfdisk/src/sgi.c:41 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: libfdisk/src/sgi.c:40 +#: libfdisk/src/sgi.c:42 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: libfdisk/src/sgi.c:41 +#: libfdisk/src/sgi.c:43 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: libfdisk/src/sgi.c:42 +#: libfdisk/src/sgi.c:44 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: libfdisk/src/sgi.c:43 +#: libfdisk/src/sgi.c:45 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: libfdisk/src/sgi.c:44 +#: libfdisk/src/sgi.c:46 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: libfdisk/src/sgi.c:45 +#: libfdisk/src/sgi.c:47 msgid "SGI volume" msgstr "SGI volume" -#: libfdisk/src/sgi.c:46 +#: libfdisk/src/sgi.c:48 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: libfdisk/src/sgi.c:47 +#: libfdisk/src/sgi.c:49 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: libfdisk/src/sgi.c:48 +#: libfdisk/src/sgi.c:50 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: libfdisk/src/sgi.c:49 +#: libfdisk/src/sgi.c:51 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: libfdisk/src/sgi.c:50 +#: libfdisk/src/sgi.c:52 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: libfdisk/src/sgi.c:51 +#: libfdisk/src/sgi.c:53 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: libfdisk/src/sgi.c:52 +#: libfdisk/src/sgi.c:54 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" -#: libfdisk/src/sgi.c:54 libfdisk/src/sun.c:45 +#: libfdisk/src/sgi.c:56 libfdisk/src/sun.c:47 msgid "Linux native" msgstr "Linux native" -#: libfdisk/src/sgi.c:141 +#: libfdisk/src/sgi.c:143 msgid "SGI info created on second sector" msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:241 +#: libfdisk/src/sgi.c:243 #, fuzzy msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:260 +#: libfdisk/src/sgi.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n" @@ -6739,36 +6321,21 @@ msgstr "" "Units = %s dari %d * %d bytes\n" "\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:274 -msgid "Pt#" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:276 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:336 -#, fuzzy -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: libfdisk/src/sgi.c:365 +#: libfdisk/src/sgi.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Bootfile: %s" msgstr "(File selanjutnya: %s)" -#: libfdisk/src/sgi.c:414 +#: libfdisk/src/sgi.c:354 #, fuzzy -msgid "" -"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. " -"\"/unix\" or \"/unix.save\"." +msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"." msgstr "" "\n" "Bootfile tidak valid!\n" "\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n" "\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:420 +#: libfdisk/src/sgi.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." @@ -6779,202 +6346,177 @@ msgstr[1] "" "\n" "\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:427 +#: libfdisk/src/sgi.c:367 #, fuzzy msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." msgstr "" "\n" "\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:433 +#: libfdisk/src/sgi.c:373 #, fuzzy -msgid "" -"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is " -"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." +msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." msgstr "" "\n" "\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n" "\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:449 +#: libfdisk/src/sgi.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "The current boot file is: %s" msgstr "" "\n" "Boot file yang saat ini digunakan: %s\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:451 +#: libfdisk/src/sgi.c:391 #, fuzzy msgid "Enter of the new boot file" msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: " -#: libfdisk/src/sgi.c:456 +#: libfdisk/src/sgi.c:396 #, fuzzy msgid "Boot file is unchanged." msgstr "Boot file tidak diubah\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:468 +#: libfdisk/src/sgi.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." msgstr "" "\n" "\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:608 +#: libfdisk/src/sgi.c:548 #, fuzzy msgid "More than one entire disk entry present." msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435 +#: libfdisk/src/sgi.c:555 libfdisk/src/sun.c:440 #, fuzzy msgid "No partitions defined." msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:623 +#: libfdisk/src/sgi.c:563 #, fuzzy msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:627 +#: libfdisk/src/sgi.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." msgstr "" "Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n" "bukan di diskblock %d.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:638 +#: libfdisk/src/sgi.c:578 #, fuzzy msgid "Partition 11 should cover the entire disk." msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:662 +#: libfdisk/src/sgi.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n" msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695 +#: libfdisk/src/sgi.c:613 libfdisk/src/sgi.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n" msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:708 +#: libfdisk/src/sgi.c:648 #, fuzzy msgid "The boot partition does not exist." msgstr "" "\n" "Partisi boot tidak ada.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:712 +#: libfdisk/src/sgi.c:652 #, fuzzy msgid "The swap partition does not exist." msgstr "" "\n" "Partisi swap tidak ada.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:716 +#: libfdisk/src/sgi.c:656 #, fuzzy msgid "The swap partition has no swap type." msgstr "" "\n" "Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:719 +#: libfdisk/src/sgi.c:659 #, fuzzy msgid "You have chosen an unusual bootfile name." msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:769 +#: libfdisk/src/sgi.c:709 #, fuzzy msgid "Partition overlap on the disk." -msgstr "" -"Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih " -"dahulu!\n" +msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:849 +#: libfdisk/src/sgi.c:792 #, fuzzy msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:854 +#: libfdisk/src/sgi.c:797 #, fuzzy msgid "The entire disk is already covered with partitions." msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:858 +#: libfdisk/src/sgi.c:801 #, fuzzy msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" -msgstr "" -"Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih " -"dahulu!\n" +msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487 +#: libfdisk/src/sgi.c:823 libfdisk/src/sun.c:525 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Pertama %s" -#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945 +#: libfdisk/src/sgi.c:847 libfdisk/src/sgi.c:897 #, fuzzy -msgid "" -"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk " -"and is of type 'SGI volume'." +msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." msgstr "" "Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n" "mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:903 -#, fuzzy -msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!" -msgstr "" -"Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini " -"terlebih dahulu!\n" - -#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567 +#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" -#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229 +#: libfdisk/src/sgi.c:932 libfdisk/src/sun.c:231 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This " -"value may be truncated for devices > 33.8 GB." +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" -"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri " -"cylinder dari %d.\n" +"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n" "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1041 +#: libfdisk/src/sgi.c:993 #, fuzzy msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" -#: libfdisk/src/sgi.c:1068 +#: libfdisk/src/sgi.c:1007 #, fuzzy msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1074 +#: libfdisk/src/sgi.c:1013 #, fuzzy -msgid "" -"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as " -"entire volume (6), as IRIX expects it." +msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it." msgstr "" "Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n" "dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n" "\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1082 +#: libfdisk/src/sgi.c:1021 #, fuzzy -msgid "" -"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI " -"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory " -"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk " -"section may violate this. Are you sure about tagging this partition " -"differently?" +msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" msgstr "" "Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n" "\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n" @@ -6982,211 +6524,197 @@ msgstr "" "di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n" "mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:32 +#: libfdisk/src/sun.c:34 msgid "Unassigned" msgstr "Tidak di assign" -#: libfdisk/src/sun.c:34 +#: libfdisk/src/sun.c:36 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: libfdisk/src/sun.c:35 +#: libfdisk/src/sun.c:37 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: libfdisk/src/sun.c:36 +#: libfdisk/src/sun.c:38 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/sun.c:37 +#: libfdisk/src/sun.c:39 msgid "Whole disk" msgstr "Seluruh disk" -#: libfdisk/src/sun.c:38 +#: libfdisk/src/sun.c:40 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: libfdisk/src/sun.c:39 +#: libfdisk/src/sun.c:41 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/sun.c:42 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" -#: libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/sun.c:43 msgid "SunOS alt sectors" msgstr "SunOS alt sektor" -#: libfdisk/src/sun.c:42 +#: libfdisk/src/sun.c:44 msgid "SunOS cachefs" msgstr "SunOS cachefs" -#: libfdisk/src/sun.c:43 +#: libfdisk/src/sun.c:45 msgid "SunOS reserved" msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/sun.c:128 +#: libfdisk/src/sun.c:130 #, fuzzy -msgid "" -"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all " -"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh " -"label (s command in main menu)" +msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)" msgstr "" "Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n" "Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n" "cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n" "(perintah s dalam main menu)\n" -#: libfdisk/src/sun.c:141 +#: libfdisk/src/sun.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]." msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n" -#: libfdisk/src/sun.c:146 +#: libfdisk/src/sun.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]." msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n" -#: libfdisk/src/sun.c:151 +#: libfdisk/src/sun.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]." msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n" -#: libfdisk/src/sun.c:156 +#: libfdisk/src/sun.c:158 #, fuzzy -msgid "" -"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" -msgstr "" -"Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n" +msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" +msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n" #: libfdisk/src/sun.c:185 +msgid "Heads" +msgstr "Heads" + +#: libfdisk/src/sun.c:187 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektor/track" -#: libfdisk/src/sun.c:282 +#: libfdisk/src/sun.c:284 #, fuzzy msgid "Created a new Sun disklabel." msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" -#: libfdisk/src/sun.c:395 +#: libfdisk/src/sun.c:398 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary." +msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n" -#: libfdisk/src/sun.c:415 +#: libfdisk/src/sun.c:417 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d." +msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n" -#: libfdisk/src/sun.c:440 +#: libfdisk/src/sun.c:445 #, fuzzy, c-format -msgid "Unused gap - sectors 0-%d." +msgid "Unused gap - sectors 0-%u." msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n" -#: libfdisk/src/sun.c:442 libfdisk/src/sun.c:448 +#: libfdisk/src/sun.c:447 libfdisk/src/sun.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "Unused gap - sectors %d-%d." +msgid "Unused gap - sectors %u-%u." msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n" -#: libfdisk/src/sun.c:482 +#: libfdisk/src/sun.c:509 #, fuzzy -msgid "" -"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them " -"before retry." +msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry." msgstr "" "Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n" "Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:521 -#, c-format -msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." -msgstr "" +#: libfdisk/src/sun.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %d is already allocated" +msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: libfdisk/src/sun.c:528 +#: libfdisk/src/sun.c:581 #, fuzzy -msgid "" -"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and " -"is of type `Whole disk'" +msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'" msgstr "" "Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n" "dan memiliki tipe `Whole disk'\n" -#: libfdisk/src/sun.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sector %d is already allocated" -msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" +#: libfdisk/src/sun.c:591 +#, c-format +msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." +msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:618 +#: libfdisk/src/sun.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" -"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" -"to %d %s" +"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" +"to %lu %s" msgstr "" -"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai " -"anda\n" +"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n" "%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n" "menjadi %d %s\n" -#: libfdisk/src/sun.c:657 +#: libfdisk/src/sun.c:705 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this " -"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" +msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" msgstr "" "Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n" -"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u " -"sectors\n" +"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n" -#: libfdisk/src/sun.c:684 +#: libfdisk/src/sun.c:729 #, c-format msgid "" "Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n" " %d extra sects/cyl, interleave %d:1" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:691 +#: libfdisk/src/sun.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "Label ID: %s" msgstr "label: %.*s\n" -#: libfdisk/src/sun.c:692 +#: libfdisk/src/sun.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Volume ID: %s" msgstr "Volume: <%-6s>\n" -#: libfdisk/src/sun.c:693 +#: libfdisk/src/sun.c:738 #, fuzzy msgid "<none>" msgstr "kosong" -#: libfdisk/src/sun.c:701 -#, fuzzy -msgid "Flag" -msgstr "Tanda" - -#: libfdisk/src/sun.c:768 +#: libfdisk/src/sun.c:812 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Jumlah dari cylinder alternative" -#: libfdisk/src/sun.c:784 +#: libfdisk/src/sun.c:828 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Extra sektor per cylinder" -#: libfdisk/src/sun.c:799 +#: libfdisk/src/sun.c:843 msgid "Interleave factor" msgstr "Faktor Interleave" -#: libfdisk/src/sun.c:814 +#: libfdisk/src/sun.c:858 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)" -#: libfdisk/src/sun.c:829 +#: libfdisk/src/sun.c:873 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Jumlah dari physical cylinders" -#: libfdisk/src/sun.c:910 +#: libfdisk/src/sun.c:934 #, fuzzy msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -7196,7 +6724,7 @@ msgstr "" "sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n" "\n" -#: libfdisk/src/sun.c:919 +#: libfdisk/src/sun.c:943 #, fuzzy msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" @@ -7207,29 +6735,36 @@ msgstr "" "Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n" "filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n" "menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n" -"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux " -"swap): " +"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): " + +#: libfdisk/src/sun.c:1004 +msgid "Flags" +msgstr "Tanda" #: lib/pager.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid gagal" -#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252 +#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1509 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: lib/path.c:203 +#: lib/path.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: lib/path.c:206 +#: lib/path.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" +#: lib/randutils.c:130 +msgid "libc pseudo-random functions" +msgstr "" + #: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [username]\n" @@ -7297,9 +6832,7 @@ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd" #: login-utils/chfn.c:168 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" -msgstr "" -"%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang " -"mengubahnya, perubahan shell ditolak\n" +msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n" #: login-utils/chfn.c:172 #, c-format @@ -7391,17 +6924,13 @@ msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n" #: login-utils/chsh.c:152 #, fuzzy -msgid "" -"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" -msgstr "" -"%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang " -"mengubahnya, perubahan shell ditolak\n" +msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" +msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n" #: login-utils/chsh.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" -msgstr "" -"%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n" +msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n" #: login-utils/chsh.c:163 #, c-format @@ -7471,96 +7000,95 @@ msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "penggunaan: %s [file]\n" -#: login-utils/last.c:154 sys-utils/dmesg.c:1170 +#: login-utils/last.c:156 sys-utils/dmesg.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: login-utils/last.c:262 login-utils/last.c:270 +#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupted %s" msgstr "" "\n" "interupsi %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:425 +#: login-utils/last.c:427 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:547 +#: login-utils/last.c:553 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "" "\n" "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n" -#: login-utils/last.c:550 +#: login-utils/last.c:556 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:551 +#: login-utils/last.c:557 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:552 +#: login-utils/last.c:558 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:554 +#: login-utils/last.c:560 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:555 +#: login-utils/last.c:561 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:556 +#: login-utils/last.c:562 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: login-utils/last.c:557 +#: login-utils/last.c:563 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:558 +#: login-utils/last.c:564 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: login-utils/last.c:559 +#: login-utils/last.c:565 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:560 +#: login-utils/last.c:566 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:561 +#: login-utils/last.c:567 msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:562 +#: login-utils/last.c:568 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: login-utils/last.c:563 -msgid "" -" -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" +#: login-utils/last.c:569 +msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:564 +#: login-utils/last.c:570 msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:565 +#: login-utils/last.c:571 #, fuzzy msgid " [notime|short|full|iso]\n" msgstr " Pertama Akhir\n" -#: login-utils/last.c:821 +#: login-utils/last.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7569,20 +7097,19 @@ msgstr "" "\n" "wtmp dimulai %s" -#: login-utils/last.c:891 +#: login-utils/last.c:920 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "gagal mendapatkan prioritas" -#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923 +#: login-utils/last.c:941 login-utils/last.c:946 login-utils/last.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "pilihan tidak valid" #: login-utils/last-deprecated.c:155 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "" -"penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n" +msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n" #: login-utils/last-deprecated.c:252 #, fuzzy, c-format @@ -7734,7 +7261,7 @@ msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s" msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:957 +#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1019 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7762,7 +7289,7 @@ msgstr "" "\n" "Login tidak benar\n" -#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1331 login-utils/login.c:1354 +#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1213 login-utils/login.c:1236 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7776,80 +7303,473 @@ msgstr "" msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal." -#: login-utils/login.c:1030 -msgid "hush login status: restore original IDs failed" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1134 +#: login-utils/login.c:1016 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n" -#: login-utils/login.c:1290 +#: login-utils/login.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" -msgstr "" -"penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n" +msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n" -#: login-utils/login.c:1332 +#: login-utils/login.c:1214 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal." -#: login-utils/login.c:1353 +#: login-utils/login.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing" -#: login-utils/login.c:1378 +#: login-utils/login.c:1260 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1408 +#: login-utils/login.c:1290 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail baru.\n" -#: login-utils/login.c:1410 +#: login-utils/login.c:1292 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail.\n" -#: login-utils/login.c:1424 +#: login-utils/login.c:1306 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1430 login-utils/sulogin.c:679 +#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: login-utils/login.c:1437 login-utils/sulogin.c:680 +#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:742 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1466 +#: login-utils/login.c:1348 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1468 +#: login-utils/login.c:1350 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Tidak ada shell" -#: login-utils/logindefs.c:203 +#: login-utils/logindefs.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n" +#: login-utils/logindefs.c:375 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1233 sys-utils/lscpu.c:1243 +#, c-format +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:160 +#, fuzzy +msgid "user name" +msgstr "Username (pengguna) tidak legal" + +#: login-utils/lslogins.c:217 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Username (pengguna) tidak legal" + +#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:164 +#, fuzzy +msgid "user ID" +msgstr "pengguna" + +#: login-utils/lslogins.c:219 +msgid "password not requiured" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:219 +#, fuzzy +msgid "Password no required" +msgstr "Password error." + +#: login-utils/lslogins.c:220 +#, fuzzy +msgid "login by password disabled" +msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n" + +#: login-utils/lslogins.c:220 +#, fuzzy +msgid "Login by password disabled" +msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n" + +#: login-utils/lslogins.c:221 +msgid "password defined, but locked" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:221 +#, fuzzy +msgid "Password is locked" +msgstr "Password: " + +#: login-utils/lslogins.c:222 +msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:222 +#, fuzzy +msgid "No login" +msgstr "login: " + +#: login-utils/lslogins.c:223 +msgid "primary group name" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:223 +#, fuzzy +msgid "Primary group" +msgstr "Utama" + +#: login-utils/lslogins.c:224 +msgid "primary group ID" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:225 +msgid "supplementary group names" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:225 +msgid "Supplementary groups" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:226 +msgid "supplementary group IDs" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:226 +msgid "Supplementary group IDs" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:227 +#, fuzzy +msgid "home directory" +msgstr "Bukan direktori %s!\n" + +#: login-utils/lslogins.c:227 +#, fuzzy +msgid "Home directory" +msgstr "Bukan direktori %s!\n" + +#: login-utils/lslogins.c:228 +#, fuzzy +msgid "login shell" +msgstr "Tidak ada shell" + +#: login-utils/lslogins.c:228 +#, fuzzy +msgid "Shell" +msgstr "Tidak ada shell" + +#: login-utils/lslogins.c:229 +#, fuzzy +msgid "full user name" +msgstr "Username (pengguna) tidak legal" + +#: login-utils/lslogins.c:229 +msgid "Gecos field" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:230 +#, fuzzy +msgid "date of last login" +msgstr "melewati baris pertama" + +#: login-utils/lslogins.c:230 +#, fuzzy +msgid "Last login" +msgstr "Login terakhir: %.*s" + +#: login-utils/lslogins.c:231 +msgid "last tty used" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:231 +#, fuzzy +msgid "Last terminal" +msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal" + +#: login-utils/lslogins.c:232 +msgid "hostname during the last session" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:232 +#, fuzzy +msgid "Last hostname" +msgstr "last: gethostname" + +#: login-utils/lslogins.c:233 +#, fuzzy +msgid "date of last failed login" +msgstr "gagal lstat dari path\n" + +#: login-utils/lslogins.c:233 +msgid "Failed login" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:234 +#, fuzzy +msgid "where did the login fail?" +msgstr "gagal menulis ke stdout" + +#: login-utils/lslogins.c:234 +#, fuzzy +msgid "Failed login terminal" +msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" + +#: login-utils/lslogins.c:235 +msgid "user's hush settings" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:235 +msgid "Hushed" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:236 +msgid "days user is warned of password expiration" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:236 +msgid "Password expiration warn interval" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:237 +msgid "password expiration date" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:237 +#, fuzzy +msgid "Password expiration" +msgstr "Password error." + +#: login-utils/lslogins.c:238 +msgid "date of last password change" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:238 +#, fuzzy +msgid "Password changed" +msgstr "Password: " + +#: login-utils/lslogins.c:239 +msgid "number of days required between changes" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:239 +#, fuzzy +msgid "Minimal change time" +msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n" + +#: login-utils/lslogins.c:240 +msgid "max number of days a password may remain unchanged" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:240 +#, fuzzy +msgid "Maximal change time" +msgstr "gagal mendapatkan prioritas" + +#: login-utils/lslogins.c:241 +msgid "the user's security context" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:241 +#, fuzzy +msgid "Selinux context" +msgstr "Linux plaintext" + +#: login-utils/lslogins.c:242 +#, fuzzy +msgid "number of processes run by the user" +msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" + +#: login-utils/lslogins.c:242 +#, fuzzy +msgid "Running process" +msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" + +#: login-utils/lslogins.c:332 +#, fuzzy +msgid "unssupported time type" +msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" + +#: login-utils/lslogins.c:598 +#, fuzzy +msgid "failed to get supplementary groups" +msgstr "gagal mendapatkan pid" + +#: login-utils/lslogins.c:1003 +#, fuzzy +msgid "internal error: unknown column" +msgstr "kesalahan internal" + +#: login-utils/lslogins.c:1007 +#, fuzzy +msgid "failed to set data" +msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" + +#: login-utils/lslogins.c:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Last logs:\n" +msgstr "Login terakhir: %.*s" + +#: login-utils/lslogins.c:1154 login-utils/nologin.c:26 +#: misc-utils/lslocks.c:506 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:261 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: sys-utils/lscpu.c:1614 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 +#: term-utils/setterm.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options]\n" +msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1157 +msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1158 +msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1159 +#, fuzzy +msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1160 +#, fuzzy +msgid " -f, --failed display data about the last users' failed logins\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1161 +#, fuzzy +msgid " -G, --groups-info display information about groups\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1162 +msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1163 +#, fuzzy +msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1164 +#, fuzzy +msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1165 +msgid " -m, --supp-groups display supplementary groups as well\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1166 +#, fuzzy +msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1167 +#, fuzzy +msgid " --notruncate don't truncate output\n" +msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" + +#: login-utils/lslogins.c:1168 +#, fuzzy +msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" +msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1169 +#, fuzzy +msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1170 +#, fuzzy +msgid " -r, --raw display in raw mode\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1171 +#, fuzzy +msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1172 +msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1173 +#, fuzzy +msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1174 +#, fuzzy +msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1175 +#, fuzzy +msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1176 +msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1177 +msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Available columns:\n" +msgstr "Perintah yang tersedia:\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1187 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more details see lslogins(1).\n" +msgstr "" +"\n" +"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" +"\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1371 +#, fuzzy +msgid "failed to request selinux state" +msgstr "gagal mendapatkan pid" + +#: login-utils/lslogins.c:1381 +msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." +msgstr "" + #: login-utils/newgrp.c:102 msgid "Password: " msgstr "Password: " @@ -7869,7 +7789,7 @@ msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu." msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Siapa anda?" -#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:334 +#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:335 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() gagal" @@ -7879,24 +7799,16 @@ msgstr "setuid() gagal" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu." -#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:476 +#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:480 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: ijin ditolak" -#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:332 +#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:337 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 -#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 -#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 -#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options]\n" -msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" - #: login-utils/nologin.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "This account is currently not available.\n" @@ -7923,7 +7835,7 @@ msgid "cannot block signals" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" #: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336 -#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170 +#: login-utils/su-common.c:342 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" @@ -7990,8 +7902,7 @@ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n" msgid "" "\n" "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" -"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard " -"shell.\n" +"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" @@ -8027,8 +7938,7 @@ msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" #: login-utils/su-common.c:700 -msgid "" -" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" +msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" #: login-utils/su-common.c:701 @@ -8040,8 +7950,7 @@ msgstr " Pertama Akhir\n" #: login-utils/su-common.c:703 #, fuzzy -msgid "" -" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" +msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" #: login-utils/su-common.c:704 @@ -8066,9 +7975,7 @@ msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login." msgstr "" #: login-utils/su-common.c:871 -msgid "" -"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually " -"exclusive." +msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive." msgstr "" #: login-utils/su-common.c:875 @@ -8095,172 +8002,170 @@ msgstr "" msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" -#: login-utils/sulogin.c:91 +#: login-utils/sulogin.c:145 #, fuzzy msgid "tcgetattr failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: login-utils/sulogin.c:166 +#: login-utils/sulogin.c:222 #, fuzzy msgid "tcsetattr failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: login-utils/sulogin.c:426 +#: login-utils/sulogin.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis" -#: login-utils/sulogin.c:453 +#: login-utils/sulogin.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root" msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis" -#: login-utils/sulogin.c:457 +#: login-utils/sulogin.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%s: root password garbled" msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n" -#: login-utils/sulogin.c:485 +#: login-utils/sulogin.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n" -#: login-utils/sulogin.c:487 +#: login-utils/sulogin.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter for login: " msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n" -#: login-utils/sulogin.c:490 +#: login-utils/sulogin.c:552 #, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:492 +#: login-utils/sulogin.c:554 #, c-format msgid "Press Enter for maintenance" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:493 +#: login-utils/sulogin.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan" -#: login-utils/sulogin.c:683 +#: login-utils/sulogin.c:745 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/sulogin.c:794 #, fuzzy msgid "setexeccon failed" msgstr "gagal eksekusi" -#: login-utils/sulogin.c:752 +#: login-utils/sulogin.c:814 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: login-utils/sulogin.c:755 +#: login-utils/sulogin.c:817 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" -" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no " -"limit)\n" -" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) " -"fails\n" +" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n" +" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512 -#: term-utils/wall.c:130 +#: login-utils/sulogin.c:868 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/wdctl.c:522 +#: term-utils/wall.c:131 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: login-utils/sulogin.c:828 +#: login-utils/sulogin.c:890 #, fuzzy msgid "only root can run this program." msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu" -#: login-utils/sulogin.c:871 +#: login-utils/sulogin.c:933 #, fuzzy msgid "cannot open console" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: login-utils/sulogin.c:878 +#: login-utils/sulogin.c:940 #, fuzzy msgid "cannot open password database." msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" -#: login-utils/sulogin.c:937 +#: login-utils/sulogin.c:999 #, fuzzy msgid "crypt failed" msgstr "malloc() gagal" -#: login-utils/sulogin.c:954 +#: login-utils/sulogin.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can not execute su shell\n" "\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" -#: login-utils/sulogin.c:961 +#: login-utils/sulogin.c:1023 #, fuzzy msgid "" "Timed out\n" "\n" msgstr "waktu habis" -#: login-utils/utmpdump.c:128 +#: login-utils/utmpdump.c:129 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: login-utils/utmpdump.c:165 text-utils/tailf.c:164 +#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify." -#: login-utils/utmpdump.c:174 text-utils/tailf.c:173 +#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173 #, c-format msgid "%s: cannot read inotify events" msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify" -#: login-utils/utmpdump.c:235 login-utils/utmpdump.c:240 +#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241 msgid "Extraneous newline in file. Exiting." msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:297 +#: login-utils/utmpdump.c:298 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [filename]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: login-utils/utmpdump.c:300 +#: login-utils/utmpdump.c:301 #, fuzzy msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: login-utils/utmpdump.c:301 +#: login-utils/utmpdump.c:302 msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:302 +#: login-utils/utmpdump.c:303 msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:369 +#: login-utils/utmpdump.c:370 msgid "following standard input is unsupported" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:375 +#: login-utils/utmpdump.c:376 #, c-format msgid "Utmp undump of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:378 +#: login-utils/utmpdump.c:379 #, c-format msgid "Utmp dump of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:192 +#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:193 #, fuzzy msgid "can't open temporary file" msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n" @@ -8317,277 +8222,291 @@ msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? " -#: misc-utils/cal.c:372 +#: misc-utils/cal.c:369 +#, fuzzy +msgid "invalid week argument" +msgstr "pilihan tidak valid" + +#: misc-utils/cal.c:371 +#, fuzzy +msgid "illegal week value: use 1-53" +msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d" + +#: misc-utils/cal.c:404 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Jumlah head tidak valid" -#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:388 +#: misc-utils/cal.c:406 misc-utils/cal.c:422 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:377 misc-utils/cal.c:379 +#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:411 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12" -#: misc-utils/cal.c:382 +#: misc-utils/cal.c:414 misc-utils/cal.c:418 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Jumlah head tidak valid" -#: misc-utils/cal.c:384 +#: misc-utils/cal.c:416 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:464 +#: misc-utils/cal.c:447 misc-utils/cal.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" +msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999" + +#: misc-utils/cal.c:606 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:467 +#: misc-utils/cal.c:612 #, c-format -msgid "%ld" +msgid "%d" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number. -#. * You can change the order and/or add something here; -#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s". -#. -#: misc-utils/cal.c:475 +#: misc-utils/cal.c:618 #, fuzzy, c-format -msgid "%s %ld" +msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:808 +#: misc-utils/cal.c:927 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n" -#: misc-utils/cal.c:811 +#: misc-utils/cal.c:930 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:812 +#: misc-utils/cal.c:931 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:815 +#: misc-utils/cal.c:934 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/cal.c:816 +#: misc-utils/cal.c:935 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/cal.c:817 +#: misc-utils/cal.c:936 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:818 +#: misc-utils/cal.c:937 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:819 +#: misc-utils/cal.c:938 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/cal.c:820 +#: misc-utils/cal.c:939 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/cal.c:821 +#: misc-utils/cal.c:940 +msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:941 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findfs.c:22 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" %1$s [options] LABEL=<label>\n" -" %1$s [options] UUID=<uuid>\n" -msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n" +#: misc-utils/findfs.c:28 +#, c-format +msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n" +msgstr "" -#: misc-utils/findfs.c:64 +#: misc-utils/findfs.c:63 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "tidak dapat menentukan '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:113 +#: misc-utils/findmnt.c:123 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "perangkat block " -#: misc-utils/findmnt.c:114 +#: misc-utils/findmnt.c:124 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:141 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:116 +#: misc-utils/findmnt.c:126 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/findmnt.c:117 +#: misc-utils/findmnt.c:127 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:118 +#: misc-utils/findmnt.c:128 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "pilihan yang berguna:" -#: misc-utils/findmnt.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:129 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:120 misc-utils/lsblk.c:126 +#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:144 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:121 +#: misc-utils/findmnt.c:131 #, fuzzy msgid "partition label" msgstr "Nomor partisi" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:122 +#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:140 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:124 +#: misc-utils/findmnt.c:134 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:125 +#: misc-utils/findmnt.c:135 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:126 +#: misc-utils/findmnt.c:136 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:127 +#: misc-utils/findmnt.c:137 #, fuzzy msgid "filesystem size" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:128 +#: misc-utils/findmnt.c:138 #, fuzzy msgid "filesystem size available" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:129 +#: misc-utils/findmnt.c:139 #, fuzzy msgid "filesystem size used" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:130 +#: misc-utils/findmnt.c:140 #, fuzzy msgid "filesystem use percentage" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:131 +#: misc-utils/findmnt.c:141 #, fuzzy msgid "filesystem root" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:132 +#: misc-utils/findmnt.c:142 msgid "task ID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:133 +#: misc-utils/findmnt.c:143 #, fuzzy msgid "mount ID" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:134 +#: misc-utils/findmnt.c:144 #, fuzzy msgid "optional mount fields" msgstr "mount: mount gagal" -#: misc-utils/findmnt.c:135 +#: misc-utils/findmnt.c:145 #, fuzzy msgid "VFS propagation flags" msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:136 +#: misc-utils/findmnt.c:146 msgid "dump(8) period in days [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:137 +#: misc-utils/findmnt.c:147 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:318 +#: misc-utils/findmnt.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:638 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:622 +#: misc-utils/findmnt.c:641 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:644 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "jumlah yang terbaca" -#: misc-utils/findmnt.c:628 +#: misc-utils/findmnt.c:647 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Hapus" -#: misc-utils/findmnt.c:749 +#: misc-utils/findmnt.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "error mengambil\n" -#: misc-utils/findmnt.c:778 misc-utils/findmnt.c:997 sys-utils/eject.c:731 -#: sys-utils/mount.c:640 +#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1021 sys-utils/eject.c:731 +#: sys-utils/mount.c:644 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:805 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:828 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135 -#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207 -#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272 +#: misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/fstrim.c:170 +#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 +#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631 +#: sys-utils/umount.c:272 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1009 +#: misc-utils/findmnt.c:1033 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1037 +#: misc-utils/findmnt.c:1061 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc() gagal" -#: misc-utils/findmnt.c:1099 +#: misc-utils/findmnt.c:1131 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8596,119 +8515,176 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1106 -#, c-format +#: misc-utils/findmnt.c:1138 +#, fuzzy +msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1139 +#, fuzzy +msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" +msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1140 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" -" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" -"\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1113 -#, c-format -msgid "" -" -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" -" -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" -"\n" +#: misc-utils/findmnt.c:1143 +#, fuzzy +msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" +msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" + +#: misc-utils/findmnt.c:1144 +msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1117 -#, c-format +#: misc-utils/findmnt.c:1147 +#, fuzzy +msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" +msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1148 +#, fuzzy +msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1149 +#, fuzzy +msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1150 +msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1151 +msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when compare paths\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1152 +#, fuzzy +msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1153 +msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1154 msgid "" -" -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" -" -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" -" -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" -" -D, --df imitate the output of df(1)\n" -" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" -" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " -"options\n" -" -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1128 -#, c-format -msgid "" -" -i, --invert invert the sense of matching\n" -" -l, --list use list format output\n" -" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo " -"file)\n" -" -n, --noheadings don't print column headings\n" -" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" +#: misc-utils/findmnt.c:1156 +msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1157 +#, fuzzy +msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" +msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" + +#: misc-utils/findmnt.c:1158 +#, fuzzy +msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1159 +#, fuzzy +msgid " -l, --list use list format output\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1160 +msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1133 +#: misc-utils/findmnt.c:1161 +#, fuzzy +msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1162 +#, fuzzy +msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1163 +#, fuzzy +msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1164 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1134 +#: misc-utils/findmnt.c:1165 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1135 +#: misc-utils/findmnt.c:1166 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1136 +#: misc-utils/findmnt.c:1167 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1137 +#: misc-utils/findmnt.c:1168 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1139 -#, c-format +#: misc-utils/findmnt.c:1169 +#, fuzzy +msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1170 +#, fuzzy +msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1171 msgid "" -" -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" -" -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -" -T, --target <string> the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns:\n" -msgstr "Perintah yang tersedia:\n" +#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#, fuzzy +msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n" +msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1249 +#: misc-utils/findmnt.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1318 +#: misc-utils/findmnt.c:1359 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1375 +#: misc-utils/findmnt.c:1419 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1379 -msgid "" -"options --target and --source can't be used together with command line " -"element that is not an option" +#: misc-utils/findmnt.c:1423 +msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1500 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8738,11 +8714,8 @@ msgstr " getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n" #: misc-utils/getopt.c:323 #, fuzzy -msgid "" -" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr "" -" -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan " -"sebuah -\n" +msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n" #: misc-utils/getopt.c:324 #, fuzzy @@ -8756,8 +8729,7 @@ msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n" #: misc-utils/getopt.c:326 #, fuzzy -msgid "" -" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" +msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n" #: misc-utils/getopt.c:327 @@ -8768,8 +8740,7 @@ msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" #: misc-utils/getopt.c:328 #, fuzzy msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr "" -" -q, --quiet Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n" +msgstr " -q, --quiet Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n" #: misc-utils/getopt.c:329 #, fuzzy @@ -8804,95 +8775,130 @@ msgstr "hilang argument optstring" msgid "internal error, contact the author." msgstr "kerusakan internal, hubungi author." -#: misc-utils/kill.c:205 misc-utils/kill.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown signal: %s" -msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n" - -#: misc-utils/kill.c:248 -#, fuzzy -msgid "invalid sigval argument" -msgstr "pilihan tidak valid" - -#: misc-utils/kill.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find process \"%s\"" -msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" - -#: misc-utils/kill.c:382 +#: misc-utils/kill.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal %s; valid signals:" msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n" -#: misc-utils/kill.c:461 +#: misc-utils/kill.c:306 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n" +msgid " %s [options] <pid|name>...\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/kill.c:463 +#: misc-utils/kill.c:309 msgid "" -" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to " -"processes\n" +" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n" " with the same uid as the present process\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:465 +#: misc-utils/kill.c:311 msgid " -s, --signal <sig> send specified signal\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:466 +#: misc-utils/kill.c:313 msgid " -q, --queue <sig> use sigqueue(2) rather than kill(2)\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:467 +#: misc-utils/kill.c:315 #, fuzzy msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/kill.c:468 +#: misc-utils/kill.c:316 msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:469 +#: misc-utils/kill.c:317 msgid " -L, --table list signal names and numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:494 +#: misc-utils/kill.c:318 +#, fuzzy +msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: misc-utils/kill.c:368 misc-utils/kill.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown signal: %s" +msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n" + +#: misc-utils/kill.c:388 misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:400 +#: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s and %s are mutually exclusive" +msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" + +#: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:441 misc-utils/rename.c:153 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:753 term-utils/agetty.c:762 +#, fuzzy +msgid "not enough arguments" +msgstr "Argumen tidak cukup" + +#: misc-utils/kill.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' requires an argument" +msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n" + +#: misc-utils/kill.c:434 +#, fuzzy +msgid "invalid sigval argument" +msgstr "pilihan tidak valid" + +#: misc-utils/kill.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "sending signal %d to pid %d\n" +msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" + +#: misc-utils/kill.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "sending signal to %s failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:115 +#: misc-utils/kill.c:480 +msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated" +msgstr "" + +#: misc-utils/kill.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find process \"%s\"." +msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" + +#: misc-utils/logger.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s." msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:124 +#: misc-utils/logger.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s." msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:134 +#: misc-utils/logger.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n" -#: misc-utils/logger.c:156 +#: misc-utils/logger.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "socket: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:185 +#: misc-utils/logger.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/logger.c:202 +#: misc-utils/logger.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/logger.c:238 +#: misc-utils/logger.c:247 +#, c-format +msgid "maximum input lines (%d) exceeded" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:292 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<message>]\n" msgstr "" @@ -8900,56 +8906,59 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [pilihan]\n" "\n" -#: misc-utils/logger.c:241 +#: misc-utils/logger.c:295 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:242 +#: misc-utils/logger.c:296 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:243 +#: misc-utils/logger.c:297 #, fuzzy msgid " -i, --id log the process ID too\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/logger.c:244 +#: misc-utils/logger.c:298 msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:245 +#: misc-utils/logger.c:299 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:246 +#: misc-utils/logger.c:300 msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:247 +#: misc-utils/logger.c:301 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:248 -msgid "" -" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:302 +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:249 +#: misc-utils/logger.c:303 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:250 +#: misc-utils/logger.c:304 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:251 +#: misc-utils/logger.c:305 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:307 +msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(File selanjutnya: %s)" @@ -8970,382 +8979,391 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:119 +#: misc-utils/lsblk.c:137 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:120 +#: misc-utils/lsblk.c:138 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:121 +#: misc-utils/lsblk.c:139 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:124 +#: misc-utils/lsblk.c:142 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:125 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:128 +#: misc-utils/lsblk.c:146 +#, fuzzy +msgid "partition type UUID" +msgstr "" +"\n" +"%d partisi:\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "Nomor partisi" -#: misc-utils/lsblk.c:131 +#: misc-utils/lsblk.c:151 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: misc-utils/lsblk.c:132 sys-utils/losetup.c:68 +#: misc-utils/lsblk.c:152 sys-utils/losetup.c:71 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "set hanya-baca" -#: misc-utils/lsblk.c:133 +#: misc-utils/lsblk.c:153 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsblk.c:134 +#: misc-utils/lsblk.c:154 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:135 +#: misc-utils/lsblk.c:155 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:136 +#: misc-utils/lsblk.c:156 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:137 +#: misc-utils/lsblk.c:157 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:138 +#: misc-utils/lsblk.c:158 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:159 #, fuzzy msgid "state of the device" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: misc-utils/lsblk.c:140 -#, fuzzy -msgid "user name" -msgstr "Username (pengguna) tidak legal" - -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/lsblk.c:163 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "get penyesuaian ofset" -#: misc-utils/lsblk.c:144 +#: misc-utils/lsblk.c:164 #, fuzzy msgid "minimum I/O size" msgstr "get ukuran minimal I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:165 #, fuzzy msgid "optimal I/O size" msgstr "get ukuran optimal I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/lsblk.c:166 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)" -#: misc-utils/lsblk.c:147 +#: misc-utils/lsblk.c:167 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:150 +#: misc-utils/lsblk.c:170 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:151 +#: misc-utils/lsblk.c:171 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "get penyesuaian ofset" -#: misc-utils/lsblk.c:152 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:154 +#: misc-utils/lsblk.c:174 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:176 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr " i ubah identifikasi disk" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:179 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:180 #, fuzzy msgid "device vendor" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: misc-utils/lsblk.c:979 +#: misc-utils/lsblk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: misc-utils/lsblk.c:986 +#: misc-utils/lsblk.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" -#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" -msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1022 +#: misc-utils/lsblk.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1063 +#: misc-utils/lsblk.c:1146 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1231 +#: misc-utils/lsblk.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/lsblk.c:1237 +#: misc-utils/lsblk.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1269 +#: misc-utils/lsblk.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: misc-utils/lsblk.c:1321 misc-utils/lsblk.c:1323 misc-utils/lsblk.c:1348 -#: misc-utils/lsblk.c:1350 +#: misc-utils/lsblk.c:1404 misc-utils/lsblk.c:1406 misc-utils/lsblk.c:1431 +#: misc-utils/lsblk.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1328 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1355 +#: misc-utils/lsblk.c:1438 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1369 +#: misc-utils/lsblk.c:1471 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1371 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/lsblk.c:1372 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1373 -msgid "" -" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" +#: misc-utils/lsblk.c:1475 +msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1374 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1375 +#: misc-utils/lsblk.c:1477 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1478 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1377 +#: misc-utils/lsblk.c:1479 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 +#: misc-utils/lsblk.c:1480 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1379 +#: misc-utils/lsblk.c:1481 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1380 +#: misc-utils/lsblk.c:1482 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1381 +#: misc-utils/lsblk.c:1483 +#, fuzzy +msgid " -O, --output-all output all columns\n" +msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:1484 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1384 +#: misc-utils/lsblk.c:1487 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1488 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1386 +#: misc-utils/lsblk.c:1489 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1391 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186 +#: misc-utils/lsblk.c:1490 +msgid " -x, --sort <column> sort output by <colum>\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:1495 misc-utils/lslocks.c:517 sys-utils/prlimit.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1404 +#: misc-utils/lsblk.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/lslocks.c:71 -msgid "command of the process holding the lock" +#: misc-utils/lsblk.c:1697 +msgid "the sort column has to be between output columns." msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:72 -msgid "PID of the process holding the lock" +msgid "command of the process holding the lock" msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:73 -msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX." +msgid "PID of the process holding the lock" msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:74 +msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX." +msgstr "" + +#: misc-utils/lslocks.c:75 #, fuzzy msgid "size of the lock" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: misc-utils/lslocks.c:75 +#: misc-utils/lslocks.c:76 #, fuzzy msgid "lock access mode" msgstr "tidak dapat daemonize" -#: misc-utils/lslocks.c:76 +#: misc-utils/lslocks.c:77 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:77 +#: misc-utils/lslocks.c:78 msgid "relative byte offset of the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:78 +#: misc-utils/lslocks.c:79 msgid "ending offset of the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:79 +#: misc-utils/lslocks.c:80 #, fuzzy msgid "path of the locked file" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: misc-utils/lslocks.c:80 +#: misc-utils/lslocks.c:81 msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:256 +#: misc-utils/lslocks.c:261 #, fuzzy msgid "failed to parse ID" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/lslocks.c:278 sys-utils/nsenter.c:205 +#: misc-utils/lslocks.c:283 sys-utils/nsenter.c:206 msgid "failed to parse pid" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/lslocks.c:281 +#: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "tidak diketahui" -#: misc-utils/lslocks.c:290 +#: misc-utils/lslocks.c:295 #, fuzzy msgid "failed to parse start" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/lslocks.c:297 +#: misc-utils/lslocks.c:302 #, fuzzy msgid "failed to parse end" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lslocks.c:509 msgid "" " -p, --pid <pid> process id\n" " -o, --output <list> define which output columns to use\n" @@ -9356,52 +9374,70 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:546 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:165 -#: schedutils/ionice.c:213 schedutils/ionice.c:223 schedutils/taskset.c:160 -#: sys-utils/prlimit.c:580 +#: misc-utils/lslocks.c:553 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176 +#: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:581 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:73 -msgid "" -" -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" +#: misc-utils/mcookie.c:85 +msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/mcookie.c:86 +msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175 +#: misc-utils/mcookie.c:87 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: misc-utils/mcookie.c:117 #, fuzzy, c-format -msgid "Got %d byte from %s\n" -msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" +msgid "Got %zu byte from %s\n" +msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n" msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n" msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:157 +#: misc-utils/mcookie.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s failed" msgstr "gagal menjalankan %s" +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:283 +#: text-utils/hexdump.c:117 +#, fuzzy +msgid "failed to parse length" +msgstr "gagal mendapatkan pid" + +#: misc-utils/mcookie.c:177 +msgid "--max-size ignored when used without --file." +msgstr "" + +#: misc-utils/mcookie.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got %d bytes from %s\n" +msgstr "Memperoleh %d bytes dari %s\n" + #: misc-utils/namei.c:186 #, c-format msgid "failed to read symlink: %s" msgstr "gagal membaca symlink: %s" -#: misc-utils/namei.c:370 +#: misc-utils/namei.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "%s - No such file or directory\n" msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n" -#: misc-utils/namei.c:420 +#: misc-utils/namei.c:429 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n" msgstr "" "\n" "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:423 +#: misc-utils/namei.c:432 #, fuzzy msgid "" " -h, --help displays this help text\n" @@ -9421,7 +9457,7 @@ msgstr "" " -n, --nosymlinks jangan ikuti symlinks\n" " -v, --vertical sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n" -#: misc-utils/namei.c:432 +#: misc-utils/namei.c:441 msgid "" "\n" "For more information see namei(1).\n" @@ -9429,12 +9465,12 @@ msgstr "" "\n" "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n" -#: misc-utils/namei.c:492 +#: misc-utils/namei.c:501 #, fuzzy msgid "pathname argument is missing" msgstr "argumen --date terlalu panjang\n" -#: misc-utils/namei.c:516 +#: misc-utils/namei.c:525 #, c-format msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: melewati batas dari symlinks" @@ -9454,42 +9490,36 @@ msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: gagal membuka" -#: misc-utils/rename.c:79 +#: misc-utils/rename.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: lseek gagal" -#: misc-utils/rename.c:81 +#: misc-utils/rename.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:86 +#: misc-utils/rename.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:100 +#: misc-utils/rename.c:102 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] expression replacement file...\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/rename.c:103 +#: misc-utils/rename.c:105 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/rename.c:104 +#: misc-utils/rename.c:106 msgid " -s, --symlink act on symlink target\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736 -#: term-utils/agetty.c:745 -#, fuzzy -msgid "not enough arguments" -msgstr "Argumen tidak cukup" - -#: misc-utils/uuidd.c:75 +#: misc-utils/uuidd.c:76 msgid "" " -p, --pid <path> path to pid file\n" " -s, --socket <path> path to socket\n" @@ -9508,169 +9538,170 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:129 +#: misc-utils/uuidd.c:130 msgid "bad arguments" msgstr "argumen tidak baik" -#: misc-utils/uuidd.c:136 +#: misc-utils/uuidd.c:137 msgid "socket" msgstr "soket" -#: misc-utils/uuidd.c:147 +#: misc-utils/uuidd.c:148 msgid "connect" msgstr "terhubung" -#: misc-utils/uuidd.c:167 +#: misc-utils/uuidd.c:168 msgid "write" msgstr "tulis" -#: misc-utils/uuidd.c:175 +#: misc-utils/uuidd.c:176 msgid "read count" msgstr "jumlah yang terbaca" -#: misc-utils/uuidd.c:181 +#: misc-utils/uuidd.c:182 msgid "bad response length" msgstr "panjang balasan buruk" -#: misc-utils/uuidd.c:235 +#: misc-utils/uuidd.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: misc-utils/uuidd.c:259 +#: misc-utils/uuidd.c:260 #, fuzzy msgid "couldn't create unix stream socket" msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s" -#: misc-utils/uuidd.c:284 +#: misc-utils/uuidd.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't bind unix socket %s" msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:321 +#: misc-utils/uuidd.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "uuidd daemon is already running at pid %s" msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:332 +#: misc-utils/uuidd.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't listen on unix socket %s" msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:358 +#: misc-utils/uuidd.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not truncate file: %s" +msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'" + +#: misc-utils/uuidd.c:361 #, fuzzy msgid "no or too many file descriptors received" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: misc-utils/uuidd.c:379 +#: misc-utils/uuidd.c:382 text-utils/column.c:384 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "gagal membaca: %s" -#: misc-utils/uuidd.c:381 +#: misc-utils/uuidd.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from client, len = %d" msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n" -#: misc-utils/uuidd.c:390 +#: misc-utils/uuidd.c:393 #, c-format msgid "operation %d, incoming num = %d\n" msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n" -#: misc-utils/uuidd.c:393 +#: misc-utils/uuidd.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "operation %d\n" msgstr "Operasi %d tidak valid\n" -#: misc-utils/uuidd.c:409 +#: misc-utils/uuidd.c:412 #, c-format msgid "Generated time UUID: %s\n" msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:419 +#: misc-utils/uuidd.c:422 #, c-format msgid "Generated random UUID: %s\n" msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:428 +#: misc-utils/uuidd.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n" msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n" -#: misc-utils/uuidd.c:449 +#: misc-utils/uuidd.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Generated %d UUID:\n" msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n" msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n" -#: misc-utils/uuidd.c:463 +#: misc-utils/uuidd.c:466 #, c-format msgid "Invalid operation %d\n" msgstr "Operasi %d tidak valid\n" -#: misc-utils/uuidd.c:475 +#: misc-utils/uuidd.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected reply length from server %d" msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n" -#: misc-utils/uuidd.c:529 +#: misc-utils/uuidd.c:540 #, fuzzy msgid "failed to parse --uuids" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/uuidd.c:546 +#: misc-utils/uuidd.c:557 msgid "uuidd has been built without support for socket activation" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:565 +#: misc-utils/uuidd.c:576 #, fuzzy msgid "failed to parse --timeout" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/uuidd.c:578 -msgid "Both --pid and --no-pid specified. Ignoring --no-pid." -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:587 +#: misc-utils/uuidd.c:595 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622 +#: misc-utils/uuidd.c:602 misc-utils/uuidd.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "error calling uuidd daemon (%s)" msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:595 misc-utils/uuidd.c:623 +#: misc-utils/uuidd.c:603 misc-utils/uuidd.c:631 #, fuzzy msgid "unexpected error" msgstr "%s: format berkas tidak terduga" -#: misc-utils/uuidd.c:603 +#: misc-utils/uuidd.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %d subsequent UUID\n" msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n" msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n" -#: misc-utils/uuidd.c:607 +#: misc-utils/uuidd.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "List of UUIDs:\n" msgstr "Daftar dari UUID:\n" -#: misc-utils/uuidd.c:639 +#: misc-utils/uuidd.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:644 +#: misc-utils/uuidd.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n" -#: misc-utils/uuidgen.c:39 +#: misc-utils/uuidgen.c:36 msgid "" " -r, --random generate random-based uuid\n" " -t, --time generate time-based uuid\n" @@ -9717,38 +9748,58 @@ msgstr "" msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:260 +#: misc-utils/wipefs.c:195 +#, fuzzy +msgid "partition table" +msgstr "Nomor partisi" + +#: misc-utils/wipefs.c:268 #, c-format msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing" -#: misc-utils/wipefs.c:305 +#: misc-utils/wipefs.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: misc-utils/wipefs.c:311 +#: misc-utils/wipefs.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n" msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n" -#: misc-utils/wipefs.c:340 +#: misc-utils/wipefs.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s" #: misc-utils/wipefs.c:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n" +msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n" + +#: misc-utils/wipefs.c:383 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:395 +#: misc-utils/wipefs.c:411 +#, c-format +msgid "%s: ignore nested \"%s\" partition table on non-whole disk device." +msgstr "" + +#: misc-utils/wipefs.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: tidak ditemukan" -#: misc-utils/wipefs.c:416 +#: misc-utils/wipefs.c:432 +#, fuzzy +msgid "Use the --force option to force erase." +msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" + +#: misc-utils/wipefs.c:456 #, fuzzy msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" @@ -9764,13 +9815,11 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --all hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n" " -h, --help pesan bantuan ini\n" -" -n, --no-act semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan " -"write()\n" +" -n, --no-act semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n" " -o, --offset <num> offset untuk menghapus, dalam bytes\n" -" -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada " -"format cetak\n" +" -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n" -#: misc-utils/wipefs.c:427 +#: misc-utils/wipefs.c:467 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9780,917 +9829,15 @@ msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" "\n" -#: misc-utils/wipefs.c:487 +#: misc-utils/wipefs.c:527 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: misc-utils/wipefs.c:512 +#: misc-utils/wipefs.c:552 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: mount-deprecated/fstab.c:145 -#, c-format -msgid "warning: error reading %s: %s" -msgstr "peringatan: error membaca %s: %s" - -#: mount-deprecated/fstab.c:172 mount-deprecated/fstab.c:197 -#, c-format -msgid "warning: can't open %s: %s" -msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s" - -#: mount-deprecated/fstab.c:177 -#, c-format -msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" -msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:635 -#, c-format -msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "" -"tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa " -"menjalankan)" - -#: mount-deprecated/fstab.c:661 -#, c-format -msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "" -"tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa " -"menjalankan)" - -#: mount-deprecated/fstab.c:677 -#, c-format -msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "" -"tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa " -"menjalankan)" - -#: mount-deprecated/fstab.c:692 -#, c-format -msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" -msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:706 -#, c-format -msgid "can't lock lock file %s: %s" -msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s" - -#: mount-deprecated/fstab.c:708 -msgid "timed out" -msgstr "waktu habis" - -#: mount-deprecated/fstab.c:715 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create link %s\n" -"Perhaps there is a stale lock file?\n" -msgstr "" -"Tidak dapt membuat link %s\n" -"Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:857 mount-deprecated/fstab.c:914 -#, c-format -msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" -msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate" - -#: mount-deprecated/fstab.c:922 -#, c-format -msgid "error writing %s: %s" -msgstr "error menulis %s: %s" - -#: mount-deprecated/fstab.c:937 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot fflush changes: %s" -msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:954 -#, c-format -msgid "error changing mode of %s: %s\n" -msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:967 -#, c-format -msgid "error changing owner of %s: %s\n" -msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:978 -#, c-format -msgid "can't rename %s to %s: %s\n" -msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:315 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n" -" It's possible that information reported by mount(8) is not\n" -" up to date. For actual information about system mount points\n" -" check the /proc/mounts file.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"mount: peringatan: /etc/mtab tidak dapat ditulis (mungkin sistem berkas baca-" -"saja).\n" -" Ini memungkinkan jika informasi yang ditampilkan oleh mount(8) tidak " -"baru.\n" -" Untuk informasi aktual mengenai titik pemasangan sistem periksa " -"berkas\n" -" /proc/mounts.\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:365 -#, c-format -msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" -msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'" - -#: mount-deprecated/mount.c:398 -#, c-format -msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" -msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:455 -#, c-format -msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:651 -#, c-format -msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" -msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:656 -#, c-format -msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" -msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:680 -#, c-format -msgid "mount: can't open %s for writing: %s" -msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:697 -#, c-format -msgid "mount: error writing %s: %s" -msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:705 -#, c-format -msgid "mount: error changing mode of %s: %s" -msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: cannot set group id: %m" -msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:810 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: cannot set user id: %m" -msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:857 mount-deprecated/mount.c:2153 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:993 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "Mencoba %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1021 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "" -"mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1024 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1027 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1029 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1054 -#, c-format -msgid "%s looks like swapspace - not mounted" -msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount" - -#: mount-deprecated/mount.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n" -" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n" -" use wipefs(8) to clean up the device.\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:1150 -msgid "mount failed" -msgstr "mount gagal" - -#: mount-deprecated/mount.c:1152 -#, c-format -msgid "mount: only root can mount %s on %s" -msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:1243 -msgid "mount: loop device specified twice" -msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" - -#: mount-deprecated/mount.c:1248 -msgid "mount: type specified twice" -msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali" - -#: mount-deprecated/mount.c:1276 -#, c-format -msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" -msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1287 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n" -msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1295 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: invalid offset '%s' specified" -msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid" - -#: mount-deprecated/mount.c:1299 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified" -msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid" - -#: mount-deprecated/mount.c:1304 -#, c-format -msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" -msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop" - -#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513 -msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:1314 -#, fuzzy -msgid "mount: failed to initialize loopdev context" -msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1319 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: failed to use %s device" -msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" - -#: mount-deprecated/mount.c:1330 -#, fuzzy -msgid "mount: failed to found free loop device" -msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1335 -#, c-format -msgid "mount: going to use the loop device %s\n" -msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1347 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes" -msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" - -#: mount-deprecated/mount.c:1358 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m" -msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1369 -#, c-format -msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" -msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1374 -#, c-format -msgid "mount: stolen loop=%s" -msgstr "umount: tercuri loop=%s" - -#: mount-deprecated/mount.c:1381 -#, c-format -msgid "mount: setup loop device successfully\n" -msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1429 -#, c-format -msgid "mount: no %s found - creating it..\n" -msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1456 -#, c-format -msgid "mount: cannot open %s for setting speed" -msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan" - -#: mount-deprecated/mount.c:1459 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: cannot set speed: %m" -msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:1550 -#, c-format -msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" -msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1629 -#, c-format -msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" -msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" -msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1677 -msgid "" -"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "" -"mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan " -"spesifikasi di argument perintah" - -#: mount-deprecated/mount.c:1680 -msgid "mount: you must specify the filesystem type" -msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem" - -#: mount-deprecated/mount.c:1683 -msgid "mount: mount failed" -msgstr "mount: mount gagal" - -#: mount-deprecated/mount.c:1689 mount-deprecated/mount.c:1726 -#, c-format -msgid "mount: mount point %s is not a directory" -msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori" - -#: mount-deprecated/mount.c:1691 -msgid "mount: permission denied" -msgstr "mount: ijin ditolak" - -#: mount-deprecated/mount.c:1693 -msgid "mount: must be superuser to use mount" -msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount" - -#: mount-deprecated/mount.c:1697 mount-deprecated/mount.c:1701 -#, c-format -msgid "mount: %s is busy" -msgstr "mount: %s sedang sibuk" - -#: mount-deprecated/mount.c:1703 -msgid "mount: proc already mounted" -msgstr "mount: proc telah dimount" - -#: mount-deprecated/mount.c:1705 -#, c-format -msgid "mount: %s already mounted or %s busy" -msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk" - -#: mount-deprecated/mount.c:1711 -#, c-format -msgid "mount: mount point %s does not exist" -msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" - -#: mount-deprecated/mount.c:1713 -#, c-format -msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" -msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat" - -#: mount-deprecated/mount.c:1718 -#, c-format -msgid "mount: special device %s does not exist" -msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada" - -#: mount-deprecated/mount.c:1730 -#, c-format -msgid "" -"mount: special device %s does not exist\n" -" (a path prefix is not a directory)\n" -msgstr "" -"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n" -" (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1742 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: %s not mounted or bad option" -msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" - -#: mount-deprecated/mount.c:1744 -#, c-format -msgid "" -"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" -" missing codepage or helper program, or other error" -msgstr "" -"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n" -" hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain" - -#: mount-deprecated/mount.c:1751 -msgid "" -" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" -" need a /sbin/mount.<type> helper program)" -msgstr "" -" (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n" -" membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)" - -#: mount-deprecated/mount.c:1760 -msgid "" -" (could this be the IDE device where you in fact use\n" -" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" -msgstr "" -" (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n" -" ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang " -"diperlukan?)" - -#: mount-deprecated/mount.c:1765 -msgid "" -" (aren't you trying to mount an extended partition,\n" -" instead of some logical partition inside?)" -msgstr "" -" (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n" -" daripada sebuah partisi logical didalamnya?)" - -#: mount-deprecated/mount.c:1772 -msgid "" -" In some cases useful info is found in syslog - try\n" -" dmesg | tail or so\n" -msgstr "" -" Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - " -"coba\n" -" dmesg | tail atau yang serupa\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1778 sys-utils/mount.c:563 -msgid "mount table full" -msgstr "tabel mount penuh" - -#: mount-deprecated/mount.c:1780 -#, c-format -msgid "mount: %s: can't read superblock" -msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" - -#: mount-deprecated/mount.c:1786 -#, c-format -msgid "mount: %s: unknown device" -msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" - -#: mount-deprecated/mount.c:1791 -#, c-format -msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" -msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" - -#: mount-deprecated/mount.c:1803 -#, c-format -msgid "mount: probably you meant %s" -msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:1806 -msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" -msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?" - -#: mount-deprecated/mount.c:1809 -msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" -msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?" - -#: mount-deprecated/mount.c:1812 -#, c-format -msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" -msgstr "" -"mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport" - -#: mount-deprecated/mount.c:1820 -#, c-format -msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" -msgstr "" -"mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?" - -#: mount-deprecated/mount.c:1822 -#, c-format -msgid "" -"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" -" (maybe `modprobe driver'?)" -msgstr "" -"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n" -" (mungkin `modprobe driver'?)" - -#: mount-deprecated/mount.c:1825 -#, c-format -msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" -msgstr "" -"mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan " -"pilihan `-o loop'?" - -#: mount-deprecated/mount.c:1828 -#, c-format -msgid "mount: %s is not a block device" -msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block" - -#: mount-deprecated/mount.c:1833 -#, c-format -msgid "mount: %s is not a valid block device" -msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid" - -#: mount-deprecated/mount.c:1836 -msgid "block device " -msgstr "perangkat block " - -#: mount-deprecated/mount.c:1838 -#, c-format -msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" -msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca" - -#: mount-deprecated/mount.c:1842 -#, c-format -msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "" -"mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan " -"`-w' diberikan" - -#: mount-deprecated/mount.c:1846 -#, c-format -msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" -msgstr "" -"mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis" - -#: mount-deprecated/mount.c:1861 -#, c-format -msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" -msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" - -#: mount-deprecated/mount.c:1869 -#, c-format -msgid "mount: no medium found on %s" -msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:1887 sys-utils/mount.c:309 -#, c-format -msgid "" -"mount: %s does not contain SELinux labels.\n" -" You just mounted an file system that supports labels which does not\n" -" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n" -" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n" -" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" -msgstr "" -"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n" -" Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n" -" berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n" -" yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses " -"ke\n" -" sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan " -"mount(8).\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1967 -#, c-format -msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" -msgstr "" -"mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya " -"colon\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1973 -#, c-format -msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" -msgstr "" -"mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya " -"awalan //\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:2041 -#, c-format -msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:2054 -#, c-format -msgid "mount: %s already mounted on %s\n" -msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:2234 -#, c-format -msgid "" -"Usage: mount -V : print version\n" -" mount -h : print this help\n" -" mount : list mounted filesystems\n" -" mount -l : idem, including volume labels\n" -"So far the informational part. Next the mounting.\n" -"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" -"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" -" mount device : mount device at the known place\n" -" mount directory : mount known device here\n" -" mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" -"Note that one does not really mount a device, one mounts\n" -"a filesystem (of the given type) found on the device.\n" -"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n" -" mount --bind olddir newdir\n" -"or move a subtree:\n" -" mount --move olddir newdir\n" -"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" -" mount --make-shared dir\n" -" mount --make-slave dir\n" -" mount --make-private dir\n" -" mount --make-unbindable dir\n" -"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" -"containing the directory dir:\n" -" mount --make-rshared dir\n" -" mount --make-rslave dir\n" -" mount --make-rprivate dir\n" -" mount --make-runbindable dir\n" -"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" -"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" -"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" -"For many more details, say man 8 mount .\n" -msgstr "" -"Penggunan: mount -V : tampilkan versi\n" -" mount -h : tampilkan bantuan ini\n" -" mount : tampilkan seluruh filesystem yang di " -"mount\n" -" mount -l : idem, termasuk volume labels\n" -"Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n" -"Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n" -"Detail yang ditemukan dalam /etc/fstab mungkin di abaikan.\n" -" mount -a [-t|-O] ... : mount seluruh filesystem dari /etc/fstab\n" -" mount perangkat : mount perangkat di tempat yang diketahui\n" -" mount direktori : mount perangkat yang diketahui disini\n" -" mount -t type dev dir: perintah mount biasa\n" -"Catatan: berikut adalah perintah mount yang tidak benar - benar memounts\n" -"sebuah filesystem (dari tipe yang diberikan) yang ditemukan dari perangkat.\n" -"Seseorang juga dapat me mount direktori yang sudah di mount ke tempat lain:\n" -" mount --bind olddir newdir\n" -"atau memindahkan sebuah subtree:\n" -" mount --move olddir newdir\n" -"atau dapat mengubah tipe dari mount yang berisi dari direktori dir:\n" -" mount --make-shared dir\n" -" mount --make-slave dir\n" -" mount --make-private dir\n" -" mount --make-unbindable dir\n" -"Atau dapat mengubah tipe dari seluruh mount dalam sebuah mount subtree\n" -"yang berisi direktori dir:\n" -" mount --make-rshared dir\n" -" mount --make-rslave dir\n" -" mount --make-rpivate dir\n" -" mount --make-runbindable dir\n" -"Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 " -"atau\n" -"/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau " -"melalui\n" -"uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n" -"Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905 -msgid "--pass-fd is no longer supported" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:2552 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)" -msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)" - -#: mount-deprecated/mount.c:2555 -msgid "mount: only root can do that" -msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu" - -#: mount-deprecated/mount.c:2566 -msgid "nothing was mounted" -msgstr "tidak ada yang telah dimount" - -#: mount-deprecated/mount.c:2584 mount-deprecated/mount.c:2610 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan" - -#: mount-deprecated/mount.c:2587 -#, c-format -msgid "mount: can't find %s in %s or %s" -msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s" - -#: mount-deprecated/mount_mntent.c:110 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n" - -#: mount-deprecated/mount_mntent.c:160 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n" - -#: mount-deprecated/mount_mntent.c:163 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; seterusnya dari file diabaikan" - -#: mount-deprecated/sundries.c:211 mount-deprecated/sundries.c:269 -#: mount-deprecated/sundries.c:284 -msgid "not enough memory" -msgstr "memory tidak cukup" - -#: mount-deprecated/umount.c:43 -#, c-format -msgid "umount: compiled without support for -f\n" -msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "umount: cannot set group id: %m" -msgstr "umount: tidak dapat menset id grup: %s" - -#: mount-deprecated/umount.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "umount: cannot set user id: %m" -msgstr "umount: tidak dapat menset id pengguna: %s" - -#: mount-deprecated/umount.c:171 -#, c-format -msgid "umount: cannot fork: %s" -msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s" - -#: mount-deprecated/umount.c:192 -#, c-format -msgid "umount: %s: invalid block device" -msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" - -#: mount-deprecated/umount.c:194 -#, c-format -msgid "umount: %s: not mounted" -msgstr "umount: %s: tidak dimount" - -#: mount-deprecated/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: %s: can't write superblock" -msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock" - -#: mount-deprecated/umount.c:200 -#, c-format -msgid "" -"umount: %s: device is busy.\n" -" (In some cases useful info about processes that use\n" -" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" -msgstr "" -"umount: %s: perangkat sibuk.\n" -" (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang " -"digunakan\n" -" oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))" - -#: mount-deprecated/umount.c:205 -#, c-format -msgid "umount: %s: not found" -msgstr "umount: %s: tidak ditemukan" - -#: mount-deprecated/umount.c:207 -#, c-format -msgid "umount: %s: must be superuser to umount" -msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount" - -#: mount-deprecated/umount.c:209 -#, c-format -msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" -msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs" - -#: mount-deprecated/umount.c:211 -#, c-format -msgid "umount: %s: %s" -msgstr "umount: %s: %s" - -#: mount-deprecated/umount.c:239 -#, c-format -msgid "umount: internal error: invalid abs path: %s" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/umount.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "umount: failed to chdir to %s: %m" -msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "umount: failed to obtain current directory: %m" -msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)" -msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" - -#: mount-deprecated/umount.c:263 -#, c-format -msgid "current directory moved to %s\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/umount.c:328 -#, c-format -msgid "no umount2, trying umount...\n" -msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:348 -#, c-format -msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" -msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:366 -#, c-format -msgid "umount: could not remount %s read-only\n" -msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has been unmounted\n" -msgstr "%s sudah tidak dimount\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:482 -msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" -msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount" - -#: mount-deprecated/umount.c:514 -#, c-format -msgid "" -"Usage: umount -h | -V\n" -" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" -" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -msgstr "" -"Penggunaan: umount -h | -V\n" -" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" -" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:558 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n" -msgstr "gagal mendapatkan pid" - -#: mount-deprecated/umount.c:566 -#, c-format -msgid "device %s is associated with %s\n" -msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:572 -#, c-format -msgid "device %s is not associated with %s\n" -msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:606 -#, fuzzy -msgid "Cannot unmount \"\"\n" -msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:614 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to unmount %s\n" -msgstr "Mencoba untuk umount %s\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:628 -msgid "umount: confused when analyzing mtab" -msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab" - -#: mount-deprecated/umount.c:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point" -msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama." - -#: mount-deprecated/umount.c:642 -#, c-format -msgid "Could not find %s in mtab\n" -msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is associated with %s\n" -msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:658 -#, c-format -msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/umount.c:676 -#, c-format -msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" -msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)" - -#: mount-deprecated/umount.c:690 -#, c-format -msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" -msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali" - -#: mount-deprecated/umount.c:704 -#, c-format -msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" -msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)" - -#: mount-deprecated/umount.c:710 -#, c-format -msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" -msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab" - -#: mount-deprecated/umount.c:751 -#, c-format -msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" -msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s" - -#: mount-deprecated/umount.c:848 -msgid "umount: only root can do that" -msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu" - #: schedutils/chrt.c:63 #, c-format msgid "" @@ -10794,9 +9941,7 @@ msgid "invalid priority argument" msgstr "pilihan tidak valid" #: schedutils/chrt.c:305 -msgid "" -"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " -"only" +msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" #: schedutils/chrt.c:323 @@ -10822,52 +9967,88 @@ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "ioprio_set gagal" -#: schedutils/ionice.c:104 -#, c-format +#: schedutils/ionice.c:103 msgid "" "\n" -"%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n" -" %1$s [OPTION] COMMAND\n" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --class <class> scheduling class name or number\n" -" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" -" -n, --classdata <num> scheduling class data\n" -" 0-7 for realtime and best-effort classes\n" -" -p, --pid=PID view or modify already running process\n" -" -t, --ignore ignore failures\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" +"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:106 +#, c-format +msgid "" +" %1$s [options] -p <pid>...\n" +" %1$s [options] -P <pgid>...\n" +" %1$s [options] -u <uid>...\n" +" %1$s [options] <command>\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:112 +msgid "" +" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n" +" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:114 +msgid "" +" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" +" only for the realtime and best-effort classes\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:116 +msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:148 +#: schedutils/ionice.c:117 +msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:118 +#, fuzzy +msgid " -t, --ignore ignore failures\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: schedutils/ionice.c:119 +msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:156 #, fuzzy msgid "invalid class data argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: schedutils/ionice.c:154 +#: schedutils/ionice.c:162 #, fuzzy msgid "invalid class argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:183 +#: schedutils/ionice.c:175 schedutils/ionice.c:183 schedutils/ionice.c:191 +msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:184 +#, fuzzy +msgid "invalid PGID argument" +msgstr "id tidak valid: %s\n" + +#: schedutils/ionice.c:192 +#, fuzzy +msgid "invalid UID argument" +msgstr "id tidak valid: %s\n" + +#: schedutils/ionice.c:211 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong" -#: schedutils/ionice.c:191 +#: schedutils/ionice.c:219 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong" -#: schedutils/ionice.c:196 +#: schedutils/ionice.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "prioritas kelas %d buruk" @@ -10950,17 +10131,17 @@ msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d" msgid "failed to set pid %d's affinity" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" -#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:263 +#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:286 #, fuzzy msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s" -#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:269 +#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:292 #, fuzzy msgid "cpuset_alloc failed" msgstr "calloc gagal" -#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:209 +#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" @@ -10978,14 +10159,8 @@ msgid "" " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106 -#: text-utils/hexsyntax.c:104 -#, fuzzy -msgid "failed to parse length" -msgstr "gagal mendapatkan pid" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535 -#: text-utils/hexsyntax.c:111 +#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:533 +#: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "gagal mendapatkan pid" @@ -10995,8 +10170,8 @@ msgstr "gagal mendapatkan pid" msgid "no device specified" msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" -#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147 -#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131 +#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:353 +#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" @@ -11027,140 +10202,140 @@ msgstr "%s: gagal menulis" msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:79 sys-utils/chcpu.c:161 +#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %d does not exist\n" +msgid "CPU %d does not exist" msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:83 -#, c-format -msgid "CPU %d is not hot pluggable\n" -msgstr "" +#: sys-utils/chcpu.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU %d is not hot pluggable" +msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:88 +#: sys-utils/chcpu.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d is already enabled\n" msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: sys-utils/chcpu.c:92 +#: sys-utils/chcpu.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d is already disabled\n" msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: sys-utils/chcpu.c:100 +#: sys-utils/chcpu.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)" msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: sys-utils/chcpu.c:103 +#: sys-utils/chcpu.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d enable failed" msgstr "Autoconfigure gagal.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:105 +#: sys-utils/chcpu.c:116 #, c-format msgid "CPU %d enabled\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:108 -#, c-format -msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n" -msgstr "" +#: sys-utils/chcpu.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)" +msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: sys-utils/chcpu.c:114 +#: sys-utils/chcpu.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d disable failed" msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: sys-utils/chcpu.c:116 +#: sys-utils/chcpu.c:128 #, c-format msgid "CPU %d disabled\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:128 +#: sys-utils/chcpu.c:141 msgid "This system does not support rescanning of CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:130 +#: sys-utils/chcpu.c:143 #, fuzzy msgid "Failed to trigger rescan of CPUs" msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: sys-utils/chcpu.c:131 +#: sys-utils/chcpu.c:144 #, c-format msgid "Triggered rescan of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:138 +#: sys-utils/chcpu.c:151 msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:142 +#: sys-utils/chcpu.c:155 #, fuzzy msgid "Failed to set horizontal dispatch mode" msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: sys-utils/chcpu.c:143 +#: sys-utils/chcpu.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n" msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: sys-utils/chcpu.c:146 +#: sys-utils/chcpu.c:159 #, fuzzy msgid "Failed to set vertical dispatch mode" msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: sys-utils/chcpu.c:147 +#: sys-utils/chcpu.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n" msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: sys-utils/chcpu.c:165 +#: sys-utils/chcpu.c:184 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %d is not configurable\n" +msgid "CPU %d is not configurable" msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:170 +#: sys-utils/chcpu.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d is already configured\n" msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: sys-utils/chcpu.c:174 +#: sys-utils/chcpu.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d is already deconfigured\n" msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: sys-utils/chcpu.c:179 -#, c-format -msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)\n" -msgstr "" +#: sys-utils/chcpu.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)" +msgstr "Autoconfigure gagal.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:186 +#: sys-utils/chcpu.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d configure failed" msgstr "Autoconfigure gagal.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:209 #, c-format msgid "CPU %d configured\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:192 +#: sys-utils/chcpu.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d deconfigure failed" msgstr "Autoconfigure gagal.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:194 +#: sys-utils/chcpu.c:216 #, c-format msgid "CPU %d deconfigured\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:208 +#: sys-utils/chcpu.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU number in CPU list: %s" msgstr "Jumlah dari baris tidak valid" -#: sys-utils/chcpu.c:215 text-utils/col.c:121 +#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -11171,7 +10346,7 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [pilihan]\n" "\n" -#: sys-utils/chcpu.c:218 +#: sys-utils/chcpu.c:241 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -11185,7 +10360,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:300 +#: sys-utils/chcpu.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported argument: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" @@ -11197,464 +10372,267 @@ msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:56 #, fuzzy -msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour" +msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n" -#: sys-utils/cytune.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] <tty> [...]\n" -msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" - -#: sys-utils/cytune.c:94 -#, c-format -msgid " -s, --set-threshold <num> set interruption threshold value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:95 -#, c-format -msgid " -g, --get-threshold display current threshold value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n" -msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n" - -#: sys-utils/cytune.c:97 -#, c-format -msgid " -t, --set-flush <num> set flush timeout to value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -G, --get-flush display default flush timeout value\n" -msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" - -#: sys-utils/cytune.c:99 -#, c-format -msgid "" -" -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:100 -#, c-format -msgid " -q, --stats display statistics about the tty\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:101 -#, c-format -msgid "" -" -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> " -"interval\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" -"and the maximum transfer rate in characters/second was %f" -msgstr "" -"File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah " -"%d,\n" -"dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n" - -#: sys-utils/cytune.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters " -"in fifo were %d,\n" -"and the maximum transfer rate in characters/second was %f" -msgstr "" -"File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal " -"characters dalam fifo adalah %d,\n" -"dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n" - -#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482 -msgid "gettimeofday failed" -msgstr "gettimeofday gagal" - -#: sys-utils/cytune.c:181 sys-utils/cytune.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot issue CYGETMON on %s" -msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:186 sys-utils/cytune.c:209 sys-utils/cytune.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot get threshold for %s" -msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:189 sys-utils/cytune.c:214 sys-utils/cytune.c:444 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot get timeout for %s" -msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:247 -#, c-format -msgid "" -"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "" -"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" - -#: sys-utils/cytune.c:253 -#, c-format -msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" -msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" - -#: sys-utils/cytune.c:256 -#, c-format -msgid "" -"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "" -"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" - -#: sys-utils/cytune.c:261 -#, c-format -msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" -msgstr " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" - -#: sys-utils/cytune.c:326 -#, fuzzy -msgid "Invalid interval value" -msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid interval value: %d" -msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:335 -#, fuzzy -msgid "Invalid set value" -msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid set value: %d" -msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:344 -#, fuzzy -msgid "Invalid default value" -msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid default value: %d" -msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:354 -#, fuzzy -msgid "Invalid set time value" -msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid set time value: %d" -msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:364 -#, fuzzy -msgid "Invalid default time value" -msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid default time value: %d" -msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set %s to threshold %d" -msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set %s to time threshold %d" -msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:447 -#, c-format -msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" -msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n" - -#: sys-utils/cytune.c:450 -#, c-format -msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" -msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n" - -#: sys-utils/dmesg.c:86 +#: sys-utils/dmesg.c:108 #, fuzzy msgid "system is unusable" msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan" -#: sys-utils/dmesg.c:87 +#: sys-utils/dmesg.c:109 msgid "action must be taken immediately" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:88 +#: sys-utils/dmesg.c:110 msgid "critical conditions" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:89 +#: sys-utils/dmesg.c:111 #, fuzzy msgid "error conditions" msgstr "error menutup %s" -#: sys-utils/dmesg.c:90 +#: sys-utils/dmesg.c:112 #, fuzzy msgid "warning conditions" msgstr "Peringatan: partisi %s " -#: sys-utils/dmesg.c:91 +#: sys-utils/dmesg.c:113 msgid "normal but significant condition" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:92 +#: sys-utils/dmesg.c:114 msgid "informational" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:93 +#: sys-utils/dmesg.c:115 msgid "debug-level messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:107 +#: sys-utils/dmesg.c:129 #, fuzzy msgid "kernel messages" msgstr "pesan" -#: sys-utils/dmesg.c:108 +#: sys-utils/dmesg.c:130 msgid "random user-level messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:109 +#: sys-utils/dmesg.c:131 #, fuzzy msgid "mail system" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: sys-utils/dmesg.c:110 +#: sys-utils/dmesg.c:132 msgid "system daemons" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:111 +#: sys-utils/dmesg.c:133 msgid "security/authorization messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:112 +#: sys-utils/dmesg.c:134 msgid "messages generated internally by syslogd" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:113 +#: sys-utils/dmesg.c:135 msgid "line printer subsystem" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:114 +#: sys-utils/dmesg.c:136 msgid "network news subsystem" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:115 +#: sys-utils/dmesg.c:137 msgid "UUCP subsystem" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:116 +#: sys-utils/dmesg.c:138 #, fuzzy msgid "clock daemon" msgstr "tidak dapat daemonize" -#: sys-utils/dmesg.c:117 +#: sys-utils/dmesg.c:139 msgid "security/authorization messages (private)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:118 +#: sys-utils/dmesg.c:140 #, fuzzy msgid "FTP daemon" msgstr "tidak dapat daemonize" -#: sys-utils/dmesg.c:238 +#: sys-utils/dmesg.c:263 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:239 +#: sys-utils/dmesg.c:264 #, fuzzy msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:240 +#: sys-utils/dmesg.c:265 #, fuzzy msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/dmesg.c:241 +#: sys-utils/dmesg.c:266 #, fuzzy msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/dmesg.c:242 -msgid "" -" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" +#: sys-utils/dmesg.c:267 +msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:243 +#: sys-utils/dmesg.c:268 msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:244 +#: sys-utils/dmesg.c:269 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:245 +#: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:246 +#: sys-utils/dmesg.c:271 #, fuzzy -msgid "" -" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" +msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:247 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:248 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:249 +#: sys-utils/dmesg.c:274 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:250 +#: sys-utils/dmesg.c:275 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:251 +#: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy -msgid "" -" -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" +msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:252 -msgid "" -" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" +#: sys-utils/dmesg.c:277 +msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:253 +#: sys-utils/dmesg.c:278 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:254 +#: sys-utils/dmesg.c:279 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:255 -msgid "" -" -x, --decode decode facility and level to readable string\n" +#: sys-utils/dmesg.c:280 +msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:256 +#: sys-utils/dmesg.c:281 #, fuzzy msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:257 -msgid "" -" -e, --reltime show local time and time delta in readable " -"format\n" +#: sys-utils/dmesg.c:282 +msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:258 +#: sys-utils/dmesg.c:283 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:259 +#: sys-utils/dmesg.c:284 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:260 +#: sys-utils/dmesg.c:285 msgid "" " --time-format <format> show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:291 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:297 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:326 +#: sys-utils/dmesg.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/dmesg.c:328 +#: sys-utils/dmesg.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:364 +#: sys-utils/dmesg.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/dmesg.c:366 +#: sys-utils/dmesg.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: sys-utils/dmesg.c:495 -#, fuzzy -msgid "sysinfo failed" -msgstr "fsync gagal" - -#: sys-utils/dmesg.c:521 +#: sys-utils/dmesg.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1311 +#: sys-utils/dmesg.c:1317 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: sys-utils/dmesg.c:1368 +#: sys-utils/dmesg.c:1374 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1377 -msgid "" -"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " -"notime options" +#: sys-utils/dmesg.c:1397 +msgid "--raw could be used together with --level or --facility only when read messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1400 +#: sys-utils/dmesg.c:1407 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "baca baris rtc" -#: sys-utils/dmesg.c:1413 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: sys-utils/dmesg.c:1419 +#: sys-utils/dmesg.c:1426 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "msgctl gagal" @@ -11869,7 +10847,7 @@ msgid "device name is `%s'" msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" #: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:204 sys-utils/umount.c:233 -#: sys-utils/umount.c:405 sys-utils/umount.c:428 +#: sys-utils/umount.c:407 sys-utils/umount.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" @@ -11994,48 +10972,83 @@ msgstr "gagal membuka direktori\n" msgid "unable to eject" msgstr "gagal menjalankan %s" -#: sys-utils/fallocate.c:60 +#: sys-utils/fallocate.c:76 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <filename>\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: sys-utils/fallocate.c:62 +#: sys-utils/fallocate.c:78 +msgid " -c, --collapse-range collapse space in the file\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:79 #, fuzzy -msgid "" -" -n, --keep-size don't modify the length of the file\n" -" -p, --punch-hole punch holes in the file\n" -" -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n" -" -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n" +msgid " -d, --dig-holes detect and dig holes\n" +msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" + +#: sys-utils/fallocate.c:80 +msgid " -l, --length <num> length of the (de)allocation, in bytes\n" msgstr "" -" -h, --help pesan bantuan ini\n" -" -n, --keep-size jangan modifikasi panjang dari berkas\n" -" -o, --offset <num> ofset dari alokasi, dalam bytes\n" -" -l, --length <num> panjang dari alokasi, dalam bytes\n" -#: sys-utils/fallocate.c:136 -msgid "no length argument specified" -msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan" +#: sys-utils/fallocate.c:81 +#, fuzzy +msgid " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n" +msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" + +#: sys-utils/fallocate.c:82 +msgid " -o, --offset <num> offset of the (de)allocation, in bytes\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:83 +msgid " -p, --punch-hole punch holes in the file\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:84 +msgid " -z, --zero-range zeroes a range in the file\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:119 +msgid "keep size mode (-n option) unsupported" +msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung" + +#: sys-utils/fallocate.c:120 +#, fuzzy +msgid "fallocate failed" +msgstr "%s: fallocate gagal" -#: sys-utils/fallocate.c:138 +#: sys-utils/fallocate.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: read failed" +msgstr "%s: gagal membuka" + +#: sys-utils/fallocate.c:256 +#, c-format +msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:331 +msgid "Can't use other modes with --dig-holes" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:335 sys-utils/fallocate.c:340 msgid "invalid length value specified" msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid" -#: sys-utils/fallocate.c:140 +#: sys-utils/fallocate.c:338 +msgid "no length argument specified" +msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan" + +#: sys-utils/fallocate.c:343 msgid "invalid offset value specified" msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid" -#: sys-utils/fallocate.c:142 +#: sys-utils/fallocate.c:345 msgid "no filename specified." msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: sys-utils/fallocate.c:167 -msgid "keep size mode (-n option) unsupported" -msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung" - -#: sys-utils/fallocate.c:168 -#, c-format -msgid "%s: fallocate failed" -msgstr "%s: fallocate gagal" +#: sys-utils/fallocate.c:347 +msgid "only -n mode can be used with --zero-range" +msgstr "" #: sys-utils/flock.c:52 #, c-format @@ -12066,18 +11079,15 @@ msgid " -w --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:62 -msgid "" -" -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n" +msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:63 -msgid "" -" -o --close close file descriptor before running command\n" +msgid " -o --close close file descriptor before running command\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:64 -msgid "" -" -c --command <command> run a single command string through the shell\n" +msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:97 @@ -12151,7 +11161,28 @@ msgstr "%s: gagal menulis" msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "%s: gagal menulis" -#: sys-utils/fstrim.c:58 +#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a directory" +msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" + +#: sys-utils/fstrim.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: FITRIM ioctl failed" +msgstr "%s: gagal menulis" + +#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. +#: sys-utils/fstrim.c:99 +#, c-format +msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fstrim.c:174 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "gagal mendapatkan pid" + +#: sys-utils/fstrim.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <mount point>\n" msgstr "" @@ -12159,150 +11190,167 @@ msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: sys-utils/fstrim.c:60 -msgid "" -" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n" -" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n" -" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n" -" -v, --verbose print number of discarded bytes\n" +#: sys-utils/fstrim.c:232 +#, fuzzy +msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" +msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" + +#: sys-utils/fstrim.c:233 +msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fstrim.c:234 +#, fuzzy +msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" +msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" + +#: sys-utils/fstrim.c:235 +msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:114 +#: sys-utils/fstrim.c:236 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: sys-utils/fstrim.c:291 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s" -#: sys-utils/fstrim.c:126 +#: sys-utils/fstrim.c:304 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197 +#: sys-utils/fstrim.c:318 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a directory" -msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" - -#: sys-utils/fstrim.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: FITRIM ioctl failed" -msgstr "%s: gagal menulis" - -#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:152 -#, c-format -msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" -msgstr "" +msgid "%s: discard operation not supported." +msgstr "kecepatan %d tidak didukung" -#: sys-utils/hwclock.c:226 +#: sys-utils/hwclock.c:231 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:317 +#: sys-utils/hwclock.c:232 sys-utils/hwclock.c:322 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:316 +#: sys-utils/hwclock.c:232 sys-utils/hwclock.c:321 msgid "local" msgstr "lokal" -#: sys-utils/hwclock.c:301 +#: sys-utils/hwclock.c:306 #, fuzzy msgid "" "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n" -#: sys-utils/hwclock.c:310 +#: sys-utils/hwclock.c:315 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:312 +#: sys-utils/hwclock.c:317 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:314 +#: sys-utils/hwclock.c:319 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:341 +#: sys-utils/hwclock.c:346 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:347 +#: sys-utils/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...synchronization failed\n" msgstr "...sinkronisasi gagal\n" -#: sys-utils/hwclock.c:349 +#: sys-utils/hwclock.c:354 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...diperoleh clock tick\n" -#: sys-utils/hwclock.c:412 +#: sys-utils/hwclock.c:417 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:421 +#: sys-utils/hwclock.c:426 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:455 +#: sys-utils/hwclock.c:460 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:483 +#: sys-utils/hwclock.c:488 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "" -"Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n" +msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:489 +#: sys-utils/hwclock.c:494 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:547 +#: sys-utils/hwclock.c:598 #, c-format -msgid "" -"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" -"Delaying further to reach the new time.\n" +msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -"Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n" -"Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:583 -#, fuzzy +#: sys-utils/hwclock.c:609 +#, c-format +msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock.c:617 +#, c-format +msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock.c:633 +#, c-format +msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock.c:661 +#, c-format msgid "" -"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " -"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." +"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n" +"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n" msgstr "" -"Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari " -"bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n" -#: sys-utils/hwclock.c:593 +#: sys-utils/hwclock.c:686 +#, fuzzy +msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." +msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n" + +#: sys-utils/hwclock.c:696 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f detik\n" -#: sys-utils/hwclock.c:624 +#: sys-utils/hwclock.c:727 #, fuzzy msgid "No --date option specified." msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:733 #, fuzzy msgid "--date argument too long" msgstr "argumen --date terlalu panjang\n" -#: sys-utils/hwclock.c:637 +#: sys-utils/hwclock.c:740 #, fuzzy msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -12311,22 +11359,21 @@ msgstr "" "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n" "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:645 +#: sys-utils/hwclock.c:748 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:649 +#: sys-utils/hwclock.c:752 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "" -"Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal" +msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal" -#: sys-utils/hwclock.c:657 +#: sys-utils/hwclock.c:760 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "respon dari perintah date = %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:659 +#: sys-utils/hwclock.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -12341,85 +11388,75 @@ msgstr "" "Respon adalah:\n" " %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:670 +#: sys-utils/hwclock.c:773 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where " -"the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana " -"nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n" +"Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n" "Perintah adalah:\n" " %s\n" " %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:682 +#: sys-utils/hwclock.c:785 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:714 +#: sys-utils/hwclock.c:817 #, fuzzy -msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " -"System Time from it." -msgstr "" -"Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset " -"Waktu System dari waktu ini.\n" +msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it." +msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816 +#: sys-utils/hwclock.c:839 sys-utils/hwclock.c:919 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Memanggil settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:737 sys-utils/hwclock.c:818 +#: sys-utils/hwclock.c:840 sys-utils/hwclock.c:921 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:739 sys-utils/hwclock.c:820 +#: sys-utils/hwclock.c:842 sys-utils/hwclock.c:923 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:743 sys-utils/hwclock.c:824 +#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:927 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:752 sys-utils/hwclock.c:848 +#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:951 #, fuzzy msgid "Must be superuser to set system clock." msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:755 sys-utils/hwclock.c:851 +#: sys-utils/hwclock.c:858 sys-utils/hwclock.c:954 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() gagal" -#: sys-utils/hwclock.c:791 +#: sys-utils/hwclock.c:894 #, c-format msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:817 +#: sys-utils/hwclock.c:920 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "\tUTC: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:880 +#: sys-utils/hwclock.c:983 #, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " -"garbage.\n" -msgstr "" -"Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi " -"sampah.\n" +msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" +msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:885 +#: sys-utils/hwclock.c:988 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12428,44 +11465,43 @@ msgstr "" "Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n" "jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:891 +#: sys-utils/hwclock.c:994 +#, c-format +msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" +msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n" + +#: sys-utils/hwclock.c:1047 #, c-format msgid "" -"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " -"last calibration.\n" +"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" +"It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -"Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak " -"terakhir dikalibrasi.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:939 +#: sys-utils/hwclock.c:1054 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " -"of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik dari pada faktor " -"drift %f detik/hari.\n" +"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik dari pada faktor drift %f detik/hari.\n" "menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:985 +#: sys-utils/hwclock.c:1101 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" -#: sys-utils/hwclock.c:987 +#: sys-utils/hwclock.c:1103 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" -msgstr "" -"Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang " -"lalu\n" +msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1017 +#: sys-utils/hwclock.c:1133 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1018 +#: sys-utils/hwclock.c:1134 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -12474,118 +11510,97 @@ msgstr "" "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n" "%s" -#: sys-utils/hwclock.c:1027 +#: sys-utils/hwclock.c:1143 #, c-format -msgid "" -"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " -"writing" -msgstr "" -"Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) " -"untuk ditulis" +msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis" -#: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040 +#: sys-utils/hwclock.c:1149 sys-utils/hwclock.c:1156 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "" -"Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) " -"didalamnya" +msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1164 #, fuzzy msgid "Drift adjustment parameters not updated." msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1203 #, fuzzy -msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." -msgstr "" -"Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa " -"membetulkannya.\n" +msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." +msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 -#, c-format -msgid "" -"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." -msgstr "" -"Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi " -"sejarah buruk." +#: sys-utils/hwclock.c:1211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" +msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk." -#: sys-utils/hwclock.c:1118 -#, c-format -msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "" -"Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak " -"menset clock.\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" +msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk." -#: sys-utils/hwclock.c:1143 +#: sys-utils/hwclock.c:1237 #, c-format -msgid "Using %s.\n" -msgstr "Menggunakan %s.\n" +msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" +msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1145 +#: sys-utils/hwclock.c:1264 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1274 sys-utils/hwclock.c:1280 +#: sys-utils/hwclock.c:1393 sys-utils/hwclock.c:1399 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1293 +#: sys-utils/hwclock.c:1412 #, c-format -msgid "" -"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" +msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1322 +#: sys-utils/hwclock.c:1441 #, fuzzy msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " -"machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." msgstr "" -"Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha " -"Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n" +"Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n" "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n" "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1339 +#: sys-utils/hwclock.c:1458 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1341 +#: sys-utils/hwclock.c:1460 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1346 +#: sys-utils/hwclock.c:1465 #, fuzzy -msgid "" -"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " -"value to set it." -msgstr "" -"Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk " -"memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n" +msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it." +msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1350 +#: sys-utils/hwclock.c:1469 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1354 +#: sys-utils/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1443 +#: sys-utils/hwclock.c:1562 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1445 +#: sys-utils/hwclock.c:1564 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -12594,14 +11609,14 @@ msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1446 +#: sys-utils/hwclock.c:1565 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1449 +#: sys-utils/hwclock.c:1568 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -12610,36 +11625,34 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1454 -msgid "" -" -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS " -"clock\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1573 +msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1456 +#: sys-utils/hwclock.c:1575 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1460 +#: sys-utils/hwclock.c:1579 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1464 +#: sys-utils/hwclock.c:1583 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1467 +#: sys-utils/hwclock.c:1586 msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1470 +#: sys-utils/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -12649,7 +11662,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1476 +#: sys-utils/hwclock.c:1595 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -12658,14 +11671,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1480 +#: sys-utils/hwclock.c:1599 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1483 +#: sys-utils/hwclock.c:1602 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -12673,68 +11686,58 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n" -" beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock " -"(8))\n" +" beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n" "\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1606 +#: sys-utils/hwclock.c:1725 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1704 +#: sys-utils/hwclock.c:1823 #, fuzzy msgid "invalid epoch argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: sys-utils/hwclock.c:1743 +#: sys-utils/hwclock.c:1862 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1752 +#: sys-utils/hwclock.c:1871 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" -msgstr "" -"%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --" -"localtime\n" +msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1765 +#: sys-utils/hwclock.c:1884 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1780 +#: sys-utils/hwclock.c:1899 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1784 +#: sys-utils/hwclock.c:1903 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1788 +#: sys-utils/hwclock.c:1907 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." -msgstr "" -"Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam " -"kernel.\n" +msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." +msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1811 +#: sys-utils/hwclock.c:1930 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." -msgstr "" -"Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n" +msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1814 +#: sys-utils/hwclock.c:1933 #, fuzzy -msgid "" -"Use the --debug option to see the details of our search for an access method." -msgstr "" -"Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk " -"sebuah metode akses.\n" +msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." +msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217 #, c-format @@ -12789,13 +11792,16 @@ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:642 #, fuzzy msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." -msgstr "" -"%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n" +msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:645 msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n" +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:652 +msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock." +msgstr "" + #: sys-utils/hwclock-kd.c:47 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" @@ -12823,6 +11829,10 @@ msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s" msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal" +#: sys-utils/hwclock-kd.c:146 +msgid "Using the KDGHWCLK interface to m68k clock." +msgstr "" + #: sys-utils/hwclock-kd.c:170 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1" @@ -12869,8 +11879,7 @@ msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:329 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" -msgstr "" -"ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga" +msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:383 #, fuzzy, c-format @@ -12882,16 +11891,14 @@ msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n" msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n" +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +msgid "Using the /dev interface to the clock." +msgstr "" + #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " -"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " -"this system." -msgstr "" -"Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux " -"'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di " -"system ini.\n" +msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system." +msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 #, c-format @@ -12928,8 +11935,7 @@ msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcmk.c:70 -msgid "" -" -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n" +msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcmk.c:71 @@ -12938,11 +11944,10 @@ msgid " -Q, --queue create message queue\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: sys-utils/ipcmk.c:72 -msgid "" -" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" +msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558 +#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:552 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "gagal mendapatkan pid" @@ -12980,8 +11985,11 @@ msgid "Semaphore id: %d\n" msgstr "Identitas semaphor: %d\n" #: sys-utils/ipcrm.c:53 -msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by shmid\n" +#, fuzzy +msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n" msgstr "" +"\n" +"Bagian memory share shmid=%d\n" #: sys-utils/ipcrm.c:54 msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n" @@ -13004,7 +12012,7 @@ msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:59 -msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>] remove all\n" +msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:60 @@ -13100,7 +12108,7 @@ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" #: sys-utils/ipcs.c:56 #, fuzzy -msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by id\n" +msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n" #: sys-utils/ipcs.c:60 @@ -13133,8 +12141,9 @@ msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:68 -msgid " -p, --pid show creator and last operations PIDs\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/ipcs.c:69 msgid " -c, --creator show creator and owner\n" @@ -13149,8 +12158,9 @@ msgid " -u, --summary show status summary\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:72 -msgid " --human show sizes in human readable format\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " --human show sizes in human-readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" #: sys-utils/ipcs.c:73 msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" @@ -13285,8 +12295,8 @@ msgstr "kunci" msgid "size" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:70 sys-utils/prlimit.c:73 -#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:85 +#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78 +#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90 msgid "bytes" msgstr "bytes" @@ -13648,18 +12658,18 @@ msgstr "zcound" msgid "pid" msgstr "pid" -#: sys-utils/ipcutils.c:231 sys-utils/ipcutils.c:235 sys-utils/ipcutils.c:239 -#: sys-utils/ipcutils.c:243 +#: sys-utils/ipcutils.c:224 sys-utils/ipcutils.c:228 sys-utils/ipcutils.c:232 +#: sys-utils/ipcutils.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s gagal.\n" -#: sys-utils/ipcutils.c:521 +#: sys-utils/ipcutils.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s (bytes) = " msgstr "%zd bytes [" -#: sys-utils/ipcutils.c:523 +#: sys-utils/ipcutils.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%s (kbytes) = " msgstr "%zd bytes [" @@ -13773,306 +12783,321 @@ msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin" msgid "cannot daemonize" msgstr "tidak dapat daemonize" -#: sys-utils/losetup.c:61 +#: sys-utils/losetup.c:64 msgid "autoclear flag set" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:62 +#: sys-utils/losetup.c:65 #, fuzzy msgid "device backing file" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: sys-utils/losetup.c:63 +#: sys-utils/losetup.c:66 msgid "backing file inode number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:64 +#: sys-utils/losetup.c:67 msgid "backing file major:minor device number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:65 +#: sys-utils/losetup.c:68 #, fuzzy msgid "loop device name" msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" -#: sys-utils/losetup.c:66 +#: sys-utils/losetup.c:69 msgid "offset from the beginning" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:67 +#: sys-utils/losetup.c:70 #, fuzzy msgid "partscan flag set" msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: sys-utils/losetup.c:69 +#: sys-utils/losetup.c:72 #, fuzzy msgid "size limit of the file in bytes" msgstr "get penyesuaian ofset" -#: sys-utils/losetup.c:70 +#: sys-utils/losetup.c:73 msgid "loop device major:minor number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142 +#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144 #, fuzzy, c-format msgid ", offset %ju" msgstr ", offset %d" -#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145 +#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 #, fuzzy, c-format msgid ", sizelimit %ju" msgstr ", sizelimit %<PRIu64>" -#: sys-utils/losetup.c:153 +#: sys-utils/losetup.c:155 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption %s (type %u)" msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)" -#: sys-utils/losetup.c:195 +#: sys-utils/losetup.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "%s: detach failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:318 sys-utils/lscpu.c:1426 sys-utils/prlimit.c:225 +#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:214 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize output line" +msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" + +#: sys-utils/losetup.c:370 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [<loopdev>]\n" " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:375 #, fuzzy msgid " -a, --all list all used devices\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/losetup.c:372 -msgid " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n" -msgstr "" +#: sys-utils/losetup.c:376 +#, fuzzy +msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" +msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/losetup.c:373 +#: sys-utils/losetup.c:377 #, fuzzy msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/losetup.c:374 +#: sys-utils/losetup.c:378 #, fuzzy msgid " -f, --find find first unused device\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/losetup.c:375 -msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n" +#: sys-utils/losetup.c:379 +msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:376 -msgid "" -" -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" +#: sys-utils/losetup.c:380 +msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:380 +#: sys-utils/losetup.c:384 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:381 -msgid "" -" --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n" +#: sys-utils/losetup.c:385 +msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 +#: sys-utils/losetup.c:386 #, fuzzy -msgid " -P, --partscan create partitioned loop device\n" +msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/losetup.c:383 +#: sys-utils/losetup.c:387 #, fuzzy -msgid " -r, --read-only setup read-only loop device\n" +msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/losetup.c:384 -msgid "" -" --show print device name after setup (with -f)\n" +#: sys-utils/losetup.c:388 +msgid " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:385 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/losetup.c:389 +#: sys-utils/losetup.c:393 #, fuzzy -msgid " -l, --list list info about all or specified\n" +msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: sys-utils/losetup.c:390 +#: sys-utils/losetup.c:394 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:395 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/losetup.c:392 +#: sys-utils/losetup.c:396 #, fuzzy msgid " --raw use raw --list output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/losetup.c:398 +#: sys-utils/losetup.c:402 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available --list columns:\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: sys-utils/losetup.c:418 +#: sys-utils/losetup.c:422 #, c-format -msgid "" -"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless " -"or invisible for system tools." +msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:422 +#: sys-utils/losetup.c:426 #, c-format -msgid "" -"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file " -"will be ignored." +msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603 -#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693 +#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597 +#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: sys-utils/losetup.c:614 +#: sys-utils/losetup.c:608 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" -#: sys-utils/losetup.c:622 +#: sys-utils/losetup.c:616 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: sys-utils/losetup.c:629 +#: sys-utils/losetup.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: sys-utils/losetup.c:634 +#: sys-utils/losetup.c:628 msgid "the option --offset is not allowed in this context" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704 +#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699 #, fuzzy msgid "cannot find an unused loop device" msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" -#: sys-utils/losetup.c:664 +#: sys-utils/losetup.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: sys-utils/losetup.c:725 +#: sys-utils/losetup.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set capacity failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: sys-utils/lscpu.c:71 +#: sys-utils/lscpu.c:89 msgid "none" msgstr "kosong" -#: sys-utils/lscpu.c:72 +#: sys-utils/lscpu.c:90 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:73 +#: sys-utils/lscpu.c:91 msgid "full" msgstr "penuh" -#: sys-utils/lscpu.c:74 +#: sys-utils/lscpu.c:92 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:113 +#: sys-utils/lscpu.c:152 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:114 +#: sys-utils/lscpu.c:153 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:250 +#: sys-utils/lscpu.c:302 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:251 +#: sys-utils/lscpu.c:303 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:252 +#: sys-utils/lscpu.c:304 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:253 +#: sys-utils/lscpu.c:305 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:254 +#: sys-utils/lscpu.c:306 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:255 +#: sys-utils/lscpu.c:307 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:256 +#: sys-utils/lscpu.c:308 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:257 +#: sys-utils/lscpu.c:309 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:258 +#: sys-utils/lscpu.c:310 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:311 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/lscpu.c:312 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:261 +#: sys-utils/lscpu.c:313 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:408 msgid "error: uname failed" msgstr "error: uname gagal" -#: sys-utils/lscpu.c:423 +#: sys-utils/lscpu.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993 +#: sys-utils/lscpu.c:698 +#, fuzzy +msgid "error: can not set signal handler" +msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" + +#: sys-utils/lscpu.c:703 +#, fuzzy +msgid "error: can not restore signal handler" +msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" + +#: sys-utils/lscpu.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Failed to extract the node number" +msgstr "seek gagal dalam write_tables" + +#: sys-utils/lscpu.c:1230 sys-utils/lscpu.c:1240 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 sys-utils/lscpu.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1075 +#: sys-utils/lscpu.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14084,171 +13109,168 @@ msgstr "" "# ID unik berawal dari nol.\n" "# CPU,Core,Soket,Node" -#: sys-utils/lscpu.c:1215 +#: sys-utils/lscpu.c:1472 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1229 +#: sys-utils/lscpu.c:1486 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU op-mode:" -#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234 +#: sys-utils/lscpu.c:1489 sys-utils/lscpu.c:1491 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1236 +#: sys-utils/lscpu.c:1493 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1239 +#: sys-utils/lscpu.c:1496 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1240 +#: sys-utils/lscpu.c:1497 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1258 +#: sys-utils/lscpu.c:1516 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1259 +#: sys-utils/lscpu.c:1517 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1290 +#: sys-utils/lscpu.c:1548 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) setiap inti:" -#: sys-utils/lscpu.c:1291 +#: sys-utils/lscpu.c:1549 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Inti setiap soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1294 +#: sys-utils/lscpu.c:1552 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Inti setiap soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1296 +#: sys-utils/lscpu.c:1554 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1298 +#: sys-utils/lscpu.c:1556 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1302 +#: sys-utils/lscpu.c:1560 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Titik NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1304 +#: sys-utils/lscpu.c:1562 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID Pembuat:" -#: sys-utils/lscpu.c:1306 +#: sys-utils/lscpu.c:1564 msgid "CPU family:" msgstr "Keluarga CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1308 +#: sys-utils/lscpu.c:1566 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1310 +#: sys-utils/lscpu.c:1568 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1312 +#: sys-utils/lscpu.c:1570 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:1314 +#: sys-utils/lscpu.c:1572 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1316 +#: sys-utils/lscpu.c:1574 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1318 +#: sys-utils/lscpu.c:1576 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1320 +#: sys-utils/lscpu.c:1578 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1581 sys-utils/lscpu.c:1583 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1328 +#: sys-utils/lscpu.c:1586 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1330 +#: sys-utils/lscpu.c:1588 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1331 +#: sys-utils/lscpu.c:1589 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipe virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1334 +#: sys-utils/lscpu.c:1592 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1340 +#: sys-utils/lscpu.c:1598 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s persediaan:" -#: sys-utils/lscpu.c:1346 +#: sys-utils/lscpu.c:1604 #, fuzzy, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Titik NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1359 +#: sys-utils/lscpu.c:1617 #, fuzzy -msgid "" -" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -" -"e)\n" +msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1360 +#: sys-utils/lscpu.c:1618 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1361 +#: sys-utils/lscpu.c:1619 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1362 +#: sys-utils/lscpu.c:1620 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1363 +#: sys-utils/lscpu.c:1621 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1364 +#: sys-utils/lscpu.c:1622 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1365 +#: sys-utils/lscpu.c:1623 #, fuzzy -msgid "" -" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" +msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1375 +#: sys-utils/lscpu.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -14258,11 +13280,9 @@ msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" "\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1463 +#: sys-utils/lscpu.c:1721 #, c-format -msgid "" -"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" -"extended or --parse.\n" +msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115 @@ -14310,57 +13330,72 @@ msgstr "" msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: sys-utils/mount.c:248 +#: sys-utils/mount.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s moved to %s.\n" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: sys-utils/mount.c:250 +#: sys-utils/mount.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s bound on %s.\n" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: sys-utils/mount.c:253 sys-utils/mount.c:257 +#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s mounted on %s.\n" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: sys-utils/mount.c:255 +#: sys-utils/mount.c:257 #, c-format msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:377 +#: sys-utils/mount.c:311 +#, c-format +msgid "" +"mount: %s does not contain SELinux labels.\n" +" You just mounted an file system that supports labels which does not\n" +" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n" +" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n" +" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" +msgstr "" +"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n" +" Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n" +" berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n" +" yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n" +" sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n" + +#: sys-utils/mount.c:379 #, fuzzy msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/mount.c:399 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s" -#: sys-utils/mount.c:402 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" -#: sys-utils/mount.c:413 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" -#: sys-utils/mount.c:416 +#: sys-utils/mount.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:422 #, c-format msgid "" "%s: more filesystems detected. This should not happen,\n" @@ -14368,117 +13403,115 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device." msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "" -"mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan " -"spesifikasi di argument perintah" +msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah" -#: sys-utils/mount.c:429 +#: sys-utils/mount.c:431 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem" -#: sys-utils/mount.c:433 +#: sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:435 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:439 sys-utils/mount.c:441 +#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/mount.c:444 +#: sys-utils/mount.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: sys-utils/mount.c:447 +#: sys-utils/mount.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:457 +#: sys-utils/mount.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:474 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori" -#: sys-utils/mount.c:478 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount" -#: sys-utils/mount.c:486 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s sedang sibuk" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk" -#: sys-utils/mount.c:502 +#: sys-utils/mount.c:506 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: sys-utils/mount.c:510 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" -#: sys-utils/mount.c:512 +#: sys-utils/mount.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat" -#: sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada" -#: sys-utils/mount.c:520 sys-utils/mount.c:535 +#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:531 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n" " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n" -#: sys-utils/mount.c:541 +#: sys-utils/mount.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" -#: sys-utils/mount.c:543 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:549 msgid "" "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" " mount is unsupported." msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:548 +#: sys-utils/mount.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -14487,7 +13520,7 @@ msgstr "" "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n" " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain" -#: sys-utils/mount.c:554 +#: sys-utils/mount.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -14496,34 +13529,36 @@ msgstr "" " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n" " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)" -#: sys-utils/mount.c:557 +#: sys-utils/mount.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so.\n" msgstr "" -" Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - " -"coba\n" +" Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n" " dmesg | tail atau yang serupa\n" #: sys-utils/mount.c:567 +msgid "mount table full" +msgstr "tabel mount penuh" + +#: sys-utils/mount.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" -#: sys-utils/mount.c:571 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: sys-utils/mount.c:579 +#: sys-utils/mount.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" -msgstr "" -"mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?" +msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -14532,72 +13567,67 @@ msgstr "" "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n" " (mungkin `modprobe driver'?)" -#: sys-utils/mount.c:584 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" -msgstr "" -"mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan " -"pilihan `-o loop'?" +msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?" -#: sys-utils/mount.c:586 +#: sys-utils/mount.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid" -#: sys-utils/mount.c:599 +#: sys-utils/mount.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca" -#: sys-utils/mount.c:602 +#: sys-utils/mount.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "" -"mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan " -"`-w' diberikan" +msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan" -#: sys-utils/mount.c:605 +#: sys-utils/mount.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" -msgstr "" -"mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis" +msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis" -#: sys-utils/mount.c:608 +#: sys-utils/mount.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" -#: sys-utils/mount.c:621 +#: sys-utils/mount.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s" -#: sys-utils/mount.c:625 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:649 +#: sys-utils/mount.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:688 +#: sys-utils/mount.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported option format: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:690 +#: sys-utils/mount.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "failed to append option '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/mount.c:697 +#: sys-utils/mount.c:701 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -14607,7 +13637,7 @@ msgid "" " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:710 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -14617,7 +13647,7 @@ msgid "" " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:712 +#: sys-utils/mount.c:716 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -14626,7 +13656,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:717 +#: sys-utils/mount.c:721 #, c-format msgid "" " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" @@ -14635,14 +13665,14 @@ msgid "" " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:722 +#: sys-utils/mount.c:726 #, c-format msgid "" " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:725 +#: sys-utils/mount.c:729 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -14650,7 +13680,7 @@ msgid "" " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:734 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14663,7 +13693,7 @@ msgid "" " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:743 +#: sys-utils/mount.c:747 #, c-format msgid "" " <device> specifies device by path\n" @@ -14671,7 +13701,7 @@ msgid "" " <file> regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:748 +#: sys-utils/mount.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14681,7 +13711,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:753 +#: sys-utils/mount.c:757 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -14690,7 +13720,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:758 +#: sys-utils/mount.c:762 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -14699,16 +13729,21 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:845 sys-utils/umount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:848 sys-utils/umount.c:543 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:902 sys-utils/umount.c:592 +#: sys-utils/mount.c:905 sys-utils/umount.c:596 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" +#: sys-utils/mount.c:1058 +#, fuzzy +msgid "source specified more than once" +msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" + #: sys-utils/mountpoint.c:119 #, c-format msgid "" @@ -14733,101 +13768,106 @@ msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s telah di mount.\t " -#: sys-utils/nsenter.c:64 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:42 +#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:64 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [args...]\n" msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n" -#: sys-utils/nsenter.c:68 +#: sys-utils/nsenter.c:69 msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:69 +#: sys-utils/nsenter.c:70 msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:70 +#: sys-utils/nsenter.c:71 msgid " -u, --uts [=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:71 +#: sys-utils/nsenter.c:72 msgid " -i, --ipc [=<file>] enter System V IPC namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:72 +#: sys-utils/nsenter.c:73 msgid " -n, --net [=<file>] enter network namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:73 +#: sys-utils/nsenter.c:74 msgid " -p, --pid [=<file>] enter pid namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:74 +#: sys-utils/nsenter.c:75 msgid " -U, --user [=<file>] enter user namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:75 +#: sys-utils/nsenter.c:76 #, fuzzy msgid " -S, --setuid <uid> set uid in user namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/nsenter.c:76 +#: sys-utils/nsenter.c:77 #, fuzzy msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/nsenter.c:77 +#: sys-utils/nsenter.c:78 msgid " -r, --root [=<dir>] set the root directory\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:78 +#: sys-utils/nsenter.c:79 msgid " -w, --wd [=<dir>] set the working directory\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:79 +#: sys-utils/nsenter.c:80 msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:104 +#: sys-utils/nsenter.c:105 #, c-format msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:244 +#: sys-utils/nsenter.c:245 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/nsenter.c:247 +#: sys-utils/nsenter.c:248 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/nsenter.c:290 +#: sys-utils/nsenter.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "reassociate to namespace '%s' failed" msgstr "baca waktu sistem" -#: sys-utils/nsenter.c:301 +#: sys-utils/nsenter.c:302 #, fuzzy msgid "cannot open current working directory" msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s." -#: sys-utils/nsenter.c:308 +#: sys-utils/nsenter.c:309 #, fuzzy msgid "change directory by root file descriptor failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: sys-utils/nsenter.c:311 +#: sys-utils/nsenter.c:312 #, fuzzy msgid "chroot failed" msgstr "mount gagal" -#: sys-utils/nsenter.c:321 +#: sys-utils/nsenter.c:322 #, fuzzy msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" +#: sys-utils/nsenter.c:333 sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812 +#, fuzzy +msgid "setgroups failed" +msgstr "strdup gagal" + #: sys-utils/pivot_root.c:33 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] new_root put_old\n" @@ -14841,120 +13881,120 @@ msgstr "" msgid "failed to change root from `%s' to `%s'" msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: sys-utils/prlimit.c:70 +#: sys-utils/prlimit.c:75 msgid "address space limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:71 +#: sys-utils/prlimit.c:76 #, fuzzy msgid "max core file size" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: sys-utils/prlimit.c:71 sys-utils/prlimit.c:74 +#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "blocks" msgstr "%ld blocks\n" -#: sys-utils/prlimit.c:72 +#: sys-utils/prlimit.c:77 msgid "CPU time" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:72 +#: sys-utils/prlimit.c:77 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "DOS secondary" -#: sys-utils/prlimit.c:73 +#: sys-utils/prlimit.c:78 msgid "max data size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:74 +#: sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "max file size" msgstr "ukuran inode buruk" -#: sys-utils/prlimit.c:75 +#: sys-utils/prlimit.c:80 #, fuzzy msgid "max number of file locks held" msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:76 +#: sys-utils/prlimit.c:81 msgid "max locked-in-memory address space" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:77 +#: sys-utils/prlimit.c:82 msgid "max bytes in POSIX mqueues" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:78 +#: sys-utils/prlimit.c:83 msgid "max nice prio allowed to raise" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:79 +#: sys-utils/prlimit.c:84 #, fuzzy msgid "max number of open files" msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:80 +#: sys-utils/prlimit.c:85 #, fuzzy msgid "max number of processes" msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:81 +#: sys-utils/prlimit.c:86 msgid "max resident set size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:81 +#: sys-utils/prlimit.c:86 #, fuzzy msgid "pages" msgstr "pesan" -#: sys-utils/prlimit.c:82 +#: sys-utils/prlimit.c:87 #, fuzzy msgid "max real-time priority" msgstr "getpriority" -#: sys-utils/prlimit.c:83 +#: sys-utils/prlimit.c:88 msgid "timeout for real-time tasks" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:83 +#: sys-utils/prlimit.c:88 msgid "microsecs" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:84 +#: sys-utils/prlimit.c:89 #, fuzzy msgid "max number of pending signals" msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:85 +#: sys-utils/prlimit.c:90 msgid "max stack size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:116 +#: sys-utils/prlimit.c:121 #, fuzzy msgid "resource name" msgstr "Username (pengguna) tidak legal" -#: sys-utils/prlimit.c:117 +#: sys-utils/prlimit.c:122 #, fuzzy msgid "resource description" msgstr "perangkat block " -#: sys-utils/prlimit.c:118 +#: sys-utils/prlimit.c:123 msgid "soft limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:119 +#: sys-utils/prlimit.c:124 msgid "hard limit (ceiling)" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:120 +#: sys-utils/prlimit.c:125 #, fuzzy msgid "units" msgstr "Satuan" -#: sys-utils/prlimit.c:154 +#: sys-utils/prlimit.c:159 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-p PID]\n" msgstr "" @@ -14962,12 +14002,12 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [pilihan]\n" "\n" -#: sys-utils/prlimit.c:156 +#: sys-utils/prlimit.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] COMMAND\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" -#: sys-utils/prlimit.c:158 +#: sys-utils/prlimit.c:163 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14976,7 +14016,7 @@ msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: sys-utils/prlimit.c:159 +#: sys-utils/prlimit.c:164 msgid "" " -p, --pid <pid> process id\n" " -o, --output <list> define which output columns to use\n" @@ -14987,14 +14027,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:167 +#: sys-utils/prlimit.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" "Resources Options:\n" msgstr "pilihan yang berbahaya:" -#: sys-utils/prlimit.c:168 +#: sys-utils/prlimit.c:173 msgid "" " -c, --core maximum size of core files created\n" " -d, --data maximum size of a process's data segment\n" @@ -15015,46 +14055,46 @@ msgid "" " under real-time scheduling\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:236 sys-utils/prlimit.c:242 sys-utils/prlimit.c:360 -#: sys-utils/prlimit.c:365 +#: sys-utils/prlimit.c:239 sys-utils/prlimit.c:245 sys-utils/prlimit.c:361 +#: sys-utils/prlimit.c:366 msgid "unlimited" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:327 +#: sys-utils/prlimit.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get old %s limit" msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d" -#: sys-utils/prlimit.c:351 +#: sys-utils/prlimit.c:352 #, c-format msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:358 +#: sys-utils/prlimit.c:359 #, c-format msgid "New %s limit: " msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:372 +#: sys-utils/prlimit.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s resource limit" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" -#: sys-utils/prlimit.c:373 +#: sys-utils/prlimit.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the %s resource limit" msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d" -#: sys-utils/prlimit.c:450 +#: sys-utils/prlimit.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s limit" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/prlimit.c:579 +#: sys-utils/prlimit.c:580 msgid "option --pid may be specified only once" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:610 +#: sys-utils/prlimit.c:611 #, fuzzy msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" @@ -15118,9 +14158,7 @@ msgstr "error menulis %s: %s" #: sys-utils/readprofile.c:268 #, fuzzy msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order." -msgstr "" -"Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte " -"asal.\n" +msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n" #: sys-utils/readprofile.c:283 #, c-format @@ -15195,11 +14233,6 @@ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" msgid "process ID" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:164 -#, fuzzy -msgid "user ID" -msgstr "pengguna" - #: sys-utils/renice.c:166 msgid "process group ID" msgstr "" @@ -15221,8 +14254,7 @@ msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n" #: sys-utils/rtcwake.c:75 #, fuzzy -msgid "" -" -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" +msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" #: sys-utils/rtcwake.c:77 @@ -15441,14 +14473,11 @@ msgid " -v, --verbose says what options are being switched on\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/setarch.c:100 -msgid "" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " -"space\n" +msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:101 -msgid "" -" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" +msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:102 @@ -15480,9 +14509,7 @@ msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:109 -msgid "" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " -"GB\n" +msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:110 @@ -15514,23 +14541,22 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: sys-utils/setarch.c:212 sys-utils/setarch.c:227 +#: sys-utils/setarch.c:235 sys-utils/setarch.c:250 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal" -#: sys-utils/setarch.c:268 sys-utils/setarch.c:274 +#: sys-utils/setarch.c:291 sys-utils/setarch.c:297 msgid "Not enough arguments" msgstr "Argumen tidak cukup" -#: sys-utils/setarch.c:290 sys-utils/setarch.c:351 +#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:374 #, c-format msgid "Failed to set personality to %s" msgstr "Gagal menset personality ke %s" #: sys-utils/setpriv.c:95 -msgid "" -" -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n" +msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:96 @@ -15587,13 +14613,11 @@ msgid " --securebits <bits> set securebits\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:109 -msgid "" -" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n" +msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:110 -msgid "" -" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n" +msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:115 @@ -15743,6 +14767,11 @@ msgstr "input tidak diketahui: %s\n" msgid "SELinux is not running" msgstr "" +#: sys-utils/setpriv.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "close failed: %s" +msgstr "gagal seek" + #: sys-utils/setpriv.c:539 msgid "AppArmor is not running" msgstr "" @@ -15875,11 +14904,6 @@ msgstr "" msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812 -#, fuzzy -msgid "setgroups failed" -msgstr "strdup gagal" - #: sys-utils/setpriv.c:817 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" @@ -15945,7 +14969,7 @@ msgstr "Bukan superuser." msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: gagal swapoff" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:683 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<spec>]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" @@ -15975,27 +14999,27 @@ msgstr "" " <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n" "\n" -#: sys-utils/swapon.c:100 +#: sys-utils/swapon.c:102 #, fuzzy msgid "device file or partition path" msgstr " d hapus sebuah partisi" -#: sys-utils/swapon.c:101 +#: sys-utils/swapon.c:103 #, fuzzy msgid "type of the device" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: sys-utils/swapon.c:102 +#: sys-utils/swapon.c:104 #, fuzzy msgid "size of the swap area" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: sys-utils/swapon.c:103 +#: sys-utils/swapon.c:105 #, fuzzy msgid "bytes in use" msgstr "ditandai sedang digunakan" -#: sys-utils/swapon.c:104 +#: sys-utils/swapon.c:106 #, fuzzy msgid "swap priority" msgstr "setpriority" @@ -16009,105 +15033,95 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:275 +#: sys-utils/swapon.c:273 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap." -#: sys-utils/swapon.c:327 +#: sys-utils/swapon.c:325 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: lseek gagal" -#: sys-utils/swapon.c:333 +#: sys-utils/swapon.c:331 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan" -#: sys-utils/swapon.c:420 -#, c-format -msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" -msgstr "" -"%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte " -"%s" +#: sys-utils/swapon.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order" +msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s" -#: sys-utils/swapon.c:425 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "berbeda" -#: sys-utils/swapon.c:425 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "same" msgstr "sama" -#: sys-utils/swapon.c:468 +#: sys-utils/swapon.c:463 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o." -#: sys-utils/swapon.c:473 +#: sys-utils/swapon.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o." -#: sys-utils/swapon.c:479 +#: sys-utils/swapon.c:474 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: dilewatkan - kelihatannya memiliki lubang." -#: sys-utils/swapon.c:493 +#: sys-utils/swapon.c:488 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: sys-utils/swapon.c:499 +#: sys-utils/swapon.c:494 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s: pembacaan header swap gagal" -#: sys-utils/swapon.c:509 +#: sys-utils/swapon.c:504 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:514 +#: sys-utils/swapon.c:509 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya" -#: sys-utils/swapon.c:524 +#: sys-utils/swapon.c:519 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok." -#: sys-utils/swapon.c:532 +#: sys-utils/swapon.c:527 #, c-format -msgid "" -"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" -msgstr "" -"%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk " -"menginisialisasi ulang.)" +msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" +msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)" -#: sys-utils/swapon.c:541 +#: sys-utils/swapon.c:536 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap." -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "swapon %s\n" msgstr "%s di %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:605 +#: sys-utils/swapon.c:600 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s: swapon gagal" -#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "gagal mendapatkan pid" - -#: sys-utils/swapon.c:686 +#: sys-utils/swapon.c:681 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" @@ -16122,7 +15136,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:702 +#: sys-utils/swapon.c:697 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16143,7 +15157,7 @@ msgstr "" " <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n" "\n" -#: sys-utils/swapon.c:712 +#: sys-utils/swapon.c:707 msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" @@ -16152,18 +15166,18 @@ msgid "" " * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:717 +#: sys-utils/swapon.c:712 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: sys-utils/swapon.c:775 +#: sys-utils/swapon.c:770 msgid "failed to parse priority" msgstr "gagal mendapatkan prioritas" -#: sys-utils/swapon.c:794 +#: sys-utils/swapon.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported discard policy: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" @@ -16173,56 +15187,56 @@ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" msgid "cannot find the device for %s" msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" -#: sys-utils/switch_root.c:57 +#: sys-utils/switch_root.c:59 #, fuzzy msgid "failed to open directory" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:65 term-utils/wall.c:297 +#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:298 #, fuzzy msgid "stat failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: sys-utils/switch_root.c:75 +#: sys-utils/switch_root.c:78 #, fuzzy msgid "failed to read directory" msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" -#: sys-utils/switch_root.c:107 +#: sys-utils/switch_root.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unlink %s" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:144 +#: sys-utils/switch_root.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/switch_root.c:146 +#: sys-utils/switch_root.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "Mencoba untuk umount %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:152 +#: sys-utils/switch_root.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:164 +#: sys-utils/switch_root.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:170 +#: sys-utils/switch_root.c:175 #, fuzzy msgid "failed to change root" msgstr "gagal mendapatkan prioritas" -#: sys-utils/switch_root.c:181 +#: sys-utils/switch_root.c:188 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:195 +#: sys-utils/switch_root.c:201 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n" msgstr "" @@ -16230,12 +15244,12 @@ msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: sys-utils/switch_root.c:227 +#: sys-utils/switch_root.c:233 #, fuzzy msgid "failed. Sorry." msgstr "%s gagal.\n" -#: sys-utils/switch_root.c:230 +#: sys-utils/switch_root.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" @@ -16249,8 +15263,7 @@ msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:85 -msgid "" -" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" +msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:86 @@ -16369,7 +15382,7 @@ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" #: sys-utils/umount.c:83 msgid "" -" -A, --all-targets unmount all mountpoins for the given device in the\n" +" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n" " current namespace\n" msgstr "" @@ -16378,8 +15391,7 @@ msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:86 -msgid "" -" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" +msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:87 @@ -16387,9 +15399,7 @@ msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:88 -msgid "" -" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS " -"system)\n" +msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:89 @@ -16403,8 +15413,7 @@ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" #: sys-utils/umount.c:91 #, fuzzy -msgid "" -" -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" +msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" #: sys-utils/umount.c:92 @@ -16412,14 +15421,12 @@ msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:93 -msgid "" -" -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" +msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:94 #, fuzzy -msgid "" -" -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" +msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" #: sys-utils/umount.c:95 @@ -16470,8 +15477,7 @@ msgid "" " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)" msgstr "" "umount: %s: perangkat sibuk.\n" -" (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang " -"digunakan\n" +" (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n" " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))" #: sys-utils/umount.c:246 @@ -16494,166 +15500,179 @@ msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount" msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs" -#: sys-utils/umount.c:303 +#: sys-utils/umount.c:305 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/umount.c:319 +#: sys-utils/umount.c:321 #, fuzzy msgid "libmount table allocation failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/umount.c:362 sys-utils/umount.c:440 +#: sys-utils/umount.c:364 sys-utils/umount.c:444 #, fuzzy msgid "libmount iterator allocation failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/umount.c:368 +#: sys-utils/umount.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get child fs of %s" msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d" -#: sys-utils/umount.c:436 +#: sys-utils/umount.c:408 sys-utils/umount.c:431 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to determine source" -msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" +msgid "%s: not found" +msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" + +#: sys-utils/umount.c:438 +#, c-format +msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)." +msgstr "" + +#: sys-utils/unshare.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "write failed %s" +msgstr "gagal menulis: %s" -#: sys-utils/unshare.c:45 +#: sys-utils/unshare.c:67 #, fuzzy msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/unshare.c:46 +#: sys-utils/unshare.c:68 #, fuzzy msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:47 +#: sys-utils/unshare.c:69 #, fuzzy msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:48 +#: sys-utils/unshare.c:70 #, fuzzy msgid " -n, --net unshare network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/unshare.c:49 +#: sys-utils/unshare.c:71 #, fuzzy msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/unshare.c:50 +#: sys-utils/unshare.c:72 #, fuzzy msgid " -U, --user unshare user namespace\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/unshare.c:51 +#: sys-utils/unshare.c:73 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/unshare.c:52 -msgid "" -" --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" +#: sys-utils/unshare.c:74 +msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/unshare.c:75 +msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:128 +#: sys-utils/unshare.c:158 msgid "unshare failed" msgstr "unshare gagal" -#: sys-utils/unshare.c:146 +#: sys-utils/unshare.c:176 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid() gagal" -#: sys-utils/unshare.c:153 +#: sys-utils/unshare.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount gagal" -#: sys-utils/wdctl.c:67 +#: sys-utils/wdctl.c:73 msgid "Card previously reset the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:68 +#: sys-utils/wdctl.c:74 msgid "External relay 1" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:69 +#: sys-utils/wdctl.c:75 msgid "External relay 2" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:70 +#: sys-utils/wdctl.c:76 #, fuzzy msgid "Fan failed" msgstr "%s gagal.\n" -#: sys-utils/wdctl.c:71 +#: sys-utils/wdctl.c:77 msgid "Keep alive ping reply" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:72 +#: sys-utils/wdctl.c:78 msgid "Supports magic close char" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:73 +#: sys-utils/wdctl.c:79 msgid "Reset due to CPU overheat" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:74 +#: sys-utils/wdctl.c:80 msgid "Power over voltage" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:75 +#: sys-utils/wdctl.c:81 msgid "Power bad/power fault" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:76 +#: sys-utils/wdctl.c:82 #, fuzzy msgid "Pretimeout (in seconds)" msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n" -#: sys-utils/wdctl.c:77 +#: sys-utils/wdctl.c:83 #, fuzzy msgid "Set timeout (in seconds)" msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n" -#: sys-utils/wdctl.c:78 +#: sys-utils/wdctl.c:84 msgid "Not trigger reboot" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:94 +#: sys-utils/wdctl.c:100 msgid "flag name" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:95 +#: sys-utils/wdctl.c:101 #, fuzzy msgid "flag description" msgstr "perangkat block " -#: sys-utils/wdctl.c:96 +#: sys-utils/wdctl.c:102 #, fuzzy msgid "flag status" msgstr "status" -#: sys-utils/wdctl.c:97 +#: sys-utils/wdctl.c:103 #, fuzzy msgid "flag boot status" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: sys-utils/wdctl.c:98 +#: sys-utils/wdctl.c:104 #, fuzzy msgid "watchdog device name" msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" -#: sys-utils/wdctl.c:132 +#: sys-utils/wdctl.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "unknown flag: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:173 +#: sys-utils/wdctl.c:179 msgid "" " -f, --flags <list> print selected flags only\n" " -F, --noflags don't print information about flags\n" @@ -16667,386 +15686,404 @@ msgid "" " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:189 +#: sys-utils/wdctl.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "The default device is %s.\n" msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:192 +#: sys-utils/wdctl.c:198 #, fuzzy msgid "Available columns:\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: sys-utils/wdctl.c:278 +#: sys-utils/wdctl.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364 +#: sys-utils/wdctl.c:318 sys-utils/wdctl.c:374 #, c-format msgid "%s: watchdog already in use, terminating." msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392 +#: sys-utils/wdctl.c:332 sys-utils/wdctl.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to disarm watchdog" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: sys-utils/wdctl.c:331 +#: sys-utils/wdctl.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set timeout for %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:337 +#: sys-utils/wdctl.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout has been set to %d second.\n" msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" -#: sys-utils/wdctl.c:371 +#: sys-utils/wdctl.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get information about watchdog" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459 +#: sys-utils/wdctl.c:463 sys-utils/wdctl.c:466 sys-utils/wdctl.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "%-14s %2i second\n" msgid_plural "%-14s %2i seconds\n" msgstr[0] "%s %.6f detik\n" msgstr[1] "%s %.6f detik\n" -#: sys-utils/wdctl.c:454 +#: sys-utils/wdctl.c:464 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:457 +#: sys-utils/wdctl.c:467 #, fuzzy msgid "Pre-timeout:" msgstr "waktu habis" -#: sys-utils/wdctl.c:460 +#: sys-utils/wdctl.c:470 msgid "Timeleft:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:594 +#: sys-utils/wdctl.c:604 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Perangkat" -#: sys-utils/wdctl.c:596 +#: sys-utils/wdctl.c:606 msgid "Identity:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:598 +#: sys-utils/wdctl.c:608 msgid "version" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:402 +#: term-utils/agetty.c:416 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:456 +#: term-utils/agetty.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:461 +#: term-utils/agetty.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s." -#: term-utils/agetty.c:466 +#: term-utils/agetty.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:479 +#: term-utils/agetty.c:491 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800 -#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342 -#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666 -#: term-utils/agetty.c:2153 +#: term-utils/agetty.c:522 term-utils/agetty.c:805 term-utils/agetty.c:817 +#: term-utils/agetty.c:1348 term-utils/agetty.c:1366 term-utils/agetty.c:1398 +#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1445 term-utils/agetty.c:1721 +#: term-utils/agetty.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: term-utils/agetty.c:670 +#: term-utils/agetty.c:684 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:699 +#: term-utils/agetty.c:716 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" -#: term-utils/agetty.c:818 +#: term-utils/agetty.c:835 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "kecepatan yang buruk: %s" -#: term-utils/agetty.c:820 +#: term-utils/agetty.c:837 msgid "too many alternate speeds" msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative" -#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002 +#: term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:979 term-utils/agetty.c:1019 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" -#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970 +#: term-utils/agetty.c:985 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device" -#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006 +#: term-utils/agetty.c:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "/dev/%s: not a tty" +msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" + +#: term-utils/agetty.c:991 term-utils/agetty.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" -#: term-utils/agetty.c:996 +#: term-utils/agetty.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: gagal fork: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1017 +#: term-utils/agetty.c:1034 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis" -#: term-utils/agetty.c:1022 +#: term-utils/agetty.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1036 +#: term-utils/agetty.c:1053 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: masalah dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1053 +#: term-utils/agetty.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" -#: term-utils/agetty.c:1222 +#: term-utils/agetty.c:1254 term-utils/agetty.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" -#: term-utils/agetty.c:1333 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open: %s: %m" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: term-utils/agetty.c:1440 +#: term-utils/agetty.c:1495 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1456 +#: term-utils/agetty.c:1511 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1459 +#: term-utils/agetty.c:1514 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1462 +#: term-utils/agetty.c:1517 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1465 +#: term-utils/agetty.c:1520 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1468 +#: term-utils/agetty.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipe: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1587 +#: term-utils/agetty.c:1642 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: membaca: %m" -#: term-utils/agetty.c:1646 +#: term-utils/agetty.c:1701 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: masukan overrun" -#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670 +#: term-utils/agetty.c:1717 term-utils/agetty.c:1725 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1676 +#: term-utils/agetty.c:1731 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1761 +#: term-utils/agetty.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" -#: term-utils/agetty.c:1797 +#: term-utils/agetty.c:1852 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1800 +#: term-utils/agetty.c:1855 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:1801 +#: term-utils/agetty.c:1856 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1802 +#: term-utils/agetty.c:1857 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:1803 +#: term-utils/agetty.c:1858 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: term-utils/agetty.c:1804 +#: term-utils/agetty.c:1859 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1805 +#: term-utils/agetty.c:1860 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1806 +#: term-utils/agetty.c:1861 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: term-utils/agetty.c:1807 +#: term-utils/agetty.c:1862 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1863 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1809 +#: term-utils/agetty.c:1864 +#, fuzzy +msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: term-utils/agetty.c:1865 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1810 +#: term-utils/agetty.c:1866 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1811 +#: term-utils/agetty.c:1867 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1812 +#: term-utils/agetty.c:1868 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:1813 +#: term-utils/agetty.c:1869 +#, fuzzy +msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" + +#: term-utils/agetty.c:1870 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n" -#: term-utils/agetty.c:1814 +#: term-utils/agetty.c:1871 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:1815 +#: term-utils/agetty.c:1872 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1816 +#: term-utils/agetty.c:1873 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:1817 +#: term-utils/agetty.c:1874 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1818 +#: term-utils/agetty.c:1875 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1819 +#: term-utils/agetty.c:1876 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1820 +#: term-utils/agetty.c:1877 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:1821 -#, fuzzy -msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n" -msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" - -#: term-utils/agetty.c:1822 +#: term-utils/agetty.c:1878 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:1823 -#, fuzzy -msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n" -msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" - -#: term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:1879 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:1825 +#: term-utils/agetty.c:1880 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1826 +#: term-utils/agetty.c:1881 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1827 +#: term-utils/agetty.c:1882 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1828 +#: term-utils/agetty.c:1883 +msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:1884 +#, fuzzy +msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: term-utils/agetty.c:1885 +msgid " --nice <number> run login with this priority\n" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:1886 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: term-utils/agetty.c:1829 +#: term-utils/agetty.c:1887 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2198 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "pengguna" msgstr[1] "pengguna" -#: term-utils/agetty.c:2241 +#: term-utils/agetty.c:2322 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown gagal: %s" @@ -17097,7 +16134,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: term-utils/script.c:122 +#: term-utils/script.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "output file `%s' is a link\n" @@ -17108,12 +16145,12 @@ msgstr "" "Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n" "Script tidak berjalan.\n" -#: term-utils/script.c:132 +#: term-utils/script.c:143 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [file]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: term-utils/script.c:135 +#: term-utils/script.c:146 msgid "" " -a, --append append the output\n" " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" @@ -17127,22 +16164,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:243 +#: term-utils/script.c:252 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n" -#: term-utils/script.c:367 +#: term-utils/script.c:440 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Script dimulai di %s" -#: term-utils/script.c:403 +#: term-utils/script.c:481 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" -#: term-utils/script.c:489 +#: term-utils/script.c:580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17151,17 +16188,22 @@ msgstr "" "\n" "Script selesai di %s" -#: term-utils/script.c:499 +#: term-utils/script.c:597 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Script selesai, file adalah %s\n" -#: term-utils/script.c:521 +#: term-utils/script.c:623 +#, fuzzy +msgid "failed to get terminal attributes" +msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" + +#: term-utils/script.c:630 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty gagal\n" -#: term-utils/script.c:557 +#: term-utils/script.c:670 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "Out of pty's\n" @@ -17176,315 +16218,329 @@ msgid "" " -t, --timing <file> script timing output file\n" " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n" " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n" +" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/scriptreplay.c:65 +#: term-utils/scriptreplay.c:66 #, c-format msgid "expected a number, but got '%s'" msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" -#: term-utils/scriptreplay.c:68 term-utils/scriptreplay.c:72 +#: term-utils/scriptreplay.c:69 term-utils/scriptreplay.c:73 #, c-format msgid "divisor '%s'" msgstr "pembagi '%s'" -#: term-utils/scriptreplay.c:116 +#: term-utils/scriptreplay.c:117 msgid "write to stdout failed" msgstr "gagal menulis ke stdout" -#: term-utils/scriptreplay.c:122 +#: term-utils/scriptreplay.c:123 #, c-format msgid "unexpected end of file on %s" msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s" -#: term-utils/scriptreplay.c:124 +#: term-utils/scriptreplay.c:125 #, c-format msgid "failed to read typescript file %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: term-utils/scriptreplay.c:185 +#: term-utils/scriptreplay.c:190 #, fuzzy msgid "wrong number of arguments" msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" -#: term-utils/scriptreplay.c:215 +#: term-utils/scriptreplay.c:221 #, c-format msgid "failed to read timing file %s" msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s" -#: term-utils/scriptreplay.c:217 +#: term-utils/scriptreplay.c:223 #, c-format msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga" -#: term-utils/setterm.c:675 -#, fuzzy -msgid "Argument error." +#: term-utils/setterm.c:191 term-utils/setterm.c:219 term-utils/setterm.c:257 +#: term-utils/setterm.c:295 term-utils/setterm.c:314 term-utils/setterm.c:323 +#: term-utils/setterm.c:337 term-utils/setterm.c:371 term-utils/setterm.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "argument error: %s" msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n" -#: term-utils/setterm.c:682 +#: term-utils/setterm.c:217 term-utils/setterm.c:255 term-utils/setterm.c:293 +#: term-utils/setterm.c:321 term-utils/setterm.c:335 term-utils/setterm.c:346 +#: term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:369 term-utils/setterm.c:383 +#: term-utils/setterm.c:396 #, fuzzy -msgid " -term <terminal_name>\n" -msgstr " [ -term terminal_name ]\n" +msgid "argument error" +msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n" + +#: term-utils/setterm.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "argument error: bright %s is not supported" +msgstr "kecepatan %d tidak didukung" -#: term-utils/setterm.c:683 +#: term-utils/setterm.c:351 #, fuzzy -msgid " -reset\n" -msgstr " [ -reset ]\n" +msgid "too many tabs" +msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" + +#: term-utils/setterm.c:405 +msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:684 +#: term-utils/setterm.c:406 #, fuzzy -msgid " -initialize\n" -msgstr " [ -initialize ]\n" +msgid " --reset reset terminal to power on state\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/setterm.c:685 +#: term-utils/setterm.c:407 #, fuzzy -msgid " -cursor <on|off>\n" -msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n" +msgid " --initialize display init string, and use default settings\n" +msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: term-utils/setterm.c:686 +#: term-utils/setterm.c:408 #, fuzzy -msgid " -repeat <on|off>\n" -msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n" +msgid " --default use default terminal settings\n" +msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: term-utils/setterm.c:687 +#: term-utils/setterm.c:409 +msgid " --store save current terminal settings as default\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:410 #, fuzzy -msgid " -appcursorkeys <on|off>\n" -msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" +msgid " --cursor [on|off] display cursor\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: term-utils/setterm.c:688 +#: term-utils/setterm.c:411 #, fuzzy -msgid " -linewrap <on|off>\n" -msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n" +msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: term-utils/setterm.c:412 +msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:689 +#: term-utils/setterm.c:413 #, fuzzy -msgid " -default\n" -msgstr " [ -default ]\n" +msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n" +msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: term-utils/setterm.c:690 -msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n" +#: term-utils/setterm.c:414 +msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:691 -msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n" +#: term-utils/setterm.c:415 +msgid " --foreground [default|color] set foreground color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693 -msgid "" -" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n" +#: term-utils/setterm.c:416 +msgid " --background [default|color] set background color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695 -msgid "" -" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n" +#: term-utils/setterm.c:417 +msgid " --ulcolor [bright] [color] set underlined text color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:696 -#, fuzzy -msgid " -inversescreen <on|off>\n" -msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:418 +msgid " --hbcolor [bright] [color] set bold text color\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:697 -#, fuzzy -msgid " -bold <on|off>\n" -msgstr " [ -bold [on|off] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:419 +msgid " [color]: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:698 +#: term-utils/setterm.c:420 #, fuzzy -msgid " -half-bright <on|off>\n" -msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" +msgid " --bold [on|off] bold\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: term-utils/setterm.c:699 +#: term-utils/setterm.c:421 #, fuzzy -msgid " -blink <on|off>\n" -msgstr " [ -blink [on|off] ]\n" +msgid " --half-bright [on|off] dim\n" +msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:700 -#, fuzzy -msgid " -reverse <on|off>\n" -msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:422 +msgid " --blink [on|off] blink\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:701 +#: term-utils/setterm.c:423 #, fuzzy -msgid " -underline <on|off>\n" -msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" +msgid " --underline [on|off] underline\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: term-utils/setterm.c:702 -#, fuzzy -msgid " -store\n" -msgstr " [ -store ]\n" +#: term-utils/setterm.c:424 +msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:703 +#: term-utils/setterm.c:425 #, fuzzy -msgid " -clear <all|rest>\n" -msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n" +msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/setterm.c:704 +#: term-utils/setterm.c:426 #, fuzzy -msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" -msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" +msgid " --tabs <number ...> set tab stop positions\n" +msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: term-utils/setterm.c:705 -#, fuzzy -msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" -msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" +#: term-utils/setterm.c:427 +msgid " --clrtabs <number ...> clear tab stop positions\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:706 +#: term-utils/setterm.c:428 #, fuzzy -msgid " -regtabs <1-160>\n" -msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n" +msgid " --regtabs [1-160] set default tab stop position\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/setterm.c:707 -#, fuzzy -msgid " -blank <0-60|force|poke>\n" -msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:429 +msgid " --blank [0-60|force|poke] set inactivity interval\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:708 -#, fuzzy -msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n" -msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:430 +msgid " --dump <number> write vcsa<number> console dump to file\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:709 -#, fuzzy -msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n" -msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:431 +msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:710 -#, fuzzy -msgid " -file dumpfilename\n" -msgstr " [ -file dumpfilename ]\n" +#: term-utils/setterm.c:432 +msgid " --file <file> path to vcsa<number> dump file\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:711 +#: term-utils/setterm.c:433 #, fuzzy -msgid " -msg <on|off>\n" -msgstr " [ -msg [on|off] ]\n" +msgid " --msg [on|off] kernel messages to console\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: term-utils/setterm.c:712 +#: term-utils/setterm.c:434 #, fuzzy -msgid " -msglevel <0-8>\n" -msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n" +msgid " --msglevel [0-8] kernel console log level\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: term-utils/setterm.c:713 +#: term-utils/setterm.c:435 #, fuzzy -msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n" +msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n" msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:714 +#: term-utils/setterm.c:436 #, fuzzy -msgid " -powerdown <0-60>\n" -msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n" +msgid " set vesa powersaving features\n" +msgstr " Pertama Akhir\n" -#: term-utils/setterm.c:715 -#, fuzzy -msgid " -blength <0-2000>\n" -msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:437 +msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:438 +msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:439 +msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:716 +#: term-utils/setterm.c:440 #, fuzzy -msgid " -bfreq freqnumber\n" -msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n" +msgid " --version\n" +msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: term-utils/setterm.c:717 -msgid " -version\n" +#: term-utils/setterm.c:441 +msgid " --help\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:718 -msgid " -help\n" +#: term-utils/setterm.c:449 +msgid "duplicate use of an option" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1073 +#: term-utils/setterm.c:743 #, fuzzy msgid "cannot force blank" msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n" -#: term-utils/setterm.c:1077 +#: term-utils/setterm.c:748 #, fuzzy msgid "cannot force unblank" msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n" -#: term-utils/setterm.c:1083 +#: term-utils/setterm.c:754 #, fuzzy msgid "cannot get blank status" msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n" -#: term-utils/setterm.c:1095 -#, fuzzy -msgid "cannot (un)set powersave mode" -msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n" - -#: term-utils/setterm.c:1115 +#: term-utils/setterm.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "can not open dump file %s for output" msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n" -#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140 -#, fuzzy -msgid "klogctl error" -msgstr "klogctl error: %s\n" +#: term-utils/setterm.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "terminal %s does not support %s" +msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: term-utils/setterm.c:1208 +#: term-utils/setterm.c:1000 #, fuzzy -msgid "Error writing screendump" -msgstr "Error menulis screendump\n" - -#: term-utils/setterm.c:1218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't read %s" -msgstr "Tidak dapat membaca %s\n" +msgid "cannot (un)set powersave mode" +msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n" -#: term-utils/setterm.c:1220 +#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028 #, fuzzy -msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" -msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1" +msgid "klogctl error" +msgstr "klogctl error: %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1277 +#: term-utils/setterm.c:1049 #, fuzzy msgid "$TERM is not defined." msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n" -#: term-utils/setterm.c:1285 +#: term-utils/setterm.c:1056 msgid "terminfo database cannot be found" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1287 +#: term-utils/setterm.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1289 +#: term-utils/setterm.c:1060 msgid "terminal is hardcopy" msgstr "" -#: term-utils/ttymsg.c:78 -#, fuzzy +#: term-utils/ttymsg.c:81 +#, fuzzy, c-format msgid "internal error: too many iov's" msgstr "kesalahan internal" -#: term-utils/ttymsg.c:88 +#: term-utils/ttymsg.c:94 #, c-format msgid "excessively long line arg" msgstr "arg baris terlalu panjang" -#: term-utils/ttymsg.c:143 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "tidak dapat melakukan fork" +#: term-utils/ttymsg.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "open failed" +msgstr "gagal membuka: %s" #: term-utils/ttymsg.c:147 -#, c-format -msgid "fork: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "fork: %m" msgstr "fork: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:178 +#: term-utils/ttymsg.c:149 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "tidak dapat melakukan fork" + +#: term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:82 +#: term-utils/wall.c:83 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n" msgstr "" @@ -17492,45 +16548,45 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [pilihan]\n" "\n" -#: term-utils/wall.c:84 +#: term-utils/wall.c:85 #, fuzzy msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/wall.c:85 +#: term-utils/wall.c:86 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:127 +#: term-utils/wall.c:128 msgid "--nobanner is available only for root" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:132 +#: term-utils/wall.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" -#: term-utils/wall.c:206 +#: term-utils/wall.c:207 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" -#: term-utils/wall.c:211 +#: term-utils/wall.c:212 #, fuzzy msgid "cannot get tty name" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" -#: term-utils/wall.c:229 +#: term-utils/wall.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s" -#: term-utils/wall.c:264 +#: term-utils/wall.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n" -#: term-utils/wall.c:303 +#: term-utils/wall.c:304 #, fuzzy msgid "fread failed" msgstr "gagal membaca: %s" @@ -17715,8 +16771,7 @@ msgstr "" #: text-utils/column.c:97 msgid "" " -o, --output-separator <string>\n" -" columns separator for table output; default is two " -"spaces\n" +" columns separator for table output; default is two spaces\n" msgstr "" #: text-utils/column.c:99 @@ -17729,102 +16784,157 @@ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" msgid "invalid columns argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: text-utils/column.c:386 +#: text-utils/column.c:392 #, c-format msgid "line %d is too long, output will be truncated" msgstr "" -#: text-utils/display.c:263 -#, fuzzy -msgid "all input file arguments failed" -msgstr "aktifkan alarm rtc" - -#: text-utils/hexdump.c:66 -msgid "" -"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." -msgstr "" - -#: text-utils/hexsyntax.c:142 +#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <file>...\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: text-utils/hexsyntax.c:144 +#: text-utils/hexdump.c:157 msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:145 +#: text-utils/hexdump.c:158 msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:146 +#: text-utils/hexdump.c:159 msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:147 +#: text-utils/hexdump.c:160 msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:148 +#: text-utils/hexdump.c:161 msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:149 +#: text-utils/hexdump.c:162 msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:150 -msgid "" -" -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n" +#: text-utils/hexdump.c:163 +msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexdump.c:164 +msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:151 +#: text-utils/hexdump.c:165 msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:152 +#: text-utils/hexdump.c:166 msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:153 +#: text-utils/hexdump.c:167 msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:154 +#: text-utils/hexdump.c:168 #, fuzzy msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: text-utils/more.c:319 +#: text-utils/hexdump.c:196 +msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." +msgstr "" + +#: text-utils/hexdump-display.c:365 +#, fuzzy +msgid "all input file arguments failed" +msgstr "aktifkan alarm rtc" + +#: text-utils/hexdump-parse.c:55 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] file...\n" -"\n" -msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" +msgid "bad byte count for conversion character %s" +msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n" + +#: text-utils/hexdump-parse.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "%%s requires a precision or a byte count" +msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n" + +#: text-utils/hexdump-parse.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad format {%s}" +msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n" + +#: text-utils/hexdump-parse.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad conversion character %%%s" +msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n" + +#: text-utils/hexdump-parse.c:434 +#, fuzzy +msgid "byte count with multiple conversion characters" +msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n" + +#: text-utils/more.c:321 +#, fuzzy +msgid " -d display help instead of ringing bell\n" +msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" #: text-utils/more.c:322 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -d display help instead of ring bell\n" -" -f count logical, rather than screen lines\n" -" -l suppress pause after form feed\n" -" -p do not scroll, clean screen and display text\n" -" -c do not scroll, display text and clean line ends\n" -" -u suppress underlining\n" -" -s squeeze multiple blank lines into one\n" -" -NUM specify the number of lines per screenful\n" -" +NUM display file beginning from line number NUM\n" -" +/STRING display file beginning from search string match\n" -" -V output version information and exit\n" +#, fuzzy +msgid " -f count logical rather than screen lines\n" +msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" + +#: text-utils/more.c:323 +#, fuzzy +msgid " -l suppress pause after form feed\n" +msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" + +#: text-utils/more.c:324 +#, fuzzy +msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n" +msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" + +#: text-utils/more.c:325 +#, fuzzy +msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n" +msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" + +#: text-utils/more.c:326 +#, fuzzy +msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: text-utils/more.c:327 +msgid " -u suppress underlining\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:575 +#: text-utils/more.c:328 +#, fuzzy +msgid " -<number> the number of lines per screenful\n" +msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " + +#: text-utils/more.c:329 +msgid " +<number> display file beginning from line number\n" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:330 +msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:331 +#, fuzzy +msgid " -V display version information and exit\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" + +#: text-utils/more.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option -%s" msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:599 +#: text-utils/more.c:598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17835,7 +16945,7 @@ msgstr "" "*** %s: direktori ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:639 +#: text-utils/more.c:640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17902,13 +17012,11 @@ msgstr "Regular expression botch" #: text-utils/more.c:1368 msgid "" "\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " -"brackets.\n" +"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" "\n" -"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam " -"brackets.\n" +"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n" "Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n" #: text-utils/more.c:1375 @@ -17933,21 +17041,17 @@ msgid "" ":f Display current file name and line number\n" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -"<spasi> Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran " -"screen saat ini]\n" -"z Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran " -"screen saat ini]*\n" +"<spasi> Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n" +"z Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n" "<return> Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n" -"d atau ctrl-D Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial " -"11]*\n" +"d atau ctrl-D Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n" "q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n" "s Skip forward k baris dari text [1]\n" "f Skip forward k screenfuls dari text [1]\n" "b atau ctrl-B Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n" "' Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n" "= Tampilkan nomor baris saat ini\n" -"/<regular expression> Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar " -"expression [1]\n" +"/<regular expression> Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n" "n Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n" "!<cmd> atau :!<cmd> Menjalankan <cmd> dalam subshell\n" "v Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n" @@ -18024,35 +17128,6 @@ msgstr "Baris terlalu panjang" msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan" -#: text-utils/parse.c:67 -msgid "line too long" -msgstr "baris terlalu panjang" - -#: text-utils/parse.c:400 -#, fuzzy -msgid "byte count with multiple conversion characters" -msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n" - -#: text-utils/parse.c:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad byte count for conversion character %s" -msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n" - -#: text-utils/parse.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "%%s requires a precision or a byte count" -msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n" - -#: text-utils/parse.c:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad format {%s}" -msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n" - -#: text-utils/parse.c:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad conversion character %%%s" -msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n" - #: text-utils/pg.c:136 #, fuzzy msgid "" @@ -18074,8 +17149,7 @@ msgid "" " n go to next file\n" "\n" "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first " -"page).\n" +"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n" "\n" "See pg(1) for more information.\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -18092,16 +17166,14 @@ msgstr "" " /regex/ cari kedepan untuk regex\n" " ?regex? atau ^regex^ cari kebelakang untuk regex\n" " . atau ^L gambar ulang layar\n" -" w atau z set ukuran halaman dan pergi ke halaman " -"selanjutnya\n" +" w atau z set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n" " s nama berkas simpan berkas sekarang ke nama berkas\n" " !perintah keluar ke shell\n" " p pergi ke berkas sebelumnya\n" " n pergi ke berkas selanjutnya\n" "\n" "Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n" -"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); " -"1<baris baru> (halaman pertama).\n" +"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n" "\n" "Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -18274,9 +17346,7 @@ msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n" #: text-utils/tailf.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)." -msgstr "" -"%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify " -"telah tercapai)." +msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)." #: text-utils/tailf.c:197 #, fuzzy, c-format @@ -18318,8 +17388,7 @@ msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" msgstr "" #: text-utils/ul.c:140 -msgid "" -" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" +msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" msgstr "" #: text-utils/ul.c:211 @@ -18341,6 +17410,1348 @@ msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" +#~ msgid "compiled without -x support" +#~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x" + +#~ msgid "%s: Out of memory!\n" +#~ msgstr "%s: Kehabisan memori!\n" + +#~ msgid "Unusable" +#~ msgstr "Tidak dapat digunakan" + +#, fuzzy +#~ msgid "write failed\n" +#~ msgstr "gagal menulis: %s" + +#~ msgid "Disk has been changed.\n" +#~ msgstr "Disk sudah berubah.\n" + +#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" +#~ msgstr "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-update.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "WARNING: If you have created or modified any\n" +#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n" +#~ "page for additional information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n" +#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n" +#~ "lebih lanjut.\n" + +#~ msgid "FATAL ERROR" +#~ msgstr "FATAL ERROR" + +#~ msgid "Press any key to exit cfdisk" +#~ msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk" + +#~ msgid "Cannot seek on disk drive" +#~ msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive" + +#~ msgid "Cannot read disk drive" +#~ msgstr "Tidak dapat membaca disk drive" + +#~ msgid "Cannot write disk drive" +#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive" + +#~ msgid "Too many partitions" +#~ msgstr "Terlalu banyak partisi" + +#~ msgid "Partition begins before sector 0" +#~ msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0" + +#~ msgid "Partition ends before sector 0" +#~ msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0" + +#~ msgid "Partition begins after end-of-disk" +#~ msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk" + +#~ msgid "Partition ends after end-of-disk" +#~ msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk" + +#~ msgid "logical partitions not in disk order" +#~ msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk" + +#~ msgid "logical partitions overlap" +#~ msgstr "partisi logical saling beroverlap" + +#~ msgid "enlarged logical partitions overlap" +#~ msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap" + +#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +#~ msgstr "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan partisi extended !!!!" + +#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua partisi extended" + +#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd." +#~ msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal." + +#~ msgid "Illegal key" +#~ msgstr "Kunci tidak valid" + +#~ msgid "Create a new primary partition" +#~ msgstr "Buat sebuah partisi primary baru" + +#~ msgid "Create a new logical partition" +#~ msgstr "Buat sebuah partisi logical baru" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Batal" + +#~ msgid "Don't create a partition" +#~ msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" + +#~ msgid "!!! Internal error !!!" +#~ msgstr "!!! Kesalahan internal !!!" + +#~ msgid "Size (in MB): " +#~ msgstr "Ukuran (dalam MB): " + +#~ msgid "Beginning" +#~ msgstr "Diawali" + +#~ msgid "Add partition at beginning of free space" +#~ msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong" + +#~ msgid "Add partition at end of free space" +#~ msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong" + +#~ msgid "No room to create the extended partition" +#~ msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended" + +#~ msgid "No partition table.\n" +#~ msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n" + +#~ msgid "No partition table. Starting with zero table." +#~ msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol." + +#~ msgid "Bad signature on partition table" +#~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi" + +#~ msgid "Unknown partition table type" +#~ msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui" + +#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" +#~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?" + +#~ msgid "Cannot open disk drive" +#~ msgstr "Tidak dapat membukan disk drive" + +#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" +#~ msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis" + +#~ msgid "Cannot get disk size" +#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" + +#~ msgid "Bad primary partition" +#~ msgstr "Partisi primary tidak baik" + +#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" +#~ msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!" + +#~ msgid "Please enter `yes' or `no'" +#~ msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'" + +#~ msgid "Writing partition table to disk..." +#~ msgstr "Menulis tabel partisi di disk..." + +#~ msgid "Wrote partition table to disk" +#~ msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk" + +#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table." +#~ msgstr "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel." + +#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +#~ msgstr "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini." + +#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +#~ msgstr "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini." + +#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " +#~ msgstr "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: " + +#~ msgid "Disk Drive: %s\n" +#~ msgstr "Disk Drive: %s\n" + +#~ msgid "Sector 0:\n" +#~ msgstr "Sektor 0:\n" + +#~ msgid "Sector %d:\n" +#~ msgstr "Sektor %d:\n" + +#~ msgid " None " +#~ msgstr " None " + +#~ msgid " Pri/Log" +#~ msgstr " Pri/Log" + +#~ msgid " Primary" +#~ msgstr " Primary" + +#~ msgid " Logical" +#~ msgstr " Logical" + +#~ msgid "(%02X)" +#~ msgstr "(%02X)" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Kosong" + +#~ msgid "Partition Table for %s\n" +#~ msgstr "Tabel partisi untuk %s\n" + +#~ msgid " First Last\n" +#~ msgstr " Pertama Akhir\n" + +#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" +#~ msgstr " # Tipe Sektor Sektor Offset Length Tipe Filesystem (ID) Tanda\n" + +#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" +#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" + +#~ msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" +#~ msgstr " ----Berawal---- ----Berakhir---- Awal Nomor dari\n" + +#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" +#~ msgstr " # Tanda Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" + +#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" +#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" + +#~ msgid "Raw" +#~ msgstr "Mentah" + +#~ msgid "Print the table using raw data format" +#~ msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah" + +#~ msgid "Print the table ordered by sectors" +#~ msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor" + +#~ msgid "Table" +#~ msgstr "Tabel" + +#~ msgid "Just print the partition table" +#~ msgstr "Hanya cetak tabel partisi" + +#~ msgid "Don't print the table" +#~ msgstr "Jangan mencetak tabel" + +#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" +#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" + +#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" +#~ msgstr " g Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks" + +#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who" +#~ msgstr " PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh orang yang" + +#~ msgid " know what they are doing." +#~ msgstr " tahu apa yang mereka kerjakan." + +#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition" +#~ msgstr " m Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih" + +#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with" +#~ msgstr " Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel dengan" + +#~ msgid " DOS, OS/2, ..." +#~ msgstr " DOS, OS/2, ..." + +#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file" +#~ msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" + +#~ msgid " There are several different formats for the partition" +#~ msgstr " Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi" + +#~ msgid " that you can choose from:" +#~ msgstr " yang dapat anda pilih dari:" + +#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" +#~ msgstr " r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)" + +#~ msgid " s - Table ordered by sectors" +#~ msgstr " s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor" + +#~ msgid " t - Table in raw format" +#~ msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)" + +#~ msgid " u Change units of the partition size display" +#~ msgstr " u Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan" + +#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" +#~ msgstr " Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders" + +#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen" +#~ msgstr "CTRL-L Menggambar ulang layar" + +#~ msgid " ? Print this screen" +#~ msgstr " ? Mencetak tampilan ini" + +#~ msgid "Change cylinder geometry" +#~ msgstr "Ubah geometri cylinder" + +#~ msgid "Change head geometry" +#~ msgstr "Ubah geometri head" + +#~ msgid "Change sector geometry" +#~ msgstr "Ubah geometri sektor" + +#~ msgid "Done with changing geometry" +#~ msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri" + +#~ msgid "Enter the number of cylinders: " +#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " + +#~ msgid "Illegal cylinders value" +#~ msgstr "Jumlah cylinders tidak valid" + +#~ msgid "Enter the number of heads: " +#~ msgstr "Masukkan jumlah heads:" + +#~ msgid "Illegal heads value" +#~ msgstr "Jumlah head tidak valid" + +#~ msgid "Enter the number of sectors per track: " +#~ msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: " + +#~ msgid "Illegal sectors value" +#~ msgstr "Jumlah sektor tidak valid" + +#~ msgid "Enter filesystem type: " +#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: " + +#~ msgid "Cannot change FS Type to empty" +#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong" + +#~ msgid "Cannot change FS Type to extended" +#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended" + +#~ msgid "Unk(%02X)" +#~ msgstr "Unk(%20X)" + +#~ msgid ", NC" +#~ msgstr ", NC" + +#~ msgid "NC" +#~ msgstr "NC" + +#~ msgid "Pri/Log" +#~ msgstr "Pri/Log" + +#~ msgid "Unknown (%02X)" +#~ msgstr "Tidak diketahui (%02X)" + +#~ msgid "Disk Drive: %s" +#~ msgstr "Disk Drive: %s" + +#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" +#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB" + +#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" +#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB" + +#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" +#~ msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld" + +#~ msgid "Part Type" +#~ msgstr "Tipe Partisi" + +#~ msgid "FS Type" +#~ msgstr "Tipe FS" + +#~ msgid "[Label]" +#~ msgstr "[Label]" + +#~ msgid " Sectors" +#~ msgstr " Sektor" + +#~ msgid " Cylinders" +#~ msgstr " Cylinders" + +#~ msgid " Size (MB)" +#~ msgstr " Ukuran (MB)" + +#~ msgid " Size (GB)" +#~ msgstr " Ukuran (GB)" + +#~ msgid "No more partitions" +#~ msgstr "Tidak ada partisi lagi" + +#~ msgid "Change disk geometry (experts only)" +#~ msgstr "Ubah geometri disk (expert only)" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maksimalkan" + +#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" +#~ msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)" + +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Cetak" + +#~ msgid "Print partition table to the screen or to a file" +#~ msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" + +#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" +#~ msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)" + +#~ msgid "Units" +#~ msgstr "Satuan" + +#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" +#~ msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)" + +#~ msgid "Cannot make this partition bootable" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable" + +#~ msgid "Cannot delete an empty partition" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong" + +#~ msgid "Cannot maximize this partition" +#~ msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini" + +#~ msgid "This partition is unusable" +#~ msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan" + +#~ msgid "This partition is already in use" +#~ msgstr "Partisi ini sudah dipakai" + +#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition" +#~ msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong" + +#~ msgid "Illegal command" +#~ msgstr "Perintah tidak valid" + +#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" +#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n" +#~ msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" + +#, fuzzy +#~ msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" +#~ msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan" + +#, fuzzy +#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n" +#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n" +#~ msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" + +#, fuzzy +#~ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" +#~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n" +#~ msgstr " d Hapus partisi terpilih" + +#, fuzzy +#~ msgid " --help display this help and exit\n" +#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot parse number of cylinders" +#~ msgstr " c ubah nomor dari cylinders" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot parse number of heads" +#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot parse number of sectors" +#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "list extended partitions" +#~ msgstr " e list partisi extended" + +#, fuzzy +#~ msgid "bsize" +#~ msgstr ", besar=%9lu" + +#, fuzzy +#~ msgid " e extended" +#~ msgstr "e extended" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nr" +#~ msgstr "NC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sec" +#~ msgstr "Set" + +#, fuzzy +#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device." +#~ msgstr "" +#~ "Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n" +#~ "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blocks " +#~ msgstr "%ld blocks\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "BIOS boot partition" +#~ msgstr " a pilih partisi yang bootable" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#, fuzzy +#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!" +#~ msgstr "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Tanda" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " %1$s [options] LABEL=<label>\n" +#~ " %1$s [options] UUID=<uuid>\n" +#~ msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n" + +#~ msgid "warning: error reading %s: %s" +#~ msgstr "peringatan: error membaca %s: %s" + +#~ msgid "warning: can't open %s: %s" +#~ msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s" + +#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" +#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n" + +#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" +#~ msgstr "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)" + +#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" +#~ msgstr "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)" + +#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" +#~ msgstr "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)" + +#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" +#~ msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n" + +#~ msgid "can't lock lock file %s: %s" +#~ msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s" + +#~ msgid "timed out" +#~ msgstr "waktu habis" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create link %s\n" +#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapt membuat link %s\n" +#~ "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n" + +#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" +#~ msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate" + +#~ msgid "error writing %s: %s" +#~ msgstr "error menulis %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s" +#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n" + +#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n" +#~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n" + +#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n" +#~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n" + +#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n" +#~ " It's possible that information reported by mount(8) is not\n" +#~ " up to date. For actual information about system mount points\n" +#~ " check the /proc/mounts file.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "mount: peringatan: /etc/mtab tidak dapat ditulis (mungkin sistem berkas baca-saja).\n" +#~ " Ini memungkinkan jika informasi yang ditampilkan oleh mount(8) tidak baru.\n" +#~ " Untuk informasi aktual mengenai titik pemasangan sistem periksa berkas\n" +#~ " /proc/mounts.\n" + +#~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" +#~ msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'" + +#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +#~ msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n" + +#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" +#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s" + +#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" +#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s" + +#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s" +#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s" + +#~ msgid "mount: error writing %s: %s" +#~ msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s" + +#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s" +#~ msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: cannot set group id: %m" +#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: cannot set user id: %m" +#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" + +#~ msgid "mount: cannot fork: %s" +#~ msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s" + +#~ msgid "Trying %s\n" +#~ msgstr "Mencoba %s\n" + +#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +#~ msgstr "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n" + +#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +#~ msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n" + +#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n" +#~ msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n" + +#~ msgid " I will try type %s\n" +#~ msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n" + +#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted" +#~ msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount" + +#~ msgid "mount failed" +#~ msgstr "mount gagal" + +#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s" +#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s" + +#~ msgid "mount: loop device specified twice" +#~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" + +#~ msgid "mount: type specified twice" +#~ msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali" + +#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" +#~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n" +#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified" +#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified" +#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid" + +#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" +#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context" +#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: failed to use %s device" +#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: failed to found free loop device" +#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n" + +#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n" +#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes" +#~ msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m" +#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n" + +#~ msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" +#~ msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n" + +#~ msgid "mount: stolen loop=%s" +#~ msgstr "umount: tercuri loop=%s" + +#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n" +#~ msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n" + +#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n" +#~ msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n" + +#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed" +#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: cannot set speed: %m" +#~ msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s" + +#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n" + +#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" +#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" +#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n" + +#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah" + +#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type" +#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem" + +#~ msgid "mount: mount failed" +#~ msgstr "mount: mount gagal" + +#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory" +#~ msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori" + +#~ msgid "mount: permission denied" +#~ msgstr "mount: ijin ditolak" + +#~ msgid "mount: must be superuser to use mount" +#~ msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount" + +#~ msgid "mount: %s is busy" +#~ msgstr "mount: %s sedang sibuk" + +#~ msgid "mount: proc already mounted" +#~ msgstr "mount: proc telah dimount" + +#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy" +#~ msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk" + +#~ msgid "mount: mount point %s does not exist" +#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" + +#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" +#~ msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat" + +#~ msgid "mount: special device %s does not exist" +#~ msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada" + +#~ msgid "" +#~ "mount: special device %s does not exist\n" +#~ " (a path prefix is not a directory)\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n" +#~ " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: %s not mounted or bad option" +#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" + +#~ msgid "" +#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" +#~ " missing codepage or helper program, or other error" +#~ msgstr "" +#~ "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n" +#~ " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain" + +#~ msgid "" +#~ " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" +#~ " need a /sbin/mount.<type> helper program)" +#~ msgstr "" +#~ " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n" +#~ " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)" + +#~ msgid "" +#~ " (could this be the IDE device where you in fact use\n" +#~ " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" +#~ msgstr "" +#~ " (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n" +#~ " ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang diperlukan?)" + +#~ msgid "" +#~ " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" +#~ " instead of some logical partition inside?)" +#~ msgstr "" +#~ " (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n" +#~ " daripada sebuah partisi logical didalamnya?)" + +#~ msgid "" +#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n" +#~ " dmesg | tail or so\n" +#~ msgstr "" +#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n" +#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n" + +#~ msgid "mount: %s: can't read superblock" +#~ msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" + +#~ msgid "mount: %s: unknown device" +#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" + +#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" +#~ msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" + +#~ msgid "mount: probably you meant %s" +#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s" + +#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" +#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?" + +#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" +#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?" + +#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" +#~ msgstr "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport" + +#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" +#~ msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?" + +#~ msgid "" +#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" +#~ " (maybe `modprobe driver'?)" +#~ msgstr "" +#~ "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n" +#~ " (mungkin `modprobe driver'?)" + +#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" +#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?" + +#~ msgid "mount: %s is not a block device" +#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block" + +#~ msgid "mount: %s is not a valid block device" +#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid" + +#~ msgid "block device " +#~ msgstr "perangkat block " + +#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" +#~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca" + +#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" +#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan" + +#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" +#~ msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis" + +#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" +#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" + +#~ msgid "mount: no medium found on %s" +#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s" + +#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" +#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya colon\n" + +#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" +#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n" + +#~ msgid "mount: %s already mounted on %s\n" +#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: mount -V : print version\n" +#~ " mount -h : print this help\n" +#~ " mount : list mounted filesystems\n" +#~ " mount -l : idem, including volume labels\n" +#~ "So far the informational part. Next the mounting.\n" +#~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" +#~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" +#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" +#~ " mount device : mount device at the known place\n" +#~ " mount directory : mount known device here\n" +#~ " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" +#~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n" +#~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n" +#~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n" +#~ " mount --bind olddir newdir\n" +#~ "or move a subtree:\n" +#~ " mount --move olddir newdir\n" +#~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +#~ " mount --make-shared dir\n" +#~ " mount --make-slave dir\n" +#~ " mount --make-private dir\n" +#~ " mount --make-unbindable dir\n" +#~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +#~ "containing the directory dir:\n" +#~ " mount --make-rshared dir\n" +#~ " mount --make-rslave dir\n" +#~ " mount --make-rprivate dir\n" +#~ " mount --make-runbindable dir\n" +#~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" +#~ "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" +#~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" +#~ "For many more details, say man 8 mount .\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunan: mount -V : tampilkan versi\n" +#~ " mount -h : tampilkan bantuan ini\n" +#~ " mount : tampilkan seluruh filesystem yang di mount\n" +#~ " mount -l : idem, termasuk volume labels\n" +#~ "Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n" +#~ "Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n" +#~ "Detail yang ditemukan dalam /etc/fstab mungkin di abaikan.\n" +#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount seluruh filesystem dari /etc/fstab\n" +#~ " mount perangkat : mount perangkat di tempat yang diketahui\n" +#~ " mount direktori : mount perangkat yang diketahui disini\n" +#~ " mount -t type dev dir: perintah mount biasa\n" +#~ "Catatan: berikut adalah perintah mount yang tidak benar - benar memounts\n" +#~ "sebuah filesystem (dari tipe yang diberikan) yang ditemukan dari perangkat.\n" +#~ "Seseorang juga dapat me mount direktori yang sudah di mount ke tempat lain:\n" +#~ " mount --bind olddir newdir\n" +#~ "atau memindahkan sebuah subtree:\n" +#~ " mount --move olddir newdir\n" +#~ "atau dapat mengubah tipe dari mount yang berisi dari direktori dir:\n" +#~ " mount --make-shared dir\n" +#~ " mount --make-slave dir\n" +#~ " mount --make-private dir\n" +#~ " mount --make-unbindable dir\n" +#~ "Atau dapat mengubah tipe dari seluruh mount dalam sebuah mount subtree\n" +#~ "yang berisi direktori dir:\n" +#~ " mount --make-rshared dir\n" +#~ " mount --make-rslave dir\n" +#~ " mount --make-rpivate dir\n" +#~ " mount --make-runbindable dir\n" +#~ "Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 atau\n" +#~ "/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau melalui\n" +#~ "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n" +#~ "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)" +#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)" + +#~ msgid "mount: only root can do that" +#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu" + +#~ msgid "nothing was mounted" +#~ msgstr "tidak ada yang telah dimount" + +#~ msgid "mount: no such partition found" +#~ msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan" + +#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s" +#~ msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s" + +#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +#~ msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n" + +#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +#~ msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n" + +#~ msgid "; rest of file ignored" +#~ msgstr "; seterusnya dari file diabaikan" + +#~ msgid "not enough memory" +#~ msgstr "memory tidak cukup" + +#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n" +#~ msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "umount: cannot set group id: %m" +#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id grup: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "umount: cannot set user id: %m" +#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id pengguna: %s" + +#~ msgid "umount: cannot fork: %s" +#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s" + +#~ msgid "umount: %s: invalid block device" +#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" + +#~ msgid "umount: %s: not mounted" +#~ msgstr "umount: %s: tidak dimount" + +#~ msgid "umount: %s: can't write superblock" +#~ msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock" + +#~ msgid "" +#~ "umount: %s: device is busy.\n" +#~ " (In some cases useful info about processes that use\n" +#~ " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +#~ msgstr "" +#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n" +#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n" +#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))" + +#~ msgid "umount: %s: not found" +#~ msgstr "umount: %s: tidak ditemukan" + +#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount" +#~ msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount" + +#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" +#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs" + +#~ msgid "umount: %s: %s" +#~ msgstr "umount: %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m" +#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m" +#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)" +#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" + +#~ msgid "no umount2, trying umount...\n" +#~ msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n" + +#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" +#~ msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n" + +#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n" +#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s has been unmounted\n" +#~ msgstr "%s sudah tidak dimount\n" + +#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" +#~ msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: umount -h | -V\n" +#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" +#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: umount -h | -V\n" +#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" +#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n" +#~ msgstr "gagal mendapatkan pid" + +#~ msgid "device %s is associated with %s\n" +#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" + +#~ msgid "device %s is not associated with %s\n" +#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n" +#~ msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trying to unmount %s\n" +#~ msgstr "Mencoba untuk umount %s\n" + +#~ msgid "umount: confused when analyzing mtab" +#~ msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab" + +#, fuzzy +#~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point" +#~ msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama." + +#~ msgid "Could not find %s in mtab\n" +#~ msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is associated with %s\n" +#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" + +#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" +#~ msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)" + +#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" +#~ msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali" + +#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" +#~ msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)" + +#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" +#~ msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab" + +#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" +#~ msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s" + +#~ msgid "umount: only root can do that" +#~ msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu" + +#, fuzzy +#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n" +#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n" +#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -G, --get-flush display default flush timeout value\n" +#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f" +#~ msgstr "" +#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %d,\n" +#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f" +#~ msgstr "" +#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal characters dalam fifo adalah %d,\n" +#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot get threshold for %s" +#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot get timeout for %s" +#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n" + +#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" + +#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" +#~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" + +#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" + +#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" +#~ msgstr " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid interval value" +#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid interval value: %d" +#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid set value" +#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid set value: %d" +#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid default value" +#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid default value: %d" +#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid set time value" +#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid set time value: %d" +#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid default time value" +#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid default time value: %d" +#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot set %s to threshold %d" +#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d" +#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n" + +#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" +#~ msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n" + +#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" +#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n" +#~ " -p, --punch-hole punch holes in the file\n" +#~ " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n" +#~ " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n" +#~ msgstr "" +#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n" +#~ " -n, --keep-size jangan modifikasi panjang dari berkas\n" +#~ " -o, --offset <num> ofset dari alokasi, dalam bytes\n" +#~ " -l, --length <num> panjang dari alokasi, dalam bytes\n" + +#~ msgid "" +#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" +#~ "Delaying further to reach the new time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n" +#~ "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: failed to determine source" +#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -term <terminal_name>\n" +#~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -reset\n" +#~ msgstr " [ -reset ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -initialize\n" +#~ msgstr " [ -initialize ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -cursor <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -repeat <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -linewrap <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -default\n" +#~ msgstr " [ -default ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -bold <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -blink <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -reverse <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -underline <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -store\n" +#~ msgstr " [ -store ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -clear <all|rest>\n" +#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" +#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" +#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -regtabs <1-160>\n" +#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n" +#~ msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n" +#~ msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n" +#~ msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -file dumpfilename\n" +#~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -msg <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -msglevel <0-8>\n" +#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -powerdown <0-60>\n" +#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -blength <0-2000>\n" +#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -bfreq freqnumber\n" +#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error writing screendump" +#~ msgstr "Error menulis screendump\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't read %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [options] file...\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" + +#~ msgid "line too long" +#~ msgstr "baris terlalu panjang" + #, fuzzy #~ msgid "waidpid failed" #~ msgstr "waitpid gagal" @@ -18354,18 +18765,10 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " -#~ "%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." +#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." #~ msgstr "" -#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri " -#~ "cylinder dari %d.\n" -#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 " -#~ "GB.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " -h, --help usage information (this)\n" -#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" +#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n" +#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n" #~ msgid "set blocksize" #~ msgstr "set blocksize" @@ -18377,10 +18780,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "read failed: %s" #~ msgstr "gagal membaca: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "seek failed: %s" -#~ msgstr "gagal seek" - #~ msgid "one bad block\n" #~ msgstr "satu bad block\n" @@ -18393,10 +18792,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" #, fuzzy -#~ msgid "open failed %s" -#~ msgstr "gagal membuka: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "read failed %s" #~ msgstr "gagal membaca: %s" @@ -18405,10 +18800,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "gagal seek" #, fuzzy -#~ msgid "write failed %s" -#~ msgstr "gagal menulis: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "seek failed: %d" #~ msgstr "gagal seek" @@ -18421,10 +18812,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" #, fuzzy -#~ msgid "%s: read failed" -#~ msgstr "%s: gagal membuka" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ " -a, --all list all used devices\n" #~ " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n" @@ -18436,13 +18823,10 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "\n" #~ "Penggunaan:\n" #~ " %1$s loop_device memberikan info\n" -#~ " %1$s -a | --all daftar seluruh yang " -#~ "digunakan\n" +#~ " %1$s -a | --all daftar seluruh yang digunakan\n" #~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n" -#~ " %1$s -f | --find mencari yang tidak " -#~ "digunakan\n" -#~ " %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop> ubah ukuran %1$s -j | --" -#~ "associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n" +#~ " %1$s -f | --find mencari yang tidak digunakan\n" +#~ " %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop> ubah ukuran %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n" #~ " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n" #, fuzzy @@ -18454,10 +18838,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid " %s [options] file...\n" -#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" - -#, fuzzy #~ msgid "cannot allocate" #~ msgstr "tidak dapat melakukan fork" @@ -18498,8 +18878,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n" -#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from " -#~ "disk;\n" +#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n" #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n" #~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n" #~ "\n" @@ -18515,10 +18894,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "\n" #~ "Pilihan:\n" #~ "-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n" -#~ "-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel " -#~ "partisi disk;\n" -#~ "-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah " -#~ "heads, \n" +#~ "-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel partisi disk;\n" +#~ "-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah heads, \n" #~ " dan jumlah dari sectors/track.\n" #~ msgid "Writing disklabel to %s.\n" @@ -18537,8 +18914,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "drivedata: " #~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" -#~ msgstr "" -#~ "# awal akhir ukuran fstype [fsize bsize cpg]\n" +#~ msgstr "# awal akhir ukuran fstype [fsize bsize cpg]\n" #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" #~ msgstr "Harus <= sektor/track * tracks/cylinder (default).\n" @@ -18679,8 +19055,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ " switch off the mode (with command 'c')." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat " -#~ "dianjurkan\n" +#~ "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat dianjurkan\n" #~ " untuk menonaktifkan mode tersebut (perintah 'c')" #~ msgid "" @@ -18717,8 +19092,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please " -#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n" +#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" @@ -18773,12 +19147,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n" #~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n" -#~ msgid "" -#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more " -#~ "than 512 bytes\n" -#~ msgstr "" -#~ "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari " -#~ "512 bytes\n" +#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" +#~ msgstr "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 bytes\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -18841,14 +19211,11 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value " -#~ "of %llu.\n" +#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n" #~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" #~ msgstr "" -#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri " -#~ "cylinder dari %d.\n" -#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 " -#~ "GB.\n" +#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n" +#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n" #~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" #~ msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n" @@ -18958,10 +19325,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ " %s [options] file...\n" #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid " -V output version information and exit\n" -#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" - #~ msgid "bug in xstrndup call" #~ msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup" @@ -18997,8 +19360,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -v, --verbose says what options are being switched on\n" -#~ " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " -#~ "space\n" +#~ " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" #~ " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" #~ " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" #~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" @@ -19007,15 +19369,13 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" #~ " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" #~ " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" -#~ " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " -#~ "GB\n" +#~ " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" #~ " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" #~ " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" #~ msgstr "" #~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini\n" #~ " -v, --verbose tampilkan pilihan apa saja yang sedang aktif\n" -#~ " -R, --addr-no-randomize menonaktifkan randomization dari virtual " -#~ "address space\n" +#~ " -R, --addr-no-randomize menonaktifkan randomization dari virtual address space\n" #~ " -F, --fdpic-funcptrs buat pointer fungsi menunjuk ke deskripsi\n" #~ " -Z, --mmap-page-zero aktifkan MMAP_PAGE_ZERO\n" #~ " -L, --addr-compat-layout ubah cara pengalokasian memori virtual\n" @@ -19024,10 +19384,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ " -I, --short-inode aktifkan SHORT_INODE\n" #~ " -S, --whole-seconds aktifkan WHOLE_SECODS\n" #~ " -T, --sticky-timeouts aktifkan STICKY_TIMEOUTS\n" -#~ " -3, --3gb batasi penggunaan address space ke maksimal 3 " -#~ "GB\n" -#~ " --4gb abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi " -#~ "sebelumnya saja)\n" +#~ " -3, --3gb batasi penggunaan address space ke maksimal 3 GB\n" +#~ " --4gb abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi sebelumnya saja)\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -19052,12 +19410,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "does not support swapspace version %d." #~ msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU " -#~ "Parted." -#~ msgstr "" -#~ "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan " -#~ "GNU Parted." +#~ msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +#~ msgstr "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU Parted." #~ msgid "" #~ "\n" @@ -19077,8 +19431,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n" #~ "\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n" #~ "\tini. Beberapa saran:\n" -#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke " -#~ "disk.\n" +#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke disk.\n" #~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n" #~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n" #~ "\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n" @@ -19106,29 +19459,16 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n" #~ msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n" -#~ msgid "" -#~ "Type 0 means free space to many systems\n" -#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n" -#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n" -#~ "a partition using the `d' command.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n" -#~ "(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n" -#~ "mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n" -#~ "dengan menggunakan perintah `d'.\n" - #~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" #~ msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk " -#~ "doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk " -#~ "tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n" +#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n" #, fuzzy #~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n" @@ -19136,13 +19476,11 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " -#~ "doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk " -#~ "tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n" +#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n" #~ "\n" #~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" @@ -19156,10 +19494,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "%s: lseek gagal" #, fuzzy -#~ msgid "%s: not a tty" -#~ msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" - -#, fuzzy #~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed" #~ msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m" @@ -19238,12 +19572,10 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ " -e, --encryption <type> enable encryption with specified <name/" -#~ "num>\n" +#~ " -e, --encryption <type> enable encryption with specified <name/num>\n" #~ " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" #~ " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n" -#~ " -p, --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor " -#~ "<num>\n" +#~ " -p, --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" #~ " -P, --partscan create partitioned loop device\n" #~ " -r, --read-only setup read-only loop device\n" #~ " --show print device name after setup (with -f)\n" @@ -19251,8 +19583,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Pilihan:\n" -#~ " -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi " -#~ "<nama/nomor>\n" +#~ " -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi <nama/nomor>\n" #~ " -h | --help bantuan ini\n" #~ " -o | --offset <nomor> awal dari offset <nomor> kedalam berkas\n" #~ " --sizelimit <nomor> loop dibatasi hanya <nomor> bytes dari berkas\n" @@ -19395,13 +19726,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" #, fuzzy -#~ msgid "Could not open %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" - -#~ msgid "could not stat '%s'" -#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'" - -#, fuzzy #~ msgid "%s: fstat failed" #~ msgstr "%s: stat gagal" @@ -19427,10 +19751,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" #, fuzzy -#~ msgid "failed to stat %s" -#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" @@ -19475,8 +19795,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #, fuzzy #~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n" +#~ msgstr "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n" @@ -19517,8 +19836,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" #~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n" +#~ msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n" #~ msgid "out of memory?\n" #~ msgstr "kehabisan memory?\n" @@ -19562,28 +19880,16 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " -#~ "both." -#~ msgstr "" -#~ "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda " -#~ "menspesifikasikan keduanya.\n" +#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both." +#~ msgstr "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " -#~ "specified both." -#~ msgstr "" -#~ "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda " -#~ "menspesifikasikan keduanya.\n" +#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both." +#~ msgstr "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " -#~ "specified both." -#~ msgstr "" -#~ "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda " -#~ "menspesifikasikan keduanya.\n" +#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both." +#~ msgstr "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n" #, fuzzy #~ msgid "cannot lock group file" @@ -19630,10 +19936,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" #, fuzzy -#~ msgid "the options %s are mutually exclusive" -#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" - -#, fuzzy #~ msgid "failed to parse class data" #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" @@ -19706,9 +20008,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" #~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau " -#~ "'swapoff')." +#~ msgstr "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau 'swapoff')." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -19735,12 +20035,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "bad skip value" #~ msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n" -#~ msgid "" -#~ "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] " -#~ "[files]\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] " -#~ "[files]\n" +#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +#~ msgstr "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" @@ -19783,17 +20079,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Membuat sebuah DOS disklabel baru dengan identifikasi disk 0x%08x.\n" -#~ "Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk " -#~ "menulisnya.\n" +#~ "Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk menulisnya.\n" #~ "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n" #~ "\n" -#~ msgid "" -#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " -#~ "disklabel\n" -#~ msgstr "" -#~ "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI " -#~ "ataupun OSF disklabel\n" +#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" +#~ msgstr "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI ataupun OSF disklabel\n" #~ msgid "Internal error\n" #~ msgstr "Kesalahan internal\n" @@ -19807,8 +20098,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "\tMaaf, tidak ada menu experts untuk tabel partisi SGI.\n" #~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n" +#~ msgstr "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n" #~ msgid "" #~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -19816,10 +20106,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "content will be unrecoverably lost.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Membuah sebuah disklabel SGI yang baru. Perubahan hanya akan ada di " -#~ "memori,\n" -#~ "sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi " -#~ "sebelumnya\n" +#~ "Membuah sebuah disklabel SGI yang baru. Perubahan hanya akan ada di memori,\n" +#~ "sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya\n" #~ "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n" #~ "\n" @@ -19853,9 +20141,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] " #~ msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] " -#~ msgid "[ --help ] [ --version ]\n" -#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" - #, fuzzy #~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s" #~ msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n" @@ -19954,9 +20239,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "%s: file group sedang sibuk.\n" #~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada " -#~ "dalam %s)\n" +#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada dalam %s)\n" #~ msgid "calloc failed" #~ msgstr "calloc gagal" @@ -19967,8 +20250,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #, fuzzy #~ msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored" -#~ msgstr "" -#~ "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan." +#~ msgstr "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan." #~ msgid "%s: write failed" #~ msgstr "%s: gagal menulis" @@ -19998,10 +20280,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" #~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)" #~ msgstr "" -#~ "%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak " -#~ "mengetahui\n" -#~ " mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe " -#~ "loop'.)" +#~ "%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak mengetahui\n" +#~ " mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)" #~ msgid "Out of memory while reading passphrase" #~ msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi" @@ -20010,8 +20290,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" #~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n" -#~ msgstr "" -#~ "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n" +#~ msgstr "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n" #~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" #~ msgstr "ioctl LOOP_SET_FD gagal: %s\n" @@ -20026,8 +20305,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n" #~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n" +#~ msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n" #~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n" #~ msgstr "tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n" @@ -20043,12 +20321,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "\n" #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n" -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T " -#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T " -#~ "nilai]) [-g|-G] file [file...]\n" +#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" +#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T nilai]) [-g|-G] file [file...]\n" #~ msgid "Can't open %s: %s\n" #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n" @@ -20138,13 +20412,10 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "" #~ "Provide information on IPC facilities for which you have read access.\n" #~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk " -#~ "membaca.\n" +#~ msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n" +#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Penggunaan: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <kecepatan> ] <ldisc> <perangkat>\n" @@ -20163,8 +20434,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "Informasi pembantu arsitektur CPU\n" #~ "\n" #~ " -h, --help informasi penggunaan\n" -#~ " -p, --parse tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada " -#~ "format tercetak.\n" +#~ " -p, --parse tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format tercetak.\n" #~ " -s, --sysroot gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n" #~ msgid "" @@ -20229,10 +20499,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" #~ " -T [on|off] ]\n" #~ msgstr "" -#~ "Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w " -#~ "<WAIT> | \n" -#~ " -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q " -#~ "[nyala|mati] | -s | \n" +#~ "Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n" +#~ " -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|mati] | -s | \n" #~ " -T [nyala|mati] ]\n" #~ msgid "%s: bad value\n" @@ -20252,9 +20520,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "Error dalam menutup file\n" #~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak " -#~ "kosong.\n" +#~ msgstr "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n" #~ msgid "Warning: partition %s " #~ msgstr "Peringatan: partisi %s " @@ -20289,10 +20555,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Penggunaan:\n" -#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] mengaktifkan seluruh swap dari /etc/" -#~ "fstab\n" -#~ " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang " -#~ "diberikan\n" +#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] mengaktifkan seluruh swap dari /etc/fstab\n" +#~ " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang diberikan\n" #~ " %1$s -s menampilkan ringkasan pengunaan swap\n" #~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n" #~ " %1$s -V menampilkan versi\n" @@ -20398,8 +20662,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "tidak dapat menentukan ukuran sektor dari %s" #~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n" +#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Kekurangan memory" @@ -20415,9 +20678,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal." #~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -#~ msgstr "" -#~ "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi " -#~ "extended terlebih dahulu\n" +#~ msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n" #~ msgid "" #~ "Command action\n" @@ -20434,44 +20695,29 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" #~ msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi" -#~ msgid "" -#~ " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -#~ msgstr "" -#~ " -d [atau --dump]: idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai " -#~ "untuk input selanjutnya" +#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" +#~ msgstr " -d [atau --dump]: idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya" -#~ msgid "" -#~ " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -#~ msgstr "" -#~ " -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0" +#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" +#~ msgstr " -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0" -#~ msgid "" -#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/" -#~ "cylinders/MB" -#~ msgstr "" -#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/" -#~ "block/cylinders/MB" +#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" +#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB" #~ msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" -#~ msgstr "" -#~ " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang " -#~ "diketahui" +#~ msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui" #~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -#~ msgstr "" -#~ " -D [atau --DOS]: untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang" +#~ msgstr " -D [atau --DOS]: untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang" #~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -#~ msgstr "" -#~ " -R [atau --re-read] membuat kernel membaca kembali tabel partisi" +#~ msgstr " -R [atau --re-read] membuat kernel membaca kembali tabel partisi" #~ msgid " -N# : change only the partition with number #" #~ msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #" -#~ msgid "" -#~ " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" -#~ msgstr "" -#~ " -O file : menyimpan sectors yang akan ditulis ke file" +#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +#~ msgstr " -O file : menyimpan sectors yang akan ditulis ke file" #~ msgid " -I file : restore these sectors again" #~ msgstr " -I file : mengembalikan sektor itu kembali" @@ -20483,15 +20729,10 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr " -? [atau --help]: tampilkan pesan ini" #~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" -#~ msgstr "" -#~ " -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri" +#~ msgstr " -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri" -#~ msgid "" -#~ " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for " -#~ "Linux" -#~ msgstr "" -#~ " -L [atau --Linux]: jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang " -#~ "tidak berhubungan dengan Linux" +#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +#~ msgstr " -L [atau --Linux]: jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux" #~ msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" #~ msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" @@ -20503,19 +20744,13 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:" #~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" -#~ msgstr "" -#~ " -f [atau --force]: lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun " -#~ "ini merupakan perbuatan yang bodoh" +#~ msgstr " -f [atau --force]: lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh" #~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n" -#~ msgid "" -#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] " -#~ "[filesys ...]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] " -#~ "[filesys ...]\n" +#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +#~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n" #~ msgid "Couldn't open %s: %s\n" #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n" @@ -20554,12 +20789,10 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n" #~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n" #~ " --systz set the system time based on the current timezone\n" -#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift " -#~ "since\n" +#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n" #~ " the clock was last set or adjusted\n" #~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" -#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to " -#~ "the \n" +#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" #~ " value given with --epoch\n" #~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n" #~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" @@ -20570,16 +20803,14 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" #~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" #~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" -#~ " --date specifies the time to which to set the hardware " -#~ "clock\n" +#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" #~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" #~ " hardware clock's epoch value\n" #~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" #~ " either --utc or --localtime\n" #~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" #~ " /etc/adjtime)\n" -#~ " --test do everything except actually updating the " -#~ "hardware\n" +#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n" #~ " clock or anything else\n" #~ " -D | --debug debug mode\n" #~ "\n" @@ -20591,23 +20822,19 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "Fungsi:\n" #~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n" #~ " -r | --show baca hardware clock dan tampilkan hasilnya\n" -#~ " --set set rtc ke waktu yang telah diberikan dengan --" -#~ "date\n" +#~ " --set set rtc ke waktu yang telah diberikan dengan --date\n" #~ " -s | --hctosys set waktu system dari hardware clock\n" #~ " -w | --systohc set hardware clock ke waktu system saat ini\n" #~ " --systz set waktu sistem berdasarkan zona waktu sekarang\n" -#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift " -#~ "since \n" +#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n" #~ " the clock was last set or adjusted\n" #~ " --getepoch tampilkan nilai epoch dari kernel hardware clock\n" -#~ " --setepoch set nilai epoch kernel hardware clock ke nilai " -#~ "yang \n" +#~ " --setepoch set nilai epoch kernel hardware clock ke nilai yang \n" #~ " diberikan oleh --epoch\n" #~ " --version tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n" #~ "\n" #~ "Pilihan: \n" -#~ " -u | --utc hardware clock disimpan dalam coordinat universal " -#~ "time\n" +#~ " -u | --utc hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n" #~ " --localtime hardware clock disimpan dalam local time\n" #~ " -f | --rtc=jalur menggunakan berkas /dev... spesial daripada baku\n" #~ " --directisa akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n" @@ -20615,14 +20842,11 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ " --date spesifikasikan waktu untuk menset hardware clock\n" #~ " --epoch=tahun spesifikasikan tahun dimana awal dari nilai dari\n" #~ " nilai epoch hardware clock\n" -#~ " --noadjfile jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan " -#~ "saat \n" +#~ " --noadjfile jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n" #~ " menggunakan pilihan --utc atau --localtime.\n" -#~ " --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default " -#~ "adalah\n" +#~ " --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default adalah\n" #~ " /etc/adjtime)\n" -#~ " --test lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat " -#~ "waktu\n" +#~ " --test lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat waktu\n" #~ " atau hal lainnya\n" #~ " -D | --debug mode penelusuran\n" #~ "\n" @@ -20632,15 +20856,11 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " -#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " -#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" #~ msgstr "" -#~ "Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] " -#~ "[-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n" -#~ "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " -#~ "login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n" +#~ "Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n" +#~ "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n" #, fuzzy #~ msgid "Usage: %s [y | n]" @@ -20660,12 +20880,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "logger: %s: %s.\n" #~ msgstr "logger: %s: %s.\n" -#~ msgid "" -#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] " -#~ "[ message ... ]\n" -#~ msgstr "" -#~ "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] " -#~ "[ message ...]\n" +#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +#~ msgstr "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ...]\n" #~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" #~ msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n" @@ -20720,8 +20936,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n" #~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n" +#~ msgstr "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n" #~ msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" #~ msgstr " %s [-r|t] [-n jumlah] [-s jalur soket]\n" @@ -20769,11 +20984,9 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ " ionice [ pilihan ] <perintah> [<arg> ...]\n" #~ "\n" #~ "Pilihan:\n" -#~ " -n <datakelas> data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas " -#~ "lebih tinggi)\n" +#~ " -n <datakelas> data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih tinggi)\n" #~ " -c <kelas> kelas antrian\n" -#~ " 0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: " -#~ "diam\n" +#~ " 0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n" #~ " -t abaikan kegagalan\n" #~ " -h bantuan ini\n" #~ "\n" @@ -20858,9 +21071,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!" #~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah " -#~ "trick." +#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick." #~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually." #~ msgstr "Tidak melakukan fork untuk umount, coba secara manual." @@ -20905,9 +21116,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "\n" #~ "Kata sandi salah.\n" -#~ msgid "lstat of path failed\n" -#~ msgstr "gagal lstat dari path\n" - #~ msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n" #~ msgstr "respawning: \"%s\" terlalu cepat: menahan masukan\n" @@ -20948,12 +21156,8 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" #~ msgstr "penggunaan: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" -#~ msgid "" -#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] " -#~ "[file ...]\n" -#~ msgstr "" -#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] " -#~ "[file ...]\n" +#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] [file ...]\n" #~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" #~ msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" @@ -20994,15 +21198,9 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "last: malloc failure.\n" #~ msgstr "last: malloc gagal.\n" -#~ msgid "last: gethostname" -#~ msgstr "last: gethostname" - #~ msgid "login: Out of memory\n" #~ msgstr "login: Kehabisan memory\n" -#~ msgid "No directory %s!\n" -#~ msgstr "Bukan direktori %s!\n" - #~ msgid "login: no memory for shell script.\n" #~ msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n" @@ -21161,8 +21359,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "chrt - manipulasi atribut waktu-nyata dari sebuah proses.\n" #~ "\n" #~ "Set kebijakan:\n" -#~ " chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> " -#~ "[<argumen ...]}\n" +#~ " chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> [<argumen ...]}\n" #~ "\n" #~ "Dapatkan kebijakan:\n" #~ " chrt [pilihan] {<pid> | <perintah> [<argumen> ...]}\n" @@ -21269,20 +21466,15 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses." #~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" -#~ msgstr "" -#~ "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" +#~ msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" -#~ msgid "" -#~ " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" -#~ msgstr "" -#~ " rdev /dev/fd0 (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang " -#~ "dipakai" +#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai" #~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" #~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT pada /dev/hda2" -#~ msgid "" -#~ " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" +#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" #~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 set ROOTFLAGS (readonly status)" #~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" @@ -21303,16 +21495,11 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid " vidmode ... same as rdev -v" #~ msgstr " vidmode ... sama dengan rdev -v" -#~ msgid "" -#~ "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, " -#~ "2=key2,..." -#~ msgstr "" -#~ "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, " -#~ "1=kunci1, 2=kunci2,..." +#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +#~ msgstr "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, 2=kunci2,..." #~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." -#~ msgstr "" -#~ " gunakan -R 1 untuk memount root readonly, -R 0 untuk read/write." +#~ msgstr " gunakan -R 1 untuk memount root readonly, -R 0 untuk read/write." #~ msgid "missing comma" #~ msgstr "hilang koma" @@ -21329,13 +21516,11 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgstr "" #~ "Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Ubah tabel partisi\n" #~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Tampilkan daftar tabel partisi\n" -#~ " fdisk -s PARTISI Berikan ukuran partisi dalam " -#~ "blocks\n" +#~ " fdisk -s PARTISI Berikan ukuran partisi dalam blocks\n" #~ " fdisk -v Tampilkan versi dari fdisk\n" #~ "Disini DISK memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n" #~ "dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n" -#~ "-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam " -#~ "cylinders)\n" +#~ "-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam cylinders)\n" #~ "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n" #~ msgid "" @@ -21350,8 +21535,7 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ "E.g.: fdisk /dev/hda (untuk IDE disk yang pertama)\n" #~ "atau: fdisk /dev/sdc (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n" #~ "atau: fdisk /dev/eda (untuk PS/2 ESDI drive)\n" -#~ "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat " -#~ "RAID)\n" +#~ "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n" #~ "....\n" #~ msgid "" @@ -21419,15 +21603,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "" #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n" -#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that " -#~ "device,\n" +#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n" #~ "use the -f option to force it.\n" #~ msgstr "" #~ "%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n" -#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel " -#~ "partisi \n" -#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 " -#~ "di \n" +#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n" +#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n" #~ "perangkat itu, gunakan pilihan -f untuk memaksanya.\n" #~ msgid "namei: could not chdir to root!\n" @@ -21508,9 +21689,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "term_io 2\n" #~ msgstr "term_io 2\n" -#~ msgid "Password error." -#~ msgstr "Password error." - #~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" #~ msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n" @@ -21582,21 +21760,14 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -#~ msgid "" -#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -#~ msgstr "" -#~ "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] " -#~ "pengguna ]\n" +#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +#~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n" #~ msgid "Unknown option `%c' ignored" #~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n" -#~ msgid "" -#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -#~ "Exiting.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. " -#~ "Keluar.\n" +#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" +#~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n" #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" #~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n" @@ -21628,20 +21799,14 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "3,5\" floppy" #~ msgstr "3,5\" floppy" -#~ msgid "Linux custom" -#~ msgstr "Linux custom" - #~ msgid "%s from util-linux-%s\n" #~ msgstr "%s dari util-linux-%s\n" #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" #~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n" -#~ msgid "" -#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat " -#~ "dilakukan.\n" +#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat dilakukan.\n" #~ msgid "%s: bad UUID" #~ msgstr "%s: bad UUID" @@ -21733,8 +21898,5 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n" #~ msgstr "flock: pilihan tidak diketahui, dibatalkan.\n" -#~ msgid "" -#~ "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg " -#~ "arg...}\n" +#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" +#~ msgstr "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg arg...}\n" |