diff options
author | Karel Zak | 2019-06-14 12:18:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2019-06-14 12:18:19 +0200 |
commit | 43731e751f30c950fc4a3d1fc7dd185c4a2ac029 (patch) | |
tree | 7543a8d525667c003736e01d5b271198882fb4e4 /po/nl.po | |
parent | po: update zh_CN.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-43731e751f30c950fc4a3d1fc7dd185c4a2ac029.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-43731e751f30c950fc4a3d1fc7dd185c4a2ac029.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-43731e751f30c950fc4a3d1fc7dd185c4a2ac029.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 400 |
1 files changed, 200 insertions, 200 deletions
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "not enough arguments" msgstr "te weinig argumenten" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "te weinig argumenten" #: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 -#: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 +#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -366,360 +366,360 @@ msgstr "dumpen" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "U = partitietabel opslaan als een sfdisk-compatibel script" -#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 +#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "**interne programmafout**: niet-ondersteund dialoogtype %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1281 +#: disk-utils/cfdisk.c:1279 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (aangekoppeld)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1301 +#: disk-utils/cfdisk.c:1299 msgid "Partition name:" msgstr "Partitienaam:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1306 msgid "Partition UUID:" msgstr "Partitie-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1320 +#: disk-utils/cfdisk.c:1318 msgid "Partition type:" msgstr "Partitietype:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1327 +#: disk-utils/cfdisk.c:1325 msgid "Attributes:" msgstr "Eigenschappen:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1351 +#: disk-utils/cfdisk.c:1349 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Bestandssysteem-UUID:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1356 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Bestandssysteemlabel:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1362 msgid "Filesystem:" msgstr "Bestandssysteem:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1369 +#: disk-utils/cfdisk.c:1367 msgid "Mountpoint:" msgstr "Aankoppelingspunt:" -#: disk-utils/cfdisk.c:1713 +#: disk-utils/cfdisk.c:1711 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Schijf: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors" msgstr "Grootte: %s, %ju bytes, %ju sectoren" -#: disk-utils/cfdisk.c:1718 +#: disk-utils/cfdisk.c:1716 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Label: %s, ID: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1721 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Label: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1871 +#: disk-utils/cfdisk.c:1869 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kan gevolgd worden door M voor MiB, G for GiB, T voor TiB, of S voor sectoren." -#: disk-utils/cfdisk.c:1877 +#: disk-utils/cfdisk.c:1875 msgid "Please, specify size." msgstr "Geen grootte opgegeven." -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 +#: disk-utils/cfdisk.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes." msgstr "Minimum grootte is %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1908 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes." msgstr "Maximum grootte is %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1913 msgid "Failed to parse size." msgstr "Ontleden van grootte is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:1973 +#: disk-utils/cfdisk.c:1971 msgid "Select partition type" msgstr "Kies een partitietype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 +#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051 msgid "Enter script file name: " msgstr "Voer naam van scriptbestand in: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Het script zal worden toegepast op een partitietabel in het geheugen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan %s niet openen" # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Ontleden van scriptbestand %s is mislukt." # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Toepassen van script %s is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "De huidige partitietabel in het geheugen zal worden opgeslagen in het bestand." # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 +#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:2066 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Omzetten van schijfindeling naar een script is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2080 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Schijfindeling is met succes opgeslagen." # FIXME: capital + period -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 +#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Schrijven van scriptbestand %s is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2121 +#: disk-utils/cfdisk.c:2119 msgid "Select label type" msgstr "Kies een labeltype" -#: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Apparaat bevat geen herkenbare partitietabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:2132 +#: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Kies hierboven een labeltype, of toets 'L' om een scriptbestand te laden." -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:2179 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dit is 'cfdisk', een menu-gestuurd schijfpartitioneringsprogramma." -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "U kunt ermee op een blok-apparaat partities aanmaken, aanpassen of verwijderen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "Command Meaning" msgstr "Toets Betekenis" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "------- -------" msgstr "----- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b 'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d huidige partitie verwijderen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " h Print this screen" msgstr " h dit hulpscherm tonen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n nieuwe partitie maken in de vrije ruimte" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s partitievolgorde corrigeren (wanneer in wanorde)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " t Change the partition type" msgstr " t partitietype wijzigen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u schijfindeling opslaan als sfdisk-compatibel scriptbestand" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x extra informatie over partitie tonen/verbergen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "omhoog aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "omlaag aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "links aanwijzer naar vorige menu-item verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "rechts aanwijzer naar volgende menu-item verplaatsen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "worden ingevoerd -- behalve W." -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Gebruik lsblk(8) of partx(8) om meer details over het apparaat te zien." -#: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 +#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517 msgid "Press a key to continue." msgstr "Druk op een toets om verder te gaan." -#: disk-utils/cfdisk.c:2302 +#: disk-utils/cfdisk.c:2300 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kan vlag niet omzetten." -#: disk-utils/cfdisk.c:2312 +#: disk-utils/cfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kan partitie %zu niet verwijderen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 +#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partitie %zu is verwijderd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2335 +#: disk-utils/cfdisk.c:2333 msgid "Partition size: " msgstr "Partitiegrootte: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 +#: disk-utils/cfdisk.c:2374 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Het type van partitie %zu is gewijzigd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2378 +#: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2399 +#: disk-utils/cfdisk.c:2397 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "Nieuwe shell" -#: disk-utils/cfdisk.c:2414 +#: disk-utils/cfdisk.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "%s: partitie #%d is van grootte gewijzigd\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus." -#: disk-utils/cfdisk.c:2437 +#: disk-utils/cfdisk.c:2435 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2439 +#: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Typ \"ja\" of \"nee\", of druk op Esc om deze dialoog te verlaten." -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 +#: disk-utils/cfdisk.c:2443 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven." -#: disk-utils/cfdisk.c:2450 +#: disk-utils/cfdisk.c:2448 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Schrijven van schijflabel is mislukt." -#: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "De partitietabel is gewijzigd." -#: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 +#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Merk op dat partitietabel-items nu niet in schijfvolgorde liggen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2516 +#: disk-utils/cfdisk.c:2514 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "Apparaat bevat al een %s-vingerafdruk; deze zal gewist worden door een schrijfopdracht." -#: disk-utils/cfdisk.c:2527 +#: disk-utils/cfdisk.c:2525 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "aanmaken van nieuw schijflabel is mislukt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2535 +#: disk-utils/cfdisk.c:2533 msgid "failed to read partitions" msgstr "lezen van partities is mislukt" -#: disk-utils/cfdisk.c:2634 +#: disk-utils/cfdisk.c:2632 #, c-format msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [opties] <apparaat>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Toont of wijzigt een partitietabel.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2640 +#: disk-utils/cfdisk.c:2638 msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<wanneer>] de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n" # COMMA -#: disk-utils/cfdisk.c:2643 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero met een lege partitietabel beginnen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "ongeldige kleurmodus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 +#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "reserveren van geheugen voor 'libfdisk'-context is mislukt" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 #: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:583 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 +#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:1986 #, fuzzy msgid "bad usage" @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sectoren" -#: libfdisk/src/context.c:1446 +#: libfdisk/src/context.c:1450 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Onvolledige geometrie-instelling." @@ -6859,231 +6859,231 @@ msgstr "" msgid "operation failed: %m" msgstr "openen van %s is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1554 +#: libmount/src/context_mount.c:1556 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "WAARSCHUWING: toepassen van doorgavevlaggen is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1564 +#: libmount/src/context_mount.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" msgstr "%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld" -#: libmount/src/context_mount.c:1578 +#: libmount/src/context_mount.c:1580 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1582 +#: libmount/src/context_mount.c:1584 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s is al aangekoppeld" -#: libmount/src/context_mount.c:1588 +#: libmount/src/context_mount.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "kan %s niet vinden in %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "kan aankoppelingspunt %s niet vinden in %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1594 +#: libmount/src/context_mount.c:1596 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "kan aankoppelingsbron %s niet vinden in %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1599 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1604 +#: libmount/src/context_mount.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s: bepalen van bron is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "geen bestandsnaam gegeven" -#: libmount/src/context_mount.c:1612 +#: libmount/src/context_mount.c:1614 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "kan %s niet vinden" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "geen aankoppelingspunt opgegeven" -#: libmount/src/context_mount.c:1620 +#: libmount/src/context_mount.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "ontleden van aankoppelingsopties is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1623 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "ontleden van aankoppelingsopties is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1625 +#: libmount/src/context_mount.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1629 +#: libmount/src/context_mount.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: er is een overlappend lus-apparaat" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "sluiten van %s is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 +#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "pad naar de naamsruimte" -#: libmount/src/context_mount.c:1640 +#: libmount/src/context_mount.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "aankoppelen is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "aankoppelingspunt %s is geen map" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "toegang geweigerd" -#: libmount/src/context_mount.c:1681 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "u moet root zijn om aan te kunnen koppelen" -#: libmount/src/context_mount.c:1691 +#: libmount/src/context_mount.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s is bezig" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s is al aangekoppeld op %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1710 +#: libmount/src/context_mount.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s is al aangekoppeld of %s is bezig" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "aankoppelingspunt %s bestaat niet" -#: libmount/src/context_mount.c:1719 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar wijst" -#: libmount/src/context_mount.c:1724 +#: libmount/src/context_mount.c:1726 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "apparaat %s bestaat niet" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 libmount/src/context_mount.c:1743 -#: libmount/src/context_mount.c:1827 libmount/src/context_mount.c:1850 +#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "mount(2) is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1739 +#: libmount/src/context_mount.c:1741 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "apparaat %s bestaat niet (het pad bevat iets dat geen map is)" -#: libmount/src/context_mount.c:1751 +#: libmount/src/context_mount.c:1753 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s is nog niet aangekoppeld, of een ongeldige optie" -#: libmount/src/context_mount.c:1753 +#: libmount/src/context_mount.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "%s is geen aankoppelingspunt of een ongeldige optie" -#: libmount/src/context_mount.c:1756 +#: libmount/src/context_mount.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" "ongeldige optie -- het verplaatsen van een aankoppeling\n" "onder een gedeelde aankoppeling wordt niet ondersteund" -#: libmount/src/context_mount.c:1760 +#: libmount/src/context_mount.c:1762 #, fuzzy, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program" msgstr "" " (voor sommige bestandssystemen (bijvoorbeeld nfs of cifs) kan\n" " een /sbin/mount.<type> hulpprogramma nodig zijn)" -#: libmount/src/context_mount.c:1764 +#: libmount/src/context_mount.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "onjuiste bestandssysteemsoort, ongeldige optie, ontbrekende codepagina,\n" " ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout" -#: libmount/src/context_mount.c:1771 +#: libmount/src/context_mount.c:1773 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "aankoppelingstabel is vol" -#: libmount/src/context_mount.c:1776 +#: libmount/src/context_mount.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "%s: kan superblok niet lezen" -#: libmount/src/context_mount.c:1783 +#: libmount/src/context_mount.c:1785 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "onbekende bestandssysteemsoort '%s'" -#: libmount/src/context_mount.c:1786 +#: libmount/src/context_mount.c:1788 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "onbekende bestandssysteemsoort" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1797 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s is geen blok-apparaat, en stat(2) is mislukt... heel vreemd" # FIXME: backtick -#: libmount/src/context_mount.c:1798 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" @@ -7091,48 +7091,48 @@ msgstr "" " (misschien is 'modprobe stuurprogramma' nodig?)" # FIXME: backtick -#: libmount/src/context_mount.c:1801 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s is geen blok-apparaat (misschien '-o loop' proberen?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr " %s is geen blok-apparaat" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1812 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s is geen geldig blok-apparaat" -#: libmount/src/context_mount.c:1818 +#: libmount/src/context_mount.c:1820 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "kan %s niet aankoppelen voor alleen-lezen" # FIXME: backtick -#: libmount/src/context_mount.c:1820 +#: libmount/src/context_mount.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1824 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "kan %s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is schrijfbeveiligd" -#: libmount/src/context_mount.c:1824 +#: libmount/src/context_mount.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "'%s' is mislukt" -#: libmount/src/context_mount.c:1835 +#: libmount/src/context_mount.c:1837 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "geen medium gevonden op %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'" @@ -9276,8 +9276,8 @@ msgid "can't read %s" msgstr "kan %s niet lezen" #: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 -#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487 +#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgstr "optie '--poll' accepteert slechts één bestand, maar '--tab-file' geeft msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt" @@ -9519,176 +9519,176 @@ msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt" msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "kolom %s wordt gevraagd, maar '--poll' is niet gegeven" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:119 msgid "target specified more than once" msgstr "doel is meer dan eens gegeven" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:121 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "verkeerde volgorde: %s is gegeven voor %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:135 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "ongedefinieerd doel (fs_file)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:142 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "niet-canoniek doelpad (werkelijk pad: %s)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:147 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "onbereikbaar bij-opstarten-vereist doel: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:149 #, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "onbereikbaar doel: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:153 msgid "target is not a directory" msgstr "doel is geen map" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:155 msgid "target exists" msgstr "doel bestaat" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:167 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "onbereikbare bij-opstarten-vereiste bron %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:169 #, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "onbereikbaar: %s=%s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:171 #, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "%s=%s is vertaald naar %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:192 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "ongedefinieerde bron (fs_spec)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:201 #, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "niet-ondersteunde bron-tag: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "%s-bron niet controleren (pseudo/net)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 #, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "onbereikbare bron %s: %m" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "non-bind aankoppelingsbron %s is een map of gewoon bestand" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:217 #, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "bron %s is geen blok-apparaat" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:219 #, c-format msgid "source %s exists" msgstr "bron %s bestaat" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:232 #, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "VFS-opties: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:236 #, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "Bestandssysteemopties: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:240 #, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Gebruikersopties: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "ongeldig verwerpingsbeleid: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:262 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "ontleden van prioriteit is mislukt" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:398 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "%s-bestandssysteemsoort niet controleren (pseudo/net)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:408 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "bestandssysteemsoort \"none\" wordt alleen aangeraden voor 'bind' of 'move'" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "CD-ROM-snelheidskeuzecommando wordt niet ondersteund door deze kernel" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425 msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "kan bestandssysteemsoort op schijf niet determineren" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:433 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "%s komt niet overeen met %s op schijf" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "CD-ROM-snelheidskeuzecommando wordt niet ondersteund door deze kernel" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:438 #, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "Bestandssysteemsoort is %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:450 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "het aangeraden fsck-volgordenummer voor het hoofdbestandssysteem is 1 (momenteel is het %d)" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:519 #, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "%d ontledingsfout" msgstr[1] "%d ontledingsfouten" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:520 #, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] ", %d fout" msgstr[1] ", %d fouten" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:521 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] ", %d waarschuwing" msgstr[1] ", %d waarschuwingen" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:524 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "Gelukt -- geen fouten of waarschuwingen gevonden\n" @@ -10713,7 +10713,7 @@ msgstr[1] "%zu bytes ontvangen van %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "sluiten van %s is mislukt" -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "ontleden van lengte is mislukt" @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgstr " -z, --zeroout met nullen vullen in plaats van verwerpen\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose uitgelijnde lengtes en posities vermelden\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "ontleden van positie is mislukt" @@ -11850,7 +11850,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "ontleden van stapgrootte is mislukt" #: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "onverwacht aantal argumenten" @@ -13299,72 +13299,72 @@ msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bytes) is getrimd\n" msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bytes) is getrimd\n" -#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "ontleden van %s is mislukt" -#: sys-utils/fstrim.c:274 +#: sys-utils/fstrim.c:267 #, fuzzy msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt" -#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480 #, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: verwerpen wordt niet ondersteund" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:375 #, c-format msgid " %s [options] <mount point>\n" msgstr " %s [opties] <aankoppelingspunt>\n" -#: sys-utils/fstrim.c:354 +#: sys-utils/fstrim.c:378 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "Verwerpt ongebruikte blokken op een aangekoppeld bestandssysteem.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:357 +#: sys-utils/fstrim.c:381 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " -a, --all alle ondersteunde aangekoppelde bestandssystemen trimmen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:358 +#: sys-utils/fstrim.c:382 #, fuzzy msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " -a, --all alle ondersteunde aangekoppelde bestandssystemen trimmen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:359 +#: sys-utils/fstrim.c:383 msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr " -o, --offset <getal> de positie vanaf waar met verwerpen te beginnen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:360 +#: sys-utils/fstrim.c:384 msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" msgstr " -l, --length <getal> het aantal te verwerpen bytes\n" -#: sys-utils/fstrim.c:361 +#: sys-utils/fstrim.c:385 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" msgstr " -m, --minimum <getal> de minimum lengte van de te verwerpen extents\n" -#: sys-utils/fstrim.c:362 +#: sys-utils/fstrim.c:386 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose het aantal verworpen bytes weergeven\n" -#: sys-utils/fstrim.c:363 +#: sys-utils/fstrim.c:387 #, fuzzy msgid " --quiet suppress error messages\n" msgstr " -q, --quiet extra informatie onderdrukken\n" -#: sys-utils/fstrim.c:364 +#: sys-utils/fstrim.c:388 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " -n, --dry-run doet alles, behalve gaan slapen\n" -#: sys-utils/fstrim.c:423 +#: sys-utils/fstrim.c:447 msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ontleden van minimum-extent-lengte is mislukt" -#: sys-utils/fstrim.c:442 +#: sys-utils/fstrim.c:466 msgid "no mountpoint specified" msgstr "geen aankoppelingspunt opgegeven" @@ -19639,16 +19639,16 @@ msgstr "optie '--nobanner' is alleen beschikbaar voor root" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s" -#: term-utils/wall.c:357 +#: term-utils/wall.c:359 msgid "cannot get passwd uid" msgstr "kan gebruikers-ID niet achterhalen" -#: term-utils/wall.c:381 +#: term-utils/wall.c:383 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Bericht aan allen van %s@%s (%s) (%s):" -#: term-utils/wall.c:414 +#: term-utils/wall.c:416 #, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "zal %s niet lezen; gebruik standaardinvoer" |