diff options
author | Karel Zak | 2012-08-15 17:56:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2012-08-15 17:56:47 +0200 |
commit | fc44048eb974b0c4cebc6d6a03f385cb54586807 (patch) | |
tree | d31326d64de748fbd59831e39b64004cad052cc2 /po/pl.po | |
parent | po: update fr.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-fc44048eb974b0c4cebc6d6a03f385cb54586807.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-fc44048eb974b0c4cebc6d6a03f385cb54586807.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-fc44048eb974b0c4cebc6d6a03f385cb54586807.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 469 |
1 files changed, 252 insertions, 217 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.21-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 17:17+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,23 +31,24 @@ msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:126 disk-utils/mkfs.bfs.c:184 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/mkfs.minix.c:762 disk-utils/partx.c:840 -#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1823 fdisks/cfdisk.c:1941 -#: fdisks/cfdisk.c:2025 fdisks/fdisk.c:1610 fdisks/fdisk.c:1794 -#: fdisks/fdisk.c:1909 lib/path.c:58 lib/path.c:70 login-utils/islocal.c:87 -#: login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216 login-utils/sulogin.c:254 -#: login-utils/sulogin.c:524 login-utils/sulogin.c:559 -#: login-utils/utmpdump.c:118 login-utils/utmpdump.c:343 -#: login-utils/vipw.c:268 misc-utils/findmnt.c:896 misc-utils/mcookie.c:147 -#: misc-utils/mcookie.c:181 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 -#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:432 -#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 -#: sys-utils/fsfreeze.c:104 sys-utils/fstrim.c:142 -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:637 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:420 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:441 sys-utils/hwclock-rtc.c:488 -#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:119 -#: sys-utils/rtcwake.c:279 sys-utils/rtcwake.c:517 sys-utils/swapon.c:310 -#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/wdctl.c:285 term-utils/script.c:208 +#: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1823 +#: fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2025 fdisks/fdisk.c:1610 +#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/path.c:58 lib/path.c:70 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216 +#: login-utils/sulogin.c:254 login-utils/sulogin.c:524 +#: login-utils/sulogin.c:559 login-utils/utmpdump.c:118 +#: login-utils/utmpdump.c:343 login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 +#: misc-utils/findmnt.c:896 misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 +#: sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 +#: sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:436 sys-utils/eject.c:500 +#: sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 +#: sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock-cmos.c:637 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420 sys-utils/hwclock-rtc.c:441 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488 sys-utils/ldattach.c:293 +#: sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:119 sys-utils/rtcwake.c:279 +#: sys-utils/rtcwake.c:517 sys-utils/swapon.c:310 sys-utils/swapon.c:477 +#: sys-utils/wdctl.c:286 sys-utils/wdctl.c:340 term-utils/script.c:208 #: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:560 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 #: term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 text-utils/tailf.c:62 @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "cannot open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" -#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 +#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:92 #, fuzzy msgid "invalid partition number argument" msgstr "błędny podzielnik" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "błędny podzielnik" msgid "invalid start argument" msgstr "błędna wartość limitu czasu" -#: disk-utils/addpart.c:57 +#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:102 #, fuzzy msgid "invalid length argument" msgstr "błędna wartość limitu czasu" @@ -314,12 +315,12 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/mkfs.bfs.c:89 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2633 include/c.h:248 #: misc-utils/cal.c:353 misc-utils/getopt.c:431 misc-utils/kill.c:193 -#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1336 +#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1360 #: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101 #: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:466 #: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307 -#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1115 sys-utils/hwclock.c:1342 -#: sys-utils/lscpu.c:1311 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 +#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1342 +#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108 #: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172 #: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112 #: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174 @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "%s z pakietu %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:142 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:783 disk-utils/mkfs.minix.c:755 -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:434 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:438 #: sys-utils/fsfreeze.c:107 sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:446 #: sys-utils/switch_root.c:88 sys-utils/switch_root.c:128 #: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:102 text-utils/tailf.c:280 @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "%s z pakietu %s\n" msgid "stat failed %s" msgstr "stat nie powiodło się: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1053 +#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1077 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -2109,7 +2110,7 @@ msgstr "rozmiar w postaci czytelnej dla człowieka" msgid "partition name" msgstr "nazwa partycji" -#: disk-utils/partx.c:85 misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:119 +#: disk-utils/partx.c:85 misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:120 msgid "partition UUID" msgstr "UUID partycji" @@ -2145,12 +2146,12 @@ msgstr "Próba użycia '%s' jako urządzenia loop\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: nie udało ustawić powiązanego pliku" -#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:394 +#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:413 #, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop" -#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:254 +#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258 #: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271 #: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:121 #, c-format @@ -2219,19 +2220,19 @@ msgstr "#%2d: %9ju-%9ju (sektorów: %9ju, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:443 misc-utils/findmnt.c:548 misc-utils/findmnt.c:565 #: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138 -#: sys-utils/wdctl.c:183 +#: sys-utils/wdctl.c:184 msgid "failed to add line to output" msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia" -#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1317 misc-utils/lsblk.c:1369 +#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1393 #: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283 -#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:225 +#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:226 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej" -#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1335 misc-utils/lsblk.c:1379 +#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1403 #: misc-utils/lslocks.c:452 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/swapon.c:238 -#: sys-utils/wdctl.c:234 +#: sys-utils/wdctl.c:235 msgid "failed to initialize output column" msgstr "nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej" @@ -2411,6 +2412,21 @@ msgstr "%sraw%d: przypisano do urządzenia major %d, minor %d\n" msgid "Error setting raw device" msgstr "Błąd ustawiania urządzenia surowego (%m)\n" +#: disk-utils/resizepart.c:18 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n" +msgstr "Składnia: sfdisk --id urządzenie numer-partycji [ID]" + +#: disk-utils/resizepart.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" +msgstr "%s: nie udało się zapisać numeru partycji" + +#: disk-utils/resizepart.c:103 +#, fuzzy +msgid "failed to resize partition" +msgstr "%s: nie udało się odczytać tablicy partycji" + #: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 #, c-format msgid "%s: unable to probe device" @@ -3368,7 +3384,7 @@ msgstr "" " pod AIX-em (w przeciwnym wypadku można zostać\n" " AIXpertem)." -#: fdisks/fdiskaixlabel.c:75 +#: fdisks/fdiskaixlabel.c:74 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -6233,7 +6249,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65 #: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139 -#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:177 sys-utils/fsfreeze.c:41 +#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41 #: sys-utils/hwclock.c:1362 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70 #: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79 @@ -6253,7 +6269,7 @@ msgstr " %s [opcje] <urządzenie> [...]\n" #: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372 #: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143 -#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45 #: sys-utils/hwclock.c:1382 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76 #: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45 #: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84 @@ -6676,11 +6692,11 @@ msgstr "" "\n" "Więcej informacji w lscpu(1).\n" -#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:290 -#: mount-deprecated/mount_mntent.c:58 sys-utils/rtcwake.c:290 -#: term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:411 -#: term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 term-utils/setterm.c:1118 -#: term-utils/wall.c:278 +#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283 +#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298 +#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484 +#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "write error" msgstr "błąd zapisu." @@ -7163,7 +7179,7 @@ msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "%s: %s zawiera błędną wartość liczbową: %s" #: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318 -#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:118 +#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " @@ -7184,7 +7200,7 @@ msgstr "setgid nie powiodło się" msgid "no such group" msgstr "nie ma takiej grupy" -#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:426 +#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:445 msgid "permission denied" msgstr "brak uprawnień" @@ -7369,7 +7385,8 @@ msgid "" "fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1216 term-utils/wall.c:128 +#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:482 +#: term-utils/wall.c:128 msgid "invalid timeout argument" msgstr "błędna wartość limitu czasu" @@ -7467,28 +7484,28 @@ msgstr "%s niezmieniony" msgid "cannot get lock" msgstr "nie można wykonać fork" -#: login-utils/vipw.c:279 +#: login-utils/vipw.c:291 msgid "no changes made" msgstr "nie wykonano zmian" -#: login-utils/vipw.c:288 +#: login-utils/vipw.c:300 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'" -#: login-utils/vipw.c:329 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "W tym systemie używane są grupy ukryte (shadow).\n" -#: login-utils/vipw.c:330 +#: login-utils/vipw.c:342 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "W tym systemie używane są hasła ukryte (shadow).\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:333 +#: login-utils/vipw.c:345 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Czy modyfikować teraz %s [y/n]? " @@ -7573,7 +7590,7 @@ msgstr "urządzenie źródłowe" msgid "mountpoint" msgstr "punkt montowania" -#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:113 +#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:114 msgid "filesystem type" msgstr "typ systemu plików" @@ -7593,7 +7610,7 @@ msgstr "opcje montowania specyficzne dla FS" msgid "filesystem label" msgstr "etykieta systemu plików" -#: misc-utils/findmnt.c:112 misc-utils/lsblk.c:116 +#: misc-utils/findmnt.c:112 misc-utils/lsblk.c:117 msgid "filesystem UUID" msgstr "UUID systemu plików" @@ -7602,7 +7619,7 @@ msgstr "UUID systemu plików" msgid "partition label" msgstr "nazwa partycji" -#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:112 +#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:113 msgid "major:minor device number" msgstr "numer urządzenia główny:poboczny" @@ -7678,7 +7695,7 @@ msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: błąd składni w linii %d" #: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709 -#: sys-utils/mount.c:587 +#: sys-utils/mount.c:606 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount" @@ -7687,8 +7704,8 @@ msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount" msgid "can't read %s" msgstr "nie można odczytać %s" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:145 -#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162 +#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194 #: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:241 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "nie udało się zainicjować iteratora libmount" @@ -7826,23 +7843,23 @@ msgstr "" "\n" "Dostępne kolumny:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1126 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "nieznany kierunek '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "błędny argument: %c" -#: misc-utils/findmnt.c:1252 +#: misc-utils/findmnt.c:1253 #, fuzzy msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" "--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1256 +#: misc-utils/findmnt.c:1257 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" @@ -7850,11 +7867,11 @@ msgstr "" "opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem " "polecenia, który nie jest opcją" -#: misc-utils/findmnt.c:1299 +#: misc-utils/findmnt.c:1300 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "nie udało się zainicjować pamięci podręcznej libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1329 +#: misc-utils/findmnt.c:1330 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "zażądano kolumny %s, ale nie włączono --poll" @@ -8073,174 +8090,179 @@ msgstr "" " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n" " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" -#: misc-utils/lsblk.c:110 +#: misc-utils/lsblk.c:111 msgid "device name" msgstr "nazwa urządzenia" -#: misc-utils/lsblk.c:111 +#: misc-utils/lsblk.c:112 msgid "internal kernel device name" msgstr "wewnętrzna nazwa urządzenia w jądrze" -#: misc-utils/lsblk.c:114 +#: misc-utils/lsblk.c:115 msgid "where the device is mounted" msgstr "miejsce zamontowania urządzenia" -#: misc-utils/lsblk.c:115 +#: misc-utils/lsblk.c:116 msgid "filesystem LABEL" msgstr "etykieta systemu plików" -#: misc-utils/lsblk.c:118 +#: misc-utils/lsblk.c:119 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "nazwa partycji" -#: misc-utils/lsblk.c:121 +#: misc-utils/lsblk.c:122 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "stan urządzenia" -#: misc-utils/lsblk.c:122 +#: misc-utils/lsblk.c:123 msgid "read-only device" msgstr "urządzenie tylko do odczytu" -#: misc-utils/lsblk.c:123 +#: misc-utils/lsblk.c:124 msgid "removable device" msgstr "urządzenie wyjmowalne" -#: misc-utils/lsblk.c:124 +#: misc-utils/lsblk.c:125 msgid "rotational device" msgstr "urządzenie obrotowe" -#: misc-utils/lsblk.c:125 +#: misc-utils/lsblk.c:126 msgid "device identifier" msgstr "identyfikator urządzenia" -#: misc-utils/lsblk.c:126 +#: misc-utils/lsblk.c:127 msgid "size of the device" msgstr "rozmiar urządzenia" -#: misc-utils/lsblk.c:127 +#: misc-utils/lsblk.c:128 msgid "state of the device" msgstr "stan urządzenia" -#: misc-utils/lsblk.c:128 +#: misc-utils/lsblk.c:129 msgid "user name" msgstr "nazwa użytkownika" -#: misc-utils/lsblk.c:129 +#: misc-utils/lsblk.c:130 msgid "group name" msgstr "nazwa grupy" -#: misc-utils/lsblk.c:130 +#: misc-utils/lsblk.c:131 msgid "device node permissions" msgstr "uprawnienia pliku urządzenia" -#: misc-utils/lsblk.c:131 +#: misc-utils/lsblk.c:132 msgid "alignment offset" msgstr "wyrównanie" -#: misc-utils/lsblk.c:132 +#: misc-utils/lsblk.c:133 msgid "minimum I/O size" msgstr "minimalny rozmiar we/wy" -#: misc-utils/lsblk.c:133 +#: misc-utils/lsblk.c:134 msgid "optimal I/O size" msgstr "optymalny rozmiar we/wy" -#: misc-utils/lsblk.c:134 +#: misc-utils/lsblk.c:135 msgid "physical sector size" msgstr "rozmiar sektora fizycznego" -#: misc-utils/lsblk.c:135 +#: misc-utils/lsblk.c:136 msgid "logical sector size" msgstr "rozmiar sektora logicznego" -#: misc-utils/lsblk.c:136 +#: misc-utils/lsblk.c:137 msgid "I/O scheduler name" msgstr "nazwa planisty we/wy" -#: misc-utils/lsblk.c:137 +#: misc-utils/lsblk.c:138 msgid "request queue size" msgstr "rozmiar kolejki żądań" -#: misc-utils/lsblk.c:138 +#: misc-utils/lsblk.c:139 msgid "device type" msgstr "typ urządzenia" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:140 msgid "discard alignment offset" msgstr "wyrównanie usuwania" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:141 msgid "discard granularity" msgstr "rozdzielczość usuwania" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:142 msgid "discard max bytes" msgstr "maks. bajtów usuwania" -#: misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "discard zeroes data" msgstr "dane usuwania zerami" -#: misc-utils/lsblk.c:804 +#: misc-utils/lsblk.c:144 +#, fuzzy +msgid "unique storage identifier" +msgstr "zmiana identyfikatora dysku" + +#: misc-utils/lsblk.c:828 #, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s: nie udało się pobrać ścieżki urządzenia" -#: misc-utils/lsblk.c:811 +#: misc-utils/lsblk.c:835 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s: nieznana nazwa urządzenia" -#: misc-utils/lsblk.c:817 misc-utils/lsblk.c:824 +#: misc-utils/lsblk.c:841 misc-utils/lsblk.c:848 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s: nie udało się zainicjować obsługi sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:845 +#: misc-utils/lsblk.c:869 #, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: nie udało się odczytać nazwy dm" -#: misc-utils/lsblk.c:882 +#: misc-utils/lsblk.c:906 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "nie udało się otworzyć katalogu urządzenia w sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1057 +#: misc-utils/lsblk.c:1081 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: nie udało się pobrać numeru urządzenia całego dysku" -#: misc-utils/lsblk.c:1075 +#: misc-utils/lsblk.c:1099 #, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "nie udało się utworzyć ścieżki sysfs dla %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1082 +#: misc-utils/lsblk.c:1106 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: nie udało się odczytać dowiązania" -#: misc-utils/lsblk.c:1124 misc-utils/lsblk.c:1126 misc-utils/lsblk.c:1151 -#: misc-utils/lsblk.c:1153 +#: misc-utils/lsblk.c:1148 misc-utils/lsblk.c:1150 misc-utils/lsblk.c:1175 +#: misc-utils/lsblk.c:1177 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "nie udało się przeanalizować listy '%s'" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1131 +#: misc-utils/lsblk.c:1155 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "lista wykluczonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1158 +#: misc-utils/lsblk.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "lista wykluczonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)" -#: misc-utils/lsblk.c:1170 +#: misc-utils/lsblk.c:1194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8251,7 +8273,7 @@ msgstr "" "Składnia:\n" " %s [opcje] [<urządzenie> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1174 +#: misc-utils/lsblk.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8296,7 +8318,7 @@ msgstr "" " -r, --raw surowy format wyjścia\n" " -t, --topology wypisanie informacji o topologii\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1194 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:1218 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8305,7 +8327,7 @@ msgstr "" "\n" "Dostępne kolumny (dla --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1207 +#: misc-utils/lsblk.c:1231 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "nie udało się dostać do katalogu sysfs: %s" @@ -8369,7 +8391,7 @@ msgid "failed to parse end" msgstr "niezrozumiały pid" #: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71 -#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:179 +#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183 #: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:89 term-utils/setterm.c:678 #, c-format @@ -9207,7 +9229,7 @@ msgstr "" " W niektórych przypadkach przydatne informacje można\n" " znaleźć w logu systemowym (np. dmesg | tail)\n" -#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:510 +#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:529 msgid "mount table full" msgstr "tablica montowania pełna" @@ -9307,7 +9329,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: brak nośnika w %s" -#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:291 +#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:310 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -10274,7 +10296,7 @@ msgstr "" "znaków w kolejce %d,\n" "maksymalny transfer w znakach/sekundę wyniósł %f" -#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:413 +#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:417 msgid "gettimeofday failed" msgstr "gettimeofday nie powiodło się" @@ -10464,7 +10486,7 @@ msgstr "komunikaty dot. bezpieczeństwa/autoryzacji (prywatne)" msgid "ftp daemon" msgstr "demon ftp" -#: sys-utils/dmesg.c:182 +#: sys-utils/dmesg.c:186 #, fuzzy msgid "" " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" @@ -10515,7 +10537,7 @@ msgstr "" " -x, --decode dekodowanie kategorii i poziomu do formy " "czytelnej\n" -#: sys-utils/dmesg.c:205 +#: sys-utils/dmesg.c:209 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" @@ -10523,7 +10545,7 @@ msgstr "" "\n" "Obsługiwane kategorie logowania:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:212 +#: sys-utils/dmesg.c:216 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" @@ -10531,45 +10553,45 @@ msgstr "" "\n" "Obsługiwane poziomy (priorytety) logowania:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:256 +#: sys-utils/dmesg.c:260 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "nie udało się przeanalizować poziomu '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:258 +#: sys-utils/dmesg.c:262 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "nieznany poziom '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:294 +#: sys-utils/dmesg.c:298 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "nie udało się przeanalizować kategorii '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:296 +#: sys-utils/dmesg.c:300 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "nieznana kategoria '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:411 +#: sys-utils/dmesg.c:415 msgid "sysinfo failed" msgstr "sysinfo nie powiodło się" -#: sys-utils/dmesg.c:438 +#: sys-utils/dmesg.c:442 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "nie można wykonać mmap: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:560 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 +#: sys-utils/dmesg.c:564 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396 msgid "write failed" msgstr "zapis nie powiódł się" -#: sys-utils/dmesg.c:1097 +#: sys-utils/dmesg.c:1132 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "błędna wartość limitu czasu" -#: sys-utils/dmesg.c:1137 +#: sys-utils/dmesg.c:1172 msgid "" "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " "notime options" @@ -10577,26 +10599,26 @@ msgstr "" "opcja --raw nie może być użyta wraz z level, facility, decode, delta, ctime " "ani notime" -#: sys-utils/dmesg.c:1141 +#: sys-utils/dmesg.c:1176 #, fuzzy msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime" msgstr "opcja --notime nie może być użyta wraz z ctime" -#: sys-utils/dmesg.c:1143 +#: sys-utils/dmesg.c:1178 #, fuzzy msgid "--reltime can't be used together with --ctime " msgstr "opcja --notime nie może być użyta wraz z ctime" -#: sys-utils/dmesg.c:1157 +#: sys-utils/dmesg.c:1192 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "odczyt czasu RTC nie powiódł się" -#: sys-utils/dmesg.c:1170 +#: sys-utils/dmesg.c:1205 msgid "unsupported command" msgstr "polecenie nie obsługiwane" -#: sys-utils/dmesg.c:1176 +#: sys-utils/dmesg.c:1211 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl nie powiodło się" @@ -12784,7 +12806,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to use device" msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop" -#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:820 +#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:839 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "błędny deskryptor pliku hasła" @@ -12810,7 +12832,7 @@ msgstr "opcje %s są dozwolone tylko przy konfiguracji urządzenia loop" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "opcja --offset nie jest dozwolona w tym kontekście." -#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:114 +#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "nie udało się zablokować w pamięci" @@ -13062,173 +13084,180 @@ msgstr "" "\n" "Więcej informacji w lscpu(1).\n" -#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:112 +#: sys-utils/lscpu.c:1325 +#, c-format +msgid "" +"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" +"extended or --parsable.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "tylko root może użyć opcji \"--%s\" (efektywny UID to %u)" -#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:115 +#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "tylko root może to zrobić (efektywny UID to %u)" -#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:119 +#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "tylko root może użyć opcji \"--%s\"" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:120 +#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120 msgid "only root can do that" msgstr "tylko root może to zrobić" -#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:57 +#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57 #, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s z pakietu %s (libmount %s" -#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:43 +#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "%s: błąd składni: zignorowano wpis w linii %d." -#: sys-utils/mount.c:141 +#: sys-utils/mount.c:158 msgid "failed to read mtab" msgstr "nie udało się odczytać mtab" -#: sys-utils/mount.c:201 sys-utils/umount.c:251 +#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:251 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "%-25s: zignorowano\n" -#: sys-utils/mount.c:202 +#: sys-utils/mount.c:221 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "%-25s: już zamontowany\n" -#: sys-utils/mount.c:348 +#: sys-utils/mount.c:367 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "tylko root może zamontować %s w %s" -#: sys-utils/mount.c:351 +#: sys-utils/mount.c:370 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s jest już zamontowany" -#: sys-utils/mount.c:355 +#: sys-utils/mount.c:374 #, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "nie znaleziono %s w %s" -#: sys-utils/mount.c:362 +#: sys-utils/mount.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "nie znaleziono %s w %s" -#: sys-utils/mount.c:365 +#: sys-utils/mount.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "nie znaleziono %s w %s" -#: sys-utils/mount.c:370 +#: sys-utils/mount.c:389 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "Nie udało się określić typu systemu plików, a żaden nie został podany" -#: sys-utils/mount.c:373 +#: sys-utils/mount.c:392 msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "trzeba określić typ systemu plików" -#: sys-utils/mount.c:377 +#: sys-utils/mount.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "nie można dowiązać %s" -#: sys-utils/mount.c:379 +#: sys-utils/mount.c:398 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: montowanie nie powiodło się" -#: sys-utils/mount.c:383 sys-utils/mount.c:385 +#: sys-utils/mount.c:402 sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "nie udało się przeanalizować opcji 'offset=%s'\n" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop" -#: sys-utils/mount.c:397 +#: sys-utils/mount.c:416 #, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "%s: montowanie nie powiodło się" -#: sys-utils/mount.c:407 +#: sys-utils/mount.c:426 #, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "%s: system plików zamontowany, ale mount(8) nie powiódł się" -#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:476 +#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:495 #, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "punkt montowania %s nie jest katalogiem" -#: sys-utils/mount.c:428 +#: sys-utils/mount.c:447 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "do używania mounta trzeba być superużytkownikiem" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:455 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "%s jest zajęty" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:459 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "%s jest już zamontowany lub %s jest zajęty" -#: sys-utils/mount.c:452 +#: sys-utils/mount.c:471 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr " %s jest już zamontowany w %s\n" -#: sys-utils/mount.c:460 +#: sys-utils/mount.c:479 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "punkt montowania %s nie istnieje" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:481 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "punkt montowania %s jest dowiązaniem symbolicznym donikąd" -#: sys-utils/mount.c:467 +#: sys-utils/mount.c:486 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "urządzenie specjalne %s nie istnieje" -#: sys-utils/mount.c:470 sys-utils/mount.c:485 +#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/mount.c:504 msgid "mount(2) failed" msgstr "mount(2) nie powiodło się" -#: sys-utils/mount.c:481 +#: sys-utils/mount.c:500 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "urządzenie specjalne %s nie istnieje (przedrostek ścieżki nie jest " "katalogiem)" -#: sys-utils/mount.c:491 +#: sys-utils/mount.c:510 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "%s nie jest zamontowany albo podano złą opcję" -#: sys-utils/mount.c:493 +#: sys-utils/mount.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "%s nie jest zamontowany albo podano złą opcję" -#: sys-utils/mount.c:495 +#: sys-utils/mount.c:514 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -13237,7 +13266,7 @@ msgstr "" "niewłaściwy typ systemu plików, błędna opcja, błędny superblok na %s,\n" " brak strony kodowej lub programu pomocniczego albo jeszcze inny błąd" -#: sys-utils/mount.c:501 +#: sys-utils/mount.c:520 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -13246,7 +13275,7 @@ msgstr "" " (dla niektórych systemów plików (np. nfs, cifs) może\n" " być potrzebny program pomocniczy /sbin/mount.<typ>)\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:524 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -13255,22 +13284,22 @@ msgstr "" " W niektórych przypadkach przydatne informacje można\n" " znaleźć w logu systemowym (np. dmesg | tail)\n" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:533 #, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "%s: nie można odczytać superbloku" -#: sys-utils/mount.c:518 +#: sys-utils/mount.c:537 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "nieznany typ systemu plików '%s'" -#: sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:545 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s nie jest urządzeniem blokowym, a stat(2) nie udaje się?" -#: sys-utils/mount.c:528 +#: sys-utils/mount.c:547 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -13279,58 +13308,58 @@ msgstr "" "jądro nie rozpoznaje %s jako urządzenia blokowego\n" " (może `modprobe sterownik'?)" -#: sys-utils/mount.c:531 +#: sys-utils/mount.c:550 #, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s nie jest urządzeniem blokowym (miało być `-o loop'?)" -#: sys-utils/mount.c:533 +#: sys-utils/mount.c:552 #, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr " %s nie jest urządzeniem blokowym" -#: sys-utils/mount.c:540 +#: sys-utils/mount.c:559 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s nie jest poprawnym urządzeniem blokowym" -#: sys-utils/mount.c:546 +#: sys-utils/mount.c:565 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "nie można zamontować %s tylko do odczytu" -#: sys-utils/mount.c:549 +#: sys-utils/mount.c:568 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, ale podano flagę `-w'" -#: sys-utils/mount.c:552 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" "nie można przemontować %s do odczytu i zapisu - zabezpieczone przed zapisem" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:574 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, montowanie tylko do odczytu" -#: sys-utils/mount.c:568 +#: sys-utils/mount.c:587 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "brak nośnika w %s" -#: sys-utils/mount.c:572 +#: sys-utils/mount.c:591 #, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "montowanie %s w %s nie powiodło się" -#: sys-utils/mount.c:594 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: nie udało się przeanalizować" -#: sys-utils/mount.c:603 +#: sys-utils/mount.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -13345,7 +13374,7 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] <źródło> <katalog>\n" " %1$s <operacja> <punkt_montowania> [<cel>]\n" -#: sys-utils/mount.c:612 +#: sys-utils/mount.c:631 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -13360,7 +13389,7 @@ msgstr "" " -F, --fork osobny proces dla każdego urządzenia (wraz z -a)\n" " -T, --fstab <ścieżka> alternatywny plik zamiast /etc/fstab\n" -#: sys-utils/mount.c:618 +#: sys-utils/mount.c:637 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -13374,7 +13403,7 @@ msgstr "" "ETYKIETAMI\n" " -n, --no-mtab bez zapisu do /etc/mtab\n" -#: sys-utils/mount.c:623 +#: sys-utils/mount.c:642 #, c-format msgid "" " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" @@ -13389,14 +13418,14 @@ msgstr "" " -r, --read-only montowania systemu plików tylko do odczytu (-o ro)\n" " -t, --types <lista> ograniczenie zbioru typów systemów plików\n" -#: sys-utils/mount.c:629 +#: sys-utils/mount.c:648 #, c-format msgid "" " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 +#: sys-utils/mount.c:651 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -13408,7 +13437,7 @@ msgstr "" " -w, --read-write montowanie syst. plików do odczytu i zapisu " "(domyślne)\n" -#: sys-utils/mount.c:641 +#: sys-utils/mount.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -13428,7 +13457,7 @@ msgstr "" " UUID=<uuid> określenie urządzenia po wartości UUID systemu " "plików\n" -#: sys-utils/mount.c:650 +#: sys-utils/mount.c:669 #, c-format msgid "" " <device> specifies device by path\n" @@ -13440,7 +13469,7 @@ msgstr "" "rbind)\n" " <plik> zwykły plik do ustawienia urządzenia loopback\n" -#: sys-utils/mount.c:655 +#: sys-utils/mount.c:674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13455,7 +13484,7 @@ msgstr "" " -M, --move przeniesienie poddrzewa w inne miejsce\n" " -R, --rbind przeniesienie poddrzewa wraz z wewn. montowaniami\n" -#: sys-utils/mount.c:660 +#: sys-utils/mount.c:679 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13468,7 +13497,7 @@ msgstr "" " --make-private oznaczenie poddrzewa jako prywatnego\n" " --make-unbindable oznaczenie poddrzewa jako niebindowalnego\n" -#: sys-utils/mount.c:665 +#: sys-utils/mount.c:684 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13483,15 +13512,15 @@ msgstr "" " --make-runbindable rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako " "niebindowalnego\n" -#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:318 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "przydzielenie kontekstu libmount nie powiodło się" -#: sys-utils/mount.c:796 sys-utils/mount.c:807 sys-utils/mount.c:812 +#: sys-utils/mount.c:815 sys-utils/mount.c:826 sys-utils/mount.c:831 msgid "failed to append options" msgstr "nie udało się dołączyć opcji" -#: sys-utils/mount.c:816 sys-utils/umount.c:363 +#: sys-utils/mount.c:835 sys-utils/umount.c:363 msgid "failed to set options pattern" msgstr "nie udało się ustawić wzorca opcji" @@ -14823,73 +14852,79 @@ msgstr " %s [opcje] <urządzenie> [...]\n" #: sys-utils/wdctl.c:149 msgid "" -" -f, --flags <list> print selected flags only\n" -" -F, --noflags don't print information about flags\n" -" -I, --noident don't print watchdog identity information\n" -" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n" -" -O, --oneline print all information on one line\n" -" -o, --output <list> output columns of the flags\n" -" -r, --raw use raw output format for flags table\n" -" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n" -" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" +" -f, --flags <list> print selected flags only\n" +" -F, --noflags don't print information about flags\n" +" -I, --noident don't print watchdog identity information\n" +" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n" +" -O, --oneline print all information on one line\n" +" -o, --output <list> output columns of the flags\n" +" -r, --raw use raw output format for flags table\n" +" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n" +" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n" +" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:164 +#: sys-utils/wdctl.c:165 #, c-format msgid "The default device is %s.\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:167 +#: sys-utils/wdctl.c:168 #, fuzzy msgid "Available columns:\n" msgstr "" "\n" "Dostępne kolumny:\n" -#: sys-utils/wdctl.c:253 +#: sys-utils/wdctl.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "%s: nieznany sygnał %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:283 +#: sys-utils/wdctl.c:284 sys-utils/wdctl.c:338 #, c-format msgid "%s: watchdog already in use, terminating." msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to get information about watchdog" -msgstr "%s: nie udało się zapisać numeru partycji" - -#: sys-utils/wdctl.c:311 +#: sys-utils/wdctl.c:298 sys-utils/wdctl.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to disarm watchdog" msgstr "%s: nie udało się pobrać ścieżki urządzenia" -#: sys-utils/wdctl.c:371 sys-utils/wdctl.c:373 sys-utils/wdctl.c:375 +#: sys-utils/wdctl.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot set timeout for %s" +msgstr "nie można odczytać limitu czasu dla %s" + +#: sys-utils/wdctl.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to get information about watchdog" +msgstr "%s: nie udało się zapisać numeru partycji" + +#: sys-utils/wdctl.c:426 sys-utils/wdctl.c:428 sys-utils/wdctl.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%-15s%2i seconds\n" msgstr "%s %.6f sekund\n" -#: sys-utils/wdctl.c:371 +#: sys-utils/wdctl.c:426 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:373 +#: sys-utils/wdctl.c:428 #, fuzzy msgid "Pre-timeout:" msgstr "upłynął limit czasu" -#: sys-utils/wdctl.c:375 +#: sys-utils/wdctl.c:430 msgid "Timeleft:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:497 +#: sys-utils/wdctl.c:564 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Urządzenie" -#: sys-utils/wdctl.c:498 +#: sys-utils/wdctl.c:565 #, c-format msgid "%-15s%s [version %x]\n" msgstr "" |