diff options
author | Karel Zak | 2009-06-28 22:25:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2009-06-28 22:25:47 +0200 |
commit | 8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd (patch) | |
tree | 780ba7f9a765a69d41bfca1219cde215cc3bda11 /po/pt_BR.po | |
parent | po: update vi.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 459 |
1 files changed, 298 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b87f65346..282846c9a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-28 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 -#: disk-utils/mkswap.c:454 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "busca falhou durante teste de blocos" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valores estranhos em do_check: provavelmente erros\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:306 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "busca falhou em check_blocks" @@ -1310,169 +1310,169 @@ msgstr "não será tentado criar sistema de arquivos em '%s'" msgid "number of blocks too small" msgstr "Número de setores" -#: disk-utils/mkswap.c:151 +#: disk-utils/mkswap.c:155 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Tamanho de página especificado pelo usuário %d inválido\n" -#: disk-utils/mkswap.c:159 +#: disk-utils/mkswap.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Usando tamanho de página especificado pelo usuário %d, em vez dos valores do " "sistema %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:183 +#: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:193 +#: disk-utils/mkswap.c:197 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:199 +#: disk-utils/mkswap.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "no label, " msgstr "rótulo" -#: disk-utils/mkswap.c:207 +#: disk-utils/mkswap.c:211 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:272 +#: disk-utils/mkswap.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTamPág] dispositivo [blocos]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:286 +#: disk-utils/mkswap.c:290 msgid "too many bad pages" msgstr "número excessivo de páginas inválidas" -#: disk-utils/mkswap.c:299 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183 +#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993 msgid "Out of memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: disk-utils/mkswap.c:313 +#: disk-utils/mkswap.c:317 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "uma página inválida\n" -#: disk-utils/mkswap.c:315 +#: disk-utils/mkswap.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%d páginas inválidas\n" -#: disk-utils/mkswap.c:392 disk-utils/mkswap.c:408 disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)" -#: disk-utils/mkswap.c:412 +#: disk-utils/mkswap.c:416 #, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "não foi possível limpar o setor de boot" -#: disk-utils/mkswap.c:416 +#: disk-utils/mkswap.c:420 #, c-format msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:419 +#: disk-utils/mkswap.c:423 #, fuzzy, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " p mostra a tabela de partições BSD" -#: disk-utils/mkswap.c:421 +#: disk-utils/mkswap.c:425 #, fuzzy, c-format msgid " on whole disk. " msgstr " s mostra o rótulo do disco completo" -#: disk-utils/mkswap.c:491 +#: disk-utils/mkswap.c:495 #, c-format msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:507 +#: disk-utils/mkswap.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n" msgstr "%s - erro: versão %d desconhecida\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, fuzzy msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "Erro no fechamento de %s\n" -#: disk-utils/mkswap.c:525 +#: disk-utils/mkswap.c:529 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:543 +#: disk-utils/mkswap.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n" msgstr "%s: erro - tamanho %ld é maior do que o tamanho do dispositivo %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:552 +#: disk-utils/mkswap.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n" msgstr "%s - erro: a área de permuta (swap) precisa ter pelo menos %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:569 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n" msgstr "%s -- aviso: reduzindo área de permuta (swap) para %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:592 +#: disk-utils/mkswap.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Não será tentado criar dispositivo de permuta (swap) em '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:598 +#: disk-utils/mkswap.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" msgstr "%s está montado; não criará um sistema de arquivos aqui!" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:618 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Não foi possível configurar espaço de permuta (swap): ilegível" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "Configurando espaço de permuta (swap) versão %d, tamanho = %ld bytes\n" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s" msgstr "Não foi possível gravar a página de assinatura" -#: disk-utils/mkswap.c:639 +#: disk-utils/mkswap.c:643 msgid "fsync failed" msgstr "fsync falhou" -#: disk-utils/mkswap.c:650 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:656 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "não foi possível stat %s" -#: disk-utils/mkswap.c:659 +#: disk-utils/mkswap.c:663 #, fuzzy msgid "unable to create new selinux context" msgstr "não foi possível gravar inodes" -#: disk-utils/mkswap.c:661 +#: disk-utils/mkswap.c:665 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:667 +#: disk-utils/mkswap.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n" @@ -6765,16 +6765,6 @@ msgstr "" msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) para %s falhou" -#: libs/blkid/bin/findfs.c:24 -#, c-format -msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n" -msgstr "" - -#: libs/blkid/bin/findfs.c:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve '%s'" -msgstr "não foi possível abrir %s" - #: login-utils/agetty.c:361 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" @@ -6919,8 +6909,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n" #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823 -#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:731 -#: mount/lomount.c:734 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:753 +#: mount/lomount.c:756 msgid "Password: " msgstr "Senha:" @@ -7785,25 +7775,25 @@ msgstr "%s: não foi possível stat arquivo temporário.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: não foi possível ler arquivo temporário.\n" -#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367 +#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "valor de ano inválido: use 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:359 +#: misc-utils/cal.c:362 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valor de mês inválido: use 1-12" -#: misc-utils/cal.c:363 +#: misc-utils/cal.c:366 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valor de ano inválido: use 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:457 +#: misc-utils/cal.c:460 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:848 +#: misc-utils/cal.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n" msgstr "Uso: cal [-mjyV] [[mês] ano]\n" @@ -8332,6 +8322,145 @@ msgstr "Não foi possível abrir %s\n" msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "%s: $TERM indefinido.\n" +#: misc-utils/uuidd.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" +msgstr "Uso: last [-#] [-f arquivo] [-t tty] [-h nome_host] [usuário ...]\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:48 +#, c-format +msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s -k\n" +msgstr " %s -l [ sinal ]\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:148 +#, fuzzy +msgid "bad arguments" +msgstr "col: argumento inválido para -l %s.\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:155 +#, fuzzy +msgid "socket" +msgstr "nfs socket" + +#: misc-utils/uuidd.c:166 +#, fuzzy +msgid "connect" +msgstr "nfs connect" + +#: misc-utils/uuidd.c:185 +#, fuzzy +msgid "write" +msgstr "Gravar" + +#: misc-utils/uuidd.c:193 +#, fuzzy +msgid "read count" +msgstr "read %c\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:199 +msgid "bad response length" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:264 +#, c-format +msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:272 +#, c-format +msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" +msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" +msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgstr "Erro ao ler %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:343 +#, c-format +msgid "operation %d, incoming num = %d\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:362 +#, c-format +msgid "Generated time UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:372 +#, c-format +msgid "Generated random UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:381 +#, c-format +msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:399 +#, c-format +msgid "Generated %d UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid operation %d\n" +msgstr "id inválido: %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:452 misc-utils/uuidd.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number: %s\n" +msgstr "Número inválido: %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:508 misc-utils/uuidd.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" +msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:518 +#, c-format +msgid "%s and subsequent %d UUID's\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:520 +#, c-format +msgid "List of UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:541 +#, c-format +msgid "Unexpected reply length from server %d\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:558 +#, c-format +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:564 +#, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidgen.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" +msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n" + #: misc-utils/whereis.c:159 #, c-format msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" @@ -8402,42 +8531,42 @@ msgstr "Aviso: não foi possível abrir %s: %s" msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: não foi possível abrir %s - usando %s\n" -#: mount/fstab.c:588 +#: mount/fstab.c:589 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "não foi possível criar o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para " "anular)" -#: mount/fstab.c:614 +#: mount/fstab.c:615 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "não foi possível vincular o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para " "anular)" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:631 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "não foi possível abrir o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para " "anular)" -#: mount/fstab.c:645 +#: mount/fstab.c:646 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:659 +#: mount/fstab.c:660 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "não foi possível bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s" -#: mount/fstab.c:661 +#: mount/fstab.c:662 msgid "timed out" msgstr "tempo esgotado" -#: mount/fstab.c:668 +#: mount/fstab.c:669 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -8446,83 +8575,88 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o vínculo %s\n" "Talvez haja um arquivo de bloqueio vencido?\n" -#: mount/fstab.c:790 mount/fstab.c:845 +#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "Não foi possível abrir %s (%s) - mtab não atualizado" -#: mount/fstab.c:854 +#: mount/fstab.c:855 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "erro ao gravar %s: %s" -#: mount/fstab.c:872 +#: mount/fstab.c:873 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:885 +#: mount/fstab.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:896 +#: mount/fstab.c:897 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:368 +#: mount/lomount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n" +msgstr "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n" + +#: mount/lomount.c:390 #, c-format msgid ", offset %<PRIu64>" msgstr "" -#: mount/lomount.c:371 +#: mount/lomount.c:393 #, c-format msgid ", sizelimit %<PRIu64>" msgstr "" -#: mount/lomount.c:379 +#: mount/lomount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)" msgstr "Tipo de criptografia não suportado: %s\n" -#: mount/lomount.c:392 +#: mount/lomount.c:414 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr "" -#: mount/lomount.c:395 +#: mount/lomount.c:417 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr "Tipo de criptografia não suportado: %s\n" -#: mount/lomount.c:403 +#: mount/lomount.c:425 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:414 +#: mount/lomount.c:436 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: não foi possível abrir o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:430 mount/lomount.c:462 mount/lomount.c:527 -#: mount/lomount.c:576 +#: mount/lomount.c:452 mount/lomount.c:484 mount/lomount.c:549 +#: mount/lomount.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "%s: /dev directory does not exist." msgstr "%s: usuário \"%s\" não existe.\n" -#: mount/lomount.c:441 mount/lomount.c:589 +#: mount/lomount.c:463 mount/lomount.c:611 #, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>" msgstr "" -#: mount/lomount.c:592 +#: mount/lomount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "mount: não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço livre" -#: mount/lomount.c:595 +#: mount/lomount.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -8533,52 +8667,52 @@ msgstr "" " este kernel não conhece o dispositivo de laço\n" " (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')." -#: mount/lomount.c:625 +#: mount/lomount.c:647 #, fuzzy msgid "Out of memory while reading passphrase" msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n" -#: mount/lomount.c:668 +#: mount/lomount.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s is already associated with %s\n" msgstr "O setor %d já está alocado\n" -#: mount/lomount.c:684 +#: mount/lomount.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n" msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura" -#: mount/lomount.c:720 +#: mount/lomount.c:742 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Não é possível bloquear (lock) na memória, saindo\n" -#: mount/lomount.c:747 +#: mount/lomount.c:769 #, c-format msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:804 +#: mount/lomount.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): sucesso\n" -#: mount/lomount.c:825 +#: mount/lomount.c:847 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): sucesso\n" -#: mount/lomount.c:829 +#: mount/lomount.c:851 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: não foi possível excluir o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:840 +#: mount/lomount.c:862 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Este mount foi compilado sem suporte a laços. Recompile-o.\n" -#: mount/lomount.c:875 +#: mount/lomount.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8587,6 +8721,7 @@ msgid "" " %1$s -a | --all list all used\n" " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n" " %1$s -f | --find find unused\n" +" %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n" " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with " "<file>\n" " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n" @@ -8599,7 +8734,7 @@ msgstr "" " %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_laço arquivo # " "configuração\n" -#: mount/lomount.c:884 +#: mount/lomount.c:907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8615,22 +8750,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:1014 mount/lomount.c:1052 +#: mount/lomount.c:1045 mount/lomount.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Loop device is %s\n" msgstr "loop: não foi possível abrir o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:1039 +#: mount/lomount.c:1072 #, c-format msgid "stolen loop=%s...trying again\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:1049 +#: mount/lomount.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: o dispositivo está ocupado" -#: mount/lomount.c:1066 +#: mount/lomount.c:1099 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Não havia suporte a laço disponível quando da compilação. Recompile.\n" @@ -8660,7 +8795,7 @@ msgstr "mount: de acordo com mtab, %s está montado em %s" msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: não foi possível abrir %s para gravação: %s" -#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: erro ao gravar %s: %s" @@ -8710,88 +8845,88 @@ msgstr " e parece ser um espaço de permuta\n" msgid " I will try type %s\n" msgstr " experimentarei o tipo %s\n" -#: mount/mount.c:905 +#: mount/mount.c:902 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s parece espaço de permuta - não montado" -#: mount/mount.c:996 +#: mount/mount.c:993 msgid "mount failed" msgstr "mount falhou" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:995 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1065 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: dispositivo de laço especificado duas vezes" -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1070 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tipo especificado duas vezes" -#: mount/mount.c:1085 +#: mount/mount.c:1082 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: ignorando a configuração de um dispositivo de laço\n" -#: mount/mount.c:1097 +#: mount/mount.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" msgstr "mount: de acordo com mtab, %s já está montado em %s" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: será usado o dispositivo de laço %s\n" -#: mount/mount.c:1116 +#: mount/mount.c:1113 #, c-format msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "mount: stolen loop=%s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/mount.c:1126 +#: mount/mount.c:1123 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: falha ao configurar dispositivo de laço\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1134 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: configuração de dispositivo de laço realizada com sucesso\n" -#: mount/mount.c:1171 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n" -#: mount/mount.c:1188 +#: mount/mount.c:1185 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: não foi possível abrir %s: %s" -#: mount/mount.c:1209 +#: mount/mount.c:1206 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "" -#: mount/mount.c:1222 +#: mount/mount.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: não foi possível abrir %s para configuração da velocidade" -#: mount/mount.c:1225 +#: mount/mount.c:1222 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s" -#: mount/mount.c:1282 +#: mount/mount.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: de acordo com mtab, %s já está montado em %s" @@ -9371,9 +9506,9 @@ msgstr "" #: mount/umount.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" -" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" +"Usage: umount -h | -V\n" +" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" +" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Uso: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipos_sist_arq_virt]\n" @@ -9471,51 +9606,51 @@ msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n" msgid "pid %d's %s scheduling policy: " msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:108 +#: schedutils/chrt.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "unknown\n" msgstr "desconhecida" -#: schedutils/chrt.c:112 +#: schedutils/chrt.c:116 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:114 +#: schedutils/chrt.c:118 #, c-format msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:130 +#: schedutils/chrt.c:147 #, c-format msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "SCHED_%s not supported?\n" msgstr "NFS sobre TCP não é suportado.\n" -#: schedutils/chrt.c:185 +#: schedutils/chrt.c:206 #, fuzzy msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n" -#: schedutils/chrt.c:207 +#: schedutils/chrt.c:228 msgid "current" msgstr "atual" -#: schedutils/chrt.c:215 +#: schedutils/chrt.c:236 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n" -#: schedutils/chrt.c:221 +#: schedutils/chrt.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n" -#: schedutils/chrt.c:230 +#: schedutils/chrt.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1" @@ -9543,7 +9678,7 @@ msgid "" "Options:\n" " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n" " -c <class> scheduling class\n" -" 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" +" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" " -t ignore failures\n" " -h this help\n" "\n" @@ -9554,20 +9689,34 @@ msgstr "" msgid "cannot parse number '%s'" msgstr "não foi possível abrir %s" -#: schedutils/ionice.c:157 +#: schedutils/ionice.c:151 +msgid "ignoring given class data for none class" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:159 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:161 +#: schedutils/ionice.c:163 #, c-format msgid "bad prio class %d" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:185 +#: schedutils/ionice.c:187 #, fuzzy msgid "execvp failed" msgstr "exec falhou\n" +#: shlibs/blkid/bin/findfs.c:24 +#, c-format +msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n" +msgstr "" + +#: shlibs/blkid/bin/findfs.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve '%s'" +msgstr "não foi possível abrir %s" + #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 #, c-format msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" @@ -10528,7 +10677,7 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:431 +#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr ", erro" @@ -10548,16 +10697,16 @@ msgstr "A abertura de %s falhou" msgid "error: uname failed" msgstr "Erro no fechamento de %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:481 +#: sys-utils/lscpu.c:491 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "malloc falhou" -#: sys-utils/lscpu.c:496 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:514 +#: sys-utils/lscpu.c:524 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10566,66 +10715,66 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:580 +#: sys-utils/lscpu.c:590 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:581 +#: sys-utils/lscpu.c:591 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:582 +#: sys-utils/lscpu.c:592 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:586 +#: sys-utils/lscpu.c:596 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:588 +#: sys-utils/lscpu.c:598 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:600 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:602 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:594 +#: sys-utils/lscpu.c:604 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:606 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:599 sys-utils/lscpu.c:601 +#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Situação antiga:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:614 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:605 +#: sys-utils/lscpu.c:615 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:613 +#: sys-utils/lscpu.c:623 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:621 +#: sys-utils/lscpu.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:624 +#: sys-utils/lscpu.c:634 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10634,7 +10783,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:673 +#: sys-utils/lscpu.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n" @@ -11686,9 +11835,6 @@ msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n" #~ msgid "waiting for cr-lf\n" #~ msgstr "waiting for cr-lf\n" -#~ msgid "read %c\n" -#~ msgstr "read %c\n" - #~ msgid "reading login name\n" #~ msgstr "reading login name\n" @@ -11722,9 +11868,6 @@ msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n" #~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" #~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" -#~ msgid "Error reading %s\n" -#~ msgstr "Erro ao ler %s\n" - #~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n" #~ msgstr "" #~ "não foi possível ler %s e não é possível realizar ioctl da descarga\n" @@ -11875,9 +12018,6 @@ msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n" #~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" #~ msgstr "mount: obtido hp->h_length inválido?\n" -#~ msgid "nfs socket" -#~ msgstr "nfs socket" - #~ msgid "nfs bindresvport" #~ msgstr "nfs bindresvport" @@ -11887,9 +12027,6 @@ msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n" #~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" #~ msgstr "usando porta %d para o daemon do nfs\n" -#~ msgid "nfs connect" -#~ msgstr "nfs connect" - #~ msgid "unknown nfs status return value: %d" #~ msgstr "valor de retorno de status de nfs desconhecido: %d" |