summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2018-02-13 11:02:07 +0100
committerKarel Zak2018-02-13 11:02:07 +0100
commit80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9 (patch)
tree2051ebb0710693870da40babf19f029c911b4d77 /po/ru.po
parentpo: update uk.po (from translationproject.org) (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-80bbf3b5911793c121e09743ce7c943c4e86dfb9.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po3389
1 files changed, 1760 insertions, 1629 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 579506e28..f0c263dca 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-19 12:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr "Сообщить ядру о существовании указанного раздела.\n"
#: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:396
-#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:200 misc-utils/whereis.c:515
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:269
+#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:199 misc-utils/whereis.c:518
#: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:850 term-utils/agetty.c:851 term-utils/agetty.c:859
-#: term-utils/agetty.c:860
+#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868
+#: term-utils/agetty.c:869
msgid "not enough arguments"
msgstr "недостаточно аргументов"
@@ -43,32 +43,32 @@ msgstr "недостаточно аргументов"
#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066
#: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361
#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
#: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:659
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:824
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824
#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013
-#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:648 disk-utils/sfdisk.c:704
-#: disk-utils/sfdisk.c:758 disk-utils/sfdisk.c:817 disk-utils/sfdisk.c:881
-#: disk-utils/sfdisk.c:922 disk-utils/sfdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:989
-#: disk-utils/sfdisk.c:1548 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
-#: lib/path.c:81 lib/path.c:99 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
+#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
+#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898
+#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
+#: lib/path.c:95 lib/path.c:113 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
#: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480
-#: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:354
-#: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:262 login-utils/vipw.c:280
+#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:352
+#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115
#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
-#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699
-#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72
-#: sys-utils/hwclock.c:207 sys-utils/hwclock.c:806 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695
+#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:71
+#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129
-#: sys-utils/rfkill.c:188 sys-utils/rfkill.c:543 sys-utils/rtcwake.c:134
-#: sys-utils/rtcwake.c:268 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614
-#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:376 sys-utils/swapon.c:519
-#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:509
-#: term-utils/agetty.c:2614 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460
-#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:563
+#: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136
+#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614
+#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
+#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:508
+#: term-utils/agetty.c:2752 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460
+#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:559
#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534
#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr " %-25s получить размер в секторах по 512 бай
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813
#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718
#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:693 sys-utils/zramctl.c:719
+#: sys-utils/zramctl.c:689 sys-utils/zramctl.c:715
msgid "no device specified"
msgstr "не указано устройство"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgid "Quit program without writing changes"
msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов"
#: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022
-#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3043 libfdisk/src/sgi.c:1159
-#: libfdisk/src/sun.c:1100
+#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1159
+#: libfdisk/src/sun.c:1126
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -444,17 +444,17 @@ msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "К таблице разделов, находящейся в памяти, будет применен файл сценария."
#: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:479 disk-utils/fdisk-menu.c:523
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Невозможно открыть %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:481
+#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:482
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:484
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "Неудалось применить сценарий %s"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Неудалось применить сценарий %s"
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr "Текущая таблица разделов в памяти будет сохранена в файл."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:511
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:512
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Не удалось обратиться к обработчику сценария"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Не удалось считать разметку диска для с
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr "Разметка диска успешно сохранена."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:529
+#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:530
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "Не удалось записать скрипт %s"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Не удалось записать скрипт %s"
msgid "Select label type"
msgstr "Выберите тип метки"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:487
+#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:488
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Устройство не содержит стандартной таблицы разделов."
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Не удалось переключить признак."
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Не удалось удалить раздел %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:657
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:658
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Раздел %zu был удален."
@@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Partition %zu resized."
msgstr "%s: раздел раздела #%d изменен\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:590
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:591
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr "Устройство открыто в режиме для чтения."
@@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Наберите \"yes\" или \"no\", или нажмите ESC для возврата."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1588
-#: sys-utils/lscpu.c:1598 sys-utils/lsmem.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1436
+#: sys-utils/lscpu.c:1446 sys-utils/lsmem.c:268
msgid "yes"
msgstr "да"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Таблица разделов не записана на диск."
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Не удалось записать метку диска."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:598
+#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:599
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Таблица разделов была изменена."
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "не удалось прочитать разделы"
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [параметры] <диск>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1843
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "Вывести или отредактировать таблицу разделов диска.\n"
@@ -690,8 +690,8 @@ msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero начать с обнуленной таблицей разделов\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2103
-#: misc-utils/cal.c:391 sys-utils/dmesg.c:1435 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2120
+#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1410 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
@@ -790,20 +790,20 @@ msgid "invalid argument - repair"
msgstr "недопустимый аргумент - repair"
#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:336
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797
#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951
-#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
-#: sys-utils/dmesg.c:534 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120
-#: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
-#: sys-utils/swapon.c:524 sys-utils/switch_root.c:94
+#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120
+#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
+#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно"
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1499
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1501
#: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
@@ -854,7 +854,7 @@ msgid "Using default response %c."
msgstr "Используется ответ по умолчанию %c"
#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371
-#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2380
+#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2469
msgid "Value out of range."
msgstr "Значение за пределами диапазона."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid "cannot read"
msgstr "ошибка чтения"
#: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
-#: libfdisk/src/gpt.c:2309
+#: libfdisk/src/gpt.c:2398
msgid "First sector"
msgstr "Первый сектор"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Первый сектор"
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1474
#, c-format
msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
msgstr ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr " --bytes вывести РАЗМЕР в байт
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1869
+#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1886
#, fuzzy
msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
@@ -1077,8 +1077,8 @@ msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s"
msgid "unsupported unit"
msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'"
-#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2067
-#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2084
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
#, fuzzy
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
@@ -1087,18 +1087,18 @@ msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Параметры устройства (размера сектора и геометрия) должны быть использованы только с одним указанным устройством"
-#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:690
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
+#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:695
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787
#: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150
-#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:473
-#: misc-utils/findfs.c:59 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:570
-#: misc-utils/whereis.c:581 misc-utils/whereis.c:592 misc-utils/whereis.c:634
+#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573
+#: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637
#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189
-#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:317 sys-utils/dmesg.c:1491
+#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469
#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888
-#: sys-utils/lscpu.c:2177 sys-utils/lsmem.c:499 sys-utils/mount.c:698
+#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698
#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181
-#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:231 sys-utils/swapon.c:989
+#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988
#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176
#: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337
#, fuzzy
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "%lu плохая страница\n"
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Добро пожаловать в fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1599
+#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1616
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1169,37 +1169,37 @@ msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242
-#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:917 misc-utils/fincore.c:362
-#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1906 misc-utils/lslocks.c:449
-#: misc-utils/uuidparse.c:258 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321
-#: sys-utils/lscpu.c:1761 sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lsipc.c:338
-#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:456 sys-utils/swapon.c:285
-#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:205
+#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362
+#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449
+#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321
+#: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:457 sys-utils/swapon.c:284
+#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:487 text-utils/column.c:209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266
-#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:975 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174
+#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:974 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1176
#: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210
-#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1787
-#: sys-utils/lscpu.c:1815 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
+#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1635
+#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
#: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900
-#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:373 sys-utils/swapon.c:180
-#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:420
+#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179
+#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273
-#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165
-#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:245 misc-utils/wipefs.c:250
-#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1795 sys-utils/lscpu.c:1826
+#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1167
+#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:250
+#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674
#: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261
-#: sys-utils/rfkill.c:401 sys-utils/swapon.c:228 sys-utils/wdctl.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:473 text-utils/column.c:426
+#: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242
+#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457
#, fuzzy
msgid "failed to add output data"
msgstr "не удалось добавить данные в таблицу вывода"
@@ -1219,22 +1219,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Элементы таблицы разделов упорядочены не так, как на диске."
#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425
-#: libfdisk/src/gpt.c:3039 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1094
+#: libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1120
msgid "Start"
msgstr "начало"
#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
-#: libfdisk/src/gpt.c:3040 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1095
+#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1121
msgid "End"
msgstr "Конец"
#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
-#: libfdisk/src/gpt.c:3041 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1122
msgid "Sectors"
msgstr "Секторы"
#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
-#: libfdisk/src/gpt.c:3042 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1098
+#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1124
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -1248,288 +1248,288 @@ msgstr "Неразмеченное место %s: %s, %ju байт, %ju сект
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "%s: Неизвестный стобец: %s"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
msgid "Generic"
msgstr "Общие"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
msgid "delete a partition"
msgstr "удалить раздел"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
msgid "list free unpartitioned space"
msgstr "показать свободное неразмеченное пространство"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
msgid "list known partition types"
msgstr "список известных типов разделов"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
msgid "add a new partition"
msgstr "добавление нового раздела"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
msgid "print the partition table"
msgstr "вывести таблицу разделов"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
msgid "change a partition type"
msgstr "изменение типа раздела"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
msgid "verify the partition table"
msgstr "проверка таблицы разделов"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
msgid "print information about a partition"
msgstr "вывести информацию о разделе"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr "вывод сырых данных первого сектора устройства"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr "вывод сырых данных метки устройства"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
msgid "fix partitions order"
msgstr "зафиксировать порядок разделов"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
msgid "print this menu"
msgstr "вывод этого меню"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
msgid "change display/entry units"
msgstr "изменение единиц измерения экрана/содержимого"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr "дополнительная функциональность (только для экспертов)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
msgid "Script"
msgstr "Сценарий"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr "загрузить разметку из файла сценария sfdisk"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr "записать разметку в файл сценария sfdisk"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
msgid "Save & Exit"
msgstr "Записать и выйти"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
msgid "write table to disk and exit"
msgstr "запись таблицы разделов на диск и выход"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
msgid "write table to disk"
msgstr "запись таблицы разделов на диск"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
msgid "quit without saving changes"
msgstr "выход без сохранения изменений"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
msgid "return to main menu"
msgstr "возврат в главное меню"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
msgid "return from BSD to DOS"
msgstr "возврат от BSD к DOS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
msgid "Create a new label"
msgstr "Создать новую метку"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr "создание новой пустой таблицы разделов GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr "создание новой пустой таблицы разделов SGI (IRIX)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
msgid "create a new empty DOS partition table"
msgstr "создание новой пустой таблицы разделов DOS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr "создание новой пустой таблицы разделов Sun"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:144
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:145
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr "создание таблицы разделов IRIX (SGI)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
-msgid "Geometry"
-msgstr "Геометрия"
-
#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
msgid "change number of cylinders"
msgstr "изменение количества цилиндров"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
msgid "change number of heads"
msgstr "изменение количества головок"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
msgid "change number of sectors/track"
msgstr "изменение количества секторов на дорожку"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
msgid "change disk GUID"
msgstr "изменить GUID диска"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "change partition name"
msgstr "изменить имя раздела"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
msgid "change partition UUID"
msgstr "изменить UUID раздела"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
#, fuzzy
msgid "change table length"
msgstr "не удалось определить длину"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr "вход в наследственный/гибридный MBR"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr "переключение флага загрузки BIOS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr "переключение флага требуемого раздела"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr "переключение битов GUID"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr "переключение флага только для чтения"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr "переключение флага монтирования"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr "изменение количества альтернативных цилиндров"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "изменение количества дополнительных секторов на цилиндр"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
msgid "change interleave factor"
msgstr "изменение коэффициента чередования"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr "изменение скорости вращения (об/мин)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr "изменение количества физических цилиндров"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
msgid "select bootable partition"
msgstr "выбор загрузочного раздела"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
msgid "edit bootfile entry"
msgstr "редактирование содержимого загрузочного файла"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
msgid "select sgi swap partition"
msgstr "выбор раздела для свопинга sgi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
msgid "create SGI info"
msgstr "создание данных SGI"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS (MBR)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr "переключение флага загрузки"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr "редактирование вложенной метки диска BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr "переключение флага dos-совместимости"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr "перемещение начала данных раздела"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
msgid "change the disk identifier"
msgstr "изменение идентификатора диска"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr "возврад из наследственного/гибридного MBR"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
msgid "edit drive data"
msgstr "редактирование данных диска"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
msgid "install bootstrap"
msgstr "установка bootstrap"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
msgid "show complete disklabel"
msgstr "отображение полной метки диска"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "связывание раздела BSD с разделом не-BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Справка (для экспертов):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:372 disk-utils/sfdisk.c:1266
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1547,20 +1547,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Справка:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:392
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:393
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "Вы редактируете вложенную талицу разделов '%s', первичная таблица разделов - '%s'."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Команды эксперта (m для справки): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:424
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Команда (m для справки): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:434
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit? "
@@ -1568,105 +1568,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите выйти?"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:447
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:448
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: неизвестная команда"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:472 disk-utils/fdisk-menu.c:505
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506
msgid "Enter script file name"
msgstr "Введите имя файла скрипта"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:485
msgid "Resetting fdisk!"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:491
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:492
msgid "Script successfully applied."
msgstr "Сценарий применен успешно."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:517
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:518
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr "Не удалось преобразовать разметку диска в сценарий"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:531
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
msgid "Script successfully saved."
msgstr "Сценарий записан успешно."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:554 disk-utils/sfdisk.c:1487
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
msgstr "Раздел %zu: содержит нулевой сектор"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1490
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove the signature?"
msgstr "Вы хотите записать это на диск?"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1495
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512
msgid "The signature will be removed by a write command."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:596
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "не удалось записать метку диска"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:637
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:638
#, fuzzy
msgid "Failed to fix partitions order."
msgstr "зафиксировать порядок разделов"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:639
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
#, fuzzy
msgid "Partitions order fixed."
msgstr "Разделы не определены."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:655
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:656
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Не удалось удалить раздел %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:684
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:685
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Экран/содержимое будет отображаться в цилиндрах (УСТАРЕЛО!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Экран/содержимое будет отображаться в секторах."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 disk-utils/fdisk-menu.c:866
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:697 disk-utils/fdisk-menu.c:868
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Выход из вложенной метки диска."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:733
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:734
msgid "New maximum entries"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:743
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:745
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Ввод метки наследственного/гибридного MBR."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:761
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Новый UUID (в формате 8-4-4-4-12)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:774
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:776
msgid "New name"
msgstr "Новое имя"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:837
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:839
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Вход во вложенную метку диска BSD."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1022
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1037
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Количество цилиндров"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1026
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1044
msgid "Number of heads"
msgstr "Количество головок"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1030
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1050
msgid "Number of sectors"
msgstr "Количество секторов"
@@ -1681,17 +1681,17 @@ msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s не примонтирован\n"
#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:232
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:250 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
-#: lib/path.c:126 lib/path.c:147 lib/path.c:168 lib/path.c:216
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
+#: lib/path.c:140 lib/path.c:161 lib/path.c:182 lib/path.c:230
#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655
-#: sys-utils/rfkill.c:209 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723
+#: sys-utils/rfkill.c:214 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723
#: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "не удаётся прочитать %s"
-#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:149 lib/path.c:170
+#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:163 lib/path.c:184
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "ошибка разбора: %s"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Разблокировка %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "не удалось задать описание для %s"
-#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:444
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:446
#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
@@ -1741,10 +1741,10 @@ msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнориру
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: ошибка разбора fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:934 login-utils/sulogin.c:1024
+#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180
-#: sys-utils/swapon.c:321 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:419
-#: term-utils/script.c:809
+#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435
+#: term-utils/script.c:805
msgid "fork failed"
msgstr "не удалось создать дочерний процесс"
@@ -1757,8 +1757,8 @@ msgstr "%s: не удалось выполнить"
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?"
-#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:353
-#: sys-utils/unshare.c:403 sys-utils/unshare.c:424
+#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352
+#: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid завершился неудачей"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "необходимо запустить от имени учетной
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "не найдены подходящие файловые системы: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236
#: sys-utils/eject.c:278
msgid "too many arguments"
msgstr "слишком много аргументов"
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "неверный iаргмент параметра -r"
msgid "option '%s' may be specified only once"
msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске"
-#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:409
+#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282
#, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "для параметра '%s' требуется аргумент"
@@ -1981,9 +1981,9 @@ msgstr "не является блочным устройством или фа
msgid "file length too short"
msgstr "слишком малая длина файла"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
-#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:221
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
+#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:202
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "поиск на %s завершился неудачей"
@@ -2030,171 +2030,176 @@ msgstr "старый формат cramfs"
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr "невозможно проверить контрольную сумму CRC: старый формат cframfs"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:269
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274
msgid "crc error"
msgstr "ошибка контрольной суммы"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:299 disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560
msgid "seek failed"
msgstr "ошибка поиска"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:303
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308
msgid "read romfs failed"
msgstr "не удалось прочитать romfs"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:335
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340
msgid "root inode is not directory"
msgstr "inode корня не является каталогом"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr "неверное смещение корня (%lu)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:357
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362
msgid "data block too large"
msgstr "блок данный слишком большой"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:361
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366
#, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "ошибка распаковки: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
#, c-format
msgid " hole at %lu (%zu)\n"
msgstr " «дыра» в %lu (%zu)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
#, c-format
msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr " распаковывается блок %lu в %lu (%lu)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "неблочные (%ld) байты"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:405
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr "безразмерные (%ld против %ld) байты"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:550 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
-#: sys-utils/swapon.c:394 term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:408
+#: sys-utils/rfkill.c:551 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
+#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "ошибка write: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:426
#, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "ошибка lchown: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
#, c-format
msgid "chown failed: %s"
msgstr "ошибка chown: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
#, c-format
msgid "utime failed: %s"
msgstr "ошибка utime: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr "inode каталога имеет нулевое смещение и ненулевой размер: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:462
#, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "выполение mkdir завершилось неудачей: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
msgid "filename length is zero"
msgstr "нулевая длина имени файла"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
msgid "bad filename length"
msgstr "неправильная длина имени файла"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
msgid "bad inode offset"
msgstr "неверное смещение inode"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:501
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr "inode файла имеет нулевое смещение и ненулевой объем"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr "inode файла имеет нулевой объем и ненулевое смещение"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr "символическая ссылка имеет нулевое смещение"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr "символическая ссылка имеет нулевой размер"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
#, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "ошибка размера в символической ссылке: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:558
#, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "ошибка символической ссылки: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr "особый файл имеет ненулевое смещение: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr "очередь fifo имеет ненулевую длину: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr "сокет имеет ненулевую длину: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr "фиктивный режим: %s (%o)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
#, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "выполнение mknod завершилось неудачей: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr "начало данных каталога (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr "конец данных каталога (%lu) != file data start (%lu)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
msgid "invalid file data offset"
msgstr "недопустимое смещение данных файла"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683 disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:688 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "недопустимый аргумент размера блока"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:711
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: ОК\n"
@@ -2653,8 +2658,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838
#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114
-#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405
-#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:669 sys-utils/wdctl.c:347
+#: login-utils/su-common.c:323 login-utils/su-common.c:400
+#: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347
#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375
#: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256
msgid "write failed"
@@ -2871,14 +2876,9 @@ msgstr ""
" -V, --verbose подробная информация о выполняемых действиях;\n"
" указание параметра -V более одного раза приведет к тестовому запуску\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:239
-#: login-utils/su-common.c:1073 login-utils/su-common.c:1441
-#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 schedutils/chrt.c:556
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:248 sys-utils/flock.c:121
-#: sys-utils/nsenter.c:481 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:575
-#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:392 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/unshare.c:460
-#: term-utils/script.c:622 text-utils/pg.c:1383
+#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:223 login-utils/su-common.c:1435
+#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 sys-utils/flock.c:121
+#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:618
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "невозможно выполнить %s"
@@ -2920,111 +2920,111 @@ msgstr ""
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "запуск readlink завершился неудачно: %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:306
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
#, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "не удалось прочитать каталог %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:441
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr "файловая система слишком велика. Завершение работы."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:600
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE: блок \"сжат\" в > 2*длина_блока (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:619
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+ld байт)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "Невозможно закрыть файл %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "недопустимый номер аргумента издания"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr "указан недопустимый порядок байт; значение должно быть 'big', 'little', или 'host'"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:818
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr "предупреждение: приблизительно требуемый размер (верхняя граница) составляет %lldМБ, а максимальный размер образа - %uМБ. Возможно преждевременное завершение работы."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
msgid "ROM image map"
msgstr "Карта образа ROM"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Включая: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "Данные каталога: %zd байт\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "Все: %zd килобайт\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "Суперблок: %zd байт\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr "не хватает места, выделенного для ROM-образа (%lld выделено, %zu используется)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr "Запись ROM-образа завершилась неудачей (%zd %zd)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
msgid "ROM image"
msgstr "образ ROM"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "предупреждение: имена файлов уменьшены до %u байт."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr "предупреждение: из-за ошибок были пропущены файлы."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "предупреждение: размеры файлов уменьшены до %luМБ (минус 1 байт)."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "предупреждение: uid'ы уменьшены до %u бит. (Это может касаться безопасности.)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "предупреждение: gid'ы уменьшены до %u бит. (Это может касаться безопасности.)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:917
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -3441,12 +3441,12 @@ msgstr "предупреждение: пространство для swap ум
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "ошибка: %s примонтирован; пространство swap не будет создано"
-#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется %04o\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:535
+#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется %04o\n"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "имя раздела"
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:171
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:173
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID раздела"
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "UUID раздела"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "тип таблицы разделов (dos, gpt, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:172
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:174
msgid "partition flags"
msgstr "флаги разделов"
@@ -3547,11 +3547,11 @@ msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: не удалось настроить устройство обратной связи"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:365 misc-utils/lslocks.c:342
+#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:367 misc-utils/lslocks.c:342
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110
-#: sys-utils/lscpu.c:373 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:136
-#: sys-utils/lsns.c:189 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:155
-#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:146
+#: sys-utils/lscpu.c:220 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:180
+#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:160
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:146
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "неизвестный столбец: %s"
@@ -3650,9 +3650,9 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju МБ)\n"
msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n"
#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622
-#: misc-utils/lsblk.c:1928 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333
-#: sys-utils/lscpu.c:1770 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:466
-#: sys-utils/swapon.c:294 sys-utils/wdctl.c:271
+#: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333
+#: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467
+#: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr ""
" -s, --show список разделов\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1638 sys-utils/lsmem.c:382
+#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3722,11 +3722,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m> задать диапазон разделов (н
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <list> выбрать выводимые столбцы\n"
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1654 sys-utils/lsmem.c:380
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs выводить в формате ключ=\"значение\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1655 sys-utils/lsmem.c:385
+#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
" -r, --raw выводить в \"сыром\" формате\n"
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr "Вы хотите записать это на диск?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1797
+#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814
msgid "Leaving."
msgstr "Выход."
@@ -3986,12 +3986,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица разделов была изменена"
-#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#: disk-utils/sfdisk.c:631
#, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "неподдерживаемая метка диска '%s'"
-#: disk-utils/sfdisk.c:627
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
@@ -3999,166 +3999,172 @@ msgstr ""
"Id Имя\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:657
+#: disk-utils/sfdisk.c:664
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "нераспознанный тип таблицы разделов"
-#: disk-utils/sfdisk.c:710
+#: disk-utils/sfdisk.c:717
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "Невозможно получить размер %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:747
+#: disk-utils/sfdisk.c:754
#, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "всего: %ju блоков\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:809 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:918
-#: disk-utils/sfdisk.c:948 disk-utils/sfdisk.c:1015 disk-utils/sfdisk.c:1079
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1544
+#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096
+#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561
msgid "no disk device specified"
msgstr "не указано дисковое устройство"
-#: disk-utils/sfdisk.c:820
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
+#: disk-utils/sfdisk.c:830
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "невозможно определить состояние устройства %s"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:832
+#, fuzzy
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
msgstr "переключение режима загрузки поддерживатся только для MBR"
-#: disk-utils/sfdisk.c:851 disk-utils/sfdisk.c:897 disk-utils/sfdisk.c:1020
-#: disk-utils/sfdisk.c:1084 disk-utils/sfdisk.c:1139 disk-utils/sfdisk.c:1195
-#: disk-utils/sfdisk.c:1542 disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037
+#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212
+#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "невозможно определить номер раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:872
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr "%s: раздел %d: не удалось переключить флаг загрузки"
-#: disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:900
+#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить тип раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:955
+#: disk-utils/sfdisk.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
msgstr "Устройство не содержит стандартной таблицы разделов."
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:976
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "не удалось определить структуру вывода"
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "не удалось вывести таблицу разделов"
-#: disk-utils/sfdisk.c:993
+#: disk-utils/sfdisk.c:1010
#, c-format
msgid "%s: no partition table found"
msgstr "%s: нет найдена таблица разделов"
-#: disk-utils/sfdisk.c:997
+#: disk-utils/sfdisk.c:1014
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: раздел %zu: таблица разделов содержит только %zu разделов"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:1017
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s: раздел %zu: раздел не используется"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1019 disk-utils/sfdisk.c:1083 disk-utils/sfdisk.c:1138
-#: disk-utils/sfdisk.c:1194
+#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155
+#: disk-utils/sfdisk.c:1211
msgid "no partition number specified"
msgstr "не указан номер раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1025 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1144
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
msgid "unexpected arguments"
msgstr "непредвиденные аргументы"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1040
+#: disk-utils/sfdisk.c:1057
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить тип раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1059
+#: disk-utils/sfdisk.c:1076
#, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "не удалось получить %s тип раздела '%s'"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1063
+#: disk-utils/sfdisk.c:1080
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать тип раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1101
+#: disk-utils/sfdisk.c:1118
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить UUID раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1114 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1223
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "не удалось выделить объект раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1135
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать UUID раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1156
+#: disk-utils/sfdisk.c:1173
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить имя раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#: disk-utils/sfdisk.c:1190
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать имя раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1227
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать атрибуты раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1270
+#: disk-utils/sfdisk.c:1287
msgid " Commands:\n"
msgstr " Команды:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1272
+#: disk-utils/sfdisk.c:1289
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " write запись таблицы разделов на диск и выход\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1273
+#: disk-utils/sfdisk.c:1290
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1274
+#: disk-utils/sfdisk.c:1291
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr " abort выйти из оболочки\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1292
msgid " print display the partition table\n"
msgstr " print вывести таблицу разделов\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1293
msgid " help show this help text\n"
msgstr " help показать эту справку и выйти\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1278
+#: disk-utils/sfdisk.c:1295
msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr " Ctrl-D то же, что и 'quit'\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1282
+#: disk-utils/sfdisk.c:1299
msgid " Input format:\n"
msgstr " Формат ввода:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1301
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr " <нач>, <разм>, <тип>, <загр>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
msgid ""
" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4168,7 +4174,7 @@ msgstr ""
" задан формат <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" По умолчанию - первая неразмеченная область.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1292
+#: disk-utils/sfdisk.c:1309
msgid ""
" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4178,70 +4184,70 @@ msgstr ""
" задан формат <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" По умолчанию - вся неразмеченная область.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr " <тип> Тип раздела. По умолчанию - раздел данных Linux.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1298
+#: disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
-msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr " MBR: шестнадцатеричное значение или L,S,E,X.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1299
+#: disk-utils/sfdisk.c:1316
#, fuzzy
-msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
+msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr " GPT: UUID или L,S,H.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1302
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr " <загр> Используйте символ '*', чтобы поменить раздел MBR как загрузочный\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
msgid " Example:\n"
msgstr " Пример:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1308
+#: disk-utils/sfdisk.c:1325
msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340 sys-utils/dmesg.c:1556
+#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1539
msgid "unsupported command"
msgstr "неподдерживаемая команда"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1359
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "строка %d: неподдерживаемая команда"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr "%s: устройство содержит действительную сигратуру '%s'; если это ошибочно, настоятельно рекомендуется очистить устройство с помощью wipefs(8) во избежание возможных проблем"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+#: disk-utils/sfdisk.c:1528
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "не удалось определить имя раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "не удалось назначить обработчик сценария"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1568
+#: disk-utils/sfdisk.c:1585
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: не могу изменить раздел %d: таблица разделов не найдена"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1573
+#: disk-utils/sfdisk.c:1590
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: не могу изменить раздел %d: таблица разделов содержит только %zu разделов"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1579
+#: disk-utils/sfdisk.c:1596
#, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "предупреждение: %s раздел %d еще не определен"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1597
+#: disk-utils/sfdisk.c:1614
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4250,11 +4256,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Добро пожаловать в sfdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1605
+#: disk-utils/sfdisk.c:1622
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Проверяется, чтобы сейчас никто не использовал этот диск..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1608
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
@@ -4262,7 +4268,7 @@ msgstr ""
" ОШИБКА\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1611
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4272,17 +4278,17 @@ msgstr ""
"Размонтируйте все файловые системы и отключите все разделы свопинга этого диска.\n"
"Используйте флаг --no-reread для отмены этой проверки.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1616
+#: disk-utils/sfdisk.c:1633
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1618
+#: disk-utils/sfdisk.c:1635
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr " ОК\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1630
+#: disk-utils/sfdisk.c:1647
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
@@ -4290,7 +4296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Старая ситуация:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1648
+#: disk-utils/sfdisk.c:1665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4303,7 +4309,7 @@ msgstr ""
"Для переопределения параметров по умолчанию\n"
"используйте 'label: <имя>' перед созданием первого раздела."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1651
+#: disk-utils/sfdisk.c:1668
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4311,33 +4317,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Введите `help' для получения дополнительной информации.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1669
+#: disk-utils/sfdisk.c:1686
msgid "All partitions used."
msgstr "Все разделы использованы."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1697
+#: disk-utils/sfdisk.c:1714
#, fuzzy
msgid "Done.\n"
msgstr "Готово."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1709
+#: disk-utils/sfdisk.c:1726
msgid "Ignoring partition."
msgstr "Игнорирование раздела."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1718 disk-utils/sfdisk.c:1778
+#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Не удалось применить заголовки сценария, метка диска не создана."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1737
+#: disk-utils/sfdisk.c:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add #%d partition"
msgstr "Не удалось добавить раздел"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
msgid "Script header accepted."
msgstr "Заголовок скрипта принят."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1785
+#: disk-utils/sfdisk.c:1802
msgid ""
"\n"
"New situation:"
@@ -4345,222 +4351,223 @@ msgstr ""
"\n"
"Новая ситуация:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1795
+#: disk-utils/sfdisk.c:1812
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Вы хотите записать это на диск?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1808
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
msgid "Leaving.\n"
msgstr "Выход.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1822
+#: disk-utils/sfdisk.c:1839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1829
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr " -A, --activate <dev> [<part> ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1830
+#: disk-utils/sfdisk.c:1847
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1831
+#: disk-utils/sfdisk.c:1848
#, fuzzy
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1832
+#: disk-utils/sfdisk.c:1849
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1833
+#: disk-utils/sfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1834
+#: disk-utils/sfdisk.c:1851
#, fuzzy
msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1835
+#: disk-utils/sfdisk.c:1852
#, fuzzy
msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr " -a, --add добавить указанный раздел или все разделы\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1836
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1837
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1838
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
#, fuzzy
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1839
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
#, fuzzy
msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
msgstr " -A, --activate <dev> [<part> ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1842
+#: disk-utils/sfdisk.c:1859
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1843
+#: disk-utils/sfdisk.c:1860
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1844
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [или --id]: вывод или изменение Id раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1845
+#: disk-utils/sfdisk.c:1862
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#: disk-utils/sfdisk.c:1865
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help показать эту справку и выйти\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#: disk-utils/sfdisk.c:1866
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1850
+#: disk-utils/sfdisk.c:1867
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1870
#, fuzzy
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+#: disk-utils/sfdisk.c:1871
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1855
+#: disk-utils/sfdisk.c:1872
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+#: disk-utils/sfdisk.c:1873
msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#: disk-utils/sfdisk.c:1874
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1861
+#: disk-utils/sfdisk.c:1878
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1862
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1863
+#: disk-utils/sfdisk.c:1880
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1864
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
#, fuzzy
msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1865
+#: disk-utils/sfdisk.c:1882
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1866
+#: disk-utils/sfdisk.c:1883
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1867
+#: disk-utils/sfdisk.c:1884
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1868
+#: disk-utils/sfdisk.c:1885
#, fuzzy
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1870
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1871
+#: disk-utils/sfdisk.c:1888
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1873
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1891
#, fuzzy
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#: disk-utils/sfdisk.c:1892
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1993
+#: disk-utils/sfdisk.c:2010
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1998
+#: disk-utils/sfdisk.c:2015
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:2031
msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2026
+#: disk-utils/sfdisk.c:2043
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
#, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2058 include/c.h:330
+#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:336
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s из %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2135
+#: disk-utils/sfdisk.c:2152
msgid "--movedata requires -N"
msgstr ""
@@ -4615,7 +4622,7 @@ msgstr "пропустить -U (UUID'ы не поддерживаются)"
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n"
-#: include/c.h:312
+#: include/c.h:318
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
@@ -4623,7 +4630,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Использование:\n"
-#: include/c.h:313
+#: include/c.h:319
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -4631,7 +4638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры:\n"
-#: include/c.h:314
+#: include/c.h:320
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4640,7 +4647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%d разделы:\n"
-#: include/c.h:315
+#: include/c.h:321
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4648,24 +4655,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Команды:\n"
-#: include/c.h:316
+#: include/c.h:322
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns:\n"
msgstr "Доступные команды:\n"
-#: include/c.h:319
+#: include/c.h:325
#, fuzzy
msgid "display this help"
msgstr " -? показать эту справку и выйти\n"
-#: include/c.h:320
+#: include/c.h:326
#, fuzzy
msgid "display version"
msgstr "версия"
-#: include/c.h:328
+#: include/c.h:334
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4674,8 +4681,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Для более детальной информации смотрите %s.\n"
-#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:277
-#: login-utils/vipw.c:296 sys-utils/rtcwake.c:278 term-utils/setterm.c:811
+#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:276
+#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:298 term-utils/setterm.c:811
#: text-utils/col.c:160
msgid "write error"
msgstr "ошибка записи"
@@ -4688,8 +4695,8 @@ msgstr "цветной шрифт по умолчанию поддерживае
msgid "colors are disabled by default"
msgstr "цветной шрифт по умолчанию не поддерживается"
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1018
-#: login-utils/login.c:1022 term-utils/agetty.c:1160
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1026
+#: login-utils/login.c:1030 term-utils/agetty.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set the %s environment variable"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
@@ -5062,7 +5069,7 @@ msgstr "Linux/PA-RISC загр."
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS вторичный"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 libfdisk/src/gpt.c:274
msgid "VMware VMFS"
msgstr "VMware VMFS"
@@ -5127,7 +5134,7 @@ msgstr "Первый цилиндр"
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Последний цилиндр + число цилиндров или + размер{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2358
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2447
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Последний сектор + число секторов или + размер{K,M,G,T,P}"
@@ -5148,7 +5155,7 @@ msgstr "Диск"
msgid "Packname"
msgstr "Имя пакета"
-#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1101
+#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1127
msgid "Flags"
msgstr "Флаги"
@@ -5177,15 +5184,15 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
msgstr "Секторы/Цилиндр"
#: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
-#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1097
+#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1123
msgid "Cylinders"
msgstr "Цилиндры"
-#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:748
+#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:773
msgid "Rpm"
msgstr "Об/мин"
-#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:768
+#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:793
msgid "Interleave"
msgstr "Чередование"
@@ -5278,7 +5285,7 @@ msgstr ""
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Метка диска записана %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:686
+#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:688
msgid "Syncing disks."
msgstr "Синхронизируются диски."
@@ -5307,58 +5314,58 @@ msgstr ""
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:680
+#: libfdisk/src/context.c:682
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: не удалось закрыть устройство"
-#: libfdisk/src/context.c:754
+#: libfdisk/src/context.c:756
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов."
-#: libfdisk/src/context.c:763
+#: libfdisk/src/context.c:765
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "Перечитывание таблицы разделов не удалось."
-#: libfdisk/src/context.c:765
+#: libfdisk/src/context.c:767
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
msgstr "Ядро все еще использует старую таблицу. Новая таблица будет использована при следующей перезагрузке или при запуске partprobe(8) или kpartx(8)."
-#: libfdisk/src/context.c:850
+#: libfdisk/src/context.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove partition %zu from system"
msgstr "не удалось удалить раздел"
-#: libfdisk/src/context.c:858
+#: libfdisk/src/context.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update system information about partition %zu"
msgstr "вывести информацию о разделе"
-#: libfdisk/src/context.c:866
+#: libfdisk/src/context.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add partition %zu to system"
msgstr "не удалось добавить раздел"
-#: libfdisk/src/context.c:872
+#: libfdisk/src/context.c:874
#, fuzzy
msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
msgstr "Ядро все еще использует старую таблицу. Новая таблица будет использована при следующей перезагрузке или при запуске partprobe(8) или kpartx(8)."
-#: libfdisk/src/context.c:1082
+#: libfdisk/src/context.c:1084
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "цилиндр"
msgstr[1] "цилиндра"
msgstr[2] "цилиндров"
-#: libfdisk/src/context.c:1083
+#: libfdisk/src/context.c:1085
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "сектор"
msgstr[1] "сектора"
msgstr[2] "секторов"
-#: libfdisk/src/context.c:1386
+#: libfdisk/src/context.c:1388
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Неполные параметры геометрии."
@@ -5454,8 +5461,8 @@ msgstr "Неверный флаг 0x%02x%02x расширенной загруз
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Значение за пределами диапазона.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2232 libfdisk/src/sgi.c:838
-#: libfdisk/src/sun.c:505
+#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2321 libfdisk/src/sgi.c:838
+#: libfdisk/src/sun.c:520
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Раздел %zu уже определен. Удалите его перед тем, как снова добавить его."
@@ -5465,7 +5472,7 @@ msgstr "Раздел %zu уже определен. Удалите его пе
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Сектор %llu уже выделен"
-#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2330
msgid "No free sectors available."
msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы."
@@ -5612,7 +5619,7 @@ msgstr "Неверный тип раздела `%c'."
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Невозможно записать сектор %jd: поиск завершился неудачей"
-#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1148
+#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1221
msgid "Disk identifier"
msgstr "Идентификатор диска"
@@ -5625,7 +5632,7 @@ msgstr "Тип 0 означает свободное пространство д
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Не удается изменить тип расширенного раздела, в котором уже есть логические разделы. Сначала удалите их."
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2948
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:3037
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Нечего выполнять. Очередность уже правильная."
@@ -5654,8 +5661,8 @@ msgstr "Флаг загрузки раздела %zu включен."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Флаг загрузки раздела %zu выключен."
-#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3038 libfdisk/src/sgi.c:1152
-#: libfdisk/src/sun.c:1093
+#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1152
+#: libfdisk/src/sun.c:1119
msgid "Device"
msgstr "Устр-во"
@@ -5663,7 +5670,7 @@ msgstr "Устр-во"
msgid "Boot"
msgstr "Загрузочный"
-#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1099
+#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1125
msgid "Id"
msgstr "Идентификатор"
@@ -5675,7 +5682,7 @@ msgstr "Начало-C/H/S"
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Конец-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3048 libfdisk/src/sgi.c:1160
+#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1160
msgid "Attrs"
msgstr "Атрибуты"
@@ -6006,189 +6013,218 @@ msgstr ""
msgid "Ceph crypt disk in creation"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:274
+#: libfdisk/src/gpt.c:275
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq диагностика"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:276
+#, fuzzy
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr "VMware VMFS"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:277
+#, fuzzy
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr "VMware VMFS"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:278
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:281
#, fuzzy
msgid "OpenBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:277
+#: libfdisk/src/gpt.c:284
msgid "QNX6 file system"
msgstr "Файловая система QNX6"
-#: libfdisk/src/gpt.c:280
+#: libfdisk/src/gpt.c:287
#, fuzzy
msgid "Plan 9 partition"
msgstr " d удаление раздела"
-#: libfdisk/src/gpt.c:594
+#: libfdisk/src/gpt.c:661
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "не удалось определить заголовок GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:677
+#: libfdisk/src/gpt.c:744
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Начальный адрес LBA, указанный в скрипте, вне допустимого диапазона."
-#: libfdisk/src/gpt.c:689
+#: libfdisk/src/gpt.c:756
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Конечный адрес LBA, указанный в скрипте, вне допустимого диапазона."
-#: libfdisk/src/gpt.c:827
+#: libfdisk/src/gpt.c:895
#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:844
+#: libfdisk/src/gpt.c:917
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: выполнение stat() завершилось неудачно"
-#: libfdisk/src/gpt.c:854
+#: libfdisk/src/gpt.c:927
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1191
msgid "GPT Header"
msgstr "Заголовок GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1123
+#: libfdisk/src/gpt.c:1196
msgid "GPT Entries"
msgstr "Записи GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1155
+#: libfdisk/src/gpt.c:1228
msgid "First LBA"
msgstr "Начальный адрес LBA"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1160
+#: libfdisk/src/gpt.c:1233
msgid "Last LBA"
msgstr "Конечный адрес LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1166
+#: libfdisk/src/gpt.c:1239
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Альтернативный адрес LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1172
+#: libfdisk/src/gpt.c:1245
#, fuzzy
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "Раздел (a-%c): "
-#: libfdisk/src/gpt.c:1177
+#: libfdisk/src/gpt.c:1250
msgid "Allocated partition entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1595
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Резервная таблица GPT повреждена, но с основной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
+#: libfdisk/src/gpt.c:1605
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Основная таблица GPT повреждена, но с резервной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1713
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1800
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "неподдерживаемый бит атрибута GPT '%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1718
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1818
+#: libfdisk/src/gpt.c:1905
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID раздела изменен с %s на %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "не удалось определить имя раздела"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1916
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1855
+#: libfdisk/src/gpt.c:1945
#, fuzzy
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Загрузочный раздел не существует."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1862
+#: libfdisk/src/gpt.c:1952
#, fuzzy
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "конец раздела в секторах"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2114
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2062
+#: libfdisk/src/gpt.c:2151
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "На диске отсутствует допустимый резервный заголовок."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2067
+#: libfdisk/src/gpt.c:2156
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC первичного заголовка."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2071
+#: libfdisk/src/gpt.c:2160
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC резервного заголовка."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2076
+#: libfdisk/src/gpt.c:2165
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Недопустимая контрольная сумма записи раздела."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2081
+#: libfdisk/src/gpt.c:2170
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2085
+#: libfdisk/src/gpt.c:2174
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2090
+#: libfdisk/src/gpt.c:2179
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2094
+#: libfdisk/src/gpt.c:2183
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2099
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Размер диска слишком мал, чтобы вместить все данные."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2198
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Первичный и резервный заголовки не совпадают."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2115
+#: libfdisk/src/gpt.c:2204
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Предупреждение: раздел %u перекрывает раздел %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2211
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Раздел %u слишком большой для диска."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2129
+#: libfdisk/src/gpt.c:2218
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Конец раздела %u находится раньше его начала."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2138
+#: libfdisk/src/gpt.c:2227
msgid "No errors detected."
msgstr "Ошибок не обраружено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2139
+#: libfdisk/src/gpt.c:2228
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Версия заголовка: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2140
+#: libfdisk/src/gpt.c:2229
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Используются %u разделов из %d."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2150
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -6196,7 +6232,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2158
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
@@ -6204,121 +6240,121 @@ msgstr[0] "Обраружена %d ошибка."
msgstr[1] "Обнаружены %d ошибки."
msgstr[2] "Обнаружено %d ошибок."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+#: libfdisk/src/gpt.c:2326
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Все разделы уже используются."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2294 libfdisk/src/gpt.c:2321
+#: libfdisk/src/gpt.c:2383 libfdisk/src/gpt.c:2410
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Сектор %ju уже используется."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2386
+#: libfdisk/src/gpt.c:2475
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Не удалось создать раздел %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2393
+#: libfdisk/src/gpt.c:2482
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2400
+#: libfdisk/src/gpt.c:2489
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2539
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2557
+#: libfdisk/src/gpt.c:2646
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Введите новый UUID диска (в формате 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#: libfdisk/src/gpt.c:2653
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Не удалось обработать ваш UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2578
+#: libfdisk/src/gpt.c:2667
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Идендификатор диска изменен с %s на %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2687
#, fuzzy
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Нет свободных доступных разделов!"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2609
+#: libfdisk/src/gpt.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Раздел %zd содержит неверный начальный нулевой сектор."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2614
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2657
+#: libfdisk/src/gpt.c:2746
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2680
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2710
+#: libfdisk/src/gpt.c:2799
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2819
+#: libfdisk/src/gpt.c:2908
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2869
+#: libfdisk/src/gpt.c:2958
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2884
+#: libfdisk/src/gpt.c:2973
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "не удалось переключить неподдерживаемый бит %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2897
+#: libfdisk/src/gpt.c:2986
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2898
+#: libfdisk/src/gpt.c:2987
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2902
+#: libfdisk/src/gpt.c:2991
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь включен."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2903
+#: libfdisk/src/gpt.c:2992
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь выключен."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3045
+#: libfdisk/src/gpt.c:3134
msgid "Type-UUID"
msgstr "Тип UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3046
+#: libfdisk/src/gpt.c:3135
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3047 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:3136 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
#: login-utils/chfn.c:324
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -6334,7 +6370,7 @@ msgstr "Не удалось изменить размер раздела #%zu."
#: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:248
+#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:268
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
@@ -6407,11 +6443,11 @@ msgstr ""
msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
msgstr "Обнаружена метка диска sgi с неверной контрольной суммой.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:758
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:783
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Физические цилиндры"
-#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:763
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:788
msgid "Extra sects/cyl"
msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр"
@@ -6462,7 +6498,7 @@ msgstr "Boot-файл изменен на \"%s\"."
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Присутствует более одной записи для всего диска."
-#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:446
+#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:459
msgid "No partitions defined."
msgstr "Разделы не определены."
@@ -6529,7 +6565,7 @@ msgstr "Весь диск уже разбит на разделы."
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Вы получили перекрывание разделов на диске. Сначала исправьте это!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:532
+#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:555
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Первый %s"
@@ -6538,12 +6574,12 @@ msgstr "Первый %s"
msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
msgstr "Настоятельно рекомендуется, чтобы одиннадцатый раздел охватывал весь диск и имел тип `SGI volume'."
-#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Последний %s или +size или +sizeM или +sizeK"
-#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:234
+#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
@@ -6656,60 +6692,60 @@ msgstr "Обнаружена метка диска sgi с неверной ко
msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
msgstr "Предупреждение: неверный флаг 0x%04x таблицы разделов %d будет исправлен записью\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:185
+#: libfdisk/src/sun.c:187
msgid "Heads"
msgstr "Головки"
-#: libfdisk/src/sun.c:187
+#: libfdisk/src/sun.c:192
msgid "Sectors/track"
msgstr "Секторы/дорожка"
-#: libfdisk/src/sun.c:285
+#: libfdisk/src/sun.c:293
msgid "Created a new Sun disklabel."
msgstr "Создана новая метка диска Sun."
-#: libfdisk/src/sun.c:404
+#: libfdisk/src/sun.c:417
#, c-format
msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
msgstr "Раздел %u не заканчивается на границе цилиндра."
-#: libfdisk/src/sun.c:423
+#: libfdisk/src/sun.c:436
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
msgstr "Раздел %u перекрывается с другими в секторах %u-%u."
-#: libfdisk/src/sun.c:451
+#: libfdisk/src/sun.c:464
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
msgstr "Неиспользуемый промежуток - секторы 0-%u."
-#: libfdisk/src/sun.c:453 libfdisk/src/sun.c:459
+#: libfdisk/src/sun.c:466 libfdisk/src/sun.c:472
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
msgstr "Неиспользуемый промежуток - секторы %u-%u."
-#: libfdisk/src/sun.c:516
+#: libfdisk/src/sun.c:534
#, fuzzy
msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
msgstr ""
"Другие разделы уже охватывают весь диск.\n"
"Удалите некоторые или уменьшите их перед повторной попыткой.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:581
-#, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Сектор %d уже выделен"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:588
+#: libfdisk/src/sun.c:551
msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
msgstr "Настоятельно рекомендуется, чтобы третий раздел охватывал весь диск и имел тип `весь диск'"
-#: libfdisk/src/sun.c:598
+#: libfdisk/src/sun.c:593
#, c-format
msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:673
+#: libfdisk/src/sun.c:621
+#, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Сектор %d уже выделен"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -6720,44 +6756,44 @@ msgstr ""
"%d %s захватило другой раздел. Ваш пункт был изменен\n"
"на %d %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:714
+#: libfdisk/src/sun.c:739
#, c-format
msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr "Если вы хотите использовать совместимость с SunOS/Solaris, постарайтесь оставить этот раздел как весь disk (5), начиная с 0, с %u секторами"
-#: libfdisk/src/sun.c:738
+#: libfdisk/src/sun.c:763
msgid "Label ID"
msgstr "ID метки"
-#: libfdisk/src/sun.c:743
+#: libfdisk/src/sun.c:768
msgid "Volume ID"
msgstr "ID тома"
-#: libfdisk/src/sun.c:753
+#: libfdisk/src/sun.c:778
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Альтернативные цилиндры"
-#: libfdisk/src/sun.c:859
+#: libfdisk/src/sun.c:884
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Количество альтернативных цилиндров"
-#: libfdisk/src/sun.c:884
+#: libfdisk/src/sun.c:909
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр"
-#: libfdisk/src/sun.c:908
+#: libfdisk/src/sun.c:933
msgid "Interleave factor"
msgstr "Коэффициент чередования"
-#: libfdisk/src/sun.c:932
+#: libfdisk/src/sun.c:957
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Скорость вращения (об/мин)"
-#: libfdisk/src/sun.c:956
+#: libfdisk/src/sun.c:981
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Количество физических цилиндров"
-#: libfdisk/src/sun.c:1021
+#: libfdisk/src/sun.c:1046
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -6765,7 +6801,7 @@ msgstr ""
"Предлагается оставить раздел 3 в виде целого диска (5),\n"
"как того ожидает SunOS/Solaris, и который годится даже для Linux.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:1032
+#: libfdisk/src/sun.c:1057
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -6782,319 +6818,319 @@ msgstr ""
msgid "operation failed: %m"
msgstr "запуск readlink завершился неудачно: %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1305
+#: libmount/src/context_mount.c:1323
#, c-format
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1315
+#: libmount/src/context_mount.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения"
-#: libmount/src/context_mount.c:1329
+#: libmount/src/context_mount.c:1347
#, c-format
msgid "operation permitted for root only"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1333
+#: libmount/src/context_mount.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: proc уже примонтирован"
-#: libmount/src/context_mount.c:1339
+#: libmount/src/context_mount.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find in %s"
msgstr "mount: невозможно найти %s в %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1342
+#: libmount/src/context_mount.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount point in %s"
msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1345
+#: libmount/src/context_mount.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "shutdown: Невозможно размонтировать %s: %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1350
+#: libmount/src/context_mount.c:1368
#, c-format
msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1355
+#: libmount/src/context_mount.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine filesystem type"
msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
-#: libmount/src/context_mount.c:1356
+#: libmount/src/context_mount.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "no filesystem type specified"
msgstr "не задано имя файла"
-#: libmount/src/context_mount.c:1363
+#: libmount/src/context_mount.c:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: невозможно прочитать %s.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1365
+#: libmount/src/context_mount.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount source specified"
msgstr "не указаны точки монтирования"
-#: libmount/src/context_mount.c:1371
+#: libmount/src/context_mount.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse mount options: %m"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1372
+#: libmount/src/context_mount.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1376
+#: libmount/src/context_mount.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup loop device for %s"
msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1380
+#: libmount/src/context_mount.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s не lp-устройство"
-#: libmount/src/context_mount.c:1384 libmount/src/context_umount.c:1068
+#: libmount/src/context_mount.c:1402 libmount/src/context_umount.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "не удалось закрыть %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1387
+#: libmount/src/context_mount.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "mount failed: %m"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: libmount/src/context_mount.c:1397
+#: libmount/src/context_mount.c:1415
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1402
+#: libmount/src/context_mount.c:1420
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1420 libmount/src/context_mount.c:1477
+#: libmount/src/context_mount.c:1438 libmount/src/context_mount.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point is not a directory"
msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом"
-#: libmount/src/context_mount.c:1422 login-utils/newgrp.c:227
+#: libmount/src/context_mount.c:1440 login-utils/newgrp.c:227
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "доступ запрещен"
-#: libmount/src/context_mount.c:1424
+#: libmount/src/context_mount.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: необходимо иметь права суперпользователя для использования mount"
-#: libmount/src/context_mount.c:1434
+#: libmount/src/context_mount.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point is busy"
msgstr "точка монтирования"
-#: libmount/src/context_mount.c:1447
+#: libmount/src/context_mount.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already mounted on %s"
msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят"
-#: libmount/src/context_mount.c:1453
+#: libmount/src/context_mount.c:1471
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already mounted or mount point busy"
msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят"
-#: libmount/src/context_mount.c:1459
+#: libmount/src/context_mount.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point does not exist"
msgstr "mount: точка монтирования %s не существует"
-#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#: libmount/src/context_mount.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: точка монтирования %s является символической ссылкой в никуда"
-#: libmount/src/context_mount.c:1467
+#: libmount/src/context_mount.c:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: специальное устройство %s не существует"
-#: libmount/src/context_mount.c:1470 libmount/src/context_mount.c:1486
-#: libmount/src/context_mount.c:1570 libmount/src/context_mount.c:1593
+#: libmount/src/context_mount.c:1488 libmount/src/context_mount.c:1504
+#: libmount/src/context_mount.c:1588 libmount/src/context_mount.c:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "mount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: libmount/src/context_mount.c:1482
+#: libmount/src/context_mount.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: специальное устройство %s не существует\n"
" (префикс пути не является каталогом)\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1494
+#: libmount/src/context_mount.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция"
-#: libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_mount.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "not mount point or bad option"
msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция"
-#: libmount/src/context_mount.c:1499
+#: libmount/src/context_mount.c:1517
#, c-format
msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1503
+#: libmount/src/context_mount.c:1521
#, c-format
msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1507
+#: libmount/src/context_mount.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
"mount: неверный тип ФС, неверная опция, неверный суперблок\n"
" на %s, отсутствует кодовая страница или другая ошибка"
-#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#: libmount/src/context_mount.c:1532
#, c-format
msgid "mount table full"
msgstr "таблица монтирования заполнена"
-#: libmount/src/context_mount.c:1519
+#: libmount/src/context_mount.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read superblock on %s"
msgstr "mount: %s: невозможно прочитать суперблок"
-#: libmount/src/context_mount.c:1526
+#: libmount/src/context_mount.c:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
-#: libmount/src/context_mount.c:1529
+#: libmount/src/context_mount.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type"
msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
-#: libmount/src/context_mount.c:1538
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s не является блочным устройством, а определение состояния невозможно?"
-#: libmount/src/context_mount.c:1541
+#: libmount/src/context_mount.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
msgstr ""
"mount: ядро не распознает %s как блочное устройство\n"
" (может быть `insmod driver'?)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#: libmount/src/context_mount.c:1562
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
msgstr "mount: %s не является блочным устройством (может попробовать `-o loop'?)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1546
+#: libmount/src/context_mount.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device"
msgstr "mount: %s не является блочным устройством"
-#: libmount/src/context_mount.c:1553
+#: libmount/src/context_mount.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством"
-#: libmount/src/context_mount.c:1561
+#: libmount/src/context_mount.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
-#: libmount/src/context_mount.c:1563
+#: libmount/src/context_mount.c:1581
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан флаг `-w'"
-#: libmount/src/context_mount.c:1565
+#: libmount/src/context_mount.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
-#: libmount/src/context_mount.c:1567
+#: libmount/src/context_mount.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "bind %s failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: libmount/src/context_mount.c:1578
+#: libmount/src/context_mount.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1585
+#: libmount/src/context_mount.c:1603
#, c-format
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1064 libmount/src/context_umount.c:1102
+#: libmount/src/context_umount.c:1072 libmount/src/context_umount.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "%s: не примонтирован"
-#: libmount/src/context_umount.c:1072
+#: libmount/src/context_umount.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: libmount/src/context_umount.c:1081
+#: libmount/src/context_umount.c:1089
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1086
+#: libmount/src/context_umount.c:1094
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1099
+#: libmount/src/context_umount.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "umount: %s: неверное блочное устройство"
-#: libmount/src/context_umount.c:1105
+#: libmount/src/context_umount.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "umount: %s: невозможно записать суперблок"
-#: libmount/src/context_umount.c:1108
+#: libmount/src/context_umount.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "mount: %s занят"
-#: libmount/src/context_umount.c:1111
+#: libmount/src/context_umount.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "не указаны точки монтирования"
-#: libmount/src/context_umount.c:1114
+#: libmount/src/context_umount.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "umount: %s: необходимо иметь права суперпользователя для размонтирования"
-#: libmount/src/context_umount.c:1117
+#: libmount/src/context_umount.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "umount: %s: блочные устройства на fs запрещены"
-#: libmount/src/context_umount.c:1120
+#: libmount/src/context_umount.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount завершился неудачей"
@@ -7104,17 +7140,17 @@ msgstr "mount завершился неудачей"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "выполнение waitpid завершилось неудачей (%s)"
-#: lib/path.c:225 sys-utils/lscpu.c:1912
+#: lib/path.c:239 sys-utils/lscpu.c:1760
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: lib/path.c:229
+#: lib/path.c:243
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "невозможно обработать список ЦПУ %s"
-#: lib/path.c:232
+#: lib/path.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
@@ -7167,6 +7203,15 @@ msgstr "%s: не является допустимым своп-разделом
msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
msgstr "%s: неподдерживаемая версия своп '%s'"
+#: lib/timeutils.c:459
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %ld is out of range."
+msgstr "Значение за пределами диапазона."
+
#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
@@ -7379,7 +7424,7 @@ msgstr "Шелл изменён.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "%s: файл паролей занят.\n"
-#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1218 sys-utils/dmesg.c:1295
+#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1217 sys-utils/dmesg.c:1269
#: sys-utils/lsipc.c:269
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
@@ -7477,7 +7522,7 @@ msgid "failed to parse number"
msgstr "не удалось разобрать номер"
#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003
-#: sys-utils/rtcwake.c:483
+#: sys-utils/rtcwake.c:503
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "неверное значение времени: '%s'"
@@ -7574,26 +7619,26 @@ msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s ИЗ %s"
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s"
-#: login-utils/login.c:685
+#: login-utils/login.c:686
msgid "login: "
msgstr "логин: "
-#: login-utils/login.c:711
+#: login-utils/login.c:717
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "сбой PAM, выполняется прерывание: %s"
-#: login-utils/login.c:712
+#: login-utils/login.c:718
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Невозможно инициализировать PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:783
+#: login-utils/login.c:789
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "СБОЙ ВХОДА %u ИЗ %s ДЛЯ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:791 login-utils/sulogin.c:1013
+#: login-utils/login.c:797 login-utils/sulogin.c:1013
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
@@ -7602,17 +7647,17 @@ msgstr ""
"Неверный логин\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:806
+#: login-utils/login.c:812
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "СЛИШКОМ МНОГО ПОПЫТОК ВХОДА (%u) ИЗ %s ДЛЯ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:812
+#: login-utils/login.c:818
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "СБОЙ СЕССИИ ВХОДА ИЗ %s ДЛЯ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7621,7 +7666,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Неверный логин\n"
-#: login-utils/login.c:848 login-utils/login.c:1233 login-utils/login.c:1256
+#: login-utils/login.c:854 login-utils/login.c:1241 login-utils/login.c:1264
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -7629,96 +7674,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Проблема настройки сеанса. Прерывание."
-#: login-utils/login.c:849
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "ПУСТОЕ имя пользователя в %s:%d. Прерывание."
-#: login-utils/login.c:986
+#: login-utils/login.c:994
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY завершился неудачей: %m"
-#: login-utils/login.c:1090
+#: login-utils/login.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Использование: login [-p] [-h <компьютер>] [[-f] <имя_пользователя>]\n"
-#: login-utils/login.c:1092
+#: login-utils/login.c:1100
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n"
-#: login-utils/login.c:1095
+#: login-utils/login.c:1103
#, fuzzy
msgid " -p do not destroy the environment"
msgstr " -f не разбивать длинные строки\n"
-#: login-utils/login.c:1096
+#: login-utils/login.c:1104
msgid " -f skip a second login authentication"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1097
+#: login-utils/login.c:1105
msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1106
msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1143
+#: login-utils/login.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: timed out after %u seconds"
msgstr "истекло время ожидания в %u секунд"
-#: login-utils/login.c:1176
+#: login-utils/login.c:1184
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h только для суперпользователя\n"
-#: login-utils/login.c:1234
+#: login-utils/login.c:1242
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Неверное имя пользователя \"%s\" в %s:%d. Прерывание."
-#: login-utils/login.c:1255
+#: login-utils/login.c:1263
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "инициализация групп завершилась неудачей: %m"
-#: login-utils/login.c:1280
+#: login-utils/login.c:1288
msgid "setgid() failed"
msgstr "ошибка setgid()"
-#: login-utils/login.c:1310
+#: login-utils/login.c:1318
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Вам новое письмо.\n"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1320
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Вам письмо.\n"
-#: login-utils/login.c:1326
+#: login-utils/login.c:1334
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() завершился неудачей"
-#: login-utils/login.c:1332 login-utils/sulogin.c:729
+#: login-utils/login.c:1340 login-utils/sulogin.c:729
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: не удалось перейти в каталог"
-#: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:730
+#: login-utils/login.c:1347 login-utils/sulogin.c:730
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Вход в систему с домашним каталогом = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1368
+#: login-utils/login.c:1376
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "не удалось выполнить шелл-скрипт"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1378
msgid "no shell"
msgstr "нет шелла"
@@ -7731,12 +7776,12 @@ msgstr "%s: %s содержит недопустимое числовое зна
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1588 sys-utils/lscpu.c:1598
-#: sys-utils/lsmem.c:200
+#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1436 sys-utils/lscpu.c:1446
+#: sys-utils/lsmem.c:268
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:184
+#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:186
msgid "user name"
msgstr "имя пользователя"
@@ -7936,30 +7981,30 @@ msgstr "количество процессов, которые запустил
msgid "Running processes"
msgstr "Запущенные процессы"
-#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:239
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:117
+#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:241
+#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:147
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "указано слишком много полей, ограничение - %zu полей"
-#: login-utils/lslogins.c:343 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:342 sys-utils/lsipc.c:457
msgid "unsupported time type"
msgstr "неподдерживаемый тип времени"
-#: login-utils/lslogins.c:347
+#: login-utils/lslogins.c:346
#, fuzzy
msgid "failed to compose time string"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:644
+#: login-utils/lslogins.c:643
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "не удалось получить дополнительные группы"
-#: login-utils/lslogins.c:1069
+#: login-utils/lslogins.c:1068
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный столбец"
-#: login-utils/lslogins.c:1167
+#: login-utils/lslogins.c:1166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7968,110 +8013,110 @@ msgstr ""
"\n"
"Последние входы в систему:\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1227 login-utils/nologin.c:27
+#: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27
#: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62
-#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:275 sys-utils/ipcmk.c:67
-#: sys-utils/lscpu.c:2052 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:373
-#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:96 term-utils/setterm.c:379
+#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67
+#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491
+#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379
#: text-utils/line.c:31
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr " %s [параметры]\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1229
msgid "Display information about known users in the system.\n"
msgstr "Показать информацию об известных пользователях системы.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1233
+#: login-utils/lslogins.c:1232
msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
msgstr " -a, --acc-expiration вывести информацию об истечении срока действия паролей\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1234
+#: login-utils/lslogins.c:1233
msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr " -c, --colon-separate вывести данные в формате схожем с форматом файла /etc/passwd\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1235 sys-utils/lsipc.c:297
+#: login-utils/lslogins.c:1234 sys-utils/lsipc.c:297
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -e, --export вывести в формате для экспортирования данных\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236
+#: login-utils/lslogins.c:1235
msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
msgstr " -f, --failed вывести данные по последним неудачным входам пользователей\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1237
+#: login-utils/lslogins.c:1236
msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
msgstr " -G, --supp-groups вывести информацию о группах\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1238
+#: login-utils/lslogins.c:1237
msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr " -g, --groups=<группы> вывести пользователей, входящих в группу из <группы>\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1239
+#: login-utils/lslogins.c:1238
msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
msgstr " -L, --last показать информацию о последнем входе пользователя\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1240
+#: login-utils/lslogins.c:1239
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr " -l, --logins=<logins> вывести только пользователей из <logins>\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:299
+#: login-utils/lslogins.c:1240 sys-utils/lsipc.c:299
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -n, --newline выводить каждый блок информации с новой строки\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:292
+#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:292
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:293
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:293
#, fuzzy
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1244 sys-utils/lsipc.c:301
+#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:301
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr " -o, --output[=<list>] определить выводимые столбцы\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1245
+#: login-utils/lslogins.c:1244
msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
msgstr " -p, --pwd вывести информацию, связанную со входом по паролю.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:303
+#: login-utils/lslogins.c:1245 sys-utils/lsipc.c:303
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr " -r, --raw отобразить в формате сырых данных\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1247
+#: login-utils/lslogins.c:1246
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr " -s, --system-accs вывести системных пользователей\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:294
+#: login-utils/lslogins.c:1247 sys-utils/lsipc.c:294
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr " --time-format=<type> вывести даты в коротком, полном формате или формате iso\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1249
+#: login-utils/lslogins.c:1248
msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr " -u, --user-accs отобразить пользовательские аккаунты\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1250
+#: login-utils/lslogins.c:1249
msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
msgstr " -Z, --context показать контекст SELinux\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1251
+#: login-utils/lslogins.c:1250
msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -z, --print0 разграничить пользовательские данные нуль-символом\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1251
msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr " --wtmp-file <path> установить путь для wtmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1253
+#: login-utils/lslogins.c:1252
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <path> установить путь для wtmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1435
+#: login-utils/lslogins.c:1434
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "не удалось запросить состояние selinux"
-#: login-utils/lslogins.c:1449 login-utils/lslogins.c:1453
+#: login-utils/lslogins.c:1448 login-utils/lslogins.c:1452
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr "Может быть указан только один пользователь. Используйте -l для указания нескольких пользователей."
@@ -8125,81 +8170,81 @@ msgstr ""
msgid "This account is currently not available.\n"
msgstr "Эта учетная запись в данный момент недоступна.\n"
-#: login-utils/su-common.c:229
+#: login-utils/su-common.c:224
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:283 term-utils/script.c:636
+#: login-utils/su-common.c:278 term-utils/script.c:632
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "невозможно получить размер %s"
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:302
#, fuzzy
msgid "failed to create pseudo-terminal"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: login-utils/su-common.c:493 login-utils/su-common.c:767
+#: login-utils/su-common.c:488 login-utils/su-common.c:762
msgid "cannot block signals"
msgstr "не могу заблокировать сигналы"
-#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:496
+#: login-utils/su-common.c:524 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:494
#, fuzzy
msgid "poll failed"
msgstr "ошибка poll()"
-#: login-utils/su-common.c:675
+#: login-utils/su-common.c:670
#, fuzzy
msgid "failed to modify environment"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:711
+#: login-utils/su-common.c:706
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr "не может быть использовано не суперпользователями"
-#: login-utils/su-common.c:735
+#: login-utils/su-common.c:730
msgid "incorrect password"
msgstr "неверный пароль"
-#: login-utils/su-common.c:748
+#: login-utils/su-common.c:743
#, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr "не могу открыть сессию: %s"
-#: login-utils/su-common.c:784
+#: login-utils/su-common.c:779
msgid "cannot initialize signal mask for session"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:792
+#: login-utils/su-common.c:787
#, fuzzy
msgid "cannot initialize signal mask"
msgstr "не могу заблокировать сигналы"
-#: login-utils/su-common.c:802
+#: login-utils/su-common.c:797
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
-#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:892
-#: term-utils/script.c:800
+#: login-utils/su-common.c:805 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:743
+#: term-utils/script.c:796
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
-#: login-utils/su-common.c:818
+#: login-utils/su-common.c:813
#, fuzzy
msgid "cannot set signal mask"
msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:841
msgid "cannot create child process"
msgstr "не могу создать дочерний процесс"
-#: login-utils/su-common.c:863
+#: login-utils/su-common.c:860
#, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "не могу сменить каталог на %s"
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:879
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8208,86 +8253,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Сессия завершена, завершение работы шелла..."
-#: login-utils/su-common.c:893
+#: login-utils/su-common.c:890
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...завершен.\n"
-#: login-utils/su-common.c:944
+#: login-utils/su-common.c:941
#, fuzzy
msgid "failed to set the PATH environment variable"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:1009
+#: login-utils/su-common.c:1006
msgid "cannot set groups"
msgstr "не мог задать группы"
-#: login-utils/su-common.c:1015
+#: login-utils/su-common.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to user credentials: %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:1025 sys-utils/eject.c:664
+#: login-utils/su-common.c:1022 sys-utils/eject.c:660
msgid "cannot set group id"
msgstr "не мог задать ID группы"
-#: login-utils/su-common.c:1027 sys-utils/eject.c:667
+#: login-utils/su-common.c:1024 sys-utils/eject.c:663
msgid "cannot set user id"
msgstr "не мог задать ID пользователя"
-#: login-utils/su-common.c:1098
+#: login-utils/su-common.c:1092
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1099
+#: login-utils/su-common.c:1093
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <group> указать первичную группу\n"
-#: login-utils/su-common.c:1100
+#: login-utils/su-common.c:1094
#, fuzzy
msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
msgstr ""
" -G, --supp-group <group> указать дополнительную группу\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:1103
+#: login-utils/su-common.c:1097
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: login-utils/su-common.c:1104
+#: login-utils/su-common.c:1098
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1105
+#: login-utils/su-common.c:1099
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1107
+#: login-utils/su-common.c:1101
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n"
-#: login-utils/su-common.c:1108
+#: login-utils/su-common.c:1102
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n"
-#: login-utils/su-common.c:1109
+#: login-utils/su-common.c:1103
#, fuzzy
msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
msgstr " параметры\n"
-#: login-utils/su-common.c:1119
+#: login-utils/su-common.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
-#: login-utils/su-common.c:1124
+#: login-utils/su-common.c:1118
#, fuzzy
msgid ""
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -8299,23 +8344,23 @@ msgstr ""
"-u не задан, вернуться к su(1)-совместимому значению и запустить стандартный шелл.\n"
"Параметры -c, -f, -l и -s являются взаимоисклющающими с -u.\n"
-#: login-utils/su-common.c:1129
+#: login-utils/su-common.c:1123
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <user> имя пользователя\n"
-#: login-utils/su-common.c:1140
+#: login-utils/su-common.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:1144
+#: login-utils/su-common.c:1138
msgid ""
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1190
+#: login-utils/su-common.c:1184
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -8323,43 +8368,43 @@ msgstr[0] "указание более, чем %d дополнительной
msgstr[1] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно"
msgstr[2] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно"
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1190
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "группа %s не существует"
-#: login-utils/su-common.c:1296
+#: login-utils/su-common.c:1290
#, fuzzy
msgid "--pty is not supported for your system"
msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе"
-#: login-utils/su-common.c:1332
+#: login-utils/su-common.c:1326
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1346
+#: login-utils/su-common.c:1340
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие"
-#: login-utils/su-common.c:1349
+#: login-utils/su-common.c:1343
msgid "no command was specified"
msgstr "не указана команда"
-#: login-utils/su-common.c:1361
+#: login-utils/su-common.c:1355
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1371
+#: login-utils/su-common.c:1365
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "пользователь %s не существует"
-#: login-utils/su-common.c:1404
+#: login-utils/su-common.c:1398
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1435
+#: login-utils/su-common.c:1429
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "предупреждение: не могу поменять каталог на %s"
@@ -8452,7 +8497,7 @@ msgstr ""
" -e, --force прочитать файлы password непосредственно если getpwnam(3) завершается неудачно\n"
#: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524
-#: term-utils/agetty.c:808 term-utils/wall.c:216
+#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "недопустимый аргумент timeout"
@@ -8494,51 +8539,51 @@ msgstr ""
"Невозможно выполнить su shell\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:176
+#: login-utils/utmpdump.c:174
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:185
+#: login-utils/utmpdump.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read inotify events"
msgstr "%s: невозможно открыть %s\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
+#: login-utils/utmpdump.c:244 login-utils/utmpdump.c:249
msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
msgstr "Посторонние строки в файле. Выход."
-#: login-utils/utmpdump.c:305
+#: login-utils/utmpdump.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [filename]\n"
msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:308
+#: login-utils/utmpdump.c:306
msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:311
+#: login-utils/utmpdump.c:309
msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:312
+#: login-utils/utmpdump.c:310
msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:313
+#: login-utils/utmpdump.c:311
msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:379
+#: login-utils/utmpdump.c:377
msgid "following standard input is unsupported"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:385
+#: login-utils/utmpdump.c:383
#, c-format
msgid "Utmp undump of %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:388
+#: login-utils/utmpdump.c:386
#, c-format
msgid "Utmp dump of %s\n"
msgstr ""
@@ -8562,39 +8607,39 @@ msgstr "Невозможно получить контекст для %s"
msgid "Can't set context for %s"
msgstr "Невозможно установить контекст для %s"
-#: login-utils/vipw.c:240
+#: login-utils/vipw.c:239
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s не изменен"
-#: login-utils/vipw.c:258
+#: login-utils/vipw.c:257
#, fuzzy
msgid "cannot get lock"
msgstr "невозможно создать дочерний процесс"
-#: login-utils/vipw.c:285
+#: login-utils/vipw.c:284
msgid "no changes made"
msgstr "изменений не было"
-#: login-utils/vipw.c:294
+#: login-utils/vipw.c:293
msgid "cannot chmod file"
msgstr "невозможно сменить разрешения для файла"
-#: login-utils/vipw.c:309
+#: login-utils/vipw.c:308
msgid "Edit the password or group file.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:362
+#: login-utils/vipw.c:361
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "Вы используете теневые группы на этой системе.\n"
-#: login-utils/vipw.c:363
+#: login-utils/vipw.c:362
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n"
#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:367
+#: login-utils/vipw.c:366
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Хотите ли вы сейчас отредактировать %s [д/н]? "
@@ -8792,130 +8837,140 @@ msgstr ""
msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:411
msgid "invalid month argument"
msgstr "недопустимый аргумент месяца"
-#: misc-utils/cal.c:381
+#: misc-utils/cal.c:419
msgid "invalid week argument"
msgstr "недопустимый аргумент недели"
-#: misc-utils/cal.c:383
+#: misc-utils/cal.c:421
#, fuzzy
msgid "illegal week value: use 1-54"
msgstr "неправильное значение недели: используйте 1-53"
-#: misc-utils/cal.c:422
+#: misc-utils/cal.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:431
+#: misc-utils/cal.c:475
msgid "illegal day value"
msgstr "неправильное значение дня"
-#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456
+#: misc-utils/cal.c:477 misc-utils/cal.c:501
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "неправильное значение дня: используйте 1-%d"
-#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445
+#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:489
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "неправильное значение месяца: используйте 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:441
+#: misc-utils/cal.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown month name: %s"
msgstr "неизвестное имя приоритета: %s"
-#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452
+#: misc-utils/cal.c:492 misc-utils/cal.c:496
msgid "illegal year value"
msgstr "неправильное значение года"
-#: misc-utils/cal.c:450
+#: misc-utils/cal.c:494
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "неправильное значение года: используйте положительное целое число"
-#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:496
+#: misc-utils/cal.c:530 misc-utils/cal.c:543
#, c-format
msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
msgstr "неправильное значение недели: %dй год не содержит недели %d"
-#: misc-utils/cal.c:680
+#: misc-utils/cal.c:742
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: misc-utils/cal.c:686
+#: misc-utils/cal.c:748
#, c-format
msgid "%04d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:692
+#: misc-utils/cal.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %04d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:995
+#: misc-utils/cal.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr "использование: %s [+формат] [день месяц год]\n"
-#: misc-utils/cal.c:996
+#: misc-utils/cal.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
-#: misc-utils/cal.c:999
+#: misc-utils/cal.c:1098
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr "Отобразить календарь или какую-то его часть.\n"
-#: misc-utils/cal.c:1000
+#: misc-utils/cal.c:1099
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr "Если нет аргументов, отображаетсся текущий месяц.\n"
-#: misc-utils/cal.c:1003
+#: misc-utils/cal.c:1102
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -1, --one показать один месяц (по умолчанию)\n"
-#: misc-utils/cal.c:1004
+#: misc-utils/cal.c:1103
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -3, --three показать три месяца, содержащих дату\n"
-#: misc-utils/cal.c:1005
+#: misc-utils/cal.c:1104
msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
msgstr " -n, --months <num> показать num месяцев, начиная с месяца даты\n"
-#: misc-utils/cal.c:1006
+#: misc-utils/cal.c:1105
#, fuzzy
msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
msgstr " -r, --raw отобразить в формате сырых данных\n"
-#: misc-utils/cal.c:1007
+#: misc-utils/cal.c:1106
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr " -s, --sunday первый день недели - воскресенье\n"
-#: misc-utils/cal.c:1008
+#: misc-utils/cal.c:1107
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr " -m, --monday первый день недели - понедельник\n"
-#: misc-utils/cal.c:1009
-msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
+#: misc-utils/cal.c:1108
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
msgstr " -j, --julian вывод дат в юлианском стиле\n"
-#: misc-utils/cal.c:1010
+#: misc-utils/cal.c:1109
+msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1110
+#, fuzzy
+msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
+msgstr " --nohints не показывать советы\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1111
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -y, --year показать весь год\n"
-#: misc-utils/cal.c:1011
+#: misc-utils/cal.c:1112
msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
msgstr " -Y, --twelve показать следующие 12 месяцев\n"
-#: misc-utils/cal.c:1012
+#: misc-utils/cal.c:1113
msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1013
+#: misc-utils/cal.c:1114
msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
@@ -8998,16 +9053,16 @@ msgstr " -V, --version Вывод информации о вер
msgid "no file specified"
msgstr "Не указана опция --date.\n"
-#: misc-utils/findfs.c:29
+#: misc-utils/findfs.c:28
#, c-format
msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:33
+#: misc-utils/findfs.c:32
msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
msgstr "Поиск файловой системы по метке или UUID.\n"
-#: misc-utils/findfs.c:76
+#: misc-utils/findfs.c:75
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "невозможно разрешить '%s'"
@@ -9020,7 +9075,7 @@ msgstr "устройство-источник"
msgid "mountpoint"
msgstr "точка монтирования"
-#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:166
msgid "filesystem type"
msgstr "тип файловой системы"
@@ -9041,7 +9096,7 @@ msgstr "Полезные опции:"
msgid "filesystem label"
msgstr "метка файловой системы"
-#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:169
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID файловой системы"
@@ -9049,7 +9104,7 @@ msgstr "UUID файловой системы"
msgid "partition label"
msgstr "метка раздела"
-#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:165
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -9132,7 +9187,7 @@ msgstr "перемонтировать"
msgid "move"
msgstr "переместить"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:718
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:714
#: sys-utils/mount.c:324
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "ошибка инициализации libmount table"
@@ -9144,9 +9199,9 @@ msgstr "не удаётся прочитать %s"
#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083
#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481
-#: sys-utils/fstrim.c:187 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
-#: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:249
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/swapon.c:738 sys-utils/umount.c:174
+#: sys-utils/fstrim.c:186 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
+#: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248
+#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "ошибка инициализации libmount iterator"
@@ -9249,13 +9304,13 @@ msgstr ""
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:620
-#: sys-utils/rfkill.c:571
+#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904
+#: sys-utils/rfkill.c:572
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:621
+#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n"
@@ -9320,7 +9375,7 @@ msgstr " l список типов известных файловых си
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:626
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
@@ -9618,62 +9673,62 @@ msgstr "отсутствует аргумент строки опций"
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "внутренняя ошибка, свяжитесь с автором."
-#: misc-utils/kill.c:234
+#: misc-utils/kill.c:151
#, c-format
msgid "unknown signal %s; valid signals:"
msgstr "неизвестный сигнал %s; допустимые сигналы:"
-#: misc-utils/kill.c:303
+#: misc-utils/kill.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
-#: misc-utils/kill.c:306
+#: misc-utils/kill.c:179
msgid "Forcibly terminate a process.\n"
msgstr "Принудительно завершить процесс.\n"
-#: misc-utils/kill.c:309
+#: misc-utils/kill.c:182
msgid ""
" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:311
+#: misc-utils/kill.c:184
msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:313
+#: misc-utils/kill.c:186
msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:315
+#: misc-utils/kill.c:188
msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:316
+#: misc-utils/kill.c:189
msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:317
+#: misc-utils/kill.c:190
msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:318
+#: misc-utils/kill.c:191
msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376
+#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/unshare.c:386
#, c-format
msgid "unknown signal: %s"
msgstr "неизвестный сигнал: %s"
-#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399
-#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434
+#: misc-utils/kill.c:260 misc-utils/kill.c:263 misc-utils/kill.c:272
+#: misc-utils/kill.c:284 misc-utils/kill.c:307
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s и %s являются взаимно исключающими"
-#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
+#: misc-utils/kill.c:287 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
#: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
#: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195
#: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212
@@ -9690,22 +9745,22 @@ msgstr "%s и %s являются взаимно исключающими"
msgid "argument error"
msgstr "ошибка аргумента"
-#: misc-utils/kill.c:431
+#: misc-utils/kill.c:304
#, c-format
msgid "invalid signal name or number: %s"
msgstr "неправильное имя или номер сигнала: %s"
-#: misc-utils/kill.c:448
+#: misc-utils/kill.c:321
#, c-format
msgid "sending signal %d to pid %d\n"
msgstr "отправка сигнала %d процессу с номером %d\n"
-#: misc-utils/kill.c:461
+#: misc-utils/kill.c:334
#, c-format
msgid "sending signal to %s failed"
msgstr "отправка сигнала для %s завершилась неудачей"
-#: misc-utils/kill.c:507
+#: misc-utils/kill.c:380
#, c-format
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "невозможно найти процесс \"%s\""
@@ -9960,297 +10015,297 @@ msgstr ""
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "device name"
msgstr "имя устройства"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:167 sys-utils/zramctl.c:86
msgid "where the device is mounted"
msgstr "куда примонтировано устройство"
-#: misc-utils/lsblk.c:166 misc-utils/wipefs.c:104
+#: misc-utils/lsblk.c:168 misc-utils/wipefs.c:104
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "МЕТКА файловой системы"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID типа раздела"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "partition LABEL"
msgstr "МЕТКА раздела"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "read-ahead of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:77
+#: misc-utils/lsblk.c:177 sys-utils/losetup.c:77
msgid "read-only device"
msgstr "устройство только для чтения"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "removable device"
msgstr "съёмное устройство"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr "съемное устройство или устройство с горячим подключением (usb, pcmcia, ...)"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "adds randomness"
msgstr "добавляет случайное значение"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "device identifier"
msgstr "идентификатор устройства"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "disk serial number"
msgstr "серийный номер диска"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "size of the device"
msgstr "размер устройства"
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "state of the device"
msgstr "состояние устройства"
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "group name"
msgstr "название группы"
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:189
msgid "alignment offset"
msgstr "смещение выравнивания"
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:190
msgid "minimum I/O size"
msgstr "минимальный размер I/O"
-#: misc-utils/lsblk.c:189
+#: misc-utils/lsblk.c:191
msgid "optimal I/O size"
msgstr "оптимальный размер I/O"
-#: misc-utils/lsblk.c:190
+#: misc-utils/lsblk.c:192
msgid "physical sector size"
msgstr "размер физического сектора"
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:193
msgid "logical sector size"
msgstr "размер логического сектора"
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:194
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "имя планировщика I/O"
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:195
msgid "request queue size"
msgstr "запросить размер очереди"
-#: misc-utils/lsblk.c:194
+#: misc-utils/lsblk.c:196
msgid "device type"
msgstr "тип устройства"
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:197
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "отбросить смещение выравнивания"
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:198
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:199
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:200
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:201
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:202
msgid "unique storage identifier"
msgstr "уникальный идентификатор хранилища"
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:203
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:204
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:205
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:206
msgid "device revision"
msgstr "ревизия устройства"
-#: misc-utils/lsblk.c:205
+#: misc-utils/lsblk.c:207
msgid "device vendor"
msgstr "производитель устройства"
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:208
msgid "zone model"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1290
+#: misc-utils/lsblk.c:1292
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1476
+#: misc-utils/lsblk.c:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1482
+#: misc-utils/lsblk.c:1484
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: не удалось прочитать ссылку"
-#: misc-utils/lsblk.c:1504
+#: misc-utils/lsblk.c:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1513
+#: misc-utils/lsblk.c:1515
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1565 misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1592
-#: misc-utils/lsblk.c:1594
+#: misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1569 misc-utils/lsblk.c:1594
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1572
+#: misc-utils/lsblk.c:1574
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "список исключенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1599
+#: misc-utils/lsblk.c:1601
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "список включенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1631 sys-utils/wdctl.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:1633 sys-utils/wdctl.c:175
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1634
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "Вывести информацию о блочных устройствах.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1637
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all показать все устройства\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1639
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1640
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1641
+#: misc-utils/lsblk.c:1643
#, fuzzy
msgid " -z, --zoned print zone model\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1642
+#: misc-utils/lsblk.c:1644
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1643
+#: misc-utils/lsblk.c:1645
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs показать информацию о файловых системах\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1644
+#: misc-utils/lsblk.c:1646
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii использовать только ASCII-символы\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1645
+#: misc-utils/lsblk.c:1647
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1646 sys-utils/lsmem.c:379
+#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json использовать для вывода формат JSON\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1647
+#: misc-utils/lsblk.c:1649
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1648
+#: misc-utils/lsblk.c:1650
#, fuzzy
msgid " -T, --tree use tree format output\n"
msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1649
+#: misc-utils/lsblk.c:1651
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1650 sys-utils/lsmem.c:383
+#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1651 sys-utils/lsmem.c:384
+#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1652
+#: misc-utils/lsblk.c:1654
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1653
+#: misc-utils/lsblk.c:1655
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths печатать полный путь к устройству\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1656
+#: misc-utils/lsblk.c:1658
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1657
+#: misc-utils/lsblk.c:1659
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi вывести информацию об устройствах SCSI\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1658
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology вывести информацию о топологии\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1659
+#: misc-utils/lsblk.c:1661
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1676
+#: misc-utils/lsblk.c:1678
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "не удалось получить доступ к каталогу sysfs: %s"
@@ -10264,8 +10319,9 @@ msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr ""
#: misc-utils/lslocks.c:75
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "kind of lock"
+msgstr "не удалось задать данные"
#: misc-utils/lslocks.c:76
msgid "size of the lock"
@@ -10324,12 +10380,12 @@ msgstr "Невозможно установить системные часы.\n
msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:622 sys-utils/rfkill.c:572
+#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:623 sys-utils/rfkill.c:573
+#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
@@ -10337,13 +10393,13 @@ msgstr ""
msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:625 sys-utils/rfkill.c:574
+#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
#: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:698 sys-utils/prlimit.c:585
+#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "недопустимый аргумент PID"
@@ -10376,7 +10432,7 @@ msgstr[2] "Получено %zu байт из %s\n"
msgid "closing %s failed"
msgstr "не удалось закрыть %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:308
+#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:307
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "не удалось определить длину"
@@ -10385,7 +10441,7 @@ msgstr "не удалось определить длину"
msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:185
+#: misc-utils/mcookie.c:186
#, c-format
msgid "Got %d byte from %s\n"
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
@@ -10426,7 +10482,7 @@ msgstr ""
msgid "pathname argument is missing"
msgstr "отсутствует аргумент пути"
-#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:762
+#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060
#, fuzzy
msgid "failed to allocate UID cache"
msgstr "не удалось определить заголовок GPT"
@@ -10466,41 +10522,41 @@ msgstr "%s: ошибка unlink"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: не удалось создать символьную ссылку на %s"
-#: misc-utils/rename.c:117
+#: misc-utils/rename.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...Пропускается до файла "
-#: misc-utils/rename.c:121
+#: misc-utils/rename.c:120
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: не удалось переименовать в %s"
-#: misc-utils/rename.c:135
+#: misc-utils/rename.c:134
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:139
+#: misc-utils/rename.c:138
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Переименовать файлы.\n"
-#: misc-utils/rename.c:142
+#: misc-utils/rename.c:141
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n"
-#: misc-utils/rename.c:143
+#: misc-utils/rename.c:142
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n"
-#: misc-utils/rename.c:144
+#: misc-utils/rename.c:143
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: misc-utils/rename.c:145
+#: misc-utils/rename.c:144
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
@@ -10656,8 +10712,8 @@ msgstr ""
msgid "timeout [%d sec]\n"
msgstr "истекло время ожидания в %u секунд"
-#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:449
-#: text-utils/column.c:462
+#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493
+#: text-utils/column.c:526
msgid "read failed"
msgstr "ошибка чтения"
@@ -10874,58 +10930,58 @@ msgstr ""
msgid "sha1-based"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:273 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1874
-#: sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/zramctl.c:497
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722
+#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода"
-#: misc-utils/whereis.c:196
+#: misc-utils/whereis.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:205
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:203
+#: misc-utils/whereis.c:206
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:204
+#: misc-utils/whereis.c:207
#, fuzzy
msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: misc-utils/whereis.c:205
+#: misc-utils/whereis.c:208
msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:206
+#: misc-utils/whereis.c:209
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:207
+#: misc-utils/whereis.c:210
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:208
+#: misc-utils/whereis.c:211
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:209
+#: misc-utils/whereis.c:212
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:210
+#: misc-utils/whereis.c:213
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:645
+#: misc-utils/whereis.c:648
msgid "option -f is missing"
msgstr "отсутствует параметр -f"
@@ -11496,7 +11552,7 @@ msgstr " параметры\n"
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:312 sys-utils/losetup.c:691
+#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:311 sys-utils/losetup.c:691
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
@@ -11507,8 +11563,8 @@ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:334
+#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373
+#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:333
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
@@ -11656,7 +11712,7 @@ msgstr "не удалось определить количество строк
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:87
+#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "не указана команда"
@@ -11824,159 +11880,192 @@ msgstr ""
msgid "unsupported argument: %s"
msgstr "неподдерживаемый аргумент: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:67
+#: sys-utils/chmem.c:100
#, c-format
msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:83 sys-utils/chmem.c:129
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
#, fuzzy
msgid "Failed to parse index"
msgstr "не удалось определить идентификатор процесса"
-#: sys-utils/chmem.c:91
+#: sys-utils/chmem.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s enable failed\n"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
-#: sys-utils/chmem.c:93
+#: sys-utils/chmem.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%s disable failed\n"
msgstr "%s состояние - %d"
-#: sys-utils/chmem.c:96 sys-utils/chmem.c:152
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s enabled\n"
msgstr "CPU %u задействован\n"
-#: sys-utils/chmem.c:98 sys-utils/chmem.c:154
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s disabled\n"
msgstr "CPU %u отключен\n"
-#: sys-utils/chmem.c:110
+#: sys-utils/chmem.c:170
#, c-format
msgid "Could only enable %s of memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:112
+#: sys-utils/chmem.c:172
#, c-format
msgid "Could only disable %s of memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:138
+#: sys-utils/chmem.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already enabled\n"
msgstr "CPU %u уже задействован\n"
-#: sys-utils/chmem.c:140
+#: sys-utils/chmem.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already disabled\n"
msgstr "CPU %u уже выключен\n"
-#: sys-utils/chmem.c:147
+#: sys-utils/chmem.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "openpty завершился неудачей\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "%s состояние - %d"
+
+#: sys-utils/chmem.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s enable failed"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
-#: sys-utils/chmem.c:149
+#: sys-utils/chmem.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s disable failed"
msgstr "%s состояние - %d"
-#: sys-utils/chmem.c:175 sys-utils/lsmem.c:357 sys-utils/lsmem.c:361
+#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:183
+#: sys-utils/chmem.c:274
#, fuzzy
msgid "Failed to parse block number"
msgstr "не удалось разобрать номер"
-#: sys-utils/chmem.c:188
+#: sys-utils/chmem.c:279
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size"
msgstr "Не удаётся определить размер."
-#: sys-utils/chmem.c:192
+#: sys-utils/chmem.c:283
#, c-format
msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:201
+#: sys-utils/chmem.c:292
#, fuzzy
msgid "Failed to parse start"
msgstr "не удалось определить начало"
-#: sys-utils/chmem.c:202
+#: sys-utils/chmem.c:293
#, fuzzy
msgid "Failed to parse end"
msgstr "не удалось определить конец"
-#: sys-utils/chmem.c:206
+#: sys-utils/chmem.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid start address format: %s"
msgstr "недопустимый аргумент начала"
-#: sys-utils/chmem.c:208
+#: sys-utils/chmem.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid end address format: %s"
msgstr "неправильное имя или номер сигнала: %s"
-#: sys-utils/chmem.c:209
+#: sys-utils/chmem.c:300
#, fuzzy
msgid "Failed to parse start address"
msgstr "не удалось определить начало"
-#: sys-utils/chmem.c:210
+#: sys-utils/chmem.c:301
#, fuzzy
msgid "Failed to parse end address"
msgstr "не удалось определить конец"
-#: sys-utils/chmem.c:213
+#: sys-utils/chmem.c:304
#, c-format
msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:227
+#: sys-utils/chmem.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid parameter: %s"
msgstr "неверный id: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:234
+#: sys-utils/chmem.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid range: %s"
msgstr "неверный id: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:241
+#: sys-utils/chmem.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
msgstr " %s [параметры] [y | n]\n"
-#: sys-utils/chmem.c:244
+#: sys-utils/chmem.c:337
msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:247
+#: sys-utils/chmem.c:340
#, fuzzy
-msgid " -e, --enable enable memory\n"
+msgid " -e, --enable enable memory\n"
msgstr " -v, --verbose подробный режим\n"
-#: sys-utils/chmem.c:248
-msgid " -d, --disable disable memory\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:341
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable disable memory\n"
+msgstr " -v, --verbose подробный режим\n"
-#: sys-utils/chmem.c:249
+#: sys-utils/chmem.c:342
#, fuzzy
-msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
+msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
msgstr " -v, --verbose подробный режим\n"
-#: sys-utils/chmem.c:250
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:344
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose output\n"
+msgid " -v, --verbose verbose output\n"
msgstr " -v, --verbose подробный режим\n"
+#: sys-utils/chmem.c:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Поддерживаемые возможности журналирования:\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:429
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "неизвестное имя приоритета: %s"
+
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
#, c-format
msgid " %s hard|soft\n"
@@ -12005,194 +12094,198 @@ msgstr "Вы должны иметь права root'а для назначен
msgid "unknown argument: %s"
msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/dmesg.c:109
msgid "system is unusable"
msgstr "система неиспользуемая"
-#: sys-utils/dmesg.c:111
+#: sys-utils/dmesg.c:110
msgid "action must be taken immediately"
msgstr "действие должно быть произведено немедленно"
-#: sys-utils/dmesg.c:112
+#: sys-utils/dmesg.c:111
msgid "critical conditions"
msgstr "условия критичности"
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: sys-utils/dmesg.c:112
msgid "error conditions"
msgstr "условия ошибок"
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: sys-utils/dmesg.c:113
msgid "warning conditions"
msgstr "условия предупреждений"
-#: sys-utils/dmesg.c:115
+#: sys-utils/dmesg.c:114
msgid "normal but significant condition"
msgstr "обычные, но значимые условия"
-#: sys-utils/dmesg.c:116
+#: sys-utils/dmesg.c:115
msgid "informational"
msgstr "информационный"
-#: sys-utils/dmesg.c:117
+#: sys-utils/dmesg.c:116
msgid "debug-level messages"
msgstr "отладочные сообщения"
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:130
msgid "kernel messages"
msgstr "сообщения ядра"
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:131
msgid "random user-level messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:132
msgid "mail system"
msgstr "почтовая система"
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:133
msgid "system daemons"
msgstr "системные службы"
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:134
msgid "security/authorization messages"
msgstr "сообщения безопасности/авторизации"
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:135
msgid "messages generated internally by syslogd"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:136
msgid "line printer subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:137
msgid "network news subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:138
msgid "UUCP subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:139
msgid "clock daemon"
msgstr "служба времени"
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:140
msgid "security/authorization messages (private)"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:141
msgid "FTP daemon"
msgstr "служба FTP"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:269
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel отображать сообщения ядра\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:287
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:299
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:293
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:294
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:295
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:296
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:297
msgid ""
" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:302
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -12200,7 +12293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Поддерживаемые возможности журналирования:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:316
+#: sys-utils/dmesg.c:308
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -12208,48 +12301,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Поддердиваемые уровни журналирования (приоритеты):\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:370
+#: sys-utils/dmesg.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:372
+#: sys-utils/dmesg.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:408
+#: sys-utils/dmesg.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:410
+#: sys-utils/dmesg.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:538
+#: sys-utils/dmesg.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "невозможно открыть %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1458
+#: sys-utils/dmesg.c:1436
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1510
+#: sys-utils/dmesg.c:1488
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1533
+#: sys-utils/dmesg.c:1511
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1543
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "чтение буфера ядра завершилось неудачно"
-#: sys-utils/dmesg.c:1562
+#: sys-utils/dmesg.c:1545
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync завершился неудачей"
@@ -12349,7 +12442,7 @@ msgstr ""
msgid "CD-ROM eject unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1010
+#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1006
msgid "CD-ROM eject command failed"
msgstr ""
@@ -12365,7 +12458,7 @@ msgstr ""
msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:483 sys-utils/eject.c:569
+#: sys-utils/eject.c:483
msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
msgstr ""
@@ -12384,194 +12477,189 @@ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
msgid "failed to read speed"
msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:587
+#: sys-utils/eject.c:583
#, fuzzy
msgid "not an sg device, or old sg driver"
msgstr "%s не является блочным устройством или файлом\n"
-#: sys-utils/eject.c:659
+#: sys-utils/eject.c:655
#, c-format
msgid "%s: unmounting"
msgstr "%s: размонтируется"
-#: sys-utils/eject.c:674
-#, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "невозможно выполнить /bin/umount для '%s'"
-
-#: sys-utils/eject.c:677
+#: sys-utils/eject.c:673
msgid "unable to fork"
msgstr "невозможно создать дочерний процесс"
-#: sys-utils/eject.c:684
+#: sys-utils/eject.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
msgstr "mount: точка монтирования %s не существует"
-#: sys-utils/eject.c:687
+#: sys-utils/eject.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' failed\n"
msgstr "open() %s завершился неудачей"
-#: sys-utils/eject.c:729
+#: sys-utils/eject.c:725
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount table"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:790 sys-utils/eject.c:891
+#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:887
#, c-format
msgid "%s: mounted on %s"
msgstr "%s: монтировано в %s"
-#: sys-utils/eject.c:832
+#: sys-utils/eject.c:828
msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:834
+#: sys-utils/eject.c:830
#, c-format
msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:860
+#: sys-utils/eject.c:856
#, c-format
msgid "default device: `%s'"
msgstr "устройство по умолчанию: `%s'"
-#: sys-utils/eject.c:866
+#: sys-utils/eject.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "using default device `%s'"
msgstr "Используется значение по умолчанию %u\n"
-#: sys-utils/eject.c:885 sys-utils/rtcwake.c:374
+#: sys-utils/eject.c:881 sys-utils/rtcwake.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to find device"
msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
-#: sys-utils/eject.c:887
+#: sys-utils/eject.c:883
#, c-format
msgid "device name is `%s'"
msgstr "имя устройства - `%s'"
-#: sys-utils/eject.c:893 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
+#: sys-utils/eject.c:889 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: не примонтирован"
-#: sys-utils/eject.c:897
+#: sys-utils/eject.c:893
#, c-format
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:905
+#: sys-utils/eject.c:901
#, c-format
msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:908
+#: sys-utils/eject.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is whole-disk device"
msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
-#: sys-utils/eject.c:912
+#: sys-utils/eject.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is not hot-pluggable device"
msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
-#: sys-utils/eject.c:916
+#: sys-utils/eject.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "device is `%s'"
msgstr "loop: невозможно открыть устройство %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: sys-utils/eject.c:913
msgid "exiting due to -n/--noop option"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:931
+#: sys-utils/eject.c:927
#, c-format
msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:933
+#: sys-utils/eject.c:929
#, c-format
msgid "%s: disabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:941
+#: sys-utils/eject.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing tray"
msgstr "%s: закрытие лотка"
-#: sys-utils/eject.c:950
+#: sys-utils/eject.c:946
#, c-format
msgid "%s: toggling tray"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:959
+#: sys-utils/eject.c:955
#, c-format
msgid "%s: listing CD-ROM speed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:985
+#: sys-utils/eject.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: device in use"
msgstr "umount: %s: устройство занято"
-#: sys-utils/eject.c:991
+#: sys-utils/eject.c:987
#, c-format
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1007
+#: sys-utils/eject.c:1003
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1009
+#: sys-utils/eject.c:1005
msgid "CD-ROM eject command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1014
+#: sys-utils/eject.c:1010
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1016
+#: sys-utils/eject.c:1012
msgid "SCSI eject succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: sys-utils/eject.c:1013
#, fuzzy
msgid "SCSI eject failed"
msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
-#: sys-utils/eject.c:1021
+#: sys-utils/eject.c:1017
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1023
+#: sys-utils/eject.c:1019
msgid "floppy eject command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1024
+#: sys-utils/eject.c:1020
msgid "floppy eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1028
+#: sys-utils/eject.c:1024
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1030
+#: sys-utils/eject.c:1026
msgid "tape offline command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1031
+#: sys-utils/eject.c:1027
#, fuzzy
msgid "tape offline command failed"
msgstr "открытие каталога завершилось неудачей\n"
-#: sys-utils/eject.c:1035
+#: sys-utils/eject.c:1031
msgid "unable to eject"
msgstr "невозможно извлечь"
@@ -12630,35 +12718,35 @@ msgstr ""
msgid "fallocate failed"
msgstr "malloc завершился неудачей"
-#: sys-utils/fallocate.c:234
+#: sys-utils/fallocate.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: sys-utils/fallocate.c:280
+#: sys-utils/fallocate.c:271
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:363
+#: sys-utils/fallocate.c:354
msgid "posix_fallocate support is not compiled"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:368 sys-utils/fsfreeze.c:107
msgid "no filename specified"
msgstr "не задано имя файла"
-#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+#: sys-utils/fallocate.c:380 sys-utils/fallocate.c:386
#, fuzzy
msgid "invalid length value specified"
msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:393
+#: sys-utils/fallocate.c:384
#, fuzzy
msgid "no length argument specified"
msgstr "нехватка памяти"
-#: sys-utils/fallocate.c:398
+#: sys-utils/fallocate.c:389
#, fuzzy
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
@@ -12810,204 +12898,195 @@ msgstr "поиск завершился неудачей"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: sys-utils/fstrim.c:82
+#: sys-utils/fstrim.c:81
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: не каталог"
-#: sys-utils/fstrim.c:91
+#: sys-utils/fstrim.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
+#: sys-utils/fstrim.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:191 sys-utils/swapon.c:734 sys-utils/umount.c:229
+#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/umount.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:252
+#: sys-utils/fstrim.c:251
#, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:255
+#: sys-utils/fstrim.c:254
msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:258
+#: sys-utils/fstrim.c:257
msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:259
+#: sys-utils/fstrim.c:258
msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:260
+#: sys-utils/fstrim.c:259
msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:261
+#: sys-utils/fstrim.c:260
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:262
+#: sys-utils/fstrim.c:261
msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:316
+#: sys-utils/fstrim.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:329
+#: sys-utils/fstrim.c:328
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "не указаны точки монтирования"
-#: sys-utils/fstrim.c:343
+#: sys-utils/fstrim.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "Предупреждение: опция nolock не поддерживается.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:183
+#: sys-utils/hwclock.c:203
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Подразумевается, что аппаратные часы выставлены по %s времени.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:248
+#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:268
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:184 sys-utils/hwclock.c:247
+#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:267
msgid "local"
msgstr "местному"
-#: sys-utils/hwclock.c:234
+#: sys-utils/hwclock.c:254
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
msgstr "Предупреждение: нераспознанная третья строка в файле adjtime\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:241
+#: sys-utils/hwclock.c:261
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Дата последней корректировки отклонения - %ld секунд после 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:243
+#: sys-utils/hwclock.c:263
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Дата последней калибровки - %ld секунд после 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:245
+#: sys-utils/hwclock.c:265
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Аппаратные часы выставлены по %s времени\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:272
+#: sys-utils/hwclock.c:292
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Ожидается тиканье часов...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:278
+#: sys-utils/hwclock.c:298
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr "...синхронизация завершилась неудачей\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:280
+#: sys-utils/hwclock.c:300
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...получено тиканье часов\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:321
+#: sys-utils/hwclock.c:341
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Неверные значения в аппаратных часах: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:329
+#: sys-utils/hwclock.c:349
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Аппаратное время: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:356
+#: sys-utils/hwclock.c:376
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Время, прочитанное с аппаратных часов: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:383
+#: sys-utils/hwclock.c:403
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Аппаратные часы устанавливаются в %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:479
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:490
+#: sys-utils/hwclock.c:505
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:498
-#, c-format
-msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:514
+#: sys-utils/hwclock.c:527
#, c-format
msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:542
+#: sys-utils/hwclock.c:555
#, c-format
msgid ""
"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:617
+#: sys-utils/hwclock.c:625
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:620
+#: sys-utils/hwclock.c:628
msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:623
+#: sys-utils/hwclock.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
msgstr "Вызывается settimeofday:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:626
+#: sys-utils/hwclock.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
msgstr "Вызывается settimeofday:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:628
+#: sys-utils/hwclock.c:636
msgid "to set the kernel timezone."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:638
msgid "to warp System time."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:647
+#: sys-utils/hwclock.c:655
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() завершился неудачей"
-#: sys-utils/hwclock.c:671
+#: sys-utils/hwclock.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что аппаратные часы ранее содержали мусор.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:675
+#: sys-utils/hwclock.c:683
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -13017,19 +13096,19 @@ msgstr ""
"что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n"
"хронология и необходим запуск калибровки.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:681
+#: sys-utils/hwclock.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что со времени последней калибровки прошло менее дня.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:719
+#: sys-utils/hwclock.c:727
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:726
+#: sys-utils/hwclock.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -13039,7 +13118,7 @@ msgstr ""
"Часы переведены на %.1f секунд назад, %d секунд несмотря на коэффициент отклонения %f секунд в день.\n"
"Коэффициент отклонения настраивается на %f секунд в день\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
@@ -13047,24 +13126,24 @@ msgstr[0] "Время после последней корректировки
msgstr[1] "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n"
msgstr[2] ""
-#: sys-utils/hwclock.c:774
+#: sys-utils/hwclock.c:782
#, c-format
msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:799
+#: sys-utils/hwclock.c:807
#, c-format
msgid ""
"New %s data:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:809
+#: sys-utils/hwclock.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update %s"
msgstr "невозможно открыть %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:845
+#: sys-utils/hwclock.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr ""
@@ -13072,7 +13151,7 @@ msgstr ""
"что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n"
"хронология и необходим запуск калибровки.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:849
+#: sys-utils/hwclock.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr ""
@@ -13080,199 +13159,203 @@ msgstr ""
"что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n"
"хронология и необходим запуск калибровки.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:877
+#: sys-utils/hwclock.c:885
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Не найден пригодный часовой интерфейс.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:878
+#: sys-utils/hwclock.c:886
#, fuzzy
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "Невозможно получить доступ к аппаратным часам каким бы то ни было известным способом.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:881
+#: sys-utils/hwclock.c:889
#, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
msgstr "Используйте опцию --debug, чтобы увидеть подробную информацию о нашем поиске для метода доступа.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:931
+#: sys-utils/hwclock.c:939
#, c-format
msgid "Target date: %ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:932
+#: sys-utils/hwclock.c:940
#, c-format
msgid "Predicted RTC: %ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:963
+#: sys-utils/hwclock.c:970
msgid "RTC read returned an invalid value."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:991
+#: sys-utils/hwclock.c:998
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "Необходимая корректировка составляет меньше секунды, поэтому часы не настраиваются.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1028
+#: sys-utils/hwclock.c:1035
#, fuzzy
msgid "unable to read the RTC epoch."
msgstr "невозможно прочитать суперблок"
-#: sys-utils/hwclock.c:1030
+#: sys-utils/hwclock.c:1037
#, c-format
msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1033
+#: sys-utils/hwclock.c:1040
msgid "--epoch is required for --setepoch."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1036
+#: sys-utils/hwclock.c:1043
#, fuzzy
msgid "unable to set the RTC epoch."
msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1050
+#: sys-utils/hwclock.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [function] [option...]\n"
msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1060
msgid "Time clocks utility."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1056
+#: sys-utils/hwclock.c:1063
#, fuzzy
msgid " -r, --show display the RTC time"
msgstr " -r, --raw отобразить в формате сырых данных\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1057
+#: sys-utils/hwclock.c:1064
#, fuzzy
msgid " --get display drift corrected RTC time"
msgstr " -Z, --context показать контекст SELinux\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1065
#, fuzzy
msgid " --set set the RTC according to --date"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1059
+#: sys-utils/hwclock.c:1066
msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1060
+#: sys-utils/hwclock.c:1067
#, fuzzy
msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
msgstr " l список типов известных файловых систем"
-#: sys-utils/hwclock.c:1061
+#: sys-utils/hwclock.c:1068
msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1062
+#: sys-utils/hwclock.c:1069
msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1064
+#: sys-utils/hwclock.c:1071
#, fuzzy
msgid " --getepoch display the RTC epoch"
msgstr " --help показать эту справку и выйти\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1072
msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1067
+#: sys-utils/hwclock.c:1074
msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1069
+#: sys-utils/hwclock.c:1076
#, fuzzy
msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1070
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
#, fuzzy
msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1073
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr " -f, --file <file> использовать указанный файл вместо %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1076
+#: sys-utils/hwclock.c:1083
#, c-format
msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1077
+#: sys-utils/hwclock.c:1084
msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1079
+#: sys-utils/hwclock.c:1086
msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1081
+#: sys-utils/hwclock.c:1088
msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1083
+#: sys-utils/hwclock.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
msgstr " --nohints не показывать советы\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1085
+#: sys-utils/hwclock.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr " -f, --file <file> использовать указанный файл вместо %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1086
+#: sys-utils/hwclock.c:1093
#, fuzzy
-msgid " --test dry run; implies --debug"
+msgid " --test dry run; implies --verbose"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1087
+#: sys-utils/hwclock.c:1094
#, fuzzy
-msgid " -D, --debug display more details"
+msgid " -v, --verbose display more details"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1186
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1295
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "%d too many arguments given"
msgstr "слишком много аргументов"
-#: sys-utils/hwclock.c:1303
+#: sys-utils/hwclock.c:1317
msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1308
+#: sys-utils/hwclock.c:1322
#, fuzzy
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "%s: С --noadjfile вы должны указать либо --utc, либо --localtime\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1315
+#: sys-utils/hwclock.c:1329
msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1321
+#: sys-utils/hwclock.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date '%s'"
msgstr "недопустимый id: %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:1335
+#: sys-utils/hwclock.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
msgstr "Текущее системное время: %ld = %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1351
+#: sys-utils/hwclock.c:1365
msgid "Test mode: nothing was changed."
msgstr ""
@@ -13394,7 +13477,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных д
msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:633
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
@@ -14551,117 +14634,112 @@ msgstr "%s: не удалось перейти в каталог"
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: sys-utils/lscpu.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:95
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: sys-utils/lscpu.c:109
+#: sys-utils/lscpu.c:96
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:110
+#: sys-utils/lscpu.c:97
msgid "full"
msgstr "полный"
-#: sys-utils/lscpu.c:111
+#: sys-utils/lscpu.c:98
msgid "container"
msgstr "контейнер"
-#: sys-utils/lscpu.c:173
+#: sys-utils/lscpu.c:141
msgid "horizontal"
msgstr "горизонтальный"
-#: sys-utils/lscpu.c:174
+#: sys-utils/lscpu.c:142
msgid "vertical"
msgstr "вертикальный"
-#: sys-utils/lscpu.c:347
+#: sys-utils/lscpu.c:194
msgid "logical CPU number"
msgstr "номер логического ЦПУ"
-#: sys-utils/lscpu.c:348
+#: sys-utils/lscpu.c:195
msgid "logical core number"
msgstr "номер логического ядра"
-#: sys-utils/lscpu.c:349
+#: sys-utils/lscpu.c:196
msgid "logical socket number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:350
+#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:351
+#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:352
+#: sys-utils/lscpu.c:199
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "номер логического ядра"
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:354
+#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:355
+#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "физический адрес ЦПУ"
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:357
+#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:358
+#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "показать максимальную частоту ЦПУ в MHz "
-#: sys-utils/lscpu.c:359
+#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "показать минимальную частоту ЦПУ в MHz "
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:399
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: sys-utils/lscpu.c:635
+#: sys-utils/lscpu.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: предупреждение - невозможно определить размер файловой системы\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:748
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
-#: sys-utils/lscpu.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read from: %s"
-msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1459
+#: sys-utils/lscpu.c:1307
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
+#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
msgid "Y"
msgstr "Д"
-#: sys-utils/lscpu.c:1585 sys-utils/lscpu.c:1595
+#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
msgid "N"
msgstr "Н"
-#: sys-utils/lscpu.c:1679
+#: sys-utils/lscpu.c:1527
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -14669,216 +14747,216 @@ msgid ""
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1876
+#: sys-utils/lscpu.c:1724
msgid "Architecture:"
msgstr "Архитектура:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1889
+#: sys-utils/lscpu.c:1737
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1892 sys-utils/lscpu.c:1894
+#: sys-utils/lscpu.c:1740 sys-utils/lscpu.c:1742
msgid "Byte Order:"
msgstr "Порядок байт:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1896
+#: sys-utils/lscpu.c:1744
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1899
+#: sys-utils/lscpu.c:1747
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1900
+#: sys-utils/lscpu.c:1748
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1919
+#: sys-utils/lscpu.c:1767
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1920
+#: sys-utils/lscpu.c:1768
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1955
+#: sys-utils/lscpu.c:1803
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1957
+#: sys-utils/lscpu.c:1805
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ядер на сокет:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1960
+#: sys-utils/lscpu.c:1808
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1963
+#: sys-utils/lscpu.c:1811
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1965
+#: sys-utils/lscpu.c:1813
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1967
+#: sys-utils/lscpu.c:1815
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1970
+#: sys-utils/lscpu.c:1818
msgid "Socket(s):"
msgstr "Сокетов:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1974
+#: sys-utils/lscpu.c:1822
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1976
+#: sys-utils/lscpu.c:1824
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID прроизводителя:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1978
+#: sys-utils/lscpu.c:1826
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "Тип раздела:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1980
+#: sys-utils/lscpu.c:1828
msgid "CPU family:"
msgstr "Семейство ЦПУ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1982
+#: sys-utils/lscpu.c:1830
msgid "Model:"
msgstr "Модель:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1984
+#: sys-utils/lscpu.c:1832
msgid "Model name:"
msgstr "Имя модели:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1986
+#: sys-utils/lscpu.c:1834
msgid "Stepping:"
msgstr "Степпинг:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1988
+#: sys-utils/lscpu.c:1836
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1990
+#: sys-utils/lscpu.c:1838
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1992
+#: sys-utils/lscpu.c:1840
msgid "CPU static MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1994
+#: sys-utils/lscpu.c:1842
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1996
+#: sys-utils/lscpu.c:1844
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1998
+#: sys-utils/lscpu.c:1846
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2001 sys-utils/lscpu.c:2003
+#: sys-utils/lscpu.c:1849 sys-utils/lscpu.c:1851
msgid "Virtualization:"
msgstr "Виртуализация:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2006
+#: sys-utils/lscpu.c:1854
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Гипервизор:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2008
+#: sys-utils/lscpu.c:1856
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Разработчик гипервизора:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2009
+#: sys-utils/lscpu.c:1857
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Тип виртуализации:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2012
+#: sys-utils/lscpu.c:1860
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2016 sys-utils/lscpu.c:2023
+#: sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lscpu.c:1871
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2029
+#: sys-utils/lscpu.c:1877
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2034
+#: sys-utils/lscpu.c:1882
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Физические цилиндры"
-#: sys-utils/lscpu.c:2035
+#: sys-utils/lscpu.c:1883
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "Физические цилиндры"
-#: sys-utils/lscpu.c:2036
+#: sys-utils/lscpu.c:1884
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "размер физического сектора"
-#: sys-utils/lscpu.c:2040
+#: sys-utils/lscpu.c:1888
msgid "Flags:"
msgstr "Флаги:"
-#: sys-utils/lscpu.c:2055
+#: sys-utils/lscpu.c:1903
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2058
+#: sys-utils/lscpu.c:1906
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2059
+#: sys-utils/lscpu.c:1907
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2060
+#: sys-utils/lscpu.c:1908
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2061
+#: sys-utils/lscpu.c:1909
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2062
+#: sys-utils/lscpu.c:1910
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2063
+#: sys-utils/lscpu.c:1911
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2064
+#: sys-utils/lscpu.c:1912
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2065
+#: sys-utils/lscpu.c:1913
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:2066
+#: sys-utils/lscpu.c:1914
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -a, --all показать все устройства\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2151 sys-utils/lsmem.c:475
+#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "неверный id: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:2170
+#: sys-utils/lscpu.c:2018
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
@@ -15319,182 +15397,205 @@ msgstr "не удалось определить идентификатор пр
msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:99
+#: sys-utils/lsmem.c:128
msgid "start and end address of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:100
+#: sys-utils/lsmem.c:129
#, fuzzy
msgid "size of the memory range"
msgstr "размер устройства"
-#: sys-utils/lsmem.c:101
+#: sys-utils/lsmem.c:130
msgid "online status of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:102
+#: sys-utils/lsmem.c:131
#, fuzzy
msgid "memory is removable"
msgstr " съемный"
-#: sys-utils/lsmem.c:103
+#: sys-utils/lsmem.c:132
msgid "memory block number or blocks range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:104
+#: sys-utils/lsmem.c:133
#, fuzzy
msgid "numa node of memory"
msgstr "количество секторов"
-#: sys-utils/lsmem.c:193
+#: sys-utils/lsmem.c:134
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "размер устройства"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:261
#, fuzzy
msgid "online"
msgstr ", онлайн"
-#: sys-utils/lsmem.c:194
+#: sys-utils/lsmem.c:262
#, fuzzy
msgid "offline"
msgstr ", онлайн"
-#: sys-utils/lsmem.c:195
+#: sys-utils/lsmem.c:263
msgid "on->off"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:235 sys-utils/lsmem.c:239
+#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326
#, fuzzy
msgid "Memory block size:"
msgstr "получить размер блока"
-#: sys-utils/lsmem.c:236 sys-utils/lsmem.c:241
+#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328
#, fuzzy
msgid "Total online memory:"
msgstr "максимум суммарной совм. исп. памяти (кбайт) = %lu\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:237 sys-utils/lsmem.c:243
+#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330
msgid "Total offline memory:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:257
+#: sys-utils/lsmem.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:353
+#: sys-utils/lsmem.c:467
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:376
+#: sys-utils/lsmem.c:494
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:381
+#: sys-utils/lsmem.c:499
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all показать все устройства\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:386
+#: sys-utils/lsmem.c:504
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:505
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:387
+#: sys-utils/lsmem.c:506
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:489
+#: sys-utils/lsmem.c:613
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:504
+#: sys-utils/lsmem.c:628
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие"
-#: sys-utils/lsmem.c:535 sys-utils/lsns.c:511
+#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода"
-#: sys-utils/lsmem.c:547
+#: sys-utils/lsmem.c:671
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода"
-#: sys-utils/lsns.c:83
+#: sys-utils/lsns.c:99
msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:84
+#: sys-utils/lsns.c:100
msgid "kind of namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:85
+#: sys-utils/lsns.c:101
#, fuzzy
msgid "path to the namespace"
msgstr "состояние устройства"
-#: sys-utils/lsns.c:86
+#: sys-utils/lsns.c:102
#, fuzzy
msgid "number of processes in the namespace"
msgstr "количество процессов, которые запустил пользователь"
-#: sys-utils/lsns.c:87
+#: sys-utils/lsns.c:103
msgid "lowest PID in the namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:88
+#: sys-utils/lsns.c:104
msgid "PPID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:89
+#: sys-utils/lsns.c:105
msgid "command line of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:90
+#: sys-utils/lsns.c:106
msgid "UID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:91
+#: sys-utils/lsns.c:107
msgid "username of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:456
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:109
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:722
msgid "failed to add line to output"
msgstr "не удалось добавить строку вывода"
-#: sys-utils/lsns.c:614
+#: sys-utils/lsns.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
-#: sys-utils/lsns.c:617
+#: sys-utils/lsns.c:901
#, fuzzy
msgid "List system namespaces.\n"
msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
-#: sys-utils/lsns.c:624
+#: sys-utils/lsns.c:908
#, fuzzy
msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/lsns.c:627
+#: sys-utils/lsns.c:911
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
+msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:912
msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:715
+#: sys-utils/lsns.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown namespace type: %s"
msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
-#: sys-utils/lsns.c:733
+#: sys-utils/lsns.c:1027
msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:734
+#: sys-utils/lsns.c:1028
#, fuzzy
msgid "invalid namespace argument"
msgstr "недопустимый аргумент головок"
-#: sys-utils/lsns.c:772
+#: sys-utils/lsns.c:1080
#, c-format
msgid "not found namespace: %ju"
msgstr ""
@@ -15747,7 +15848,7 @@ msgstr "%s не является точкой монтирования\n"
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s является точкой монтирования\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:93 sys-utils/unshare.c:246
+#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:92 sys-utils/unshare.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
@@ -16267,7 +16368,7 @@ msgstr "%d: старый приоритет %d, новый приоритет %d
#: sys-utils/renice.c:152
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid priorty '%s'"
+msgid "invalid priority '%s'"
msgstr "недопустимый id: %s"
#: sys-utils/renice.c:179
@@ -16282,74 +16383,74 @@ msgstr "неизвестный пользователь %s"
msgid "bad %s value: %s"
msgstr "неверное значение тайм-аута: %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:124
+#: sys-utils/rfkill.c:129
#, fuzzy
msgid "kernel device name"
msgstr "блочное устройство "
-#: sys-utils/rfkill.c:125
+#: sys-utils/rfkill.c:130
#, fuzzy
msgid "device identifier value"
msgstr "идентификатор устройства"
-#: sys-utils/rfkill.c:126
+#: sys-utils/rfkill.c:131
msgid "device type name that can be used as identifier"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:127
+#: sys-utils/rfkill.c:132
#, fuzzy
msgid "device type description"
msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:128
+#: sys-utils/rfkill.c:133
msgid "status of software block"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:134
msgid "status of hardware block"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:193
+#: sys-utils/rfkill.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set non-blocking %s"
msgstr "не удаётся заблокировать %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:214
+#: sys-utils/rfkill.c:219
#, c-format
msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:244
+#: sys-utils/rfkill.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to poll %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:312
+#: sys-utils/rfkill.c:313
#, fuzzy
msgid "invalid identifier"
msgstr "идентификатор устройства"
-#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395
+#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
#, fuzzy
msgid "blocked"
msgstr "заблокирован"
-#: sys-utils/rfkill.c:392 sys-utils/rfkill.c:395
+#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
#, fuzzy
msgid "unblocked"
msgstr "заблокирован"
-#: sys-utils/rfkill.c:414 sys-utils/rfkill.c:479 sys-utils/rfkill.c:523
+#: sys-utils/rfkill.c:415 sys-utils/rfkill.c:480 sys-utils/rfkill.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid identifier: %s"
msgstr "Идентификатор диска: %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:565
+#: sys-utils/rfkill.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:568
+#: sys-utils/rfkill.c:569
msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr ""
@@ -16358,225 +16459,230 @@ msgstr ""
#. *
#. list [identifier] (lista [tarkenne])
#.
-#: sys-utils/rfkill.c:591
+#: sys-utils/rfkill.c:592
msgid " help\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:592
+#: sys-utils/rfkill.c:593
msgid " event\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:593
+#: sys-utils/rfkill.c:594
#, fuzzy
msgid " list [identifier]\n"
msgstr "Идентификатор диска"
-#: sys-utils/rfkill.c:594
+#: sys-utils/rfkill.c:595
#, fuzzy
msgid " block identifier\n"
msgstr "Идентификатор диска"
-#: sys-utils/rfkill.c:595
+#: sys-utils/rfkill.c:596
#, fuzzy
msgid " unblock identifier\n"
msgstr "Идентификатор диска"
-#: sys-utils/rtcwake.c:99
+#: sys-utils/rtcwake.c:101
msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:102
+#: sys-utils/rtcwake.c:104
msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:106
#, c-format
msgid ""
" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
+#: sys-utils/rtcwake.c:108
msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
#, fuzzy
msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
msgid " --list-modes list available modes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
#, fuzzy
msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:115
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:165
+#: sys-utils/rtcwake.c:167
#, fuzzy
msgid "read rtc time failed"
msgstr "gettimeofday завершился неудачей"
-#: sys-utils/rtcwake.c:171
+#: sys-utils/rtcwake.c:173
#, fuzzy
msgid "read system time failed"
msgstr "выделено семафоров = %d\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:187
+#: sys-utils/rtcwake.c:189
#, fuzzy
msgid "convert rtc time failed"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: sys-utils/rtcwake.c:235
+#: sys-utils/rtcwake.c:237
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:305
+#: sys-utils/rtcwake.c:274
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "отбросить смещение выравнивания"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
#, c-format
msgid "unexpected third line in: %s: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:318 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:338 sys-utils/rtcwake.c:642
#, fuzzy
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "выделено семафоров = %d\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:323
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:336
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
msgid "convert time failed"
msgstr "не удалось сконвертировать время"
-#: sys-utils/rtcwake.c:341
+#: sys-utils/rtcwake.c:361
#, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:385
+#: sys-utils/rtcwake.c:405
#, c-format
msgid "could not read: %s"
msgstr "не удалось прочитать: %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr " %s: нераспознанный тип таблицы разделов\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "недопустимый аргумент секунд"
-#: sys-utils/rtcwake.c:477
+#: sys-utils/rtcwake.c:497
msgid "invalid time argument"
msgstr "недопустимый аргумент времени"
-#: sys-utils/rtcwake.c:504
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:529
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Используется всемирное время.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:530
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Используется местное время.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:533
msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:546
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:553
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:577
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:610
#, fuzzy
msgid "rtc read failed"
msgstr "(Следующий файл: %s)"
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:622
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:626
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:633
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:647
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr ""
@@ -16585,105 +16691,105 @@ msgstr ""
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr "Переключение на %s.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:91
+#: sys-utils/setarch.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
-#: sys-utils/setarch.c:96
+#: sys-utils/setarch.c:95
msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:99
+#: sys-utils/setarch.c:98
msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:100
+#: sys-utils/setarch.c:99
msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:101
+#: sys-utils/setarch.c:100
msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:102
+#: sys-utils/setarch.c:101
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:103
+#: sys-utils/setarch.c:102
msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:104
+#: sys-utils/setarch.c:103
msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:105
+#: sys-utils/setarch.c:104
msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:106
+#: sys-utils/setarch.c:105
msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:107
+#: sys-utils/setarch.c:106
msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:108
+#: sys-utils/setarch.c:107
msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:109
+#: sys-utils/setarch.c:108
msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:110
+#: sys-utils/setarch.c:109
msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/setarch.c:110
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
msgstr " -a, --alternative Разрешение длинных опций, начинающихся с одного -\n"
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/setarch.c:113
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:225
+#: sys-utils/setarch.c:217
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr " %s: Нераспознанная архитектура"
-#: sys-utils/setarch.c:246
+#: sys-utils/setarch.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Невозможно получить тайм-аут для %s: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:293
+#: sys-utils/setarch.c:286
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Недостаточно аргументов"
-#: sys-utils/setarch.c:311
+#: sys-utils/setarch.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set personality to %s"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:368
+#: sys-utils/setarch.c:360
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "нераспознанный параметр '--list'"
-#: sys-utils/setarch.c:376
+#: sys-utils/setarch.c:368
msgid "no architecture argument specified"
msgstr "не указана архитектура"
-#: sys-utils/setarch.c:382
+#: sys-utils/setarch.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:385
+#: sys-utils/setarch.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Подается команды даты: %s\n"
@@ -17118,11 +17224,6 @@ msgstr ""
msgid "apply capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:994
-#, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "невозможно выполнить: %s"
-
#: sys-utils/setsid.c:33
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
@@ -17137,58 +17238,63 @@ msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork always fork\n"
+msgstr " -f, --force принудительная проверка\n"
+
+#: sys-utils/setsid.c:42
msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:95
+#: sys-utils/setsid.c:100
msgid "fork"
msgstr "создание дочернего процесса"
-#: sys-utils/setsid.c:107
+#: sys-utils/setsid.c:112
#, c-format
msgid "child %d did not exit normally"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:112
+#: sys-utils/setsid.c:117
#, fuzzy
msgid "setsid failed"
msgstr "setuid() завершился неудачей"
-#: sys-utils/setsid.c:115
+#: sys-utils/setsid.c:120
#, fuzzy
msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "Невозможно установить в ядре значение века.\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:86
+#: sys-utils/swapoff.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "swapoff %s\n"
msgstr "%s на %s\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:105
+#: sys-utils/swapoff.c:104
msgid "Not superuser."
msgstr "Не суперпользователь."
-#: sys-utils/swapoff.c:108
+#: sys-utils/swapoff.c:107
#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:123 sys-utils/swapon.c:795
+#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:126
+#: sys-utils/swapoff.c:125
msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:129
+#: sys-utils/swapoff.c:128
msgid ""
" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:135
+#: sys-utils/swapoff.c:134
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
@@ -17200,188 +17306,188 @@ msgid ""
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:97
+#: sys-utils/swapon.c:96
msgid "device file or partition path"
msgstr "путь к устройству или разделу"
-#: sys-utils/swapon.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:97
msgid "type of the device"
msgstr "тип устройства"
-#: sys-utils/swapon.c:99
+#: sys-utils/swapon.c:98
msgid "size of the swap area"
msgstr "размер своп-области"
-#: sys-utils/swapon.c:100
+#: sys-utils/swapon.c:99
msgid "bytes in use"
msgstr "байт используется"
-#: sys-utils/swapon.c:101
+#: sys-utils/swapon.c:100
#, fuzzy
msgid "swap priority"
msgstr "setpriority"
-#: sys-utils/swapon.c:102
+#: sys-utils/swapon.c:101
msgid "swap uuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:103
+#: sys-utils/swapon.c:102
#, fuzzy
msgid "swap label"
msgstr "без метки, "
-#: sys-utils/swapon.c:251
+#: sys-utils/swapon.c:250
#, c-format
msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
msgstr "%s\t\t\t\tТип\t\tРазмер\tИсп-но\tПриоритет\n"
-#: sys-utils/swapon.c:251
+#: sys-utils/swapon.c:250
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
-#: sys-utils/swapon.c:317
+#: sys-utils/swapon.c:316
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:381
+#: sys-utils/swapon.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: sys-utils/swapon.c:387
+#: sys-utils/swapon.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой"
-#: sys-utils/swapon.c:541
+#: sys-utils/swapon.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: Пропускается файл %s - похоже в нём имеются дыры.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:549
+#: sys-utils/swapon.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: sys-utils/swapon.c:555
+#: sys-utils/swapon.c:554
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:560
+#: sys-utils/swapon.c:559
#, c-format
msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:571
+#: sys-utils/swapon.c:570
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:576
+#: sys-utils/swapon.c:575
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:586
+#: sys-utils/swapon.c:585
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:592
+#: sys-utils/swapon.c:591
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:601
+#: sys-utils/swapon.c:600
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:671
+#: sys-utils/swapon.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "swapon %s\n"
msgstr "%s на %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:675
+#: sys-utils/swapon.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "fsync завершился неудачей"
-#: sys-utils/swapon.c:748
+#: sys-utils/swapon.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: noauto option -- ignored"
msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнорируется"
-#: sys-utils/swapon.c:770
+#: sys-utils/swapon.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: already active -- ignored"
msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнорируется"
-#: sys-utils/swapon.c:776
+#: sys-utils/swapon.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: inaccessible -- ignored"
msgstr "%s: невозможно записать inode'ы"
-#: sys-utils/swapon.c:798
+#: sys-utils/swapon.c:797
msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:801
+#: sys-utils/swapon.c:800
#, fuzzy
msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/swapon.c:802
+#: sys-utils/swapon.c:801
msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:803
+#: sys-utils/swapon.c:802
msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:804
+#: sys-utils/swapon.c:803
msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:805
+#: sys-utils/swapon.c:804
msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:806
+#: sys-utils/swapon.c:805
msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:807
+#: sys-utils/swapon.c:806
msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:808
+#: sys-utils/swapon.c:807
msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:809
+#: sys-utils/swapon.c:808
#, fuzzy
msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/swapon.c:810
+#: sys-utils/swapon.c:809
#, fuzzy
msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: sys-utils/swapon.c:811
+#: sys-utils/swapon.c:810
#, fuzzy
msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
msgstr " --help показать эту справку и выйти\n"
-#: sys-utils/swapon.c:812
+#: sys-utils/swapon.c:811
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: sys-utils/swapon.c:817
+#: sys-utils/swapon.c:816
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
@@ -17395,7 +17501,7 @@ msgid ""
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:827
+#: sys-utils/swapon.c:826
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -17404,12 +17510,12 @@ msgid ""
"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:910
+#: sys-utils/swapon.c:909
#, fuzzy
msgid "failed to parse priority"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:929
+#: sys-utils/swapon.c:928
#, c-format
msgid "unsupported discard policy: %s"
msgstr ""
@@ -17694,121 +17800,125 @@ msgstr "umount: %s: не найден"
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:89
+#: sys-utils/unshare.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
+#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed %s"
msgstr "(Следующий файл: %s)"
-#: sys-utils/unshare.c:148
+#: sys-utils/unshare.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported propagation mode: %s"
msgstr "Введите тип файловой системы:"
-#: sys-utils/unshare.c:157
+#: sys-utils/unshare.c:159
msgid "cannot change root filesystem propagation"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/unshare.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей"
-#: sys-utils/unshare.c:202
+#: sys-utils/unshare.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "невозможно определить состояние устройства %s"
-#: sys-utils/unshare.c:213
+#: sys-utils/unshare.c:215
#, fuzzy
msgid "pipe failed"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
-#: sys-utils/unshare.c:227
+#: sys-utils/unshare.c:229
#, fuzzy
msgid "failed to read pipe"
msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:250
+#: sys-utils/unshare.c:252
msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:253
+#: sys-utils/unshare.c:255
#, fuzzy
msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/unshare.c:254
+#: sys-utils/unshare.c:256
#, fuzzy
msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:255
+#: sys-utils/unshare.c:257
#, fuzzy
msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/unshare.c:256
+#: sys-utils/unshare.c:258
#, fuzzy
msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:257
+#: sys-utils/unshare.c:259
#, fuzzy
msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/unshare.c:258
+#: sys-utils/unshare.c:260
#, fuzzy
msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/unshare.c:259
+#: sys-utils/unshare.c:261
#, fuzzy
msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/unshare.c:260
+#: sys-utils/unshare.c:262
msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:261
+#: sys-utils/unshare.c:263
+msgid " --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork); defaults to SIGKILL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:264
msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:262
+#: sys-utils/unshare.c:265
msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:263
+#: sys-utils/unshare.c:266
msgid ""
" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
" modify mount propagation in mount namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:265
+#: sys-utils/unshare.c:268
msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:385
+#: sys-utils/unshare.c:401
#, fuzzy
msgid "unshare failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: sys-utils/unshare.c:429
+#: sys-utils/unshare.c:445
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
-#: sys-utils/unshare.c:436
+#: sys-utils/unshare.c:454
msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:456
+#: sys-utils/unshare.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "mount завершился неудачей"
@@ -18030,7 +18140,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse mm_stat"
msgstr "не удалось определить начало"
-#: sys-utils/zramctl.c:533
+#: sys-utils/zramctl.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <device>\n"
@@ -18038,241 +18148,236 @@ msgid ""
" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:539
+#: sys-utils/zramctl.c:538
msgid "Set up and control zram devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:542
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:541
+msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842 compression algorithm to use\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:543
+#: sys-utils/zramctl.c:542
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:544
+#: sys-utils/zramctl.c:543
#, fuzzy
msgid " -f, --find find a free device\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:545
+#: sys-utils/zramctl.c:544
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:546
+#: sys-utils/zramctl.c:545
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:547
+#: sys-utils/zramctl.c:546
#, fuzzy
msgid " --raw use raw status output format\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:548
+#: sys-utils/zramctl.c:547
#, fuzzy
msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:549
+#: sys-utils/zramctl.c:548
#, fuzzy
msgid " -s, --size <size> device size\n"
msgstr " -a, --all показать все устройства\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:550
+#: sys-utils/zramctl.c:549
#, fuzzy
msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
msgstr " -S, --sectors <число> укажите количество секторов на дорожку\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:637
+#: sys-utils/zramctl.c:633
#, fuzzy
msgid "failed to parse streams"
msgstr "не удалось определить начало"
-#: sys-utils/zramctl.c:659
+#: sys-utils/zramctl.c:655
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:665
+#: sys-utils/zramctl.c:661
msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:668
+#: sys-utils/zramctl.c:664
msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:698 sys-utils/zramctl.c:727
+#: sys-utils/zramctl.c:694 sys-utils/zramctl.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:709 sys-utils/zramctl.c:717
+#: sys-utils/zramctl.c:705 sys-utils/zramctl.c:713
msgid "no free zram device found"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:731
+#: sys-utils/zramctl.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "не удалось определить количество строк"
-#: sys-utils/zramctl.c:735
+#: sys-utils/zramctl.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set algorithm"
msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки"
-#: sys-utils/zramctl.c:738
+#: sys-utils/zramctl.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
-#: term-utils/agetty.c:463
+#: term-utils/agetty.c:470
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:519
+#: term-utils/agetty.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:522
+#: term-utils/agetty.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:525
+#: term-utils/agetty.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:536
+#: term-utils/agetty.c:543
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:567 term-utils/agetty.c:892 term-utils/agetty.c:1410
-#: term-utils/agetty.c:1428 term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1475
-#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1960 term-utils/agetty.c:2517
+#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1419
+#: term-utils/agetty.c:1437 term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1484
+#: term-utils/agetty.c:1526 term-utils/agetty.c:2093 term-utils/agetty.c:2655
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s из %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:738
+#: term-utils/agetty.c:748
#, fuzzy
msgid "invalid delay argument"
msgstr "недопустимый аргумент головок"
-#: term-utils/agetty.c:777
+#: term-utils/agetty.c:786
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "Количество цилиндров"
-#: term-utils/agetty.c:796
+#: term-utils/agetty.c:805
#, fuzzy
msgid "invalid nice argument"
msgstr "недопустимый аргумент времени"
-#: term-utils/agetty.c:897
+#: term-utils/agetty.c:906
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "неверная скорость: %s"
-#: term-utils/agetty.c:899
+#: term-utils/agetty.c:908
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "слишком много альтернативных скоростей"
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1029
+#: term-utils/agetty.c:1038
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: неблочное устройство"
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/agetty.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s: неблочное устройство"
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/agetty.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/agetty.c:1087
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: не открыт для чтения/записи"
-#: term-utils/agetty.c:1083
+#: term-utils/agetty.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1097
+#: term-utils/agetty.c:1106
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: проблема дублирования: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/agetty.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "невозможно получить размер %s"
-#: term-utils/agetty.c:1316 term-utils/agetty.c:1336
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "невозможно получить размер %s"
-#: term-utils/agetty.c:1455
+#: term-utils/agetty.c:1464
msgid "cannot open os-release file"
msgstr "не могу открыть файл os-release"
-#: term-utils/agetty.c:1622
+#: term-utils/agetty.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
-#: term-utils/agetty.c:1709
+#: term-utils/agetty.c:1835
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[нажмите ENTER для входа]"
-#: term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:1859
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock выключен"
-#: term-utils/agetty.c:1736
+#: term-utils/agetty.c:1862
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock включен"
-#: term-utils/agetty.c:1739
+#: term-utils/agetty.c:1865
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock включен"
-#: term-utils/agetty.c:1742
+#: term-utils/agetty.c:1868
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock включен"
-#: term-utils/agetty.c:1745
+#: term-utils/agetty.c:1871
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
@@ -18281,177 +18386,177 @@ msgstr ""
"Совет: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1880
+#: term-utils/agetty.c:2008
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: чтение: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1939
+#: term-utils/agetty.c:2072
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: переполнение ввода"
-#: term-utils/agetty.c:1956 term-utils/agetty.c:1964
+#: term-utils/agetty.c:2089 term-utils/agetty.c:2097
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1970
+#: term-utils/agetty.c:2103
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2055
+#: term-utils/agetty.c:2188
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: не удалось установить атрибуты терминала: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2093
+#: term-utils/agetty.c:2226
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2097
+#: term-utils/agetty.c:2230
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2233
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits 8-битный tty\n"
-#: term-utils/agetty.c:2101
+#: term-utils/agetty.c:2234
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2102
+#: term-utils/agetty.c:2235
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset не сбрасывать режим управления\n"
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2236
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote использовать -r <имя компьютера> для login(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2237
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2238
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2239
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2240
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n"
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2241
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2242
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n"
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2243
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2244
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2245
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2246
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n"
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2247
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2248
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <парам> параметры, передаваемые в login\n"
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2249
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2250
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2251
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup виртуальный сброс соединения в tty\n"
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2252
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2253
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2254
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2255
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2256
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints не показывать советы\n"
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2257
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2258
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2259
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2260
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2261
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2262
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2263
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2264
#, fuzzy
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr " --nohints не показывать советы\n"
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2265
#, fuzzy
msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
msgstr " -l, --list-shells вывести список шеллов и выйти\n"
-#: term-utils/agetty.c:2477
+#: term-utils/agetty.c:2615
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
@@ -18459,17 +18564,17 @@ msgstr[0] "%d пользователь"
msgstr[1] "%d пользователя"
msgstr[2] "%d пользователей"
-#: term-utils/agetty.c:2605
+#: term-utils/agetty.c:2743
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname завершился неудачей: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2617
+#: term-utils/agetty.c:2755
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Невозможно открыть файл '%s'"
-#: term-utils/agetty.c:2621
+#: term-utils/agetty.c:2759
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе"
@@ -18564,12 +18669,12 @@ msgid ""
"Session terminated.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:478
+#: term-utils/script.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Script started on %s\n"
msgstr "Скрипт запущен %s"
-#: term-utils/script.c:552
+#: term-utils/script.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18578,17 +18683,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Скрипт выполнен %s"
-#: term-utils/script.c:643
+#: term-utils/script.c:639
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
-#: term-utils/script.c:681
+#: term-utils/script.c:677
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Не хватает pty\n"
-#: term-utils/script.c:781
+#: term-utils/script.c:777
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Скрипт запущен, файл — %s\n"
@@ -19083,7 +19188,7 @@ msgstr "последняя первая строка"
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- строка уже выровнена"
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:564
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
@@ -19123,160 +19228,165 @@ msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
msgid "second argument"
msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
-#: text-utils/column.c:230
+#: text-utils/column.c:235
#, fuzzy
msgid "failed to parse column"
msgstr "не удалось определить конец"
-#: text-utils/column.c:240
+#: text-utils/column.c:245
#, c-format
msgid "undefined column name '%s'"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:291
+#: text-utils/column.c:321
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-order list"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: text-utils/column.c:364
+#: text-utils/column.c:394
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-right list"
msgstr "не удалось определить начало"
-#: text-utils/column.c:368
+#: text-utils/column.c:398
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-trunc list"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: text-utils/column.c:372
+#: text-utils/column.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-noextreme list"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: text-utils/column.c:376
+#: text-utils/column.c:406
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-wrap list"
msgstr "не удалось определить начало"
-#: text-utils/column.c:380
+#: text-utils/column.c:410
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-hide list"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: text-utils/column.c:411
+#: text-utils/column.c:441
#, c-format
msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:455
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output data"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: text-utils/column.c:567
+#: text-utils/column.c:634
msgid "Columnate lists.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:570
+#: text-utils/column.c:637
#, fuzzy
msgid " -t, --table create a table\n"
msgstr " параметры\n"
-#: text-utils/column.c:571
+#: text-utils/column.c:638
#, fuzzy
msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
msgstr " -n, --name=имя_программы Имя, от которого ведется отчет об ошибках\n"
-#: text-utils/column.c:572
+#: text-utils/column.c:639
#, fuzzy
msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
msgstr " -o, --output <список> поля вывода\n"
-#: text-utils/column.c:573
+#: text-utils/column.c:640
msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:574
+#: text-utils/column.c:641
msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:575
+#: text-utils/column.c:642
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
+msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
+
+#: text-utils/column.c:643
msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:576
+#: text-utils/column.c:644
#, fuzzy
msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: text-utils/column.c:577
+#: text-utils/column.c:645
msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:578
+#: text-utils/column.c:646
msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:579
+#: text-utils/column.c:647
msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:580
+#: text-utils/column.c:648
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: text-utils/column.c:583
+#: text-utils/column.c:651
#, fuzzy
msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: text-utils/column.c:584
+#: text-utils/column.c:652
#, fuzzy
msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
msgstr " -g, --group <group> указать первичную группу\n"
-#: text-utils/column.c:585
+#: text-utils/column.c:653
#, fuzzy
msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n"
-#: text-utils/column.c:588
+#: text-utils/column.c:656
#, fuzzy
msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
msgstr " -o, --output <список> поля вывода\n"
-#: text-utils/column.c:589
+#: text-utils/column.c:657
msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:590
+#: text-utils/column.c:658
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:591
+#: text-utils/column.c:659
#, fuzzy
msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: text-utils/column.c:657
+#: text-utils/column.c:728
msgid "invalid columns argument"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:753
#, fuzzy
msgid "failed to parse column names"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: text-utils/column.c:732
+#: text-utils/column.c:808
msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:740
+#: text-utils/column.c:816
msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:743
+#: text-utils/column.c:819
msgid "option --table-columns required for --json"
msgstr ""
@@ -19580,15 +19690,15 @@ msgstr ""
msgid "Pattern not found"
msgstr "Шаблон не найден"
-#: text-utils/more.c:1650
+#: text-utils/more.c:1652
msgid "exec failed\n"
msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
-#: text-utils/more.c:1664
+#: text-utils/more.c:1666
msgid "can't fork\n"
msgstr "невозможно создать дочерний процесс\n"
-#: text-utils/more.c:1698
+#: text-utils/more.c:1700
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -19596,19 +19706,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Пропускается "
-#: text-utils/more.c:1702
+#: text-utils/more.c:1704
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Пропускается до файла "
-#: text-utils/more.c:1704
+#: text-utils/more.c:1706
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Пропускается обратно до файла "
-#: text-utils/more.c:1993
+#: text-utils/more.c:1995
msgid "Line too long"
msgstr "Строка слишком длинная"
-#: text-utils/more.c:2030
+#: text-utils/more.c:2032
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Нет предыдущей команды для замены"
@@ -19757,20 +19867,20 @@ msgstr "сохранен"
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !команда не разрешена в режиме rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1388
+#: text-utils/pg.c:1387
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() завершился неудачей, попробуйте еще раз попозже\n"
-#: text-utils/pg.c:1476
+#: text-utils/pg.c:1475
msgid "(Next file: "
msgstr "(Следующий файл: "
-#: text-utils/pg.c:1542
+#: text-utils/pg.c:1541
#, c-format
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1595 text-utils/pg.c:1668
+#: text-utils/pg.c:1594 text-utils/pg.c:1667
msgid "failed to parse number of lines per page"
msgstr "не удалось определить число строк на странице"
@@ -19818,6 +19928,27 @@ msgstr "неизвестная escape-последовательность во
msgid "Input line too long."
msgstr "Строка входных данных слишком длинная."
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Геометрия"
+
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "невозможно выполнить /bin/umount для '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug display more details"
+#~ msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку: %s"
+
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "невозможно выполнить: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
#~ msgstr "Параметры корректировки отклонения не обновлены.\n"