diff options
author | Karel Zak | 2011-07-28 14:03:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2011-07-28 14:03:48 +0200 |
commit | f85112497e6659a358b45ade58b7195b50b6a994 (patch) | |
tree | 437dcdc1dd77b6779a6ebf7a4fa78013a538cbd9 /po/ru.po | |
parent | po: update fr.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-f85112497e6659a358b45ade58b7195b50b6a994.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-f85112497e6659a358b45ade58b7195b50b6a994.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-f85112497e6659a358b45ade58b7195b50b6a994.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 8387 |
1 files changed, 4892 insertions, 3495 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -18,165 +18,156 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "установить только для чтения" -#: disk-utils/blockdev.c:70 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "set read-write" msgstr "установить чтение-запись" -#: disk-utils/blockdev.c:76 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get read-only" msgstr "получить только для чтения" -#: disk-utils/blockdev.c:82 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:86 #, fuzzy msgid "get logical block (sector) size" msgstr "получить размер сектора" -#: disk-utils/blockdev.c:94 +#: disk-utils/blockdev.c:92 #, fuzzy msgid "get physical block (sector) size" msgstr "получить размер сектора" -#: disk-utils/blockdev.c:100 +#: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "get minimum I/O size" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:106 +#: disk-utils/blockdev.c:104 msgid "get optimal I/O size" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:112 +#: disk-utils/blockdev.c:110 #, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "неверный размер inode" -#: disk-utils/blockdev.c:118 +#: disk-utils/blockdev.c:116 #, fuzzy msgid "get max sectors per request" msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр" -#: disk-utils/blockdev.c:124 +#: disk-utils/blockdev.c:122 msgid "get blocksize" msgstr "получить размер блока" -#: disk-utils/blockdev.c:131 +#: disk-utils/blockdev.c:129 msgid "set blocksize" msgstr "установить размер блока" -#: disk-utils/blockdev.c:137 +#: disk-utils/blockdev.c:135 #, fuzzy msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "получить количество 32-битных секторов" -#: disk-utils/blockdev.c:143 +#: disk-utils/blockdev.c:141 msgid "get size in bytes" msgstr "получить размер в байтах" -#: disk-utils/blockdev.c:150 +#: disk-utils/blockdev.c:148 msgid "set readahead" msgstr "установить упреждающее чтение" -#: disk-utils/blockdev.c:156 +#: disk-utils/blockdev.c:154 msgid "get readahead" msgstr "получить упреждающее чтение" -#: disk-utils/blockdev.c:163 +#: disk-utils/blockdev.c:161 #, fuzzy msgid "set filesystem readahead" msgstr "установить упреждающее чтение" -#: disk-utils/blockdev.c:169 +#: disk-utils/blockdev.c:167 #, fuzzy msgid "get filesystem readahead" msgstr "получить упреждающее чтение" -#: disk-utils/blockdev.c:173 +#: disk-utils/blockdev.c:171 msgid "flush buffers" msgstr "очистить буферы" -#: disk-utils/blockdev.c:177 +#: disk-utils/blockdev.c:175 msgid "reread partition table" msgstr "перечитать таблицу разделов" -#: disk-utils/blockdev.c:185 +#: disk-utils/blockdev.c:182 #, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Использование:\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s -V\n" -msgstr " %s -l [ сигнал ]\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:187 -#, c-format -msgid " %s --report [devices]\n" -msgstr " %s --report [устройства]\n" +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s -V\n" +" %1$s --report [devices]\n" +" %1$s [-v|-q] commands devices\n" +"\n" +"Available commands:\n" +msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:188 -#, c-format -msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" -msgstr " %s [-v|-q] команды устройствам\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:191 -#, c-format -msgid "Available commands:\n" -msgstr "Доступные команды:\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:193 -#, fuzzy -msgid "get size in 512-byte sectors" +#, fuzzy, c-format +msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "получить размер в байтах" -#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572 -#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77 -#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:713 mount/swapon.c:765 +#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1260 +#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:657 +#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:708 mount/swapon.c:760 #: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/blockdev.c:327 +#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418 +#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:269 #, c-format -msgid "%s: Unknown command: %s\n" +msgid "cannot open %s" +msgstr "невозможно открыть %s" + +#: disk-utils/blockdev.c:309 +#, fuzzy +msgid "could not get device size" +msgstr "Невозможно получить размер диска" + +#: disk-utils/blockdev.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command: %s" msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:344 -#, c-format -msgid "%s requires an argument\n" +#: disk-utils/blockdev.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requires an argument" msgstr "Для %s требуется аргумент\n" -#: disk-utils/blockdev.c:381 +#: disk-utils/blockdev.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: disk-utils/blockdev.c:388 +#: disk-utils/blockdev.c:375 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s завершен успешно.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461 -#, c-format -msgid "%s: cannot open %s\n" -msgstr "%s: невозможно открыть %s\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:478 -#, c-format -msgid "%s: ioctl error on %s\n" +#: disk-utils/blockdev.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: ошибка управления вводом-выводом на %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:487 +#: disk-utils/blockdev.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "Чт Зп Скт Блк НачСект Размер Устройство\n" @@ -191,17 +182,12 @@ msgstr "использование:\n" msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" msgstr "" -#: disk-utils/elvtune.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "parse error\n" -msgstr "ошибка поиска" - -#: disk-utils/elvtune.c:110 +#: disk-utils/elvtune.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" msgstr "%s не является блочным устройством или файлом\n" -#: disk-utils/elvtune.c:131 +#: disk-utils/elvtune.c:128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -209,26 +195,32 @@ msgid "" "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:31 +#: disk-utils/fdformat.c:27 #, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "Выполняется форматирование ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 +#: disk-utils/fdformat.c:47 disk-utils/fdformat.c:87 #, c-format msgid "done\n" msgstr "готово\n" -#: disk-utils/fdformat.c:60 +#: disk-utils/fdformat.c:58 #, c-format msgid "Verifying ... " msgstr "Выполняется проверка ... " -#: disk-utils/fdformat.c:71 +#: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file %s" +msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" + +#: disk-utils/fdformat.c:70 msgid "Read: " msgstr "Чтение:" -#: disk-utils/fdformat.c:73 +#: disk-utils/fdformat.c:72 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Ошибка чтения цилиндра %d, ожидалось %d, прочитано %d\n" @@ -242,34 +234,73 @@ msgstr "" "плохие данные в цилиндре %d\n" "Продолжение ... " -#: disk-utils/fdformat.c:96 -#, c-format -msgid "usage: %s [ -n ] device\n" -msgstr "использование: %s [ -n ] устройство\n" +#: disk-utils/fdformat.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options] device\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: disk-utils/fdformat.c:132 +#: disk-utils/fdformat.c:97 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -n, --no-verify disable the verification after the format\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2639 +#: fsck/fsck.c:1413 getopt/getopt.c:425 hwclock/hwclock.c:1354 +#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:236 +#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/namei.c:457 +#: misc-utils/rename.c:98 misc-utils/uuidd.c:503 misc-utils/uuidgen.c:74 +#: misc-utils/whereis.c:401 misc-utils/wipefs.c:359 schedutils/ionice.c:169 +#: sys-utils/dmesg.c:682 term-utils/agetty.c:574 term-utils/mesg.c:102 +#: term-utils/script.c:213 term-utils/scriptreplay.c:168 +#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:138 term-utils/write.c:108 +#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 +#: text-utils/column.c:149 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 +#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193 #, c-format -msgid "%s: not a block device\n" +msgid "%s from %s\n" +msgstr "%s из %s\n" + +#: disk-utils/fdformat.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat file %s" +msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" + +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:800 +#: sys-utils/mountpoint.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a block device" msgstr "%s: не блочное устройство\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot access file %s" +msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" + +#: disk-utils/fdformat.c:155 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Невозможно было определить текущий тип формата" -#: disk-utils/fdformat.c:143 +#: disk-utils/fdformat.c:157 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s-сторонний, %d дорожек, %d сект/дорожк. Общая емкость %d кБ.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:144 +#: disk-utils/fdformat.c:158 msgid "Double" msgstr "Двойной" -#: disk-utils/fdformat.c:144 +#: disk-utils/fdformat.c:158 msgid "Single" msgstr "Одинарный" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" @@ -284,284 +315,293 @@ msgstr "" " -v подробный режим\n" " файл файл для проверки\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "stat failed: %s" msgstr "(Следующий файл: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 -#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497 +#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:273 sys-utils/rtcwake.c:512 +#: term-utils/script.c:234 term-utils/script.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "open failed: %s" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "%s: предупреждение - невозможно определить размер файловой системы\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s не является блочным устройством или файлом\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 #, fuzzy msgid "file length too short" msgstr "%s: неверный cramfs - размер файла слишком мал\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "read failed: %s" msgstr "(Следующий файл: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 +#, c-format +msgid "cramfs endianness is %s\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +msgid "big" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +msgid "little" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Введите тип файловой системы:" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Количество секторов" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" msgstr "Предупреждение: раздел %s распологается до конца диска\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "warning: old cramfs format\n" msgstr "%s: предупреждение - старый образ cramfs, нет CRC\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 schedutils/taskset.c:126 -msgid "malloc failed" -msgstr "malloc завершился неудачей" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr ", ошибка" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "корневой inode не является каталогом" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 #, c-format msgid "decompression error %p(%d): %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %ld (%zd)\n" msgstr " 'дыра' в %ld (%d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr " распаковывается блок %ld в %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "%s: Неблочные (%ld) байты\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "%s: Безразмерные (%ld против %ld) байты\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "(Следующий файл: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "mount завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "mount завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "неверный размер inode" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "%s: ошибка размера в символической ссылке `%s'\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "fsync завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "%s: фиктивный режим на `%s' (%o)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mount завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615 #, c-format msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" msgstr "" "%s: неверный cramfs - конец данных каталога (%ld) != начало данных файла " "(%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "%s: неверный cramfs - ошибочное смещение данных файла\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate outbuffer" -msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 #, fuzzy msgid "compiled without -x support" msgstr "%s: откомпилирован без поддержки -x\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:207 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2865 +#, c-format +msgid "%s: OK\n" +msgstr "%s: ОК\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:195 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Использование: %s [-larvsmf] /dev/имя\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:323 +#: disk-utils/fsck.minix.c:292 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s примонтирован.\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 +#: disk-utils/fsck.minix.c:294 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Вы действительно хотите продолжить" -#: disk-utils/fsck.minix.c:329 +#: disk-utils/fsck.minix.c:298 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "проверка прервана.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371 +#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:340 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Зона nr < FIRSTZONE в файле `%s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375 +#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:344 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Зона nr >= ZONES в файле `%s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380 +#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:349 msgid "Remove block" msgstr "Удалить блок" -#: disk-utils/fsck.minix.c:398 +#: disk-utils/fsck.minix.c:367 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Ошибка чтения: невозможно найти блок в файле '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:404 +#: disk-utils/fsck.minix.c:373 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Ошибка чтения: ошибочный блок в файле '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:419 +#: disk-utils/fsck.minix.c:388 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" @@ -570,133 +610,133 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка: попытка записать ошибочный блок\n" "Запрос на запись проигнорирован\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207 +#: disk-utils/fsck.minix.c:394 msgid "seek failed in write_block" msgstr "поиск в write_block завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.minix.c:428 +#: disk-utils/fsck.minix.c:397 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Ошибка записи: неверный блок в файле '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:544 +#: disk-utils/fsck.minix.c:513 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "поиск в write_super_block завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:515 msgid "unable to write super-block" msgstr "невозможно записать суперблок" -#: disk-utils/fsck.minix.c:556 +#: disk-utils/fsck.minix.c:528 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Невозможно записать карту inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:530 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Невозможно записать карту zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Невозможно записать inode'ы" -#: disk-utils/fsck.minix.c:587 +#: disk-utils/fsck.minix.c:559 msgid "seek failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399 +#: disk-utils/fsck.minix.c:563 #, fuzzy msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "невозможно выделить буферы для карт" -#: disk-utils/fsck.minix.c:594 +#: disk-utils/fsck.minix.c:566 msgid "unable to read super block" msgstr "невозможно прочитать суперблок" -#: disk-utils/fsck.minix.c:612 +#: disk-utils/fsck.minix.c:584 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "неверное магическое число в суперблоке" -#: disk-utils/fsck.minix.c:614 +#: disk-utils/fsck.minix.c:586 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Поддерживаются только 1k блоки/зоны" -#: disk-utils/fsck.minix.c:616 +#: disk-utils/fsck.minix.c:588 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "неверное поле s_imap_blocks в суперблоке" -#: disk-utils/fsck.minix.c:618 +#: disk-utils/fsck.minix.c:590 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "неверное поле s_zmap_blocks в суперблоке" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Невозможно разместить буфер для карты inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 +#: disk-utils/fsck.minix.c:608 #, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "Невозможно разместить буфер для карты inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:633 +#: disk-utils/fsck.minix.c:613 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Невозможно разместить буфер для inode'ов" -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 +#: disk-utils/fsck.minix.c:616 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Невозможно выделить буфер для числа inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 +#: disk-utils/fsck.minix.c:619 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Невозможно выделить буфер для числа зон" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 +#: disk-utils/fsck.minix.c:621 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Невозможно прочитать карту inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:643 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Невозможно прочитать карту зон" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 +#: disk-utils/fsck.minix.c:625 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Невозможно прочитать inode'ы" -#: disk-utils/fsck.minix.c:647 +#: disk-utils/fsck.minix.c:627 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Предупреждение: Первая зона != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:534 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inode'ов\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452 +#: disk-utils/fsck.minix.c:633 disk-utils/mkfs.minix.c:535 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld блоков\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 disk-utils/mkfs.minix.c:536 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Первая зона данных=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454 +#: disk-utils/fsck.minix.c:635 disk-utils/mkfs.minix.c:537 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Размер зоны=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:656 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Макс. размер=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:657 +#: disk-utils/fsck.minix.c:637 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Состояние файловой системы=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:658 +#: disk-utils/fsck.minix.c:638 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -705,162 +745,161 @@ msgstr "" "длина имени=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724 +#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:704 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inode %d помечен как неиспользуемый, но используется файлом '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728 +#: disk-utils/fsck.minix.c:657 disk-utils/fsck.minix.c:708 msgid "Mark in use" msgstr "Пометить, как используемый" -#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748 +#: disk-utils/fsck.minix.c:679 disk-utils/fsck.minix.c:728 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Файл `%s' находится в режиме %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754 +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:734 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Предупреждение: число inode слишком велико.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774 +#: disk-utils/fsck.minix.c:746 disk-utils/fsck.minix.c:754 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "корневой inode не является каталогом" -#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821 +#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:797 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Блок был использован ранее. Теперь в файле `%s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:768 disk-utils/fsck.minix.c:799 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1186 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833 +#: disk-utils/fsck.minix.c:778 disk-utils/fsck.minix.c:809 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Блок %d в файле `%s' помечен как неиспользуемый." -#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835 +#: disk-utils/fsck.minix.c:780 disk-utils/fsck.minix.c:811 msgid "Correct" msgstr "Исправить" -#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041 +#: disk-utils/fsck.minix.c:950 disk-utils/fsck.minix.c:1017 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "Каталог '%s' содержит неверный номер inode для файла '%.*s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044 +#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1020 msgid " Remove" msgstr " Удалить" -#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1034 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: неверный каталог: '.' не первый\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1043 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: неверный каталог: '..' не второй\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1080 disk-utils/fsck.minix.c:1098 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: неверный каталог: размер < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "поиск в bad_zone завершился неудачей" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1176 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "Режим inode %d не очищен." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1185 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inode %d не используется, помечен как используемый в bitmap'е." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1191 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %d используется, помечен как неиспользуемый в bitmap'е." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1192 msgid "Set" msgstr "Присвоить" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1196 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %d (режим = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1198 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Присвоить i_nlinks'у число" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Зона %d: помечена как используемая, но использующих ее файлов нет." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1212 msgid "Unmark" msgstr "Снять метку" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1217 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "Зона %d: используется, counted=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1220 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "Зона %d: не используется, counted=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:579 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1265 msgid "bad inode size" msgstr "неверный размер inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1291 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1267 msgid "bad v2 inode size" msgstr "неверный размер v2 inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1317 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1293 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "нужен терминал для интерактивного исправления" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open '%s': %s" msgstr "невозможно открыть '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1312 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s чист, проверка не нужна.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1316 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1342 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Файловая система на %s повреждена, нужна проверка.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1375 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -869,12 +908,12 @@ msgstr "" "\n" "Используются %6ld inodes (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1380 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "Используются %6ld зон (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1382 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -897,7 +936,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d файлов\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1395 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1371 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -908,167 +947,222 @@ msgstr "" "ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА БЫЛА ИЗМЕНЕНА\n" "----------------------------\n" -#: disk-utils/isosize.c:129 -#, c-format -msgid "%s: failed to open: %s\n" +#: disk-utils/isosize.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: disk-utils/isosize.c:135 -#, c-format -msgid "%s: seek error on %s\n" +#: disk-utils/isosize.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "seek error on %s" msgstr "%s: ошибка поиска на %s\n" -#: disk-utils/isosize.c:141 -#, c-format -msgid "%s: read error on %s\n" +#: disk-utils/isosize.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error on %s" msgstr "%s: ошибка чтения на %s\n" -#: disk-utils/isosize.c:150 +#: disk-utils/isosize.c:138 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "число секторов: %d, размер сектора: %d\n" -#: disk-utils/isosize.c:200 -#, c-format -msgid "%s: option parse error\n" -msgstr "%s: ошибка парсинга опций\n" +#: disk-utils/isosize.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] iso9660_image_file\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: disk-utils/isosize.c:208 +#: disk-utils/isosize.c:159 #, c-format -msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" -msgstr "Использование: %s [-x] [-d <номер>] iso9660-образ\n" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -d, --divisor=NUM devide bytes NUM\n" +" -x, --sectors show sector count and size\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -H, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/isosize.c:190 +msgid "invalid divisor argument" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" -" [-F fsname] device [block-count]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" +" -V, --vname=NAME specify volume name\n" +" -F, --fname=NAME specify file system name\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -c this option is silently ignored\n" +" -l this option is silently ignored\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -V as version must be only option\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" msgstr "" -"Использование: %s [-v] [-N кол-во_inode'ов] [-V имя_тома]\n" -" [-F имя_фс] устройство [число_блоков]\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:130 +#, fuzzy +msgid "invalid number of inodes" +msgstr "Количество цилиндров" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136 msgid "volume name too long" msgstr "имя тома слишком длинное" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:143 msgid "fsname name too long" msgstr "имя файл. системы слишком длинное" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 #, c-format msgid "cannot stat device %s" msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:174 #, c-format msgid "%s is not a block special device" msgstr "%s не является особым блочным устройством" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:270 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "невозможно открыть %s" - #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 +#, fuzzy +msgid "invalid block-count" +msgstr "неверный id" + +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "аргумент блоков слишком велик, максимум - %lu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:208 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "слишком много inode'ов, максимум - 512" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "не хватает места, нужно как минимум %lu блоков" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2681 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Устройство: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "Том: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "Имя файл. системы: <%-6s>\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "Размер блока: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 -#, c-format -msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" msgstr "Inode'ы: %d (в 1 блоке)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n" +msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" msgstr "Inode'ы: %d (в %ld блоках)\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks: %lld\n" msgstr "Блоки: %ld\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "Конец inode: %d, конец данных: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 msgid "error writing superblock" msgstr "ошибка записи суперблока" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:266 msgid "error writing root inode" msgstr "ошибка записи корневого inode" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:271 msgid "error writing inode" msgstr "ошибка записи inode" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274 msgid "seek error" msgstr "ошибка поиска" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280 msgid "error writing . entry" msgstr "ошибка записи . элемента" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 msgid "error writing .. entry" msgstr "ошибка записи .. элемента" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:287 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "ошибка закрытия %s" -#: disk-utils/mkfs.c:72 -#, fuzzy -msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]" +#: disk-utils/mkfs.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n" msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:92 +#: disk-utils/mkfs.c:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -t, --type=TYPE file system type, when undefined ext2 is used\n" +" fs-options parameters to real file system builder\n" +" device path to a device\n" +" size number of blocks on the device\n" +" -V, --verbose explain what is done\n" +" defining -V more than once will cause a dry-run\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -V as version must be only option\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see mkfs(8).\n" +msgstr "Информация finger изменена.\n" + +#: disk-utils/mkfs.c:129 #, c-format msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "mkfs (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " @@ -1105,182 +1199,237 @@ msgstr "" " имя_кат корневой каталог сжимаемой файловой системы\n" " вых_файл выходной файл\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read directory %s" +msgstr "корневой inode не является каталогом" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "" "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" +" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." msgstr "" "Найдено слишком длинное (%u байт) имя файла `%s'.\n" " Пожалуйста, увеличьте MAX_INPUT_NAMELEN в mkcramfs.c и перекомпилируйте. " "Завершение работы.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471 -#, c-format -msgid "filesystem too big. Exiting.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445 +#, fuzzy +msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "файловая система слишком велика. Завершение работы.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: блок \"сжат\" в > 2*длина_блока (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d байт)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing file %s" +msgstr "" +"\n" +"Ошибка закрытия файла\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728 +#, fuzzy +msgid "failed to parse blocksize argument" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#, fuzzy +msgid "edition number argument failed" +msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:746 +msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +"image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" "предупреждение: приблизительно требуемый размер (верхняя граница) составляет " "%LdМБ, а максимальный размер образа - %uМБ. Возможно преждевременное " "завершение работы.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Включая: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Данные каталога: %d байт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Все: %d килобайт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Суперблок: %d байт\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, fuzzy, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n" +msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" "не хватает места, выделенного для ROM-образа (%Ld выделено, %d " "используется)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 #, fuzzy, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n" +msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "Запись ROM-образа завершилась неудачей (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946 -#, c-format -msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 +#, fuzzy +msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." msgstr "предупреждение: имена файлов уменьшены до 255 байт.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949 -#, c-format -msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 +#, fuzzy +msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "предупреждение: из-за ошибок были пропущены файлы.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952 -#, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "предупреждение: размеры файлов уменьшены до %luМБ (минус 1 байт).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957 -#, c-format -msgid "" -"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "предупреждение: uid'ы уменьшены до %u бит. (Это может касаться " "безопасности.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962 -#, c-format -msgid "" -"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" "предупреждение: gid'ы уменьшены до %u бит. (Это может касаться " "безопасности.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 +#, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong.\n" +"that some device files will be wrong." msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: число устройств уменьшено до %u бит. Это практически\n" "всегда означает, что некоторые файлы устройств были неверны.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:154 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" msgstr "Использование: %s [-c | -l имя_файла] [-nXX] [-iXX] /dev/имя [блоки]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:178 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:170 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s примонтирован; не создавайте здесь файловую систему!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:188 -msgid "seek to boot block failed in write_tables" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "поиск загрузочного блока в write_tables завершился неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:190 -msgid "unable to clear boot sector" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "невозможно очистить загрузочный сектор" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:192 -msgid "seek failed in write_tables" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 -msgid "unable to write inode map" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write super-block" +msgstr "невозможно записать суперблок" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "невозможно записать карту inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 -msgid "unable to write zone map" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "невозможно записать карту зон" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 -msgid "unable to write inodes" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "невозможно записать inode'ы" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 -msgid "write failed in write_block" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed in write_block" +msgstr "поиск в write_block завершился неудачей" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "запись в write_block завершилась неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:340 -msgid "too many bad blocks" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "слишком много плохих блоков" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:225 -msgid "not enough good blocks" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "не хватает хороших блоков" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:440 -msgid "unable to allocate buffers for maps" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" +msgstr "невозможно выделить буферы для карт" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" msgstr "невозможно выделить буферы для карт" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:449 -msgid "unable to allocate buffer for inodes" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" msgstr "невозможно выделить буферы для inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:455 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1289,149 +1438,176 @@ msgstr "" "Макс. размер=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:469 -msgid "seek failed during testing of blocks" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "поиск во время проверки блоков завершился неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:477 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:558 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Непонятные значения в do_check: возможно сбой\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315 -msgid "seek failed in check_blocks" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "поиск в check_blocks завершился неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:517 -msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "плохие блоки перед data-area: невозможно создать фс" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:608 disk-utils/mkfs.minix.c:634 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d плохих блоков\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "one bad block\n" msgstr "один плохой блок\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:535 -msgid "can't open file of bad blocks" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "невозможно открыть файл плохих блоков" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:539 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 -#, fuzzy -msgid "cannot read badblocks file" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "Невозможно прочитать с дискового накопителя" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:662 disk-utils/mkfs.minix.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad inode size" +msgstr "неверный размер inode" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:713 #, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "ошибка strtol: количество блоков не задано" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:639 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "невозможно определить состояние %s" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:732 mount/swapon.c:412 partx/partx.c:755 +#: sys-utils/fstrim.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stat failed" +msgstr "поиск завершился неудачей" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "невозможно открыть%s" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:739 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 +#: misc-utils/findmnt.c:685 misc-utils/wipefs.c:259 mount/swapon.c:210 +#: mount/swapon.c:295 mount/swapon.c:443 mount/swapon.c:607 mount/swapon.c:812 +#: partx/partx.c:803 sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:101 +#: sys-utils/fstrim.c:140 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: open failed" +msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:650 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:748 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine sector size for %s" -msgstr "невозможно получить размер %s" +msgid "%s: device is misaligned" +msgstr "umount: %s: устройство занято" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:751 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:655 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:663 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:764 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "попытка создать файловую систему на '%s' выполнена не будет" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:665 -#, fuzzy -msgid "number of blocks too small" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Количество секторов" -#: disk-utils/mkswap.c:157 -#, c-format -msgid "Bad user-specified page size %d\n" +#: disk-utils/mkswap.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad user-specified page size %lu" msgstr "Неверный размер страницы %d, указанный пользователем\n" -#: disk-utils/mkswap.c:165 +#: disk-utils/mkswap.c:166 #, fuzzy, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" +msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" msgstr "" "Используется заданный пользователем размер страницы %d, вместо системных " "значений %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: calloc() failed: %s\n" -msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:192 -#, c-format -msgid "Bad swap header size, no label written.\n" +#: disk-utils/mkswap.c:189 +#, fuzzy +msgid "Bad swap header size, no label written." msgstr "Неверный размер swap-заголовка, метка не записана.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:202 -#, c-format -msgid "Label was truncated.\n" +#: disk-utils/mkswap.c:199 +#, fuzzy +msgid "Label was truncated." msgstr "Метка было укорочена.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:208 +#: disk-utils/mkswap.c:205 #, c-format msgid "no label, " msgstr "без метки, " -#: disk-utils/mkswap.c:216 +#: disk-utils/mkswap.c:213 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "нет uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:281 +#: disk-utils/mkswap.c:278 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] device [size]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:283 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" +" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" +" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" +" -L, --label LABEL specify label\n" +" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" +" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" msgstr "" -"Использование: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L метка] /dev/имя [блоки]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:297 +#: disk-utils/mkswap.c:302 msgid "too many bad pages" msgstr "слишком много плохих страниц" -#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180 -msgid "Out of memory" -msgstr "Не хватает памяти" +#: disk-utils/mkswap.c:319 +msgid "seek failed in check_blocks" +msgstr "поиск в check_blocks завершился неудачей" -#: disk-utils/mkswap.c:321 +#: disk-utils/mkswap.c:325 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "одна плохая страница\n" -#: disk-utils/mkswap.c:323 +#: disk-utils/mkswap.c:327 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu плохих страниц\n" -#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646 +#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:627 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" @@ -1451,9 +1627,9 @@ msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "невозможно очистить загрузочный сектор" #: disk-utils/mkswap.c:427 -#, c-format -msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" +msgstr "невозможно очистить загрузочный сектор" #: disk-utils/mkswap.c:430 #, fuzzy, c-format @@ -1470,108 +1646,127 @@ msgstr " s отображение полной метки диска" msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " s отображение полной метки диска" -#: disk-utils/mkswap.c:505 +#: disk-utils/mkswap.c:481 +#, fuzzy +msgid "parse page size failed" +msgstr "поиск завершился неудачей" + +#: disk-utils/mkswap.c:487 +#, fuzzy +msgid "parse version number failed" +msgstr "выделено семафоров = %d\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:493 #, c-format -msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n" +msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:521 +#: disk-utils/mkswap.c:518 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n" +msgid "does not support swapspace version %lu." msgstr "%s: ошибка: неизвестная версия %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:529 +#: disk-utils/mkswap.c:524 #, fuzzy msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "" "\n" "Ошибка закрытия файла\n" -#: disk-utils/mkswap.c:539 -#, c-format -msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" +#: disk-utils/mkswap.c:533 +#, fuzzy +msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "%s: ошибка: Нигде не установлен файл свопинга?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:563 +#: disk-utils/mkswap.c:551 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n" +msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" msgstr "%s: ошибка: размер %lu больше, чем размер устройства %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:572 +#: disk-utils/mkswap.c:557 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n" +msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "" "%s: ошибка: пространство для свопинга должно быть по крайней мере %ldкБ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:589 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n" +msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "%s: предупреждение: пространство для свопинга уменьшается до %ldкБ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:612 +#: disk-utils/mkswap.c:595 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" +msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Попытка создать устройство для свопинга на '%s' выполнена не будет" -#: disk-utils/mkswap.c:618 +#: disk-utils/mkswap.c:599 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." msgstr "%s примонтирован; не создавайте здесь файловую систему!" -#: disk-utils/mkswap.c:635 +#: disk-utils/mkswap.c:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %s is misaligned" +msgstr "Предупреждение: %s не является блочным устройством\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:616 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Невозможно установить пространство для свопинга: нечитаемый" -#: disk-utils/mkswap.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "" "Устанавливается пространство для свопинга версии %d, размер = %llu кБ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:649 +#: disk-utils/mkswap.c:631 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s" +msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой" -#: disk-utils/mkswap.c:660 +#: disk-utils/mkswap.c:640 msgid "fsync failed" msgstr "fsync завершился неудачей" -#: disk-utils/mkswap.c:671 -#, c-format -msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" -msgstr "" +#: disk-utils/mkswap.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to obtain selinux file label" +msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" -#: disk-utils/mkswap.c:677 +#: disk-utils/mkswap.c:655 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "невозможно определить состояние %s" -#: disk-utils/mkswap.c:680 +#: disk-utils/mkswap.c:658 #, fuzzy msgid "unable to create new selinux context" msgstr "невозможно записать inode'ы" -#: disk-utils/mkswap.c:682 +#: disk-utils/mkswap.c:660 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:688 +#: disk-utils/mkswap.c:666 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" +msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n" #: disk-utils/raw.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage:\n" -" %s " -msgstr "Использование:\n" +" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n" +" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n" +" %1$s -q %2$srawN\n" +" %1$s -qa\n" +msgstr "" #: disk-utils/raw.c:125 #, c-format msgid "" -"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n" +"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than " +"zero)\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:145 @@ -1581,100 +1776,100 @@ msgstr "Невозможно заблокировать файл блокировки %s: %s\n" #: disk-utils/raw.c:151 #, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' is not a block dev\n" +msgid "Device '%s' is not a block device\n" msgstr "Предупреждение: %s не является блочным устройством\n" #: disk-utils/raw.c:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open master raw device '" +msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n" msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" -#: disk-utils/raw.c:205 +#: disk-utils/raw.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n" msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" -#: disk-utils/raw.c:211 +#: disk-utils/raw.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n" msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" -#: disk-utils/raw.c:216 +#: disk-utils/raw.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" msgstr "%s не является особым блочным устройством" -#: disk-utils/raw.c:231 +#: disk-utils/raw.c:230 #, c-format msgid "Error querying raw device (%s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:241 disk-utils/raw.c:261 +#: disk-utils/raw.c:240 disk-utils/raw.c:260 #, c-format -msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n" +msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/raw.c:257 +#: disk-utils/raw.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting raw device (%s)\n" msgstr "ошибка остановки сервиса: \"%s\"" -#: disk-utils/swaplabel.c:54 disk-utils/swaplabel.c:67 +#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to probe device" msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" -#: disk-utils/swaplabel.c:69 +#: disk-utils/swaplabel.c:64 #, c-format msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:71 +#: disk-utils/swaplabel.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a valid swap partition" msgstr "%s: нет такого раздела\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:77 +#: disk-utils/swaplabel.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unsupported swap version '%s'" msgstr "%s: ошибка: неизвестная версия %d\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:108 +#: disk-utils/swaplabel.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:117 +#: disk-utils/swaplabel.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse UUID: %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:121 +#: disk-utils/swaplabel.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to swap UUID" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:125 +#: disk-utils/swaplabel.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write UUID" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:136 +#: disk-utils/swaplabel.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to swap label " msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:143 +#: disk-utils/swaplabel.c:138 #, c-format msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:146 +#: disk-utils/swaplabel.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write label" msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей" -#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:303 +#: disk-utils/swaplabel.c:156 misc-utils/wipefs.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] <device>\n" @@ -1682,7 +1877,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:165 +#: disk-utils/swaplabel.c:160 #, c-format msgid "" " -h, --help this help\n" @@ -1690,43 +1885,43 @@ msgid "" " -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/swaplabel.c:169 +#: disk-utils/swaplabel.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see swaplabel(8).\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: disk-utils/swaplabel.c:203 +#: disk-utils/swaplabel.c:198 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 +#: fdisk/cfdisk.c:362 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: Не хватает памяти!\n" -#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986 +#: fdisk/cfdisk.c:387 fdisk/cfdisk.c:1900 msgid "Unusable" msgstr "Неиспользуемый" -#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988 +#: fdisk/cfdisk.c:389 fdisk/cfdisk.c:1902 msgid "Free Space" msgstr "Свободное пространство" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:404 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Диск был изменен.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:411 +#: fdisk/cfdisk.c:406 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "перезагрузите систему, чтобы убедиться в том, что таблица разделов корректно " "обновлена.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1740,227 +1935,222 @@ msgstr "" "оперативную страницу руководства cfdisk для\n" "получения дополнительной информации.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:559 +#: fdisk/cfdisk.c:554 msgid "FATAL ERROR" msgstr "НЕИСПРАВИМАЯ ОШИБКА" -#: fdisk/cfdisk.c:560 +#: fdisk/cfdisk.c:555 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Нажмите любую клавишу для выхода из cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615 +#: fdisk/cfdisk.c:602 fdisk/cfdisk.c:610 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Невозможно найти на дисковом накопителе" -#: fdisk/cfdisk.c:609 +#: fdisk/cfdisk.c:604 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Невозможно прочитать с дискового накопителя" -#: fdisk/cfdisk.c:617 +#: fdisk/cfdisk.c:612 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Невозможно записать на дисковый накопитель" -#: fdisk/cfdisk.c:825 +#: fdisk/cfdisk.c:820 msgid "Too many partitions" msgstr "Слишком много разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:830 +#: fdisk/cfdisk.c:825 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Раздел начинается до сектора 0" -#: fdisk/cfdisk.c:835 +#: fdisk/cfdisk.c:830 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Раздел заканчивается до сектора 0" -#: fdisk/cfdisk.c:840 +#: fdisk/cfdisk.c:835 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Раздел начинается после конца диска" -#: fdisk/cfdisk.c:845 +#: fdisk/cfdisk.c:840 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Раздел заканчивается после конца диска" -#: fdisk/cfdisk.c:869 +#: fdisk/cfdisk.c:864 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "логические разделы идут не по порядку дисков" -#: fdisk/cfdisk.c:872 +#: fdisk/cfdisk.c:867 msgid "logical partitions overlap" msgstr "логические разделы перекрываются" -#: fdisk/cfdisk.c:876 +#: fdisk/cfdisk.c:871 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "увеличенные логические диски перекрываются" -#: fdisk/cfdisk.c:906 +#: fdisk/cfdisk.c:901 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Внутренняя ошибка при создании логического диска без расширенного " "раздела !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:912 fdisk/cfdisk.c:924 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Невозможно создать здесь логический диск -- были бы созданы два расширенных " "раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:1069 +#: fdisk/cfdisk.c:1058 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Пункт меню слишком длинный. Меню может выглядеть нечетко." -#: fdisk/cfdisk.c:1125 -#, fuzzy -msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." -msgstr "Меню без направления. По умолчанию используется горизонтальное." - -#: fdisk/cfdisk.c:1261 +#: fdisk/cfdisk.c:1173 msgid "Illegal key" msgstr "Недопустимый ключ" -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1198 msgid "Press a key to continue" msgstr "Нажмите клавишу для продолжения" -#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489 -#: fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:1245 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2403 +#: fdisk/cfdisk.c:2405 msgid "Primary" msgstr "Основной" -#: fdisk/cfdisk.c:1331 +#: fdisk/cfdisk.c:1245 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Создать новый основной раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488 -#: fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:1246 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2405 msgid "Logical" msgstr "Логический" -#: fdisk/cfdisk.c:1332 +#: fdisk/cfdisk.c:1246 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Создать новый логический раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162 +#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302 fdisk/cfdisk.c:2076 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 +#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302 msgid "Don't create a partition" msgstr "Не создавать раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:1349 +#: fdisk/cfdisk.c:1263 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Внутренняя ошибка !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1352 +#: fdisk/cfdisk.c:1266 msgid "Size (in MB): " msgstr "Размер (в МБ): " -#: fdisk/cfdisk.c:1386 +#: fdisk/cfdisk.c:1300 msgid "Beginning" msgstr "Начало" -#: fdisk/cfdisk.c:1386 +#: fdisk/cfdisk.c:1300 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Добавить раздел в начало свободного пространства" -#: fdisk/cfdisk.c:1387 +#: fdisk/cfdisk.c:1301 msgid "End" msgstr "Конец" -#: fdisk/cfdisk.c:1387 +#: fdisk/cfdisk.c:1301 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Добавить раздел в конец свободного пространства" -#: fdisk/cfdisk.c:1405 +#: fdisk/cfdisk.c:1319 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Нет места для создания расширенного раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1388 msgid "No partition table.\n" msgstr "Нет таблицы разделов.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1478 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Нет таблицы разделов. Начинаем таблицу с нуля." -#: fdisk/cfdisk.c:1488 +#: fdisk/cfdisk.c:1402 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Неверная сигнатура в таблице разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:1492 +#: fdisk/cfdisk.c:1406 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Неизвестный тип таблицы разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:1494 +#: fdisk/cfdisk.c:1408 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Хотите начать таблицу с нуля [д/Н] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1541 +#: fdisk/cfdisk.c:1455 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске" -#: fdisk/cfdisk.c:1577 +#: fdisk/cfdisk.c:1491 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Невозможно открыть дисковый накопитель" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768 +#: fdisk/cfdisk.c:1493 fdisk/cfdisk.c:1682 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Диск открыт только для чтения - у вас нет разрешения на запись" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1504 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1609 +#: fdisk/cfdisk.c:1523 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Невозможно получить размер диска" -#: fdisk/cfdisk.c:1635 +#: fdisk/cfdisk.c:1549 msgid "Bad primary partition" msgstr "Плохой основной раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:1665 +#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Bad logical partition" msgstr "Плохой логический раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:1780 +#: fdisk/cfdisk.c:1694 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Предупреждение!! Это может уничтожить данные на вашем диске!" -#: fdisk/cfdisk.c:1784 +#: fdisk/cfdisk.c:1698 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? (да или нет): " -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 msgid "no" msgstr "нет" -#: fdisk/cfdisk.c:1792 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Таблица разделов не записана на диск" -#: fdisk/cfdisk.c:1794 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 msgid "yes" msgstr "да" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1712 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Пожалуйста, введите `да' или `нет'" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1716 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Таблица разделов записывается на диск..." -#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831 +#: fdisk/cfdisk.c:1741 fdisk/cfdisk.c:1745 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Таблица разделов записана на диск" -#: fdisk/cfdisk.c:1829 +#: fdisk/cfdisk.c:1743 #, fuzzy msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" @@ -1969,86 +2159,86 @@ msgstr "" "Таблица разделов записана, но повторное чтение таблицы завершилось " "неудачей. Перезагрузитесь, чтобы обновить таблицу." -#: fdisk/cfdisk.c:1839 +#: fdisk/cfdisk.c:1753 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Нет основных разделов, помеченных как загрузочные. DOS'овский MBR не может " "выполнить загрузку." -#: fdisk/cfdisk.c:1841 +#: fdisk/cfdisk.c:1755 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Более, чем один основной раздел помечен как загрузочный. DOS'овский MBR не " "может выполнить загрузку." -#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102 +#: fdisk/cfdisk.c:1813 fdisk/cfdisk.c:1932 fdisk/cfdisk.c:2016 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Введите имя файла или нажмите RETURN, чтобы вывести на экран: " -#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110 +#: fdisk/cfdisk.c:1822 fdisk/cfdisk.c:1940 fdisk/cfdisk.c:2024 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Дисковый накопитель: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Сектор 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1928 +#: fdisk/cfdisk.c:1842 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Сектор %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1948 +#: fdisk/cfdisk.c:1862 msgid " None " msgstr " Нет " -#: fdisk/cfdisk.c:1950 +#: fdisk/cfdisk.c:1864 msgid " Pri/Log" msgstr " Осн/Лог" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1866 msgid " Primary" msgstr " Основной" -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1868 msgid " Logical" msgstr " Логический" -#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640 +#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1800 fdisk/fdisk.c:2138 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:614 fdisk/sfdisk.c:648 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2380 fdisk/fdisksunlabel.c:39 msgid "Boot" msgstr "Загрузочный" -#: fdisk/cfdisk.c:2000 +#: fdisk/cfdisk.c:1914 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:1916 msgid "None" msgstr "Нет" -#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121 +#: fdisk/cfdisk.c:1951 fdisk/cfdisk.c:2035 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Таблица разделов для %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2039 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " First Last\n" msgstr " Первый Последн.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2040 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -2056,7 +2246,7 @@ msgstr "" " # Тип Сектор Сектор Смещ. Длина Тип файл.сист. (ID) " "Флаг\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -2064,470 +2254,470 @@ msgstr "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2124 +#: fdisk/cfdisk.c:2038 #, fuzzy msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" msgstr " ----Начало---- ----Конец----- Первый Число\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2039 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Флаги Гол. Сект Цил ID Гол. Сект Цил сектор секторов\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2040 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2073 msgid "Raw" msgstr "Сырой" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2073 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Вывести таблицу, используя формат сырых данных" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263 +#: fdisk/cfdisk.c:2074 fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "Sectors" msgstr "Секторы" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2074 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Вывести таблицу, упорядоченную по секторам" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2075 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2075 msgid "Just print the partition table" msgstr "Просто вывести таблицу разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:2162 +#: fdisk/cfdisk.c:2076 msgid "Don't print the table" msgstr "Не выводить таблицу" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2104 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Экран справки для cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска, которая" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2108 msgid "disk drive." msgstr "своем накопителе на жестком диске." -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2110 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2112 msgid "Command Meaning" msgstr "Команда Значение" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2113 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2114 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Переключение загрузочного флага текущего раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2115 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Удаление текущего раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2116 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Смена параметров цилиндров, головок, секторов на дорожку" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2117 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта опция должна использоваться только" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2118 msgid " know what they are doing." msgstr " теми, кто знает, что он делает." -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2119 msgid " h Print this screen" msgstr " h Вывод этой справки" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2120 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Довести до максимума использование текущего раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2121 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Примечание: Это может сделать раздел несовместимым с " -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2122 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2123 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2124 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Вывод таблицы разделов на экран или в файл" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2125 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Существует несколько различных форматов" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2126 msgid " that you can choose from:" msgstr " для разделов, из которых вы можете выбрать:" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2127 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Сырые данные (непосредственно, что будет записано на " "диск)" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Таблица, упорядоченная по секторам" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Таблица в формате сырых данных" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Смена типа файловой системы" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2132 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Изменение единицы измерения отображаемого размера раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Чередуется через МБ, секторы и цилиндры" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2136 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " подтвердить или отменить запись, набрав `да' или" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2137 msgid " `no'" msgstr " `нет'" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2138 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2139 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2140 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Перерисовывание экрана" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2141 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Вывод этой справки" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2143 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены в верхнем" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2144 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "или нижнем регистре (за исключением записи)." -#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232 +#: fdisk/cfdisk.c:2175 fdisk/fdisksunlabel.c:230 msgid "Cylinders" msgstr "Цилиндры" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2175 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Изменить геометрию цилиндра" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/cfdisk.c:2176 fdisk/fdisksunlabel.c:228 msgid "Heads" msgstr "Головки" -#: fdisk/cfdisk.c:2262 +#: fdisk/cfdisk.c:2176 msgid "Change head geometry" msgstr "Изменить геометрию головки" -#: fdisk/cfdisk.c:2263 +#: fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "Change sector geometry" msgstr "Изменить геометрию сектора" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2178 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2178 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Готово с изменением геометрии" -#: fdisk/cfdisk.c:2277 +#: fdisk/cfdisk.c:2191 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Введите количество цилиндров:" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 fdisk/cfdisk.c:2779 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Неверное значение цилиндров" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Введите количество головок:" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 fdisk/cfdisk.c:2789 msgid "Illegal heads value" msgstr "Неверное значение головок" -#: fdisk/cfdisk.c:2307 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Введите количество секторов на дорожку:" -#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/cfdisk.c:2796 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Неверное значение секторов" -#: fdisk/cfdisk.c:2417 +#: fdisk/cfdisk.c:2331 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Введите тип файловой системы:" -#: fdisk/cfdisk.c:2435 +#: fdisk/cfdisk.c:2349 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Невозможно изменить тип ФС на пустую" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 +#: fdisk/cfdisk.c:2351 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Невозможно изменить тип ФС на расширенную" -#: fdisk/cfdisk.c:2468 +#: fdisk/cfdisk.c:2382 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474 +#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2388 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 +#: fdisk/cfdisk.c:2393 fdisk/cfdisk.c:2396 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2490 +#: fdisk/cfdisk.c:2404 msgid "Pri/Log" msgstr "Осн/Лог" -#: fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2411 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Неизвестный (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2566 +#: fdisk/cfdisk.c:2480 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Дисковый накопитель: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2573 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Размер: %lld байт, %lld МБ" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2490 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Размер: %lld байт, %lld.%lld ГБ" -#: fdisk/cfdisk.c:2580 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Головок: %d Секторов на дорожку: %d Цилиндров: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 login-utils/chfn.c:358 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2500 msgid "Part Type" msgstr "Тип раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2501 msgid "FS Type" msgstr "Тип ФС" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2502 msgid "[Label]" msgstr "[Метка]" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2504 msgid " Sectors" msgstr " Секторы" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2506 msgid " Cylinders" msgstr " Цилиндры" -#: fdisk/cfdisk.c:2594 +#: fdisk/cfdisk.c:2508 msgid " Size (MB)" msgstr " Размер (МБ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2510 msgid " Size (GB)" msgstr " Размер (ГБ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2651 +#: fdisk/cfdisk.c:2532 +msgid "No more partitions" +msgstr "Разделов больше нет" + +#: fdisk/cfdisk.c:2565 msgid "Bootable" msgstr "Загруз." -#: fdisk/cfdisk.c:2651 +#: fdisk/cfdisk.c:2565 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2566 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: fdisk/cfdisk.c:2652 +#: fdisk/cfdisk.c:2566 msgid "Delete the current partition" msgstr "Удалить текущий раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2567 msgid "Geometry" msgstr "Геометрия" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2567 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Изменить геометрию диска (только для экспертов)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Print help screen" msgstr "Вывести экран справки" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 msgid "Maximize" msgstr "Макс." -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Довести до максимума использование текущего раздела (только для экспертов)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "New" msgstr "Новый" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Создать новый раздел на свободном пространстве" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Print" msgstr "Вывести" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2571 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Вывести таблицу разделов на экран или в файл" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2572 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2572 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Изменить тип файловой системы (DOS, Linux, OS/2 и т.д.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 msgid "Units" msgstr "Ед. изм." -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Изменить единицы измерения отображаемого размера раздела (МБ, сект., цил.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 msgid "Write" msgstr "Запись" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Записать таблицу разделов на диск (это может разрушить данные)" -#: fdisk/cfdisk.c:2708 +#: fdisk/cfdisk.c:2622 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Невозможно сделать этот раздел загрузочным" -#: fdisk/cfdisk.c:2718 +#: fdisk/cfdisk.c:2632 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Невозможно удалить пустой раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Невозможно максимизировать этот раздел" -#: fdisk/cfdisk.c:2748 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "This partition is unusable" msgstr "Этот раздел неиспользуемый" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "This partition is already in use" msgstr "Этот раздел уже используется" -#: fdisk/cfdisk.c:2767 +#: fdisk/cfdisk.c:2681 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Невозможно изменить тип пустого раздела" -#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800 -msgid "No more partitions" -msgstr "Разделов больше нет" - -#: fdisk/cfdisk.c:2807 +#: fdisk/cfdisk.c:2725 msgid "Illegal command" msgstr "Неверная команда" -#: fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2735 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2824 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2602,9 +2792,9 @@ msgstr "" "\n" "Метка BSD для устройства: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468 -#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:464 +#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 msgid "Command action" msgstr "Действие команды" @@ -2624,9 +2814,9 @@ msgstr " i установка bootstrap" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l список типов известных файловых систем" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 -#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:404 +#: fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:471 +#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:505 msgid " m print this menu" msgstr " m вывод этого меню" @@ -2638,14 +2828,14 @@ msgstr " n добавление нового раздела BSD" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p вывод таблицы разделов BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477 -#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:473 +#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:507 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q выход без сохранения изменений" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478 -#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:474 +#: fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:508 msgid " r return to main menu" msgstr " r возврат в главное меню" @@ -2688,13 +2878,13 @@ msgstr "На %s нет раздела *BSD.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Команда метки диска BSD (m для справки): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:426 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2360 fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:424 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Первый %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:481 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Последний %s или +size или +sizeM или +sizeK" @@ -2839,8 +3029,8 @@ msgstr "секторы/дорожка" msgid "tracks/cylinder" msgstr "дорожки/цилиндр" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621 -#: fdisk/sfdisk.c:935 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:735 fdisk/fdisk.c:1622 +#: fdisk/sfdisk.c:958 msgid "cylinders" msgstr "цилиндры" @@ -2897,7 +3087,7 @@ msgstr "Bootstrap установлен на %s.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Раздел (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2522 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов\n" @@ -2921,7 +3111,7 @@ msgstr "" "\n" "Синхронизируются диски.\n" -#: fdisk/fdisk.c:250 +#: fdisk/fdisk.c:246 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -2941,181 +3131,186 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:279 +#: fdisk/fdisk.c:272 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "невозможно открыть%s" + +#: fdisk/fdisk.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:282 +#: fdisk/fdisk.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "unable to seek on %s" msgstr "Невозможно найти на %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:285 +#: fdisk/fdisk.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "Невозможно записать %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:288 +#: fdisk/fdisk.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:291 +#: fdisk/fdisk.c:287 #, fuzzy msgid "fatal error" msgstr "Неисправимая ошибка\n" -#: fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:380 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a переключение флага загрузки" -#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:425 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b редактирование метки диска bsd" -#: fdisk/fdisk.c:386 +#: fdisk/fdisk.c:382 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c переключение флага монтирования" -#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431 +#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:427 msgid " d delete a partition" msgstr " d удаление раздела" -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 +#: fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:428 msgid " l list known partition types" msgstr " l список известных типов файловых систем" -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434 +#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:430 msgid " n add a new partition" msgstr " n добавление нового раздела" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435 +#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:431 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o создание новой пустой таблицы разделов DOS" -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459 -#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510 +#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:455 +#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:506 msgid " p print the partition table" msgstr " p вывод таблицы разделов" -#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438 +#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:434 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s создание новой чистой метки диска Sun" -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t изменение id системы раздела" -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 msgid " u change display/entry units" msgstr " u изменение единиц измерения экрана/содержимого" -#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463 -#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514 +#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:459 +#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510 msgid " v verify the partition table" msgstr " v проверка таблицы разделов" -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464 -#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:460 +#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w запись таблицы разделов на диск и выход" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:439 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x дополнительная функциональность (только для экспертов)" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " a select bootable partition" msgstr " a выбор загрузочного раздела" -#: fdisk/fdisk.c:404 +#: fdisk/fdisk.c:400 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b редактирование содержимого загрузочного файла" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:401 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c выбор раздела для свопинга sgi" -#: fdisk/fdisk.c:428 +#: fdisk/fdisk.c:424 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a переключение флага загрузки" -#: fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:426 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c переключение флага dos-совместимости" -#: fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a изменение количества альтернативных цилиндров" -#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c изменение количества цилиндров" -#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 +#: fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d вывод сырых данных в таблице разделов" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:450 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e изменение количества дополнительных секторов на цилиндр" -#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507 +#: fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:503 msgid " h change number of heads" msgstr " h изменение количества головок" -#: fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:452 msgid " i change interleave factor" msgstr " i изменение коэффициента чередования" -#: fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdisk.c:453 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o изменение скорости вращения (об/мин)" -#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513 +#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s изменение количества секторов на дорожку" -#: fdisk/fdisk.c:465 +#: fdisk/fdisk.c:461 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y изменение количества физических цилиндров" -#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 +#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b перемещение начала данных раздела" -#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 +#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 msgid " e list extended partitions" msgstr " e список расширенных разделов" -#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:502 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g создание таблицы разделов IRIX (SGI)" -#: fdisk/fdisk.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:501 msgid " f fix partition order" msgstr " f закрепление порядка разделов" -#: fdisk/fdisk.c:508 +#: fdisk/fdisk.c:504 #, fuzzy msgid " i change the disk identifier" msgstr " u изменение единиц измерения экрана/содержимого" -#: fdisk/fdisk.c:634 +#: fdisk/fdisk.c:630 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Вы должны установить" -#: fdisk/fdisk.c:735 +#: fdisk/fdisk.c:731 msgid "heads" msgstr "головки" -#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935 +#: fdisk/fdisk.c:733 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/sfdisk.c:958 msgid "sectors" msgstr "секторы" -#: fdisk/fdisk.c:743 +#: fdisk/fdisk.c:739 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -3124,11 +3319,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Вы можете сделать это из меню дополнительных функций.\n" -#: fdisk/fdisk.c:744 +#: fdisk/fdisk.c:740 msgid " and " msgstr " и " -#: fdisk/fdisk.c:765 +#: fdisk/fdisk.c:761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3139,7 +3334,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:783 +#: fdisk/fdisk.c:779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3148,7 +3343,7 @@ msgid "" "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:789 +#: fdisk/fdisk.c:785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3156,7 +3351,7 @@ msgid "" " switch off the mode (with command 'c')." msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:794 +#: fdisk/fdisk.c:790 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3164,12 +3359,12 @@ msgid "" " change units to sectors.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:813 +#: fdisk/fdisk.c:809 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Неверное смещение в основном расширенном разделе\n" -#: fdisk/fdisk.c:827 +#: fdisk/fdisk.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -3178,34 +3373,34 @@ msgstr "" "Предупреждение: пропускаются разделы после #%d.\n" "Они будут удалены, если вы сохраните эту таблицу разделов.\n" -#: fdisk/fdisk.c:846 +#: fdisk/fdisk.c:842 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Предупреждение: указатель на дополнительную ссылку в таблице разделов %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:854 +#: fdisk/fdisk.c:850 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Предупреждение: игнорируются дополнительные данные в таблице разделов %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:887 +#: fdisk/fdisk.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%d)\n" msgstr "Предупреждение: пустой раздел\n" -#: fdisk/fdisk.c:906 +#: fdisk/fdisk.c:902 #, c-format msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:915 +#: fdisk/fdisk.c:911 #, c-format msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:935 +#: fdisk/fdisk.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" @@ -3219,17 +3414,17 @@ msgstr "" "восстановить.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1011 +#: fdisk/fdisk.c:1008 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Примечание: размер сектора - %d (не %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1206 +#: fdisk/fdisk.c:1203 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Вы будете не в состоянии записать таблицу разделов.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1239 +#: fdisk/fdisk.c:1236 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -3238,7 +3433,7 @@ msgstr "" "На этом диске имеются мэджики DOS и BSD.\n" "Задайте команду 'b' для перехода в режим BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1249 +#: fdisk/fdisk.c:1246 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -3247,17 +3442,17 @@ msgstr "" "Устройство не содержит ни верной таблицы разделов DOS, ни метки диска Sun, " "SGI или OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:1266 +#: fdisk/fdisk.c:1263 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Внутренняя ошибка\n" -#: fdisk/fdisk.c:1276 +#: fdisk/fdisk.c:1273 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Игнорируется дополнительный расширенный раздел %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1288 +#: fdisk/fdisk.c:1285 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -3266,16 +3461,16 @@ msgstr "" "Предупреждение: неверный флаг 0x%04x таблицы разделов %d будет исправлен " "записью\n" -#: fdisk/fdisk.c:1321 +#: fdisk/fdisk.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to quit? " msgstr "Вы действительно хотите продолжить" -#: fdisk/fdisk.c:1382 +#: fdisk/fdisk.c:1379 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Шестнадцатеричный код (введите L для получения списка кодов): " -#: fdisk/fdisk.c:1414 +#: fdisk/fdisk.c:1411 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, по умолчанию %u): " @@ -3311,60 +3506,60 @@ msgstr "Номер раздела" msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Предупреждение: раздел %d имеет пустой тип\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606 +#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisk.c:1607 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Выбранный раздел %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1580 +#: fdisk/fdisk.c:1581 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Разделы еще не определены!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1609 +#: fdisk/fdisk.c:1610 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Все основные разделы уже были определены!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1619 +#: fdisk/fdisk.c:1620 msgid "cylinder" msgstr "цилиндр" -#: fdisk/fdisk.c:1619 +#: fdisk/fdisk.c:1620 msgid "sector" msgstr "сектор" -#: fdisk/fdisk.c:1630 +#: fdisk/fdisk.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n" msgstr "Изменение единиц измерения экрана/содержимого на %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1632 +#: fdisk/fdisk.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "Changing display/entry units to sectors\n" msgstr "Изменение единиц измерения экрана/содержимого на %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1642 +#: fdisk/fdisk.c:1643 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Раздел %d не является расширенным разделом\n" -#: fdisk/fdisk.c:1652 +#: fdisk/fdisk.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n" msgstr "Флаг DOS-совместимости установлен\n" -#: fdisk/fdisk.c:1654 +#: fdisk/fdisk.c:1655 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Флаг DOS-совместимости не установлен\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Раздел %d еще не существует!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1760 +#: fdisk/fdisk.c:1761 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -3378,7 +3573,7 @@ msgstr "" "неразумно. Вы можете удалить раздел,\n" "используя команду `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1769 +#: fdisk/fdisk.c:1770 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -3387,7 +3582,7 @@ msgstr "" "Вы не можете изменить раздел на расширенный или наоборот\n" "Сначала удалите его.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1778 +#: fdisk/fdisk.c:1779 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -3398,7 +3593,7 @@ msgstr "" "как того ожидает SunOS/Solaris, и который годится даже для Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1784 +#: fdisk/fdisk.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -3409,62 +3604,62 @@ msgstr "" "а раздел 11 в виде целого тома (6), как того ожидает IRIX.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1801 +#: fdisk/fdisk.c:1802 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1804 +#: fdisk/fdisk.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n" msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1859 +#: fdisk/fdisk.c:1860 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Раздел %d имеет различные физические/логические начала (не-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888 +#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870 fdisk/fdisk.c:1879 fdisk/fdisk.c:1889 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " физ=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870 +#: fdisk/fdisk.c:1863 fdisk/fdisk.c:1871 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "логич=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1867 +#: fdisk/fdisk.c:1868 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Раздел %d имеет различные физические/логические окончания:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1876 +#: fdisk/fdisk.c:1877 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Раздел %i начинается не на границе цилиндра:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1879 +#: fdisk/fdisk.c:1880 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "должен быть (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1885 +#: fdisk/fdisk.c:1886 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Раздел %i не заканчивается на границе цилиндра.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1889 +#: fdisk/fdisk.c:1890 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "должен быть (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1899 +#: fdisk/fdisk.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" msgstr "Раздел %i начинается не на границе цилиндра:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1909 +#: fdisk/fdisk.c:1910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3473,7 +3668,7 @@ msgstr "" "\n" "Диск %s: %ld МБ, %lld байт\n" -#: fdisk/fdisk.c:1913 +#: fdisk/fdisk.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3482,39 +3677,39 @@ msgstr "" "\n" "Диск %s: %ld.%ld ГБ, %lld байт\n" -#: fdisk/fdisk.c:1916 +#: fdisk/fdisk.c:1917 #, fuzzy, c-format msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d головок, %d секторов/дорожку, %d цилиндров" -#: fdisk/fdisk.c:1919 +#: fdisk/fdisk.c:1920 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", всего %llu секторов" -#: fdisk/fdisk.c:1921 +#: fdisk/fdisk.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" msgstr "" "Единицы = %s по %d * %d = %d байт\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1925 +#: fdisk/fdisk.c:1926 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1927 +#: fdisk/fdisk.c:1928 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1930 +#: fdisk/fdisk.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes\n" msgstr "неверный размер inode" -#: fdisk/fdisk.c:2039 +#: fdisk/fdisk.c:2040 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -3523,14 +3718,14 @@ msgstr "" "Нечего выполнять. Очередность уже в порядке.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2067 +#: fdisk/fdisk.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "Done.\n" msgstr "" "Готово\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2095 +#: fdisk/fdisk.c:2096 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -3541,16 +3736,16 @@ msgstr "" "Возможно, вы выбрали неверное устройство.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2108 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Загр Начало Конец Блоки Id Система\n" -#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:2110 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:596 msgid "Device" msgstr "Устр-во" -#: fdisk/fdisk.c:2147 +#: fdisk/fdisk.c:2148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3559,7 +3754,7 @@ msgstr "" "\n" "Пункты таблицы разделов расположены не в дисковом порядке\n" -#: fdisk/fdisk.c:2157 +#: fdisk/fdisk.c:2158 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3570,89 +3765,94 @@ msgstr "" "Диск %s: %d головок, %d секторов, %d цилиндров\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2159 +#: fdisk/fdisk.c:2160 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "# AF Гол Сек Цил Гол Сек Цил Начало Разм ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:2207 +#: fdisk/fdisk.c:2208 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Предупреждение: раздел %d содержит нулевой сектор\n" -#: fdisk/fdisk.c:2210 +#: fdisk/fdisk.c:2211 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Раздел %d: головка %d больше, чем максимум %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2213 +#: fdisk/fdisk.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "Раздел %d: сектор %d больше, чем максимум %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2216 +#: fdisk/fdisk.c:2217 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Раздел %d: цилиндр %d больше, чем максимум %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2220 +#: fdisk/fdisk.c:2221 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Раздел %d: предыдущие секторы %d противоречат суммарному значению %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2254 +#: fdisk/fdisk.c:2255 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Предупреждение: неверное начало данных в разделе %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2262 +#: fdisk/fdisk.c:2263 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает раздел %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2282 +#: fdisk/fdisk.c:2283 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Предупреждение: раздел %d пуст\n" -#: fdisk/fdisk.c:2287 +#: fdisk/fdisk.c:2288 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Логический раздел %d не находится целиком в разделе %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:2293 +#: fdisk/fdisk.c:2294 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" msgstr "" "Суммарное количество выделенных секторов %d больше, чем максимум %lld\n" -#: fdisk/fdisk.c:2296 +#: fdisk/fdisk.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n" msgstr "%lld незанятых секторов\n" -#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:2333 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:409 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Раздел %d уже определен. Удалите его перед тем, как снова добавить его.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2377 +#: fdisk/fdisk.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Сектор %d уже выделен\n" -#: fdisk/fdisk.c:2413 +#: fdisk/fdisk.c:2414 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2425 #, c-format msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2499 +#: fdisk/fdisk.c:2479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding logical partition %d\n" +msgstr "Плохой логический раздел" + +#: fdisk/fdisk.c:2501 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3667,7 +3867,7 @@ msgstr "" "\tПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При этом содержимое на\n" "\tданном диске будет разрушено.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" @@ -3683,46 +3883,57 @@ msgstr "" "\tданном диске будет разрушено.\n" #: fdisk/fdisk.c:2528 +#, fuzzy, c-format +msgid "All primary partitions are in use\n" +msgstr "Задействованы все логические разделы\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2531 #, c-format -msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" +msgid "" +"If you want to create more than four partitions, you must replace a\n" +"primary partition with an extended partition first.\n" msgstr "" -"Сначала вы должны удалить некоторые разделы и добавить расширенный раздел\n" -#: fdisk/fdisk.c:2531 +#: fdisk/fdisk.c:2534 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Задействованы все логические разделы\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2535 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Добавляется основной раздел\n" -#: fdisk/fdisk.c:2537 +#: fdisk/fdisk.c:2542 #, c-format msgid "" -"Command action\n" -" %s\n" -" p primary partition (1-4)\n" +"Partition type:\n" +" p primary (%d primary, %d extended, %d free)\n" +"%s\n" +"Select (default %c): " msgstr "" -"Действие команды\n" -" %s\n" -" p основной раздел (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2539 -msgid "l logical (5 or over)" +#: fdisk/fdisk.c:2547 +#, fuzzy +msgid " l logical (numbered from 5)" msgstr "l логический (5 или более)" -#: fdisk/fdisk.c:2539 -msgid "e extended" +#: fdisk/fdisk.c:2547 +#, fuzzy +msgid " e extended" msgstr "e расширенный" -#: fdisk/fdisk.c:2558 -#, c-format -msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" +#: fdisk/fdisk.c:2553 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default response %c\n" +msgstr "Используется значение по умолчанию %u\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid partition type `%c'\n" msgstr "Неверный номер раздела для типа `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:2602 +#: fdisk/fdisk.c:2611 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3731,12 +3942,12 @@ msgstr "" "Таблица разделов была изменена!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2615 +#: fdisk/fdisk.c:2624 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2624 +#: fdisk/fdisk.c:2633 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3750,7 +3961,7 @@ msgstr "" "Ядро все еще использует старую таблицу.\n" "Новая таблица будет использована при следующей перезагрузке.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3764,7 +3975,7 @@ msgstr "" "страницу руководства fdisk для получения\n" "дополнительной информации.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2638 +#: fdisk/fdisk.c:2647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3773,43 +3984,43 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка закрытия файла\n" -#: fdisk/fdisk.c:2642 +#: fdisk/fdisk.c:2651 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Синхронизируются диски.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2689 +#: fdisk/fdisk.c:2698 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Раздел %d не имеет области с данными\n" -#: fdisk/fdisk.c:2718 +#: fdisk/fdisk.c:2727 msgid "New beginning of data" msgstr "Новое начало данных" -#: fdisk/fdisk.c:2734 +#: fdisk/fdisk.c:2743 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Команды эксперта (m для справки): " -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2756 msgid "Number of cylinders" msgstr "Количество цилиндров" -#: fdisk/fdisk.c:2772 +#: fdisk/fdisk.c:2781 msgid "Number of heads" msgstr "Количество головок" -#: fdisk/fdisk.c:2799 +#: fdisk/fdisk.c:2808 msgid "Number of sectors" msgstr "Количество секторов" -#: fdisk/fdisk.c:2801 +#: fdisk/fdisk.c:2810 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Предупреждение: устанавливается смещение сектора для совместимости с DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2860 +#: fdisk/fdisk.c:2869 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3818,32 +4029,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2882 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "На диске %s отсутствует верная таблица разделов\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2902 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Невозможно открыть %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613 +#: fdisk/fdisk.c:2921 fdisk/sfdisk.c:2738 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "невозможно открыть %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2937 +#: fdisk/fdisk.c:2946 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: неизвестная команда\n" -#: fdisk/fdisk.c:3012 +#: fdisk/fdisk.c:3021 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Это ядро само находит размер сектора - опция -b проигнорирована\n" -#: fdisk/fdisk.c:3016 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3852,18 +4063,18 @@ msgstr "" "Предупреждение: опция -b (установка размера сектора) должна быть " "использована с одним указанным устройством\n" -#: fdisk/fdisk.c:3076 +#: fdisk/fdisk.c:3085 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Обнаружена метка диска OSF/1 на %s, выполняется переход в режим метки " "диска.\n" -#: fdisk/fdisk.c:3086 +#: fdisk/fdisk.c:3095 msgid "Command (m for help): " msgstr "Команда (m для справки): " -#: fdisk/fdisk.c:3102 +#: fdisk/fdisk.c:3111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3872,16 +4083,16 @@ msgstr "" "\n" "Текущий boot-файл: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:3104 +#: fdisk/fdisk.c:3113 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Пожалуйста, введите имя нового boot-файла: " -#: fdisk/fdisk.c:3106 +#: fdisk/fdisk.c:3115 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Boot-файл не изменен\n" -#: fdisk/fdisk.c:3179 +#: fdisk/fdisk.c:3188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3921,79 +4132,80 @@ msgstr "" "\t диск из AIX своей машины. (Иначе, вы\n" "]\t станете AIXpert'ом)." -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI volume" msgstr "SGI volume" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "Linux swap" msgstr "Linux своп" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:99 fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "Linux native" msgstr "Linux собствен." -#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:100 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/i386_sys_types.c:64 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:99 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:101 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:152 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:153 #, c-format msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " @@ -4120,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Присутствует более одного пункта для всего диска.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:381 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Разделы не определены\n" @@ -4225,7 +4437,7 @@ msgstr "" "Только раздел всего диска \"SGI volume\" может нарушить это.\n" "Введите ДА, если вы уверены, что разметили этот раздел отдельно.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:547 msgid "YES\n" msgstr "ДА\n" @@ -4282,7 +4494,7 @@ msgstr "" "восстановить.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:220 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4354,7 +4566,7 @@ msgstr "SunOS usr" msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Автоопределение Linux raid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:136 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:134 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -4369,22 +4581,22 @@ msgstr "" "или принудительно обновить метку (команда\n" "s в главном меню)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:148 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" msgstr "Обнаружена метка диска sgi с неверной контрольной суммой.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:153 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" msgstr "Обнаружена метка диска sgi с неверной контрольной суммой.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:158 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" msgstr "Обнаружена метка диска sgi с неверной контрольной суммой.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:163 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" @@ -4392,7 +4604,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: неверный флаг 0x%04x таблицы разделов %d будет исправлен " "записью\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:193 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:191 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -4406,31 +4618,31 @@ msgstr "" "восстановить.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:229 msgid "Sectors/track" msgstr "Секторы/дорожка" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:346 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:344 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Раздел %d на заканчивается на границе цилиндра\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:366 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:364 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Раздел %d перекрывается с другими в секторах %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:388 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:386 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Неиспользуемый промежуток - секторы 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:388 fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Неиспользуемый промежуток - секторы %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:421 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:419 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -4439,7 +4651,7 @@ msgstr "" "Другие разделы уже охватывают весь диск.\n" "Удалите некоторые или уменьшите их перед повторной попыткой.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n" @@ -4448,12 +4660,12 @@ msgstr "" "Настоятельно рекомендуется, чтобы одиннадцатый\n" "раздел охватывал весь диск и имел тип `SGI volume'\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:472 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:470 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Сектор %d уже выделен\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:502 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:500 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -4464,7 +4676,7 @@ msgstr "" "%d %s захватило другой раздел. Ваш пункт был изменен\n" "на %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:529 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:527 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -4473,7 +4685,7 @@ msgstr "" "Если вы хотите использовать совместимость с SunOS/Solaris, постарайтесь\n" "оставить этот раздел как весь disk (5), начиная с 0, с %u секторами\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:544 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -4489,7 +4701,7 @@ msgstr "" "уверены, что хотите пометить этот раздел как 82\n" "82 (Linux своп): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:576 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4509,7 +4721,7 @@ msgstr "" "Единицы = %s по %d * 512 байт\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4522,28 +4734,28 @@ msgstr "" "Единицы = %s по %d * 512 байт\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:597 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:595 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Флаг Начало Конец Блоки Id Система\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:623 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Количество альтернативных цилиндров" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:637 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:635 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Дополнительные секторы на цилиндр" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:644 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:642 msgid "Interleave factor" msgstr "Коэффициент чередования" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:651 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:649 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Скорость вращения (об/мин)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Количество физических цилиндров" @@ -4993,17 +5205,17 @@ msgstr "невозможно открыть устройство %s для записи\n" msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "ошибка записи сектора %lu на %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:443 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Диск %s: невозможно получить геометрию\n" -#: fdisk/sfdisk.c:459 +#: fdisk/sfdisk.c:460 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Диск %s: невозможно получить размер\n" -#: fdisk/sfdisk.c:492 +#: fdisk/sfdisk.c:493 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5015,23 +5227,23 @@ msgstr "" "вероятно не имеет смысла.\n" "[Используйте опцию --force, если вы действительно хотите этого]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:499 +#: fdisk/sfdisk.c:501 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Предупреждение: HDIO_GETGEO сообщил, что имеется %lu головок\n" -#: fdisk/sfdisk.c:502 +#: fdisk/sfdisk.c:504 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Предупреждение: HDIO_GETGEO сообщил, что имеется %lu секторов\n" -#: fdisk/sfdisk.c:506 +#: fdisk/sfdisk.c:509 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" "Предупреждение: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO сообщил, что имеется %lu цилиндров\n" -#: fdisk/sfdisk.c:511 +#: fdisk/sfdisk.c:515 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5040,7 +5252,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: маловероятное количество секторов (%lu) - обычно их 63\n" "Это вызовет проблемы у всех программ, использующих адресацию C/H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:515 +#: fdisk/sfdisk.c:519 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5049,7 +5261,7 @@ msgstr "" "\n" "Диск %s: %lu цилиндров, %lu головок, %lu секторов/дорожку\n" -#: fdisk/sfdisk.c:597 +#: fdisk/sfdisk.c:605 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -5057,7 +5269,7 @@ msgstr "" "%s раздела %s имеет невозможное значение для головки: %lu (должно быть между " "0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:602 +#: fdisk/sfdisk.c:610 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5066,7 +5278,7 @@ msgstr "" "%s раздела %s имеет невозможное значение для сектора: %lu (должно быть между " "1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:607 +#: fdisk/sfdisk.c:615 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5075,7 +5287,7 @@ msgstr "" "%s раздела %s имеет невозможное значение для цилиндров: %lu (должно быть " "между 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:647 +#: fdisk/sfdisk.c:655 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5084,12 +5296,12 @@ msgstr "" "Id Имя\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:811 +#: fdisk/sfdisk.c:821 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Перечитывается таблица разделов...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:816 +#: fdisk/sfdisk.c:826 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5100,26 +5312,26 @@ msgstr "" "завершилась неудачей. Перегрузите свою\n" "систему перед использованием mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:822 +#: fdisk/sfdisk.c:834 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Ошибка закрытия %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:860 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: нет такого раздела\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:898 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "нераспознанный формат - используются секторы\n" -#: fdisk/sfdisk.c:934 +#: fdisk/sfdisk.c:957 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "необслуживаемый формат - используется %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:938 +#: fdisk/sfdisk.c:961 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5128,12 +5340,12 @@ msgstr "" "Единицы = цилиндры по %lu байт, блоки по 1024 байт, начиная с %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:941 +#: fdisk/sfdisk.c:964 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Устр-во Загр Нач Конец #цил #блоки Id Система\n" -#: fdisk/sfdisk.c:946 +#: fdisk/sfdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -5142,12 +5354,12 @@ msgstr "" "Единицы = секторы по 512 байт, начиная с %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:948 +#: fdisk/sfdisk.c:971 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Устр-во Загр Начало Конец #секторы Id Система\n" -#: fdisk/sfdisk.c:951 +#: fdisk/sfdisk.c:974 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5156,12 +5368,12 @@ msgstr "" "Единицы = блоки по 1024 байт, начиная с %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:953 +#: fdisk/sfdisk.c:976 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Устр-во Загр Начало Конец #блоки Id Система\n" -#: fdisk/sfdisk.c:956 +#: fdisk/sfdisk.c:979 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -5170,31 +5382,31 @@ msgstr "" "Единицы = mebi-байты по 1048576 байт, блоки по 1024 байт, начиная с %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:958 +#: fdisk/sfdisk.c:982 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Устр-во Загр Нач Конец МiB #блоки Id Система\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1118 +#: fdisk/sfdisk.c:1142 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tначало: (c,h,s) ожидалось (%ld,%ld,%ld) найдено (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1125 +#: fdisk/sfdisk.c:1150 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tконец: (c,h,s) ожидалось (%ld,%ld,%ld) найдено (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1128 +#: fdisk/sfdisk.c:1154 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "раздел заканчивается на цилиндре %ld, после конца диска\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1164 msgid "No partitions found\n" msgstr "Разделы не найдены\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1142 +#: fdisk/sfdisk.c:1167 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -5206,53 +5418,53 @@ msgstr "" "(вместо %ld/%ld/%ld).\n" "Для листинга будет подразумеваться эта геометрия.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1191 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 msgid "no partition table present.\n" msgstr "таблица разделов отсутствует.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1193 +#: fdisk/sfdisk.c:1217 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "странно, определены только разделы %d.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1202 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер, но он не помечен как пустой\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1205 +#: fdisk/sfdisk.c:1230 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" "Предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер и является загрузочным\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1208 +#: fdisk/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер и ненулевое начало\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1219 +#: fdisk/sfdisk.c:1246 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Предупреждение: раздел %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1220 +#: fdisk/sfdisk.c:1247 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "не находится в разделе %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1231 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Предупреждение: разделы %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1232 +#: fdisk/sfdisk.c:1259 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "и перекрывается с %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1243 +#: fdisk/sfdisk.c:1270 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -5261,17 +5473,17 @@ msgstr "" "Предупреждение: раздел %s содержит часть таблицы разделов (сектор %lu),\n" "и разрушит ее при заполнении\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1255 +#: fdisk/sfdisk.c:1283 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Предупреждение: раздел %s начинается с нулевого сектора\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1289 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Предупреждение: раздел %s распологается до конца диска\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1274 +#: fdisk/sfdisk.c:1306 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -5279,17 +5491,17 @@ msgstr "" "Среди основных разделов зачастую только один может\n" "быть расширен (тем не менее, для Linux это не проблема)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1292 +#: fdisk/sfdisk.c:1326 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Предупреждение: раздел %s не начинается на границе цилиндра\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1298 +#: fdisk/sfdisk.c:1332 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Предупреждение: раздел %s не заканчивается на границе цилиндра\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1316 +#: fdisk/sfdisk.c:1352 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5297,7 +5509,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: более одного раздела помечено как загрузочный (активный)\n" "Это не имеет значения для LILO, но DOS'овский MBR не загрузит этот диск.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1323 +#: fdisk/sfdisk.c:1360 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -5306,7 +5518,7 @@ msgstr "" "разделов\n" "LILO игнорирует флаг `загрузочный'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1329 +#: fdisk/sfdisk.c:1367 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -5315,33 +5527,33 @@ msgstr "" "(активный)\n" "Это не имеет значения для LILO, но DOS'овский MBR не загрузит этот диск.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1343 +#: fdisk/sfdisk.c:1381 msgid "start" msgstr "начало" -#: fdisk/sfdisk.c:1346 +#: fdisk/sfdisk.c:1385 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "раздел %s: начало: (c,h,s) ожидалось (%ld,%ld,%ld) найдено (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1391 msgid "end" msgstr "конец" -#: fdisk/sfdisk.c:1355 +#: fdisk/sfdisk.c:1395 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "раздел %s: конец: (c,h,s) ожидалось (%ld,%ld,%ld) найдено (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1358 +#: fdisk/sfdisk.c:1399 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "раздел %s заканчивается на цилиндре %ld, после конца диска\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1383 +#: fdisk/sfdisk.c:1424 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -5350,7 +5562,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: начало расширенного раздела сдвинуто с %ld на %ld\n" "(Только для вывода листинга, без изменения его содержимого.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1389 +#: fdisk/sfdisk.c:1429 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -5358,133 +5570,133 @@ msgstr "" "Предупреждение: расширенный раздел не начинается на границе раздела.\n" "DOS и Linux будут интерпретировать содержимое по-своему.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1407 fdisk/sfdisk.c:1484 +#: fdisk/sfdisk.c:1447 fdisk/sfdisk.c:1524 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "слишком много разделов - игнорируются эти последние номера (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1422 +#: fdisk/sfdisk.c:1462 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "дерево разделов?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1530 +#: fdisk/sfdisk.c:1570 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "обнаружен менеджер дисков - невозможно обработать\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1537 +#: fdisk/sfdisk.c:1578 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "Найдена сигнатура DM6 - сдаюсь\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1557 +#: fdisk/sfdisk.c:1598 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "странно... расширенный раздел нулевого размера?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 fdisk/sfdisk.c:1575 +#: fdisk/sfdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:1616 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "странно... раздел BSD нулевого размера?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1609 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: нераспознанный тип таблицы разделов\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1621 +#: fdisk/sfdisk.c:1671 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "Был указан флаг -n: Ничего не изменено\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1637 +#: fdisk/sfdisk.c:1688 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Ошибка сохранения старых секторов - выполняется прерывание\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1642 fdisk/sfdisk.c:1647 +#: fdisk/sfdisk.c:1693 fdisk/sfdisk.c:1698 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1724 +#: fdisk/sfdisk.c:1776 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "длинная или незавершенная строка ввода - выполняется выход\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1760 +#: fdisk/sfdisk.c:1812 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "ошибка ввода: `=' ожидался после поля %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1767 +#: fdisk/sfdisk.c:1820 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "ошибка ввода: неожиданный символ %c после поля %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1773 +#: fdisk/sfdisk.c:1826 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "нераспознанный ввод: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1815 +#: fdisk/sfdisk.c:1867 msgid "number too big\n" msgstr "число слишком большое\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1819 +#: fdisk/sfdisk.c:1871 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "мусор после числа\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1943 +#: fdisk/sfdisk.c:1995 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "нет места для дескриптора раздела\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1976 +#: fdisk/sfdisk.c:2028 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "невозможно создать окружающий расширенный раздел\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2027 +#: fdisk/sfdisk.c:2079 msgid "too many input fields\n" msgstr "слишком много полей ввода\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2061 +#: fdisk/sfdisk.c:2113 msgid "No room for more\n" msgstr "Места больше нет\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2080 +#: fdisk/sfdisk.c:2132 msgid "Illegal type\n" msgstr "Неверный тип\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2114 +#: fdisk/sfdisk.c:2167 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Предупреждение: указанный размер (%lu) превышает максимально допустимый " "размер (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2120 +#: fdisk/sfdisk.c:2173 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Предупреждение: пустой раздел\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2134 +#: fdisk/sfdisk.c:2187 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Предупреждение: неверное начало раздела (ранее %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2147 +#: fdisk/sfdisk.c:2200 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "нераспозанный загрузочный флаг - выберите - или *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2164 fdisk/sfdisk.c:2177 +#: fdisk/sfdisk.c:2217 fdisk/sfdisk.c:2231 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "частичная спецификация c,h,s?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2188 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Расширенный раздел не там, где ожидался\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2220 +#: fdisk/sfdisk.c:2274 msgid "bad input\n" msgstr "неверный ввод\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid "too many partitions\n" msgstr "слишком много разделов\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2275 +#: fdisk/sfdisk.c:2331 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -5496,168 +5708,100 @@ msgstr "" "Обычно вам необходимо только указать <начало> и <размер> (и возможно " "<тип>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device ...\n" +#: fdisk/sfdisk.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] device [...]\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 -msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" +#: fdisk/sfdisk.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n" msgstr "устройство: что-то вроде /dev/hda или /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 -msgid "useful options:" -msgstr "Полезные опции:" - -#: fdisk/sfdisk.c:2304 -msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" -msgstr " -s [или --show-size]: список размеров разделов" - -#: fdisk/sfdisk.c:2305 -msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" -msgstr " -c [или --id]: вывод или изменение Id раздела" - -#: fdisk/sfdisk.c:2306 -msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" -msgstr " -l [или --list]: список разделов каждого устройства" - -#: fdisk/sfdisk.c:2307 -msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -msgstr "" -" -d [или --dump]: дамп, но в формате, подходящем для дальнейшего " -"ввода" - -#: fdisk/sfdisk.c:2308 -msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr " -i [или --increment]: число цилиндров и т.д. с 1, а не с 0" - -#: fdisk/sfdisk.c:2309 -msgid "" -" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" -"MB" -msgstr "" -" -uS, -uB, -uC, -uM: прием/отчет в единицах секторы/блоки/цилиндры/МБ" - -#: fdisk/sfdisk.c:2310 -msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" -msgstr " -T [или --list-types]:список известных типов разделов" - -#: fdisk/sfdisk.c:2311 -msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -msgstr "" -" -D [или --DOS]: для DOS-совместимости: расходуется немного места" - -#: fdisk/sfdisk.c:2312 -msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -msgstr " -R [или --re-read]: перечитывание ядром таблицы разделов" - -#: fdisk/sfdisk.c:2313 -msgid " -N# : change only the partition with number #" -msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #" - -#: fdisk/sfdisk.c:2314 -msgid " -n : do not actually write to disk" -msgstr " -n : на самом деле не записывать на диск" - -#: fdisk/sfdisk.c:2315 -msgid "" -" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" -msgstr "" -" -O файл : сохранение в файл секторов, которые будут " -"перезаписаны" - -#: fdisk/sfdisk.c:2316 -msgid " -I file : restore these sectors again" -msgstr " -I файл : восстановление этих секторов" - -#: fdisk/sfdisk.c:2317 -msgid " -v [or --version]: print version" -msgstr " -v [или --version]: вывод номера версии" - -#: fdisk/sfdisk.c:2318 -msgid " -? [or --help]: print this message" -msgstr " -? [или --help]: вывод этого сообщения" - -#: fdisk/sfdisk.c:2319 -msgid "dangerous options:" -msgstr "Опасные опции:" - -#: fdisk/sfdisk.c:2320 -msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" -msgstr " -g [или --show-geometry]: вывод геометрии, трактуемой ядром" - -#: fdisk/sfdisk.c:2321 -msgid "" -" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " -"table" -msgstr "" -" -G [или --show-pt-geometry]: вывод геометрии, полученной из таблицы " -"разделов" - -#: fdisk/sfdisk.c:2322 -msgid "" -" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" -" or expect descriptors for them on input" -msgstr "" -" -x [или --show-extended]: также вывод списка расширенных разделов на " -"выходе\n" -" или ожидаемые дескрипторы для них на входе" - -#: fdisk/sfdisk.c:2324 +#: fdisk/sfdisk.c:2357 +#, c-format msgid "" -" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L [или --Linux]: игнорирование вещей, неуместных для Linux" - -#: fdisk/sfdisk.c:2325 -msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" -msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений" - -#: fdisk/sfdisk.c:2326 -msgid " You can override the detected geometry using:" -msgstr "Вы можете перекрыть обнаруженную геометрию, используя:" - -#: fdisk/sfdisk.c:2327 -msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" -msgstr " -C# [или --cylinders #]:установка числа используемых цилиндров" - -#: fdisk/sfdisk.c:2328 -msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" -msgstr " -H# [или --heads #]: установка числа используемых головок" - -#: fdisk/sfdisk.c:2329 -msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" -msgstr " -S# [или --sectors #]: установка числа используемых секторов" - -#: fdisk/sfdisk.c:2330 -msgid "You can disable all consistency checking with:" -msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:" - -#: fdisk/sfdisk.c:2331 -msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" -msgstr "" -" -f [или --force]: выполнять то, что я скажу, даже если это глупость" - -#: fdisk/sfdisk.c:2337 +"\n" +"Options:\n" +" -s, --show-size list size of a partition\n" +" -c, --id change or print partition Id\n" +" --change-id change Id\n" +" --print-id print Id\n" +" -l, --list list partitions of each device\n" +" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" +" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" +" -u, --unit=[SBCM] units in sectors, blocks, cylinders or MB\n" +" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" +" -T, --list-types list the known partition types\n" +" -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n" +" -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n" +" -R, --re-read make kernel reread partition table\n" +" -N=NUM change only the partition with number NUM\n" +" -n do not actually write to disk\n" +" -O FILE save the sectors that will be overwritten to file\n" +" -I FILE restore sectors from file\n" +" -V, --verify check that listed partition is reasonable\n" +" -v, --version print version\n" +" -h, --help print this message\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2379 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dangerous options:\n" +" -f, --force disable all consistency checking\n" +" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" +" -A, --activate[=device] activate bootable flag\n" +" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" +" -U, --unhide[=device] set partition unhidden\n" +" --no-reread skip partition re-read at boot\n" +" -x, --show-extended also list extended partitions on output\n" +" or expect descriptors for them on input\n" +" --leave-last do not allocate the last cylinder\n" +" --IBM same as --leave-last\n" +" --in-order partitions are in order\n" +" --not-in-order partitions are not in order\n" +" --inside-order all logicals inside outermost extended\n" +" --not-inside-order not all logicals inside outermost extended\n" +" --nested every partition is disjoint from all others\n" +" --chained like nested, but extended partitions may lie " +"outside\n" +" --onesector partitions are mutually disjoint\n" +" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n" +" -q, --quiet suppress warning messages\n" +"\n" +" Override the detected geometry using:\n" +" -C, --cylinders=NUM set the number of cylinders to use\n" +" -H, --heads=NUM set the number of heads to use\n" +" -S, --sectors=NUM set the number of sectors to use\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/sfdisk.c:2409 msgid "Usage:" msgstr "Использование:" -#: fdisk/sfdisk.c:2338 +#: fdisk/sfdisk.c:2410 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s устройство\t\t выводит список активных разделов устройства\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2339 +#: fdisk/sfdisk.c:2412 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s устройство n1 n2 ... активирует разделы n1 ... и дезактивирует остальные\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2340 +#: fdisk/sfdisk.c:2415 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -устройство \t активирует раздел n, дезактивирует другие разделы\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2458 +#: fdisk/sfdisk.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5666,67 +5810,62 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2461 +#: fdisk/sfdisk.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2500 +#: fdisk/sfdisk.c:2588 msgid "no command?\n" msgstr "нет команды?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2633 +#: fdisk/sfdisk.c:2758 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "всего: %llu блоков\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2676 +#: fdisk/sfdisk.c:2801 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "использование: sfdisk --print-id устройство номер_раздела\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2678 +#: fdisk/sfdisk.c:2803 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "использование: sfdisk --change-id устройство номер_раздела Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2680 +#: fdisk/sfdisk.c:2805 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "использование: sfdisk --id устройство номер_раздела [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2687 +#: fdisk/sfdisk.c:2812 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "можно указать только одно устройство (кроме тех, что с -l или -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2713 +#: fdisk/sfdisk.c:2838 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "невозможно открыть %s для чтения-записи\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2715 +#: fdisk/sfdisk.c:2840 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "невозможно открыть %s для чтения\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2740 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: ОК\n" - -#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2884 fdisk/sfdisk.c:2916 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld цилиндров, %ld головок, %ld секторов/дорожку\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2811 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Невозможно получить размер %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2891 +#: fdisk/sfdisk.c:3015 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "неверный active-байт: 0x%x вместо 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 fdisk/sfdisk.c:2964 fdisk/sfdisk.c:2997 +#: fdisk/sfdisk.c:3034 fdisk/sfdisk.c:3092 fdisk/sfdisk.c:3125 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5734,7 +5873,7 @@ msgstr "" "Готово\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2918 +#: fdisk/sfdisk.c:3044 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5743,35 +5882,35 @@ msgstr "" "У вас имеются %d активных основных раздела. Это не имеет значения для LILO,\n" "но DOS'овский MBR загрузит только диск с одним активным разделом.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:3061 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "раздел %s имеет id %x и не является скрытым\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2993 +#: fdisk/sfdisk.c:3121 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Неверный Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3010 +#: fdisk/sfdisk.c:3138 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Этот диск сейчас используется.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3029 +#: fdisk/sfdisk.c:3159 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Неисправимая ошибка: невозможно найти %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3032 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Предупреждение: %s не является блочным устройством\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3038 +#: fdisk/sfdisk.c:3168 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Проверяется, чтобы сейчас никто не использовал этот диск...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3040 +#: fdisk/sfdisk.c:3171 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5784,30 +5923,30 @@ msgstr "" "диска.\n" "Используйте флаг --no-reread для отмены этой проверки.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3044 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3048 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 msgid "OK\n" msgstr "ОК\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3057 +#: fdisk/sfdisk.c:3188 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Старая ситуация:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3061 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Раздел %d не существует, невозможно изменить его\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3069 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Новая ситуация:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3074 +#: fdisk/sfdisk.c:3205 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5815,21 +5954,21 @@ msgstr "" "Не нравятся мне эти разделы - ничего не изменено.\n" "(Если вы действительно хотите этого, используйте опцию --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3077 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Не нравится мне это - возможно, вам следует ответить Нет\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3082 +#: fdisk/sfdisk.c:3214 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Вас устраивает такой вариант? [днв] " -#: fdisk/sfdisk.c:3084 +#: fdisk/sfdisk.c:3216 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Вы хотите записать это на диск? [днв] " -#: fdisk/sfdisk.c:3089 +#: fdisk/sfdisk.c:3221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5838,16 +5977,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: преждевременное окончание ввода\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3091 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Завершение работы - ничего не изменено\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3097 +#: fdisk/sfdisk.c:3229 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Пожалуйста, ответьте д, н или в\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3105 +#: fdisk/sfdisk.c:3237 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5856,7 +5995,7 @@ msgstr "" "Новая таблица разделов успешно записана\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3245 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5868,414 +6007,379 @@ msgstr "" "count=1\n" "(См. fdisk(8).)\n" -#: fsck/fsck.c:271 +#: fsck/fsck.c:253 sys-utils/lscpu.c:242 sys-utils/lscpu.c:263 +#: sys-utils/lscpu.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read: %s" +msgstr "невозможно определить состояние %s" + +#: fsck/fsck.c:255 sys-utils/lscpu.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "parse error: %s" +msgstr "ошибка поиска" + +#: fsck/fsck.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk %s ... " msgstr "Синхронизируются диски.\n" -#: fsck/fsck.c:281 +#: fsck/fsck.c:285 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" -#: fsck/fsck.c:290 +#: fsck/fsck.c:294 msgid "success" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:290 +#: fsck/fsck.c:294 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: fsck/fsck.c:420 +#: fsck/fsck.c:423 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" +msgid "WARNING: couldn't open %s" msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n" -#: fsck/fsck.c:430 +#: fsck/fsck.c:432 #, c-format -msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" +msgid "WARNING: bad format on line %d of %s" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:446 +#: fsck/fsck.c:448 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" -"\n" msgstr "" #: fsck/fsck.c:553 #, fuzzy, c-format -msgid "fsck: %s: not found\n" +msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: не найден" -#: fsck/fsck.c:674 -#, c-format -msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" +#: fsck/fsck.c:673 +msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:696 +#: fsck/fsck.c:694 #, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:702 +#: fsck/fsck.c:700 #, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" +msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:741 +#: fsck/fsck.c:739 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:801 +#: fsck/fsck.c:799 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" +msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: ошибка %d при распаковке! %p(%d)\n" -#: fsck/fsck.c:824 +#: fsck/fsck.c:870 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'.\n" +"with 'no' or '!'." msgstr "" -#: fsck/fsck.c:843 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" -msgstr "mount: вы должны указать тип файловой системы" - -#: fsck/fsck.c:982 +#: fsck/fsck.c:971 #, c-format msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:993 +#: fsck/fsck.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" -#: fsck/fsck.c:998 +#: fsck/fsck.c:988 #, c-format msgid "" "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " "device)\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1025 +#: fsck/fsck.c:1015 #, c-format -msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" +msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1111 +#: fsck/fsck.c:1101 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n" -#: fsck/fsck.c:1202 +#: fsck/fsck.c:1192 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1222 -#, fuzzy +#: fsck/fsck.c:1212 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: fsck/fsck.c:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many devices\n" +#: fsck/fsck.c:1216 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -A check all file systems\n" +" -R skip root, useful only with -A\n" +" -M do not check mounted filesystems\n" +" -t [type] specity file system types to be checked\n" +" type is allowed to be comma-separated list\n" +" -P check file systems in parallel, including root\n" +" -s serialize fsck operations\n" +" -l use flock to lock device\n" +" -N do not execute, just show what would be done\n" +" -T do not show the title on startup\n" +" -C [fd] display progress bar, file descriptor is for GUIs\n" +" -V explain what is being done\n" +" -? display this help and exit\n" +"\n" +"See fsck.* commands for fs-options." +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1267 +#, fuzzy +msgid "too many devices" msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" -#: fsck/fsck.c:1271 +#: fsck/fsck.c:1275 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't open %s: %s\n" -msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" +msgid "couldn't open %s" +msgstr "Невозможно открыть %s\n" -#: fsck/fsck.c:1273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is /proc mounted?\n" +#: fsck/fsck.c:1277 +#, fuzzy +msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s размонтирован\n" -#: fsck/fsck.c:1282 -#, c-format -msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n" -msgstr "" - #: fsck/fsck.c:1285 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n" +msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Размонтируются все оставшиеся файловые системы..." -#: fsck/fsck.c:1293 fsck/fsck.c:1382 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many arguments\n" -msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" - -#: fsck/fsck.c:1416 +#: fsck/fsck.c:1289 #, fuzzy, c-format -msgid "fsck from %s\n" -msgstr "%s из %s\n" +msgid "couldn't find matching filesystem: %s" +msgstr "Размонтируются все оставшиеся файловые системы..." -#: fsck/fsck.c:1428 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n" -msgstr "Невозможно разместить буфер для inode'ов" +#: fsck/fsck.c:1297 fsck/fsck.c:1382 +#, fuzzy +msgid "too many arguments" +msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" -#: fsck/fsck.c:1442 -#, c-format -msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n" +#: fsck/fsck.c:1435 +msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:229 -msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" +#: getopt/getopt.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n" -#: getopt/getopt.c:295 +#: getopt/getopt.c:288 msgid "empty long option after -l or --long argument" msgstr "пустая опция long после аргумента -l или --long" -#: getopt/getopt.c:315 +#: getopt/getopt.c:309 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "неизвестный шелл после аргумента -s или --shell" -#: getopt/getopt.c:320 -msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" -msgstr "Использование: getopt строка_опций параметры\n" - -#: getopt/getopt.c:321 -msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" -msgstr " getopt [опции] [--] строка_опций параметры\n" - -#: getopt/getopt.c:322 -msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -msgstr " getopt [опции] -o|--options строка_опций [опции] [--]\n" - -#: getopt/getopt.c:323 -msgid " parameters\n" -msgstr " параметры\n" - -#: getopt/getopt.c:324 +#: getopt/getopt.c:314 +#, c-format msgid "" +"Usage: %1$s optstring parameters\n" +" %1$s [options] [--] optstring parameters\n" +" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" +"\n" +"Options:\n" " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr "" -" -a, --alternative Разрешение длинных опций, начинающихся с " -"одного -\n" - -#: getopt/getopt.c:325 -msgid " -h, --help This small usage guide\n" -msgstr "" -" -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" - -#: getopt/getopt.c:326 -msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" -msgstr " -l, --longoptions=longopts Длинные опции для распознавания\n" - -#: getopt/getopt.c:327 -msgid "" +" -h, --help This small usage guide\n" +" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" +" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" +" -Q, --quiet-output No normal output\n" +" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" +" -T, --test Test for getopt(1) version\n" +" -u, --unquote Do not quote the output\n" +" -V, --version Output version information\n" +"\n" msgstr "" -" -n, --name=имя_программы Имя, от которого ведется отчет об ошибках\n" - -#: getopt/getopt.c:328 -msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" -msgstr " -o, --options=строка_опций Короткие опции для распознавания\n" - -#: getopt/getopt.c:329 -msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr "" -" -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" - -#: getopt/getopt.c:330 -msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" -msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" - -#: getopt/getopt.c:331 -msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" -msgstr "" -" -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n" - -#: getopt/getopt.c:332 -msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" -msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" - -#: getopt/getopt.c:333 -msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" -msgstr "" -" -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" - -#: getopt/getopt.c:334 -msgid " -V, --version Output version information\n" -msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447 +#: getopt/getopt.c:377 getopt/getopt.c:438 msgid "missing optstring argument" msgstr "отсутствует аргумент строки опций" -#: getopt/getopt.c:435 -#, c-format -msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n" -msgstr "getopt (усовершенствованный) 1.1.4\n" - -#: getopt/getopt.c:441 +#: getopt/getopt.c:433 msgid "internal error, contact the author." msgstr "внутренняя ошибка, свяжитесь с автором." -#: hwclock/cmos.c:176 +#: hwclock/cmos.c:217 #, c-format msgid "booted from MILO\n" msgstr "загружен из MILO\n" -#: hwclock/cmos.c:185 +#: hwclock/cmos.c:229 #, c-format msgid "Ruffian BCD clock\n" msgstr "Ruffian BCD-часы\n" -#: hwclock/cmos.c:201 +#: hwclock/cmos.c:248 #, c-format msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" msgstr "порт часов выставлен на 0x%x\n" -#: hwclock/cmos.c:213 +#: hwclock/cmos.c:264 #, c-format msgid "funky TOY!\n" msgstr "классная ИГРУШКА!\n" -#: hwclock/cmos.c:244 -#, c-format -msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" +#: hwclock/cmos.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: атомный %s завершился неудачей для 1000 итераций!" -#: hwclock/cmos.c:273 +#: hwclock/cmos.c:319 #, c-format msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:276 +#: hwclock/cmos.c:324 #, c-format msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:307 +#: hwclock/cmos.c:362 #, c-format msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:311 +#: hwclock/cmos.c:368 #, c-format msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:574 -#, c-format -msgid "Cannot open /dev/port: %s" +#: hwclock/cmos.c:637 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/port" msgstr "Невозможно открыть /dev/port: %s" -#: hwclock/cmos.c:581 -#, c-format -msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" +#: hwclock/cmos.c:644 +#, fuzzy +msgid "I failed to get permission because I didn't try." msgstr "" "Невозможно было получить разрешение, потому не была выполнена попытка.\n" -#: hwclock/cmos.c:584 -#, c-format -msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" +#: hwclock/cmos.c:647 +#, fuzzy +msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." msgstr "" "%s невозможно получить доступ к порту I/O: вызов iopl(3) завершился " "неудачей.\n" -#: hwclock/cmos.c:587 -#, c-format +#: hwclock/cmos.c:650 msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Возможно, вам нужны привилегии root'а.\n" -#: hwclock/hwclock.c:230 +#: hwclock/hwclock.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write %s" +msgstr "невозможно открыть %s" + +#: hwclock/hwclock.c:238 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Подразумевается, что аппаратные часы выставлены по %s времени.\n" -#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326 +#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:329 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325 +#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:328 msgid "local" msgstr "местному" -#: hwclock/hwclock.c:311 -#, c-format -msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" -msgstr "%s: Предупреждение: нераспознанная третья строка в файле adjtime\n" - #: hwclock/hwclock.c:313 -#, c-format -msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" -msgstr "(Ожидалось: `UTC' или `LOCAL' или ничего.)\n" +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" +"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" +msgstr "%s: Предупреждение: нераспознанная третья строка в файле adjtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:320 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Дата последней корректировки отклонения - %ld секунд после 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:322 +#: hwclock/hwclock.c:324 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Дата последней калибровки - %ld секунд после 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:324 +#: hwclock/hwclock.c:326 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Аппаратные часы выставлены по %s времени\n" -#: hwclock/hwclock.c:326 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" -#: hwclock/hwclock.c:350 +#: hwclock/hwclock.c:353 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Ожидается тиканье часов...\n" -#: hwclock/hwclock.c:356 +#: hwclock/hwclock.c:359 #, c-format msgid "...synchronization failed\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:358 +#: hwclock/hwclock.c:361 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...получено тиканье часов\n" -#: hwclock/hwclock.c:412 +#: hwclock/hwclock.c:417 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Неверные значения в аппаратных часах: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: hwclock/hwclock.c:420 +#: hwclock/hwclock.c:426 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Аппаратное время: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:450 +#: hwclock/hwclock.c:460 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Время, прочитанное с аппаратных часов: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: hwclock/hwclock.c:479 +#: hwclock/hwclock.c:488 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Аппаратные часы устанавливаются в %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд с 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:485 +#: hwclock/hwclock.c:494 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Часы не изменены - только тестирование.\n" -#: hwclock/hwclock.c:535 +#: hwclock/hwclock.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" @@ -6284,64 +6388,64 @@ msgstr "" "Время, прошедшее с начала отсчета, составило %.6f секунд.\n" "Дополнительная задержка для достижения следующей полной секунды.\n" -#: hwclock/hwclock.c:571 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:588 +#, fuzzy msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " -"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." msgstr "" "Регистры аппаратных часов содержат значения, которые либо неверны (напр., 50-" "й день месяца), либо находятся за пределами эффективного диапазона (напр, " "2095 год).\n" -#: hwclock/hwclock.c:581 +#: hwclock/hwclock.c:598 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f секунд\n" -#: hwclock/hwclock.c:615 -#, c-format -msgid "No --date option specified.\n" +#: hwclock/hwclock.c:629 +#, fuzzy +msgid "No --date option specified." msgstr "Не указана опция --date.\n" -#: hwclock/hwclock.c:621 -#, c-format -msgid "--date argument too long\n" +#: hwclock/hwclock.c:635 +#, fuzzy +msgid "--date argument too long" msgstr "Аргумент --date слишком длинный\n" -#: hwclock/hwclock.c:628 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:642 +#, fuzzy msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" -"In particular, it contains quotation marks.\n" +"In particular, it contains quotation marks." msgstr "" "Значение опции --date не является верной датой.\n" "В частности, оно содержит кавычки.\n" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:650 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Подается команды даты: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:640 +#: hwclock/hwclock.c:654 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Невозможно запустить программу 'date' в шелле /bin/sh. popen() завершился " "неудачей" -#: hwclock/hwclock.c:648 +#: hwclock/hwclock.c:662 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "ответ команды date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:650 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:664 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" -" %s\n" +" %s" msgstr "" "Команда date, вызванная %s, возвратила неожиданные результаты.\n" "Команда была:\n" @@ -6349,7 +6453,7 @@ msgstr "" "Ответ был:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:662 +#: hwclock/hwclock.c:675 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -6366,60 +6470,60 @@ msgstr "" "Ответ был:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:673 +#: hwclock/hwclock.c:687 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "строка даты %s равняется %ld секундам с 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:705 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:719 +#, fuzzy msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " -"System Time from it.\n" +"System Time from it." msgstr "" "Аппаратные часы не содержат верного времени, поэтому с них невозможно " "установить системное время.\n" -#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804 +#: hwclock/hwclock.c:741 hwclock/hwclock.c:822 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Вызывается settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806 +#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:824 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808 +#: hwclock/hwclock.c:744 hwclock/hwclock.c:826 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811 +#: hwclock/hwclock.c:748 hwclock/hwclock.c:830 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Системные часы не установлены, потому что запуск в тестовом режиме.\n" -#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820 -#, c-format -msgid "Must be superuser to set system clock.\n" +#: hwclock/hwclock.c:757 hwclock/hwclock.c:839 +#, fuzzy +msgid "Must be superuser to set system clock." msgstr "Для установки системных часов нужны права суперпользователя.\n" -#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823 +#: hwclock/hwclock.c:760 hwclock/hwclock.c:842 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() завершился неудачей" -#: hwclock/hwclock.c:781 +#: hwclock/hwclock.c:797 #, c-format msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:805 +#: hwclock/hwclock.c:823 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:852 +#: hwclock/hwclock.c:871 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " @@ -6428,7 +6532,7 @@ msgstr "" "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что аппаратные " "часы ранее содержали мусор.\n" -#: hwclock/hwclock.c:857 +#: hwclock/hwclock.c:876 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -6438,7 +6542,7 @@ msgstr "" "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" "хронология и необходим запуск калибровки.\n" -#: hwclock/hwclock.c:863 +#: hwclock/hwclock.c:882 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " @@ -6447,7 +6551,7 @@ msgstr "" "Корректировка коэффициента отклонения не выполнена, потому что со времени " "последней калибровки прошло менее дня.\n" -#: hwclock/hwclock.c:911 +#: hwclock/hwclock.c:930 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -6458,22 +6562,22 @@ msgstr "" "отклонения %f секунд в день.\n" "Коэффициент отклонения настраивается на %f секунд в день\n" -#: hwclock/hwclock.c:961 +#: hwclock/hwclock.c:976 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Время после последней корректировки составляет %d секунд\n" -#: hwclock/hwclock.c:963 +#: hwclock/hwclock.c:978 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Необходимо добавить %d секунд и перевести часы на %.6f секунд назад\n" -#: hwclock/hwclock.c:992 +#: hwclock/hwclock.c:1008 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Файл adjtime не обновляется, потому что включен режим тестирования.\n" -#: hwclock/hwclock.c:993 +#: hwclock/hwclock.c:1009 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -6482,32 +6586,32 @@ msgstr "" "Следующее будет записано в %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:1001 +#: hwclock/hwclock.c:1018 #, c-format msgid "" "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1024 hwclock/hwclock.c:1031 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1017 -#, c-format -msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Drift adjustment parameters not updated." msgstr "Параметры корректировки отклонения не обновлены.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1058 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1078 +#, fuzzy msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." msgstr "" "Аппаратные часы не содержат верного времени, поэтому откорректировать их " "невозможно.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1066 +#: hwclock/hwclock.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." @@ -6516,83 +6620,78 @@ msgstr "" "что последняя калибровка была нулевой, поэтому неверна\n" "хронология и необходим запуск калибровки.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1089 +#: hwclock/hwclock.c:1109 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Необходимая корректировка составляет меньше секунды, поэтому часы не " "настраиваются.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1115 +#: hwclock/hwclock.c:1134 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Используется %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1117 +#: hwclock/hwclock.c:1136 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Не найден пригодный часовой интерфейс.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1233 hwclock/hwclock.c:1239 +#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1252 +#: hwclock/hwclock.c:1285 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1283 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1314 +#, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" -"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" +"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." msgstr "" "Значение века для аппаратных часов ядро хранит только на Alpha-машинах.\n" "Эта копия hwclock была создана для машины, отличной от Alpha\n" "(и, таким образом, сейчас, по-видимому, на Alpha не работает). Действие " "отклонено.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1292 -#, c-format -msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Невозможно получить значение века из ядра.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1294 +#: hwclock/hwclock.c:1333 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Ядро подразумевает, что значение века %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1297 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1338 +#, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " -"value to set it.\n" +"value to set it." msgstr "" "Чтобы установить значение века, вы должны использовать опцию 'epoch' для " "указания нужного значения.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1300 +#: hwclock/hwclock.c:1342 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Век не устанавливается в %d - только тестирование.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1303 +#: hwclock/hwclock.c:1346 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Невозможно установить в ядре значение века.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1316 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1375 #, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%s из %s\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1337 -#, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -6607,64 +6706,51 @@ msgid "" " --systz set the system time based on the current timezone\n" " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n" " the clock was last set or adjusted\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1387 +#, c-format +msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1392 +#, c-format +msgid "" " --predict predict rtc reading at time given with --date\n" " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" "\n" "Options: \n" " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" -" -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1399 +#, c-format +msgid " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1402 +#, c-format +msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" " hardware clock's epoch value\n" -" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" +" --noadjfile do not access %s. Requires the use of\n" " either --utc or --localtime\n" " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" -" /etc/adjtime)\n" +" %s)\n" " --test do everything except actually updating the hardware\n" " clock or anything else\n" " -D | --debug debug mode\n" "\n" msgstr "" -"hwclock - опрос и установка аппаратных часов (RTC)\n" -"\n" -"Использование: hwclock [функция] [опции...]\n" -"\n" -"Функции:\n" -" --help вывод этой справки\n" -" --show чтение аппаратных часов и вывод результата\n" -" --set установка часов истинного времени на время, указанное с --" -"date\n" -" --hctosys установка системного времени по аппаратным часам\n" -" --systohc установка аппаратных часов по текущему системному времени\n" -" --adjust регулировка часов истинного времени для вычисления " -"систематического\n" -" отклонения после последней установки или регулировки часов\n" -" --getepoch вывод значения века аппаратных часов ядра\n" -" --setepoch установка значения века аппаратных часов ядра в значение,\n" -" указанное с --epoch\n" -" --version вывод версии hwclock на стандартный выход\n" -"\n" -"Опции: \n" -" --utc аппаратные часы выставлены по всеобщему скоординированному " -"времени\n" -" --localtime аппаратные часы выставлены по местному времени\n" -" --directisa прямой доступ к шине ISA вместо %s\n" -" --badyear игнорировать год часов истинного времени из-за поврежденного " -"bios'а\n" -" --date указание времени, которое будет установлено в аппаратные " -"часы\n" -" --epoch=год указание года, с которого начинается значение\n" -" эры аппаратных часов\n" -" --noadjfile без использования /etc/adjtime. Требует использования\n" -" либо --utc, либо --localtime\n" - -#: hwclock/hwclock.c:1373 + +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6674,343 +6760,406 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " сообщает hwclock'у тип вашей alpha (см. hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" +#: hwclock/hwclock.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Невозможно установить системные часы.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1582 +#: hwclock/hwclock.c:1605 +#, fuzzy +msgid "failed to parse epoch" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" + +#: hwclock/hwclock.c:1644 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s принимает неопциональные аргументы. Вам предоставлены %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1589 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1651 +#, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" -"You can only perform one function at a time.\n" +"You can only perform one function at a time." msgstr "" "Вы указали несколько функций.\n" "Вы можете выполнить только одну функцию за раз.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1596 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1657 +#, fuzzy msgid "" -"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " -"both.\n" +"The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both." msgstr "" "%s: Опции --utc и --localtime являются взаимно исключающими. А вы указали " "обе.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1603 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1663 +#, fuzzy msgid "" -"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " -"specified both.\n" +"The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " +"both." msgstr "" "%s: Опции --adjust и --noadjfile являются взаимно исключающими. А вы указали " "обе.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1610 -#, fuzzy, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1669 +#, fuzzy msgid "" -"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " -"specified both.\n" +"The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " +"both." msgstr "" "%s: Опции --adjust и --noadjfile являются взаимно исключающими. А вы указали " "обе.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1619 -#, c-format -msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" +#: hwclock/hwclock.c:1677 +#, fuzzy +msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: С --noadjfile вы должны указать либо --utc, либо --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1633 -#, c-format -msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1690 +#, fuzzy +msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "" "Отсутствует пригодное для установки время. Невозможно установить часы.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1650 -#, c-format -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1705 +#, fuzzy +msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "К сожалению только суперпользователь может изменять аппаратные часы.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1655 -#, c-format -msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1709 +#, fuzzy +msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "К сожалению только суперпользователь может изменять системные часы.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1713 +#, fuzzy msgid "" -"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " -"kernel.\n" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "" "К сожалению только суперпользователь может изменять в ядре век аппаратных " "часов.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1681 -#, c-format -msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1736 +#, fuzzy +msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" "Невозможно получить доступ к аппаратным часам каким бы то ни было известным " "способом.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1685 -#, c-format +#: hwclock/hwclock.c:1739 +#, fuzzy msgid "" -"Use the --debug option to see the details of our search for an access " -"method.\n" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" "Используйте опцию --debug, чтобы увидеть подробную информацию о нашем поиске " "для метода доступа.\n" -#: hwclock/kd.c:47 +#: hwclock/kd.c:49 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" msgstr "В цикле ожидается изменение времени из KDGHWCLK\n" -#: hwclock/kd.c:50 +#: hwclock/kd.c:52 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl при чтении времени завершился неудачей" -#: hwclock/kd.c:68 +#: hwclock/kd.c:74 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" msgstr "KDGHWCLK ioctl при чтении времени в цикле завершился неудачей" -#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221 -#, c-format -msgid "Timed out waiting for time change.\n" +#: hwclock/kd.c:81 hwclock/rtc.c:235 +#, fuzzy +msgid "Timed out waiting for time change." msgstr "Истекло время ожидания для смены времени.\n" -#: hwclock/kd.c:97 +#: hwclock/kd.c:100 #, c-format msgid "ioctl() failed to read time from %s" msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" -#: hwclock/kd.c:133 +#: hwclock/kd.c:136 msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "ioctl KDSHWCLK завершился неудачей" -#: hwclock/kd.c:169 +#: hwclock/kd.c:172 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" msgstr "Невозможно открыть /dev/tty1 или /dev/vc/1" -#: hwclock/kd.c:173 +#: hwclock/kd.c:176 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl завершился неудачей" -#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241 +#: hwclock/rtc.c:161 hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "open() %s завершился неудачей" -#: hwclock/rtc.c:181 -#, c-format -msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" +#: hwclock/rtc.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed" msgstr "ioctl() %s при чтении времени завершился неудачей.\n" -#: hwclock/rtc.c:203 +#: hwclock/rtc.c:216 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "В цикле ожидается для смены время из %s\n" -#: hwclock/rtc.c:259 +#: hwclock/rtc.c:279 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "%s не имеет функций прерывания. " -#: hwclock/rtc.c:270 +#: hwclock/rtc.c:291 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "read() в %s для ожидания тиканья часов завершился неудачей" -#: hwclock/rtc.c:288 +#: hwclock/rtc.c:316 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "select() в %s для ожидания тиканья часов завершился неудачей" -#: hwclock/rtc.c:291 -#, c-format -msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" +#: hwclock/rtc.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" msgstr "Истекло время ожидания тиканья часов select() в %s\n" -#: hwclock/rtc.c:300 +#: hwclock/rtc.c:330 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "ioctl() в %s для выключения прерываний обновления завершился неудачей" -#: hwclock/rtc.c:303 +#: hwclock/rtc.c:334 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" "ioctl() в %s для включения прерываний обновления неожиданно завершился " "неудачей" -#: hwclock/rtc.c:360 -#, c-format -msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" +#: hwclock/rtc.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed." msgstr "ioctl() в %s для установки времени завершился неудачей.\n" -#: hwclock/rtc.c:366 +#: hwclock/rtc.c:394 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) завершился успешно.\n" -#: hwclock/rtc.c:392 +#: hwclock/rtc.c:419 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "Открытие %s завершилось неудачей" -#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454 -#, c-format +#: hwclock/rtc.c:435 hwclock/rtc.c:482 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " "device driver via the device special file %s. This file does not exist on " -"this system.\n" +"this system." msgstr "" "Для изменения значения века в ядре необходимо получить доступ к драйверу " "устройства Linux 'rtc' посредством специального файла устройства %s. В " "данной системе этот файл отсутствует.\n" -#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459 +#: hwclock/rtc.c:440 hwclock/rtc.c:487 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" -#: hwclock/rtc.c:422 +#: hwclock/rtc.c:447 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) в %s завершился неудачей" -#: hwclock/rtc.c:427 +#: hwclock/rtc.c:453 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "был прочитан век %ld из %s через RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:446 -#, c-format -msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" +#: hwclock/rtc.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" msgstr "Значение века не может быть меньше 1900. Вы запросили %ld\n" -#: hwclock/rtc.c:464 +#: hwclock/rtc.c:492 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "век устанавливается в %ld с RTC_EPOCH_SET ioctl в %s.\n" -#: hwclock/rtc.c:469 -#, c-format -msgid "" -"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +#: hwclock/rtc.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl." msgstr "Драйвер устройства ядра для %s не имеет RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -#: hwclock/rtc.c:472 +#: hwclock/rtc.c:502 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) в %s завершился неудачей" -#: login-utils/agetty.c:363 -#, c-format -msgid "%s: can't exec %s: %m" -msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" - -#: login-utils/agetty.c:388 -msgid "can't malloc initstring" -msgstr "невозможно выполнить malloc для строки инициализации" +#: libmount/samples/mount.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" +msgstr "mount: только root может сделать это" -#: login-utils/agetty.c:456 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" +#: libmount/samples/mount.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "only root can do that (effective UID is %u)" +msgstr "mount: только root может сделать это" -#: login-utils/agetty.c:533 -#, c-format -msgid "bad speed: %s" -msgstr "неверная скорость: %s" +#: libmount/samples/mount.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "only root can use \"--%s\" option" +msgstr "mount: только root может монтировать %s на %s" -#: login-utils/agetty.c:535 -msgid "too many alternate speeds" -msgstr "слишком много альтернативных скоростей" +#: libmount/samples/mount.c:68 +#, fuzzy +msgid "only root can do that" +msgstr "mount: только root может сделать это" -#: login-utils/agetty.c:637 -#, c-format -msgid "/dev: chdir() failed: %m" -msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m" +#: libmount/samples/mount.c:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." +msgstr "ошибка поиска" -#: login-utils/agetty.c:641 -#, c-format -msgid "/dev/%s: not a character device" -msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" +#: libmount/samples/mount.c:109 +#, fuzzy +msgid "failed to read mtab" +msgstr "невозможно определить состояние %s" -#: login-utils/agetty.c:650 -#, c-format -msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" -msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" +#: libmount/samples/mount.c:113 libmount/samples/mount.c:158 +#: misc-utils/findmnt.c:603 misc-utils/findmnt.c:669 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize libmount iterator" +msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: libmount/samples/mount.c:168 #, c-format -msgid "%s: not open for read/write" -msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" +msgid "%-20s: ignored\n" +msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:666 -#, c-format -msgid "%s: dup problem: %m" -msgstr "%s: проблема дублирования: %m" +#: libmount/samples/mount.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%-20s: already mounted\n" +msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" -#: login-utils/agetty.c:961 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "пользователь" +#: libmount/samples/mount.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%-20s: failed: %s\n" +msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n" -#: login-utils/agetty.c:961 -#, c-format -msgid "users" -msgstr "пользователи" +#: libmount/samples/mount.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "%-20s: failed\n" +msgstr "поиск завершился неудачей" -#: login-utils/agetty.c:1055 +#: libmount/samples/mount.c:194 #, c-format -msgid "%s: read: %m" -msgstr "%s: чтение: %m" +msgid "" +"Usage:\n" +" %1$s [-lhV]\n" +" %1$s -a [options]\n" +" %1$s [options] <source> | <directory>\n" +" %1$s [options] <source> <directory>\n" +" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" +msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:1102 +#: libmount/samples/mount.c:203 #, c-format -msgid "%s: input overrun" -msgstr "%s: переполнение ввода" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -f, --fake dry run, skip mount(2) syscall\n" +" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -h, --help this help\n" +" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" +" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" +" -v, --verbose verbose mode\n" +" -V, --version print version string\n" +" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" +" -o, --options <list> comma separated string of mount options\n" +" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" +" -t, --types <list> indicate the filesystem type\n" +" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" +" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" +" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n" +"\n" +"Source:\n" +" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n" +" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" +" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n" +" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" +" <device> specifies device by path\n" +" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n" +" <file> regular file for loopdev setup\n" +"\n" +"Operations:\n" +" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" +" -M, --move move a subtree to some other place\n" +" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" +" --make-shared mark a subtree as shared\n" +" --make-slave mark a subtree as slave\n" +" --make-private mark a subtree as private\n" +" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" +" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" +" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n" +" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n" +" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" +msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:1230 +#: libmount/samples/mount.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " -"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " -"line baud_rate,... [termtype]\n" +"\n" +"For more information see mount(8).\n" +msgstr "Информация finger изменена.\n" + +#: libmount/samples/mount.c:297 +#, fuzzy +msgid "libmount context allocation failed" +msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" + +#: libmount/samples/mount.c:332 libmount/samples/mount.c:342 +#: libmount/samples/mount.c:346 +#, fuzzy +msgid "failed to append options" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" + +#: libmount/samples/mount.c:350 +#, fuzzy +msgid "failed to set options pattern" +msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" + +#: libmount/samples/mount.c:355 +msgid "only one <source> may be specified" msgstr "" -"Использование: %s [-hiLmw] [-l программа_входа] [-t тайм-аут] [-I " -"строка_инициализации] [-H хост_для_входа] скорость_передачи,... порт " -"[тип_терминала]\n" -"или\t[-hiLmw] [-l программа_входа] [-t тайм-аут] [-I строка_инициализации] [-" -"H хост_для_входа] порт скорость_передачи,... [тип_терминала]\n" -#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113 +#: libmount/samples/mount.c:358 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate source buffer" +msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" + +#: login-utils/checktty.c:94 login-utils/checktty.c:115 #, c-format msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "login: мало памяти, вход в систему может завершиться неудачей\n" -#: login-utils/checktty.c:93 +#: login-utils/checktty.c:95 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "невозможно выполнить malloc для ttyclass" -#: login-utils/checktty.c:114 +#: login-utils/checktty.c:116 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "невозможно выполнить malloc для grplist" -#: login-utils/checktty.c:555 +#: login-utils/checktty.c:566 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "Вход в %s с %s запрещен по умолчанию.\n" -#: login-utils/checktty.c:566 +#: login-utils/checktty.c:577 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "Вход в %s с %s запрещен.\n" @@ -7034,12 +7183,12 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124 +#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist." msgstr "%s: вы (пользователь %d) не существуете.\n" -#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129 +#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: пользователь \"%s\" не существует.\n" @@ -7056,7 +7205,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s не авторизован для изменения finger-информации об %s\n" -#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145 +#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:144 msgid "Unknown user context" msgstr "Неизвестный контекст пользователя" @@ -7070,18 +7219,17 @@ msgstr "%s: Невозможно установить контекст по умолчанию для /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Изменение информации finger для %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184 +#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: сбой PAM, выполняется прерывание: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830 -#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819 -#: simpleinit/simpleinit.c:345 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:204 login-utils/login.c:835 +#: login-utils/newgrp.c:82 mount/lomount.c:862 mount/lomount.c:865 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208 +#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:207 msgid "Incorrect password." msgstr "Неверный пароль." @@ -7102,7 +7250,7 @@ msgstr "" msgid "Home Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301 +#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7136,33 +7284,33 @@ msgstr "Информация finger *НЕ* изменена. Попробуйте еще раз попозже.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: login-utils/chsh.c:91 -#, c-format +#: login-utils/chsh.c:90 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" -" [ username ]\n" +"Usage: %1$s [-s shell] [username]\n" +" or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n" msgstr "" "Использование: %s [ -s шелл ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ имя_пользователя ]\n" -#: login-utils/chsh.c:134 +#: login-utils/chsh.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can only change local entries." msgstr "" "%s: можно только изменить локальные элементы; вместо этого используйте yp" "%s.\n" -#: login-utils/chsh.c:144 +#: login-utils/chsh.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s: %s не авторизован для изменения шелла %s\n" -#: login-utils/chsh.c:150 +#: login-utils/chsh.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd" msgstr "%s: Невозможно установить контекст по умолчанию для /etc/passwd" -#: login-utils/chsh.c:162 +#: login-utils/chsh.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" @@ -7170,86 +7318,86 @@ msgstr "" "%s: Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, " "изменение шелла запрещено\n" -#: login-utils/chsh.c:167 +#: login-utils/chsh.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied" msgstr "%s: Ваш шелл отсутствует в /etc/shells, изменение шелла запрещено\n" -#: login-utils/chsh.c:173 +#: login-utils/chsh.c:172 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Изменение шелла для %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:216 +#: login-utils/chsh.c:215 msgid "New shell" msgstr "Новый шелл" -#: login-utils/chsh.c:225 +#: login-utils/chsh.c:224 #, c-format msgid "Shell not changed.\n" msgstr "Шелл не изменён.\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:229 #, fuzzy msgid "setpwnam failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: login-utils/chsh.c:231 +#: login-utils/chsh.c:230 #, c-format msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже.\n" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Шелл изменён.\n" -#: login-utils/chsh.c:329 +#: login-utils/chsh.c:328 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "%s: шелл должен быть полным составным именем.\n" -#: login-utils/chsh.c:333 +#: login-utils/chsh.c:332 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "%s: \"%s\" не существует.\n" -#: login-utils/chsh.c:337 +#: login-utils/chsh.c:336 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "%s: \"%s\" не является исполняемым.\n" -#: login-utils/chsh.c:344 +#: login-utils/chsh.c:343 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "%s: '%c' запрещен.\n" -#: login-utils/chsh.c:348 +#: login-utils/chsh.c:347 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "%s: Control-символы запрещены.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365 +#: login-utils/chsh.c:354 login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "Предупреждение: \"%s\" отсутствует в списке /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:357 +#: login-utils/chsh.c:356 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "%s: \"%s\" отсутствует в списке /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Use -l option to see list.\n" msgstr "%s: используйте опцию -l option для просмотра списка\n" -#: login-utils/chsh.c:366 +#: login-utils/chsh.c:365 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "Используйте %s -l для просмотра списка.\n" -#: login-utils/chsh.c:387 +#: login-utils/chsh.c:386 #, c-format msgid "No known shells.\n" msgstr "Нет известных шеллов.\n" @@ -7265,15 +7413,6 @@ msgstr "" "использование: last [-#] [-f файл] [-t tty] [-h имя_хоста] " "[пользователь ...]\n" -#: login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 misc-utils/lsblk.c:662 -#: misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:209 mount/swapon.c:294 -#: mount/swapon.c:444 mount/swapon.c:608 mount/swapon.c:817 partx/partx.c:807 -#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142 -#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: open failed" -msgstr "openpty завершился неудачей\n" - #: login-utils/last.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mmap failed" @@ -7322,36 +7461,36 @@ msgstr "%s не является особым блочным устройством" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "ХРЕНОВО: плохой tty" -#: login-utils/login.c:447 +#: login-utils/login.c:448 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h только для суперпользователя.\n" -#: login-utils/login.c:490 +#: login-utils/login.c:491 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "использование: login [-fp] [имя_пользователя]\n" -#: login-utils/login.c:581 +#: login-utils/login.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: сбой PAM, выполняется прерывание: %s\n" -#: login-utils/login.c:582 +#: login-utils/login.c:587 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Невозможно инициализировать PAM: %s" -#: login-utils/login.c:599 +#: login-utils/login.c:604 msgid "login: " msgstr "логин: " -#: login-utils/login.c:643 +#: login-utils/login.c:648 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "СБОЙ ВХОДА %d ИЗ %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:648 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7360,17 +7499,17 @@ msgstr "" "Неверный логин\n" "\n" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "СЛИШКОМ МНОГО ПОПЫТОК ВХОДА (%d) ИЗ %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:661 +#: login-utils/login.c:666 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "СБОЙ СЕССИИ ВХОДА ИЗ %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7379,7 +7518,7 @@ msgstr "" "\n" "Неверный логин\n" -#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735 +#: login-utils/login.c:699 login-utils/login.c:706 login-utils/login.c:740 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7388,119 +7527,124 @@ msgstr "" "\n" "Проблема установки сессии, прерывание.\n" -#: login-utils/login.c:695 +#: login-utils/login.c:700 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "ПУСТОЕ имя пользователя в %s:%d. Прерывание." -#: login-utils/login.c:702 +#: login-utils/login.c:707 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Неверное имя пользователя \"%s\" в %s:%d. Прерывание." -#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806 +#: login-utils/login.c:726 msgid "out of memory" msgstr "нехватка памяти" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:770 msgid "Illegal username" msgstr "Запрещенное имя пользователя" -#: login-utils/login.c:807 +#: login-utils/login.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "%s login refused on this terminal." msgstr "%s вход на этот терминал отвергнут.\n" -#: login-utils/login.c:812 +#: login-utils/login.c:817 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "ВХОД %s ОТВЕРГНУТ ИЗ %s НА TTY %s" -#: login-utils/login.c:816 +#: login-utils/login.c:821 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "ВХОД %s ОТВЕРГНУТ НА TTY %s" -#: login-utils/login.c:870 +#: login-utils/login.c:875 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Неверный логин\n" -#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033 +#: login-utils/login.c:1026 login-utils/login.c:1036 login-utils/login.c:1038 #, fuzzy msgid "change terminal owner failed" msgstr "выделено семафоров = %d\n" -#: login-utils/login.c:1101 +#: login-utils/login.c:1046 +#, fuzzy +msgid "setgid() failed" +msgstr "setuid() завершился неудачей" + +#: login-utils/login.c:1110 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP НА %s ЧЕРЕЗ %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1117 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ВХОД ROOT В %s С %s" -#: login-utils/login.c:1111 +#: login-utils/login.c:1120 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ВХОД ROOT В %s" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1123 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s ИЗ %s" -#: login-utils/login.c:1117 +#: login-utils/login.c:1126 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ВХОД В %s ЧЕРЕЗ %s" -#: login-utils/login.c:1138 +#: login-utils/login.c:1147 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Вам новое письмо.\n" -#: login-utils/login.c:1140 +#: login-utils/login.c:1149 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Вам письмо.\n" -#: login-utils/login.c:1183 +#: login-utils/login.c:1192 #, fuzzy msgid "failure forking" msgstr "login: сбой создания дочернего процесса: %s" -#: login-utils/login.c:1230 +#: login-utils/login.c:1239 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY завершился неудачей: %m" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1255 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Вход в систему с домашним каталогом = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1276 +#: login-utils/login.c:1283 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: невозможно выполнить шелл-скрипт: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1285 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Нет шелла" -#: login-utils/login.c:1293 +#: login-utils/login.c:1300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7509,158 +7653,104 @@ msgstr "" "\n" "%s логин: " -#: login-utils/login.c:1304 +#: login-utils/login.c:1311 msgid "NAME too long" msgstr "ИМЯ слишком длинное" -#: login-utils/login.c:1305 +#: login-utils/login.c:1312 #, fuzzy msgid "login name much too long." msgstr "имя пользователя слишком длинное.\n" -#: login-utils/login.c:1310 +#: login-utils/login.c:1317 #, fuzzy msgid "login names may not start with '-'." msgstr "имена пользователей могут не начинаться с '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1320 +#: login-utils/login.c:1327 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "ЧРЕЗМЕРНЫЕ переводы строк" -#: login-utils/login.c:1321 +#: login-utils/login.c:1328 #, fuzzy msgid "too many bare linefeeds." msgstr "слишком много пустых переводов строк.\n" -#: login-utils/login.c:1352 +#: login-utils/login.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "timed out after %d seconds" msgstr "Вход в систему превысил предел ожидания в %d секунд\n" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1453 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Последний вход в систему: %.*s " -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1457 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "из %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1460 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "в %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1471 +#: login-utils/login.c:1478 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "Открытие %s завершилось неудачей" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1487 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "СБОЙ ВХОДА В СИСТЕМУ ИЗ %s, %s" -#: login-utils/login.c:1483 +#: login-utils/login.c:1490 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "СБОЙ ВХОДА В СИСТЕМУ НА %s, %s" -#: login-utils/login.c:1487 +#: login-utils/login.c:1494 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d СБОИ ВХОДА ИЗ %s, %s" -#: login-utils/login.c:1490 +#: login-utils/login.c:1497 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d СБОИ ВХОДА В %s, %s" -#: login-utils/mesg.c:86 -#, fuzzy -msgid "ttyname failed" -msgstr "поиск завершился неудачей" - -#: login-utils/mesg.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "stat %s failed" -msgstr "(Следующий файл: %s)" - -#: login-utils/mesg.c:93 -#, fuzzy -msgid "is y" -msgstr "- да\n" - -#: login-utils/mesg.c:96 -#, fuzzy -msgid "is n" -msgstr "- нет\n" - -#: login-utils/mesg.c:107 login-utils/mesg.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "change %s mode failed" -msgstr "выделено семафоров = %d\n" - -#: login-utils/mesg.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [y | n]" -msgstr "использование: mesg [д | н]\n" - -#: login-utils/newgrp.c:103 +#: login-utils/newgrp.c:102 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Вы кто?" -#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120 +#: login-utils/newgrp.c:108 login-utils/newgrp.c:119 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" -#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116 +#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:115 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: Нет такой группы." -#: login-utils/newgrp.c:122 +#: login-utils/newgrp.c:121 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: доступ запрещен" -#: login-utils/newgrp.c:127 +#: login-utils/newgrp.c:126 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" -#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126 +#: login-utils/newgrp.c:130 sys-utils/unshare.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" -#: login-utils/ttymsg.c:75 -msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" -msgstr "слишком много iov'ов (измените код в wall/ttymsg.c)" - -#: login-utils/ttymsg.c:85 -#, c-format -msgid "excessively long line arg" -msgstr "чрезвычайно длинная строка arg" - -#: login-utils/ttymsg.c:140 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "невозможно создать дочерний процесс" - -#: login-utils/ttymsg.c:144 -#, c-format -msgid "fork: %s" -msgstr "создание дочернего процесса: %s" - -#: login-utils/ttymsg.c:174 -#, c-format -msgid "%s: BAD ERROR" -msgstr "%s: ПЛОХАЯ ОШИБКА" - #: login-utils/vipw.c:144 #, c-format msgid "%s: the password file is busy.\n" @@ -7701,7 +7791,8 @@ msgstr "%s: Невозможно установить контекст для %s" msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" msgstr "%s: невозможно разблокировать %s: %s (ваши изменения все еще в %s)\n" -#: login-utils/vipw.c:241 mount/swapon.c:251 +#: login-utils/vipw.c:241 mount/swapon.c:252 term-utils/script.c:265 +#: term-utils/script.c:275 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n" @@ -7731,70 +7822,56 @@ msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Хотите ли вы сейчас отредактировать %s [д/н]? " -#: login-utils/wall.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s [-n] [file]\n" -msgstr "использование: %s [файл]\n" - -#: login-utils/wall.c:167 +#: misc-utils/cal.c:369 #, fuzzy -msgid "can't open temporary file" -msgstr "%s: невозможно открыть временный файл.\n" - -#: login-utils/wall.c:193 -#, c-format -msgid "Broadcast Message from %s@%s" -msgstr "Широковещательное сообщение от %s@%s" - -#: login-utils/wall.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "will not read %s - use stdin." -msgstr "%s: не будет прочитан %s - используйте стандартный ввод.\n" - -#: login-utils/wall.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't read %s." -msgstr "%s: невозможно прочитать %s.\n" - -#: login-utils/wall.c:235 -#, fuzzy -msgid "fstat failed" -msgstr "поиск завершился неудачей" - -#: login-utils/wall.c:241 -#, fuzzy -msgid "fread failed" -msgstr "(Следующий файл: %s)" +msgid "illegal day value" +msgstr "Неверное значение головок" -#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367 +#: misc-utils/cal.c:371 misc-utils/cal.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "запрещенное значение года: используйте 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:359 +#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:376 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "запрещенное значение месяца: используйте 1-12" -#: misc-utils/cal.c:363 +#: misc-utils/cal.c:379 misc-utils/cal.c:381 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "запрещенное значение года: используйте 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:445 +#: misc-utils/cal.c:469 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:764 +#: misc-utils/cal.c:786 #, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n" +msgid "Usage: %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "использование: cal [-13smjyV] [[месяц] год]\n" -#: misc-utils/ddate.c:203 +#: misc-utils/cal.c:789 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -1, --one single month\n" +" -3, --three previous, current and next month\n" +" -s, --sunday sunday as first day\n" +" -m, --monday monday as fistt day\n" +" -j, --julian julian dates\n" +" -y, --year current year\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/ddate.c:205 #, c-format msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n" msgstr "использование: %s [+формат] [день месяц год]\n" -#: misc-utils/ddate.c:250 +#: misc-utils/ddate.c:252 msgid "St. Tib's Day" msgstr "День Св. Изабеллы" @@ -7803,42 +7880,126 @@ msgstr "День Св. Изабеллы" msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n" msgstr "" -#: misc-utils/findfs.c:55 +#: misc-utils/findfs.c:55 misc-utils/logger.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "невозможно открыть%s" -#: misc-utils/findmnt.c:194 misc-utils/lsblk.c:195 partx/partx.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:83 +#, fuzzy +msgid "source device" +msgstr "блочное устройство " + +#: misc-utils/findmnt.c:84 +msgid "mountpoint" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:104 +#, fuzzy +msgid "filesystem type" +msgstr "Введите тип файловой системы:" + +#: misc-utils/findmnt.c:86 +#, fuzzy +msgid "all mount options" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:87 +msgid "VFS specific mount options" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:88 +#, fuzzy +msgid "FS specific mount options" +msgstr "Полезные опции:" + +#: misc-utils/findmnt.c:89 +#, fuzzy +msgid "filesystem label" +msgstr "Введите тип файловой системы:" + +#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:107 +msgid "filesystem UUID" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:103 +msgid "major:minor device number" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:92 +msgid "action detected by --poll" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:93 +msgid "old mount options saved by --poll" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:94 +msgid "old mountpoint saved by --poll" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown action: %s" +msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:210 partx/partx.c:118 +#: sys-utils/lscpu.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395 +#: misc-utils/findmnt.c:361 +#, fuzzy +msgid "mount" +msgstr "ncount" + +#: misc-utils/findmnt.c:364 +#, fuzzy +msgid "umount" +msgstr "ncount" + +#: misc-utils/findmnt.c:367 +#, fuzzy +msgid "remount" +msgstr "чтение %c\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:370 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr " Удалить" + +#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:382 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "ошибка поиска" -#: misc-utils/findmnt.c:372 +#: misc-utils/findmnt.c:497 misc-utils/findmnt.c:663 #, fuzzy -msgid "failed to initialize libmount tab" +msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:387 +#: misc-utils/findmnt.c:512 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format -msgid "can't read: %s" +msgid "can't read %s" msgstr "%s: невозможно прочитать %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:477 +#: misc-utils/findmnt.c:675 #, fuzzy -msgid "failed to initialize libmount iterator" +msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:506 +#: misc-utils/findmnt.c:703 +#, fuzzy +msgid "poll() failed" +msgstr "malloc завершился неудачей" + +#: misc-utils/findmnt.c:762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7849,7 +8010,7 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:514 +#: misc-utils/findmnt.c:770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7859,6 +8020,9 @@ msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted \n" " filesystems (default)\n" "\n" +" -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" +" -w, --timeout <num> upper limit in millisecods which --poll will block\n" +"\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction <word> search direction - 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate print all TAGs (LABEL/UUID) evaluated\n" @@ -7870,7 +8034,8 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" " -o, --output <list> output columns\n" -" -r, --raw use raw format output\n" +" -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" +" -r, --raw use raw output format\n" " -a, --ascii use ascii chars for tree formatting\n" " -t, --types <list> limit the set of filesystem by FS types\n" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -7880,239 +8045,344 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871 +#: misc-utils/findmnt.c:800 misc-utils/lsblk.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:550 +#: misc-utils/findmnt.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see findmnt(1).\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/lsblk.c:905 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:629 +#: misc-utils/findmnt.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Нет каталога %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:718 +#: misc-utils/findmnt.c:973 +#, fuzzy +msgid "failed to parse timeout" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1003 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:757 +#: misc-utils/findmnt.c:1042 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483 +#: misc-utils/findmnt.c:1052 misc-utils/lsblk.c:1038 partx/partx.c:470 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491 +#: misc-utils/findmnt.c:1064 +#, c-format +msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1070 misc-utils/lsblk.c:1048 partx/partx.c:478 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: misc-utils/kill.c:207 +#: misc-utils/kill.c:213 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s\n" msgstr "%s: неизвестный сигнал %s\n" -#: misc-utils/kill.c:270 +#: misc-utils/kill.c:246 +#, fuzzy +msgid "failed to parse sigval" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" + +#: misc-utils/kill.c:287 #, c-format msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n" -#: misc-utils/kill.c:314 +#: misc-utils/kill.c:367 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n" msgstr "%s: неизвестный сигнал %s; верные сигналы:\n" -#: misc-utils/kill.c:354 +#: misc-utils/kill.c:416 #, c-format msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" msgstr "использование: %s [ -s сигнал | -p ] [ -a ] pid ...\n" -#: misc-utils/kill.c:355 +#: misc-utils/kill.c:417 #, c-format msgid " %s -l [ signal ]\n" msgstr " %s -l [ сигнал ]\n" -#: misc-utils/logger.c:67 +#: misc-utils/logger.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "logger: openlog: pathname too long\n" +msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "имя пользователя слишком длинное.\n" -#: misc-utils/logger.c:75 +#: misc-utils/logger.c:79 #, fuzzy, c-format -msgid "socket: %s.\n" +msgid "socket %s" msgstr "Размер блока: %d\n" -#: misc-utils/logger.c:80 -#, c-format -msgid "connect: %s.\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "connect %s" +msgstr "nfs подключение" + +#: misc-utils/logger.c:97 misc-utils/uuidd.c:139 +#, fuzzy +msgid "socket" +msgstr "сокет nfs" + +#: misc-utils/logger.c:104 misc-utils/uuidd.c:150 +#, fuzzy +msgid "connect" +msgstr "nfs подключение" #: misc-utils/logger.c:139 -#, c-format -msgid "logger: %s: %s.\n" -msgstr "logger: %s: %s.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] message\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: misc-utils/logger.c:246 +#: misc-utils/logger.c:144 #, c-format -msgid "logger: unknown facility name: %s.\n" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -i, --id log process id\n" +" -s, --stderr log message to standard error as well\n" +" -f, --file FILE log contents of the specified file\n" +" -p, --priority PRI enter message priority\n" +" -t, --tag TAG mark every line with tag\n" +" -u, --socket SOCK write to socket\n" +" -d, --udp use udp (tcp is default)\n" +" -n, --server ADDR write to remote syslog server\n" +" -P, --port define port number\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s" +msgstr "(Следующий файл: %s)" + +#: misc-utils/logger.c:229 +#, fuzzy +msgid "failed to parse port number" +msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" + +#: misc-utils/logger.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "port `%ld' out of range" +msgstr "Значение за пределами диапазона.\n" + +#: misc-utils/logger.c:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown facility name: %s." msgstr "logger: имя неизвестного средства: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:258 -#, c-format -msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" +#: misc-utils/logger.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown priority name: %s." msgstr "logger: имя неизвестного приоритета: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:285 +#: misc-utils/look.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options] string [file]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#: misc-utils/look.c:369 #, c-format msgid "" -"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -a, --alternative use alternate dictionary\n" +" -d, --alphanum compare only alpha numeric characters\n" +" -f, --ignore-case ignore when comparing\n" +" -t, --terminate=C define string termination character\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" msgstr "" -"использование: logger [-is] [-f файл] [-p приоритет] [-t тэг] [-u сокет] " -"[ сообщение ... ]\n" - -#: misc-utils/look.c:353 -#, c-format -msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" -msgstr "использование: look [-dfa] [-t символ] строка [файл]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:92 +#: misc-utils/lsblk.c:101 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:93 -msgid "internel kernel device name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:94 -msgid "major:minor device number" +#: misc-utils/lsblk.c:102 +msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:95 -#, fuzzy -msgid "filesystem type" -msgstr "Введите тип файловой системы:" - -#: misc-utils/lsblk.c:96 +#: misc-utils/lsblk.c:105 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:97 +#: misc-utils/lsblk.c:106 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:98 -msgid "filesystem UUID" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:99 +#: misc-utils/lsblk.c:108 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "установить только для чтения" -#: misc-utils/lsblk.c:100 +#: misc-utils/lsblk.c:109 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " съемный" -#: misc-utils/lsblk.c:101 +#: misc-utils/lsblk.c:110 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:102 +#: misc-utils/lsblk.c:111 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:103 +#: misc-utils/lsblk.c:112 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:104 +#: misc-utils/lsblk.c:113 +#, fuzzy +msgid "state of the device" +msgstr "stat пути завершился неудачей\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:114 #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Запрещенное имя пользователя" -#: misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/lsblk.c:115 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/lsblk.c:116 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:107 +#: misc-utils/lsblk.c:117 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "неверный размер inode" -#: misc-utils/lsblk.c:108 +#: misc-utils/lsblk.c:118 msgid "minimum I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/lsblk.c:119 msgid "optimal I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:110 +#: misc-utils/lsblk.c:120 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "получить размер сектора" -#: misc-utils/lsblk.c:111 +#: misc-utils/lsblk.c:121 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "получить размер сектора" -#: misc-utils/lsblk.c:112 +#: misc-utils/lsblk.c:122 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:705 -msgid "failed to open device directory in sysfs" +#: misc-utils/lsblk.c:123 +msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:775 partx/partx.c:804 +#: misc-utils/lsblk.c:124 +msgid "device type" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:125 +#, fuzzy +msgid "discard alignment offset" +msgstr "неверный размер inode" + +#: misc-utils/lsblk.c:126 +msgid "discard granularity" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:127 +msgid "discard max bytes" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:128 +msgid "discard zeroes data" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:649 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a block device" -msgstr "%s: не блочное устройство\n" +msgid "%s: failed to get device path" +msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" -#: misc-utils/lsblk.c:779 +#: misc-utils/lsblk.c:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown device name" +msgstr "mount: %s: неизвестное устройство" + +#: misc-utils/lsblk.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" +msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to get dm name" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:712 +msgid "failed to open device directory in sysfs" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-list devno" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:800 +#: misc-utils/lsblk.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to compose sysfs path for %s" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:836 +#: misc-utils/lsblk.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:840 +#: misc-utils/lsblk.c:859 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:852 +#: misc-utils/lsblk.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8120,7 +8390,7 @@ msgid "" " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:856 +#: misc-utils/lsblk.c:875 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8129,6 +8399,7 @@ msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" +" -D, --discard print discard capabilities\n" " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" " -f, --fs output info about filesystems\n" " -h, --help usage information (this)\n" @@ -8137,57 +8408,72 @@ msgid "" " -l, --list use list format ouput\n" " -n, --noheadings don't print headings\n" " -o, --output <list> output columns\n" -" -r, --raw use raw format output\n" +" -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" +" -r, --raw use raw output format\n" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:876 +#: misc-utils/lsblk.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see lsblk(8).\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132 +#: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#: misc-utils/mcookie.c:69 #, c-format -msgid "Could not open %s\n" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --file=FILE use file as a cookie seed\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/mcookie.c:143 misc-utils/mcookie.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s" msgstr "Невозможно открыть %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:109 misc-utils/mcookie.c:128 +#: misc-utils/mcookie.c:148 misc-utils/mcookie.c:172 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "Получено %d байт из %s\n" -#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247 -#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290 -#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407 -#, fuzzy -msgid "out of memory?" -msgstr "нехватка памяти?\n" +#: misc-utils/mcookie.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing %s failed" +msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" -#: misc-utils/namei.c:192 +#: misc-utils/namei.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read symlink: %s" msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" -#: misc-utils/namei.c:233 +#: misc-utils/namei.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" -#: misc-utils/namei.c:379 +#: misc-utils/namei.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s - No such file or directory\n" msgstr "корневой inode не является каталогом" -#: misc-utils/namei.c:427 +#: misc-utils/namei.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n" msgstr "использование: namei [-mx] путевое_имя [путевое_имя ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109 +#: misc-utils/namei.c:412 text-utils/column.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8196,10 +8482,11 @@ msgstr "" "\n" "%d разделы:\n" -#: misc-utils/namei.c:431 +#: misc-utils/namei.c:415 #, c-format msgid "" " -h, --help displays this help text\n" +" -V, --version output version information and exit\n" " -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n" " -m, --modes show the mode bits of each file\n" " -o, --owners show owner and group name of each file\n" @@ -8208,551 +8495,224 @@ msgid "" " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:439 +#: misc-utils/namei.c:424 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see namei(1).\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:515 -#, c-format -msgid "%s: exceeded limit of symlinks" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:54 -#, c-format -msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n" -msgstr "%s: переименование %s в %s завершилось неудачей: %s\n" - -#: misc-utils/rename.c:84 -#, c-format -msgid "call: %s from to files...\n" -msgstr "call: %s из в файлы...\n" +#: misc-utils/namei.c:484 +#, fuzzy +msgid "pathname argument is missing" +msgstr "Аргумент --date слишком длинный\n" -#: misc-utils/script.c:115 +#: misc-utils/namei.c:508 #, c-format -msgid "" -"Warning: `%s' is a link.\n" -"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n" -"Script not started.\n" +msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -"Предупреждение: `%s' является ссылкой.\n" -"Используйте `%s [опции] %s', если вы действительно хотите это использовать.\n" -"Скрипт не запущен.\n" -#: misc-utils/script.c:182 +#: misc-utils/rename.c:53 #, fuzzy, c-format -msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n" -msgstr "использование: script [-a] [-f] [-q] [-t] [файл]\n" - -#: misc-utils/script.c:205 -#, c-format -msgid "Script started, file is %s\n" -msgstr "Скрипт запущен, файл - %s\n" - -#: misc-utils/script.c:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: write error %d: %s\n" -msgstr "ошибка записи на %s\n" - -#: misc-utils/script.c:326 -#, c-format -msgid "Script started on %s" -msgstr "Скрипт запущен %s" - -#: misc-utils/script.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: write error: %s\n" -msgstr "ошибка записи на %s\n" +msgid "renaming %s to %s failed" +msgstr "%s: переименование %s в %s завершилось неудачей: %s\n" -#: misc-utils/script.c:365 +#: misc-utils/rename.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n" -msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n" +msgid "Usage: %s [options] expression replacement file...\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: misc-utils/script.c:443 +#: misc-utils/rename.c:68 #, c-format msgid "" "\n" -"Script done on %s" -msgstr "" +"Options:\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" "\n" -"Скрипт выполнен %s" - -#: misc-utils/script.c:452 -#, c-format -msgid "Script done, file is %s\n" -msgstr "Скрипт выполнен, файл - %s\n" - -#: misc-utils/script.c:474 -#, c-format -msgid "openpty failed\n" -msgstr "openpty завершился неудачей\n" - -#: misc-utils/script.c:510 -#, c-format -msgid "Out of pty's\n" -msgstr "Не хватает pty\n" - -#: misc-utils/scriptreplay.c:38 -#, c-format -msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" msgstr "" -#: misc-utils/scriptreplay.c:53 -#, c-format -msgid "expected a number, but got '%s'" -msgstr "" - -#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 -#, c-format -msgid "divisor '%s'" -msgstr "" - -#: misc-utils/scriptreplay.c:104 -#, fuzzy -msgid "write to stdout failed" -msgstr "Открытие %s завершилось неудачей" - -#: misc-utils/scriptreplay.c:110 -#, c-format -msgid "unexpected end of file on %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/scriptreplay.c:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to read typescript file %s" -msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" - -#: misc-utils/scriptreplay.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open timing file %s" -msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" - -#: misc-utils/scriptreplay.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open typescript file %s" -msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" - -#: misc-utils/scriptreplay.c:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to read timing file %s" -msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" - -#: misc-utils/scriptreplay.c:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" -msgstr "%s: Неожиданный конец файла в файле %s\n" - -#: misc-utils/setterm.c:760 -#, c-format -msgid "%s: Argument error, usage\n" -msgstr "%s: Ошибка аргумента, использование\n" - -#: misc-utils/setterm.c:763 -#, c-format -msgid " [ -term terminal_name ]\n" -msgstr " [ -term имя_терминала ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:764 -#, c-format -msgid " [ -reset ]\n" -msgstr " [ -reset ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:765 -#, c-format -msgid " [ -initialize ]\n" -msgstr " [ -initialize ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:766 -#, c-format -msgid " [ -cursor [on|off] ]\n" -msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:768 -#, c-format -msgid " [ -snow [on|off] ]\n" -msgstr " [ -snow [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:769 -#, c-format -msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n" -msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:771 -#, c-format -msgid " [ -repeat [on|off] ]\n" -msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:772 -#, c-format -msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" -msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:773 -#, c-format -msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n" -msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:774 -#, c-format -msgid " [ -default ]\n" -msgstr " [ -default ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:775 -#, c-format -msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan" -msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan" - -#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778 -#, c-format -msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n" -msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:777 -#, c-format -msgid " [ -background black|blue|green|cyan" -msgstr " [ -background black|blue|green|cyan" - -#: misc-utils/setterm.c:779 -#, c-format -msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan" -msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan" - -#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784 -#: misc-utils/setterm.c:786 -#, c-format -msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n" -msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:781 -#, c-format -msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan" -msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan" - -#: misc-utils/setterm.c:783 -#, c-format -msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan" -msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan" - -#: misc-utils/setterm.c:785 -#, c-format -msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan" -msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan" - -#: misc-utils/setterm.c:788 -#, c-format -msgid " [ -standout [ attr ] ]\n" -msgstr " [ -standout [ аттриб ] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:790 -#, c-format -msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n" -msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:791 -#, c-format -msgid " [ -bold [on|off] ]\n" -msgstr " [ -bold [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:792 -#, c-format -msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n" -msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:793 -#, c-format -msgid " [ -blink [on|off] ]\n" -msgstr " [ -blink [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:794 -#, c-format -msgid " [ -reverse [on|off] ]\n" -msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:795 -#, c-format -msgid " [ -underline [on|off] ]\n" -msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:796 -#, c-format -msgid " [ -store ]\n" -msgstr " [ -store ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:797 -#, c-format -msgid " [ -clear [all|rest] ]\n" -msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:798 -#, c-format -msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" -msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" - -#: misc-utils/setterm.c:799 -#, c-format -msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" -msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" - -#: misc-utils/setterm.c:800 -#, c-format -msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n" -msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:801 -#, fuzzy, c-format -msgid " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n" -msgstr " [ -blank [0-60] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:802 -#, c-format -msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" -msgstr " [ -dump [1-ЧИСЛО_КОНСОЛЕЙ] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:803 -#, c-format -msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" -msgstr " [ -append [1-ЧИСЛО_КОНСОЛЕЙ] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:804 -#, c-format -msgid " [ -file dumpfilename ]\n" -msgstr " [ -file имя_файла_дампа ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:805 -#, c-format -msgid " [ -msg [on|off] ]\n" -msgstr " [ -msg [on|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:806 -#, c-format -msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n" -msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:807 -#, c-format -msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" -msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:808 -#, c-format -msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n" -msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:809 -#, c-format -msgid " [ -blength [0-2000] ]\n" -msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:810 -#, c-format -msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n" -msgstr " [ -bfreq частота ]\n" - -#: misc-utils/setterm.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot force blank\n" -msgstr "невозможно создать дочерний процесс" - -#: misc-utils/setterm.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot force unblank\n" -msgstr "невозможно создать дочерний процесс" - -#: misc-utils/setterm.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot get blank status\n" -msgstr "невозможно открыть %s\n" - -#: misc-utils/setterm.c:1084 -#, c-format -msgid "cannot (un)set powersave mode\n" -msgstr "невозможно установить/снять режим энергосбережения\n" - -#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131 -#, c-format -msgid "klogctl error: %s\n" -msgstr "ошибка klogctl: %s\n" - -#: misc-utils/setterm.c:1197 -#, c-format -msgid "Error writing screendump\n" -msgstr "Ошибка записи дампа экрана\n" - -#: misc-utils/setterm.c:1204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't read %s\n" -msgstr "Невозможно открыть %s\n" - -#: misc-utils/setterm.c:1258 -#, c-format -msgid "%s: $TERM is not defined.\n" -msgstr "%s: переменная $TERM не определена.\n" - -#: misc-utils/uuidd.c:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "" -"использование: last [-#] [-f файл] [-t tty] [-h имя_хоста] " -"[пользователь ...]\n" - -#: misc-utils/uuidd.c:55 +#: misc-utils/uuidd.c:57 #, c-format -msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -p, --pid=PATH path to pid file\n" +" -s, --socket=PATH path to socket\n" +" -T, --timeout=SEC specify inactivity timeout\n" +" -k, --kill kill running daemon\n" +" -r, --random test random-based generation\n" +" -t, --time test time-based generation\n" +" -n, --uuids=NUM request number of uuids\n" +" -d, --debug run in debugging mode\n" +" -q, --quiet turn on quiet mode\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s -k\n" -msgstr " %s -l [ сигнал ]\n" - -#: misc-utils/uuidd.c:126 +#: misc-utils/uuidd.c:132 #, fuzzy msgid "bad arguments" msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" -#: misc-utils/uuidd.c:133 -#, fuzzy -msgid "socket" -msgstr "сокет nfs" - -#: misc-utils/uuidd.c:144 -#, fuzzy -msgid "connect" -msgstr "nfs подключение" - -#: misc-utils/uuidd.c:164 +#: misc-utils/uuidd.c:170 #, fuzzy msgid "write" msgstr "Запись" -#: misc-utils/uuidd.c:172 +#: misc-utils/uuidd.c:178 #, fuzzy msgid "read count" msgstr "чтение %c\n" -#: misc-utils/uuidd.c:178 +#: misc-utils/uuidd.c:184 msgid "bad response length" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:219 +#: misc-utils/uuidd.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open/create %s: %s\n" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:236 +#: misc-utils/uuidd.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lock %s: %s\n" msgstr "невозможно определить состояние %s" -#: misc-utils/uuidd.c:243 +#: misc-utils/uuidd.c:249 #, c-format msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:251 +#: misc-utils/uuidd.c:257 #, c-format msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:278 +#: misc-utils/uuidd.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:286 +#: misc-utils/uuidd.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:324 +#: misc-utils/uuidd.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from client, len = %d\n" msgstr "Ошибка чтения %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:333 +#: misc-utils/uuidd.c:341 #, c-format msgid "operation %d, incoming num = %d\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:336 +#: misc-utils/uuidd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "operation %d\n" msgstr "неверный id" -#: misc-utils/uuidd.c:352 +#: misc-utils/uuidd.c:360 #, c-format msgid "Generated time UUID: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:362 +#: misc-utils/uuidd.c:370 #, c-format msgid "Generated random UUID: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:371 +#: misc-utils/uuidd.c:379 #, c-format msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:389 +#: misc-utils/uuidd.c:397 #, c-format msgid "Generated %d UUIDs:\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:401 +#: misc-utils/uuidd.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid operation %d\n" msgstr "неверный id" -#: misc-utils/uuidd.c:442 misc-utils/uuidd.c:463 +#: misc-utils/uuidd.c:422 +#, c-format +msgid "Unexpected reply length from server %d" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:473 misc-utils/uuidd.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Bad number: %s\n" msgstr "%s: неверное значение\n" -#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:525 +#: misc-utils/uuidd.c:536 misc-utils/uuidd.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" msgstr "ошибка смены режима %s: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:508 +#: misc-utils/uuidd.c:546 #, c-format msgid "%s and subsequent %d UUIDs\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:510 +#: misc-utils/uuidd.c:548 #, c-format msgid "List of UUIDs:\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:531 +#: misc-utils/uuidd.c:583 #, c-format -msgid "Unexpected reply length from server %d\n" +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:548 +#: misc-utils/uuidd.c:589 #, c-format -msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:554 +#: misc-utils/uuidgen.c:36 #, c-format -msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -r, --random generate random-based uuid\n" +" -t, --time generate time-based uuid\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidgen.c:32 +#: misc-utils/whereis.c:132 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" +msgid "Usage: %s [options] file\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: misc-utils/whereis.c:159 +#: misc-utils/whereis.c:135 #, c-format -msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" -msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM каталог ... -f ] имя...\n" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -f file define search scope\n" +" -b search only binaries\n" +" -B dirs define binaries lookup path\n" +" -m search only manual paths\n" +" -M dirs define man lookup path\n" +" -s search only sources path\n" +" -S dirs define sources lookup path\n" +" -u search from unusual enties\n" +" -V output version information and exit\n" +" -h display this help and exit\n" +"\n" +"See how to use file and dirs arguments from whereis(1) manual.\n" +"\n" +msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/lscpu.c:637 +#: misc-utils/wipefs.c:132 #, fuzzy msgid "calloc failed" msgstr "malloc завершился неудачей" @@ -8769,37 +8729,37 @@ msgstr "" msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table" msgstr "На диске %s отсутствует верная таблица разделов\n" -#: misc-utils/wipefs.c:225 +#: misc-utils/wipefs.c:224 #, c-format msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:232 +#: misc-utils/wipefs.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:239 +#: misc-utils/wipefs.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write failed" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: misc-utils/wipefs.c:241 +#: misc-utils/wipefs.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%zd bytes [" msgstr "байты" -#: misc-utils/wipefs.c:249 +#: misc-utils/wipefs.c:248 #, c-format msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:295 +#: misc-utils/wipefs.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid offset value '%s' specified" msgstr "Неверное значение установки: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:307 +#: misc-utils/wipefs.c:306 #, c-format msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" @@ -8807,6 +8767,7 @@ msgid "" " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n" " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n" +" -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" #: misc-utils/wipefs.c:313 @@ -8816,64 +8777,14 @@ msgid "" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:364 +#: misc-utils/wipefs.c:369 msgid "--offset and --all are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:371 +#: misc-utils/wipefs.c:376 msgid "only one device as argument is currently supported." msgstr "" -#: misc-utils/write.c:101 -#, c-format -msgid "write: can't find your tty's name\n" -msgstr "write: невозможно найти имя вашего tty\n" - -#: misc-utils/write.c:112 -#, c-format -msgid "write: you have write permission turned off.\n" -msgstr "write: ваше разрешение на запись было выключено.\n" - -#: misc-utils/write.c:133 -#, c-format -msgid "write: %s is not logged in on %s.\n" -msgstr "write: %s не вошел в систему %s.\n" - -#: misc-utils/write.c:141 -#, c-format -msgid "write: %s has messages disabled on %s\n" -msgstr "write: для %s сообщения отключены на %s\n" - -#: misc-utils/write.c:148 -#, c-format -msgid "usage: write user [tty]\n" -msgstr "usage: write пользователь [tty]\n" - -#: misc-utils/write.c:236 -#, c-format -msgid "write: %s is not logged in\n" -msgstr "write: %s не вошел в систему\n" - -#: misc-utils/write.c:245 -#, c-format -msgid "write: %s has messages disabled\n" -msgstr "write: для %s сообщения отключены\n" - -#: misc-utils/write.c:249 -#, c-format -msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" -msgstr "write: %s вошел в систему более одного раза; запись выполняется в %s\n" - -#: misc-utils/write.c:317 -#, c-format -msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." -msgstr "Сообщение от %s@%s (как %s) на %s в %s ..." - -#: misc-utils/write.c:320 -#, c-format -msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." -msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..." - #: mount/fstab.c:144 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" @@ -8938,88 +8849,93 @@ msgstr "" "Невозможно создать ссылку %s\n" "Возможно, существует устаревший файл блокировки?\n" -#: mount/fstab.c:896 mount/fstab.c:951 +#: mount/fstab.c:896 mount/fstab.c:953 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "невозможно открыть %s (%s) - mtab не обновлен" -#: mount/fstab.c:960 +#: mount/fstab.c:961 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "ошибка записи %s: %s" -#: mount/fstab.c:978 +#: mount/fstab.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot fflush changes: %s" +msgstr "%s: невозможно определить состояние %s: %s\n" + +#: mount/fstab.c:993 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "ошибка смены режима %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "ошибка смены режима %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1002 +#: mount/fstab.c:1017 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:423 +#: mount/lomount.c:429 mount/lomount.c:567 mount/lomount.c:599 +#: mount/lomount.c:662 mount/lomount.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: /dev directory does not exist." +msgstr "%s: пользователь \"%s\" не существует.\n" + +#: mount/lomount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n" msgstr "loop: невозможно получить информацию об устройстве %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:460 +#: mount/lomount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid ", offset %<PRIu64>" msgstr ", смещение %d" -#: mount/lomount.c:463 +#: mount/lomount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid ", sizelimit %<PRIu64>" msgstr ", ограничение на размер %lld" -#: mount/lomount.c:471 +#: mount/lomount.c:516 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)" msgstr ", шифрование %s (тип %d)" -#: mount/lomount.c:484 +#: mount/lomount.c:529 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", смещение %d" -#: mount/lomount.c:487 +#: mount/lomount.c:532 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", тип шифрования %d\n" -#: mount/lomount.c:495 +#: mount/lomount.c:540 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: невозможно получить информацию об устройстве %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:506 +#: mount/lomount.c:551 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: невозможно открыть устройство %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:522 mount/lomount.c:554 mount/lomount.c:616 -#: mount/lomount.c:661 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: /dev directory does not exist." -msgstr "%s: пользователь \"%s\" не существует.\n" - -#: mount/lomount.c:533 mount/lomount.c:674 +#: mount/lomount.c:578 mount/lomount.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>" msgstr "%s: нет разрешения на просмотр /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:677 +#: mount/lomount.c:723 #, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: невозможно найти ни одного свободного устройства обратной связи" -#: mount/lomount.c:680 +#: mount/lomount.c:726 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -9029,54 +8945,54 @@ msgstr "" " это ядро не знает об устройствах обратной связи. (В этом случае\n" " перекомпилируйте ядро или выполните `modprobe loop.o'.)" -#: mount/lomount.c:710 +#: mount/lomount.c:756 #, fuzzy msgid "Out of memory while reading passphrase" msgstr "Не хватает памяти при увеличении буфера.\n" -#: mount/lomount.c:753 +#: mount/lomount.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s is already associated with %s\n" msgstr "Сектор %d уже выделен\n" -#: mount/lomount.c:769 +#: mount/lomount.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n" msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения" -#: mount/lomount.c:805 +#: mount/lomount.c:851 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Невозможно заблокировать в памяти, завершение работы.\n" -#: mount/lomount.c:832 +#: mount/lomount.c:878 #, c-format msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:889 +#: mount/lomount.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): успешно завершен\n" -#: mount/lomount.c:910 +#: mount/lomount.c:956 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): успешно завершен\n" -#: mount/lomount.c:914 +#: mount/lomount.c:960 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: невозможно удалить устройство %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:925 +#: mount/lomount.c:971 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Эта версия mount была откомпилирована без поддержки loop. Пожалуйста, " "выполните перекомпиляцю.\n" -#: mount/lomount.c:960 +#: mount/lomount.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9098,7 +9014,7 @@ msgstr "" "неиспользуемых\n" " %s [ -e шифрование ] [ -o смещение ] loop_устройство файл # установка\n" -#: mount/lomount.c:970 +#: mount/lomount.c:1023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9114,39 +9030,39 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:1095 +#: mount/lomount.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid offset '%s' specified" msgstr "Неверное значение установки: %s\n" -#: mount/lomount.c:1099 +#: mount/lomount.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified" msgstr "Неверное значение установки: %s\n" -#: mount/lomount.c:1114 mount/lomount.c:1154 +#: mount/lomount.c:1168 mount/lomount.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Loop device is %s\n" msgstr "loop: невозможно открыть устройство %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:1141 +#: mount/lomount.c:1195 #, c-format msgid "stolen loop=%s...trying again\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:1151 +#: mount/lomount.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: устройство занято" -#: mount/lomount.c:1168 +#: mount/lomount.c:1222 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Поддержка loop была недоступна во время компиляции. Пожалуйста, выполните " "перекомиляцию.\n" -#: mount/mount.c:312 +#: mount/mount.c:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9157,92 +9073,92 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:362 +#: mount/mount.c:363 #, c-format msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -#: mount/mount.c:395 +#: mount/mount.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s" -#: mount/mount.c:450 +#: mount/mount.c:452 #, c-format msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:623 +#: mount/mount.c:625 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: согласно mtab, %s уже примонтирован на %s" -#: mount/mount.c:628 +#: mount/mount.c:630 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: согласно mtab, %s примонтирован на %s" -#: mount/mount.c:652 +#: mount/mount.c:654 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: невозможно открыть %s для записи: %s" -#: mount/mount.c:669 mount/mount.c:1457 +#: mount/mount.c:671 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: ошибка записи %s: %s" -#: mount/mount.c:677 +#: mount/mount.c:679 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: ошибка смены режима %s: %s" -#: mount/mount.c:783 +#: mount/mount.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot set group id: %s" msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s" -#: mount/mount.c:786 +#: mount/mount.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot set user id: %s" msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s" -#: mount/mount.c:833 mount/mount.c:2191 +#: mount/mount.c:835 mount/mount.c:2213 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: невозможно создать дочерний процесс: %s" -#: mount/mount.c:969 +#: mount/mount.c:971 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Выполняется попытка %s\n" -#: mount/mount.c:997 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: вы не указали тип файловой системы для %s\n" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1002 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " я попробую все типы, упоминающиеся в %s или %s\n" -#: mount/mount.c:1003 +#: mount/mount.c:1005 #, c-format msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " и он выглядит как пространство для свопинга\n" -#: mount/mount.c:1005 +#: mount/mount.c:1007 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " я попробую тип %s\n" -#: mount/mount.c:1030 +#: mount/mount.c:1032 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s выглядит как пространство для свопинга - не примонтирован" -#: mount/mount.c:1038 +#: mount/mount.c:1040 #, c-format msgid "" "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n" @@ -9250,170 +9166,165 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1126 +#: mount/mount.c:1128 msgid "mount failed" msgstr "mount завершился неудачей" -#: mount/mount.c:1128 +#: mount/mount.c:1130 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: только root может монтировать %s на %s" -#: mount/mount.c:1213 +#: mount/mount.c:1217 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: устройство обратной связи указано дважды" -#: mount/mount.c:1218 +#: mount/mount.c:1222 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: тип указан дважды" -#: mount/mount.c:1246 +#: mount/mount.c:1250 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: пропускается установка устройства обратной связи\n" -#: mount/mount.c:1258 +#: mount/mount.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n" msgstr "mount: подготовка к использованию устройства обратной связи %s\n" -#: mount/mount.c:1266 +#: mount/mount.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "mount: invalid offset '%s' specified" msgstr "Неверное значение установки: %s\n" -#: mount/mount.c:1270 +#: mount/mount.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified" msgstr "Неверное значение установки: %s\n" -#: mount/mount.c:1275 +#: mount/mount.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" msgstr "mount: согласно mtab, %s уже примонтирован на %s" -#: mount/mount.c:1285 +#: mount/mount.c:1289 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: подготовка к использованию устройства обратной связи %s\n" -#: mount/mount.c:1294 +#: mount/mount.c:1298 #, c-format msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1299 +#: mount/mount.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "mount: stolen loop=%s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/mount.c:1304 +#: mount/mount.c:1308 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n" -#: mount/mount.c:1315 +#: mount/mount.c:1319 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: установка устройства обратной связи успешно завершилась\n" -#: mount/mount.c:1400 mount/mount.c:1434 +#: mount/mount.c:1403 mount/mount.c:1435 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s не найден - создается...\n" -#: mount/mount.c:1452 -#, c-format -msgid "mount: can't open %s: %s" -msgstr "mount: невозможно открыть %s: %s" - -#: mount/mount.c:1474 +#: mount/mount.c:1458 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: аргумент для -p или --pass-fd должен быть числом" -#: mount/mount.c:1487 +#: mount/mount.c:1471 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: невозможно открыть %s для установки скорости" -#: mount/mount.c:1490 +#: mount/mount.c:1474 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s" -#: mount/mount.c:1583 +#: mount/mount.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: согласно mtab, %s уже примонтирован на %s" -#: mount/mount.c:1664 +#: mount/mount.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" msgstr "umount: %s занят - перемонтирован только для чтения\n" -#: mount/mount.c:1676 +#: mount/mount.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" msgstr "umount: %s занят - перемонтирован только для чтения\n" -#: mount/mount.c:1717 +#: mount/mount.c:1706 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: невозможно определить тип файловой системы, и ни одна не была указана" -#: mount/mount.c:1720 +#: mount/mount.c:1709 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: вы должны указать тип файловой системы" -#: mount/mount.c:1723 +#: mount/mount.c:1712 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" -#: mount/mount.c:1729 mount/mount.c:1766 +#: mount/mount.c:1718 mount/mount.c:1755 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом" -#: mount/mount.c:1731 +#: mount/mount.c:1720 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: доступ запрещен" -#: mount/mount.c:1733 +#: mount/mount.c:1722 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" "mount: необходимо иметь права суперпользователя для использования mount" -#: mount/mount.c:1737 mount/mount.c:1741 +#: mount/mount.c:1726 mount/mount.c:1730 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s занят" -#: mount/mount.c:1743 +#: mount/mount.c:1732 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc уже примонтирован" -#: mount/mount.c:1745 +#: mount/mount.c:1734 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят" -#: mount/mount.c:1751 +#: mount/mount.c:1740 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: точка монтирования %s не существует" -#: mount/mount.c:1753 +#: mount/mount.c:1742 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: точка монтирования %s является символической ссылкой в никуда" -#: mount/mount.c:1758 +#: mount/mount.c:1747 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: специальное устройство %s не существует" -#: mount/mount.c:1770 +#: mount/mount.c:1759 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -9422,12 +9333,12 @@ msgstr "" "mount: специальное устройство %s не существует\n" " (префикс пути не является каталогом)\n" -#: mount/mount.c:1782 -#, c-format -msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" +#: mount/mount.c:1771 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: %s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция" -#: mount/mount.c:1784 +#: mount/mount.c:1773 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -9436,13 +9347,13 @@ msgstr "" "mount: неверный тип ФС, неверная опция, неверный суперблок\n" " на %s, отсутствует кодовая страница или другая ошибка" -#: mount/mount.c:1791 +#: mount/mount.c:1780 msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount.<type> helper program)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1800 +#: mount/mount.c:1789 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -9451,7 +9362,7 @@ msgstr "" " используете ide-scsi, и поэтому нужен sr0, sda или\n" " что-нибудь подобное?)" -#: mount/mount.c:1805 +#: mount/mount.c:1794 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -9459,7 +9370,7 @@ msgstr "" " (не пытаетесь лы вы примонтировать расширенный раздел\n" " вместо одного из логических разделов внутри него?)" -#: mount/mount.c:1812 +#: mount/mount.c:1801 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -9468,52 +9379,52 @@ msgstr "" " найдена в syslog - попробуйте dmesg | tail или что-то\n" " в этом роде\n" -#: mount/mount.c:1818 +#: mount/mount.c:1807 msgid "mount table full" msgstr "таблица монтирования заполнена" -#: mount/mount.c:1820 +#: mount/mount.c:1809 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: невозможно прочитать суперблок" -#: mount/mount.c:1826 +#: mount/mount.c:1815 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: неизвестное устройство" -#: mount/mount.c:1831 +#: mount/mount.c:1820 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'" -#: mount/mount.c:1843 +#: mount/mount.c:1832 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: возможно вы имели в виду %s" -#: mount/mount.c:1846 +#: mount/mount.c:1835 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: может быть вы имели в виду 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1849 +#: mount/mount.c:1838 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: может быть вы имели в виду 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1852 +#: mount/mount.c:1841 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s имеет неверный номер устройства или тип ФС %s не поддерживается" -#: mount/mount.c:1860 +#: mount/mount.c:1849 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" "mount: %s не является блочным устройством, а определение состояния " "невозможно?" -#: mount/mount.c:1862 +#: mount/mount.c:1851 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -9522,52 +9433,52 @@ msgstr "" "mount: ядро не распознает %s как блочное устройство\n" " (может быть `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:1865 +#: mount/mount.c:1854 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s не является блочным устройством (может попробовать `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1868 +#: mount/mount.c:1857 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s не является блочным устройством" -#: mount/mount.c:1873 +#: mount/mount.c:1862 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством" -#: mount/mount.c:1876 +#: mount/mount.c:1865 msgid "block device " msgstr "блочное устройство " -#: mount/mount.c:1878 +#: mount/mount.c:1867 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения" -#: mount/mount.c:1882 +#: mount/mount.c:1871 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан флаг `-w'" -#: mount/mount.c:1886 +#: mount/mount.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения" -#: mount/mount.c:1901 +#: mount/mount.c:1890 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения" -#: mount/mount.c:1909 +#: mount/mount.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" -#: mount/mount.c:1927 +#: mount/mount.c:1916 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9577,28 +9488,28 @@ msgid "" " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:2008 +#: mount/mount.c:1996 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: не был указан тип - будет подразумеваться nfs из-за двоеточия\n" -#: mount/mount.c:2014 +#: mount/mount.c:2002 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: не был указан тип - будет подразумеваться cifs из-за префикса //\n" -#: mount/mount.c:2079 +#: mount/mount.c:2101 #, c-format msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:2092 +#: mount/mount.c:2114 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n" -#: mount/mount.c:2273 +#: mount/mount.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -9658,39 +9569,39 @@ msgstr "" "Другие опции: [-nfFrsvw] [-o опции] [-p passwdfd].\n" "Для получения более подробного описания наберите man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:2605 +#: mount/mount.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: только root может сделать это" -#: mount/mount.c:2608 +#: mount/mount.c:2630 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: только root может сделать это" -#: mount/mount.c:2619 +#: mount/mount.c:2641 msgid "nothing was mounted" msgstr "ничего не было примонтировано" -#: mount/mount.c:2637 mount/mount.c:2663 +#: mount/mount.c:2659 mount/mount.c:2685 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: такой раздел не найден" -#: mount/mount.c:2640 +#: mount/mount.c:2662 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s" -#: mount/mount_mntent.c:107 +#: mount/mount_mntent.c:108 #, c-format msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" msgstr "[mntent]: предупреждение: no final newline at the end of %s\n" -#: mount/mount_mntent.c:154 +#: mount/mount_mntent.c:158 #, c-format msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" msgstr "[mntent]: строка %d в %s плохая %s\n" -#: mount/mount_mntent.c:157 +#: mount/mount_mntent.c:161 msgid "; rest of file ignored" msgstr "; остальная часть файла проигнорирована" @@ -9698,12 +9609,12 @@ msgstr "; остальная часть файла проигнорирована" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "ошибка в вызове xstrndup" -#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:282 mount/sundries.c:297 +#: mount/sundries.c:226 mount/sundries.c:284 mount/sundries.c:299 #: mount/xmalloc.c:11 msgid "not enough memory" msgstr "нехватка памяти" -#: mount/swapon.c:93 +#: mount/swapon.c:94 #, c-format msgid "" "The <special> parameter:\n" @@ -9714,7 +9625,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:101 +#: mount/swapon.c:102 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9727,7 +9638,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:115 +#: mount/swapon.c:116 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9739,136 +9650,131 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:150 +#: mount/swapon.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: Неожиданный конец файла в файле %s\n" -#: mount/swapon.c:247 +#: mount/swapon.c:248 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:267 +#: mount/swapon.c:268 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" -#: mount/swapon.c:275 +#: mount/swapon.c:276 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" -#: mount/swapon.c:299 +#: mount/swapon.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: mount/swapon.c:305 +#: mount/swapon.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "Открытие %s завершилось неудачей" -#: mount/swapon.c:393 +#: mount/swapon.c:392 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: mount/swapon.c:398 +#: mount/swapon.c:397 msgid "different" msgstr "" -#: mount/swapon.c:398 +#: mount/swapon.c:397 #, fuzzy msgid "same" msgstr "Имя" -#: mount/swapon.c:413 partx/partx.c:759 sys-utils/fstrim.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "поиск завершился неудачей" - -#: mount/swapon.c:423 +#: mount/swapon.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется " "%04o\n" -#: mount/swapon.c:428 +#: mount/swapon.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" "%s: предупреждение: %s имеет небезопасные разрешения %04o, рекомендуется " "%04o\n" -#: mount/swapon.c:435 +#: mount/swapon.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: Пропускается файл %s - похоже в нём имеются дыры.\n" -#: mount/swapon.c:449 +#: mount/swapon.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: mount/swapon.c:455 +#: mount/swapon.c:454 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:463 +#: mount/swapon.c:462 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: mount/swapon.c:468 +#: mount/swapon.c:467 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:473 +#: mount/swapon.c:472 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:478 +#: mount/swapon.c:477 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:487 +#: mount/swapon.c:486 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:511 mount/swapon.c:566 +#: mount/swapon.c:510 mount/swapon.c:565 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s на %s\n" -#: mount/swapon.c:536 +#: mount/swapon.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: mount/swapon.c:543 +#: mount/swapon.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n" -#: mount/swapon.c:578 +#: mount/swapon.c:577 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Не суперпользователь.\n" -#: mount/swapon.c:581 +#: mount/swapon.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: mount/swapon.c:856 +#: mount/swapon.c:851 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -9878,37 +9784,37 @@ msgstr "" msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: откомпилирован без поддержки -f\n" -#: mount/umount.c:124 +#: mount/umount.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "umount: cannot set group id: %s" msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s" -#: mount/umount.c:127 +#: mount/umount.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "umount: cannot set user id: %s" msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s" -#: mount/umount.c:156 +#: mount/umount.c:163 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: невозможно создать дочерний процесс: %s" -#: mount/umount.c:177 +#: mount/umount.c:184 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: неверное блочное устройство" -#: mount/umount.c:179 +#: mount/umount.c:186 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: не примонтирован" -#: mount/umount.c:181 +#: mount/umount.c:188 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: невозможно записать суперблок" -#: mount/umount.c:185 +#: mount/umount.c:192 #, c-format msgid "" "umount: %s: device is busy.\n" @@ -9916,52 +9822,77 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: mount/umount.c:190 +#: mount/umount.c:197 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: не найден" -#: mount/umount.c:192 +#: mount/umount.c:199 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" "umount: %s: необходимо иметь права суперпользователя для размонтирования" -#: mount/umount.c:194 +#: mount/umount.c:201 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: блочные устройства на fs запрещены" -#: mount/umount.c:196 +#: mount/umount.c:203 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:255 +#: mount/umount.c:231 +#, c-format +msgid "umount: internal error: invalid abs path: %s" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "umount: failed to chdir to %s: %s" +msgstr "namei: невозможно сменить каталог на %s - %s (%d)\n" + +#: mount/umount.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "umount: failed to obtain current directory: %s" +msgstr "namei: невозможно получить текущий каталог - %s\n" + +#: mount/umount.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)" +msgstr "mount: точка монтирования %s не существует" + +#: mount/umount.c:257 +#, c-format +msgid "current directory moved to %s\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "нет umount2, выполняется попытка umount...\n" -#: mount/umount.c:271 +#: mount/umount.c:349 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s занят - перемонтирован только для чтения\n" -#: mount/umount.c:288 +#: mount/umount.c:367 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: невозможно перемонтировать %s только для чтения\n" -#: mount/umount.c:297 +#: mount/umount.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been unmounted\n" msgstr "%s размонтирован\n" -#: mount/umount.c:404 +#: mount/umount.c:482 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: невозможно найти список файловых систем для размонтирования" -#: mount/umount.c:436 +#: mount/umount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9972,206 +9903,221 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t типы_фс] [-O опции]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] специальный | узел...\n" -#: mount/umount.c:480 +#: mount/umount.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: mount/umount.c:488 +#: mount/umount.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "Сектор %d уже выделен\n" -#: mount/umount.c:494 +#: mount/umount.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "Сектор %d уже выделен\n" -#: mount/umount.c:507 +#: mount/umount.c:606 #, fuzzy msgid "Cannot unmount \"\"\n" msgstr "Невозможно размонтировать \"\"\n" -#: mount/umount.c:513 +#: mount/umount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to unmount %s\n" msgstr "Выполняется попытка размонтировать %s\n" -#: mount/umount.c:526 +#: mount/umount.c:628 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:531 +#: mount/umount.c:634 #, c-format msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point" msgstr "" -#: mount/umount.c:538 +#: mount/umount.c:642 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Невозможно найти %s в mtab\n" -#: mount/umount.c:545 +#: mount/umount.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is associated with %s\n" +msgstr "Сектор %d уже выделен\n" + +#: mount/umount.c:658 +#, c-format +msgid "%s is associated with more than one loop device: not unmounting\n" +msgstr "" + +#: mount/umount.c:678 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s не примонтирован (согласно mtab)" -#: mount/umount.c:570 +#: mount/umount.c:692 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: похоже, что %s примонтирован несколько раз" -#: mount/umount.c:584 +#: mount/umount.c:706 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s не в fstab (а вы не root)" -#: mount/umount.c:590 +#: mount/umount.c:712 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: монтирование %s противоречит fstab'у" -#: mount/umount.c:631 +#: mount/umount.c:753 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: только %s может размонтировать %s от %s" -#: mount/umount.c:726 +#: mount/umount.c:849 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: только root может сделать это" -#: partx/partx.c:80 +#: partx/partx.c:75 #, fuzzy msgid "partition number" msgstr "Номер раздела" -#: partx/partx.c:81 +#: partx/partx.c:76 #, fuzzy msgid "start of the partition in sectors" msgstr "Просто вывести таблицу разделов" -#: partx/partx.c:82 +#: partx/partx.c:77 #, fuzzy msgid "end of the partition in sectors" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: partx/partx.c:83 +#: partx/partx.c:78 #, fuzzy msgid "number of sectors" msgstr "Количество секторов" -#: partx/partx.c:84 +#: partx/partx.c:79 msgid "human readable size" msgstr "" -#: partx/partx.c:85 +#: partx/partx.c:80 #, fuzzy msgid "partition name" msgstr "Номер раздела" -#: partx/partx.c:86 +#: partx/partx.c:81 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" "\n" "%d разделы:\n" -#: partx/partx.c:87 +#: partx/partx.c:82 #, fuzzy msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Таблица разделов записывается на диск..." -#: partx/partx.c:88 +#: partx/partx.c:83 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" "\n" "%d разделы:\n" -#: partx/partx.c:89 +#: partx/partx.c:84 #, fuzzy msgid "partition type hex or uuid" msgstr "# таблица разделов %s\n" -#: partx/partx.c:177 +#: partx/partx.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей" -#: partx/partx.c:239 +#: partx/partx.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Выбранный раздел %d\n" -#: partx/partx.c:241 +#: partx/partx.c:228 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:265 partx/partx.c:829 +#: partx/partx.c:252 partx/partx.c:825 #, c-format -msgid "defined range <%d:%d> does not make sense" +msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:273 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Разделы не определены\n" -#: partx/partx.c:278 +#: partx/partx.c:265 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: delete partition #%d failed" +msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Выбранный раздел %d\n" -#: partx/partx.c:297 +#: partx/partx.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "не находится в разделе %s\n" -#: partx/partx.c:299 +#: partx/partx.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Предупреждение: разделы %s " -#: partx/partx.c:336 +#: partx/partx.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Разделы не определены\n" -#: partx/partx.c:341 +#: partx/partx.c:328 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: add partition #%d failed" +msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: partx/partx.c:564 +#: partx/partx.c:365 +#, c-format +msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" +msgstr "" + +#: partx/partx.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: partx/partx.c:572 +#: partx/partx.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "перечитать таблицу разделов" -#: partx/partx.c:578 +#: partx/partx.c:565 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition table '%s' detected\n" +msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p вывод таблицы разделов BSD" -#: partx/partx.c:583 +#: partx/partx.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s partition table does not contains usable partitions" msgstr "На диске %s отсутствует верная таблица разделов\n" -#: partx/partx.c:596 +#: partx/partx.c:582 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [-a|-d|-s] [--nr <N:M> | <device>] <wholedisk>\n" +" %s [-a|-d|-s] [--nr <N:M> | <partition>] <disk>\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:601 +#: partx/partx.c:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10184,43 +10130,54 @@ msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" -" -r, --raw use raw format output\n" +" -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" +" -r, --raw use raw output format\n" " -t, --type <TYPE> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -" -n, --nr <M:N> specify the range of partitions (--nr 2:4)\n" -" -o, --output <LIST> output column\n" +" -n, --nr <M:N> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" +" -o, --output <LIST> define which output columns to use\n" " -h, --help print this help\n" "\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:615 +#: partx/partx.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Available columns (for --show):\n" +"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see partx(8).\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: partx/partx.c:680 +#: partx/partx.c:615 +#, c-format +msgid "the options %s are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: partx/partx.c:676 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr <M-N> range" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: partx/partx.c:778 -msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive}" +#: partx/partx.c:774 +msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: partx/partx.c:793 +#, c-format +msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: schedutils/chrt.c:62 +#: schedutils/chrt.c:63 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10233,7 +10190,7 @@ msgid "" " chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:69 +#: schedutils/chrt.c:70 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10245,7 +10202,7 @@ msgid "" " -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:78 +#: schedutils/chrt.c:79 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10253,11 +10210,12 @@ msgid "" " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:82 +#: schedutils/chrt.c:83 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" +" -a | --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" " -h | --help display this help\n" " -m | --max show min and max valid priorities\n" " -p | --pid operate on existing given pid\n" @@ -10266,146 +10224,164 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:103 +#: schedutils/chrt.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: schedutils/chrt.c:106 +#: schedutils/chrt.c:108 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: " msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:108 +#: schedutils/chrt.c:110 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: " msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown\n" -msgstr "неизвестный" +#: schedutils/chrt.c:143 +msgid "unknown scheduling policy" +msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:145 +#: schedutils/chrt.c:147 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:148 +#: schedutils/chrt.c:150 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:151 +#: schedutils/chrt.c:153 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:180 +#: schedutils/chrt.c:188 #, c-format msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:183 +#: schedutils/chrt.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "SCHED_%s not supported?\n" msgstr "NFS через TCP не поддерживается.\n" -#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:114 schedutils/ionice.c:148 -#: schedutils/ionice.c:157 schedutils/taskset.c:89 +#: schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:163 schedutils/ionice.c:211 +#: schedutils/ionice.c:221 schedutils/taskset.c:159 #, fuzzy msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: schedutils/chrt.c:271 +#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#, fuzzy +msgid "cannot obtain the list of tasks" +msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n" + +#: schedutils/chrt.c:297 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: schedutils/chrt.c:277 +#: schedutils/chrt.c:303 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:287 +#: schedutils/chrt.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set tid %d's policy" +msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" + +#: schedutils/chrt.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: schedutils/chrt.c:296 +#: schedutils/chrt.c:333 term-utils/script.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" -#: schedutils/ionice.c:57 +#: schedutils/ionice.c:75 #, fuzzy msgid "ioprio_get failed" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: schedutils/ionice.c:75 +#: schedutils/ionice.c:97 #, fuzzy msgid "ioprio_set failed" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: schedutils/ionice.c:81 +#: schedutils/ionice.c:103 #, c-format msgid "" "\n" -"ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n" +"%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n" "\n" "Usage:\n" -" ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n" -" ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n" +" %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n" +" %1$s [OPTION] COMMAND\n" "\n" "Options:\n" -" -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n" -" -c <class> scheduling class\n" -" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" -" -t ignore failures\n" -" -h this help\n" +" -c, --class <class> scheduling class name or number\n" +" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" +" -n, --classdata <num> scheduling class data\n" +" 0-7 for realtime and best-effort classes\n" +" -p, --pid=PID view or modify already running process\n" +" -t, --ignore ignore failures\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:146 #, fuzzy msgid "failed to parse class data" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: schedutils/ionice.c:110 +#: schedutils/ionice.c:152 #, fuzzy msgid "failed to parse class" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: schedutils/ionice.c:129 +#: schedutils/ionice.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown scheduling class: '%s'" +msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n" + +#: schedutils/ionice.c:181 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:137 +#: schedutils/ionice.c:189 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:141 -#, c-format -msgid "bad prio class %d" -msgstr "" +#: schedutils/ionice.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown prio class %d" +msgstr "неизвестная ошибка в id" -#: schedutils/ionice.c:165 schedutils/taskset.c:182 +#: schedutils/ionice.c:230 schedutils/taskset.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "executing %s failed" msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" -#: schedutils/taskset.c:37 +#: schedutils/taskset.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n" "\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" -#: schedutils/taskset.c:41 +#: schedutils/taskset.c:55 #, c-format msgid "" "Options:\n" +" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" " -p, --pid operate on existing given pid\n" " -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n" " -h, --help display this help\n" @@ -10413,7 +10389,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: schedutils/taskset.c:48 +#: schedutils/taskset.c:63 #, c-format msgid "" "The default behavior is to run a new command:\n" @@ -10428,400 +10404,69 @@ msgid "" " e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n" msgstr "" -#: schedutils/taskset.c:60 +#: schedutils/taskset.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see taskset(1).\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: schedutils/taskset.c:112 -#, fuzzy -msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" -msgstr "невозможно получить размер %s" - -#: schedutils/taskset.c:121 schedutils/taskset.c:135 -#, fuzzy -msgid "cpuset_alloc failed" -msgstr "malloc завершился неудачей" - -#: schedutils/taskset.c:139 schedutils/taskset.c:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get pid %d's affinity" -msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" - -#: schedutils/taskset.c:142 +#: schedutils/taskset.c:86 #, c-format -msgid "pid %d's current affinity list: %s\n" +msgid "pid %d's new affinity list: %s\n" msgstr "" -#: schedutils/taskset.c:145 +#: schedutils/taskset.c:87 #, c-format -msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse %s %s" -msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" - -#: schedutils/taskset.c:157 -msgid "CPU list" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:157 -msgid "CPU mask" +msgid "pid %d's current affinity list: %s\n" msgstr "" -#: schedutils/taskset.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set pid %d's affinity" -msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" - -#: schedutils/taskset.c:168 +#: schedutils/taskset.c:90 #, c-format -msgid "pid %d's new affinity list: %s\n" +msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n" msgstr "" -#: schedutils/taskset.c:171 +#: schedutils/taskset.c:91 #, c-format -msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n" +msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n" msgstr "" -#: shlibs/mount/samples/mount.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" -msgstr "mount: только root может сделать это" - -#: shlibs/mount/samples/mount.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "only root can do that (effective UID is %u)" -msgstr "mount: только root может сделать это" - -#: shlibs/mount/samples/mount.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "only root can use \"--%s\" option" -msgstr "mount: только root может монтировать %s на %s" - -#: shlibs/mount/samples/mount.c:77 +#: schedutils/taskset.c:96 #, fuzzy -msgid "only root can do that" -msgstr "mount: только root может сделать это" - -#: shlibs/mount/samples/mount.c:149 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %1$s [-lhV]\n" -" %1$s -a [options]\n" -" %1$s [options] <source> | <directory>\n" -" %1$s [options] <source> <directory>\n" -" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" +msgid "conversion from cpuset to string failed" msgstr "" - -#: shlibs/mount/samples/mount.c:158 -#, c-format -msgid "" "\n" -"Options:\n" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" -" -f, --fake dry run, skip mount(2) syscall\n" -" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" -" -h, --help this help\n" -" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" -" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -" -V, --version print version string\n" -" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" -" -o, --options <list> comma separated string of mount options\n" -" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" -" -t, --types <list> indicate the filesystem type\n" -" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" -" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" -" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n" -"\n" -"Source:\n" -" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n" -" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" -" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n" -" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" -" <device> specifies device by path\n" -" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n" -" <file> regular file for loopdev setup\n" -"\n" -"Operations:\n" -" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" -" -M, --move move a subtree to some other place\n" -" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" -" --make-shared mark a subtree as shared\n" -" --make-slave mark a subtree as slave\n" -" --make-private mark a subtree as private\n" -" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" -" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" -" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n" -" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n" -" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" -msgstr "" +"Ошибка закрытия файла\n" -#: shlibs/mount/samples/mount.c:198 +#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"For more information see mount(8).\n" -msgstr "Информация finger изменена.\n" - -#: shlibs/mount/samples/mount.c:252 -#, fuzzy -msgid "libmount context allocation failed" -msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей" - -#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296 -#: shlibs/mount/samples/mount.c:300 -#, fuzzy -msgid "failed to append options" -msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" - -#: shlibs/mount/samples/mount.c:304 -#, fuzzy -msgid "failed to set options pattern" +msgid "failed to get pid %d's affinity" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: shlibs/mount/samples/mount.c:309 -msgid "only one <source> could be specified" -msgstr "" - -#: shlibs/mount/samples/mount.c:312 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate source buffer" -msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:116 -#, c-format -msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" -msgstr "Использование: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+минуты]\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:134 -msgid "Shutdown process aborted" -msgstr "Процесс выключения прерван" +#: schedutils/taskset.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set pid %d's affinity" +msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: simpleinit/shutdown.c:165 +#: schedutils/taskset.c:183 #, fuzzy -msgid "only root can shut a system down." -msgstr "%s: Только root может завершать работу системы.\n" +msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" +msgstr "невозможно получить размер %s" -#: simpleinit/shutdown.c:255 +#: schedutils/taskset.c:192 schedutils/taskset.c:205 #, fuzzy -msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?" -msgstr "Это должно быть завтра, сможете ли вы ждать так долго?\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:304 -msgid "for maintenance; bounce, bounce" -msgstr "для обслуживания; на фиг, на фиг" - -#: simpleinit/shutdown.c:332 -msgid "The system is being shut down within 5 minutes" -msgstr "Система завершит свою работу в течение 5 минут" - -#: simpleinit/shutdown.c:336 -msgid "Login is therefore prohibited." -msgstr "Следовательно, вход в систему запрещен." - -#: simpleinit/shutdown.c:358 -#, c-format -msgid "rebooted by %s: %s" -msgstr "перезагружен %s'ом: %s" - -#: simpleinit/shutdown.c:361 -#, c-format -msgid "halted by %s: %s" -msgstr "остановлен %s'ом: %s" - -#: simpleinit/shutdown.c:425 -msgid "" -"\n" -"Why am I still alive after reboot?" -msgstr "" -"\n" -"Почему я все еще жив после перезагрузки?" - -#: simpleinit/shutdown.c:427 -msgid "" -"\n" -"Now you can turn off the power..." -msgstr "" -"\n" -"Теперь вы можете выключить питание..." - -#: simpleinit/shutdown.c:443 -#, c-format -msgid "Calling kernel power-off facility...\n" -msgstr "Вызывается средство ядра для выключения питания...\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:446 -#, c-format -msgid "Error powering off\t%s\n" -msgstr "Ошибка выключения питания\t%s\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:454 -#, c-format -msgid "Executing the program \"%s\" ...\n" -msgstr "Выполнение программы \"%s\" ...\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:457 -#, c-format -msgid "Error executing\t%s\n" -msgstr "Ошибка выполнения\t%s\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:484 -#, c-format -msgid "URGENT: broadcast message from %s:" -msgstr "СРОЧНО: широковещательное сообщение от %s:" - -#: simpleinit/shutdown.c:490 -#, c-format -msgid "System going down in %d hours %d minutes" -msgstr "Система завершит свою работу через %d часов %d минут" - -#: simpleinit/shutdown.c:493 -#, c-format -msgid "System going down in 1 hour %d minutes" -msgstr "Система завершит свою работу через 1 час %d минут" - -#: simpleinit/shutdown.c:496 -#, c-format -msgid "System going down in %d minutes\n" -msgstr "Система завершит свою работу через %d минут\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:499 -#, c-format -msgid "System going down in 1 minute\n" -msgstr "Система завершит свою работу через 1 минуту\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:501 -#, c-format -msgid "System going down IMMEDIATELY!\n" -msgstr "Система завершает свою работу НЕМЕДЛЕННО!\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:506 -#, c-format -msgid "\t... %s ...\n" -msgstr "\t... %s ...\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:563 -msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!" -msgstr "Невозможно создать дочерний процесс для swapoff. Игнорируется!" - -#: simpleinit/shutdown.c:571 -msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick." -msgstr "Невозможно выполнить swapoff, надеюсь, что umount справится с этим." - -#: simpleinit/shutdown.c:590 -msgid "Cannot fork for umount, trying manually." -msgstr "Невозможно создать дочерний процесс для umount, пытаюсь вручную." - -#: simpleinit/shutdown.c:599 -#, c-format -msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n" -msgstr "Невозможно выполнить %s, пытаюсь umount.\n" - -#: simpleinit/shutdown.c:603 -msgid "Cannot exec umount, giving up on umount." -msgstr "Невозможно выполнить umount, сдаюсь перед umount." - -#: simpleinit/shutdown.c:608 -msgid "Unmounting any remaining filesystems..." -msgstr "Размонтируются все оставшиеся файловые системы..." - -#: simpleinit/shutdown.c:655 -#, c-format -msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n" -msgstr "shutdown: Невозможно размонтировать %s: %s\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:137 -msgid "Booting to single user mode.\n" -msgstr "Выполняется загрузка в однопользовательском режиме.\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:141 -msgid "exec of single user shell failed\n" -msgstr "выполнение однопользовательского шелла завершилось неудачей\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:145 -msgid "fork of single user shell failed\n" -msgstr "" -"создание дочернего процесса однопользовательского шелла завершилось " -"неудачей\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:213 -msgid "error opening fifo\n" -msgstr "ошибка открытия fifo\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:217 -msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl" -msgstr "ошибка установки close-on-exec на /dev/initctl" - -#: simpleinit/simpleinit.c:264 -msgid "error running finalprog\n" -msgstr "ошибка запуска finalprog\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:268 -msgid "error forking finalprog\n" -msgstr "ошибка создания дочернего процесса finalprog\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:350 -msgid "" -"\n" -"Wrong password.\n" -msgstr "" -"\n" -"Неверный пароль.\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:423 -msgid "lstat of path failed\n" -msgstr "lstat пути завершился неудачей\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:431 -msgid "stat of path failed\n" -msgstr "stat пути завершился неудачей\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:439 -msgid "open of directory failed\n" -msgstr "открытие каталога завершилось неудачей\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:506 -#, c-format -msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n" -msgstr "" - -#: simpleinit/simpleinit.c:514 -msgid "fork failed\n" -msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:545 text-utils/more.c:1671 -msgid "exec failed\n" -msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:569 -msgid "cannot open inittab\n" -msgstr "невозможно открыть inittab\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:636 -msgid "no TERM or cannot stat tty\n" -msgstr "нет TERM или невозможно определить состояние tty\n" - -#: simpleinit/simpleinit.c:943 -#, fuzzy, c-format -msgid "error at stopping service \"%s\"\n" -msgstr "ошибка остановки сервиса: \"%s\"" +msgid "cpuset_alloc failed" +msgstr "malloc завершился неудачей" -#: simpleinit/simpleinit.c:955 +#: schedutils/taskset.c:212 #, fuzzy, c-format -msgid "Stopped service: %s\n" -msgstr "ошибка остановки сервиса: \"%s\"" +msgid "failed to parse CPU list: %s" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: simpleinit/simpleinit.c:1075 +#: schedutils/taskset.c:215 #, fuzzy, c-format -msgid "error at starting service \"%s\"\n" -msgstr "ошибка остановки сервиса: \"%s\"" +msgid "failed to parse CPU mask: %s" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:24 #, fuzzy @@ -10833,7 +10478,7 @@ msgstr "Вы должны иметь права root'а для установки события Ctrl-Alt-Del.\n" msgid "Usage: %s hard|soft" msgstr "Использование: ctrlaltdel hard|soft\n" -#: sys-utils/cytune.c:115 +#: sys-utils/cytune.c:112 #, c-format msgid "" "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" @@ -10842,7 +10487,7 @@ msgstr "" "Файл %s, Для порогового значения %lu, Максимум символов в fifo были %d,\n" "и максимальная скорость передачи в символах/секунду была %f\n" -#: sys-utils/cytune.c:126 +#: sys-utils/cytune.c:123 #, c-format msgid "" "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " @@ -10853,32 +10498,32 @@ msgstr "" "символов в fifo были %d,\n" "и максимальная скорость передачи в символах/секунду была %f\n" -#: sys-utils/cytune.c:190 +#: sys-utils/cytune.c:187 #, c-format msgid "Invalid interval value: %s\n" msgstr "Неверное значение интервала: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:198 +#: sys-utils/cytune.c:195 #, c-format msgid "Invalid set value: %s\n" msgstr "Неверное значение установки: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:206 +#: sys-utils/cytune.c:203 #, c-format msgid "Invalid default value: %s\n" msgstr "Неверное значение по умолчанию: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:214 +#: sys-utils/cytune.c:211 #, c-format msgid "Invalid set time value: %s\n" msgstr "Неверное значение установки времени: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:222 +#: sys-utils/cytune.c:219 #, c-format msgid "Invalid default time value: %s\n" msgstr "Неверное значение времени по умолчанию: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:239 +#: sys-utils/cytune.c:236 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " @@ -10887,56 +10532,56 @@ msgstr "" "Использование: %s [-q [-i интервал]] ([-s значение]|[-S значение]) ([-t " "значение]|[-T значение]) [-g|-G] файл [файл...]\n" -#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290 -#: sys-utils/cytune.c:336 +#: sys-utils/cytune.c:248 sys-utils/cytune.c:267 sys-utils/cytune.c:287 +#: sys-utils/cytune.c:333 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:258 +#: sys-utils/cytune.c:255 #, c-format msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n" msgstr "Невозможно установить %s в пороговое значение %d: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:277 +#: sys-utils/cytune.c:274 #, c-format msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n" msgstr "Невозможно установить %s в пороговое значение времени %d: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379 +#: sys-utils/cytune.c:292 sys-utils/cytune.c:345 sys-utils/cytune.c:376 #, c-format msgid "Can't get threshold for %s: %s\n" msgstr "Невозможно получить пороговое значение для %s: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385 +#: sys-utils/cytune.c:298 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382 #, c-format msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" msgstr "Невозможно получить тайм-аут для %s: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:307 +#: sys-utils/cytune.c:304 #, c-format msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" msgstr "%s: %ld текущее пороговое значение и %ld текущий тайм-аут\n" -#: sys-utils/cytune.c:310 +#: sys-utils/cytune.c:307 #, c-format msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" msgstr "%s: %ld пороговое значение по умолчанию и %ld тайм-аут по умолчанию\n" -#: sys-utils/cytune.c:324 +#: sys-utils/cytune.c:321 msgid "Can't set signal handler" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" -#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363 +#: sys-utils/cytune.c:325 sys-utils/cytune.c:360 sys-utils/dmesg.c:329 msgid "gettimeofday failed" msgstr "gettimeofday завершился неудачей" -#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373 +#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:370 #, c-format msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n" msgstr "Невозможно выдать CYGETMON на %s: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:415 +#: sys-utils/cytune.c:412 #, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" @@ -10944,12 +10589,12 @@ msgstr "" "%s: %lu прерыв, %lu/%lu симв; fifo: %lu порог, %lu тайм-аут, %lu макс, %lu " "сейчас\n" -#: sys-utils/cytune.c:421 +#: sys-utils/cytune.c:418 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" msgstr " %f прерыв/сек; %f зап, %f отправлено (симв/сек)\n" -#: sys-utils/cytune.c:426 +#: sys-utils/cytune.c:423 #, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" @@ -10957,26 +10602,206 @@ msgstr "" "%s: %lu прерыв, %lu симв; fifo: %lu порог, %lu тайм-аут, %lu макс, %lu " "сейчас\n" -#: sys-utils/cytune.c:432 +#: sys-utils/cytune.c:429 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" msgstr " %f прерыв/сек; %f зап (симв/сек)\n" -#: sys-utils/dmesg.c:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n" -msgstr "Использование: %s [-c] [-n уровень] [-s разм_буфера]\n" +#: sys-utils/dmesg.c:64 +#, fuzzy +msgid "system is unusable" +msgstr "Этот раздел неиспользуемый" + +#: sys-utils/dmesg.c:65 +msgid "action must be taken immediately" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:66 +msgid "critical conditions" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:67 +#, fuzzy +msgid "error conditions" +msgstr "ошибка закрытия %s" + +#: sys-utils/dmesg.c:68 +#, fuzzy +msgid "warning conditions" +msgstr "Предупреждение: раздел %s " + +#: sys-utils/dmesg.c:69 +msgid "normal but significant condition" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:70 +msgid "informational" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:71 +msgid "debug-level messages" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:85 +#, fuzzy +msgid "kernel messages" +msgstr "сообщения" + +#: sys-utils/dmesg.c:86 +msgid "random user-level messages" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:87 +#, fuzzy +msgid "mail system" +msgstr "Введите тип файловой системы:" + +#: sys-utils/dmesg.c:88 +msgid "system daemons" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:89 +msgid "security/authorization messages" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:90 +msgid "messages generated internally by syslogd" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:91 +msgid "line printer subsystem" +msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:74 +#: sys-utils/dmesg.c:92 +msgid "network news subsystem" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:93 +msgid "UUCP subsystem" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:94 #, fuzzy -msgid "failed to parse level" +msgid "clock daemon" +msgstr "невозможно получить размер %s" + +#: sys-utils/dmesg.c:95 +msgid "security/authorization messages (private)" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:96 +#, fuzzy +msgid "ftp daemon" +msgstr "невозможно получить размер %s" + +#: sys-utils/dmesg.c:133 sys-utils/lscpu.c:1037 term-utils/setterm.c:676 +#: text-utils/col.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#: sys-utils/dmesg.c:137 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" +" -c, --read-clear read and clear all messages\n" +" -D, --console-off disable printing messages to console\n" +" -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" +" -E, --console-on enable printing messages to console\n" +" -f, --facility=LIST restrict output to defined facilities\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -k, --kernel display kernel messages\n" +" -l, --level=LIST restrict output to defined levels\n" +" -n, --console-level=LEVEL set level of messages printed to console\n" +" -r, --raw print the raw message buffer\n" +" -s, --buffer-size=SIZE buffer size to query the kernel ring buffer\n" +" -T, --ctime show human readable timestamp (could be \n" +" inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n" +" -t, --notime don't print messages timestamp\n" +" -u, --userspace display userspace messages\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -x, --decode decode facility and level to readable string\n" +"\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:157 +#, c-format +msgid "Supported log facilities:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Supported log levels (priorities):\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse level '%s'" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" + +#: sys-utils/dmesg.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown level '%s'" +msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n" + +#: sys-utils/dmesg.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:80 +#: sys-utils/dmesg.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown facility '%s'" +msgstr "Нет каталога %s!\n" + +#: sys-utils/dmesg.c:327 +#, fuzzy +msgid "sysinfo failed" +msgstr "fsync завершился неудачей" + +#: sys-utils/dmesg.c:419 term-utils/script.c:303 term-utils/script.c:395 +#, fuzzy +msgid "write failed" +msgstr "(Следующий файл: %s)" + +#: sys-utils/dmesg.c:616 +msgid "" +"clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are " +"mutually exclusive" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:664 #, fuzzy msgid "failed to parse buffer size" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" +#: sys-utils/dmesg.c:705 +msgid "" +"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " +"notime options" +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:709 +msgid "--notime can't be used together with ctime " +msgstr "" + +#: sys-utils/dmesg.c:730 +#, fuzzy +msgid "unsupported command" +msgstr "нет команды?\n" + +#: sys-utils/dmesg.c:735 +#, fuzzy +msgid "klogctl failed" +msgstr "fsync завершился неудачей" + #: sys-utils/fallocate.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -11021,7 +10846,7 @@ msgstr "Неверное значение установки: %s\n" msgid "no filename specified." msgstr "Не указана опция --date.\n" -#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131 +#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:95 sys-utils/fstrim.c:129 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" @@ -11035,7 +10860,7 @@ msgstr "" msgid "%s: fallocate failed" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n" @@ -11052,32 +10877,32 @@ msgid "" " -V --version Display version\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:192 +#: sys-utils/flock.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n" msgstr "Для %s требуется аргумент\n" -#: sys-utils/flock.c:219 +#: sys-utils/flock.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n" msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n" -#: sys-utils/flock.c:231 +#: sys-utils/flock.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad number: %s\n" msgstr "%s: неверное значение\n" -#: sys-utils/flock.c:238 +#: sys-utils/flock.c:240 #, c-format msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:296 +#: sys-utils/flock.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fork failed: %s\n" msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57 +#: sys-utils/fsfreeze.c:40 sys-utils/fstrim.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] <mount point>\n" @@ -11085,7 +10910,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:45 +#: sys-utils/fsfreeze.c:44 #, c-format msgid "" " -h, --help this help\n" @@ -11093,44 +10918,44 @@ msgid "" " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n" msgstr "" -#: sys-utils/fsfreeze.c:49 +#: sys-utils/fsfreeze.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see fsfreeze(8).\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:90 +#: sys-utils/fsfreeze.c:89 #, fuzzy msgid "no action specified" msgstr "Не указана опция --date.\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:92 +#: sys-utils/fsfreeze.c:91 #, fuzzy msgid "no filename specified" msgstr "Не указана опция --date.\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:105 +#: sys-utils/fsfreeze.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 +#: sys-utils/fsfreeze.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not a directory" msgstr "корневой inode не является каталогом" -#: sys-utils/fsfreeze.c:116 +#: sys-utils/fsfreeze.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "%s: freeze failed" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: sys-utils/fsfreeze.c:121 +#: sys-utils/fsfreeze.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: sys-utils/fstrim.c:61 +#: sys-utils/fstrim.c:59 #, c-format msgid "" " -h, --help this help\n" @@ -11140,44 +10965,44 @@ msgid "" " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:67 +#: sys-utils/fstrim.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see fstrim(1).\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:103 +#: sys-utils/fstrim.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse length: %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:108 +#: sys-utils/fstrim.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse offset: %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:113 +#: sys-utils/fstrim.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse minimal extend length: %s" +msgid "failed to parse minimum extent length: %s" msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" -#: sys-utils/fstrim.c:126 +#: sys-utils/fstrim.c:124 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified." msgstr "Не указана опция --date.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:138 +#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/mountpoint.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a directory" msgstr "корневой inode не является каталогом" -#: sys-utils/fstrim.c:147 +#: sys-utils/fstrim.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: FITRIM ioctl failed" msgstr "openpty завершился неудачей\n" -#: sys-utils/fstrim.c:150 +#: sys-utils/fstrim.c:146 #, c-format msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n" msgstr "" @@ -11377,37 +11202,37 @@ msgid "" " -u summary\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:268 +#: sys-utils/ipcs.c:269 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "ядро не настроено для использования совместно используемой памяти\n" -#: sys-utils/ipcs.c:274 +#: sys-utils/ipcs.c:275 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ Пределы совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:279 +#: sys-utils/ipcs.c:280 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:281 +#: sys-utils/ipcs.c:282 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "максимальный размер сегмента (кбайт) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:283 +#: sys-utils/ipcs.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "максимум суммарной совм. исп. памяти (кбайт) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:285 +#: sys-utils/ipcs.c:286 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "минимальный размер сегмента (байт) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:290 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Состояние совм. исп. памяти --------\n" @@ -11422,7 +11247,7 @@ msgstr "------ Состояние совм. исп. памяти --------\n" #. "pages swapped = %ld\n" #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" #. -#: sys-utils/ipcs.c:301 +#: sys-utils/ipcs.c:302 #, c-format msgid "" "segments allocated %d\n" @@ -11432,297 +11257,297 @@ msgid "" "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:314 +#: sys-utils/ipcs.c:315 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Создатели/владельцы сегмента совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329 -#: sys-utils/ipcs.c:335 +#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:323 sys-utils/ipcs.c:330 +#: sys-utils/ipcs.c:336 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:436 -#: sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:552 +#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/ipcs.c:437 +#: sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:535 sys-utils/ipcs.c:553 msgid "perms" msgstr "права" -#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534 +#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534 +#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534 +#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534 +#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:320 +#: sys-utils/ipcs.c:321 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "" "------ Число подключений/отключений/изменения совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:335 -#: sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:540 -#: sys-utils/ipcs.c:546 sys-utils/ipcs.c:552 +#: sys-utils/ipcs.c:323 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:336 +#: sys-utils/ipcs.c:443 sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:541 +#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:553 msgid "owner" msgstr "владелец" -#: sys-utils/ipcs.c:322 +#: sys-utils/ipcs.c:323 msgid "attached" msgstr "подключено" -#: sys-utils/ipcs.c:322 +#: sys-utils/ipcs.c:323 msgid "detached" msgstr "отключено" -#: sys-utils/ipcs.c:323 +#: sys-utils/ipcs.c:324 msgid "changed" msgstr "изменено" -#: sys-utils/ipcs.c:327 +#: sys-utils/ipcs.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" msgstr "------ Создатель/последняя операция совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:329 +#: sys-utils/ipcs.c:330 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:329 +#: sys-utils/ipcs.c:330 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:333 +#: sys-utils/ipcs.c:334 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ Сегменты совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:552 +#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:553 msgid "key" msgstr "ключ" -#: sys-utils/ipcs.c:335 +#: sys-utils/ipcs.c:336 msgid "bytes" msgstr "байты" -#: sys-utils/ipcs.c:336 +#: sys-utils/ipcs.c:337 msgid "nattch" msgstr "nattch" -#: sys-utils/ipcs.c:336 +#: sys-utils/ipcs.c:337 msgid "status" msgstr "состояние" -#: sys-utils/ipcs.c:357 sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/ipcs.c:361 -#: sys-utils/ipcs.c:472 sys-utils/ipcs.c:474 sys-utils/ipcs.c:573 -#: sys-utils/ipcs.c:575 sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:628 -#: sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:658 sys-utils/ipcs.c:660 -#: sys-utils/ipcs.c:662 sys-utils/ipcs.c:685 +#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/ipcs.c:360 sys-utils/ipcs.c:362 +#: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:475 sys-utils/ipcs.c:574 +#: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:578 sys-utils/ipcs.c:629 +#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:659 sys-utils/ipcs.c:661 +#: sys-utils/ipcs.c:663 sys-utils/ipcs.c:686 msgid "Not set" msgstr "Не установлен" -#: sys-utils/ipcs.c:389 +#: sys-utils/ipcs.c:390 msgid "dest" msgstr "назначение" -#: sys-utils/ipcs.c:390 +#: sys-utils/ipcs.c:391 msgid "locked" msgstr "заблокирован" -#: sys-utils/ipcs.c:410 +#: sys-utils/ipcs.c:411 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "ядро не настроено на использование семафоров\n" -#: sys-utils/ipcs.c:416 +#: sys-utils/ipcs.c:417 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Пределы семафоров --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:420 +#: sys-utils/ipcs.c:421 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "максимальное количество массивов = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 +#: sys-utils/ipcs.c:422 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "максимум семафоров на массив = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:423 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "максимум семафоров на всю систему = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:423 +#: sys-utils/ipcs.c:424 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "максимум операций на вызов семафора = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:424 +#: sys-utils/ipcs.c:425 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "максимальное значение семафора = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:428 +#: sys-utils/ipcs.c:429 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Состояние семафора --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:429 +#: sys-utils/ipcs.c:430 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "использовано массивов = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:430 +#: sys-utils/ipcs.c:431 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "выделено семафоров = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:434 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Создатели/владельцы массивов семафоров --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:443 sys-utils/ipcs.c:452 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:440 +#: sys-utils/ipcs.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Количество операций/изменений совм. исп. памяти --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:442 +#: sys-utils/ipcs.c:443 msgid "last-op" msgstr "последняя операция" -#: sys-utils/ipcs.c:442 +#: sys-utils/ipcs.c:443 msgid "last-changed" msgstr "последнее изменение" -#: sys-utils/ipcs.c:449 +#: sys-utils/ipcs.c:450 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Массивы семафоров --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:451 +#: sys-utils/ipcs.c:452 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:510 +#: sys-utils/ipcs.c:511 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "ядро не настроено на использование очереди сообщений\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "------ Messages Limits --------\n" msgstr "------ Сообщения: Пределы --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:519 +#: sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "максимум очередей для всей системы = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:520 +#: sys-utils/ipcs.c:521 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "максимальный размер сообщения (байт) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:521 +#: sys-utils/ipcs.c:522 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "максимальный по умолчанию размер сообщения (байт) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "------ Messages Status --------\n" msgstr "------ Сообщения: Состояние--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:527 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "выделено очередей = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:527 +#: sys-utils/ipcs.c:528 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "использовано заголовков = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:528 +#: sys-utils/ipcs.c:529 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "использовано пространства = %d байт\n" -#: sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Очереди сообщений: Создатели/владельцы--------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:546 -#: sys-utils/ipcs.c:552 +#: sys-utils/ipcs.c:535 sys-utils/ipcs.c:541 sys-utils/ipcs.c:547 +#: sys-utils/ipcs.c:553 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:538 +#: sys-utils/ipcs.c:539 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "" "------ Количество отправлений/приема/изменений очереди сообщений --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:540 +#: sys-utils/ipcs.c:541 msgid "send" msgstr "отправлено" -#: sys-utils/ipcs.c:540 +#: sys-utils/ipcs.c:541 msgid "recv" msgstr "принято" -#: sys-utils/ipcs.c:540 +#: sys-utils/ipcs.c:541 msgid "change" msgstr "изменено" -#: sys-utils/ipcs.c:544 +#: sys-utils/ipcs.c:545 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ PID'ы очереди сообщений --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:546 +#: sys-utils/ipcs.c:547 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:546 +#: sys-utils/ipcs.c:547 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:550 +#: sys-utils/ipcs.c:551 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ Очереди сообщений --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:553 +#: sys-utils/ipcs.c:554 msgid "used-bytes" msgstr "исп. байты" -#: sys-utils/ipcs.c:553 +#: sys-utils/ipcs.c:554 msgid "messages" msgstr "сообщения" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:618 #, fuzzy msgid "shmctl failed" msgstr "fsync завершился неудачей" -#: sys-utils/ipcs.c:619 +#: sys-utils/ipcs.c:620 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11731,42 +11556,42 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:620 +#: sys-utils/ipcs.c:621 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:622 +#: sys-utils/ipcs.c:623 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "режим=%#o\tправа_доступа=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:624 +#: sys-utils/ipcs.c:625 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "байты=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:627 +#: sys-utils/ipcs.c:628 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "время_подкл=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:629 +#: sys-utils/ipcs.c:630 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "время_откл=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:661 +#: sys-utils/ipcs.c:632 sys-utils/ipcs.c:662 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "время_измен=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:643 +#: sys-utils/ipcs.c:644 #, fuzzy msgid "msgctl failed" msgstr "fsync завершился неудачей" -#: sys-utils/ipcs.c:645 +#: sys-utils/ipcs.c:646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11775,32 +11600,32 @@ msgstr "" "\n" "Очередь сообщений msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tрежим=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 +#: sys-utils/ipcs.c:649 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "c-байты=%ld\tq-байты=%ld\tq-номер=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:657 +#: sys-utils/ipcs.c:658 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "время_отправки=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:659 +#: sys-utils/ipcs.c:660 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "время_получения=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:676 sys-utils/ipcs.c:698 +#: sys-utils/ipcs.c:677 sys-utils/ipcs.c:699 #, fuzzy msgid "semctl failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: sys-utils/ipcs.c:678 +#: sys-utils/ipcs.c:679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11809,306 +11634,323 @@ msgstr "" "\n" "Массив семафоров semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:679 +#: sys-utils/ipcs.c:680 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:681 +#: sys-utils/ipcs.c:682 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "режим=%#o, права_доступа=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:683 +#: sys-utils/ipcs.c:684 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "к-во_сем = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:684 +#: sys-utils/ipcs.c:685 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "время_опер = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:686 +#: sys-utils/ipcs.c:687 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "время_изм= %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:689 +#: sys-utils/ipcs.c:690 msgid "semnum" msgstr "число семафоров" -#: sys-utils/ipcs.c:689 +#: sys-utils/ipcs.c:690 msgid "value" msgstr "значение" -#: sys-utils/ipcs.c:689 +#: sys-utils/ipcs.c:690 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:689 +#: sys-utils/ipcs.c:690 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:689 +#: sys-utils/ipcs.c:690 msgid "pid" msgstr "pid" -#: sys-utils/ldattach.c:133 +#: sys-utils/ldattach.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "invalid iflag: %s" msgstr "неверный id: %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:151 +#: sys-utils/ldattach.c:150 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:153 +#: sys-utils/ldattach.c:152 msgid "" "\n" "Known <ldisc> names:\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:155 +#: sys-utils/ldattach.c:154 msgid "" "\n" "Known <iflag> names:\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:240 +#: sys-utils/ldattach.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "invalid speed: %s" msgstr "неверный id: %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:246 +#: sys-utils/ldattach.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "ldattach from %s\n" msgstr "%s из %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216 +#: sys-utils/ldattach.c:250 #, fuzzy msgid "invalid option" msgstr "неверный id" -#: sys-utils/ldattach.c:264 +#: sys-utils/ldattach.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line discipline: %s" msgstr "неверный id: %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:272 +#: sys-utils/ldattach.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a serial line" msgstr "%s не является особым блочным устройством" -#: sys-utils/ldattach.c:278 +#: sys-utils/ldattach.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get terminal attributes for %s" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: sys-utils/ldattach.c:281 +#: sys-utils/ldattach.c:280 #, c-format msgid "speed %d unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:316 +#: sys-utils/ldattach.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set terminal attributes for %s" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: sys-utils/ldattach.c:323 +#: sys-utils/ldattach.c:322 #, fuzzy msgid "cannot set line discipline" msgstr "Невозможно найти на дисковом накопителе" -#: sys-utils/ldattach.c:329 +#: sys-utils/ldattach.c:328 #, fuzzy msgid "cannot daemonize" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: sys-utils/lscpu.c:58 +#: sys-utils/lscpu.c:61 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Нет" -#: sys-utils/lscpu.c:59 +#: sys-utils/lscpu.c:62 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:60 +#: sys-utils/lscpu.c:63 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:167 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "error: cannot open %s" msgstr "%s: невозможно открыть %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:195 sys-utils/lscpu.c:216 sys-utils/lscpu.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to read: %s" -msgstr "невозможно определить состояние %s" - -#: sys-utils/lscpu.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "parse error: %s" -msgstr "ошибка поиска" - -#: sys-utils/lscpu.c:242 -#, fuzzy -msgid "error: strdup failed" -msgstr "Открытие %s завершилось неудачей" - -#: sys-utils/lscpu.c:266 sys-utils/lscpu.c:857 +#: sys-utils/lscpu.c:304 sys-utils/lscpu.c:971 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:270 +#: sys-utils/lscpu.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:273 +#: sys-utils/lscpu.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:374 +#: sys-utils/lscpu.c:417 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Ошибка закрытия файла\n" -#: sys-utils/lscpu.c:602 sys-utils/lscpu.c:605 sys-utils/lscpu.c:681 -#: sys-utils/lscpu.c:702 -#, fuzzy -msgid "error: calloc failed" -msgstr "malloc завершился неудачей" - -#: sys-utils/lscpu.c:718 +#: sys-utils/lscpu.c:859 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" "# programs. Each different item in every column has an unique ID\n" "# starting from zero.\n" -"# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:820 +#: sys-utils/lscpu.c:934 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:834 +#: sys-utils/lscpu.c:948 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:837 sys-utils/lscpu.c:839 +#: sys-utils/lscpu.c:951 sys-utils/lscpu.c:953 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:841 +#: sys-utils/lscpu.c:955 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:844 +#: sys-utils/lscpu.c:958 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:845 +#: sys-utils/lscpu.c:959 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:863 +#: sys-utils/lscpu.c:977 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:864 +#: sys-utils/lscpu.c:978 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:870 +#: sys-utils/lscpu.c:984 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:871 +#: sys-utils/lscpu.c:985 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:872 -msgid "CPU socket(s):" +#: sys-utils/lscpu.c:987 +msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:876 +#: sys-utils/lscpu.c:988 +msgid "Book(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:990 +#, fuzzy +msgid "Socket(s):" +msgstr "сокет nfs" + +#: sys-utils/lscpu.c:994 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:878 +#: sys-utils/lscpu.c:996 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:880 +#: sys-utils/lscpu.c:998 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:882 +#: sys-utils/lscpu.c:1000 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:884 +#: sys-utils/lscpu.c:1002 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:886 +#: sys-utils/lscpu.c:1004 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:888 +#: sys-utils/lscpu.c:1006 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:891 sys-utils/lscpu.c:893 +#: sys-utils/lscpu.c:1009 sys-utils/lscpu.c:1011 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Старая ситуация:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:896 +#: sys-utils/lscpu.c:1014 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:1015 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:905 +#: sys-utils/lscpu.c:1023 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:911 +#: sys-utils/lscpu.c:1029 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [option]\n" -msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" +#: sys-utils/lscpu.c:1040 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -h, --help print this help\n" +" -p, --parse[=LIST] print out a parsable instead of a readable format\n" +" -s, --sysroot DIR use directory DIR as system root\n" +" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" +msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:921 +#: sys-utils/mountpoint.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %1$s [-qd] /path/to/directory\n" +" %1$s -x /dev/device\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/mountpoint.c:85 #, c-format msgid "" -"CPU architecture information helper\n" "\n" -" -h, --help usage information\n" -" -p, --parse print out in parsable instead of printable format.\n" -" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" -" -x, --hex print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n" +"Options:\n" +" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" +" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n" +" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n" +" -h, --help this help\n" msgstr "" +#: sys-utils/mountpoint.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see mountpoint(1).\n" +msgstr "Информация finger изменена.\n" + +#: sys-utils/mountpoint.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a mountpoint\n" +msgstr "корневой inode не является каталогом" + +#: sys-utils/mountpoint.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a mountpoint\n" +msgstr "%s примонтирован.\t " + #: sys-utils/readprofile.c:104 #, c-format msgid "" @@ -12165,12 +12007,12 @@ msgstr "%s: %s(%i): неверная строка map\n" msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: невозможно найти \"_stext\" в %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:335 +#: sys-utils/readprofile.c:337 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "%s: адрес profile за пределами диапазона. Неверный файл map?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:395 +#: sys-utils/readprofile.c:397 msgid "total" msgstr "всего" @@ -12306,135 +12148,140 @@ msgstr "" msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:326 +#: sys-utils/rtcwake.c:344 #, fuzzy msgid "read rtc alarm failed" msgstr "выделено семафоров = %d\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:332 +#: sys-utils/rtcwake.c:350 #, c-format msgid "alarm: off\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:349 +#: sys-utils/rtcwake.c:367 #, fuzzy msgid "convert time failed" msgstr "gettimeofday завершился неудачей" -#: sys-utils/rtcwake.c:356 +#: sys-utils/rtcwake.c:374 #, c-format msgid "alarm: on %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:412 +#: sys-utils/rtcwake.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr " %s: нераспознанный тип таблицы разделов\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:423 +#: sys-utils/rtcwake.c:441 #, fuzzy msgid "failed to parse seconds value" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:431 +#: sys-utils/rtcwake.c:449 #, fuzzy msgid "failed to parse time_t value" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:455 +#: sys-utils/rtcwake.c:473 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:461 +#: sys-utils/rtcwake.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Используется %s.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:462 +#: sys-utils/rtcwake.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Используется %s.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:467 +#: sys-utils/rtcwake.c:485 msgid "must provide wake time (see -t and -s options)" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:485 +#: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:500 +#: sys-utils/rtcwake.c:518 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:509 +#: sys-utils/rtcwake.c:524 +#, c-format +msgid "suspend to \"%s\" unavailable" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:532 #, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:519 +#: sys-utils/rtcwake.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..." -#: sys-utils/rtcwake.c:523 +#: sys-utils/rtcwake.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..." -#: sys-utils/rtcwake.c:532 +#: sys-utils/rtcwake.c:555 #, c-format msgid "suspend mode: no; leaving\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:540 +#: sys-utils/rtcwake.c:563 #, c-format msgid "suspend mode: off; executing %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:550 +#: sys-utils/rtcwake.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:558 +#: sys-utils/rtcwake.c:581 #, c-format msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:564 +#: sys-utils/rtcwake.c:587 #, fuzzy msgid "rtc read failed" msgstr "(Следующий файл: %s)" -#: sys-utils/rtcwake.c:575 +#: sys-utils/rtcwake.c:598 #, c-format msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:579 +#: sys-utils/rtcwake.c:602 #, c-format msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:586 +#: sys-utils/rtcwake.c:609 #, c-format msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:592 +#: sys-utils/rtcwake.c:615 msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:50 +#: sys-utils/setarch.c:49 #, c-format msgid "Switching on %s.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:113 +#: sys-utils/setarch.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n" @@ -12442,7 +12289,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:117 +#: sys-utils/setarch.c:116 #, c-format msgid "" " -h, --help displays this help text\n" @@ -12462,31 +12309,31 @@ msgid "" " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:131 +#: sys-utils/setarch.c:130 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see setarch(8).\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:143 +#: sys-utils/setarch.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n" -#: sys-utils/setarch.c:215 sys-utils/setarch.c:231 +#: sys-utils/setarch.c:214 sys-utils/setarch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr " %s: нераспознанный тип таблицы разделов\n" -#: sys-utils/setarch.c:249 sys-utils/setarch.c:256 +#: sys-utils/setarch.c:248 sys-utils/setarch.c:255 #, fuzzy msgid "Not enough arguments" msgstr "нехватка памяти" -#: sys-utils/setarch.c:265 sys-utils/setarch.c:318 +#: sys-utils/setarch.c:264 sys-utils/setarch.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set personality to %s" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" @@ -12610,109 +12457,849 @@ msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s" msgid "cannot set user id" msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s" -#: text-utils/col.c:117 +#: term-utils/agetty.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't change root directory %s: %m" +msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" + +#: term-utils/agetty.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't change working directory %s: %m" +msgstr "ошибка смены режима %s: %s\n" + +#: term-utils/agetty.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't change process priority: %m" +msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n" + +#: term-utils/agetty.c:439 +#, c-format +msgid "%s: can't exec %s: %m" +msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" + +#: term-utils/agetty.c:559 +#, c-format +msgid "bad timeout value: %s" +msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" + +#: term-utils/agetty.c:587 term-utils/agetty.c:596 +#, fuzzy +msgid "not enough arguments" +msgstr "нехватка памяти" + +#: term-utils/agetty.c:639 term-utils/agetty.c:651 term-utils/agetty.c:1405 +#: term-utils/agetty.c:1761 term-utils/agetty.c:1861 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate memory: %m" +msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" + +#: term-utils/agetty.c:669 +#, c-format +msgid "bad speed: %s" +msgstr "неверная скорость: %s" + +#: term-utils/agetty.c:671 +msgid "too many alternate speeds" +msgstr "слишком много альтернативных скоростей" + +#: term-utils/agetty.c:792 term-utils/agetty.c:809 term-utils/agetty.c:843 +#, c-format +msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" +msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" + +#: term-utils/agetty.c:813 term-utils/agetty.c:817 +#, c-format +msgid "/dev/%s: not a character device" +msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" + +#: term-utils/agetty.c:857 +#, c-format +msgid "%s: not open for read/write" +msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" + +#: term-utils/agetty.c:874 +#, c-format +msgid "%s: dup problem: %m" +msgstr "%s: проблема дублирования: %m" + +#: term-utils/agetty.c:1216 +msgid "Num Lock off" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:1219 +msgid "Num Lock on" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:1222 +msgid "Caps Lock on" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:1225 +msgid "Scroll Lock on" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hint: %s\n" +"\n" +msgstr "тип: %s\n" + +#: term-utils/agetty.c:1331 +#, c-format +msgid "%s: read: %m" +msgstr "%s: чтение: %m" + +#: term-utils/agetty.c:1385 +#, c-format +msgid "%s: input overrun" +msgstr "%s: переполнение ввода" + +#: term-utils/agetty.c:1535 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s [options] line baud_rate,... [termtype]\n" +" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:1540 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -8, --8bits assume 8-bit tty\n" +" -a, --autologin USER login the specified user automatically\n" +" -c, --noreset do not reset control mode\n" +" -f, --issue-file FILE display issue file\n" +" -h, --flow-control enable hardware flow control\n" +" -H, --host HOSTNAME specify login host\n" +" -i, --noissue do not display issue file\n" +" -I, --init-string STRING set init string\n" +" -l, --login-program FILE specify login program\n" +" -L, --local-line force local line\n" +" -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" +" -n, --skip-login do not prompt for login\n" +" -o, --login-options OPTS options that are passed to login\n" +" -p, --loginpause wait for any key before the login\n" +" -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" +" -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" +" -t, --timeout NUMBER login process timeout\n" +" -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" +" -w, --wait-cr wait carriage-return\n" +" --noclear do not clear the screen before prompt\n" +" --nonewline do not print a newline before issue\n" +" --no-hostname no hostname at all will be shown\n" +" --long-hostname show full qualified hostname\n" +" --version output version information and exit\n" +" --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:1745 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "пользователь" + +#: term-utils/agetty.c:1745 +#, c-format +msgid "users" +msgstr "пользователи" + +#: term-utils/mesg.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] [y | n]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#: term-utils/mesg.c:71 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help output help screen and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: term-utils/mesg.c:115 +#, fuzzy +msgid "ttyname failed" +msgstr "поиск завершился неудачей" + +#: term-utils/mesg.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat %s failed" +msgstr "(Следующий файл: %s)" + +#: term-utils/mesg.c:122 +#, fuzzy +msgid "is y" +msgstr "- да\n" + +#: term-utils/mesg.c:125 +#, fuzzy +msgid "is n" +msgstr "- нет\n" + +#: term-utils/mesg.c:136 term-utils/mesg.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "change %s mode failed" +msgstr "выделено семафоров = %d\n" + +#: term-utils/mesg.c:138 +msgid "write access to your terminal is allowed" +msgstr "" + +#: term-utils/mesg.c:144 +msgid "write access to your terminal is denied" +msgstr "" + +#: term-utils/mesg.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument: %c" +msgstr "неверный id: %s\n" + +#: term-utils/script.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"output file `%s' is a link\n" +"Use --force if you really want to use it.\n" +"Program not started." +msgstr "" +"Предупреждение: `%s' является ссылкой.\n" +"Используйте `%s [опции] %s', если вы действительно хотите это использовать.\n" +"Скрипт не запущен.\n" + +#: term-utils/script.c:131 text-utils/ul.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] [file]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#: term-utils/script.c:135 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -a, --append append output\n" +" -c, --command COMMAND run command rather than interactive shell\n" +" -r, --return return exit code of the child process\n" +" -f, --flush run flush after each write\n" +" --force use output file even it would be a link\n" +" -q, --quiet be quiet\n" +" -t, --timing=FILE output timing data to stderr, or to file\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: term-utils/script.c:209 term-utils/scriptreplay.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" + +#: term-utils/script.c:244 +#, c-format +msgid "Script started, file is %s\n" +msgstr "Скрипт запущен, файл - %s\n" + +#: term-utils/script.c:364 +#, c-format +msgid "Script started on %s" +msgstr "Скрипт запущен %s" + +#: term-utils/script.c:400 +#, fuzzy +msgid "cannot write script file" +msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n" + +#: term-utils/script.c:477 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Script done on %s" +msgstr "" +"\n" +"Скрипт выполнен %s" + +#: term-utils/script.c:486 +#, c-format +msgid "Script done, file is %s\n" +msgstr "Скрипт выполнен, файл - %s\n" + +#: term-utils/script.c:508 +#, fuzzy +msgid "openpty failed" +msgstr "openpty завершился неудачей\n" + +#: term-utils/script.c:544 +#, fuzzy +msgid "out of pty's" +msgstr "Не хватает pty\n" + +#: term-utils/scriptreplay.c:39 +#, c-format +msgid "Usage: %s timingfile [typescript] [divisor]\n" +msgstr "" + +#: term-utils/scriptreplay.c:42 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -t, --timing FILE script timing output file\n" +" -s, --typescript FILE script terminal session output file\n" +" -d, --divisor NUM speed up or slow down execution with time divisor\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: term-utils/scriptreplay.c:62 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: term-utils/scriptreplay.c:65 term-utils/scriptreplay.c:69 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: term-utils/scriptreplay.c:113 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Открытие %s завершилось неудачей" + +#: term-utils/scriptreplay.c:119 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: term-utils/scriptreplay.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" + +#: term-utils/scriptreplay.c:181 +#, fuzzy +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" + +#: term-utils/scriptreplay.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" + +#: term-utils/scriptreplay.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" + +#: term-utils/scriptreplay.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" +msgstr "%s: Неожиданный конец файла в файле %s\n" + +#: term-utils/setterm.c:673 +#, fuzzy +msgid "Argument error." +msgstr "%s: Ошибка аргумента, использование\n" + +#: term-utils/setterm.c:680 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" [ -term terminal_name ]\n" +" [ -reset ]\n" +" [ -initialize ]\n" +" [ -cursor [on|off] ]\n" +" [ -repeat [on|off] ]\n" +" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" +" [ -linewrap [on|off] ]\n" +" [ -default ]\n" +" [ -foreground black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default ]\n" +" [ -background black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default ]\n" +" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white ]\n" +" [ -ulcolor bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white ]\n" +" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white ]\n" +" [ -hbcolor bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white ]\n" +" [ -inversescreen [on|off] ]\n" +" [ -bold [on|off] ]\n" +" [ -half-bright [on|off] ]\n" +" [ -blink [on|off] ]\n" +" [ -reverse [on|off] ]\n" +" [ -underline [on|off] ]\n" +" [ -store ]\n" +" [ -clear [all|rest] ]\n" +" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" +" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" +" [ -regtabs [1-160] ]\n" +" [ -blank [0-60|force|poke] ]\n" +" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" +" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" +" [ -file dumpfilename ]\n" +" [ -msg [on|off] ]\n" +" [ -msglevel [0-8] ]\n" +" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" +" [ -powerdown [0-60] ]\n" +" [ -blength [0-2000] ]\n" +" [ -bfreq freqnumber ]\n" +" [ -version ]\n" +" [ -help ]\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see lsblk(1).\n" +msgstr "Информация finger изменена.\n" + +#: term-utils/setterm.c:1072 +#, fuzzy +msgid "cannot force blank" +msgstr "невозможно создать дочерний процесс" + +#: term-utils/setterm.c:1076 +#, fuzzy +msgid "cannot force unblank" +msgstr "невозможно создать дочерний процесс" + +#: term-utils/setterm.c:1082 +#, fuzzy +msgid "cannot get blank status" +msgstr "невозможно открыть %s\n" + +#: term-utils/setterm.c:1094 +#, fuzzy +msgid "cannot (un)set powersave mode" +msgstr "невозможно установить/снять режим энергосбережения\n" + +#: term-utils/setterm.c:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid "can not open dump file %s for output" +msgstr "невозможно открыть устройство %s для записи\n" + +#: term-utils/setterm.c:1130 term-utils/setterm.c:1138 +#, fuzzy +msgid "klogctl error" +msgstr "ошибка klogctl: %s\n" + +#: term-utils/setterm.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Error writing screendump" +msgstr "Ошибка записи дампа экрана\n" + +#: term-utils/setterm.c:1211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't read %s" +msgstr "Невозможно открыть %s\n" + +#: term-utils/setterm.c:1264 +#, fuzzy +msgid "$TERM is not defined." +msgstr "%s: переменная $TERM не определена.\n" + +#: term-utils/setterm.c:1272 +msgid "terminfo database cannot be found" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:1274 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown terminal type" +msgstr "%s: неизвестный сигнал %s\n" + +#: term-utils/setterm.c:1276 +msgid "terminal is hardcopy" +msgstr "" + +#: term-utils/ttymsg.c:76 +msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" +msgstr "слишком много iov'ов (измените код в wall/ttymsg.c)" + +#: term-utils/ttymsg.c:86 +#, c-format +msgid "excessively long line arg" +msgstr "чрезвычайно длинная строка arg" + +#: term-utils/ttymsg.c:141 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "невозможно создать дочерний процесс" + +#: term-utils/ttymsg.c:145 +#, c-format +msgid "fork: %s" +msgstr "создание дочернего процесса: %s" + +#: term-utils/ttymsg.c:175 +#, c-format +msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" +msgstr "" + +#: term-utils/wall.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options] [file]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#: term-utils/wall.c:90 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" +" -t, --timeout TIMEOUT write timeout in seconds\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: term-utils/wall.c:130 +msgid "--nobanner is available only for root" +msgstr "" + +#: term-utils/wall.c:133 +#, fuzzy +msgid "invalid timeout argument" +msgstr "неверный id" + +#: term-utils/wall.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timeout argument: %s" +msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" + +#: term-utils/wall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open temporary file %s" +msgstr "%s: невозможно открыть временный файл.\n" + +#: term-utils/wall.c:216 +#, fuzzy +msgid "cannot get passwd uid" +msgstr "mount: невозможно установить скорость: %s" + +#: term-utils/wall.c:221 +#, fuzzy +msgid "cannot get tty name" +msgstr "Невозможно получить размер диска" + +#: term-utils/wall.c:237 +#, c-format +msgid "Broadcast Message from %s@%s" +msgstr "Широковещательное сообщение от %s@%s" + +#: term-utils/wall.c:257 #, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]" -msgstr "использование: col [-bfpx] [-l кол-во_строк]\n" +msgid "will not read %s - use stdin." +msgstr "%s: не будет прочитан %s - используйте стандартный ввод.\n" + +#: term-utils/wall.c:283 +#, fuzzy +msgid "fstat failed" +msgstr "поиск завершился неудачей" -#: text-utils/col.c:123 +#: term-utils/wall.c:289 +#, fuzzy +msgid "fread failed" +msgstr "(Следующий файл: %s)" + +#: term-utils/write.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [options] user [ttyname]\n" +msgstr "использование: namei [-mx] путевое_имя [путевое_имя ...]\n" + +#: term-utils/write.c:81 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: term-utils/write.c:133 +#, fuzzy +msgid "can't find your tty's name" +msgstr "write: невозможно найти имя вашего tty\n" + +#: term-utils/write.c:146 +#, fuzzy +msgid "you have write permission turned off." +msgstr "write: ваше разрешение на запись было выключено.\n" + +#: term-utils/write.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not logged in on %s." +msgstr "write: %s не вошел в систему %s.\n" + +#: term-utils/write.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has messages disabled on %s" +msgstr "write: для %s сообщения отключены на %s\n" + +#: term-utils/write.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not logged in" +msgstr "write: %s не вошел в систему\n" + +#: term-utils/write.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has messages disabled" +msgstr "write: для %s сообщения отключены\n" + +#: term-utils/write.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" +msgstr "write: %s вошел в систему более одного раза; запись выполняется в %s\n" + +#: term-utils/write.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "tty path %s too long" +msgstr "Строка входных данных слишком длинная.\n" + +#: term-utils/write.c:338 +#, c-format +msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." +msgstr "Сообщение от %s@%s (как %s) на %s в %s ..." + +#: term-utils/write.c:341 +#, c-format +msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." +msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..." + +#: term-utils/write.c:368 +#, fuzzy +msgid "carefulputc failed" +msgstr "malloc завершился неудачей" + +#: text-utils/col.c:124 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n" +" -f, --fine permit forward half line feeds\n" +" -p, --pass pass unknown control sequences\n" +" -h, --tabs convert spaces to tabs\n" +" -x, --spaces convert tabs to spaces\n" +" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -H, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: text-utils/col.c:135 text-utils/colrm.c:65 +#, c-format +msgid "" +"%s reads from standard input and writes to standard output\n" +"\n" +msgstr "" + +#: text-utils/col.c:143 #, fuzzy msgid "write error." msgstr "col: ошибка записи.\n" -#: text-utils/col.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad -l argument %s." +#: text-utils/col.c:198 +#, fuzzy +msgid "bad -l argument" msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" -#: text-utils/col.c:284 +#: text-utils/col.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "argument %lu is too large" +msgstr "Аргумент --date слишком длинный\n" + +#: text-utils/col.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "warning: can't back up %s." msgstr "col: предупреждение: невозможно поддержать %s.\n" -#: text-utils/col.c:285 +#: text-utils/col.c:327 msgid "past first line" msgstr "последняя первая строка" -#: text-utils/col.c:285 +#: text-utils/col.c:327 msgid "-- line already flushed" msgstr "-- строка уже выровнена" -#: text-utils/colcrt.c:97 +#: text-utils/colcrt.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] [file ...]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#: text-utils/colcrt.c:318 #, c-format -msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" -msgstr "использование: %s [ - ] [ -2 ] [ файл ... ]\n" +msgid "" +" -, --no-underlining suppress all underlining\n" +" -2, --half-lines print all half-lines\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: text-utils/colrm.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [startcol [endcol]]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#: text-utils/colrm.c:61 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: text-utils/colrm.c:182 +#, fuzzy +msgid "first argument" +msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" + +#: text-utils/colrm.c:184 +#, fuzzy +msgid "second argument" +msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n" -#: text-utils/column.c:107 +#: text-utils/column.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [options] [file ...]\n" msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: text-utils/column.c:112 +#: text-utils/column.c:94 #, c-format msgid "" " -h, --help displays this help text\n" +" -V, --version output version information and exit\n" " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n" " -t, --table create a table\n" " -s, --separator <string> table delimeter\n" " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:118 +#: text-utils/column.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see column(1).\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: text-utils/column.c:334 +#: text-utils/column.c:139 +#, fuzzy +msgid "terminal environment COLUMNS failed" +msgstr "выделено семафоров = %d\n" + +#: text-utils/column.c:154 +msgid "bad columns width value" +msgstr "" + +#: text-utils/column.c:157 #, c-format -msgid "line %d is too long, output will be truncated" +msgid "-%c positive integer expected as an argument" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:62 +#: text-utils/column.c:361 #, c-format +msgid "line %d is too long, output will be truncated" +msgstr "" + +#: text-utils/hexdump.c:64 msgid "" -"Calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od.\n" +"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:82 -#, c-format -msgid "hexdump: bad length value.\n" +#: text-utils/hexsyntax.c:85 +#, fuzzy +msgid "bad length value" msgstr "hexdump: неверное значение длины.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:93 -#, c-format -msgid "hexdump: bad skip value.\n" +#, fuzzy +msgid "bad skip value" msgstr "hexdump: неверное значение пропуска.\n" -#: text-utils/hexsyntax.c:131 -#, c-format +#: text-utils/hexsyntax.c:134 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -msgstr "" -"hexdump: [-bcCdovx] [-e строка_формата] [-f файл_формата] [-n длина] [-s " -"пропуск] [файл ...]\n" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options] file...\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: text-utils/more.c:266 +#: text-utils/hexsyntax.c:138 #, c-format -msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -b one-byte octal display\n" +" -c one-byte character display\n" +" -C canonical hex+ASCII display\n" +" -d two-byte decimal display\n" +" -o two-byte octal display\n" +" -x two-byte hexadecimal display\n" +" -e format format string to be used for displaying data\n" +" -f format_file file that contains format strings\n" +" -n length interpret only length bytes of input\n" +" -s offset skip offset bytes from the beginnin\n" +" -v display without squeezing similar lines\n" +" -V output version information and exit\n" +"\n" msgstr "" -"использование: %s [-dflpcsu] [+номер_строки | +/шаблон] имя1 имя2 ...\n" -#: text-utils/more.c:298 +#: text-utils/more.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize line buffer\n" -msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" +msgid "" +"Usage: %s [options] file...\n" +"\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: text-utils/more.c:493 +#: text-utils/more.c:302 #, c-format -msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" +msgid "" +"Options:\n" +" -d display help instead of ring bell\n" +" -f count logical, rather than screen lines\n" +" -l suppress pause after form feed\n" +" -p suppress scroll, clean screen and disblay text\n" +" -c suppress scroll, display text and clean line ends\n" +" -u suppress underlining\n" +" -s squeeze multiple blank lines into one\n" +" -NUM specify the number of lines per screenful\n" +" +NUM display file beginning from line number NUM\n" +" +/STRING display file beginning from search string match\n" +" -V output version information and exit\n" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "more (%s)\n" +msgstr "mkfs (%s)\n" + +#: text-utils/more.c:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown option -%s" msgstr "%s: неизвестная опция \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:525 +#: text-utils/more.c:572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12723,7 +13310,7 @@ msgstr "" "*** %s: каталог ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:569 +#: text-utils/more.c:616 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12734,45 +13321,45 @@ msgstr "" "******** %s: Не текстовый файл ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:672 +#: text-utils/more.c:720 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Используйте q или or Q для выхода]" -#: text-utils/more.c:764 +#: text-utils/more.c:795 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Далее--" -#: text-utils/more.c:766 +#: text-utils/more.c:797 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Следующий файл: %s)" -#: text-utils/more.c:771 +#: text-utils/more.c:802 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Нажмите пробел для продолжения, 'q' для выхода.]" -#: text-utils/more.c:1214 +#: text-utils/more.c:1235 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...назад на %d страниц" -#: text-utils/more.c:1216 +#: text-utils/more.c:1237 msgid "...back 1 page" msgstr "...назад на 1 страницу" -#: text-utils/more.c:1259 +#: text-utils/more.c:1280 msgid "...skipping one line" msgstr "...пропускается одна строка" -#: text-utils/more.c:1261 +#: text-utils/more.c:1282 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...пропускается %d строк" -#: text-utils/more.c:1298 +#: text-utils/more.c:1319 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -12782,7 +13369,7 @@ msgstr "" "***Назад***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1336 +#: text-utils/more.c:1357 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -12795,7 +13382,7 @@ msgstr "" "Звездочка (*) означает, что аргумент становится новым значением по " "умолчанию.\n" -#: text-utils/more.c:1343 +#: text-utils/more.c:1364 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -12841,34 +13428,34 @@ msgstr "" ":f Отображение имени текущего файла и номера строки\n" ". Повторение предыдущей команды\n" -#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417 +#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Нажмите 'h' для получения инструкций.]" -#: text-utils/more.c:1451 +#: text-utils/more.c:1472 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" строка %d" -#: text-utils/more.c:1453 +#: text-utils/more.c:1474 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Не файл] строка %d" -#: text-utils/more.c:1537 +#: text-utils/more.c:1558 msgid " Overflow\n" msgstr " Переполнение\n" -#: text-utils/more.c:1584 +#: text-utils/more.c:1605 msgid "...skipping\n" msgstr "...пропускается\n" -#: text-utils/more.c:1613 +#: text-utils/more.c:1634 msgid "Regular expression botch" msgstr "Некорректное регулярное выражение" -#: text-utils/more.c:1621 +#: text-utils/more.c:1642 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -12876,15 +13463,19 @@ msgstr "" "\n" "Шаблон не найден\n" -#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264 +#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1266 msgid "Pattern not found" msgstr "Шаблон не найден" -#: text-utils/more.c:1685 +#: text-utils/more.c:1692 +msgid "exec failed\n" +msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" + +#: text-utils/more.c:1706 msgid "can't fork\n" msgstr "невозможно создать дочерний процесс\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1745 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -12892,55 +13483,49 @@ msgstr "" "\n" "...Пропускается " -#: text-utils/more.c:1728 +#: text-utils/more.c:1749 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Пропускается до файла " -#: text-utils/more.c:1730 +#: text-utils/more.c:1751 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Пропускается обратно до файла " -#: text-utils/more.c:2008 +#: text-utils/more.c:2027 msgid "Line too long" msgstr "Строка слишком длинная" -#: text-utils/more.c:2043 +#: text-utils/more.c:2062 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Нет предыдущей команды для замены" -#: text-utils/parse.c:63 -#, c-format -msgid "hexdump: can't read %s.\n" -msgstr "hexdump: невозможно прочитать %s.\n" - -#: text-utils/parse.c:68 -#, c-format -msgid "hexdump: line too long.\n" -msgstr "hexdump: строка слишком длинная.\n" +#: text-utils/parse.c:67 +msgid "line too long" +msgstr "строка слишком длинная" -#: text-utils/parse.c:401 -#, c-format -msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n" +#: text-utils/parse.c:399 +#, fuzzy +msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: число байт с многочисленными символами преобразования.\n" -#: text-utils/parse.c:483 -#, c-format -msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" +#: text-utils/parse.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "hexdump: неверное число байт для символа преобразования %s.\n" -#: text-utils/parse.c:490 -#, c-format -msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" +#: text-utils/parse.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "hexdump: для %%s требуется точность или число байт.\n" -#: text-utils/parse.c:496 -#, c-format -msgid "hexdump: bad format {%s}\n" +#: text-utils/parse.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: неверный формат {%s}\n" -#: text-utils/parse.c:502 -#, c-format -msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" +#: text-utils/parse.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: неверный символ преобразования %%%s.\n" #: text-utils/pg.c:146 @@ -13005,134 +13590,966 @@ msgstr "Нет следующего файла" msgid "No previous file" msgstr "Нет предыдущего файла" -#: text-utils/pg.c:917 +#: text-utils/pg.c:919 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Ошибка чтения из файла %s\n" -#: text-utils/pg.c:923 +#: text-utils/pg.c:925 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Неожиданный конец файла в файле %s\n" -#: text-utils/pg.c:926 +#: text-utils/pg.c:928 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Неизвестная ошибка в файле %s\n" -#: text-utils/pg.c:1021 +#: text-utils/pg.c:1023 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Невозможно создать временный файл\n" -#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232 +#: text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1207 text-utils/pg.c:1234 msgid "RE error: " msgstr "Ошибка RE: " -#: text-utils/pg.c:1187 +#: text-utils/pg.c:1189 msgid "(EOF)" msgstr "(конец файла)" -#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240 +#: text-utils/pg.c:1215 text-utils/pg.c:1242 msgid "No remembered search string" msgstr "Нет запомненных строк поиска" -#: text-utils/pg.c:1296 +#: text-utils/pg.c:1298 msgid "Cannot open " msgstr "Невозможно открыть " -#: text-utils/pg.c:1344 +#: text-utils/pg.c:1346 msgid "saved" msgstr "сохранен" -#: text-utils/pg.c:1451 +#: text-utils/pg.c:1453 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !команда не разрешена в режиме rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1483 +#: text-utils/pg.c:1485 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() завершился неудачей, попробуйте еще раз попозже\n" -#: text-utils/pg.c:1691 +#: text-utils/pg.c:1693 msgid "(Next file: " msgstr "(Следующий файл: " -#: text-utils/rev.c:75 +#: text-utils/rev.c:76 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [file ...]\n" -msgstr "использование: %s [файл]\n" +msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" -#: text-utils/rev.c:78 +#: text-utils/rev.c:79 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" + +#: text-utils/rev.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see rev(1).\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: text-utils/rev.c:138 -#, fuzzy -msgid "realloc failed" -msgstr "malloc завершился неудачей" - -#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95 +#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open \"%s\" for read" msgstr "Невозможно открыть \"%s\" для чтения\n" -#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225 +#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat \"%s\"" msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" -#: text-utils/tailf.c:111 +#: text-utils/tailf.c:114 #, c-format msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" -#: text-utils/tailf.c:157 +#: text-utils/tailf.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)." msgstr "" -#: text-utils/tailf.c:161 +#: text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." msgstr "" -#: text-utils/tailf.c:170 +#: text-utils/tailf.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read inotify events" msgstr "%s: невозможно открыть %s\n" -#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213 +#: text-utils/tailf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [option] file\n" +msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#: text-utils/tailf.c:202 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -n, --lines NUMBER output the last N lines\n" +" -NUMBER same as -n NUMBER\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:260 #, fuzzy -msgid "invalid number of lines" -msgstr "Количество цилиндров" +msgid "failed to parse number of lines" +msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: text-utils/tailf.c:220 +#: text-utils/tailf.c:273 #, fuzzy -msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile" -msgstr "спользование: tailf log-файл\n" +msgid "no input file specified" +msgstr "Не указана опция --date.\n" -#: text-utils/ul.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n" -msgstr "Использование: %s [ -i ] [ -t терминал ] файл...\n" +#: text-utils/ul.c:139 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -t, --terminal TERMINAL overwrite TERM environment variable\n" +" -i, --indicated Underlining is indicated by a separate line\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +"\n" +msgstr "" -#: text-utils/ul.c:160 +#: text-utils/ul.c:209 msgid "trouble reading terminfo" msgstr "проблема чтения terminfo" -#: text-utils/ul.c:249 +#: text-utils/ul.c:214 +#, c-format +msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" +msgstr "" + +#: text-utils/ul.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" msgstr "Неизвестная escape-последовательность во входных данных: %o, %o\n" -#: text-utils/ul.c:588 +#: text-utils/ul.c:650 #, fuzzy msgid "Input line too long." msgstr "Строка входных данных слишком длинная.\n" +#~ msgid "Usage:\n" +#~ msgstr "Использование:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " %s -V\n" +#~ msgstr " %s -l [ сигнал ]\n" + +#~ msgid " %s --report [devices]\n" +#~ msgstr " %s --report [устройства]\n" + +#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" +#~ msgstr " %s [-v|-q] команды устройствам\n" + +#~ msgid "Available commands:\n" +#~ msgstr "Доступные команды:\n" + +#~ msgid "%s: cannot open %s\n" +#~ msgstr "%s: невозможно открыть %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "parse error\n" +#~ msgstr "ошибка поиска" + +#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n" +#~ msgstr "использование: %s [ -n ] устройство\n" + +#~ msgid "%s: not a block device\n" +#~ msgstr "%s: не блочное устройство\n" + +#~ msgid "malloc failed" +#~ msgstr "malloc завершился неудачей" + +#~ msgid "%s: option parse error\n" +#~ msgstr "%s: ошибка парсинга опций\n" + +#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" +#~ msgstr "Использование: %s [-x] [-d <номер>] iso9660-образ\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" +#~ " [-F fsname] device [block-count]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Использование: %s [-v] [-N кол-во_inode'ов] [-V имя_тома]\n" +#~ " [-F имя_фс] устройство [число_блоков]\n" + +#~ msgid "unable to stat %s" +#~ msgstr "невозможно определить состояние %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot determine sector size for %s" +#~ msgstr "невозможно получить размер %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: calloc() failed: %s\n" +#~ msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Использование: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L метка] /dev/имя [блоки]\n" + +#~ msgid "Out of memory" +#~ msgstr "Не хватает памяти" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage:\n" +#~ " %s " +#~ msgstr "Использование:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open master raw device '" +#~ msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." +#~ msgstr "Меню без направления. По умолчанию используется горизонтальное." + +#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" +#~ msgstr "" +#~ "Сначала вы должны удалить некоторые разделы и добавить расширенный " +#~ "раздел\n" + +#~ msgid "" +#~ "Command action\n" +#~ " %s\n" +#~ " p primary partition (1-4)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Действие команды\n" +#~ " %s\n" +#~ " p основной раздел (1-4)\n" + +#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" +#~ msgstr " -s [или --show-size]: список размеров разделов" + +#~ msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" +#~ msgstr " -c [или --id]: вывод или изменение Id раздела" + +#~ msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" +#~ msgstr " -l [или --list]: список разделов каждого устройства" + +#~ msgid "" +#~ " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" +#~ msgstr "" +#~ " -d [или --dump]: дамп, но в формате, подходящем для дальнейшего " +#~ "ввода" + +#~ msgid "" +#~ " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" +#~ msgstr " -i [или --increment]: число цилиндров и т.д. с 1, а не с 0" + +#~ msgid "" +#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/" +#~ "cylinders/MB" +#~ msgstr "" +#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: прием/отчет в единицах секторы/блоки/цилиндры/МБ" + +#~ msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" +#~ msgstr " -T [или --list-types]:список известных типов разделов" + +#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" +#~ msgstr "" +#~ " -D [или --DOS]: для DOS-совместимости: расходуется немного места" + +#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" +#~ msgstr " -R [или --re-read]: перечитывание ядром таблицы разделов" + +#~ msgid " -N# : change only the partition with number #" +#~ msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #" + +#~ msgid " -n : do not actually write to disk" +#~ msgstr " -n : на самом деле не записывать на диск" + +#~ msgid "" +#~ " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +#~ msgstr "" +#~ " -O файл : сохранение в файл секторов, которые будут " +#~ "перезаписаны" + +#~ msgid " -I file : restore these sectors again" +#~ msgstr " -I файл : восстановление этих секторов" + +#~ msgid " -v [or --version]: print version" +#~ msgstr " -v [или --version]: вывод номера версии" + +#~ msgid " -? [or --help]: print this message" +#~ msgstr " -? [или --help]: вывод этого сообщения" + +#~ msgid "dangerous options:" +#~ msgstr "Опасные опции:" + +#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" +#~ msgstr " -g [или --show-geometry]: вывод геометрии, трактуемой ядром" + +#~ msgid "" +#~ " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " +#~ "table" +#~ msgstr "" +#~ " -G [или --show-pt-geometry]: вывод геометрии, полученной из таблицы " +#~ "разделов" + +#~ msgid "" +#~ " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" +#~ " or expect descriptors for them on input" +#~ msgstr "" +#~ " -x [или --show-extended]: также вывод списка расширенных разделов на " +#~ "выходе\n" +#~ " или ожидаемые дескрипторы для них на входе" + +#~ msgid "" +#~ " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for " +#~ "Linux" +#~ msgstr "" +#~ " -L [или --Linux]: игнорирование вещей, неуместных для Linux" + +#~ msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" +#~ msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений" + +#~ msgid " You can override the detected geometry using:" +#~ msgstr "Вы можете перекрыть обнаруженную геометрию, используя:" + +#~ msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" +#~ msgstr " -C# [или --cylinders #]:установка числа используемых цилиндров" + +#~ msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" +#~ msgstr " -H# [или --heads #]: установка числа используемых головок" + +#~ msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" +#~ msgstr " -S# [или --sectors #]: установка числа используемых секторов" + +#~ msgid "You can disable all consistency checking with:" +#~ msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:" + +#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" +#~ msgstr "" +#~ " -f [или --force]: выполнять то, что я скажу, даже если это " +#~ "глупость" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" +#~ msgstr "mount: вы должны указать тип файловой системы" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] " +#~ "[filesys ...]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n" +#~ msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "fsck from %s\n" +#~ msgstr "%s из %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n" +#~ msgstr "Невозможно разместить буфер для inode'ов" + +#~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n" + +#~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" +#~ msgstr "Использование: getopt строка_опций параметры\n" + +#~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" +#~ msgstr " getopt [опции] [--] строка_опций параметры\n" + +#~ msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" +#~ msgstr " getopt [опции] -o|--options строка_опций [опции] [--]\n" + +#~ msgid " parameters\n" +#~ msgstr " параметры\n" + +#~ msgid "" +#~ " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +#~ msgstr "" +#~ " -a, --alternative Разрешение длинных опций, начинающихся с " +#~ "одного -\n" + +#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n" +#~ msgstr "" +#~ " -h, --help Это небольшое руководство по " +#~ "использованию\n" + +#~ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" +#~ msgstr " -l, --longoptions=longopts Длинные опции для распознавания\n" + +#~ msgid "" +#~ " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +#~ msgstr "" +#~ " -n, --name=имя_программы Имя, от которого ведется отчет об ошибках\n" + +#~ msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" +#~ msgstr " -o, --options=строка_опций Короткие опции для распознавания\n" + +#~ msgid "" +#~ " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n" + +#~ msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" +#~ msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" + +#~ msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" +#~ msgstr "" +#~ " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для " +#~ "шелла\n" + +#~ msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" +#~ msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n" + +#~ msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" +#~ msgstr "" +#~ " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" + +#~ msgid " -V, --version Output version information\n" +#~ msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" + +#~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n" +#~ msgstr "getopt (усовершенствованный) 1.1.4\n" + +#~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" +#~ msgstr "(Ожидалось: `UTC' или `LOCAL' или ничего.)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n" +#~ "\n" +#~ "Functions:\n" +#~ " -h | --help show this help\n" +#~ " -r | --show read hardware clock and print result\n" +#~ " --set set the rtc to the time given with --date\n" +#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n" +#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n" +#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n" +#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift " +#~ "since\n" +#~ " the clock was last set or adjusted\n" +#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" +#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to " +#~ "the \n" +#~ " value given with --epoch\n" +#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n" +#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" +#~ "\n" +#~ "Options: \n" +#~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n" +#~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" +#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" +#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" +#~ " --date specifies the time to which to set the hardware " +#~ "clock\n" +#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" +#~ " hardware clock's epoch value\n" +#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" +#~ " either --utc or --localtime\n" +#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" +#~ " /etc/adjtime)\n" +#~ " --test do everything except actually updating the " +#~ "hardware\n" +#~ " clock or anything else\n" +#~ " -D | --debug debug mode\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "hwclock - опрос и установка аппаратных часов (RTC)\n" +#~ "\n" +#~ "Использование: hwclock [функция] [опции...]\n" +#~ "\n" +#~ "Функции:\n" +#~ " --help вывод этой справки\n" +#~ " --show чтение аппаратных часов и вывод результата\n" +#~ " --set установка часов истинного времени на время, указанное с --" +#~ "date\n" +#~ " --hctosys установка системного времени по аппаратным часам\n" +#~ " --systohc установка аппаратных часов по текущему системному " +#~ "времени\n" +#~ " --adjust регулировка часов истинного времени для вычисления " +#~ "систематического\n" +#~ " отклонения после последней установки или регулировки " +#~ "часов\n" +#~ " --getepoch вывод значения века аппаратных часов ядра\n" +#~ " --setepoch установка значения века аппаратных часов ядра в " +#~ "значение,\n" +#~ " указанное с --epoch\n" +#~ " --version вывод версии hwclock на стандартный выход\n" +#~ "\n" +#~ "Опции: \n" +#~ " --utc аппаратные часы выставлены по всеобщему " +#~ "скоординированному времени\n" +#~ " --localtime аппаратные часы выставлены по местному времени\n" +#~ " --directisa прямой доступ к шине ISA вместо %s\n" +#~ " --badyear игнорировать год часов истинного времени из-за " +#~ "поврежденного bios'а\n" +#~ " --date указание времени, которое будет установлено в аппаратные " +#~ "часы\n" +#~ " --epoch=год указание года, с которого начинается значение\n" +#~ " эры аппаратных часов\n" +#~ " --noadjfile без использования /etc/adjtime. Требует использования\n" +#~ " либо --utc, либо --localtime\n" + +#~ msgid "can't malloc initstring" +#~ msgstr "невозможно выполнить malloc для строки инициализации" + +#~ msgid "/dev: chdir() failed: %m" +#~ msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Использование: %s [-hiLmw] [-l программа_входа] [-t тайм-аут] [-I " +#~ "строка_инициализации] [-H хост_для_входа] скорость_передачи,... порт " +#~ "[тип_терминала]\n" +#~ "или\t[-hiLmw] [-l программа_входа] [-t тайм-аут] [-I " +#~ "строка_инициализации] [-H хост_для_входа] порт скорость_передачи,... " +#~ "[тип_терминала]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [y | n]" +#~ msgstr "использование: mesg [д | н]\n" + +#~ msgid "%s: BAD ERROR" +#~ msgstr "%s: ПЛОХАЯ ОШИБКА" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n" +#~ msgstr "использование: %s [файл]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't read: %s" +#~ msgstr "%s: невозможно прочитать %s.\n" + +#~ msgid "logger: %s: %s.\n" +#~ msgstr "logger: %s: %s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] " +#~ "[ message ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "использование: logger [-is] [-f файл] [-p приоритет] [-t тэг] [-u сокет] " +#~ "[ сообщение ... ]\n" + +#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" +#~ msgstr "использование: look [-dfa] [-t символ] строка [файл]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "out of memory?" +#~ msgstr "нехватка памяти?\n" + +#~ msgid "call: %s from to files...\n" +#~ msgstr "call: %s из в файлы...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n" +#~ msgstr "использование: script [-a] [-f] [-q] [-t] [файл]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: write error %d: %s\n" +#~ msgstr "ошибка записи на %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: write error: %s\n" +#~ msgstr "ошибка записи на %s\n" + +#~ msgid " [ -term terminal_name ]\n" +#~ msgstr " [ -term имя_терминала ]\n" + +#~ msgid " [ -reset ]\n" +#~ msgstr " [ -reset ]\n" + +#~ msgid " [ -initialize ]\n" +#~ msgstr " [ -initialize ]\n" + +#~ msgid " [ -cursor [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -repeat [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -default ]\n" +#~ msgstr " [ -default ]\n" + +#~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan" +#~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan" + +#~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n" +#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n" + +#~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan" +#~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan" + +#~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan" +#~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan" + +#~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n" +#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n" + +#~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan" +#~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan" + +#~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan" +#~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan" + +#~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan" +#~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan" + +#~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n" +#~ msgstr " [ -standout [ аттриб ] ]\n" + +#~ msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -bold [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -blink [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -reverse [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -underline [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -store ]\n" +#~ msgstr " [ -store ]\n" + +#~ msgid " [ -clear [all|rest] ]\n" +#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n" + +#~ msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" +#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" + +#~ msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" +#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" + +#~ msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n" +#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n" +#~ msgstr " [ -blank [0-60] ]\n" + +#~ msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" +#~ msgstr " [ -dump [1-ЧИСЛО_КОНСОЛЕЙ] ]\n" + +#~ msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" +#~ msgstr " [ -append [1-ЧИСЛО_КОНСОЛЕЙ] ]\n" + +#~ msgid " [ -file dumpfilename ]\n" +#~ msgstr " [ -file имя_файла_дампа ]\n" + +#~ msgid " [ -msg [on|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n" +#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n" + +#~ msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" +#~ msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" + +#~ msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n" +#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n" + +#~ msgid " [ -blength [0-2000] ]\n" +#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n" + +#~ msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n" +#~ msgstr " [ -bfreq частота ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" +#~ msgstr "" +#~ "использование: last [-#] [-f файл] [-t tty] [-h имя_хоста] " +#~ "[пользователь ...]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " %s -k\n" +#~ msgstr " %s -l [ сигнал ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" +#~ msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n" + +#~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" +#~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM каталог ... -f ] имя...\n" + +#~ msgid "usage: write user [tty]\n" +#~ msgstr "usage: write пользователь [tty]\n" + +#~ msgid "mount: can't open %s: %s" +#~ msgstr "mount: невозможно открыть %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown\n" +#~ msgstr "неизвестный" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse %s %s" +#~ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" + +#~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" +#~ msgstr "Использование: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+минуты]\n" + +#~ msgid "Shutdown process aborted" +#~ msgstr "Процесс выключения прерван" + +#, fuzzy +#~ msgid "only root can shut a system down." +#~ msgstr "%s: Только root может завершать работу системы.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?" +#~ msgstr "Это должно быть завтра, сможете ли вы ждать так долго?\n" + +#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce" +#~ msgstr "для обслуживания; на фиг, на фиг" + +#~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes" +#~ msgstr "Система завершит свою работу в течение 5 минут" + +#~ msgid "Login is therefore prohibited." +#~ msgstr "Следовательно, вход в систему запрещен." + +#~ msgid "rebooted by %s: %s" +#~ msgstr "перезагружен %s'ом: %s" + +#~ msgid "halted by %s: %s" +#~ msgstr "остановлен %s'ом: %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Why am I still alive after reboot?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Почему я все еще жив после перезагрузки?" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Now you can turn off the power..." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Теперь вы можете выключить питание..." + +#~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n" +#~ msgstr "Вызывается средство ядра для выключения питания...\n" + +#~ msgid "Error powering off\t%s\n" +#~ msgstr "Ошибка выключения питания\t%s\n" + +#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n" +#~ msgstr "Выполнение программы \"%s\" ...\n" + +#~ msgid "Error executing\t%s\n" +#~ msgstr "Ошибка выполнения\t%s\n" + +#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:" +#~ msgstr "СРОЧНО: широковещательное сообщение от %s:" + +#~ msgid "System going down in %d hours %d minutes" +#~ msgstr "Система завершит свою работу через %d часов %d минут" + +#~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes" +#~ msgstr "Система завершит свою работу через 1 час %d минут" + +#~ msgid "System going down in %d minutes\n" +#~ msgstr "Система завершит свою работу через %d минут\n" + +#~ msgid "System going down in 1 minute\n" +#~ msgstr "Система завершит свою работу через 1 минуту\n" + +#~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n" +#~ msgstr "Система завершает свою работу НЕМЕДЛЕННО!\n" + +#~ msgid "\t... %s ...\n" +#~ msgstr "\t... %s ...\n" + +#~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!" +#~ msgstr "Невозможно создать дочерний процесс для swapoff. Игнорируется!" + +#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick." +#~ msgstr "Невозможно выполнить swapoff, надеюсь, что umount справится с этим." + +#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually." +#~ msgstr "Невозможно создать дочерний процесс для umount, пытаюсь вручную." + +#~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n" +#~ msgstr "Невозможно выполнить %s, пытаюсь umount.\n" + +#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount." +#~ msgstr "Невозможно выполнить umount, сдаюсь перед umount." + +#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..." +#~ msgstr "Размонтируются все оставшиеся файловые системы..." + +#~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n" +#~ msgstr "shutdown: Невозможно размонтировать %s: %s\n" + +#~ msgid "Booting to single user mode.\n" +#~ msgstr "Выполняется загрузка в однопользовательском режиме.\n" + +#~ msgid "exec of single user shell failed\n" +#~ msgstr "выполнение однопользовательского шелла завершилось неудачей\n" + +#~ msgid "fork of single user shell failed\n" +#~ msgstr "" +#~ "создание дочернего процесса однопользовательского шелла завершилось " +#~ "неудачей\n" + +#~ msgid "error opening fifo\n" +#~ msgstr "ошибка открытия fifo\n" + +#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl" +#~ msgstr "ошибка установки close-on-exec на /dev/initctl" + +#~ msgid "error running finalprog\n" +#~ msgstr "ошибка запуска finalprog\n" + +#~ msgid "error forking finalprog\n" +#~ msgstr "ошибка создания дочернего процесса finalprog\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Wrong password.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Неверный пароль.\n" + +#~ msgid "lstat of path failed\n" +#~ msgstr "lstat пути завершился неудачей\n" + +#~ msgid "open of directory failed\n" +#~ msgstr "открытие каталога завершилось неудачей\n" + +#~ msgid "fork failed\n" +#~ msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n" + +#~ msgid "cannot open inittab\n" +#~ msgstr "невозможно открыть inittab\n" + +#~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n" +#~ msgstr "нет TERM или невозможно определить состояние tty\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n" +#~ msgstr "ошибка остановки сервиса: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopped service: %s\n" +#~ msgstr "ошибка остановки сервиса: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n" +#~ msgstr "ошибка остановки сервиса: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n" +#~ msgstr "Использование: %s [-c] [-n уровень] [-s разм_буфера]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error: strdup failed" +#~ msgstr "Открытие %s завершилось неудачей" + +#, fuzzy +#~ msgid "error: calloc failed" +#~ msgstr "malloc завершился неудачей" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]" +#~ msgstr "использование: col [-bfpx] [-l кол-во_строк]\n" + +#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" +#~ msgstr "использование: %s [ - ] [ -2 ] [ файл ... ]\n" + +#~ msgid "" +#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] " +#~ "[file ...]\n" +#~ msgstr "" +#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e строка_формата] [-f файл_формата] [-n длина] [-s " +#~ "пропуск] [файл ...]\n" + +#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" +#~ msgstr "" +#~ "использование: %s [-dflpcsu] [+номер_строки | +/шаблон] имя1 имя2 ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to initialize line buffer\n" +#~ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" + +#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n" +#~ msgstr "hexdump: невозможно прочитать %s.\n" + +#~ msgid "hexdump: line too long.\n" +#~ msgstr "hexdump: строка слишком длинная.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [file ...]\n" +#~ msgstr "использование: %s [файл]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "realloc failed" +#~ msgstr "malloc завершился неудачей" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile" +#~ msgstr "спользование: tailf log-файл\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n" +#~ msgstr "Использование: %s [ -i ] [ -t терминал ] файл...\n" + #~ msgid "Unable to open %s\n" #~ msgstr "Невозможно открыть %s\n" @@ -13249,10 +14666,6 @@ msgstr "Строка входных данных слишком длинная.\n" #~ msgstr "%s на %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "malloc() failed" -#~ msgstr "malloc завершился неудачей" - -#, fuzzy #~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n" #~ msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n" @@ -13263,9 +14676,6 @@ msgstr "Строка входных данных слишком длинная.\n" #~ msgid "malloc error" #~ msgstr "ошибка malloc" -#~ msgid "line too long" -#~ msgstr "строка слишком длинная" - #~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n" #~ msgstr "использование: column [-tx] [-c столбцы] [файл ...]\n" @@ -13456,10 +14866,6 @@ msgstr "Строка входных данных слишком длинная.\n" #~ msgid "error parse: %s" #~ msgstr "ошибка чтения %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "error: change working directory to %s." -#~ msgstr "ошибка смены режима %s: %s\n" - #~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" #~ msgstr "" #~ "использование: rdev [ -rv ] [ -o СМЕЩЕНИЕ ] [ ОБРАЗ [ ЗНАЧЕНИЕ " @@ -13558,12 +14964,6 @@ msgstr "Строка входных данных слишком длинная.\n" #~ "разделов. Своп не создан. Если вы действительно хотите создать своп v0\n" #~ "на этом устройстве, используйте опцию -f для принудительного создания.\n" -#~ msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" -#~ msgstr "namei: невозможно получить текущий каталог - %s\n" - -#~ msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" -#~ msgstr "namei: невозможно сменить каталог на %s - %s (%d)\n" - #~ msgid "namei: could not chdir to root!\n" #~ msgstr "namei: невозможно сменить каталог на корневой!\n" @@ -13601,9 +15001,6 @@ msgstr "Строка входных данных слишком длинная.\n" #~ msgid "%s: waitpid: %s\n" #~ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#~ msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: невозможно определить состояние %s: %s\n" - #~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" #~ msgstr "" #~ "невозможно размонтировать %s - вместо этого выполняется попытка %s\n" |