summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2010-11-30 11:48:14 +0100
committerKarel Zak2010-11-30 11:48:14 +0100
commit4ded9dfb2ad5ef42d3ed50c27613738c0acd56c2 (patch)
tree43191be74bfd16c90864b0b199d6438210a8697b /po/sl.po
parentrename util-linux-ng back to util-linux (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-4ded9dfb2ad5ef42d3ed50c27613738c0acd56c2.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-4ded9dfb2ad5ef42d3ed50c27613738c0acd56c2.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-4ded9dfb2ad5ef42d3ed50c27613738c0acd56c2.zip
po: update after rename
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po3126
1 files changed, 1767 insertions, 1359 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 498c7e143..1c872abfa 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,10 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,148 +35,153 @@ msgid "get read-only"
msgstr "preberi samo za branje"
#: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get discard zeroes support status"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:94
#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
-msgid "get alignment offset"
+msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Dodatni sektorji na stezo"
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "preberi velikost bloka"
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize"
msgstr "nastavi velikost bloka"
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "get 32-bit sector count"
+#: disk-utils/blockdev.c:137
+#, fuzzy
+msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "preberi 32-bitno število sektorjev"
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:143
#, fuzzy
msgid "get size in bytes"
msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "nastavi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "preberi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:163
#, fuzzy
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "nastavi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:169
#, fuzzy
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "preberi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:167
+#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "izprazni medpomnilnike"
-#: disk-utils/blockdev.c:171
+#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/blockdev.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:185
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uporaba:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid " %s -V\n"
msgstr "\t%s -l [signal ]\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:181
+#: disk-utils/blockdev.c:187
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr " %s --report [naprave]\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:182
+#: disk-utils/blockdev.c:188
#, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr " %s [-v|-q] ukazi naprave\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:191
#, c-format
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Razpoložljivi ukazi:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:193
#, fuzzy
msgid "get size in 512-byte sectors"
msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/blockdev.c:238 disk-utils/fdformat.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
#: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
#: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:473 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:666 mount/swapon.c:718
-#: sys-utils/readprofile.c:197 sys-utils/tunelp.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
+#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:689 mount/swapon.c:741
+#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:321
+#: disk-utils/blockdev.c:327
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:344
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s zahteva argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:375
+#: disk-utils/blockdev.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: disk-utils/blockdev.c:382
+#: disk-utils/blockdev.c:388
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s je uspelo.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
+#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:472
+#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
@@ -291,6 +297,7 @@ msgid "stat failed: %s"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "open failed: %s"
msgstr "openpty ni uspel\n"
@@ -349,8 +356,8 @@ msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:528 login-utils/chsh.c:438
+#: schedutils/taskset.c:129
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc ni uspel"
@@ -991,7 +998,7 @@ msgstr "preveč inodov - največ 512"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "ni zadosti prostora, najmanj %lu blokov"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2651
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2661
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Naprava %s\n"
@@ -1067,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava "
"[velikost]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:358
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:367
#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1304,7 +1311,7 @@ msgstr "iskanje med testiranjem blokov ni uspelo"
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Nenavadne vrednosti v do_check: verjetno programska napaka\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:320
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "iskanje v check_blocks ni uspelo"
@@ -1393,174 +1400,173 @@ msgstr ""
msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
msgstr "vejitev ni uspela\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:192
#, c-format
msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
msgstr "Poškodovana velikost glava izmenjalnega prostora, oznaka ni zapisana\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:202
#, c-format
msgid "Label was truncated.\n"
msgstr "Oznaka je bila skrajšana\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "no label, "
msgstr "ni oznake"
-#: disk-utils/mkswap.c:221
+#: disk-utils/mkswap.c:216
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "ni uuid-a\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-p vel. strani] /dev/ime [bloki]\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:302
+#: disk-utils/mkswap.c:297
msgid "too many bad pages"
msgstr "preveč poškodovanih strani"
-#: disk-utils/mkswap.c:315 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
msgid "Out of memory"
msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:321
#, c-format
msgid "one bad page\n"
msgstr "ena poškodovana stran\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
msgstr "%lu poškodovanih strani\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:387 disk-utils/mkswap.c:424 disk-utils/mkswap.c:652
+#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoče previti"
-#: disk-utils/mkswap.c:398
+#: disk-utils/mkswap.c:393
#, fuzzy
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
-#: disk-utils/mkswap.c:400
+#: disk-utils/mkswap.c:395
#, fuzzy
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:423
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "zagonskega sektorja ni mogoče počistiti"
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:427
#, c-format
msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p izpiši BSD-jevo tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " on whole disk. "
msgstr " s prikaži celostno oznako diska"
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s prikaži celostno oznako diska"
-#: disk-utils/mkswap.c:510
+#: disk-utils/mkswap.c:505
#, c-format
msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
msgstr "%s: napaka: neznana različica %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:529
#, fuzzy
msgid "error: UUID parsing failed"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:539
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr "%s: napaka: izmenjalnega prostora ni možno nikamor namestiti?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
msgstr "%s: napaka: velikost %lu je večja od velikosti naprave %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:578
+#: disk-utils/mkswap.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ldKB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
msgstr "Naprava izmenjalnega prostora ne bo ustvarjena na ,%s`"
-#: disk-utils/mkswap.c:624
+#: disk-utils/mkswap.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!"
-#: disk-utils/mkswap.c:641
+#: disk-utils/mkswap.c:635
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoče nastaviti: neberljiv"
-#: disk-utils/mkswap.c:644
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor različice %d, velikost = %llu kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
msgstr "strani s podpisom ni mogoče zapisati"
-#: disk-utils/mkswap.c:666
+#: disk-utils/mkswap.c:660
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync ni uspel"
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/mkswap.c:671
#, c-format
msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:683
+#: disk-utils/mkswap.c:677
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "stanja %s ni mogoče dobiti"
-#: disk-utils/mkswap.c:686
+#: disk-utils/mkswap.c:680
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "zapis inodov ni uspel"
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/mkswap.c:682
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:694
+#: disk-utils/mkswap.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
msgstr "ni mogoče preimenovati %s v %s: %s\n"
@@ -1678,7 +1684,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to write label"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:337
+#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] <device>\n"
@@ -1705,26 +1711,26 @@ msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1974
msgid "Unusable"
msgstr "Neuporabno"
-#: fdisk/cfdisk.c:385 fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1976
msgid "Free Space"
msgstr "Neuporabljen prostor"
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:409
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Disk je bil spremenjen.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:411
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Ponovno zaženite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno ažurirana.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1737,236 +1743,232 @@ msgstr ""
"DOS 6.x razdelke, si prosim oglejte\n"
"priročnik cfdiska za dodatne informacije.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:535
+#: fdisk/cfdisk.c:550
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "USODNA NAPAKA"
-#: fdisk/cfdisk.c:536
+#: fdisk/cfdisk.c:551
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk-a"
-#: fdisk/cfdisk.c:583 fdisk/cfdisk.c:591
+#: fdisk/cfdisk.c:598 fdisk/cfdisk.c:606
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Iskanje na disku ni mogoče"
-#: fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:600
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Diskovnega pogona ni mogoče prebrati"
-#: fdisk/cfdisk.c:593
+#: fdisk/cfdisk.c:608
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Na diskovni pogon ni mogoče pisati"
-#: fdisk/cfdisk.c:801
+#: fdisk/cfdisk.c:816
msgid "Too many partitions"
msgstr "Preveč razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:806
+#: fdisk/cfdisk.c:821
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Razdelek se začne pred sektorjem 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:811
+#: fdisk/cfdisk.c:826
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Razdelek se konča pred sektorjem 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:816
+#: fdisk/cfdisk.c:831
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Razdelek se začne po koncu diska"
-#: fdisk/cfdisk.c:821
+#: fdisk/cfdisk.c:836
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Razdelek se konča po koncu diska"
-#: fdisk/cfdisk.c:826
-msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr "Razdelek se konča v zadnji delni stezi"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:860
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "logični razdelki niso v pravem diskovnem redu"
-#: fdisk/cfdisk.c:853
+#: fdisk/cfdisk.c:863
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logični razdelki se prekrivajo"
-#: fdisk/cfdisk.c:857
+#: fdisk/cfdisk.c:867
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "povečani logični razdelki se prekrivajo"
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:897
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Interna napaka pri ustvarjanje logičnega pogona brez razširjenega "
"razdelka !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:898 fdisk/cfdisk.c:910
+#: fdisk/cfdisk.c:908 fdisk/cfdisk.c:920
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Logičnega pogona na tem mestu ni mogoče ustvariti - ustvarili bi dva "
"razširjena razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1050
+#: fdisk/cfdisk.c:1060
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menujski vnos predolg. Menu lahko izgleda nenavadno."
-#: fdisk/cfdisk.c:1106
+#: fdisk/cfdisk.c:1116
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravno."
-#: fdisk/cfdisk.c:1238
+#: fdisk/cfdisk.c:1248
msgid "Illegal key"
msgstr "Nedovoljena tipka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1261
+#: fdisk/cfdisk.c:1271
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
-#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2468
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1318 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2477
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
msgid "Primary"
msgstr "Primaren"
-#: fdisk/cfdisk.c:1308
+#: fdisk/cfdisk.c:1318
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Ustvari nov primaren razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2467
-#: fdisk/cfdisk.c:2470
+#: fdisk/cfdisk.c:1319 fdisk/cfdisk.c:1945 fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2479
msgid "Logical"
msgstr "Logičen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1309
+#: fdisk/cfdisk.c:1319
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Ustvari nov logičen razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365 fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375 fdisk/cfdisk.c:2150
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: fdisk/cfdisk.c:1310 fdisk/cfdisk.c:1365
+#: fdisk/cfdisk.c:1320 fdisk/cfdisk.c:1375
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Ne ustvari razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1336
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Interna napaka !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1339
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Velikost (v MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
msgid "Beginning"
msgstr "Začetek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1363
+#: fdisk/cfdisk.c:1373
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Dodaj razdelek na začetek nezasedenega prostora"
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: fdisk/cfdisk.c:1364
+#: fdisk/cfdisk.c:1374
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Dodaj razdelek na konec nezasedenega prostora"
-#: fdisk/cfdisk.c:1382
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ni prostora za ustvarjanje razširjenega razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1456
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
#, fuzzy
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Ni tabele razdelkov.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1470
#, fuzzy
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Ni tabele razdelkov. Uporaba prazne tabele."
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
#, fuzzy
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Poškodovan podpis na tabeli razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1484
#, fuzzy
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Neznan tip tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1486
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Ali želite začeti s prazno tabelo [y/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1533
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Navedli ste več stez, kot jih je na disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1565
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Diskovne enote ni mogoče odpreti"
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1747
+#: fdisk/cfdisk.c:1567 fdisk/cfdisk.c:1756
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje"
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1578
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1588
+#: fdisk/cfdisk.c:1597
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoče prebrati"
-#: fdisk/cfdisk.c:1614
+#: fdisk/cfdisk.c:1623
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Poškodovan primarni razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1644
+#: fdisk/cfdisk.c:1653
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Poškodovan logični razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1768
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Opozorilo!! To lahko uniči podatke na vašem disku!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1763
+#: fdisk/cfdisk.c:1772
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Ste prepričani, da želite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1778
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: fdisk/cfdisk.c:1771
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1773
+#: fdisk/cfdisk.c:1782
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: fdisk/cfdisk.c:1777
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Prosim vpišite ,da` ali ,ne`"
-#: fdisk/cfdisk.c:1781
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815 fdisk/cfdisk.c:1819
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Tabela razdelkov je bila zapisana na disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
#, fuzzy
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1975,87 +1977,87 @@ msgstr ""
"Tabela razdelkov zapisana, ampak ponovno branje tabele ni uspelo. Ponovno "
"zaženite sistem, da posodobite tabelo."
-#: fdisk/cfdisk.c:1818
+#: fdisk/cfdisk.c:1827
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Noben primarni razdelek ni označen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati."
-#: fdisk/cfdisk.c:1820
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Več kot en primarni razdelek je označen kot zagonski. DOS MBR se ne more "
"zagnati."
-#: fdisk/cfdisk.c:1878 fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2081
+#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2006 fdisk/cfdisk.c:2090
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1887 fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2089
+#: fdisk/cfdisk.c:1896 fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/cfdisk.c:2098
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoče odpreti"
-#: fdisk/cfdisk.c:1898
+#: fdisk/cfdisk.c:1907
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Diskovna enota: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1900
+#: fdisk/cfdisk.c:1909
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1907
+#: fdisk/cfdisk.c:1916
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
msgid " None "
msgstr " Brez "
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1931
+#: fdisk/cfdisk.c:1940
msgid " Primary"
msgstr " Primaren"
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1942
msgid " Logical"
msgstr " Logičen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:2122
+#: fdisk/cfdisk.c:1980 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2124
#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: fdisk/cfdisk.c:1977 fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1986 fdisk/cfdisk.c:2454 fdisk/fdisksunlabel.c:39
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: fdisk/cfdisk.c:1979
+#: fdisk/cfdisk.c:1988
#, fuzzy, c-format
msgid "(%02X)"
msgstr "(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:1981
+#: fdisk/cfdisk.c:1990
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2100
+#: fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Tabela razdelkov za %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2018
+#: fdisk/cfdisk.c:2027
#, fuzzy
msgid " First Last\n"
msgstr " Prvi Zadnji\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2028
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
"Flag\n"
@@ -2063,7 +2065,7 @@ msgstr ""
" # Tip Sektor Sektor Odmik Dolžina Tip dat. sistema (ID) "
"Zastavice\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2020
+#: fdisk/cfdisk.c:2029
#, fuzzy
msgid ""
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2072,472 +2074,472 @@ msgstr ""
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
"----\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2103
+#: fdisk/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
msgstr " ----Začetni--- ----Končni---- Začetek Število\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2104
+#: fdisk/cfdisk.c:2113
#, fuzzy
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2105
+#: fdisk/cfdisk.c:2114
#, fuzzy
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid "Raw"
msgstr "Surov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Izpis tabele v surovi obliki"
-#: fdisk/cfdisk.c:2139 fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2148 fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorji"
-#: fdisk/cfdisk.c:2139
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih"
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: fdisk/cfdisk.c:2140
+#: fdisk/cfdisk.c:2149
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Samo izpis tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2150
msgid "Don't print the table"
msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Osnovna navodila za cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2180
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "s katerim lahko ustvarjate, brišete ali spreminjate razdelke"
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "disk drive."
msgstr "na vašem disku."
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2186
msgid "Command Meaning"
msgstr " Ukaz Pomen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2187
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2188
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2189
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Izbriši trenutni razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g Spremeni parametre (št. stez, št. glav, sektorjev/stezo)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2191
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " OPOZORILO: Izbiro naj izberejo le tisti,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
msgid " know what they are doing."
msgstr " ki razumejo, kaj počnejo."
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
msgid " h Print this screen"
msgstr " h prikaži to pomoč"
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Porabi največ prostora za trenutni razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Opomba: To lahko napravi razdelek nezdružljiv z"
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Prepiši tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Obstaja več različnih zapisov za particijo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
msgid " that you can choose from:"
msgstr " med katerimi lahko izbirate:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - neobdelani podatki (natačno to, kar bi bilo zapisano na "
"disk)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabela, urejena po sektorjih"
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - tabela v obliki neobdelanih podatkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Spremeni vrsto datotečnega sistema"
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Spremeni enote izpisa velikosti razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Kroži med MB, sektorji in stezami"
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Zapiši tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Ker lahko ta izbira uniči podatke na disku, morate,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid " `no'"
msgstr " `ne'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Puščica gor Premakni kazalec na prejšnji razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Puščica dol Premakni kazalec na naslednji razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Osveži izpis"
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Izpiši to okno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpišete z velikimi ali malimi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "tiskanimi črkami (z izjemo W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2249 fdisk/fdisksunlabel.c:232
msgid "Cylinders"
msgstr "Stez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Spremeni število stez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2250 fdisk/fdisksunlabel.c:230
msgid "Heads"
msgstr "Glav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2250
msgid "Change head geometry"
msgstr "Spremeni število glav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Spremeni število sektorjev"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Sprememba geometrije je končana"
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Vnesite število stez: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2276 fdisk/cfdisk.c:2849
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Nedovoljena vrednost stez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2273
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Vnesite število glav: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/cfdisk.c:2850
+#: fdisk/cfdisk.c:2289 fdisk/cfdisk.c:2859
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Nedovoljeno število glav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Vnesite število sektorjev na stezo: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2857
+#: fdisk/cfdisk.c:2302 fdisk/cfdisk.c:2866
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Nedovoljeno število sektorjev"
-#: fdisk/cfdisk.c:2396
+#: fdisk/cfdisk.c:2405
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Vnesite vrsto datotečnega sistema: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2414
+#: fdisk/cfdisk.c:2423
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Vrste datotečnega sistema ni moč spremeniti na prazno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2425
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Vrste datotečnega sistema ni moč spremeniti na razširjeno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2447
+#: fdisk/cfdisk.c:2456
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Unk(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2450 fdisk/cfdisk.c:2453
+#: fdisk/cfdisk.c:2459 fdisk/cfdisk.c:2462
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2458 fdisk/cfdisk.c:2461
+#: fdisk/cfdisk.c:2467 fdisk/cfdisk.c:2470
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2469
+#: fdisk/cfdisk.c:2478
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2485
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Neznano (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2554
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2552
+#: fdisk/cfdisk.c:2561
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld MB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2555
+#: fdisk/cfdisk.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld,%lld GB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2559
+#: fdisk/cfdisk.c:2568
#, fuzzy, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Glav: %d Sektorjev/stezo: %d Stez: %lld"
-#: fdisk/cfdisk.c:2563 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2572 login-utils/chfn.c:376
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: fdisk/cfdisk.c:2564
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
msgid "Flags"
msgstr "Oznake"
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2574
msgid "Part Type"
msgstr "Tip Razd."
-#: fdisk/cfdisk.c:2566
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
msgid "FS Type"
msgstr "Dat. sistem"
-#: fdisk/cfdisk.c:2567
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
msgid "[Label]"
msgstr "[Oznaka]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2569
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
#, fuzzy
msgid " Sectors"
msgstr "Sektorjev"
-#: fdisk/cfdisk.c:2571
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
#, fuzzy
msgid " Cylinders"
msgstr "Stez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
#, fuzzy
msgid " Size (MB)"
msgstr "Vel. (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
#, fuzzy
msgid " Size (GB)"
msgstr "Vel. (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
msgid "Bootable"
msgstr "Zagonski"
-#: fdisk/cfdisk.c:2630
+#: fdisk/cfdisk.c:2639
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Preklopi zagonsko zastavico trenutnega razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: fdisk/cfdisk.c:2631
+#: fdisk/cfdisk.c:2640
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Izbriši ta razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
msgid "Geometry"
msgstr "Geometr."
-#: fdisk/cfdisk.c:2632
+#: fdisk/cfdisk.c:2641
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: fdisk/cfdisk.c:2633
+#: fdisk/cfdisk.c:2642
msgid "Print help screen"
msgstr "Izpiši stran z navodili"
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
msgid "Maximize"
msgstr "Razpri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2634
+#: fdisk/cfdisk.c:2643
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Razpri trenutni razdelek čez celotno nezasedeno območje (samo poznavalci)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: fdisk/cfdisk.c:2635
+#: fdisk/cfdisk.c:2644
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Ustvari nov razdelek iz nezasedenega prostora"
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: fdisk/cfdisk.c:2636
+#: fdisk/cfdisk.c:2645
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Izpiši tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko"
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
-#: fdisk/cfdisk.c:2637
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: fdisk/cfdisk.c:2638
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Spremeni tip datotečnega sistema (DOS, Linux, OS/2 itn.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
msgid "Units"
msgstr "Enote"
-#: fdisk/cfdisk.c:2639
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Spremeni enote prikaza velikosti razdelkov (MB, sekt, cil)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
msgid "Write"
msgstr "Zapiši"
-#: fdisk/cfdisk.c:2640
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Zapiši tabelo razdelkov na disk (to lahko uniči podatke)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2687
+#: fdisk/cfdisk.c:2696
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Te particije se ne more nastaviti kot zagonske"
-#: fdisk/cfdisk.c:2697
+#: fdisk/cfdisk.c:2706
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
-#: fdisk/cfdisk.c:2717 fdisk/cfdisk.c:2719
+#: fdisk/cfdisk.c:2726 fdisk/cfdisk.c:2728
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Tega razdelka se ne more razpreti"
-#: fdisk/cfdisk.c:2727
+#: fdisk/cfdisk.c:2736
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Ta razdelek ni uporaben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2729
+#: fdisk/cfdisk.c:2738
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Ta razdelek se že uporablja"
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Tipa praznega razdelka se ne more spremeniti"
-#: fdisk/cfdisk.c:2773 fdisk/cfdisk.c:2779
+#: fdisk/cfdisk.c:2782 fdisk/cfdisk.c:2788
msgid "No more partitions"
msgstr "Ni več razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2786
+#: fdisk/cfdisk.c:2795
msgid "Illegal command"
msgstr "Napačen ukaz"
-#: fdisk/cfdisk.c:2796
+#: fdisk/cfdisk.c:2805
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2803
+#: fdisk/cfdisk.c:2812
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2608,9 +2610,9 @@ msgstr ""
"\n"
"BSD oznaka za napravo: %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
msgid "Command action"
msgstr " Ukaz dejanje"
@@ -2630,9 +2632,9 @@ msgstr " i namesti začetni nalagalnik"
msgid " l list known filesystem types"
msgstr " l izpiši znane datotečne sisteme"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487
-#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421
+#: fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:488
+#: fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
msgid " m print this menu"
msgstr " m izpiši ta meni"
@@ -2644,14 +2646,14 @@ msgstr " n dodaj novo particijo tipa BSD"
msgid " p print BSD partition table"
msgstr " p izpiši BSD-jevo tabelo razdelkov"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489
-#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425
+#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
+#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
msgid " q quit without saving changes"
msgstr " q končaj, ne da bi shranil spremembe"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491
+#: fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
msgid " r return to main menu"
msgstr " r vrni se v glavni meni"
@@ -2694,7 +2696,7 @@ msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n"
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "Ukaz BSD oznaka diska (m za pomoč): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2344 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2346 fdisk/fdisksgilabel.c:641
#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
#, c-format
msgid "First %s"
@@ -2846,8 +2848,8 @@ msgstr "sektorji/sled"
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "sledi/stezo"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1605
-#: fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/sfdisk.c:933
msgid "cylinders"
msgstr "steze"
@@ -2904,7 +2906,7 @@ msgstr "Začetni nalagalnik je nameščen na %s.\n"
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Razdelek (a-%c): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2507
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2509
#, c-format
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Največje možno število razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
@@ -2928,7 +2930,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sinhronizacija diskov.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:257
+#: fdisk/fdisk.c:258
msgid ""
"Usage:\n"
" fdisk [options] <disk> change partition table\n"
@@ -2947,189 +2949,189 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:275
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "%s ni mogoče odpreti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:279
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "%s ni mogoče prebrati\n"
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:283
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr "Na %s iskanje ni možno\n"
-#: fdisk/fdisk.c:286
+#: fdisk/fdisk.c:287
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "Na %s ni mogoče pisati\n"
-#: fdisk/fdisk.c:290
+#: fdisk/fdisk.c:291
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:294
+#: fdisk/fdisk.c:295
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "Dodeljevanje pomnilnika ni več mogoče\n"
-#: fdisk/fdisk.c:297
+#: fdisk/fdisk.c:298
msgid "Fatal error\n"
msgstr "Usodna napaka\n"
-#: fdisk/fdisk.c:396
+#: fdisk/fdisk.c:397
msgid " a toggle a read only flag"
msgstr " a preklopi samo za branje"
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:442
msgid " b edit bsd disklabel"
msgstr " b spremeni oznako diska tipa BSD"
-#: fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:399
msgid " c toggle the mountable flag"
msgstr " c preklopi zastavico priklopljivo"
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
msgid " d delete a partition"
msgstr " d zbriši razdelek"
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445
msgid " l list known partition types"
msgstr " l izpiši znane vrste razdelkov"
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
msgid " n add a new partition"
msgstr " n dodaj nov razdelek"
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:448
msgid " o create a new empty DOS partition table"
msgstr " o ustvari novo prazno tabelo razdelkov tipa MS-DOS"
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523
msgid " p print the partition table"
msgstr " p izpiši tabelo razdelkov"
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:451
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
msgid " t change a partition's system id"
msgstr " t spremeni sistemski ID razdelka"
-#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453
msgid " u change display/entry units"
msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
msgid " v verify the partition table"
msgstr " v preveri tabelo razdelkov"
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
msgid " w write table to disk and exit"
msgstr " w zapiši tabelo razdelkov na disk in končaj"
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:456
msgid " x extra functionality (experts only)"
msgstr " x dodatne možnosti (samo za poznavalce)"
-#: fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:416
msgid " a select bootable partition"
msgstr " a izberi zagonski razdelek"
-#: fdisk/fdisk.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:417
msgid " b edit bootfile entry"
msgstr " b uredi zagonskodatotečni vnos"
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:418
msgid " c select sgi swap partition"
msgstr " c izberi izmenjalni razdelek tipa sgi"
-#: fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:441
msgid " a toggle a bootable flag"
msgstr " a preklopi zagonsko zastavico"
-#: fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:443
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c preklopi združljivo z DOS zastavico"
-#: fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:464
msgid " a change number of alternate cylinders"
msgstr " a spremeni število izmeničnih stez"
-#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
msgid " c change number of cylinders"
msgstr " c spremeni število stez"
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
msgid " d print the raw data in the partition table"
msgstr " d izpiši surove podatke iz tabele razdelkov"
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:467
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e spremeni število dodatkih sektorjev na stezo"
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:520
msgid " h change number of heads"
msgstr " h spremeni število glav"
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:469
msgid " i change interleave factor"
msgstr " i spremeni koeficient prepletenosti"
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:470
msgid " o change rotation speed (rpm)"
msgstr " o spremeni hitrost vrtenja (obrati/min)"
-#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
msgid " s change number of sectors/track"
msgstr " s spremeni število sektorjev/sled"
-#: fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:478
msgid " y change number of physical cylinders"
msgstr " y spremeni število fizičnih stez"
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514
msgid " b move beginning of data in a partition"
msgstr " b premakni začetek podatkov v razdelku"
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
msgid " e list extended partitions"
msgstr " e izpiši razširjene razdelke"
-#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g ustvari tabelo razdelkvo tipa IRIX (SGI)"
-#: fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:518
msgid " f fix partition order"
msgstr " f popravi vrstni red razdelkov"
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:521
#, fuzzy
msgid " i change the disk identifier"
msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
-#: fdisk/fdisk.c:646
+#: fdisk/fdisk.c:647
#, c-format
msgid "You must set"
msgstr "Nastaviti morate"
-#: fdisk/fdisk.c:747
+#: fdisk/fdisk.c:748
msgid "heads"
msgstr "glave"
-#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1605 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:750 fdisk/fdisk.c:1608 fdisk/sfdisk.c:933
msgid "sectors"
msgstr "sektorji"
-#: fdisk/fdisk.c:755
+#: fdisk/fdisk.c:756
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
@@ -3138,11 +3140,11 @@ msgstr ""
"%s%s.\n"
"To lahko storite v meniju z dodatnimi možnostmi.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:756
+#: fdisk/fdisk.c:757
msgid " and "
msgstr " in "
-#: fdisk/fdisk.c:776
+#: fdisk/fdisk.c:778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3153,7 +3155,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:794
+#: fdisk/fdisk.c:796
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3162,7 +3164,7 @@ msgid ""
"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:800
+#: fdisk/fdisk.c:802
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3170,7 +3172,7 @@ msgid ""
" switch off the mode (with command 'c')."
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:805
+#: fdisk/fdisk.c:807
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3178,12 +3180,12 @@ msgid ""
" change units to sectors.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:824
+#: fdisk/fdisk.c:826
#, c-format
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "Poškodovan odmik v primarnem razširjenem razdelku\n"
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:840
#, c-format
msgid ""
"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3192,32 +3194,32 @@ msgstr ""
"Opozorilo: omejujem razdelke po #%d.\n"
"Če shranite ta razdelek bodo izbrisani.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:857
+#: fdisk/fdisk.c:859
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Opozorilo: dodatni povezovalni kazalec v tabeli razdelkov %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:867
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Opozorilo: dodatni podatki v tabeli razdelkov %d ne bodo upoštevani\n"
-#: fdisk/fdisk.c:898
+#: fdisk/fdisk.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%d)\n"
msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
-#: fdisk/fdisk.c:917
+#: fdisk/fdisk.c:919
#, c-format
msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:926
+#: fdisk/fdisk.c:928
#, c-format
msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3229,17 +3231,17 @@ msgstr ""
"dokler se ne odločite, da jih boste zapisali. Po tem prejšnja vsebina\n"
"ne bo več obnovljiva.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1024
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Opomba: velikost sektorja je %d (ne %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1219
+#: fdisk/fdisk.c:1221
#, c-format
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1254
#, c-format
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3248,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"Ta disk je označek kot tipa DOS in tipa BSD.\n"
"Uporabite 'b' ukaz, da preidete v BSD način.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1261
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3257,17 +3259,17 @@ msgstr ""
"Naprava ne vsebuje veljavne tabele razdelkov tipa DOS, niti oznake diska "
"tipa Sun, SGI ali OSF\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1278
+#: fdisk/fdisk.c:1281
#, c-format
msgid "Internal error\n"
msgstr "Notranja napaka\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1291
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Dodatni razširjen razdelek %d ne bo upoštevan\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1300
+#: fdisk/fdisk.c:1303
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3276,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w"
"(rite)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3285,100 +3287,100 @@ msgstr ""
"\n"
"3x dobljen EOF - Končujem..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1365
+#: fdisk/fdisk.c:1368
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Šestnajstiška koda (pritisni L za izbor kod): "
-#: fdisk/fdisk.c:1398
+#: fdisk/fdisk.c:1401
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1465
+#: fdisk/fdisk.c:1468
#, c-format
msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1466
+#: fdisk/fdisk.c:1469
#, c-format
msgid ""
"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
" 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1494
+#: fdisk/fdisk.c:1497
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1501
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1526
msgid "Partition number"
msgstr "Številka razdelka"
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d nima tipa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1561 fdisk/fdisk.c:1590
+#: fdisk/fdisk.c:1564 fdisk/fdisk.c:1593
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1564
+#: fdisk/fdisk.c:1567
#, c-format
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Noben razdelek še ni določen!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1593
+#: fdisk/fdisk.c:1596
#, c-format
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Vsi primarni razdelki so že določeni!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
msgid "cylinder"
msgstr "steza"
-#: fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1606
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1614
+#: fdisk/fdisk.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1626
+#: fdisk/fdisk.c:1629
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je razširjeni razdelek\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1636
+#: fdisk/fdisk.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
msgstr "Združljivost z DOS je nastavljena.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1641
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Združljivost z DOS ni nastavljena.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1739
+#: fdisk/fdisk.c:1742
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Razdelek %d še ne obstaja!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1747
#, c-format
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3390,7 +3392,7 @@ msgstr ""
"v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
"Razdelek lahko zbrišete z ukazom `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1756
#, c-format
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3399,7 +3401,7 @@ msgstr ""
"Razdelka ne morete pretvoriti v razširjenega ali obratno.\n"
"Najprej ga zbrišite.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3410,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spoštuje.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3421,62 +3423,62 @@ msgstr ""
"razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot pričakuje IRIX.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1788
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1788
+#: fdisk/fdisk.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1843
+#: fdisk/fdisk.c:1846
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Fizični začetek razdelka %d ni enak logičnemu (ne-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1845 fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1872
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fizični=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1846 fdisk/fdisk.c:1854
+#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logični=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1851
+#: fdisk/fdisk.c:1854
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Fizična/logična konca razdelka %d se ne ujemata:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1860
+#: fdisk/fdisk.c:1863
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Razdelek %i se ne začne na meji stez:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1863
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "moral bi biti (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1869
+#: fdisk/fdisk.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Razdelek %i se ne konča na meji stez.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1873
+#: fdisk/fdisk.c:1876
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "moral bi biti (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
msgstr "Razdelek %i se ne začne na meji stez:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3485,48 +3487,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1897
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bajtov\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1903
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1906
#, fuzzy, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", skupno %lu sektorjev"
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
msgstr ""
"Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1912
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1914
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1915
+#: fdisk/fdisk.c:1917
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: fdisk/fdisk.c:2024
+#: fdisk/fdisk.c:2026
#, c-format
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3535,14 +3537,14 @@ msgstr ""
"Nič ni treba spremeniti. Red je že pravilen.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2052
+#: fdisk/fdisk.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr ""
"Opravljeno\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdisk.c:2082
#, c-format
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3553,16 +3555,16 @@ msgstr ""
"Verjetno ste izbrali napačno napravo.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2095
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Zagon Začetek Konec Bloki Id Sistem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2094 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2096 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: fdisk/fdisk.c:2132
+#: fdisk/fdisk.c:2134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3571,7 +3573,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2142
+#: fdisk/fdisk.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3582,87 +3584,87 @@ msgstr ""
"Disk %s: %d glav, %d sektorjev, %d stez\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2144
+#: fdisk/fdisk.c:2146
#, fuzzy, c-format
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr " Št AF Glav Sekt Stz Glav Sekt Stz Začetek Vel ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2192
+#: fdisk/fdisk.c:2194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2197
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Razdelek %d: glava %d je večja od največje %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2200
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
msgstr "Razdelek %d: sektor %d je večji od največjega %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2201
+#: fdisk/fdisk.c:2203
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Razdelki %d: steza %d je večja od največje %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2207
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Razdelek %d: prejšnji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2241
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Opozorilo: poškodovan začetek podatkov v razdelku %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2247
+#: fdisk/fdisk.c:2249
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2269
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2272
+#: fdisk/fdisk.c:2274
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logični razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2278
+#: fdisk/fdisk.c:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je večja od največje %lld\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2317 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2319 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Razdelek %d je že določen. Zbrišite ga preden ga ponovno dodate.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2362
+#: fdisk/fdisk.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d je že dodeljen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2400
#, c-format
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Ni več prostih sektorjev\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2409
+#: fdisk/fdisk.c:2411
#, c-format
msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2486
+#: fdisk/fdisk.c:2488
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3675,7 +3677,7 @@ msgstr ""
"\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
"\tOPOZORILO: To bo uničilo trenutno vsebuno diska.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2495
+#: fdisk/fdisk.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3688,22 +3690,22 @@ msgstr ""
"\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
"\tOPOZORILO: To bo uničilo trenutno vsebuno diska.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2515
+#: fdisk/fdisk.c:2517
#, c-format
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati razširjen razdelek\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "Vsi logični razdelki so v uporabi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2521
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Dodaja se primarni razdelek\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2524
+#: fdisk/fdisk.c:2526
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -3714,20 +3716,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p primarni razdelek (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logični (5 ali več)"
-#: fdisk/fdisk.c:2526
+#: fdisk/fdisk.c:2528
msgid "e extended"
msgstr "e razširjen"
-#: fdisk/fdisk.c:2545
+#: fdisk/fdisk.c:2547
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Neveljavna številka razdelka za tip `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2591
#, c-format
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
@@ -3736,12 +3738,12 @@ msgstr ""
"Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2594
+#: fdisk/fdisk.c:2604
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kličem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3754,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"Jedro še vedno uporablja staro tabelo.\n"
"Nova tabelo bo v uporabi šele po naslednjem zagonu.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2621
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3767,7 +3769,7 @@ msgstr ""
" tipa DOS 6.x, si poglejte priročnik za fdisk za dodatne\n"
"informacije.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2617
+#: fdisk/fdisk.c:2627
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3776,42 +3778,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2621
+#: fdisk/fdisk.c:2631
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2668
+#: fdisk/fdisk.c:2678
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega območja\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2697
+#: fdisk/fdisk.c:2707
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nov začetek podatkov"
-#: fdisk/fdisk.c:2713
+#: fdisk/fdisk.c:2723
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Strokovni ukaz (m za pomoč): "
-#: fdisk/fdisk.c:2726
+#: fdisk/fdisk.c:2736
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Število stez"
-#: fdisk/fdisk.c:2751
+#: fdisk/fdisk.c:2761
msgid "Number of heads"
msgstr "Število glav"
-#: fdisk/fdisk.c:2778
+#: fdisk/fdisk.c:2788
msgid "Number of sectors"
msgstr "Število sektorjev"
-#: fdisk/fdisk.c:2780
+#: fdisk/fdisk.c:2790
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Opozorilo: odmik sektorja bo nastavljen tako, da bo združljiv z DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2839
+#: fdisk/fdisk.c:2849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3820,33 +3822,33 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2861
+#: fdisk/fdisk.c:2871
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2872
+#: fdisk/fdisk.c:2882
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s ne morem odpreti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2891 fdisk/sfdisk.c:2608
+#: fdisk/fdisk.c:2901 fdisk/sfdisk.c:2611
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s ne morem odpreti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2911
+#: fdisk/fdisk.c:2921
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: neznan ukaz\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2986
+#: fdisk/fdisk.c:2996
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"To jedro najde velikost sektorja samostojno - -b izbire ni upoštevana\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2990
+#: fdisk/fdisk.c:3000
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3855,18 +3857,18 @@ msgstr ""
"Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano "
"napravo\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3050
+#: fdisk/fdisk.c:3060
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Na %s je bila zaznana oznaka diska tipa OSF/1, vstopa v način označevanja "
"diska.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3060
+#: fdisk/fdisk.c:3070
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Ukaz (m za pomoč): "
-#: fdisk/fdisk.c:3076
+#: fdisk/fdisk.c:3086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3875,16 +3877,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Trenutna zagonska datoteka je: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3088
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Prosimo vpišite ime nove zagonske datoteke: "
-#: fdisk/fdisk.c:3080
+#: fdisk/fdisk.c:3090
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3153
+#: fdisk/fdisk.c:3163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4169,12 +4171,12 @@ msgstr "Razdelek %d se ne konča na meji s cilindrom.\n"
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4183,7 +4185,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4192,7 +4194,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Izmenjalni razdelek ne obstaja.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4201,17 +4203,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Izmenjalni razdelek nima določenega tipa.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
#, c-format
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tIzbrali ste nenavadno ime zagonske datoteke.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
#, c-format
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "Žal lahko spremenite Oznako nepraznih razdelkov.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4224,31 +4226,31 @@ msgstr ""
"sash in fx z njega. Samo \"SGI obseg\" celoten del diska lahko\n"
"krši to. Vtipkajte DA, če resnično želite označiti to particijo drugače.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
msgid "YES\n"
msgstr "DA\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
#, c-format
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "Ali se zavedate, da se vam na disku prekrivajo razdelki?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
#, c-format
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Samodejni poskus vnosa celotnega diska.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
#, c-format
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Celoten disk je že prekrit z razdelki.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
#, c-format
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4257,17 +4259,17 @@ msgstr ""
"Priporočljivo je, da enajsti razdelek\n"
"prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Prekrivali se vam bodo razdelki na disku. Popravite jih!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Zadnji %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
#, c-format
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4280,23 +4282,23 @@ msgstr ""
"vsebina nepovrnljiva.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
-"d.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
"Opozorilo: BLKGETSIZE ioctl ni uspel na %s. Uporablja se geometrijska "
"vrednost steze %d.\n"
"Ta vrednost se lahko skrajša za naprave > 33.8 GB.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Poskus ohranjanja parametrov razdelka %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tZAČETEK=%d\tDOLŽINA=%d\n"
@@ -5044,16 +5046,16 @@ msgstr "%s od razdelka %s ima nemogočo vrednost glave: %lu (mora biti 0-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:600
#, c-format
msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
msgstr ""
"%s od razdelka %s ima nemogočo vrednost sektorja: %lu (mora biti 1-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:605
#, c-format
msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
msgstr "%s od razdelka %s ima nemogočo vrednost steze: %lu (mora biti 0-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:645
@@ -5065,12 +5067,12 @@ msgstr ""
"Id Ime\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:806
+#: fdisk/sfdisk.c:809
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Ponovno berem tabelo razdelkov ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:811
+#: fdisk/sfdisk.c:814
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5080,26 +5082,26 @@ msgstr ""
"Ukaz ponovnega branja tabele razdelkov ni uspel\n"
"Ponovno zaženite vaš sistem zdaj pred uporabo mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:817
+#: fdisk/sfdisk.c:820
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Napaka pri zapiranju %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:855
+#: fdisk/sfdisk.c:858
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:881
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "nerazpoznavna oblika - uporabljam sektorje\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:929
+#: fdisk/sfdisk.c:932
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr "nepodprta oblika - uporabljam %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:933
+#: fdisk/sfdisk.c:936
#, c-format
msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5108,12 +5110,12 @@ msgstr ""
"Enote = steze po %lu bajtov, bloki po 1024 bajtov, štejem od %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/sfdisk.c:939
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr " Naprava Zagon Začetek Konec #steze #bloki Id Sistem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:941
+#: fdisk/sfdisk.c:944
#, c-format
msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5122,12 +5124,12 @@ msgstr ""
"Enote = sektorji po 512 bajtov, štejem od %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:943
+#: fdisk/sfdisk.c:946
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Naprava Zagon Začetek Konec #sktrji Id Sistem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: fdisk/sfdisk.c:949
#, c-format
msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5136,12 +5138,12 @@ msgstr ""
"Enote = bloki po 1024 bajtov, štejem od %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:951
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Naprava Zagon Začetek Konec #bloki Id Sistem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:954
#, c-format
msgid ""
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5150,33 +5152,33 @@ msgstr ""
"Enote = MiB iz 1048576 bajtov, bloki po 1024 bajtov, šteje se od %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:953
+#: fdisk/sfdisk.c:956
#, c-format
msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr "Naprava Zagon Začetek Konec MiB #bloki Id Sistem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1113
+#: fdisk/sfdisk.c:1116
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"\t\tzačetek: (stz,g,skt) pričakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1120
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"\t\tkonec: (stz,g,skt) pričakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1126
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "razdelek se konča na stezi %ld za koncem diska\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1133
+#: fdisk/sfdisk.c:1136
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1137
+#: fdisk/sfdisk.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5187,51 +5189,51 @@ msgstr ""
" narejena za stz/g/skt=*/%ld%ld (namesto %ld/%ld/%ld).\n"
"Za ta spisek se privzema to geometrijo.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1186
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "nobena tabela razdelkov ni na voljo.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1188
+#: fdisk/sfdisk.c:1191
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je določenih.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1197
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 ampak ni označen kot Prazen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1200
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 in je označen kot zagonski\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1206
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 in neničelni začetek\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1214
+#: fdisk/sfdisk.c:1217
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Opozorilo: razdelek %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "ni vsebovan v razdelku %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1226
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Opozorilo: razdelki %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1227
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "in %s se prekrivata\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1238
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5240,17 +5242,17 @@ msgstr ""
"Opozorilo: razdelek %s vsebuje del tabele razdelkov (sektor %lu)\n"
"in bo uničen, ko se napolni\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1250
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s se začne na sektorju 0\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1254
+#: fdisk/sfdisk.c:1257
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s poteka za koncem diska\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5258,17 +5260,17 @@ msgstr ""
"Med primarnimi razdelki se lahko razširi samo eden\n"
" (čeprav to ni problem pri Linux-u)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1287
+#: fdisk/sfdisk.c:1290
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s se ne začne na meji s stezo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1296
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s se ne konča na meji s stezo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1311
+#: fdisk/sfdisk.c:1314
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5276,7 +5278,7 @@ msgstr ""
"Opozorilo: več kot en primarni razdelek je označen kot zagonski \n"
"To ni problem za LILO, samo DOS MBR se ne more zagnati s tega diska.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1318
+#: fdisk/sfdisk.c:1321
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5284,7 +5286,7 @@ msgstr ""
"Opozorilo: ponavadi se lahko zaganja s primarnih razdelkov, samo\n"
"LILO ne upošteva zastavice `bootable'.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1327
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5292,35 +5294,35 @@ msgstr ""
"Opozorilo: noben primarni razdelek ni označen kot zagonski\n"
"To ni problem za LILO, samo DOS MBR se ne more zagnati s tega diska.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1338
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
msgid "start"
msgstr "začetek"
-#: fdisk/sfdisk.c:1341
+#: fdisk/sfdisk.c:1344
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-"razdelek %s: začetek: (stz,g,skt) pričakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%"
-"ld,%ld)\n"
+"razdelek %s: začetek: (stz,g,skt) pričakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,"
+"%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
msgid "end"
msgstr "konec"
-#: fdisk/sfdisk.c:1350
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-"razdelek %s: konec: (stz,g,skt) pričakovano (%ld,%ld,%ld) najdeno (%ld,%ld,%"
-"ld)\n"
+"razdelek %s: konec: (stz,g,skt) pričakovano (%ld,%ld,%ld) najdeno (%ld,%ld,"
+"%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "razdelek %s se konča na stezi %ld, za koncem diska\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:1381
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5329,7 +5331,7 @@ msgstr ""
"Opozorilo: začetek razširjenega razdelka je bil premaknjen\n"
"od %ld na %ld (Samo za izpisovanje, ne spreminjajte vsebine.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1387
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5337,131 +5339,131 @@ msgstr ""
"Opozorilo: razširjen razdelek se ne začne na meji s stezo.\n"
"DOS in Linux bosta tolmačila vsebino različno.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
+#: fdisk/sfdisk.c:1405 fdisk/sfdisk.c:1482
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "preveč razdelkov - po št. %d ne bodo upoštevani\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1417
+#: fdisk/sfdisk.c:1420
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "drevo razdelkov?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1525
+#: fdisk/sfdisk.c:1528
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "zaznan je Upravljalnik diska - upravljanje z njim ni podprto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1532
+#: fdisk/sfdisk.c:1535
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "DM6 podpis najden - končujem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1555
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "zanimivo..., razširjen razdelek velikosti 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
+#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "zanimivo..., BSD razdelek velikosti 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1604
+#: fdisk/sfdisk.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
-#: fdisk/sfdisk.c:1616
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "-n zastavica je bil podana: Brez sprememb\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1632
+#: fdisk/sfdisk.c:1635
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Neuspešno shranjevanje starih sektorjev - prekinjam\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642
+#: fdisk/sfdisk.c:1640 fdisk/sfdisk.c:1645
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1719
+#: fdisk/sfdisk.c:1722
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "dolga ali nepopolna vnosna vrstica - končujem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1758
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "vhodna napaka: `=' pričakovano po polju %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1762
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "vhodna napaka: nepričakovan znak %c po polju %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1768
+#: fdisk/sfdisk.c:1771
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1810
+#: fdisk/sfdisk.c:1813
msgid "number too big\n"
msgstr "prevelika številka\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1814
+#: fdisk/sfdisk.c:1817
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "številki sledijo čudni podatki\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1938
+#: fdisk/sfdisk.c:1941
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "za opisnik razdelka ni prostora\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1971
+#: fdisk/sfdisk.c:1974
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "ustvarjanje razširjenega razdelka okoli obstoječega ni uspelo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2022
+#: fdisk/sfdisk.c:2025
msgid "too many input fields\n"
msgstr "preveč vhodnih polj\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2056
+#: fdisk/sfdisk.c:2059
msgid "No room for more\n"
msgstr "Ni več prostora\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2075
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Nepravilen tip\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2110
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr "Opozorilo: podana velikost (%lu) presega največjo dovoljeno (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2113
+#: fdisk/sfdisk.c:2116
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2127
+#: fdisk/sfdisk.c:2130
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Opozorilo: poškodovan začetek razdelka (najprej %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2140
+#: fdisk/sfdisk.c:2143
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "neprepoznana zagonska zastavica - izverite - ali *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170
+#: fdisk/sfdisk.c:2160 fdisk/sfdisk.c:2173
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "delna stz,g,skt specifikacija?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2181
+#: fdisk/sfdisk.c:2184
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Razširjen razdelek na nepričakovanem mestu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2213
+#: fdisk/sfdisk.c:2216
msgid "bad input\n"
msgstr "slab vnos\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid "too many partitions\n"
msgstr "preveč razdelkov\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5471,97 +5473,97 @@ msgstr ""
"<start> <size> <type> [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Ponavadi je potrebno zapisati samo <start> in <size> (včasih tudi <type>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "naprava: npr. /dev/hda ali /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
msgid "useful options:"
msgstr "uporabne izbire:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [ali --show-size]: izpiši velikost razdelka"
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [ali --id]: izpiši ali spremeni Id razdelka"
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [ali --list]: izpiši razdelke za vsako napravo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [ali --dump]: podobno kot prej, ampak v obliki, uporabni za "
"kasnejši vnos"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [ali --increment]: število stez, npr. od 1 namesto od 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: sprejmi/poročaj v enotah sektorjev/blokov/stez/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [ali --list-types]:izpiši znane tipe razdelkov"
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [ali --DOS]: za združljivost z DOS-om: porabi malo prostora"
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [ali --re-read]: prisili jedro v ponovno branje tabele razdelkov"
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : spremeni samo razdelke s številko #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : ne zapiši sprememb na disk"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O datoteka : shrani sektorje, ki bodo prepisani v datoteki"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I datoteka: ponovno obnovi te sektorje"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [ali --version]: izpiši različico"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [ali --help]: izpiši to sporočilo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid "dangerous options:"
msgstr "nevarne izbire:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [ali --show-geometry]: izpiši geometrijo tako, kot ga razume jedro"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
"table"
@@ -5569,7 +5571,7 @@ msgstr ""
" -G [ali --show-pt-geometry]: izpiši uganjeno gometrijo iz tabele "
"razdelkov"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -5577,61 +5579,61 @@ msgstr ""
" -x [ali --show-extended]: izpiši tudi razširjene razdelke ali\n"
" pričakuj opisnike na vhodu"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [ali --Linux]: ne pritožuj se nad stvarmi, ki niso pomembne za "
"Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [ali --quiet]: ne prikaži opozoril"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Zaznano geometrijo lahko obidete tako da uporabite:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi število stez"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi število glav"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [ali --sectors #]: nastavi število sektorjev"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogočite z:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [ali --force]: naredi kar rečem brez ugovorov"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid "Usage:"
msgstr "Uporaba:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s naprava\t\t izpiši dejavne razdelke na napravi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s naprava št1 št2 ... aktiviraj razdelek n1 ..., deaktiviraj ostale\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s - Naprava\t aktivira razdelek n, deaktivira ostale\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2456
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5640,67 +5642,67 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2456
+#: fdisk/sfdisk.c:2459
#, fuzzy, c-format
msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2495
+#: fdisk/sfdisk.c:2498
msgid "no command?\n"
msgstr "ni ukaza?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2630
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "skupno: %llu blokov\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2670
+#: fdisk/sfdisk.c:2673
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "uporaba: sfdisk --print-id naprava št. razdelka\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2672
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "uporaba: sfdisk --change-id naprava št. razdelka Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "uporaba: sfdisk --id naprava št. razdelka [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2681
+#: fdisk/sfdisk.c:2684
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "navedete lahko samo eno napravo (razen z -l ali -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2707
+#: fdisk/sfdisk.c:2710
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "%s ni mogoče odpreti za branje in pisanje\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2709
+#: fdisk/sfdisk.c:2712
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "%s ni mogoče odpreti za branje\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2734
+#: fdisk/sfdisk.c:2737
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: Vredu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786
+#: fdisk/sfdisk.c:2756 fdisk/sfdisk.c:2789
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld stez, %ld glav, %ld sektorjev/sled\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2805
+#: fdisk/sfdisk.c:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "Velikosti %s ni mogoče ugotoviti\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2885
+#: fdisk/sfdisk.c:2888
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "slab dejavni bajt: 0x%x namesto 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991
+#: fdisk/sfdisk.c:2906 fdisk/sfdisk.c:2961 fdisk/sfdisk.c:2994
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -5708,7 +5710,7 @@ msgstr ""
"Opravljeno\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2915
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5717,35 +5719,35 @@ msgstr ""
"Imate %d dejavnih primarnih razdelkov. Za LILO to ni težava,\n"
"ampak DOS MBR se bo naložil samo z diskov, ki imajo 1 dejaven razdelek.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2931
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "razdelek %s ima id %x in ni skrit\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2987
+#: fdisk/sfdisk.c:2990
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Slab Id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3004
+#: fdisk/sfdisk.c:3007
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Ta disk je trenutno v rabi.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3026
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Usodna napaka: %s ni mogoče najti\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3026
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Opozorilo: %s ni blokovna naprava\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Preverjam, da nihče ne uporablja tega diska ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3034
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5758,30 +5760,30 @@ msgstr ""
"disku.\n"
"Uporabite --no-reread zastavico da izključite to preverjanje.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3045
msgid "OK\n"
msgstr "VREDU\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3051
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Staro stanje:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3055
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Razdelek %d ne obstaja in ne more biti spremenjen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3063
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "Novo stanje:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5789,21 +5791,21 @@ msgstr ""
"Te razdelki mi ne ustrezajo - ni sprememb.\n"
"(Če res želite to, uporabite izbiro --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3071
+#: fdisk/sfdisk.c:3074
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "To mi ne ustreza - verjetno bi morali odgovoriti Ne\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3076
+#: fdisk/sfdisk.c:3079
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Ali ste zadovoljni s tem? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3081
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Ali želite zapisati to na disk? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3083
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5812,16 +5814,16 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: prezgoden konec vnosa\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3085
+#: fdisk/sfdisk.c:3088
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Končujem - brez sprememb\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Prosim, da odgovorizo z y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3099
+#: fdisk/sfdisk.c:3102
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5830,7 +5832,7 @@ msgstr ""
"Tabela razdelkov je uspešno zapisana\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5842,17 +5844,36 @@ msgstr ""
"bs=512 count=1\n"
"(glej fdisk(8).)\n"
-#: fsck/fsck.c:326
+#: fsck/fsck.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk %s ... "
+msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:280
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:289
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
+
+#: fsck/fsck.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s ni mogoče odpreti: %s\n"
-#: fsck/fsck.c:336
+#: fsck/fsck.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:352
+#: fsck/fsck.c:445
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
@@ -5860,75 +5881,82 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:460
+#: fsck/fsck.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "umount: %s: neuspešno iskanje"
-#: fsck/fsck.c:576
+#: fsck/fsck.c:673
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:598
+#: fsck/fsck.c:695
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:604
+#: fsck/fsck.c:701
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:643
+#: fsck/fsck.c:740
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:703
+#: fsck/fsck.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: napaka %d pri razširjanju! %p(%d)\n"
-#: fsck/fsck.c:724
+#: fsck/fsck.c:821
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:743
+#: fsck/fsck.c:840
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan"
-#: fsck/fsck.c:882
+#: fsck/fsck.c:979
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
"number\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:892
+#: fsck/fsck.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: fsck/fsck.c:918
+#: fsck/fsck.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1022
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:974
+#: fsck/fsck.c:1108
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Prisilni pregled datotečnega sistema na %s.\n"
-#: fsck/fsck.c:1065
+#: fsck/fsck.c:1199
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:1085
+#: fsck/fsck.c:1219
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
@@ -5936,46 +5964,51 @@ msgstr ""
"Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava "
"[velikost]\n"
-#: fsck/fsck.c:1123
+#: fsck/fsck.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: fsck/fsck.c:1134
+#: fsck/fsck.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open %s: %s\n"
msgstr "%s ni mogoče odpreti: %s\n"
-#: fsck/fsck.c:1136
+#: fsck/fsck.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Is /proc mounted?\n"
msgstr "%s je odklopljen\n"
-#: fsck/fsck.c:1145
+#: fsck/fsck.c:1279
#, c-format
msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:1148
+#: fsck/fsck.c:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
msgstr "Odklapljam preostale datotečne sisteme..."
-#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242
+#: fsck/fsck.c:1290 fsck/fsck.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: fsck/fsck.c:1276
+#: fsck/fsck.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "fsck from %s\n"
msgstr "%s iz %s\n"
-#: fsck/fsck.c:1288
+#: fsck/fsck.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
msgstr "Dodelitev medpomnilnika za inode ni možna"
+#: fsck/fsck.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+msgstr ""
+
#: getopt/getopt.c:229
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Poskusite `getopt --help' za več informacij.\n"
@@ -6511,7 +6544,7 @@ msgstr "Epoch ne bo nastavljen na %d - samo preizkušam.\n"
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Vrednosti epoch ni bilo možno nastaviti.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s iz %s\n"
@@ -6678,38 +6711,38 @@ msgid ""
"method.\n"
msgstr "Uporabite --debug izbiro, za podrobnosti o iskanju metode dostopa.\n"
-#: hwclock/kd.c:54
+#: hwclock/kd.c:47
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
msgstr "Čakam v zanki na spremembo časa iz KDGHWCLK\n"
-#: hwclock/kd.c:57
+#: hwclock/kd.c:50
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl za branje časa ni uspelo"
-#: hwclock/kd.c:75
+#: hwclock/kd.c:68
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
msgstr "KDGHWCLK ioctl za branje časa ni uspelo v zanki"
-#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
#, c-format
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Sprememba časa je trajala predolgo.\n"
-#: hwclock/kd.c:104
+#: hwclock/kd.c:97
#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati časa iz %s"
-#: hwclock/kd.c:140
+#: hwclock/kd.c:133
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
msgstr "ioctl KDSHWCLK ni uspel"
-#: hwclock/kd.c:176
+#: hwclock/kd.c:169
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
msgstr "/dev/tty1 ali /dev/vc/1 ni mogoče odpreti"
-#: hwclock/kd.c:180
+#: hwclock/kd.c:173
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl ni uspel"
@@ -6822,78 +6855,78 @@ msgstr "Gonilnik jedra za %s nima RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
-#: login-utils/agetty.c:360
+#: login-utils/agetty.c:362
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
-#: login-utils/agetty.c:383
+#: login-utils/agetty.c:388
msgid "can't malloc initstring"
msgstr "za začetni niz ni mogoče dodeliti pomnilnika"
-#: login-utils/agetty.c:448
+#: login-utils/agetty.c:456
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "nepravilna vrednost za prekoračitev časa: %s"
-#: login-utils/agetty.c:525
+#: login-utils/agetty.c:533
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "nepravilna hitrost: %s"
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:535
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "preveč različnih hitrosti"
-#: login-utils/agetty.c:629
+#: login-utils/agetty.c:637
#, c-format
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m"
-#: login-utils/agetty.c:633
+#: login-utils/agetty.c:641
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
-#: login-utils/agetty.c:642
+#: login-utils/agetty.c:650
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ni mogoče odpreti kot standardni vhod: %m"
-#: login-utils/agetty.c:652
+#: login-utils/agetty.c:660
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
-#: login-utils/agetty.c:658
+#: login-utils/agetty.c:666
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: napaka pri prevari: %m"
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
#, c-format
msgid "user"
msgstr "uporabnik"
-#: login-utils/agetty.c:945
+#: login-utils/agetty.c:960
#, c-format
msgid "users"
msgstr "uporabniki"
-#: login-utils/agetty.c:1030
+#: login-utils/agetty.c:1054
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: beri: %m"
-#: login-utils/agetty.c:1077
+#: login-utils/agetty.c:1101
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: vhod je preplavljen"
-#: login-utils/agetty.c:1206
+#: login-utils/agetty.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
"line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6937,57 +6970,57 @@ msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
-#, c-format
-msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can only change local entries.\n"
msgstr ""
"%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:155 login-utils/chsh.c:141
#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
msgstr "Neznana napaka v uporabniški zvezi[user context]"
-#: login-utils/chfn.c:157
+#: login-utils/chfn.c:156
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chsh.c:149
#, c-format
msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:178
+#: login-utils/chfn.c:177
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:187 login-utils/login.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
-#: mount/lomount.c:745
+#: login-utils/chfn.c:211 login-utils/chsh.c:210 login-utils/login.c:827
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:750
msgid "Password: "
msgstr "Geslo: "
-#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
+#: login-utils/chfn.c:214 login-utils/chsh.c:213
msgid "Incorrect password."
msgstr "Napačno geslo."
-#: login-utils/chfn.c:226
+#: login-utils/chfn.c:225
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n"
-#: login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:327
#, c-format
msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
msgstr "Uporaba: %s [ -f polno-ime] [ -o pisarna ] "
-#: login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:328
#, c-format
msgid ""
"[ -p office-phone ]\n"
@@ -6996,24 +7029,24 @@ msgstr ""
"[ -p pisarniški-tel ]\n"
"\t[ -h domači-tel ] "
-#: login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:329
#, c-format
msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
-#: login-utils/chfn.c:378
+#: login-utils/chfn.c:377
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:379
+#: login-utils/chfn.c:378
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chfn.c:400 login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7022,37 +7055,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Prekinjeno.\n"
-#: login-utils/chfn.c:434
+#: login-utils/chfn.c:433
#, c-format
msgid "field is too long.\n"
msgstr "polje je predolgo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:442
+#: login-utils/chfn.c:441
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed.\n"
msgstr "'%c' ni dovoljeno.\n"
-#: login-utils/chfn.c:447
+#: login-utils/chfn.c:446
#, c-format
msgid "Control characters are not allowed.\n"
msgstr "Nadzorni znaki niso dovoljeni.\n"
-#: login-utils/chfn.c:512
+#: login-utils/chfn.c:511
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n"
-#: login-utils/chfn.c:515
+#: login-utils/chfn.c:514
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: login-utils/chsh.c:143
+#: login-utils/chsh.c:142
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
msgid ""
"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
@@ -7061,36 +7094,36 @@ msgstr ""
"%s: Tekoči UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga ažuriramo, sprememba lupine "
"zanikana\n"
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:169
#, c-format
msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
msgstr "%s: Vaša lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n"
-#: login-utils/chsh.c:177
+#: login-utils/chsh.c:176
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:221
msgid "New shell"
msgstr "Nova lupina"
-#: login-utils/chsh.c:229
+#: login-utils/chsh.c:228
#, c-format
msgid "Shell not changed.\n"
msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
-#: login-utils/chsh.c:235
+#: login-utils/chsh.c:234
#, c-format
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
-#: login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chsh.c:237
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
-#: login-utils/chsh.c:303
+#: login-utils/chsh.c:302
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7099,52 +7132,52 @@ msgstr ""
"Uporaba: %s [ -s lupina ] [ --list-shells ] [ --help] [ --version ]\n"
" [ uporabniško ime]\n"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/chsh.c:348
#, c-format
msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/chsh.c:352
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
-#: login-utils/chsh.c:357
+#: login-utils/chsh.c:356
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
msgstr "%s: \"%s\" ni izvršljiva.\n"
-#: login-utils/chsh.c:364
+#: login-utils/chsh.c:363
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
msgstr "%s: '%c' ni dovoljeno.\n"
-#: login-utils/chsh.c:368
+#: login-utils/chsh.c:367
#, c-format
msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
msgstr "%s: Nadzorni znaki niso dovoljeni.\n"
-#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
+#: login-utils/chsh.c:374 login-utils/chsh.c:384
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:377
+#: login-utils/chsh.c:376
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:379
+#: login-utils/chsh.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
msgstr "%s: uporabite -l za izpis seznama\n"
-#: login-utils/chsh.c:386
+#: login-utils/chsh.c:385
#, c-format
msgid "Use %s -l to see list.\n"
msgstr "Uporabite %s -l za izpis seznama.\n"
-#: login-utils/chsh.c:406
+#: login-utils/chsh.c:405
#, c-format
msgid "No known shells.\n"
msgstr "Ni znanih lupin.\n"
@@ -7688,7 +7721,7 @@ msgstr ""
msgid "fork failed\n"
msgstr "vejitev ni uspela\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1671
msgid "exec failed\n"
msgstr "zagon ni uspel\n"
@@ -7839,27 +7872,27 @@ msgstr "%s ni mogoče dobiti stanja začasne datoteke.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: ni mogoče brati iz začasne datoteke.\n"
-#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
-#: misc-utils/cal.c:369
+#: misc-utils/cal.c:359
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "neveljavna vrednost meseca: uporabite 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:373
+#: misc-utils/cal.c:363
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: misc-utils/cal.c:445
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:786
+#: misc-utils/cal.c:764
#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
msgstr "uporaba: cal [-13smjyV] [[mesec] leto]\n"
#: misc-utils/ddate.c:203
@@ -7881,32 +7914,32 @@ msgstr ""
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "ni mogoče odpreti %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:192
+#: misc-utils/findmnt.c:189 misc-utils/lsblk.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:308
+#: misc-utils/findmnt.c:265
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:316
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tab"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read: %s"
msgstr "%s %s ni mogoče brati.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: %s"
msgstr "napaka pri pisanju na %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7917,7 +7950,7 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:460
+#: misc-utils/findmnt.c:420
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7946,44 +7979,51 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:444 misc-utils/lsblk.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns:\n"
+msgstr "Razpoložljivi ukazi:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see findmnt(1).\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:462 misc-utils/lsblk.c:926
msgid "options are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:564
+#: misc-utils/findmnt.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:645
+#: misc-utils/findmnt.c:617
msgid ""
"options --target and --source can't be used together with command line "
"element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:679
+#: misc-utils/findmnt.c:651
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:657
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:695
+#: misc-utils/findmnt.c:667 misc-utils/lsblk.c:1037
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:707
+#: misc-utils/findmnt.c:679 misc-utils/lsblk.c:1047
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -8051,11 +8091,174 @@ msgstr ""
"uporaba: logger [-is] [-f dat] [-p prednost] [-t značka] [-u vtičnica] "
"[ sporočilo ...]\n"
-#: misc-utils/look.c:351
+#: misc-utils/look.c:353
#, c-format
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
msgstr "uporaba: look [-dfa] [-t znak] niz [datoteka]\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:93
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:94
+msgid "internel kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:95
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:96
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Vnesite vrsto datotečnega sistema: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:97
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:98
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:99
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:100
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "nastavi samo za branje"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:101
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " odstranljiv"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:102
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:103
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:104
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:105
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Neveljavno uporabniško ime"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:106
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:107
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:108
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "slaba velikost inoda"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:109
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:110
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:111
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:112
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:113
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:708 misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:270 mount/swapon.c:420 mount/swapon.c:584 mount/swapon.c:793
+#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
+#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:748
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s: ni bločna naprava\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-list devno"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read link"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:883
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all print all devices\n"
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+" -f, --fs output info about filesystems\n"
+" -h, --help usage information (this)\n"
+" -i, --ascii use ascii characters only\n"
+" -m, --perms output info about permissions\n"
+" -l, --list use list format ouput\n"
+" -n, --noheadings don't print headings\n"
+" -o, --output <list> output columns\n"
+" -r, --raw use raw format output\n"
+" -t, --topology output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see lsblk(8).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+
#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
#, c-format
msgid "Could not open %s\n"
@@ -8066,30 +8269,36 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti %s\n"
msgid "Got %d bytes from %s\n"
msgstr "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
-#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
-#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
+#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
+#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
#, fuzzy
msgid "out of memory?"
msgstr "je zmanjkalo pomnilnika?\n"
-#: misc-utils/namei.c:188
+#: misc-utils/namei.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati časa iz %s"
-#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
+#: misc-utils/namei.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "stanja naprave %s ni mogoče dobiti"
-#: misc-utils/namei.c:449
+#: misc-utils/namei.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - No such file or directory\n"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
+
+#: misc-utils/namei.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-#: misc-utils/namei.c:450
+#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8098,7 +8307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%d razdelkov:\n"
-#: misc-utils/namei.c:453
+#: misc-utils/namei.c:431
#, c-format
msgid ""
" -h, --help displays this help text\n"
@@ -8110,34 +8319,24 @@ msgid ""
" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:461
+#: misc-utils/namei.c:439
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see namei(1).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat: %s"
-msgstr "stanja %s ni mogoče dobiti"
-
-#: misc-utils/namei.c:533
+#: misc-utils/namei.c:515
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: zmanjkalo pomnilnika\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:56
+#: misc-utils/rename.c:54
#, c-format
msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:86
+#: misc-utils/rename.c:84
#, c-format
msgid "call: %s from to files...\n"
msgstr "klic: %s iz na datoteke...\n"
@@ -8257,248 +8456,248 @@ msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati časa iz %s"
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
msgstr "%s: Nepričakovan konec datoteke v %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:759
+#: misc-utils/setterm.c:760
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
#, c-format
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term ime_terminala ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:764
#, c-format
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
#, c-format
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:765
+#: misc-utils/setterm.c:766
#, c-format
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:768
#, c-format
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [-snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
#, c-format
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:770
+#: misc-utils/setterm.c:771
#, c-format
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
#, c-format
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:773
#, c-format
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
#, c-format
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
#, c-format
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
#, c-format
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
#, c-format
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:786
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
#, c-format
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
#, c-format
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
#, c-format
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
#, c-format
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ atribut ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
#, c-format
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
#, c-format
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
#, c-format
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
#, c-format
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
#, c-format
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:795
#, c-format
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:796
#, c-format
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:797
#, c-format
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:798
#, c-format
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 ... ] ] (št. tab-ov = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:799
#, c-format
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 ... ] ] (št. tab-ov = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:800
#, c-format
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:802
#, c-format
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-ŠT_UPRAVLJALNIKOV] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:803
#, c-format
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-ŠT_UPRAVLJALNIKOV] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:804
#, c-format
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file izhodna_dat ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:805
#, c-format
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:806
#, c-format
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:807
#, c-format
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:808
#, c-format
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:809
#, c-format
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:810
#, c-format
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq frekvenčna_št. ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1061
+#: misc-utils/setterm.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot force blank\n"
msgstr "vejitev ni mogoča"
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot force unblank\n"
msgstr "vejitev ni mogoča"
-#: misc-utils/setterm.c:1071
+#: misc-utils/setterm.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get blank status\n"
msgstr "%s ne morem odpreti\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1083
+#: misc-utils/setterm.c:1084
#, c-format
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "ni mogoče nastaviti powersave načina\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
+#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl napaka: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1196
+#: misc-utils/setterm.c:1197
#, c-format
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Napaka pri branju zaslonskega izpisa\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1203
+#: misc-utils/setterm.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't read %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1257
+#: misc-utils/setterm.c:1258
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM ni določen.\n"
@@ -8663,66 +8862,54 @@ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM imenik ... -f ] ime...\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:616
#, fuzzy
msgid "calloc failed"
msgstr "malloc ni uspel"
-#: misc-utils/wipefs.c:152
-#, fuzzy
-msgid "strdup failed"
-msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:202
+#: misc-utils/wipefs.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:213
+#: misc-utils/wipefs.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:259
+#: misc-utils/wipefs.c:242
#, c-format
msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:266
+#: misc-utils/wipefs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:273
+#: misc-utils/wipefs.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:275
+#: misc-utils/wipefs.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "%zd bytes ["
msgstr "bajtov"
-#: misc-utils/wipefs.c:283
+#: misc-utils/wipefs.c:266
#, c-format
msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264
-#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770
-#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:329
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid offset value '%s' specified"
msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:341
+#: misc-utils/wipefs.c:324
#, c-format
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -8732,14 +8919,14 @@ msgid ""
" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:347
+#: misc-utils/wipefs.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:398
+#: misc-utils/wipefs.c:381
msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
msgstr ""
@@ -8808,37 +8995,37 @@ msgstr "opozorilo: ne morem odpreti %s: %s"
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: ni mogoče odpreti %s - uporabljam %s namesto tega\n"
-#: mount/fstab.c:590
+#: mount/fstab.c:608
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"ni mogoče ustvariti omejitvene datoteke %s: %s (za povozitev uporabi -n)"
-#: mount/fstab.c:616
+#: mount/fstab.c:634
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoče vezati : %s (za povozitev uporabi -n)"
-#: mount/fstab.c:632
+#: mount/fstab.c:650
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoče odpreti: %s (za povozitev uporabi -n)"
-#: mount/fstab.c:647
+#: mount/fstab.c:665
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Omejitvene datoteke %s ni mogoče zakleniti: %s\n"
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:679
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoče zakleniti: %s"
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:681
msgid "timed out"
msgstr "čas se je iztekel"
-#: mount/fstab.c:670
+#: mount/fstab.c:688
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -8847,88 +9034,88 @@ msgstr ""
"Povezave %s ni mogoče ustvariti\n"
"Mogoče obstaja neveljavna zaklepna datoteka?\n"
-#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
+#: mount/fstab.c:810 mount/fstab.c:865
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "%s ni mogoče odpreti (%s) - mtab ni ažuriran"
-#: mount/fstab.c:856
+#: mount/fstab.c:874
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "napaka pri pisanju %s: %s"
-#: mount/fstab.c:874
+#: mount/fstab.c:892
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "Napaka pri spreminjanju načina %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:887
+#: mount/fstab.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing owner of %s: %s\n"
msgstr "Napaka pri spreminjanju načina %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:898
+#: mount/fstab.c:916
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "ni mogoče preimenovati %s v %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:362
+#: mount/lomount.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
msgstr "loop: informacij o napravi %s ni mogoče dobiti: %s\n"
-#: mount/lomount.c:386
+#: mount/lomount.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ", offset %<PRIu64>"
msgstr ", odmik %d"
-#: mount/lomount.c:389
+#: mount/lomount.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
msgstr ", omejitev_velikosti %lld"
-#: mount/lomount.c:397
+#: mount/lomount.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
msgstr ", šifriranje %s (tip %d)"
-#: mount/lomount.c:410
+#: mount/lomount.c:415
#, c-format
msgid ", offset %d"
msgstr ", odmik %d"
-#: mount/lomount.c:413
+#: mount/lomount.c:418
#, c-format
msgid ", encryption type %d\n"
msgstr ", šifrirni tip %d\n"
-#: mount/lomount.c:421
+#: mount/lomount.c:426
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: informacij o napravi %s ni mogoče dobiti: %s\n"
-#: mount/lomount.c:432
+#: mount/lomount.c:437
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: ni mogoče odpreti naprave %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
-#: mount/lomount.c:587
+#: mount/lomount.c:453 mount/lomount.c:485 mount/lomount.c:547
+#: mount/lomount.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: /dev directory does not exist."
msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
+#: mount/lomount.c:464 mount/lomount.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
msgstr "%s: za vpogled v /dev/loop# ni dovoljenja"
-#: mount/lomount.c:603
+#: mount/lomount.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "%s: iskanje proste loop naprave ni bilo uspešno\n"
-#: mount/lomount.c:606
+#: mount/lomount.c:611
#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8938,54 +9125,54 @@ msgstr ""
"\tte vrste. (Če je to res, ponovno prevedi jedro ali si pomagaj z `modprobe "
"loop'.)"
-#: mount/lomount.c:636
+#: mount/lomount.c:641
#, fuzzy
msgid "Out of memory while reading passphrase"
msgstr "Pri povečevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
-#: mount/lomount.c:679
+#: mount/lomount.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d je že dodeljen\n"
-#: mount/lomount.c:695
+#: mount/lomount.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
msgstr "mount: %s%s je zaščitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
-#: mount/lomount.c:731
+#: mount/lomount.c:736
#, c-format
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "V pomnilnik ni mogoče zakleniti, končujem.\n"
-#: mount/lomount.c:758
+#: mount/lomount.c:763
#, c-format
msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:815
+#: mount/lomount.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): uspeh\n"
-#: mount/lomount.c:836
+#: mount/lomount.c:841
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): uspeh\n"
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:845
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: naprave %s ni mogoče zbrisati: %s\n"
-#: mount/lomount.c:851
+#: mount/lomount.c:856
#, c-format
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Program mount je bil preveden brez podpore za loop. Poskusite ponovno "
"prevesti mount.\n"
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9005,7 +9192,7 @@ msgstr ""
" %s -f\t\t\t\t\t\t# najdi neuporabljene\n"
" %s [-e šifriranje] [-o odmik] {-f|loop_naprava} dat. # nastavitev\n"
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:903
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9021,32 +9208,32 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:1019
+#: mount/lomount.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#: mount/lomount.c:1023
+#: mount/lomount.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078
+#: mount/lomount.c:1047 mount/lomount.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Loop device is %s\n"
msgstr "loop: ni mogoče odpreti naprave %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:1065
+#: mount/lomount.c:1074
#, c-format
msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:1075
+#: mount/lomount.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: naprava je zaposlena"
-#: mount/lomount.c:1092
+#: mount/lomount.c:1101
#, c-format
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
@@ -9074,77 +9261,82 @@ msgstr ""
msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
msgstr "mount: %s ni mogoče najti v %s ali %s"
-#: mount/mount.c:536
+#: mount/mount.c:427
+#, c-format
+msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: po evidenci mtab je %s že priklopljeno na %s"
-#: mount/mount.c:541
+#: mount/mount.c:593
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<"
-#: mount/mount.c:565
+#: mount/mount.c:617
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: enote %s ni moč odpreti za pisanje: %s"
-#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1256
+#: mount/mount.c:634 mount/mount.c:1322
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s"
-#: mount/mount.c:590
+#: mount/mount.c:642
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: napaka pri spreminjanju načina %s: %s"
-#: mount/mount.c:683
+#: mount/mount.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot set group id: %s"
msgstr "mount: hitrosti ni mogoče nastaviti: %s"
-#: mount/mount.c:686
+#: mount/mount.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot set user id: %s"
msgstr "mount: hitrosti ni mogoče nastaviti: %s"
-#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1925
+#: mount/mount.c:794 mount/mount.c:2026
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: ni mogoče vejiti: %s"
-#: mount/mount.c:865
+#: mount/mount.c:930
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Poskušam z %s\n"
-#: mount/mount.c:893
+#: mount/mount.c:958
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: za %s niste podali vrste dat. sistema\n"
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:961
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr "\tUporabili se bodo vsi tipi omenjeni v %s ali %s\n"
-#: mount/mount.c:899
+#: mount/mount.c:964
#, c-format
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr "\tin izgleda kot da je izmenjalni prostor\n"
-#: mount/mount.c:901
+#: mount/mount.c:966
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr "\tUporabljen bo tip %s\n"
-#: mount/mount.c:926
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s je podoben izmenjalnemu prostoru, zato ne bo priklopljen"
-#: mount/mount.c:934
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
@@ -9152,163 +9344,163 @@ msgid ""
" use wipefs(8) to clean up the device.\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1022
+#: mount/mount.c:1087
msgid "mount failed"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1089
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
-#: mount/mount.c:1109
+#: mount/mount.c:1174
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
-#: mount/mount.c:1114
+#: mount/mount.c:1179
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: tip je podan dvakrat"
-#: mount/mount.c:1142
+#: mount/mount.c:1207
#, c-format
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: nastavitev loop naprave bo preskočena\n"
-#: mount/mount.c:1151
+#: mount/mount.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#: mount/mount.c:1155
+#: mount/mount.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#: mount/mount.c:1160
+#: mount/mount.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
msgstr "mount: po evidenci mtab je %s že priklopljeno na %s"
-#: mount/mount.c:1170
+#: mount/mount.c:1236
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: loop naprava %s bo uporabljena\n"
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1245
#, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1184
+#: mount/mount.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/mount.c:1189
+#: mount/mount.c:1255
#, c-format
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: nastavitev loop naprave ni uspela\n"
-#: mount/mount.c:1200
+#: mount/mount.c:1266
#, c-format
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: nastavitev loop naprave je uspela\n"
-#: mount/mount.c:1234
+#: mount/mount.c:1300
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s bo ustvarjen, ker ga nisem našel\n"
-#: mount/mount.c:1251
+#: mount/mount.c:1317
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: %s ni mogoče odpreti: %s"
-#: mount/mount.c:1272
+#: mount/mount.c:1338
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
msgstr "mount: argument pri -p ali --pass-fd mora biti številka"
-#: mount/mount.c:1285
+#: mount/mount.c:1351
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: %s ni mogoče odpreti za nastavitev hitrosti"
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1354
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: hitrosti ni mogoče nastaviti: %s"
-#: mount/mount.c:1379
+#: mount/mount.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: po evidenci mtab je %s že priklopljeno na %s"
-#: mount/mount.c:1435
+#: mount/mount.c:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
msgstr "umount: %s je zaposlena - ponovno priklapljam samo za branje\n"
-#: mount/mount.c:1447
+#: mount/mount.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
msgstr "umount: %s je zaposlena - ponovno priklapljam samo za branje\n"
-#: mount/mount.c:1482
+#: mount/mount.c:1553
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Tipa dat. sistema ni bilo mogoče ugotoviti in ni bil podan"
-#: mount/mount.c:1485
+#: mount/mount.c:1556
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan"
-#: mount/mount.c:1488
+#: mount/mount.c:1559
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: mount/mount.c:1494 mount/mount.c:1531
+#: mount/mount.c:1565 mount/mount.c:1602
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: priklopna točka %s ni imenik"
-#: mount/mount.c:1496
+#: mount/mount.c:1567
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: dostop zavrnjen"
-#: mount/mount.c:1498
+#: mount/mount.c:1569
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik"
-#: mount/mount.c:1502 mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1573 mount/mount.c:1577
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s je v rabi"
-#: mount/mount.c:1508
+#: mount/mount.c:1579
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc je že priklopljen"
-#: mount/mount.c:1510
+#: mount/mount.c:1581
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s je že priklopljen ali %s zaposlen"
-#: mount/mount.c:1516
+#: mount/mount.c:1587
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: priklopna točka %s ne obstaja"
-#: mount/mount.c:1518
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: priklopna točka %s je simbolna povezava do ničesar"
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1594
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: posebna naprava %s ne obstaja"
-#: mount/mount.c:1535
+#: mount/mount.c:1606
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9317,28 +9509,28 @@ msgstr ""
"mount: posebna naprava %s ne obstaja\n"
"\t(pot ni imenik)\n"
-#: mount/mount.c:1547
+#: mount/mount.c:1618
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s še ni priklopljen ali nepravilna izbira"
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
-"mount: napačen tip dat. sistema, nepravilna izbira, poškodovan superblok na %"
-"s,\n"
+"mount: napačen tip dat. sistema, nepravilna izbira, poškodovan superblok na "
+"%s,\n"
"\tmanjkajoča kodna stran ali druge napake"
-#: mount/mount.c:1556
+#: mount/mount.c:1627
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1565
+#: mount/mount.c:1636
msgid ""
" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9346,7 +9538,7 @@ msgstr ""
"\t(to bi lahko bila IDE naprava pri kateri uporabljate\n"
"\tide-scsi tako, da je potrebno imeti sr0 ali sda)"
-#: mount/mount.c:1570
+#: mount/mount.c:1641
msgid ""
" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
" instead of some logical partition inside?)"
@@ -9354,7 +9546,7 @@ msgstr ""
"\t(ali poskušate priklopiti razširjen razdelek,\n"
"\tnamesto notranjega logičnega razdelka?)"
-#: mount/mount.c:1577
+#: mount/mount.c:1648
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
@@ -9362,51 +9554,51 @@ msgstr ""
"\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n"
"\tposkusite z dmesg | tail\n"
-#: mount/mount.c:1583
+#: mount/mount.c:1654
msgid "mount table full"
msgstr "priklopna tabela je polna"
-#: mount/mount.c:1585
+#: mount/mount.c:1656
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoče prebrati"
-#: mount/mount.c:1591
+#: mount/mount.c:1662
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: neznana naprava"
-#: mount/mount.c:1596
+#: mount/mount.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
-#: mount/mount.c:1608
+#: mount/mount.c:1679
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: verjetno je bilo mišljeno %s"
-#: mount/mount.c:1611
+#: mount/mount.c:1682
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr "mount: mogoče je bil mišljen 'iso9660'?"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1685
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
msgstr "mount: mogoče je bil mišljen 'vfat'?"
-#: mount/mount.c:1617
+#: mount/mount.c:1688
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
"mount: %s ima napačno številko naprave ali pa datotečnosistemski tip %s ni "
"podprt"
-#: mount/mount.c:1625
+#: mount/mount.c:1696
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s ni bločna naprava in stat ne uspe?"
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9415,51 +9607,51 @@ msgstr ""
"mount: jedro ne prepozna %s kot bločne naprave\n"
"\t(mogoče `insmod gonilnik'?)"
-#: mount/mount.c:1630
+#: mount/mount.c:1701
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s ni bločna naprava (poskusite `-o loop'?)"
-#: mount/mount.c:1633
+#: mount/mount.c:1704
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s ni bločna naprava"
-#: mount/mount.c:1638
+#: mount/mount.c:1709
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s ni veljavna bločna naprava"
-#: mount/mount.c:1641
+#: mount/mount.c:1712
msgid "block device "
msgstr "bločna naprava"
-#: mount/mount.c:1643
+#: mount/mount.c:1714
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: %s%s ni moč priklopiti samo za branje"
-#: mount/mount.c:1647
+#: mount/mount.c:1718
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s je zaščitena pred pisanjem ampak podana je `-w' zastavica"
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: %s%s ni moč priklopiti samo za branje"
-#: mount/mount.c:1666
+#: mount/mount.c:1737
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s je zaščitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
-#: mount/mount.c:1674
+#: mount/mount.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s je že priklopljen v %s\n"
-#: mount/mount.c:1692
+#: mount/mount.c:1763
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9469,22 +9661,27 @@ msgid ""
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1771
+#: mount/mount.c:1844
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se nfs zaradi dvopičja\n"
-#: mount/mount.c:1777
+#: mount/mount.c:1850
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se smbfs zaradi predpone // \n"
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1915
+#, c-format
+msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1927
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s je že priklopljen v %s\n"
-#: mount/mount.c:2007
+#: mount/mount.c:2108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -9549,24 +9746,24 @@ msgstr ""
"Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n"
"Podrobnosti lahko poiščete v priročniku z ukazom: man 8 mount\n"
-#: mount/mount.c:2335
+#: mount/mount.c:2437
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: mount/mount.c:2338
+#: mount/mount.c:2440
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: mount/mount.c:2349
+#: mount/mount.c:2451
msgid "nothing was mounted"
msgstr "nič ni bilo priklopljeno"
-#: mount/mount.c:2367 mount/mount.c:2393
+#: mount/mount.c:2469 mount/mount.c:2495
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: takega razdelka nisem našel"
-#: mount/mount.c:2370
+#: mount/mount.c:2472
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s ni mogoče najti v %s ali %s"
@@ -9590,12 +9787,12 @@ msgstr "; preostanek datoteke bo ignoriran"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "hrošč v klicu xstrndup"
-#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:281 mount/sundries.c:296
+#: mount/sundries.c:225 mount/sundries.c:283 mount/sundries.c:298
#: mount/xmalloc.c:11
msgid "not enough memory"
msgstr "premalo pomnilnika"
-#: mount/swapon.c:85
+#: mount/swapon.c:91
#, c-format
msgid ""
"The <special> parameter:\n"
@@ -9606,20 +9803,20 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:93
+#: mount/swapon.c:99
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
+" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
" %1$s -s display swap usage summary\n"
" %1$s -h display help\n"
" %1$s -V display version\n"
"\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:107
+#: mount/swapon.c:113
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9631,172 +9828,177 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:142
+#: mount/swapon.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unexpected file format"
msgstr "%s: Nepričakovan konec datoteke v %s\n"
-#: mount/swapon.c:217
+#: mount/swapon.c:223
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:221
+#: mount/swapon.c:227
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "vejitev ni uspela\n"
-#: mount/swapon.c:237
+#: mount/swapon.c:243
#, fuzzy
msgid "execv failed"
msgstr "zagon ni uspel\n"
-#: mount/swapon.c:245
+#: mount/swapon.c:251
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: mount/swapon.c:269
+#: mount/swapon.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: mount/swapon.c:275
+#: mount/swapon.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: mount/swapon.c:362
+#: mount/swapon.c:369
#, c-format
msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
msgid "different"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:367
+#: mount/swapon.c:374
#, fuzzy
msgid "same"
msgstr "Ime"
-#: mount/swapon.c:382
+#: mount/swapon.c:389 sys-utils/fstrim.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: stat failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: mount/swapon.c:392
+#: mount/swapon.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n"
-#: mount/swapon.c:400
+#: mount/swapon.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n"
+
+#: mount/swapon.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: dat. %s ne bo upoštevana zaradi lukenj.\n"
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: mount/swapon.c:420
+#: mount/swapon.c:431
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:428
+#: mount/swapon.c:439
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:444
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:438
+#: mount/swapon.c:449
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:443
+#: mount/swapon.c:454
#, c-format
msgid ""
"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:452
+#: mount/swapon.c:463
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526
+#: mount/swapon.c:487 mount/swapon.c:542
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s na %s\n"
-#: mount/swapon.c:498
+#: mount/swapon.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: mount/swapon.c:505
+#: mount/swapon.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find the device for %s"
msgstr "%s: za %s ni mogoče najti naprave\n"
-#: mount/swapon.c:538
+#: mount/swapon.c:554
#, fuzzy
msgid "Not superuser."
msgstr "Niste sistemski skrbnik.\n"
-#: mount/swapon.c:541
+#: mount/swapon.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: mount/swapon.c:809
+#: mount/swapon.c:832
#, c-format
msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
msgstr ""
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:42
#, c-format
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: prevajanje je potekalo brez podpore za -f\n"
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "umount: cannot set group id: %s"
msgstr "mount: hitrosti ni mogoče nastaviti: %s"
-#: mount/umount.c:117
+#: mount/umount.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "umount: cannot set user id: %s"
msgstr "mount: hitrosti ni mogoče nastaviti: %s"
-#: mount/umount.c:142
+#: mount/umount.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
msgstr "umount: vejitev ni mogoča: %s"
-#: mount/umount.c:163
+#: mount/umount.c:177
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: neveljavna bločna naprava"
-#: mount/umount.c:165
+#: mount/umount.c:179
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount: %s: ni priklopljena"
-#: mount/umount.c:167
+#: mount/umount.c:181
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: superbloka ni mogoče zapisati"
-#: mount/umount.c:171
+#: mount/umount.c:185
#, c-format
msgid ""
"umount: %s: device is busy.\n"
@@ -9804,51 +10006,51 @@ msgid ""
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:176
+#: mount/umount.c:190
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount: %s: neuspešno iskanje"
-#: mount/umount.c:178
+#: mount/umount.c:192
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: samo sistemski skrbnik lahko odklaplja"
-#: mount/umount.c:180
+#: mount/umount.c:194
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: na dat. sist. bločne naprave niso dovoljene"
-#: mount/umount.c:182
+#: mount/umount.c:196
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount: %s: %s"
-#: mount/umount.c:241
+#: mount/umount.c:255
#, c-format
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "ni umount2, poskušam z umount...\n"
-#: mount/umount.c:258
+#: mount/umount.c:271
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount: %s je zaposlena - ponovno priklapljam samo za branje\n"
-#: mount/umount.c:269
+#: mount/umount.c:288
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount: ponovni priklop %s samo za branje ni mogoč\n"
-#: mount/umount.c:278
+#: mount/umount.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been unmounted\n"
msgstr "%s je odklopljen\n"
-#: mount/umount.c:373
+#: mount/umount.c:392
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: seznama dat. sist. za odklop ni mogoče najti"
-#: mount/umount.c:405
+#: mount/umount.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
@@ -9859,70 +10061,75 @@ msgstr ""
"\t umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tip nav. dat. sist.] [-O izbire]\n"
"\t umount [-f] [-r] [-n] [-v] posebno | vozlišče...\n"
-#: mount/umount.c:474
+#: mount/umount.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: mount/umount.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d je že dodeljen\n"
-#: mount/umount.c:480
+#: mount/umount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d je že dodeljen\n"
-#: mount/umount.c:493
+#: mount/umount.c:515
#, fuzzy
msgid "Cannot unmount \"\"\n"
msgstr "ni mogoče odklopiti \"\"\n"
-#: mount/umount.c:499
+#: mount/umount.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to unmount %s\n"
msgstr "%s poskušam odklopiti\n"
-#: mount/umount.c:512
+#: mount/umount.c:534
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:517
+#: mount/umount.c:539
#, c-format
msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:524
+#: mount/umount.c:546
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "%s ni mogoče najti v mtab\n"
-#: mount/umount.c:531
+#: mount/umount.c:553
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount: %s ni priklopljen (glede na mtab)"
-#: mount/umount.c:555
+#: mount/umount.c:577
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount: izgleda kot da je %s večkrat priklopljen"
-#: mount/umount.c:569
+#: mount/umount.c:591
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s ni v fstab (in vi niste sistemski skrbnik)"
-#: mount/umount.c:575
+#: mount/umount.c:597
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: priklop %s je v nasprotju z fstab"
-#: mount/umount.c:616
+#: mount/umount.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko odklopi %s na %s"
-#: mount/umount.c:711
+#: mount/umount.c:733
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: samo sistemski skrbnik naredi to"
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9935,7 +10142,7 @@ msgid ""
" chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:67
+#: schedutils/chrt.c:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9947,7 +10154,7 @@ msgid ""
" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:78
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9955,7 +10162,7 @@ msgid ""
" -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:82
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9968,88 +10175,89 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:101
+#: schedutils/chrt.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:106
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: "
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:106
+#: schedutils/chrt.c:108
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: "
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown\n"
msgstr "neznanem"
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:145
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:148
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:151
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:180
#, c-format
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:181
+#: schedutils/chrt.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
msgstr "NFS čez TCP ni podprt.\n"
-#: schedutils/chrt.c:243
+#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
+#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
#, fuzzy
msgid "failed to parse pid"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:273
+#: schedutils/chrt.c:271
#, fuzzy
msgid "failed to parse priority"
msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:279
+#: schedutils/chrt.c:277
msgid ""
"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
"only"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:289
+#: schedutils/chrt.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:298
+#: schedutils/chrt.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati časa iz %s"
-#: schedutils/ionice.c:57
+#: schedutils/ionice.c:59
#, fuzzy
msgid "ioprio_get failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: schedutils/ionice.c:75
+#: schedutils/ionice.c:77
#, fuzzy
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: schedutils/ionice.c:81
+#: schedutils/ionice.c:83
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10068,37 +10276,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse number '%s'"
-msgstr "ni mogoče odpreti %s"
+#: schedutils/ionice.c:108
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class data"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:151
+#: schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse class"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:131
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:139
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:143
#, c-format
msgid "bad prio class %d"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183
+#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "executing %s failed"
msgstr "zagon ni uspel\n"
-#: schedutils/taskset.c:38
+#: schedutils/taskset.c:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
-#: schedutils/taskset.c:42
+#: schedutils/taskset.c:44
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -10109,7 +10322,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:49
+#: schedutils/taskset.c:51
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10124,92 +10337,92 @@ msgid ""
" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:61
+#: schedutils/taskset.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see taskset(1).\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:115
#, fuzzy
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "ni mogoče dobiti velikosti %s"
-#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136
+#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
#, fuzzy
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "malloc ni uspel"
-#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165
+#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:143
+#: schedutils/taskset.c:145
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:146
+#: schedutils/taskset.c:148
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:157
+#: schedutils/taskset.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
msgid "CPU list"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:158
+#: schedutils/taskset.c:160
msgid "CPU mask"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:162
+#: schedutils/taskset.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:169
+#: schedutils/taskset.c:171
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:172
+#: schedutils/taskset.c:174
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:502
#, fuzzy
msgid "parse error at lines: "
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:504
#, fuzzy
msgid "parse error at line: "
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523
+#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid " and %d."
msgstr " in "
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, c-format
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
msgstr "Za nastavitev obnašanja Ctrl-Alt-Del morate biti sistemski skrbnik.\n"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
-#, c-format
-msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s hard|soft"
msgstr "Uporaba: ctrlaltdel hard|soft\n"
-#: sys-utils/cytune.c:114
+#: sys-utils/cytune.c:115
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -10218,7 +10431,7 @@ msgstr ""
"Datoteka %s, Za pragovno vrednost %lu, Največ znakov v fifo je bilo %d,\n"
"in največja hitrost prenosa %f znakov/sekundo\n"
-#: sys-utils/cytune.c:125
+#: sys-utils/cytune.c:126
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -10229,32 +10442,32 @@ msgstr ""
"v fifo je bilo %d,\n"
"in največja prenosna hitrost je bila %f znakov/sekundo\n"
-#: sys-utils/cytune.c:189
+#: sys-utils/cytune.c:190
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Neveljavna vrednost intervala: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:197
+#: sys-utils/cytune.c:198
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:205
+#: sys-utils/cytune.c:206
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Neveljavna privzeta vrednost: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:213
+#: sys-utils/cytune.c:214
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Neveljavna vrednost za nastavitev časa:%s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:221
+#: sys-utils/cytune.c:222
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Neveljavna vrednost za privzeti čas: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:238
+#: sys-utils/cytune.c:239
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -10263,56 +10476,56 @@ msgstr ""
"Uporaba: %s [-q [-i interval]] ([-s vrednost]|[-S vrednost]) ([-t vrednost]|"
"[-T vrednost]) [-g|-G] dat [ dat...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
-#: sys-utils/cytune.c:339
+#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
+#: sys-utils/cytune.c:336
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s ni mogoče odpreti: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:257
+#: sys-utils/cytune.c:258
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "%s ni mogoče nastaviti na prag %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:276
+#: sys-utils/cytune.c:277
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "%s ni mogoče nastaviti na časovni prag %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
+#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "Pragu za %s ni mogoče dobiti: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "Odmora za %s ni mogoče dobiti: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:306
+#: sys-utils/cytune.c:307
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: trenutni prag: %ld, in trenutni odmor: %ld\n"
-#: sys-utils/cytune.c:309
+#: sys-utils/cytune.c:310
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: privzeti prag: %ld, in privzeti odmor: %ld\n"
-#: sys-utils/cytune.c:327
+#: sys-utils/cytune.c:324
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoče nastaviti"
-#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
+#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
-#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
+#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "Signala CYGETMON ni mogoče izdati na %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10320,12 +10533,12 @@ msgstr ""
"%s: %lu števil, %lu/%lu znakov; fifo: %lu prag, %lu odmor, %lu največ, %lu "
"trenutna\n"
-#: sys-utils/cytune.c:424
+#: sys-utils/cytune.c:421
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f št./sek; %f sprejeto, %f poslano (znak/sek)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/cytune.c:426
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -10333,7 +10546,7 @@ msgstr ""
"%s: %lu št., %lu znakov, fifo: %lu prag, %lu odmor, %lu največ, %lu "
"trenutna\n"
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/cytune.c:432
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f št./sek; %f sprejetih (znak/sek)\n"
@@ -10343,7 +10556,7 @@ msgstr " %f št./sek; %f sprejetih (znak/sek)\n"
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
msgstr "Uporaba: %s [-c] [-n stopnja] [-s vel_medpom]\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:48
+#: sys-utils/fallocate.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] <filename>\n"
@@ -10351,7 +10564,7 @@ msgid ""
"Options:\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:52
+#: sys-utils/fallocate.c:56
#, c-format
msgid ""
" -h, --help this help\n"
@@ -10360,43 +10573,43 @@ msgid ""
" -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:57
+#: sys-utils/fallocate.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see fallocate(1).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:115
+#: sys-utils/fallocate.c:119
#, fuzzy
msgid "no length argument specified"
msgstr "Preveč argumentov.\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:117
+#: sys-utils/fallocate.c:121
#, fuzzy
msgid "invalid length value specified"
msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
#, fuzzy
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:121
+#: sys-utils/fallocate.c:125
#, fuzzy
msgid "no filename specified."
msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96
+#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "naj. št. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:146
+#: sys-utils/fallocate.c:150
msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:147
+#: sys-utils/fallocate.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: fallocate failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
@@ -10443,7 +10656,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: fork failed: %s\n"
msgstr "vejitev ni uspela\n"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] <mount point>\n"
@@ -10496,6 +10709,58 @@ msgstr "openpty ni uspel\n"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help this help\n"
+" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
+" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fstrim(1).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse length: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse offset: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati časa iz %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:126
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified."
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/ipcmk.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -11196,7 +11461,7 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
msgid "ldattach from %s\n"
msgstr "%s iz %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
#, fuzzy
msgid "invalid option"
msgstr "neveljaven id"
@@ -11236,63 +11501,68 @@ msgstr "Iskanje na disku ni mogoče"
msgid "cannot daemonize"
msgstr "ni mogoče dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:54
+#: sys-utils/lscpu.c:55
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Brez"
-#: sys-utils/lscpu.c:55
+#: sys-utils/lscpu.c:56
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:56
+#: sys-utils/lscpu.c:57
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "error: cannot open %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read: %s"
msgstr "stanja %s ni mogoče dobiti"
-#: sys-utils/lscpu.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: sys-utils/lscpu.c:233
+#: sys-utils/lscpu.c:240
#, fuzzy
msgid "error: strdup failed"
msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: sys-utils/lscpu.c:260
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:842
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:263
+#: sys-utils/lscpu.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:352
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620
-#: sys-utils/lscpu.c:641
+#: sys-utils/lscpu.c:581 sys-utils/lscpu.c:584 sys-utils/lscpu.c:660
+#: sys-utils/lscpu.c:681
#, fuzzy
msgid "error: calloc failed"
msgstr "malloc ni uspel"
-#: sys-utils/lscpu.c:657
+#: sys-utils/lscpu.c:697
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11301,97 +11571,117 @@ msgid ""
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:738
+#: sys-utils/lscpu.c:799
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:756
+#: sys-utils/lscpu.c:817
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:821 sys-utils/lscpu.c:823
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:826
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:762
+#: sys-utils/lscpu.c:829
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:830
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:848
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:849
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:855
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:763
+#: sys-utils/lscpu.c:856
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:764
+#: sys-utils/lscpu.c:857
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:768
+#: sys-utils/lscpu.c:861
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:770
+#: sys-utils/lscpu.c:863
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:772
+#: sys-utils/lscpu.c:865
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:774
+#: sys-utils/lscpu.c:867
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:776
+#: sys-utils/lscpu.c:869
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:778
+#: sys-utils/lscpu.c:871
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783
+#: sys-utils/lscpu.c:873
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876 sys-utils/lscpu.c:878
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Staro stanje:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:786
+#: sys-utils/lscpu.c:881
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:787
+#: sys-utils/lscpu.c:882
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:795
+#: sys-utils/lscpu.c:890
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:805
+#: sys-utils/lscpu.c:896
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:816
+#: sys-utils/lscpu.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:906
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
" -h, --help usage information\n"
" -p, --parse print out in parsable instead of printable format.\n"
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
+" -x, --hex print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -11422,37 +11712,37 @@ msgstr ""
"\t -n onemogoči samozaznavo bajtnega reda\n"
"\t -V izpiši različico in izhod\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:227
+#: sys-utils/readprofile.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s"
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:251
#, c-format
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:284
+#: sys-utils/readprofile.c:267
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Vzorčni_korak: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
+#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): napačna preslikovalna(map) vrstica\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:318
+#: sys-utils/readprofile.c:301
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: \"_stext\" ni mogoče najti v %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:352
+#: sys-utils/readprofile.c:335
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s: profil naslova je izven dometa. Napačna preslik.(map) dat.?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:412
+#: sys-utils/readprofile.c:395
msgid "total"
msgstr "skupno"
@@ -11497,14 +11787,21 @@ msgstr "nastaviprioriteto"
msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d: stara prioriteta %d, nova prioriteta %d\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:90
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
" -d | --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
" -n | --dry-run does everything, but suspend\n"
" -l | --local RTC uses local timezone\n"
-" -m | --mode standby|mem|... sleep mode\n"
+" -m | --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
" -s | --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
" -t | --time <time_t> time to wake\n"
" -u | --utc RTC uses UTC\n"
@@ -11512,132 +11809,164 @@ msgid ""
" -V | --version show version\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
-msgid "read rtc time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rtcwake(8).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:150
-msgid "read system time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
msgstr ""
+"\n"
+"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
-msgid "convert rtc time"
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
+msgid "enable rtc alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:228
-msgid "set rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
+msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:232
-msgid "enable rtc alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:326
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:332
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm"
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#, c-format
+msgid "alarm: on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:353
+#: sys-utils/rtcwake.c:412
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
-#: sys-utils/rtcwake.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-msgstr "%s: nedovoljen ključ (%s)\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
-msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:423
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse seconds value"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: version %s\n"
-msgstr "%s različica %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse time_t value"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:409
+#: sys-utils/rtcwake.c:455
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Uporabljam %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:415
+#: sys-utils/rtcwake.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Uporabljam %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:418
-#, c-format
-msgid "%s: must provide wake time\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:428
-#, fuzzy
-msgid "malloc() failed"
-msgstr "malloc ni uspel"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:500
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:509
#, c-format
-msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:476
+#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Sporočilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:523
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "Sporočilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:540
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
-msgstr "ni mogoče preimenovati %s v %s: %s\n"
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati časa iz %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:564
#, fuzzy
-msgid "rtc read"
-msgstr ", pripravljen"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:575
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:579
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
-msgid "disable rtc alarm interrupt"
+#: sys-utils/rtcwake.c:592
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:50
@@ -11707,7 +12036,7 @@ msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n"
msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:75
+#: sys-utils/tunelp.c:77
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
@@ -11718,70 +12047,66 @@ msgstr ""
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s |\n"
" -T [on|off] ]\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid "malloc error"
-msgstr "napaka v malloc"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid "%s: bad value\n"
msgstr "%s: slaba vrednost\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:242
+#: sys-utils/tunelp.c:234
#, c-format
msgid "%s: %s not an lp device.\n"
msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:251
#, fuzzy
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr "napaka pri LPGETIRQ"
-#: sys-utils/tunelp.c:263
+#: sys-utils/tunelp.c:255
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "%s stanje je %d"
-#: sys-utils/tunelp.c:264
+#: sys-utils/tunelp.c:256
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ", zaposlen"
-#: sys-utils/tunelp.c:265
+#: sys-utils/tunelp.c:257
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ", pripravljen"
-#: sys-utils/tunelp.c:266
+#: sys-utils/tunelp.c:258
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ", papirja je zmanjkalo"
-#: sys-utils/tunelp.c:267
+#: sys-utils/tunelp.c:259
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ", povezano"
-#: sys-utils/tunelp.c:268
+#: sys-utils/tunelp.c:260
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ", napaka"
-#: sys-utils/tunelp.c:274
+#: sys-utils/tunelp.c:266
#, fuzzy
msgid "tunelp: ioctl failed"
msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:277
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "napaka pri LPGETIRQ"
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:283
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s uporablja IRQ %d\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:285
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s uporablja glasovanje\n"
@@ -11829,31 +12154,31 @@ msgstr "mount: hitrosti ni mogoče nastaviti: %s"
msgid "exec %s failed"
msgstr "zagon ni uspel\n"
-#: text-utils/col.c:154
-#, c-format
-msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
-
-#: text-utils/col.c:544
-#, c-format
-msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+#: text-utils/col.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
msgstr "uporaba: col [-bfpx] [-l štlinije]\n"
-#: text-utils/col.c:550
-#, c-format
-msgid "col: write error.\n"
+#: text-utils/col.c:123
+#, fuzzy
+msgid "write error."
msgstr "col: pisalna napaka.\n"
-#: text-utils/col.c:557
-#, c-format
-msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+#: text-utils/col.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad -l argument %s."
+msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
+
+#: text-utils/col.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
msgstr "col: opozorilo: varnostno kopiranje %s ni mogoče.\n"
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
msgid "past first line"
msgstr "za prvo vrstico"
-#: text-utils/col.c:558
+#: text-utils/col.c:285
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- vrstica je že splaknjena"
@@ -11862,14 +12187,34 @@ msgstr "-- vrstica je že splaknjena"
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "uporaba: %s [ - ] [ -2 ] [ dat ... ]\n"
-#: text-utils/column.c:297
-msgid "line too long"
-msgstr "vrstica je predolga"
+#: text-utils/column.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: text-utils/column.c:374
+#: text-utils/column.c:112
#, c-format
-msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "uporaba: column [-tx] [-c stolpec] [dat ...]\n"
+msgid ""
+" -h, --help displays this help text\n"
+" -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
+" -t, --table create a table\n"
+" -s, --separator <string> table delimeter\n"
+" -x, --fillrows fill rows before columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see column(1).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, c-format
+msgid "line %d is too long, output will be truncated"
+msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:82
#, c-format
@@ -11889,22 +12234,22 @@ msgstr ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e oblika] [-f oblk_dat] [-n dolžina] [-s preskok] "
"[dat ...]\n"
-#: text-utils/more.c:258
+#: text-utils/more.c:266
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "uporaba: %s [-dflpcsu] [+vrstica | +/vzorec] ime1 ime2 ...\n"
-#: text-utils/more.c:290
+#: text-utils/more.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize line buffer\n"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti pomnilnika.\n"
-#: text-utils/more.c:485
+#: text-utils/more.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
msgstr "%s: neznana možnost \"-%c\"\n"
-#: text-utils/more.c:517
+#: text-utils/more.c:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11915,7 +12260,7 @@ msgstr ""
"*** %s: imenik ***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:561
+#: text-utils/more.c:569
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11926,45 +12271,49 @@ msgstr ""
"******** %s: Ni znakovna datoteka ********\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:664
+#: text-utils/more.c:672
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Za izhod uporabite q ali Q]"
-#: text-utils/more.c:756
+#: text-utils/more.c:764
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--Naprej--"
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:766
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: text-utils/more.c:763
+#: text-utils/more.c:771
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Pritisnite preslednico za nadaljevanje, Q za izhod.]"
-#: text-utils/more.c:1206
+#: text-utils/more.c:806
+msgid "out of memory"
+msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
+
+#: text-utils/more.c:1214
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...nazaj za %d strani"
-#: text-utils/more.c:1208
+#: text-utils/more.c:1216
msgid "...back 1 page"
msgstr "...nazaj za eno stran"
-#: text-utils/more.c:1251
+#: text-utils/more.c:1259
msgid "...skipping one line"
msgstr "...preskok vrstice"
-#: text-utils/more.c:1253
+#: text-utils/more.c:1261
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...preskok %d vrstic"
-#: text-utils/more.c:1290
+#: text-utils/more.c:1298
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -11974,7 +12323,7 @@ msgstr ""
"***Nazaj***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1328
+#: text-utils/more.c:1336
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -11985,7 +12334,7 @@ msgstr ""
"Večini ukazv se lahko doda celoštevilski argument k. Privzeto v oklepajih.\n"
"Zvezdica (*) pomeni, da bo argument od sedaj naprej privzet.\n"
-#: text-utils/more.c:1335
+#: text-utils/more.c:1343
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -12030,34 +12379,34 @@ msgstr ""
":f Prikaži ime trenutne datoteke in številko vrstice\n"
". Ponovi prejšnji ukaz\n"
-#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Pritisnite 'h' za navodila.]"
-#: text-utils/more.c:1443
+#: text-utils/more.c:1451
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" vrstica %d"
-#: text-utils/more.c:1445
+#: text-utils/more.c:1453
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Ni datoteka] vrstica %d"
-#: text-utils/more.c:1529
+#: text-utils/more.c:1537
msgid " Overflow\n"
msgstr " Prekoračitev\n"
-#: text-utils/more.c:1576
+#: text-utils/more.c:1584
msgid "...skipping\n"
msgstr "...preskok\n"
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1613
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Krpa regularnega izraza"
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1621
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -12065,15 +12414,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vzorca ni moč najti\n"
-#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278
+#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
msgid "Pattern not found"
msgstr "Vzorca ni moč najti"
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1685
msgid "can't fork\n"
msgstr "vejitev ni mogoča\n"
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1724
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -12081,15 +12430,15 @@ msgstr ""
"\n"
"... Preskok "
-#: text-utils/more.c:1720
+#: text-utils/more.c:1728
msgid "...Skipping to file "
msgstr "... Preskok na datoteko "
-#: text-utils/more.c:1722
+#: text-utils/more.c:1730
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "... Preskok nazaj na datoteko "
-#: text-utils/more.c:2000
+#: text-utils/more.c:2008
msgid "Line too long"
msgstr "Vrstica je predolga"
@@ -12146,7 +12495,7 @@ msgstr "hexdump: slaba oblika [%s]\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: slab pretvorni znak %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:145
+#: text-utils/pg.c:146
msgid ""
"All rights reserved.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
@@ -12174,12 +12523,7 @@ msgid ""
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
-
-#: text-utils/pg.c:236
+#: text-utils/pg.c:222
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -12187,163 +12531,227 @@ msgstr ""
"%s: Uporaba: %s [-število] [-p niz] [-cefnrs] [+vrstica] [+/vzorec/] "
"[datoteke]\n"
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:231
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:239
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:370
+#: text-utils/pg.c:356
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "... preskok naprej\n"
-#: text-utils/pg.c:372
+#: text-utils/pg.c:358
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "... preskok nazaj\n"
-#: text-utils/pg.c:394
+#: text-utils/pg.c:380
msgid "No next file"
msgstr "Naslednje datoteke ni"
-#: text-utils/pg.c:398
+#: text-utils/pg.c:384
msgid "No previous file"
msgstr "Prejšnje datoteke ni"
-#: text-utils/pg.c:931
+#: text-utils/pg.c:917
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Napaka pri branju iz datoteke %s\n"
-#: text-utils/pg.c:937
+#: text-utils/pg.c:923
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Nepričakovan konec datoteke v %s\n"
-#: text-utils/pg.c:940
+#: text-utils/pg.c:926
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Neznana napaka v datoteki %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1035
+#: text-utils/pg.c:1021
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Začasne datoteke ni mogoče ustvariti\n"
-#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246
+#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
msgid "RE error: "
msgstr "napaka RE: "
-#: text-utils/pg.c:1201
+#: text-utils/pg.c:1187
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254
+#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
msgid "No remembered search string"
msgstr "Shranjenega iskalnega niza ni"
-#: text-utils/pg.c:1310
+#: text-utils/pg.c:1296
msgid "Cannot open "
msgstr "Ni mogoče odpreti "
-#: text-utils/pg.c:1358
+#: text-utils/pg.c:1344
msgid "saved"
msgstr "shranjeno"
-#: text-utils/pg.c:1465
+#: text-utils/pg.c:1451
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !ukaz ni dovoljen v rflag načinu.\n"
-#: text-utils/pg.c:1497
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "klic fork() ni uspel, poskusite pozneje\n"
-#: text-utils/pg.c:1705
+#: text-utils/pg.c:1691
msgid "(Next file: "
msgstr "(Naslednja datoteka: "
-#: text-utils/rev.c:113
-#, fuzzy
-msgid "unable to allocate bufferspace"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti prostora.\n"
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [file ...]\n"
+msgstr "uporaba: %s [datoteka]\n"
-#: text-utils/rev.c:143
-#, c-format
-msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "Uporaba: rev [dat ...]\n"
+#: text-utils/rev.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see rev(1).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+
+#: text-utils/rev.c:138
+#, fuzzy
+msgid "realloc failed"
+msgstr "malloc ni uspel"
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open \"%s\" for read"
msgstr "\"%s\" ni mogoče odpreti za branje\n"
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
+#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat \"%s\""
msgstr "stanja naprave %s ni mogoče dobiti"
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:111
#, c-format
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:147
+#: text-utils/tailf.c:157
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:151
+#: text-utils/tailf.c:161
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read inotify events"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti %s\n"
-#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "Neveljavno število: %s\n"
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:220
#, fuzzy
msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
msgstr "Uporaba: tailf dnevdat[log]\n"
-#: text-utils/ul.c:141
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#: text-utils/ul.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "Uporaba: %s [ -i ] [ -tTerm ] dat...\n"
-#: text-utils/ul.c:152
-#, c-format
+#: text-utils/ul.c:160
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "pri branju terminfo baze podatk. je prišlo do napake"
-#: text-utils/ul.c:242
-#, c-format
-msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+#: text-utils/ul.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
msgstr "Na vhodu je neznano ubežno zaporedje: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:425
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti pomnilnika.\n"
-
-#: text-utils/ul.c:586
-#, c-format
-msgid "Input line too long.\n"
+#: text-utils/ul.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Input line too long."
msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
-#: text-utils/ul.c:599
-#, c-format
-msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "Pri povečevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
+#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
+#~ msgstr "Razdelek se konča v zadnji delni stezi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat: %s"
+#~ msgstr "stanja %s ni mogoče dobiti"
+
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: zmanjkalo pomnilnika\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strdup failed"
+#~ msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number '%s'"
+#~ msgstr "ni mogoče odpreti %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+#~ msgstr "%s: nedovoljen ključ (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+#~ msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: version %s\n"
+#~ msgstr "%s različica %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc() failed"
+#~ msgstr "malloc ni uspel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "ni mogoče preimenovati %s v %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtc read"
+#~ msgstr ", pripravljen"
+
+#~ msgid "malloc error"
+#~ msgstr "napaka v malloc"
+
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "vrstica je predolga"
+
+#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+#~ msgstr "uporaba: column [-tx] [-c stolpec] [dat ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory\n"
+#~ msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
+#~ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti prostora.\n"
+
+#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
+#~ msgstr "Uporaba: rev [dat ...]\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+#~ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+#~ msgstr "Pri povečevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"