summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2009-10-19 10:55:17 +0200
committerKarel Zak2009-10-19 10:55:17 +0200
commit56e7984dd561887c367204d79047d5e832f9bcf8 (patch)
treefa89841e316081bd4fc1689aa4cb8cdfae5609ae /po/sl.po
parentpo: update po/POTFILES.in (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-56e7984dd561887c367204d79047d5e832f9bcf8.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-56e7984dd561887c367204d79047d5e832f9bcf8.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-56e7984dd561887c367204d79047d5e832f9bcf8.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po2922
1 files changed, 1570 insertions, 1352 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e69cdebb1..47b1797e0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,121 +21,145 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "nastavi samo za branje"
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "nastavi za pisanje in branje"
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "preberi samo za branje"
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "slaba velikost inoda"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Dodatni sektorji na stezo"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get blocksize"
msgstr "preberi velikost bloka"
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
msgid "set blocksize"
msgstr "nastavi velikost bloka"
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "get 32-bit sector count"
msgstr "preberi 32-bitno število sektorjev"
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get size in bytes"
msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
msgid "set readahead"
msgstr "nastavi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "get readahead"
msgstr "preberi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
#, fuzzy
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "nastavi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
#, fuzzy
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "preberi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
msgid "flush buffers"
msgstr "izprazni medpomnilnike"
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
msgid "reread partition table"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uporaba:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr " %s --report [naprave]\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
#, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr " %s [-v|-q] ukazi naprave\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
#, c-format
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Razpoložljivi ukazi:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
#, fuzzy
msgid "get size in 512-byte sectors"
msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s zahteva argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s je uspelo.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
#, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
@@ -175,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Formatting ... "
msgstr "Formatiramo ..."
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "opravljeno\n"
@@ -194,7 +218,7 @@ msgstr "Beri: "
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
msgstr "Težava pri branju steze %d: pričakovano %d, prebrano %d\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
#, c-format
msgid ""
"bad data in cyl %d\n"
@@ -203,43 +227,43 @@ msgstr ""
"slabi podatki na stezi %d\n"
"Nadaljujemo... "
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
#, c-format
msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
#: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
#, c-format
msgid "%s: not a block device\n"
msgstr "%s: ni bločna naprava\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
msgid "Could not determine current format type"
msgstr "Trenutne vrste formatiranja ni moč ugotoviti"
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%sstranska, %d stez, %d sektorjev/stezo. Skupna velikost %d kB.\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
msgid "Double"
msgstr "Dvo"
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
msgid "Single"
msgstr "Eno"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -254,284 +278,284 @@ msgstr ""
" -v prikaži več informacij\n"
" datoteka datoteka, ki jo testiramo\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed: %s"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "open failed: %s"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr "%s: opozorilo - velikosti datotečnega sistema ni moč ugotoviti \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "%s ni bločna enota oz. datoteka\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
#, fuzzy
msgid "file length too short"
msgstr "%s: neveljaven cramfs - ime datoteke je prekratko\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "read failed: %s"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
msgid "superblock magic not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
#, fuzzy
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "Vnesite vrsto datotečnega sistema: "
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "Število sektorjev"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
msgid "zero file count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s poteka za koncem diska\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: old cramfs format\n"
msgstr "%s: opozorilo - stara slika cramfs, manjka CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc ni uspel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, fuzzy
msgid "crc error"
msgstr ", napaka"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
#, fuzzy
msgid "root inode is not directory"
msgstr "korenski inod ni imenik"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
msgid "data block too large"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
#, c-format
msgid "decompression error %p(%d): %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %ld (%zd)\n"
msgstr " luknja v %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " razširjam blok med %ld in %ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "%s: nebločnih (%ld) bajtov\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "chown failed: %s"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "utime failed: %s"
msgstr "nepravilna vrednost za prekoračitev časa: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
msgid "filename length is zero"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
msgid "bad filename length"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
#, fuzzy
msgid "bad inode offset"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "%s: napačna velikost simbolne povezave ,%s`\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "fsync ni uspel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr "%s: ponarejen način na `%s' (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
#, c-format
msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
msgstr ""
"%s: neveljaven cramfs - konec podatkov imenika (%ld) ni enak začetku "
"datotečnih podatkov (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
#, fuzzy
msgid "invalid file data offset"
msgstr "%s neveljaven cramfs - neveljaven odmik datotečnih podatkov\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
#, fuzzy
msgid "failed to allocate outbuffer"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
#, fuzzy
msgid "compiled without -x support"
msgstr "%s: prevedeno brez -x argumenta\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
#, c-format
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
msgstr "Uporaba: %s [-larvsmf] /dev/ime\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s je priklopljen.\t "
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Ali res želite nadaljevati"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "preverjanje prekinjeno.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "število območja < PRVOOBMOČJE v datoteki `%s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "število območja >= OBMOČJA v datoteki `%s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
msgid "Remove block"
msgstr "Odstrani blok"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "Napaka pri branju: iskanje do bloka v datoteki ni možno '%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Napaka pri branju: poškodovan blok v datoteki ,%s`\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -540,128 +564,133 @@ msgstr ""
"Notranja napaka: poskus pisanja v poškodovan blok\n"
"Zahteva po pisanju je ignorirana.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Napaka pri pisanju: poškodovan blok v datoteki '%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "neuspešno iskanje v write_super_block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
msgid "unable to write super-block"
msgstr "superbloka ni možno zapisati"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "seznama inodov ni možno zapisati"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "seznama območij ni možno zapisati"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "Zapis inodov ni možen"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
msgid "seek failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "dodelitev medpomnilnika za sezname ni uspela"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
msgid "unable to read super block"
msgstr "branje superbloka ni možno"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "poškodovan tip datoteke v superbloku"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Samo 1k veliki bloki/področja so podprti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "poškodovano s_imap_blocks polje v superbloku"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "poškodovan s_zmap_blocks polje v superbloku"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "Dodelitev medpomnilnika za seznam inodov ni možna"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "Dodelitev medpomnilnika za seznam inodov ni možna"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "Dodelitev medpomnilnika za inode ni možna"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "Dodelitev medpomnilnika za število inodov ni možna"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "Dodelitev medpomnilnika za število področij ni možna"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "Branje seznama inodov ni možno"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "Branje seznama področij ni možno"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "Branje inodov ni možno"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Opozorilo: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld inodov\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld blokov\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
msgstr "Prvo podatkovno področje=%ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Velikost področja=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
#, c-format
msgid "Maxsize=%ld\n"
msgstr "Največja velikost=%ld\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Stanje dat. sistema=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
#, c-format
msgid ""
"namelen=%d\n"
@@ -670,163 +699,163 @@ msgstr ""
"dolžina datoteke=%d\n"
"\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "Inod %d označen kot prost, vendar je že zaseden za datoteko ,%s`\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
msgid "Mark in use"
msgstr "Označi, da je v rabi"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "Ta datoteka `%s' je v stanju %05o\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Opozorilo: število inodov preveliko.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "korenski inod ni imenik"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "Blok je že bil v rabi. Sedaj je v datoteki `%s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "Blok %d v datoteki ,%s` je označen kot prost."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
msgid "Correct"
msgstr "Popravi"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "Direktory '%s' vsebuje poškodovan številko inoda za datoteko '%.*s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "%s: poškodovan imenik: '.' ni na prvem mestu\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "%s: poškodovan imenik: '..' ni na drugem mestu\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
msgid "internal error"
msgstr "notranja napaka"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "%s: poškodovan imenik: velikost < 32"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "iskanje v bad_zone ni uspelo"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
#, c-format
msgid "Inode %d mode not cleared."
msgstr "stanje %d inoda ni počiščeno"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
#, c-format
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
msgstr "Inod %d ni v rabu, označen kot v rabi v sliki."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
#, c-format
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
msgstr "Inod %d v rabi, označen kot ni v rabi v sliki."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
msgid "Set"
msgstr "Nastavi"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
#, c-format
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "Inod %d (stanje = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "i_nlinks nastavi na count "
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
#, c-format
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
msgstr ""
"Področje %d: označeno kot v rabi, vendar ga nobena datoteka ne uporablja."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
msgid "Unmark"
msgstr "Odznači"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
#, c-format
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
msgstr "Področje %d: v rabi, counted=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
#, c-format
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Področje %d: ni v rabi, counted=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
msgid "bad inode size"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "slaba velikost v2 inoda"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "za interaktivna opravila je potreben terminal"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%s': %s"
msgstr "'%s' ni mogoče odpreti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s je čist, preverjanje ni potrebno.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "Prisilni pregled datotečnega sistema na %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "Datotečni sistem na %s ni čist, potrebuje pregled.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -835,12 +864,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%6ld inodov porabljenih (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld področij porabljenih (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -863,7 +892,7 @@ msgstr ""
"------\n"
"%6d datotek\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
@@ -904,7 +933,7 @@ msgstr "%s: napaka pri razčlenjevanju izbir\n"
msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
msgstr "Uporaba: %s [-x] [-d <št>] slika-iso9660\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -913,113 +942,113 @@ msgstr ""
"Uporaba: %s [-b] [-N št. inodov] [-V ime-obsega[volume]]\n"
" [-F ime dat. sistema] naprava [št. blokov]\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
msgid "volume name too long"
msgstr "ime obsega je predolgo"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
msgid "fsname name too long"
msgstr "ime datotečnega sistema je predolgo"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
#, c-format
msgid "cannot stat device %s"
msgstr "stanja naprave %s ni mogoče dobiti"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
#, c-format
msgid "%s is not a block special device"
msgstr "%s ni posebna bločna naprava"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ni mogoče odpreti %s"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "ni mogoče dobiti velikosti %s"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "blocks argument prevelik, največji je %lu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "preveč inodov - največ 512"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "ni zadosti prostora, najmanj %lu blokov"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Naprava %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "Obseg: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "ime dat. sistema: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "Velikost bloka: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
msgstr "Inodi: %d (v enem bloku)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
msgstr "Inodi: %d (v %ld blokih)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocks: %lld\n"
msgstr "Bloki: %ld\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "konec inodov: %d, konec podatkov: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
msgid "error writing superblock"
msgstr "napaka pri zapisovanju superbloka"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
msgid "error writing root inode"
msgstr "napaka pri zapisovanju korenskega inoda"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
msgid "error writing inode"
msgstr "napaka pri zapisovanju inoda"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
msgid "seek error"
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
msgid "error writing . entry"
msgstr "napaka pri zapisovanju vnosa . "
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
msgid "error writing .. entry"
msgstr "napaka pri zapisovanju vnosa .."
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "napaka pri zapiranju %s"
@@ -1031,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava "
"[velikost]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1081,7 +1110,7 @@ msgstr ""
" imenik koren datotečnega sistema, ki ga stiskamo\n"
" izhodna_datoteka izhodna datoteka\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1091,22 +1120,22 @@ msgstr ""
"' Prosim da povečate MAX_INPUT_NAMELEN v mkcramfs.c in ponovno prevedete. "
"Končujem.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
#, c-format
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr "datotečni sistem je prevelik. Končujem.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE: blok \"stisnjen\" do > 2*blocklength (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+d bajtov)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1115,77 +1144,77 @@ msgstr ""
"opozorilo: približek zahtevane velikosti (zgornja meja) je %LdMB, ampak "
"največja velikost slike je %uMB. Lahko končamo pred koncem.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
msgid "ROM image map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Vključno: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "Podatki imenika: %d bajtov\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "Vse skupaj: %d kilobajtov\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "Superblok: %d bajtov\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
msgstr "za ROM sliko ni zadosti prostora (%Ld rezervirano, %d v rabi)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
msgid "ROM image"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
msgstr "zapisovanje ROM slike ni uspelo (%d %d)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
#, c-format
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "opozorilo: imena datotek so skrčena na 255 bajtov.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
#, c-format
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr "opozorilo: nekatere datoteke so bile ignorirane zaradi napak.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr "warning: velikosti datotek zmanjašane na %luMB (1 bajt manj).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr "opozorilo: uid-i zmanjšani na %u bitov. (Lahko vpliva na varnost.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr "opozorilo: gid-i zmanjšani na %u bitov. (Lahko vpliva na varnost.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -1195,62 +1224,62 @@ msgstr ""
"pomeni,\n"
"da se bodo pojavile napake v datotekah naprav.\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Uporaba: %s [-c | -l ime dat.] [-nXX] [-iXX] /dev/ime [bloki]\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "iskanje do zagonskega bloka ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
msgid "unable to clear boot sector"
msgstr "zagonskega sektorja ni mogoče počistiti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
msgid "seek failed in write_tables"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
msgid "unable to write inode map"
msgstr "zapis seznama inodov ni uspel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
msgid "unable to write zone map"
msgstr "zapis seznama področij ni uspel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
msgid "unable to write inodes"
msgstr "zapis inodov ni uspel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
msgid "write failed in write_block"
msgstr "pisanje ni uspelo v write_block"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
msgid "too many bad blocks"
msgstr "preveč poškodovanih blokov"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
msgid "not enough good blocks"
msgstr "premalo nepoškodovanih blokov"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
msgid "unable to allocate buffers for maps"
msgstr "dodelitev medpomnilnika za sezname ni uspela"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
msgid "unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%ld\n"
@@ -1259,252 +1288,266 @@ msgstr ""
"Največja velikost=%ld\n"
"\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
msgid "seek failed during testing of blocks"
msgstr "iskanje med testiranjem blokov ni uspelo"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Nenavadne vrednosti v do_check: verjetno programska napaka\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "iskanje v check_blocks ni uspelo"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr ""
"slabi bloki pred podatkovnim območjem: datotečnega sistema ne morem narediti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
#, c-format
msgid "%d bad blocks\n"
msgstr "%d poškodovanih blokov\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
#, c-format
msgid "one bad block\n"
msgstr "en poškodovan blok\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
msgid "can't open file of bad blocks"
msgstr "ne morem odpreti datoteke s poškodovanimi bloki"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
#, fuzzy
msgid "cannot read badblocks file"
msgstr "Diskovnega pogona ni mogoče prebrati"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
#, c-format
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
msgstr "napaka v strtol: število blokov ni podano"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "stanja %s ni mogoče dobiti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "ni mogoče odpreti %s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine sector size for %s"
msgstr "ni mogoče dobiti velikosti %s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "ni mogoče dobiti velikosti %s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
msgstr "na '%s' ne bo poskusa narediti datotečni sistem"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
#, fuzzy
msgid "number of blocks too small"
msgstr "Število sektorjev"
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
msgstr "Podana velikost strani ni dobra%d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
msgstr ""
"Uporabljamo podano velikost strani %d namesto sistemske vrednosti %d/%d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
#, c-format
msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
msgstr "Poškodovana velikost glava izmenjalnega prostora, oznaka ni zapisana\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
#, c-format
msgid "Label was truncated.\n"
msgstr "Oznaka je bila skrajšana\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "no label, "
msgstr "ni oznake"
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "ni uuid-a\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-p vel. strani] /dev/ime [bloki]\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
msgid "too many bad pages"
msgstr "preveč poškodovanih strani"
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
#: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
msgid "Out of memory"
msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
#, c-format
msgid "one bad page\n"
msgstr "ena poškodovana stran\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
msgstr "%lu poškodovanih strani\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoče previti"
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "zagonskega sektorja ni mogoče počistiti"
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
#, c-format
msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p izpiši BSD-jevo tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid " on whole disk. "
msgstr " s prikaži celostno oznako diska"
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (compiled without libblkid). "
+msgstr " s prikaži celostno oznako diska"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
#, c-format
msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
msgstr "%s: napaka: neznana različica %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
#, fuzzy
msgid "error: UUID parsing failed"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr "%s: napaka: izmenjalnega prostora ni možno nikamor namestiti?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
msgstr "%s: napaka: velikost %lu je večja od velikosti naprave %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ldKB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
msgstr "Naprava izmenjalnega prostora ne bo ustvarjena na ,%s`"
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!"
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoče nastaviti: neberljiv"
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor različice %d, velikost = %llu kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
msgstr "strani s podpisom ni mogoče zapisati"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync ni uspel"
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
#, c-format
msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
#, fuzzy
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "stanja %s ni mogoče dobiti"
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "zapis inodov ni uspel"
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
msgstr "ni mogoče preimenovati %s v %s: %s\n"
@@ -1567,63 +1610,63 @@ msgstr ""
msgid "Error setting raw device (%s)\n"
msgstr "napaka pri zaustavljanju storitve: \"%s\""
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
msgid "Unusable"
msgstr "Neuporabno"
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
msgid "Free Space"
msgstr "Neuporabljen prostor"
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
msgid "Linux ext2"
msgstr "Linux ext2"
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
msgid "Linux ext3"
msgstr "Linux ext3"
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
msgid "Linux XFS"
msgstr "Linux XFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
#, fuzzy
msgid "Linux JFS"
msgstr "Linux XFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
msgid "Linux ReiserFS"
msgstr "Linux ReiserFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
msgid "OS/2 HPFS"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
msgid "OS/2 IFS"
msgstr "OS/2 IFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Disk je bil spremenjen.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Ponovno zaženite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno ažurirana.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1636,236 +1679,236 @@ msgstr ""
"DOS 6.x razdelke, si prosim oglejte\n"
"priročnik cfdiska za dodatne informacije.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "USODNA NAPAKA"
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk-a"
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Iskanje na disku ni mogoče"
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Diskovnega pogona ni mogoče prebrati"
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Na diskovni pogon ni mogoče pisati"
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
msgid "Too many partitions"
msgstr "Preveč razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Razdelek se začne pred sektorjem 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Razdelek se konča pred sektorjem 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Razdelek se začne po koncu diska"
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Razdelek se konča po koncu diska"
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr "Razdelek se konča v zadnji delni stezi"
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "logični razdelki niso v pravem diskovnem redu"
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logični razdelki se prekrivajo"
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "povečani logični razdelki se prekrivajo"
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Interna napaka pri ustvarjanje logičnega pogona brez razširjenega "
"razdelka !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Logičnega pogona na tem mestu ni mogoče ustvariti - ustvarili bi dva "
"razširjena razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menujski vnos predolg. Menu lahko izgleda nenavadno."
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
#, fuzzy
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravno."
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
msgid "Illegal key"
msgstr "Nedovoljena tipka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Primary"
msgstr "Primaren"
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Ustvari nov primaren razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Logical"
msgstr "Logičen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Ustvari nov logičen razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Ne ustvari razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Interna napaka !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Velikost (v MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
msgid "Beginning"
msgstr "Začetek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Dodaj razdelek na začetek nezasedenega prostora"
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Dodaj razdelek na konec nezasedenega prostora"
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ni prostora za ustvarjanje razširjenega razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
#, fuzzy
msgid "No partition table.\n"
msgstr "Ni tabele razdelkov.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
#, fuzzy
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "Ni tabele razdelkov. Uporaba prazne tabele."
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
#, fuzzy
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "Poškodovan podpis na tabeli razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
#, fuzzy
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "Neznan tip tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Ali želite začeti s prazno tabelo [y/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Navedli ste več stez, kot jih je na disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Diskovne enote ni mogoče odpreti"
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje"
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
msgid ""
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoče prebrati"
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Poškodovan primarni razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Poškodovan logični razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Opozorilo!! To lahko uniči podatke na vašem disku!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Ste prepričani, da želite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Prosim vpišite ,da` ali ,ne`"
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Tabela razdelkov je bila zapisana na disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
#, fuzzy
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1874,87 +1917,87 @@ msgstr ""
"Tabela razdelkov zapisana, ampak ponovno branje tabele ni uspelo. Ponovno "
"zaženite sistem, da posodobite tabelo."
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Noben primarni razdelek ni označen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati."
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Več kot en primarni razdelek je označen kot zagonski. DOS MBR se ne more "
"zagnati."
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoče odpreti"
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Diskovna enota: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
msgid " None "
msgstr " Brez "
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
msgid " Primary"
msgstr " Primaren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
msgid " Logical"
msgstr " Logičen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "(%02X)"
msgstr "(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Tabela razdelkov za %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
#, fuzzy
msgid " First Last\n"
msgstr " Prvi Zadnji\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
"Flag\n"
@@ -1962,7 +2005,7 @@ msgstr ""
" # Tip Sektor Sektor Odmik Dolžina Tip dat. sistema (ID) "
"Zastavice\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
#, fuzzy
msgid ""
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -1971,472 +2014,472 @@ msgstr ""
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
"----\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
#, fuzzy
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
msgstr " ----Začetni--- ----Končni---- Začetek Število\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
#, fuzzy
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
#, fuzzy
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
msgid "Raw"
msgstr "Surov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Izpis tabele v surovi obliki"
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorji"
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih"
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Samo izpis tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
msgid "Don't print the table"
msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Osnovna navodila za cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "s katerim lahko ustvarjate, brišete ali spreminjate razdelke"
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
msgid "disk drive."
msgstr "na vašem disku."
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
msgid "Command Meaning"
msgstr " Ukaz Pomen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Izbriši trenutni razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g Spremeni parametre (št. stez, št. glav, sektorjev/stezo)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " OPOZORILO: Izbiro naj izberejo le tisti,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
msgid " know what they are doing."
msgstr " ki razumejo, kaj počnejo."
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
msgid " h Print this screen"
msgstr " h prikaži to pomoč"
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Porabi največ prostora za trenutni razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Opomba: To lahko napravi razdelek nezdružljiv z"
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Prepiši tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Obstaja več različnih zapisov za particijo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
msgid " that you can choose from:"
msgstr " med katerimi lahko izbirate:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - neobdelani podatki (natačno to, kar bi bilo zapisano na "
"disk)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabela, urejena po sektorjih"
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - tabela v obliki neobdelanih podatkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Spremeni vrsto datotečnega sistema"
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Spremeni enote izpisa velikosti razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Kroži med MB, sektorji in stezami"
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Zapiši tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Ker lahko ta izbira uniči podatke na disku, morate,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
msgid " `no'"
msgstr " `ne'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Puščica gor Premakni kazalec na prejšnji razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Puščica dol Premakni kazalec na naslednji razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Osveži izpis"
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Izpiši to okno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpišete z velikimi ali malimi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "tiskanimi črkami (z izjemo W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
msgid "Cylinders"
msgstr "Stez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Spremeni število stez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
msgid "Heads"
msgstr "Glav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
msgid "Change head geometry"
msgstr "Spremeni število glav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Spremeni število sektorjev"
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Sprememba geometrije je končana"
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Vnesite število stez: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Nedovoljena vrednost stez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Vnesite število glav: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Nedovoljeno število glav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Vnesite število sektorjev na stezo: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Nedovoljeno število sektorjev"
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Vnesite vrsto datotečnega sistema: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Vrste datotečnega sistema ni moč spremeniti na prazno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Vrste datotečnega sistema ni moč spremeniti na razširjeno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Unk(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Neznano (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld MB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld,%lld GB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Glav: %d Sektorjev/stezo: %d Stez: %lld"
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
msgid "Flags"
msgstr "Oznake"
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
msgid "Part Type"
msgstr "Tip Razd."
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
msgid "FS Type"
msgstr "Dat. sistem"
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
msgid "[Label]"
msgstr "[Oznaka]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
#, fuzzy
msgid " Sectors"
msgstr "Sektorjev"
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
#, fuzzy
msgid " Cylinders"
msgstr "Stez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
#, fuzzy
msgid " Size (MB)"
msgstr "Vel. (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
#, fuzzy
msgid " Size (GB)"
msgstr "Vel. (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
msgid "Bootable"
msgstr "Zagonski"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Preklopi zagonsko zastavico trenutnega razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Izbriši ta razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
msgid "Geometry"
msgstr "Geometr."
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
msgid "Print help screen"
msgstr "Izpiši stran z navodili"
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
msgid "Maximize"
msgstr "Razpri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Razpri trenutni razdelek čez celotno nezasedeno območje (samo poznavalci)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Ustvari nov razdelek iz nezasedenega prostora"
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Izpiši tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko"
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Spremeni tip datotečnega sistema (DOS, Linux, OS/2 itn.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
msgid "Units"
msgstr "Enote"
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Spremeni enote prikaza velikosti razdelkov (MB, sekt, cil)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
msgid "Write"
msgstr "Zapiši"
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Zapiši tabelo razdelkov na disk (to lahko uniči podatke)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Te particije se ne more nastaviti kot zagonske"
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Tega razdelka se ne more razpreti"
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Ta razdelek ni uporaben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Ta razdelek se že uporablja"
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Tipa praznega razdelka se ne more spremeniti"
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
msgid "No more partitions"
msgstr "Ni več razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
msgid "Illegal command"
msgstr "Napačen ukaz"
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2498,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"\t računalnika. (Drugače lahko postanete \n"
"\t \"strokovnjak za AIX\")."
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2507,204 +2550,204 @@ msgstr ""
"\n"
"BSD oznaka za napravo: %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
msgid "Command action"
msgstr " Ukaz dejanje"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
msgid " d delete a BSD partition"
msgstr " d zbriši razdelek tipa BSD"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
msgid " e edit drive data"
msgstr " e ažuriraj diskovne podatke"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
msgid " i install bootstrap"
msgstr " i namesti začetni nalagalnik"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
msgid " l list known filesystem types"
msgstr " l izpiši znane datotečne sisteme"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
msgid " m print this menu"
msgstr " m izpiši ta meni"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
msgid " n add a new BSD partition"
msgstr " n dodaj novo particijo tipa BSD"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
msgid " p print BSD partition table"
msgstr " p izpiši BSD-jevo tabelo razdelkov"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
#: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
msgid " q quit without saving changes"
msgstr " q končaj, ne da bi shranil spremembe"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
msgid " r return to main menu"
msgstr " r vrni se v glavni meni"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
msgid " s show complete disklabel"
msgstr " s prikaži celostno oznako diska"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
msgid " t change a partition's filesystem id"
msgstr " t spremeni id razdelčnega datotečnega sistema"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
msgid " u change units (cylinders/sectors)"
msgstr " u spremeni enote (steze/sektorji)"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
msgid " w write disklabel to disk"
msgstr " w zapiši oznako diska na disk"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x poveži razdelek tipa BSD z razdelkom drugega tipa"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
#, c-format
msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
msgstr "Razdelek %s ima neveljavni začetni sektor 0.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
#, c-format
msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
msgstr "Berem oznako diska %s na sektorju %d.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "Ukaz BSD oznaka diska (m za pomoč): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Prvi %s"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr "vrsta: %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
#, c-format
msgid "type: %d\n"
msgstr "vrsta: %d\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
#, c-format
msgid "disk: %.*s\n"
msgstr "disk: %.*s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
#, c-format
msgid "label: %.*s\n"
msgstr "oznaka: %.*s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
#, c-format
msgid "flags:"
msgstr "zastavice:"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
#, c-format
msgid " removable"
msgstr " odstranljiv"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
#, c-format
msgid " ecc"
msgstr " ecc"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
#, c-format
msgid " badsect"
msgstr " pošsektor"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld\n"
msgstr "bajti/sektor: %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld\n"
msgstr "sektor/sled: %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
msgstr "sled/steza: %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
msgstr "sektor/steza: %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
#, c-format
msgid "cylinders: %ld\n"
msgstr "steze: %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
#, c-format
msgid "rpm: %d\n"
msgstr "obrati/min: %d\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
#, c-format
msgid "interleave: %d\n"
msgstr "prepleteno: %d\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
#, c-format
msgid "trackskew: %d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d\n"
msgstr "poševnostsledi: %d\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
#, c-format
msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
msgstr "zamenjava glave: %ld\t\t# milisekund\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
msgstr "iskanje sled-do-sledi: %ld\t# milisekund\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
#, c-format
msgid "drivedata: "
msgstr "diskovni podatki: "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2713,102 +2756,102 @@ msgstr ""
"\n"
"%d razdelkov:\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
#, c-format
msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
msgstr ""
"# začetek konec vel tip dat sist [veldat velblok cpg]\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
#, c-format
msgid "Writing disklabel to %s.\n"
msgstr "Zapisovanje oznake diska na %s.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
#, c-format
msgid "%s contains no disklabel.\n"
msgstr "%s ne vsebuje oznake diska.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
msgstr "Ali želite ustvariti oznako diska? (y/n) "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
msgid "bytes/sector"
msgstr "bajti/sektor"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
msgid "sectors/track"
msgstr "sektorji/sled"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "sledi/stezo"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
msgid "cylinders"
msgstr "steze"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "sektorji/stezo"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
#, c-format
msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
msgstr "Mora biti <= sektorji/sled * sledi/stezo (privzeto).\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
msgid "rpm"
msgstr "obrati/min"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
msgid "interleave"
msgstr "prepleteno"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
msgid "trackskew"
msgstr "poševnostsledi"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
msgid "cylinderskew"
msgstr "poševnoststeze"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
msgid "headswitch"
msgstr "prehod glav"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
msgid "track-to-track seek"
msgstr "iskanje sledi-do-sledi"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
#, c-format
msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
msgstr "Začetni nalagalnik: %sboot -> boot%s (%s): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
#, c-format
msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
msgstr "Začetni nalagalnik se prekriva z oznako diska!\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
msgstr "Začetni nalagalnik je nameščen na %s.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
#, c-format
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Razdelek (a-%c): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
#, c-format
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Največje možno število razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
#, c-format
msgid "This partition already exists.\n"
msgstr "Ta razdelek že obstaja.\n"
@@ -3043,7 +3086,7 @@ msgstr "Nastaviti morate"
msgid "heads"
msgstr "glave"
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
msgid "sectors"
msgstr "sektorji"
@@ -3146,12 +3189,12 @@ msgstr ""
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Opomba: velikost sektorja je %d (ne %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
#, c-format
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
#, c-format
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3160,7 +3203,7 @@ msgstr ""
"Ta disk je označek kot tipa DOS in tipa BSD.\n"
"Uporabite 'b' ukaz, da preidete v BSD način.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3169,17 +3212,17 @@ msgstr ""
"Naprava ne vsebuje veljavne tabele razdelkov tipa DOS, niti oznake diska "
"tipa Sun, SGI ali OSF\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
#, c-format
msgid "Internal error\n"
msgstr "Notranja napaka\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Dodatni razširjen razdelek %d ne bo upoštevan\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3188,7 +3231,7 @@ msgstr ""
"Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w"
"(rite)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3197,95 +3240,95 @@ msgstr ""
"\n"
"3x dobljen EOF - Končujem..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Šestnajstiška koda (pritisni L za izbor kod): "
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
#, c-format
msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
" 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
msgid "Partition number"
msgstr "Številka razdelka"
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d nima tipa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
#, c-format
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Noben razdelek še ni določen!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
#, c-format
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Vsi primarni razdelki so že določeni!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
msgid "cylinder"
msgstr "steza"
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je razširjeni razdelek\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "Združljivost z DOS je nastavljena.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Združljivost z DOS ni nastavljena.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Razdelek %d še ne obstaja!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3297,7 +3340,7 @@ msgstr ""
"v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
"Razdelek lahko zbrišete z ukazom `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
#, c-format
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3306,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"Razdelka ne morete pretvoriti v razširjenega ali obratno.\n"
"Najprej ga zbrišite.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3317,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spoštuje.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3328,57 +3371,57 @@ msgstr ""
"razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot pričakuje IRIX.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Fizični začetek razdelka %d ni enak logičnemu (ne-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fizični=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logični=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Fizična/logična konca razdelka %d se ne ujemata:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Razdelek %i se ne začne na meji stez:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "moral bi biti (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Razdelek %i se ne konča na meji stez.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "moral bi biti (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3387,7 +3430,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3396,24 +3439,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bajtov\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", skupno %lu sektorjev"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
msgstr ""
"Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3422,14 +3465,14 @@ msgstr ""
"Nič ni treba spremeniti. Red je že pravilen.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr ""
"Opravljeno\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
#, c-format
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3440,16 +3483,16 @@ msgstr ""
"Verjetno ste izbrali napačno napravo.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Zagon Začetek Konec Bloki Id Sistem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3458,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3469,87 +3512,87 @@ msgstr ""
"Disk %s: %d glav, %d sektorjev, %d stez\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr " Št AF Glav Sekt Stz Glav Sekt Stz Začetek Vel ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Razdelek %d: glava %d je večja od največje %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
msgstr "Razdelek %d: sektor %d je večji od največjega %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Razdelki %d: steza %d je večja od največje %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Razdelek %d: prejšnji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Opozorilo: poškodovan začetek podatkov v razdelku %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logični razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je večja od največje %lld\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Razdelek %d je že določen. Zbrišite ga preden ga ponovno dodate.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d je že dodeljen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
#, c-format
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Ni več prostih sektorjev\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
#, c-format
msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3562,7 +3605,7 @@ msgstr ""
"\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
"\tOPOZORILO: To bo uničilo trenutno vsebuno diska.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3575,22 +3618,22 @@ msgstr ""
"\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
"\tOPOZORILO: To bo uničilo trenutno vsebuno diska.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
#, c-format
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati razširjen razdelek\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "Vsi logični razdelki so v uporabi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Dodaja se primarni razdelek\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -3601,20 +3644,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p primarni razdelek (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logični (5 ali več)"
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
msgid "e extended"
msgstr "e razširjen"
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Neveljavna številka razdelka za tip `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
#, c-format
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
@@ -3623,12 +3666,12 @@ msgstr ""
"Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kličem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3641,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"Jedro še vedno uporablja staro tabelo.\n"
"Nova tabelo bo v uporabi šele po naslednjem zagonu.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3654,7 +3697,7 @@ msgstr ""
" tipa DOS 6.x, si poglejte priročnik za fdisk za dodatne\n"
"informacije.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3663,42 +3706,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega območja\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nov začetek podatkov"
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Strokovni ukaz (m za pomoč): "
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Število stez"
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
msgid "Number of heads"
msgstr "Število glav"
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
msgid "Number of sectors"
msgstr "Število sektorjev"
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Opozorilo: odmik sektorja bo nastavljen tako, da bo združljiv z DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3707,33 +3750,33 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s ne morem odpreti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s ne morem odpreti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: neznan ukaz\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"To jedro najde velikost sektorja samostojno - -b izbire ni upoštevana\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3742,18 +3785,18 @@ msgstr ""
"Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano "
"napravo\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Na %s je bila zaznana oznaka diska tipa OSF/1, vstopa v način označevanja "
"diska.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Ukaz (m za pomoč): "
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3762,16 +3805,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Trenutna zagonska datoteka je: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Prosimo vpišite ime nove zagonske datoteke: "
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3881,7 +3924,7 @@ msgstr "Linux LVM"
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
#, c-format
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3890,12 +3933,12 @@ msgstr ""
"Upoštevajoč MIPS Computer Systems, Inc. oznaka ne sme vsebovati več to 512 "
"bajtov\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
#, c-format
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napačno kontrolno vsoto.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3914,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"Enote = %s od %d * %d bajtov\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3927,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"Enote = %s od %d * %d bajtov\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
#, c-format
msgid ""
"----- partitions -----\n"
@@ -3936,7 +3979,7 @@ msgstr ""
"----- razdelki -----\n"
"Pt# %*s Info Začetek Konec Sektor Id Sistem\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
#, c-format
msgid ""
"----- Bootinfo -----\n"
@@ -3947,12 +3990,12 @@ msgstr ""
"Zagonska dat.: %s\n"
"----- Vnosi imenikov -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s sektor%5u velikost%8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3965,7 +4008,7 @@ msgstr ""
"\tZagonska datoteka mora biti absolutna neničelna pot,\n"
"\tnpr. \"/unix\" ali \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3974,7 +4017,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tIme zagonske dat. je predolgo: največ 16 bajtov.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3983,7 +4026,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tZagonska datoteka mora biti popolna pot.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3994,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"\tZavedati se morate, da se ne pregleda, ali zagonska dat. obstaja.\n"
"\tPrivzeto za SGI jhe \"/unix\" in za varnostno kopijo \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4003,22 +4046,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\tZagonska datoteka je spremenjena na \"%s\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
#, c-format
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Prisoten je več kot en vnos celotnega diska.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
#, c-format
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Noben razdelek ni določen\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
#, c-format
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX-u je všeč če razdelek 11 prekriva celoten disk.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4027,7 +4070,7 @@ msgstr ""
"Razdelek čez celoten disk se mora začeti na bloku 0,\n"
"ne na diskovnem bloku %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4036,32 +4079,32 @@ msgstr ""
"Celotna diskovna particija je velika %d disk. blokov,\n"
"ampak disk je dolg %d disk. blokov.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
#, c-format
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "En razdelek (#11) naj bi pokrival celoten disk.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "Razdelek %d se ne začne na meji s cilindrom.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Razdelek %d se ne konča na meji s cilindrom.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4070,7 +4113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4079,7 +4122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Izmenjalni razdelek ne obstaja.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4088,17 +4131,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Izmenjalni razdelek nima določenega tipa.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
#, c-format
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tIzbrali ste nenavadno ime zagonske datoteke.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
#, c-format
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "Žal lahko spremenite Oznako nepraznih razdelkov.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4111,31 +4154,31 @@ msgstr ""
"sash in fx z njega. Samo \"SGI obseg\" celoten del diska lahko\n"
"krši to. Vtipkajte DA, če resnično želite označiti to particijo drugače.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
msgid "YES\n"
msgstr "DA\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
#, c-format
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "Ali se zavedate, da se vam na disku prekrivajo razdelki?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
#, c-format
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Samodejni poskus vnosa celotnega diska.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
#, c-format
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Celoten disk je že prekrit z razdelki.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
#, c-format
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4144,17 +4187,17 @@ msgstr ""
"Priporočljivo je, da enajsti razdelek\n"
"prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Prekrivali se vam bodo razdelki na disku. Popravite jih!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Zadnji %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
#, c-format
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4167,7 +4210,7 @@ msgstr ""
"vsebina nepovrnljiva.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
#, c-format
msgid ""
"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
@@ -4178,12 +4221,12 @@ msgstr ""
"vrednost steze %d.\n"
"Ta vrednost se lahko skrajša za naprave > 33.8 GB.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Poskus ohranjanja parametrov razdelka %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tZAČETEK=%d\tDOLŽINA=%d\n"
@@ -4791,89 +4834,89 @@ msgstr "LANstep"
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
#, c-format
msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
msgstr "napaka pri iskanju na %s - iskanje do %lu ni možno\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
msgstr "napaka pri iskanju: zahtevano 0x%08x%08x, dobljeno 0x%08x%08x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
msgid "out of memory - giving up\n"
msgstr "pomnilnika je zmanjkalo - zaključujem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
#, c-format
msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
msgstr "napak pri branju na %s - branje sektorja %lu ni možno\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
msgstr "NAPAKA: sektor %lu nima oznake tipa msdos\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
#, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
msgstr "napaka pri pisanju na %s - sektorja %lu ni možno zapisati\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
msgstr "shranjene datoteke sektorja razdelka ni mogoče odpreti (%s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
#, c-format
msgid "write error on %s\n"
msgstr "napaka pri pisanju na %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
msgstr "stanja obnovitvene datoteke razdelka ni mogoče dobiti (%s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
msgstr "obnovitvena datoteka razdelka ima napačno velikost - ne obnavljam\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
msgid "out of memory?\n"
msgstr "je zmanjkalo pomnilnika?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
msgstr "obnovitvene datoteke razdelka ni mogoče odpreti (%s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
#, c-format
msgid "error reading %s\n"
msgstr "napaka pri branju %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
msgstr "naprave %s ni mogoče odpreti za branje\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s\n"
msgstr "napaka pri zapisovanju sektorja %lu na %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
msgstr "Disk %s: geometrije ni mogoče najti\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
msgstr "Disk %s: velikosti ni mogoče najti\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
#, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4884,22 +4927,22 @@ msgstr ""
"celotnemu disku. Uporaba fdisk-a na njem je verjetno \n"
"brez smisla. [uporabite --force izbiro če to res želite]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
msgstr "Opozorilo: HDIO_GETGEO pravi da je %lu glav\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
msgstr "Opozorilo: HDIO_GETGEO pravi, da je %lu sektorjev\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
msgstr "Opozorilo: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO pravi, da je %lu stez\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4909,7 +4952,7 @@ msgstr ""
"To bo povzročilo težave z vso programsko opremo, ki uporablja C/G/S "
"naslavljanje.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4918,13 +4961,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr "%s od razdelka %s ima nemogočo vrednost glave: %lu (mora biti 0-%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4932,14 +4975,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s od razdelka %s ima nemogočo vrednost sektorja: %lu (mora biti 1-%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
"lu)\n"
msgstr "%s od razdelka %s ima nemogočo vrednost steze: %lu (mora biti 0-%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
#, c-format
msgid ""
"Id Name\n"
@@ -4948,12 +4991,12 @@ msgstr ""
"Id Ime\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Ponovno berem tabelo razdelkov ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4963,38 +5006,26 @@ msgstr ""
"Ukaz ponovnega branja tabele razdelkov ni uspel\n"
"Ponovno zaženite vaš sistem zdaj pred uporabo mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Napaka pri zapiranju %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "nerazpoznavna oblika - uporabljam sektorje\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# tabela razdelkov od %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr "nepodprta oblika - uporabljam %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
#, c-format
msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5003,12 +5034,12 @@ msgstr ""
"Enote = steze po %lu bajtov, bloki po 1024 bajtov, štejem od %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr " Naprava Zagon Začetek Konec #steze #bloki Id Sistem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
#, c-format
msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5017,12 +5048,12 @@ msgstr ""
"Enote = sektorji po 512 bajtov, štejem od %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Naprava Zagon Začetek Konec #sktrji Id Sistem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
#, c-format
msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5031,12 +5062,12 @@ msgstr ""
"Enote = bloki po 1024 bajtov, štejem od %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Naprava Zagon Začetek Konec #bloki Id Sistem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
#, c-format
msgid ""
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5045,48 +5076,33 @@ msgstr ""
"Enote = MiB iz 1048576 bajtov, bloki po 1024 bajtov, šteje se od %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
#, c-format
msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr "Naprava Zagon Začetek Konec MiB #bloki Id Sistem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "začetek"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Največja velikost=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX zagonski"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"\t\tzačetek: (stz,g,skt) pričakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"\t\tkonec: (stz,g,skt) pričakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "razdelek se konča na stezi %ld za koncem diska\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5097,51 +5113,51 @@ msgstr ""
" narejena za stz/g/skt=*/%ld%ld (namesto %ld/%ld/%ld).\n"
"Za ta spisek se privzema to geometrijo.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "nobena tabela razdelkov ni na voljo.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je določenih.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 ampak ni označen kot Prazen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 in je označen kot zagonski\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 in neničelni začetek\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Opozorilo: razdelek %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "ni vsebovan v razdelku %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Opozorilo: razdelki %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "in %s se prekrivata\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5150,17 +5166,17 @@ msgstr ""
"Opozorilo: razdelek %s vsebuje del tabele razdelkov (sektor %lu)\n"
"in bo uničen, ko se napolni\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s se začne na sektorju 0\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s poteka za koncem diska\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5168,17 +5184,17 @@ msgstr ""
"Med primarnimi razdelki se lahko razširi samo eden\n"
" (čeprav to ni problem pri Linux-u)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s se ne začne na meji s stezo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s se ne konča na meji s stezo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5186,7 +5202,7 @@ msgstr ""
"Opozorilo: več kot en primarni razdelek je označen kot zagonski \n"
"To ni problem za LILO, samo DOS MBR se ne more zagnati s tega diska.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5194,7 +5210,7 @@ msgstr ""
"Opozorilo: ponavadi se lahko zaganja s primarnih razdelkov, samo\n"
"LILO ne upošteva zastavice `bootable'.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5202,11 +5218,11 @@ msgstr ""
"Opozorilo: noben primarni razdelek ni označen kot zagonski\n"
"To ni problem za LILO, samo DOS MBR se ne more zagnati s tega diska.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
msgid "start"
msgstr "začetek"
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5214,23 +5230,23 @@ msgstr ""
"razdelek %s: začetek: (stz,g,skt) pričakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%"
"ld,%ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
msgid "end"
msgstr "konec"
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"razdelek %s: konec: (stz,g,skt) pričakovano (%ld,%ld,%ld) najdeno (%ld,%ld,%"
"ld)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "razdelek %s se konča na stezi %ld, za koncem diska\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5239,7 +5255,7 @@ msgstr ""
"Opozorilo: začetek razširjenega razdelka je bil premaknjen\n"
"od %ld na %ld (Samo za izpisovanje, ne spreminjajte vsebine.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5247,131 +5263,131 @@ msgstr ""
"Opozorilo: razširjen razdelek se ne začne na meji s stezo.\n"
"DOS in Linux bosta tolmačila vsebino različno.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "preveč razdelkov - po št. %d ne bodo upoštevani\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "drevo razdelkov?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "zaznan je Upravljalnik diska - upravljanje z njim ni podprto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "DM6 podpis najden - končujem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "zanimivo..., razširjen razdelek velikosti 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "zanimivo..., BSD razdelek velikosti 0?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "-n zastavica je bil podana: Brez sprememb\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Neuspešno shranjevanje starih sektorjev - prekinjam\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "dolga ali nepopolna vnosna vrstica - končujem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "vhodna napaka: `=' pričakovano po polju %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "vhodna napaka: nepričakovan znak %c po polju %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
msgid "number too big\n"
msgstr "prevelika številka\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "številki sledijo čudni podatki\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "za opisnik razdelka ni prostora\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "ustvarjanje razširjenega razdelka okoli obstoječega ni uspelo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
msgid "too many input fields\n"
msgstr "preveč vhodnih polj\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
msgid "No room for more\n"
msgstr "Ni več prostora\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Nepravilen tip\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr "Opozorilo: podana velikost (%lu) presega največjo dovoljeno (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Opozorilo: poškodovan začetek razdelka (najprej %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "neprepoznana zagonska zastavica - izverite - ali *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "delna stz,g,skt specifikacija?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Razširjen razdelek na nepričakovanem mestu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
msgid "bad input\n"
msgstr "slab vnos\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
msgid "too many partitions\n"
msgstr "preveč razdelkov\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5381,97 +5397,97 @@ msgstr ""
"<start> <size> <type> [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Ponavadi je potrebno zapisati samo <start> in <size> (včasih tudi <type>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "naprava: npr. /dev/hda ali /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
msgid "useful options:"
msgstr "uporabne izbire:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [ali --show-size]: izpiši velikost razdelka"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [ali --id]: izpiši ali spremeni Id razdelka"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [ali --list]: izpiši razdelke za vsako napravo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [ali --dump]: podobno kot prej, ampak v obliki, uporabni za "
"kasnejši vnos"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [ali --increment]: število stez, npr. od 1 namesto od 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: sprejmi/poročaj v enotah sektorjev/blokov/stez/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [ali --list-types]:izpiši znane tipe razdelkov"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [ali --DOS]: za združljivost z DOS-om: porabi malo prostora"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [ali --re-read]: prisili jedro v ponovno branje tabele razdelkov"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : spremeni samo razdelke s številko #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : ne zapiši sprememb na disk"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O datoteka : shrani sektorje, ki bodo prepisani v datoteki"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I datoteka: ponovno obnovi te sektorje"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [ali --version]: izpiši različico"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [ali --help]: izpiši to sporočilo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
msgid "dangerous options:"
msgstr "nevarne izbire:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [ali --show-geometry]: izpiši geometrijo tako, kot ga razume jedro"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
msgid ""
" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
"table"
@@ -5479,7 +5495,7 @@ msgstr ""
" -G [ali --show-pt-geometry]: izpiši uganjeno gometrijo iz tabele "
"razdelkov"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -5487,61 +5503,61 @@ msgstr ""
" -x [ali --show-extended]: izpiši tudi razširjene razdelke ali\n"
" pričakuj opisnike na vhodu"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [ali --Linux]: ne pritožuj se nad stvarmi, ki niso pomembne za "
"Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [ali --quiet]: ne prikaži opozoril"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Zaznano geometrijo lahko obidete tako da uporabite:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi število stez"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi število glav"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [ali --sectors #]: nastavi število sektorjev"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogočite z:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [ali --force]: naredi kar rečem brez ugovorov"
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid "Usage:"
msgstr "Uporaba:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s naprava\t\t izpiši dejavne razdelke na napravi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s naprava št1 št2 ... aktiviraj razdelek n1 ..., deaktiviraj ostale\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s - Naprava\t aktivira razdelek n, deaktivira ostale\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5550,67 +5566,67 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
#, fuzzy, c-format
msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
msgid "no command?\n"
msgstr "ni ukaza?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "skupno: %llu blokov\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "uporaba: sfdisk --print-id naprava št. razdelka\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "uporaba: sfdisk --change-id naprava št. razdelka Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "uporaba: sfdisk --id naprava št. razdelka [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "navedete lahko samo eno napravo (razen z -l ali -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "%s ni mogoče odpreti za branje in pisanje\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "%s ni mogoče odpreti za branje\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: Vredu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld stez, %ld glav, %ld sektorjev/sled\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "Velikosti %s ni mogoče ugotoviti\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "slab dejavni bajt: 0x%x namesto 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -5618,7 +5634,7 @@ msgstr ""
"Opravljeno\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5627,35 +5643,35 @@ msgstr ""
"Imate %d dejavnih primarnih razdelkov. Za LILO to ni težava,\n"
"ampak DOS MBR se bo naložil samo z diskov, ki imajo 1 dejaven razdelek.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "razdelek %s ima id %x in ni skrit\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Slab Id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Ta disk je trenutno v rabi.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Usodna napaka: %s ni mogoče najti\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Opozorilo: %s ni blokovna naprava\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Preverjam, da nihče ne uporablja tega diska ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5668,30 +5684,30 @@ msgstr ""
"disku.\n"
"Uporabite --no-reread zastavico da izključite to preverjanje.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
msgid "OK\n"
msgstr "VREDU\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Staro stanje:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Razdelek %d ne obstaja in ne more biti spremenjen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "Novo stanje:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5699,21 +5715,21 @@ msgstr ""
"Te razdelki mi ne ustrezajo - ni sprememb.\n"
"(Če res želite to, uporabite izbiro --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "To mi ne ustreza - verjetno bi morali odgovoriti Ne\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Ali ste zadovoljni s tem? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Ali želite zapisati to na disk? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5722,16 +5738,16 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: prezgoden konec vnosa\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Končujem - brez sprememb\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Prosim, da odgovorizo z y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5740,7 +5756,7 @@ msgstr ""
"Tabela razdelkov je uspešno zapisana\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6034,90 +6050,90 @@ msgstr "%s ne more dobiti dostopa do V/I vrat: klic iopl(3) neuspešen.\n"
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Verjetno potrebujete pravice skrbnika sistema.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Privzemamo, da strojna ura teče v %s času.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
msgid "local"
msgstr "krajevnem"
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
#, c-format
msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
msgstr "%s: Opozorilo: neprepoznana tretja vrstica v datoteki adjtime\n"
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
#, c-format
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
msgstr "(Pričakovano: `UTC' ali `LOCAL` ali nič.)\n"
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Zadnja prilagoditev drsenju opravljena %ld sekund po letu 1969\n"
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Zadnje preverjanje mer je bilo opravljeno %ld sekund po letu 1969\n"
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Strojna ura teče v %s času\n"
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
msgid "unknown"
msgstr "neznanem"
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Čakamo na tiktak ure...\n"
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...dobili tiktak.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Neveljavne vrednosti v strojni uri: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr ""
"Čas strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Čas, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
#, c-format
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
msgstr "Ure ni spremenjena - zgolj preizkus.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6126,7 +6142,7 @@ msgstr ""
"Čas, ki je pretekel od referenčnega, je %.6f sekund.\n"
"Povečujemo zaostanek, da bi dosegli naslednjo celo sekundo.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
#, c-format
msgid ""
"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6135,22 +6151,22 @@ msgstr ""
"Registri strojne ure vsebujejo vrednosti ki so bodisi neveljavne\n"
"(npr. 50. dan v mesecu), bodisi izven našega dosega (npr. leto 2095).\n"
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
#, c-format
msgid "%s %.6f seconds\n"
msgstr "%s %.6f sekund\n"
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
#, c-format
msgid "No --date option specified.\n"
msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
#, c-format
msgid "--date argument too long\n"
msgstr "Izbira --date je predolga.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
#, c-format
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6159,21 +6175,21 @@ msgstr ""
"Vrednost, podana pri izbiri --date ni veljaven datum.\n"
"Med drugim vsebuje narekovaje.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr "Ne moremo pognati ukaza 'date' v lupini /bin/sh, klic popen() ni uspel"
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
msgstr "odziv ukaza date = %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6188,7 +6204,7 @@ msgstr ""
"Odziv pa:\n"
" %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6205,12 +6221,12 @@ msgstr ""
"Odziv pa:\n"
" %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "niz datum %s je enak %ld sekund od leta 1969.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
#, c-format
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6219,36 +6235,36 @@ msgstr ""
"Strojna ura ne vsebuje veljavnega časa, zato nastavljanje sistemskega časa "
"iz nje ni mogoče.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
#, c-format
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr "Kličem settimeofday:\n"
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tc.tc_usec = %ld\n"
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr "Sistemska ura ne bo nastavljena, ker se izvaja testiranje.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
#, c-format
msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko nastavlja sistemsko uro.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "klic settimeofday() ni uspel"
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
#, c-format
msgid "Current system time: %ld = %s\n"
msgstr ""
@@ -6366,17 +6382,12 @@ msgstr "Uporabljam %s.\n"
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Iskanje uporabnega urinega vmesnika ni bilo uspešno.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
#, c-format
msgid ""
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6388,39 +6399,39 @@ msgstr ""
"Ta kopija strojne ure je bila zgrajena za drugega\n"
"(in zdaj verjetno ne teče na Alpha stroju). Brez ukrepov.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
#, c-format
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
msgstr "Vrednosti epoch ni mogoče dobiti od jedra.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "Jedro predpostavlja, da je vrednost epoch %lu\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
#, c-format
msgid ""
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
"value to set it.\n"
msgstr "Če hočete nastaviti vrednost epoch, morate uporabiti izbiro 'epoch'\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "Epoch ne bo nastavljen na %d - samo preizkušam.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Vrednosti epoch ni bilo možno nastaviti.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s iz %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6486,7 +6497,7 @@ msgstr ""
" --noadjfile ne dostopaj do /etc/adjtime. Zahteva uporabo --utc ali\n"
" --localtime\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6496,17 +6507,17 @@ msgstr ""
" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
" povej hwclocku tip alpha, ki ga imap (glej hwclock(8))\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
msgstr "%s ne sprejema argumentov brez izbir. Podali ste: %d.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
#, c-format
msgid ""
"You have specified multiple functions.\n"
@@ -6515,7 +6526,7 @@ msgstr ""
"Podali ste več funkcij.\n"
"Izvedete lahko samo eno funkcijo naenkrat.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
#, c-format
msgid ""
"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
@@ -6523,7 +6534,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: --utc in --localtime izbiri se medsebojno izključujeta. Podali ste obe.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
#, c-format
msgid ""
"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
@@ -6532,7 +6543,7 @@ msgstr ""
"%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izključujeta. Podali ste "
"obe.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
@@ -6541,27 +6552,27 @@ msgstr ""
"%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izključujeta. Podali ste "
"obe.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
msgstr "%s: --noadjfile morate podati skupaj z --utc ali --localtime\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
#, c-format
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
msgstr "Ni uporabnega nastavitvenega časa. Ura ne bo nastavljena.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
#, c-format
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
msgstr "Žal lahko samo sistemski skrbnik spreminja strojno uro.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
#, c-format
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
msgstr "Žal lahko samo sistemski skrbnik spreminj sistemsko uro.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
#, c-format
msgid ""
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6569,50 +6580,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Žal lahko samo sistemski skrbnik spreminja razdobje strojne ure v jedru.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
#, c-format
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
msgstr "Do strojne ure ni mogoče dostopati po znanih metodah.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
#, c-format
msgid ""
"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
"method.\n"
msgstr "Uporabite --debug izbiro, za podrobnosti o iskanju metode dostopa.\n"
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
msgstr "Čakam v zanki na spremembo časa iz KDGHWCLK\n"
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl za branje časa ni uspelo"
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl za branje časa ni uspelo v zanki"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
#, c-format
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Sprememba časa je trajala predolgo.\n"
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl za branje časa ni uspelo v zanki"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati časa iz %s"
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
msgstr "ioctl KDSHWCLK ni uspel"
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
msgstr "/dev/tty1 ali /dev/vc/1 ni mogoče odpreti"
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl ni uspel"
@@ -6725,75 +6736,75 @@ msgstr "Gonilnik jedra za %s nima RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
msgid "can't malloc initstring"
msgstr "za začetni niz ni mogoče dodeliti pomnilnika"
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "nepravilna vrednost za prekoračitev časa: %s"
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "nepravilna hitrost: %s"
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "preveč različnih hitrosti"
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
#, c-format
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m"
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ni mogoče odpreti kot standardni vhod: %m"
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: napaka pri prevari: %m"
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
#, c-format
msgid "user"
msgstr "uporabnik"
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
#, c-format
msgid "users"
msgstr "uporabniki"
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: beri: %m"
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: vhod je preplavljen"
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6871,8 +6882,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
msgid "Password: "
msgstr "Geslo: "
@@ -7362,72 +7373,72 @@ msgstr "je n\n"
msgid "usage: mesg [y | n]\n"
msgstr "uporaba: mesg [y | n]\n"
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
msgid "newgrp: Who are you?"
msgstr "newgrp: Kdo si?"
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
msgid "newgrp: setgid"
msgstr "newgrp: nastavi gid"
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
msgid "newgrp: No such group."
msgstr "newgrp: Taka skupine ni."
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
msgid "newgrp: Permission denied"
msgstr "newgrp: Dostop zanikan"
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
msgid "newgrp: setuid"
msgstr "newgrp: nastavi uid"
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
msgid "No shell"
msgstr "Ni ukazne lupine"
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
#, c-format
msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
msgstr "Uporaba: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+minut]\n"
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
msgid "Shutdown process aborted"
msgstr "Postopek zaustavitve prekinjen"
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
#, c-format
msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
msgstr "%s: Sistem lahko zaustavi samo sistemski skrbnik.\n"
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
#, c-format
msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
msgstr "To se mora zgoditi jutri, ali ne morete počakati do takrat?\n"
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
msgid "for maintenance; bounce, bounce"
msgstr "za vzdrževanje"
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
msgstr "Sistem se bo zaustavil čez pet minut"
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
msgid "Login is therefore prohibited."
msgstr "Prijava zato ni dovoljena."
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
#, c-format
msgid "rebooted by %s: %s"
msgstr "ponovno zagnal uporabnik %s: %s"
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
#, c-format
msgid "halted by %s: %s"
msgstr "ustavil uporabnik %s: %s"
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
msgid ""
"\n"
"Why am I still alive after reboot?"
@@ -7435,7 +7446,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zakaj sem še vedno aktiven po ponovnem zagonu?"
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
msgid ""
"\n"
"Now you can turn off the power..."
@@ -7443,88 +7454,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Zdaj lahko varno izklopite računalnik."
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
#, c-format
msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
msgstr "Kličem jedrovo izključitveno metodo...\n"
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
#, c-format
msgid "Error powering off\t%s\n"
msgstr "Napaka pri izključevanju\t%s\n"
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
#, c-format
msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
msgstr "Zaganjam program \"%s\" ...\n"
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
#, c-format
msgid "Error executing\t%s\n"
msgstr "Napaka pri izvajanju\t%s\n"
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
#, c-format
msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
msgstr "NUJNO: oddaj sporočilo iz %s:"
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
#, c-format
msgid "System going down in %d hours %d minutes"
msgstr "Sistem se bo ustavil čez %d ur in %d minut."
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
#, c-format
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
msgstr "Sistem se bo ustavil čez eno uro in %d minut."
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
#, c-format
msgid "System going down in %d minutes\n"
msgstr "Sistem se bo ustavil čez %d minut.\n"
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
#, c-format
msgid "System going down in 1 minute\n"
msgstr "Sistem se bo ustavil čez eno minuto.\n"
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
#, c-format
msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
msgstr "Sistem se ustavlja ZDAJ.\n"
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
#, c-format
msgid "\t... %s ...\n"
msgstr "\t... %s ...\n"
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
msgstr "Ni mogoče vejiti za izklučitev izmenjalnega prostora."
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
msgstr ""
"izključitve izmenjalnega prostora ni mogoče izvesti, upam, da bo umount uspel"
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
msgstr "Umount vejitev ni uspela, poizkušam ročno"
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
#, c-format
msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
msgstr "Ni moč izvesti %s, poskušam z umount.\n"
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
msgstr "Ni moč izvesti umount, nadaljni poskusi opuščeni."
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
msgstr "Odklapljam preostale datotečne sisteme..."
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
#, c-format
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
msgstr "shutdown: Umount ni uspel z %s: %s\n"
@@ -7737,25 +7748,25 @@ msgstr "%s ni mogoče dobiti stanja začasne datoteke.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: ni mogoče brati iz začasne datoteke.\n"
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "neveljavna vrednost meseca: uporabite 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
msgstr "uporaba: cal [-13smjyV] [[mesec] leto]\n"
@@ -7857,30 +7868,30 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti %s\n"
msgid "Got %d bytes from %s\n"
msgstr "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
#, fuzzy
msgid "out of memory?"
msgstr "je zmanjkalo pomnilnika?\n"
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati časa iz %s"
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "stanja naprave %s ni mogoče dobiti"
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7889,7 +7900,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%d razdelkov:\n"
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
#, c-format
msgid ""
" -h, --help displays this help text\n"
@@ -7901,19 +7912,19 @@ msgid ""
" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see namei(1).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat: %s"
msgstr "stanja %s ni mogoče dobiti"
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
@@ -8045,251 +8056,251 @@ msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati časa iz %s"
#: misc-utils/scriptreplay.c:166
#, fuzzy, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
msgstr "%s: Nepričakovan konec datoteke v %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
#, c-format
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term ime_terminala ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
#, c-format
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
#, c-format
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
#, c-format
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
#, c-format
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [-snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
#, c-format
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
#, c-format
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
#, c-format
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
#, c-format
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
#, c-format
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
#, c-format
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
#, c-format
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
#, c-format
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
#, c-format
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
#, c-format
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
#, c-format
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
#, c-format
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ atribut ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
#, c-format
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
#, c-format
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
#, c-format
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
#, c-format
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
#, c-format
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
#, c-format
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
#, c-format
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
#, c-format
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
#, c-format
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 ... ] ] (št. tab-ov = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
#, c-format
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 ... ] ] (št. tab-ov = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
#, c-format
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
#, c-format
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-ŠT_UPRAVLJALNIKOV] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
#, c-format
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-ŠT_UPRAVLJALNIKOV] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
#, c-format
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file izhodna_dat ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
#, c-format
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
#, c-format
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
#, c-format
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
#, c-format
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
#, c-format
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
#, c-format
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq frekvenčna_št. ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot force blank\n"
msgstr "vejitev ni mogoča"
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot force unblank\n"
msgstr "vejitev ni mogoča"
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get blank status\n"
msgstr "%s ne morem odpreti\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
#, c-format
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "ni mogoče nastaviti powersave načina\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl napaka: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
#, c-format
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Napaka pri branju zaslonskega izpisa\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't read %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM ni določen.\n"
@@ -8439,6 +8450,86 @@ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM imenik ... -f ] ime...\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "malloc ni uspel"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "bajtov"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help this help\n"
+" -n, --no-act everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
#: misc-utils/write.c:101
#, c-format
msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8489,52 +8580,52 @@ msgstr "Sporočilo iz %s@%s (kot %s) na %s pri %s ..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Sporočilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "opozorilo: napaka pri branju %s: %s"
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "opozorilo: ne morem odpreti %s: %s"
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: ni mogoče odpreti %s - uporabljam %s namesto tega\n"
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"ni mogoče ustvariti omejitvene datoteke %s: %s (za povozitev uporabi -n)"
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoče vezati : %s (za povozitev uporabi -n)"
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoče odpreti: %s (za povozitev uporabi -n)"
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Omejitvene datoteke %s ni mogoče zakleniti: %s\n"
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoče zakleniti: %s"
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
msgid "timed out"
msgstr "čas se je iztekel"
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -8543,88 +8634,88 @@ msgstr ""
"Povezave %s ni mogoče ustvariti\n"
"Mogoče obstaja neveljavna zaklepna datoteka?\n"
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "%s ni mogoče odpreti (%s) - mtab ni ažuriran"
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "napaka pri pisanju %s: %s"
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "Napaka pri spreminjanju načina %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing owner of %s: %s\n"
msgstr "Napaka pri spreminjanju načina %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "ni mogoče preimenovati %s v %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
msgstr "loop: informacij o napravi %s ni mogoče dobiti: %s\n"
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid ", offset %<PRIu64>"
msgstr ", odmik %d"
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
msgstr ", omejitev_velikosti %lld"
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
msgstr ", šifriranje %s (tip %d)"
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
#, c-format
msgid ", offset %d"
msgstr ", odmik %d"
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
#, c-format
msgid ", encryption type %d\n"
msgstr ", šifrirni tip %d\n"
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: informacij o napravi %s ni mogoče dobiti: %s\n"
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: ni mogoče odpreti naprave %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: /dev directory does not exist."
msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
msgstr "%s: za vpogled v /dev/loop# ni dovoljenja"
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "%s: iskanje proste loop naprave ni bilo uspešno\n"
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8634,54 +8725,54 @@ msgstr ""
"\tte vrste. (Če je to res, ponovno prevedi jedro ali si pomagaj z `modprobe "
"loop'.)"
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
#, fuzzy
msgid "Out of memory while reading passphrase"
msgstr "Pri povečevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
msgstr "Sektor %d je že dodeljen\n"
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
msgstr "mount: %s%s je zaščitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
#, c-format
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "V pomnilnik ni mogoče zakleniti, končujem.\n"
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
#, c-format
msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): uspeh\n"
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): uspeh\n"
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: naprave %s ni mogoče zbrisati: %s\n"
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
#, c-format
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Program mount je bil preveden brez podpore za loop. Poskusite ponovno "
"prevesti mount.\n"
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8701,7 +8792,7 @@ msgstr ""
" %s -f\t\t\t\t\t\t# najdi neuporabljene\n"
" %s [-e šifriranje] [-o odmik] {-f|loop_naprava} dat. # nastavitev\n"
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8717,22 +8808,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "Loop device is %s\n"
msgstr "loop: ni mogoče odpreti naprave %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
#, c-format
msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: device is busy"
msgstr "umount: %s: naprava je zaposlena"
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
#, c-format
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
@@ -9201,19 +9292,24 @@ msgstr ""
"Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n"
"Podrobnosti lahko poiščete v priročniku z ukazom: man 8 mount\n"
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
+
+#: mount/mount.c:2218
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
msgid "nothing was mounted"
msgstr "nič ni bilo priklopljeno"
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: takega razdelka nisem našel"
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s ni mogoče najti v %s ali %s"
@@ -9278,123 +9374,122 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unexpected file format"
msgstr "%s: Nepričakovan konec datoteke v %s\n"
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "vejitev ni uspela\n"
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
#, fuzzy
msgid "execv failed"
msgstr "zagon ni uspel\n"
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
#, c-format
msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: stat failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n"
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: dat. %s ne bo upoštevana zaradi lukenj.\n"
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
#, c-format
msgid ""
"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s na %s\n"
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find the device for %s"
msgstr "%s: za %s ni mogoče najti naprave\n"
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
#, fuzzy
msgid "Not superuser."
msgstr "Niste sistemski skrbnik.\n"
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
#: mount/umount.c:41
#, c-format
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9556,7 +9651,7 @@ msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko odklopi %s na %s"
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: samo sistemski skrbnik naredi to"
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9585,62 +9680,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
#, c-format
msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown\n"
msgstr "neznanem"
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
#, c-format
msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
#, c-format
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
msgstr "NFS čez TCP ni podprt.\n"
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
#, fuzzy
msgid "failed to parse pid"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
#, fuzzy
msgid "current"
msgstr "ncount"
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
#, fuzzy
msgid "failed to parse priority"
msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati časa iz %s"
@@ -9837,10 +9932,55 @@ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f št./sek; %f sprejetih (znak/sek)\n"
#: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
msgstr "Uporaba: %s [-c] [-n stopnja] [-s vel_medpom]\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help this help\n"
+" -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Preveč argumentov.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
#: sys-utils/flock.c:65
#, c-format
msgid ""
@@ -9942,112 +10082,112 @@ msgstr ""
"\n"
"semid Polj semaforjev=%d\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
#, c-format
msgid "invalid id: %s\n"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
#, c-format
msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
msgstr "id-a %s ni mogoče odstraniti (%s)\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
#, c-format
msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
msgstr "zastarela raba: %s {skup_medpom | sporčlo | id_semfrja} id ...\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
#, c-format
msgid "unknown resource type: %s\n"
msgstr "neznan vir: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "vir/i so zbrisani\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
" [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
#, c-format
msgid "%s: illegal key (%s)\n"
msgstr "%s: nedovoljen ključ (%s)\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
msgid "permission denied for key"
msgstr "za ključ dostop zanikan"
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
msgid "already removed key"
msgstr "ključ je že bil odstranjen"
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
msgid "invalid key"
msgstr "neveljaven ključ"
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
msgid "unknown error in key"
msgstr "v ključu je neznana napaka "
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
msgid "permission denied for id"
msgstr "za id je dostop zavrnjen"
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
msgid "invalid id"
msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
msgid "already removed id"
msgstr "id je že odstranjen"
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
msgid "unknown error in id"
msgstr "v id je neznana napaka"
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
#, c-format
msgid "%s: %s (%s)\n"
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
#, c-format
msgid "%s: unknown argument: %s\n"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
#, c-format
msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
msgstr "uporaba : %s -asmq -tclup \n"
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
#, c-format
msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
#, c-format
msgid "\t%s -h for help.\n"
msgstr "\t%s -h za pomoč.\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr "%s ponuja informacije o ipc poslopjih za katere imate bralni dostop\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
#, c-format
msgid ""
"Resource Specification:\n"
@@ -10058,7 +10198,7 @@ msgstr ""
"\t-m : deljen_pom\n"
"\t-q : sporočila\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
#, c-format
msgid ""
"\t-s : semaphores\n"
@@ -10067,7 +10207,7 @@ msgstr ""
"\t-s : semaforji\n"
"\t-a : vse (privzeto)\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
#, c-format
msgid ""
"Output Format:\n"
@@ -10080,7 +10220,7 @@ msgstr ""
"\t-p : pid\n"
"\t-c : stvarnik\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
#, c-format
msgid ""
"\t-l : limits\n"
@@ -10089,360 +10229,360 @@ msgstr ""
"\t-l : omejitve\n"
"\t-u : povzetek\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
#, c-format
msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o viru prepoznanem po id\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr "za deljen pomnilnik jedro ni nastavljeno\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr "---- Omejitve deljenega pomnilnika ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
#, c-format
msgid "max number of segments = %lu\n"
msgstr "naj. št. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
msgstr "naj. velikost odseka (kB) = %lu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
msgstr "naj. skupno deljenega pom. (strani) = %lu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
msgstr "najmanj. vel. odseka (B) = %lu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "---- Stanje deljenega pomnilnika ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
#, c-format
msgid "segments allocated %d\n"
msgstr "%d dodeljenih odsekov\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
#, c-format
msgid "pages allocated %ld\n"
msgstr "%ld dodeljenih strani\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
#, c-format
msgid "pages resident %ld\n"
msgstr "%ld prisotnih strani\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
#, c-format
msgid "pages swapped %ld\n"
msgstr "%ld izmenjanih strani\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
#, c-format
msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr "Učinkovitost izmenjalnega prostora: %ld poskusov\t %ld uspešnih\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "---- stvarniki/lastniki deljenega pomnilniškega odseka ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
msgid "shmid"
msgstr "shmid"
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
msgid "perms"
msgstr "dovoljenja"
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
msgid "cuid"
msgstr "cuid"
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
msgid "cgid"
msgstr "cgid"
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
msgid "gid"
msgstr "gid"
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr "---- Deljeno pomnilniški pripeti/odpeti/spremenjeni časi ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
msgid "owner"
msgstr "lastnik"
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
msgid "attached"
msgstr "pripeto"
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
msgid "detached"
msgstr "odpeto"
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
msgid "changed"
msgstr "spremenjeno"
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
msgstr "---- Stvaritelj deljenega pomnilnika ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
msgid "cpid"
msgstr "cpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
msgid "lpid"
msgstr "lpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "---- Segmenti deljenega pomnilnika ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
msgid "key"
msgstr "ključ"
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
msgid "bytes"
msgstr "bajtov"
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
msgid "nattch"
msgstr "nattch"
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
msgid "status"
msgstr "stanje"
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
msgid "Not set"
msgstr "Nenastavljeno"
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
msgid "dest"
msgstr "ponor"
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
msgid "locked"
msgstr "zaklenjen"
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "za semaforje jedro ni pravilno nastavljeno\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "---- Omejitve semaforjev ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "naj. št. polj = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "naj. št. semaforjev na polje = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "naj. sistemskih semaforjev = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "naj. št. operacij na klic semop = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr "naj. vrednost semaforja = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "---- Stanje semaforja ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "uporabljena polja = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "---- stvarniki/lastniki polj semaforjev ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
msgid "semid"
msgstr "semid"
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr "---- Časi operacij/sprememb deljenega pomnilnika ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
msgid "last-op"
msgstr "zadnja-op"
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
msgid "last-changed"
msgstr "zadnja sprememba"
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "---- Semaforna polja ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
msgid "nsems"
msgstr "štsem"
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "za sporočilne vrste jedro ni pravilno nastavljeno\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
#, c-format
msgid "------ Messages: Limits --------\n"
msgstr "---- Sporočila: Omejitve ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "naj. sistemskih vrst = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
#, c-format
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
msgstr "naj. velikost sporočila (B) = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
#, c-format
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
msgstr "naj. privzeta velikost vrste (B) = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
#, c-format
msgid "------ Messages: Status --------\n"
msgstr "---- Sporočila: Stanje ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "dodeljene vrste = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "uporabljene glave = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
#, c-format
msgid "used space = %d bytes\n"
msgstr "porabljen prostor = %d bajtov\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
#, c-format
msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
msgstr "---- Sporočilna vrsta: stvarniki/lastniki ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
msgid "msqid"
msgstr "idsporvrst"
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "---- Časi oddaje/sprejema/spremembe sporočilnih vrst ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
msgid "send"
msgstr "pošlji"
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
msgid "recv"
msgstr "sprejmi"
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
msgid "change"
msgstr "spremeni"
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "---- PID-i sporočilnih vrst ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
msgid "lspid"
msgstr "lspid"
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "---- Sporočilne vrste ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "used-bytes"
msgstr "porabljeni-bajti"
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "messages"
msgstr "sporočila"
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
#, fuzzy
msgid "shmctl failed"
msgstr "fsync ni uspel"
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10451,42 +10591,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "način=%#o\tdostop_dovoljenja=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
msgstr "bajti=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "att_čas=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "det_čas=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "čas_spremembe=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
#, fuzzy
msgid "msgctl failed"
msgstr "fsync ni uspel"
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10495,32 +10635,32 @@ msgstr ""
"\n"
"msqid sporočilne vrste = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "oddajni_čas=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "sprejemni_čas=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
#, fuzzy
msgid "semctl failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10529,110 +10669,110 @@ msgstr ""
"\n"
"semid Polj semaforjev=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
#, c-format
msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "način=%#o, dostop_dovoljenja=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
#, c-format
msgid "nsems = %ld\n"
msgstr "štsem = %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
msgid "semnum"
msgstr "štsem"
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
msgid "value"
msgstr "vrednost"
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
msgid "ncount"
msgstr "ncount"
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
msgid "zcount"
msgstr "zcount"
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
msgid "pid"
msgstr "pid"
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
msgid ""
"\n"
"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid speed: %s"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "ldattach from %s\n"
msgstr "%s iz %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
#, fuzzy
msgid "invalid option"
msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line discipline: %s"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a serial line"
msgstr "%s ni posebna bločna naprava"
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
msgstr "ni mogoče dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
#, c-format
msgid "speed %d unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
msgstr "ni mogoče dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
#, fuzzy
msgid "cannot set line discipline"
msgstr "Iskanje na disku ni mogoče"
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
#, fuzzy
msgid "cannot daemonize"
msgstr "ni mogoče dobiti velikosti %s"
@@ -10935,7 +11075,7 @@ msgstr "nastaviprioriteto"
msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d: stara prioriteta %d, nova prioriteta %d\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
@@ -10949,101 +11089,106 @@ msgid ""
" -V | --version show version\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
msgid "read rtc time"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
msgid "read system time"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
msgid "convert rtc time"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
msgid "set rtc alarm"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
msgid "enable rtc alarm"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
msgid "set rtc wake alarm"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
msgstr "%s: nedovoljen ključ (%s)\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: version %s\n"
msgstr "%s različica %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Uporabljam %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Uporabljam %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
#, c-format
msgid "%s: must provide wake time\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
#, fuzzy
msgid "malloc() failed"
msgstr "malloc ni uspel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
#, c-format
msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
msgstr "Sporočilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "ni mogoče preimenovati %s v %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
#, fuzzy
msgid "rtc read"
msgstr ", pripravljen"
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
msgid "disable rtc alarm interrupt"
msgstr ""
@@ -11183,6 +11328,39 @@ msgstr "%s uporablja IRQ %d\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s uporablja glasovanje\n"
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+" -h, --help usage information (this)\n"
+" -m, --mount unshare mounts namespace\n"
+" -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+" -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
+" -n, --net unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspešno"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "zagon ni uspel\n"
+
#: text-utils/col.c:154
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11624,27 +11802,42 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoče dodeliti prostora.\n"
msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "Uporaba: rev [dat ...]\n"
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open \"%s\" for read"
msgstr "\"%s\" ni mogoče odpreti za branje\n"
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat \"%s\""
msgstr "stanja naprave %s ni mogoče dobiti"
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
#, c-format
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: ni mogoče odpreti %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
#, fuzzy
msgid "invalid number of lines"
msgstr "Neveljavno število: %s\n"
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
#, fuzzy
msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
msgstr "Uporaba: tailf dnevdat[log]\n"
@@ -11679,6 +11872,31 @@ msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Pri povečevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# tabela razdelkov od %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "začetek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Največja velikost=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX zagonski"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
#~ msgstr "%s: napaka: oznaka samo z v1 izmenjalnim prostorom\n"