diff options
author | Karel Zak | 2009-06-28 22:25:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2009-06-28 22:25:47 +0200 |
commit | 8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd (patch) | |
tree | 780ba7f9a765a69d41bfca1219cde215cc3bda11 /po/sl.po | |
parent | po: update vi.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 462 |
1 files changed, 300 insertions, 162 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-28 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571 -#: disk-utils/mkswap.c:454 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "iskanje med testiranjem blokov ni uspelo" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Nenavadne vrednosti v do_check: verjetno programska napaka\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:306 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "iskanje v check_blocks ni uspelo" @@ -1341,170 +1341,170 @@ msgstr "na '%s' ne bo poskusa narediti datotečni sistem" msgid "number of blocks too small" msgstr "Število sektorjev" -#: disk-utils/mkswap.c:151 +#: disk-utils/mkswap.c:155 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Podana velikost strani ni dobra%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:159 +#: disk-utils/mkswap.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Uporabljamo podano velikost strani %d namesto sistemske vrednosti %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:183 +#: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Poškodovana velikost glava izmenjalnega prostora, oznaka ni zapisana\n" -#: disk-utils/mkswap.c:193 +#: disk-utils/mkswap.c:197 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Oznaka je bila skrajšana\n" -#: disk-utils/mkswap.c:199 +#: disk-utils/mkswap.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "no label, " msgstr "ni oznake" -#: disk-utils/mkswap.c:207 +#: disk-utils/mkswap.c:211 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "ni uuid-a\n" -#: disk-utils/mkswap.c:272 +#: disk-utils/mkswap.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-p vel. strani] /dev/ime [bloki]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:286 +#: disk-utils/mkswap.c:290 msgid "too many bad pages" msgstr "preveč poškodovanih strani" -#: disk-utils/mkswap.c:299 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183 +#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993 msgid "Out of memory" msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika" -#: disk-utils/mkswap.c:313 +#: disk-utils/mkswap.c:317 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "ena poškodovana stran\n" -#: disk-utils/mkswap.c:315 +#: disk-utils/mkswap.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu poškodovanih strani\n" -#: disk-utils/mkswap.c:392 disk-utils/mkswap.c:408 disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "izmenjalne naprave ni mogoče previti" -#: disk-utils/mkswap.c:412 +#: disk-utils/mkswap.c:416 #, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "zagonskega sektorja ni mogoče počistiti" -#: disk-utils/mkswap.c:416 +#: disk-utils/mkswap.c:420 #, c-format msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:419 +#: disk-utils/mkswap.c:423 #, fuzzy, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " p izpiši BSD-jevo tabelo razdelkov" -#: disk-utils/mkswap.c:421 +#: disk-utils/mkswap.c:425 #, fuzzy, c-format msgid " on whole disk. " msgstr " s prikaži celostno oznako diska" -#: disk-utils/mkswap.c:491 +#: disk-utils/mkswap.c:495 #, c-format msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:507 +#: disk-utils/mkswap.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n" msgstr "%s: napaka: neznana različica %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, fuzzy msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "" "\n" "Napaka pri zapiranju datoteke\n" -#: disk-utils/mkswap.c:525 +#: disk-utils/mkswap.c:529 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: napaka: izmenjalnega prostora ni možno nikamor namestiti?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:543 +#: disk-utils/mkswap.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n" msgstr "%s: napaka: velikost %lu je večja od velikosti naprave %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:552 +#: disk-utils/mkswap.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n" msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:569 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n" msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ldKB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:592 +#: disk-utils/mkswap.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Naprava izmenjalnega prostora ne bo ustvarjena na ,%s`" -#: disk-utils/mkswap.c:598 +#: disk-utils/mkswap.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!" -#: disk-utils/mkswap.c:614 +#: disk-utils/mkswap.c:618 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoče nastaviti: neberljiv" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor različice %d, velikost = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s" msgstr "strani s podpisom ni mogoče zapisati" -#: disk-utils/mkswap.c:639 +#: disk-utils/mkswap.c:643 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ni uspel" -#: disk-utils/mkswap.c:650 +#: disk-utils/mkswap.c:654 #, c-format msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:656 +#: disk-utils/mkswap.c:660 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "stanja %s ni mogoče dobiti" -#: disk-utils/mkswap.c:659 +#: disk-utils/mkswap.c:663 #, fuzzy msgid "unable to create new selinux context" msgstr "zapis inodov ni uspel" -#: disk-utils/mkswap.c:661 +#: disk-utils/mkswap.c:665 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:667 +#: disk-utils/mkswap.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" msgstr "ni mogoče preimenovati %s v %s: %s\n" @@ -6725,16 +6725,6 @@ msgstr "Gonilnik jedra za %s nima RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel" -#: libs/blkid/bin/findfs.c:24 -#, c-format -msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n" -msgstr "" - -#: libs/blkid/bin/findfs.c:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve '%s'" -msgstr "ni mogoče odpreti %s" - #: login-utils/agetty.c:361 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" @@ -6881,8 +6871,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n" #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823 -#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:731 -#: mount/lomount.c:734 +#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:753 +#: mount/lomount.c:756 msgid "Password: " msgstr "Geslo: " @@ -7747,25 +7737,25 @@ msgstr "%s ni mogoče dobiti stanja začasne datoteke.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: ni mogoče brati iz začasne datoteke.\n" -#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367 +#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:359 +#: misc-utils/cal.c:362 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "neveljavna vrednost meseca: uporabite 1-12" -#: misc-utils/cal.c:363 +#: misc-utils/cal.c:366 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:457 +#: misc-utils/cal.c:460 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:848 +#: misc-utils/cal.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n" msgstr "uporaba: cal [-13smjyV] [[mesec] leto]\n" @@ -8294,6 +8284,146 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti %s\n" msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "%s: $TERM ni določen.\n" +#: misc-utils/uuidd.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" +msgstr "" +"uporaba: last [-#] [-f dat] [-t tty] [-h ime gostitelja] [uporabnik ...]\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:48 +#, c-format +msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s -k\n" +msgstr "\t%s -l [signal ]\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:148 +#, fuzzy +msgid "bad arguments" +msgstr "col: slab argument -l: %s.\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:155 +#, fuzzy +msgid "socket" +msgstr "nfs kanal" + +#: misc-utils/uuidd.c:166 +#, fuzzy +msgid "connect" +msgstr "nfs povezava" + +#: misc-utils/uuidd.c:185 +#, fuzzy +msgid "write" +msgstr "Zapiši" + +#: misc-utils/uuidd.c:193 +#, fuzzy +msgid "read count" +msgstr "beri %c\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:199 +msgid "bad response length" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:264 +#, c-format +msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:272 +#, c-format +msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" +msgstr "%s ni mogoče odpreti: %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" +msgstr "%s ni mogoče odpreti: %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgstr "Napaka pri branju %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:343 +#, c-format +msgid "operation %d, incoming num = %d\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:362 +#, c-format +msgid "Generated time UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:372 +#, c-format +msgid "Generated random UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:381 +#, c-format +msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:399 +#, c-format +msgid "Generated %d UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid operation %d\n" +msgstr "neveljaven id" + +#: misc-utils/uuidd.c:452 misc-utils/uuidd.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number: %s\n" +msgstr "%s: slaba vrednost\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:508 misc-utils/uuidd.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" +msgstr "Napaka pri spreminjanju načina %s: %s\n" + +#: misc-utils/uuidd.c:518 +#, c-format +msgid "%s and subsequent %d UUID's\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:520 +#, c-format +msgid "List of UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:541 +#, c-format +msgid "Unexpected reply length from server %d\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:558 +#, c-format +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidd.c:564 +#, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/uuidgen.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" +msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" + #: misc-utils/whereis.c:159 #, c-format msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" @@ -8364,37 +8494,37 @@ msgstr "opozorilo: ne morem odpreti %s: %s" msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: ni mogoče odpreti %s - uporabljam %s namesto tega\n" -#: mount/fstab.c:588 +#: mount/fstab.c:589 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "ni mogoče ustvariti omejitvene datoteke %s: %s (za povozitev uporabi -n)" -#: mount/fstab.c:614 +#: mount/fstab.c:615 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoče vezati : %s (za povozitev uporabi -n)" -#: mount/fstab.c:630 +#: mount/fstab.c:631 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoče odpreti: %s (za povozitev uporabi -n)" -#: mount/fstab.c:645 +#: mount/fstab.c:646 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Omejitvene datoteke %s ni mogoče zakleniti: %s\n" -#: mount/fstab.c:659 +#: mount/fstab.c:660 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoče zakleniti: %s" -#: mount/fstab.c:661 +#: mount/fstab.c:662 msgid "timed out" msgstr "čas se je iztekel" -#: mount/fstab.c:668 +#: mount/fstab.c:669 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -8403,83 +8533,88 @@ msgstr "" "Povezave %s ni mogoče ustvariti\n" "Mogoče obstaja neveljavna zaklepna datoteka?\n" -#: mount/fstab.c:790 mount/fstab.c:845 +#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "%s ni mogoče odpreti (%s) - mtab ni ažuriran" -#: mount/fstab.c:854 +#: mount/fstab.c:855 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "napaka pri pisanju %s: %s" -#: mount/fstab.c:872 +#: mount/fstab.c:873 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "Napaka pri spreminjanju načina %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:885 +#: mount/fstab.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "Napaka pri spreminjanju načina %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:896 +#: mount/fstab.c:897 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "ni mogoče preimenovati %s v %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:368 +#: mount/lomount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n" +msgstr "loop: informacij o napravi %s ni mogoče dobiti: %s\n" + +#: mount/lomount.c:390 #, fuzzy, c-format msgid ", offset %<PRIu64>" msgstr ", odmik %d" -#: mount/lomount.c:371 +#: mount/lomount.c:393 #, fuzzy, c-format msgid ", sizelimit %<PRIu64>" msgstr ", omejitev_velikosti %lld" -#: mount/lomount.c:379 +#: mount/lomount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)" msgstr ", šifriranje %s (tip %d)" -#: mount/lomount.c:392 +#: mount/lomount.c:414 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr ", odmik %d" -#: mount/lomount.c:395 +#: mount/lomount.c:417 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr ", šifrirni tip %d\n" -#: mount/lomount.c:403 +#: mount/lomount.c:425 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: informacij o napravi %s ni mogoče dobiti: %s\n" -#: mount/lomount.c:414 +#: mount/lomount.c:436 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: ni mogoče odpreti naprave %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:430 mount/lomount.c:462 mount/lomount.c:527 -#: mount/lomount.c:576 +#: mount/lomount.c:452 mount/lomount.c:484 mount/lomount.c:549 +#: mount/lomount.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "%s: /dev directory does not exist." msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n" -#: mount/lomount.c:441 mount/lomount.c:589 +#: mount/lomount.c:463 mount/lomount.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>" msgstr "%s: za vpogled v /dev/loop# ni dovoljenja" -#: mount/lomount.c:592 +#: mount/lomount.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: iskanje proste loop naprave ni bilo uspešno\n" -#: mount/lomount.c:595 +#: mount/lomount.c:617 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" @@ -8489,54 +8624,54 @@ msgstr "" "\tte vrste. (Če je to res, ponovno prevedi jedro ali si pomagaj z `modprobe " "loop'.)" -#: mount/lomount.c:625 +#: mount/lomount.c:647 #, fuzzy msgid "Out of memory while reading passphrase" msgstr "Pri povečevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n" -#: mount/lomount.c:668 +#: mount/lomount.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s is already associated with %s\n" msgstr "Sektor %d je že dodeljen\n" -#: mount/lomount.c:684 +#: mount/lomount.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n" msgstr "mount: %s%s je zaščitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje" -#: mount/lomount.c:720 +#: mount/lomount.c:742 #, c-format msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "V pomnilnik ni mogoče zakleniti, končujem.\n" -#: mount/lomount.c:747 +#: mount/lomount.c:769 #, c-format msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:804 +#: mount/lomount.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): uspeh\n" -#: mount/lomount.c:825 +#: mount/lomount.c:847 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): uspeh\n" -#: mount/lomount.c:829 +#: mount/lomount.c:851 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: naprave %s ni mogoče zbrisati: %s\n" -#: mount/lomount.c:840 +#: mount/lomount.c:862 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Program mount je bil preveden brez podpore za loop. Poskusite ponovno " "prevesti mount.\n" -#: mount/lomount.c:875 +#: mount/lomount.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8545,6 +8680,7 @@ msgid "" " %1$s -a | --all list all used\n" " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n" " %1$s -f | --find find unused\n" +" %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n" " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with " "<file>\n" " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n" @@ -8555,7 +8691,7 @@ msgstr "" " %s -f\t\t\t\t\t\t# najdi neuporabljene\n" " %s [-e šifriranje] [-o odmik] {-f|loop_naprava} dat. # nastavitev\n" -#: mount/lomount.c:884 +#: mount/lomount.c:907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8571,22 +8707,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:1014 mount/lomount.c:1052 +#: mount/lomount.c:1045 mount/lomount.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Loop device is %s\n" msgstr "loop: ni mogoče odpreti naprave %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:1039 +#: mount/lomount.c:1072 #, c-format msgid "stolen loop=%s...trying again\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:1049 +#: mount/lomount.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: naprava je zaposlena" -#: mount/lomount.c:1066 +#: mount/lomount.c:1099 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -8618,7 +8754,7 @@ msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<" msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: enote %s ni moč odpreti za pisanje: %s" -#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s" @@ -8668,88 +8804,88 @@ msgstr "\tin izgleda kot da je izmenjalni prostor\n" msgid " I will try type %s\n" msgstr "\tUporabljen bo tip %s\n" -#: mount/mount.c:905 +#: mount/mount.c:902 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s je podoben izmenjalnemu prostoru, zato ne bo priklopljen" -#: mount/mount.c:996 +#: mount/mount.c:993 msgid "mount failed" msgstr "priklop ni uspel" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:995 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s" -#: mount/mount.c:1068 +#: mount/mount.c:1065 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat" -#: mount/mount.c:1073 +#: mount/mount.c:1070 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tip je podan dvakrat" -#: mount/mount.c:1085 +#: mount/mount.c:1082 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: nastavitev loop naprave bo preskočena\n" -#: mount/mount.c:1097 +#: mount/mount.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s že priklopljeno na %s" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: loop naprava %s bo uporabljena\n" -#: mount/mount.c:1116 +#: mount/mount.c:1113 #, c-format msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "mount: stolen loop=%s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/mount.c:1126 +#: mount/mount.c:1123 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: nastavitev loop naprave ni uspela\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1134 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: nastavitev loop naprave je uspela\n" -#: mount/mount.c:1171 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s bo ustvarjen, ker ga nisem našel\n" -#: mount/mount.c:1188 +#: mount/mount.c:1185 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s ni mogoče odpreti: %s" -#: mount/mount.c:1209 +#: mount/mount.c:1206 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argument pri -p ali --pass-fd mora biti številka" -#: mount/mount.c:1222 +#: mount/mount.c:1219 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: %s ni mogoče odpreti za nastavitev hitrosti" -#: mount/mount.c:1225 +#: mount/mount.c:1222 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: hitrosti ni mogoče nastaviti: %s" -#: mount/mount.c:1282 +#: mount/mount.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s že priklopljeno na %s" @@ -9332,11 +9468,11 @@ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: seznama dat. sist. za odklop ni mogoče najti" #: mount/umount.c:396 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" -" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" +"Usage: umount -h | -V\n" +" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" +" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Uporaba: umount [-hV]\n" "\t umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tip nav. dat. sist.] [-O izbire]\n" @@ -9434,52 +9570,52 @@ msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n" msgid "pid %d's %s scheduling policy: " msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:108 +#: schedutils/chrt.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "unknown\n" msgstr "neznanem" -#: schedutils/chrt.c:112 +#: schedutils/chrt.c:116 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:114 +#: schedutils/chrt.c:118 #, c-format msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:130 +#: schedutils/chrt.c:147 #, c-format msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:133 +#: schedutils/chrt.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "SCHED_%s not supported?\n" msgstr "NFS čez TCP ni podprt.\n" -#: schedutils/chrt.c:185 +#: schedutils/chrt.c:206 #, fuzzy msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:207 +#: schedutils/chrt.c:228 #, fuzzy msgid "current" msgstr "ncount" -#: schedutils/chrt.c:215 +#: schedutils/chrt.c:236 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: schedutils/chrt.c:221 +#: schedutils/chrt.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Neuspešno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: schedutils/chrt.c:230 +#: schedutils/chrt.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati časa iz %s" @@ -9507,7 +9643,7 @@ msgid "" "Options:\n" " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n" " -c <class> scheduling class\n" -" 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" +" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" " -t ignore failures\n" " -h this help\n" "\n" @@ -9518,20 +9654,34 @@ msgstr "" msgid "cannot parse number '%s'" msgstr "ni mogoče odpreti %s" -#: schedutils/ionice.c:157 +#: schedutils/ionice.c:151 +msgid "ignoring given class data for none class" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:159 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:161 +#: schedutils/ionice.c:163 #, c-format msgid "bad prio class %d" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:185 +#: schedutils/ionice.c:187 #, fuzzy msgid "execvp failed" msgstr "zagon ni uspel\n" +#: shlibs/blkid/bin/findfs.c:24 +#, c-format +msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n" +msgstr "" + +#: shlibs/blkid/bin/findfs.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve '%s'" +msgstr "ni mogoče odpreti %s" + #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 #, c-format msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" @@ -10485,7 +10635,7 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:431 +#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "napaka RE: " @@ -10507,16 +10657,16 @@ msgstr "" "\n" "Napaka pri zapiranju datoteke\n" -#: sys-utils/lscpu.c:481 +#: sys-utils/lscpu.c:491 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "malloc ni uspel" -#: sys-utils/lscpu.c:496 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:514 +#: sys-utils/lscpu.c:524 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10525,66 +10675,66 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:580 +#: sys-utils/lscpu.c:590 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:581 +#: sys-utils/lscpu.c:591 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:582 +#: sys-utils/lscpu.c:592 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:586 +#: sys-utils/lscpu.c:596 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:588 +#: sys-utils/lscpu.c:598 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:600 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:602 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:594 +#: sys-utils/lscpu.c:604 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:606 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:599 sys-utils/lscpu.c:601 +#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Staro stanje:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:614 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:605 +#: sys-utils/lscpu.c:615 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:613 +#: sys-utils/lscpu.c:623 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:621 +#: sys-utils/lscpu.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:624 +#: sys-utils/lscpu.c:634 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10593,7 +10743,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:673 +#: sys-utils/lscpu.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "Napaka pri spreminjanju načina %s: %s\n" @@ -11646,9 +11796,6 @@ msgstr "Pri povečevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n" #~ msgid "waiting for cr-lf\n" #~ msgstr "čakam na cr-lf\n" -#~ msgid "read %c\n" -#~ msgstr "beri %c\n" - #~ msgid "reading login name\n" #~ msgstr "berem prijavno ime\n" @@ -11682,9 +11829,6 @@ msgstr "Pri povečevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n" #~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" #~ msgstr "časovna omejitev = %d, tišina = %d, ponovni zagon = %d\n" -#~ msgid "Error reading %s\n" -#~ msgstr "Napaka pri branju %s\n" - #~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n" #~ msgstr "no mogoče brati %s in ni mogoče dobiti izpisa ioctl\n" @@ -11838,9 +11982,6 @@ msgstr "Pri povečevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n" #~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" #~ msgstr "mount: poškodovan hp->h_length?\n" -#~ msgid "nfs socket" -#~ msgstr "nfs kanal" - #~ msgid "nfs bindresvport" #~ msgstr "nfs bindresvport" @@ -11853,9 +11994,6 @@ msgstr "Pri povečevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n" #~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" #~ msgstr "uporabljajo se %d vrata za demona nfs\n" -#~ msgid "nfs connect" -#~ msgstr "nfs povezava" - #~ msgid "unknown nfs status return value: %d" #~ msgstr "nfs-jeva povratna vrednost stanja ni znana: %d " |