diff options
author | Karel Zak | 2014-06-18 13:11:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2014-06-18 13:11:17 +0200 |
commit | 0ed2f80bd043d55a6e81787a64694a073b395c69 (patch) | |
tree | 8299871e449359e8fcd523493874f71135ce3f53 /po/tr.po | |
parent | po: update zh_CN.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-0ed2f80bd043d55a6e81787a64694a073b395c69.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-0ed2f80bd043d55a6e81787a64694a073b395c69.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-0ed2f80bd043d55a6e81787a64694a073b395c69.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 11754 |
1 files changed, 6022 insertions, 5732 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-18 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,38 +27,37 @@ msgstr "" msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n" msgstr "" -#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 -#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 -#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753 -#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97 -#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953 -#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349 -#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60 -#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 -#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399 -#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125 -#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366 -#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019 -#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221 -#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 -#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515 -#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153 -#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 +#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/delpart.c:53 +#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:702 +#: disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:924 +#: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 disk-utils/mkfs.cramfs.c:793 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 disk-utils/partx.c:949 +#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105 +#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 +#: login-utils/last.c:644 login-utils/last-deprecated.c:245 +#: login-utils/sulogin.c:461 login-utils/sulogin.c:499 +#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345 +#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112 +#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513 +#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:359 +#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:270 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 -#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:112 sys-utils/rtcwake.c:106 +#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:113 sys-utils/rtcwake.c:106 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224 -#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322 -#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310 -#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197 -#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141 -#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 +#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:320 +#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49 +#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376 term-utils/script.c:216 +#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:681 +#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206 +#: term-utils/wall.c:269 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61 +#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s açılamıyor" @@ -83,94 +82,94 @@ msgstr "kimlik geçersiz" msgid "failed to add partition" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "salt-okunur ayarlanır" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "oku-yaz ayarlanır" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "salt-okunur ise 1 verir" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:88 #, fuzzy msgid "get logical block (sector) size" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: disk-utils/blockdev.c:93 +#: disk-utils/blockdev.c:94 #, fuzzy msgid "get physical block (sector) size" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: disk-utils/blockdev.c:99 +#: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get optimal I/O size" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:111 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "düğüm sayısı hatalı" -#: disk-utils/blockdev.c:117 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, fuzzy msgid "get max sectors per request" msgstr "Silindir başına fazladan sektörler" -#: disk-utils/blockdev.c:123 +#: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get blocksize" msgstr "blok uzunluğunu verir" -#: disk-utils/blockdev.c:130 +#: disk-utils/blockdev.c:131 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:136 +#: disk-utils/blockdev.c:137 #, fuzzy msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "32 bitlik sektör sayısını verir" -#: disk-utils/blockdev.c:142 +#: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "get size in bytes" msgstr "boyutları bayt cinsinden verir" -#: disk-utils/blockdev.c:149 +#: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "set readahead" msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile" -#: disk-utils/blockdev.c:155 +#: disk-utils/blockdev.c:156 msgid "get readahead" msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak" -#: disk-utils/blockdev.c:162 +#: disk-utils/blockdev.c:163 #, fuzzy msgid "set filesystem readahead" msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile" -#: disk-utils/blockdev.c:168 +#: disk-utils/blockdev.c:169 #, fuzzy msgid "get filesystem readahead" msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak" -#: disk-utils/blockdev.c:172 +#: disk-utils/blockdev.c:173 msgid "flush buffers" msgstr "tamponları boşaltır" -#: disk-utils/blockdev.c:176 +#: disk-utils/blockdev.c:177 msgid "reread partition table" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/blockdev.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -182,46 +181,425 @@ msgid "" "Available commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:189 +#: disk-utils/blockdev.c:190 #, fuzzy, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "boyutları bayt cinsinden verir" -#: disk-utils/blockdev.c:310 +#: disk-utils/blockdev.c:311 #, fuzzy msgid "could not get device size" msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor" -#: disk-utils/blockdev.c:316 +#: disk-utils/blockdev.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:332 +#: disk-utils/blockdev.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n" -#: disk-utils/blockdev.c:369 +#: disk-utils/blockdev.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "erişim başarısız" -#: disk-utils/blockdev.c:376 +#: disk-utils/blockdev.c:377 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s başarıldı.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:460 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1075 misc-utils/lsblk.c:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: %s üzerinde G/Ç hatası\n" -#: disk-utils/blockdev.c:468 +#: disk-utils/blockdev.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA Sboyu Bboyu BaşlSkt Boyut Aygıt\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:123 +msgid "Bootable" +msgstr "Açılış" + +#: disk-utils/cfdisk.c:123 +msgid "Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir" + +#: disk-utils/cfdisk.c:124 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: disk-utils/cfdisk.c:124 +msgid "Delete the current partition" +msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır" + +#: disk-utils/cfdisk.c:125 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: disk-utils/cfdisk.c:125 +msgid "Create new partition from free space" +msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" + +#: disk-utils/cfdisk.c:126 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: disk-utils/cfdisk.c:126 +msgid "Quit program without writing partition table" +msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar" + +#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1987 +#: libfdisk/src/gpt.c:2404 libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003 +msgid "Type" +msgstr "Türü" + +#: disk-utils/cfdisk.c:127 +#, fuzzy +msgid "Change the partition type" +msgstr " t disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir" + +#: disk-utils/cfdisk.c:128 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: disk-utils/cfdisk.c:128 +msgid "Print help screen" +msgstr "Yardım ekranını gösterir" + +#: disk-utils/cfdisk.c:129 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:129 +#, fuzzy +msgid "Fix partitions order" +msgstr " f disk bölümleme sırasını düzeltir" + +#: disk-utils/cfdisk.c:130 +msgid "Write" +msgstr "Kaydet" + +#: disk-utils/cfdisk.c:130 +msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" +msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep olur)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:481 disk-utils/fdisk.c:373 +#, c-format +msgid "internal error: unsupported dialog type %d" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %s" +msgstr "disk: %.*s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "" +"\n" +"Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s, identifier: %s" +msgstr "Sabit Disk: %s" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %s" +msgstr "etiket: %.*s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1384 +msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1388 +#, fuzzy +msgid "Please, specify size." +msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1410 +#, c-format +msgid "Minimal size is %ju" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgstr "boyutları bayt cinsinden verir" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1423 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse size." +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1478 +#, fuzzy +msgid "Select partition type" +msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1540 disk-utils/fdisk.c:929 +#, fuzzy +msgid "Device does not contain a recognized partition table." +msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1542 +#, fuzzy +msgid "Please, select a type to create a new disk label." +msgstr "Bir disk etiketi oluşturmak ister misiniz? (e/h) " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Select label type" +msgstr "Kuraldışı tür\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1583 +msgid "Help Screen for cfdisk" +msgstr "cfdisk Yardım Ekranı" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1585 +msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +msgstr "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1586 +msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +msgstr "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1587 +msgid "disk drive." +msgstr " " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1589 +msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1590 +msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1592 +msgid "Command Meaning" +msgstr " Komut Anlamı" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1593 +msgid "------- -------" +msgstr " ----- ------" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1594 +msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" +msgstr " b Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1595 +msgid " d Delete the current partition" +msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1596 +msgid " h Print this screen" +msgstr " h Bu yardım ekranını gösterir" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1597 +msgid " n Create new partition from free space" +msgstr " n Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1598 +msgid " q Quit program without writing partition table" +msgstr " q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1599 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Dosya sistemi türünü değiştirir" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1600 +#, fuzzy +msgid " s Fix partitions order" +msgstr " parametreler\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1601 +msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +msgstr " W Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1602 +msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +msgstr " Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1603 +msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +msgstr " 'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp," + +#: disk-utils/cfdisk.c:1604 +msgid " `no'" +msgstr " yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1605 +msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" +msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1606 +msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" +msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1607 +#, fuzzy +msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" +msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#, fuzzy +msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" +msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1611 +msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" +msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1612 +msgid "case letters (except for Writes)." +msgstr "olarak kullanabilirsiniz." + +#: disk-utils/cfdisk.c:1614 +msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1621 +#, fuzzy +msgid "Press a key to continue." +msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1697 +#, fuzzy +msgid "Could not toggle the flag." +msgstr "%s açılamadı\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu." +msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1709 disk-utils/fdisk-menu.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu has been deleted." +msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1730 +#, fuzzy +msgid "Partition size: " +msgstr "" +"\n" +"%d disk bölümü:\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of the partition %zu." +msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of the partition %zu is unchanged." +msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 +msgid "Device open in read-only mode" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1783 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " +msgstr "" +"Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n" +"(evet/hayır ya da yes/no): " + +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 +msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1790 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233 +#: sys-utils/lscpu.c:1243 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1791 +msgid "Did not write partition table to disk" +msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1796 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel" +msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1799 disk-utils/fdisk-menu.c:459 +#, fuzzy +msgid "The partition table has been altered." +msgstr "" +"Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n" +"\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#, fuzzy +msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." +msgstr "" +"\n" +"Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 +#, fuzzy +msgid "failed to create a new disklabel" +msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 +#, fuzzy +msgid "failed to read partitions" +msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1859 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/fdisk-menu.c:451 +msgid "Device open in read-only mode." +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1930 +#, fuzzy, c-format +msgid " %1$s [options] <disk>\n" +msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1933 +#, fuzzy +msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1970 disk-utils/fdisk.c:841 misc-utils/cal.c:378 +#: sys-utils/dmesg.c:1294 text-utils/hexdump.c:114 +#, fuzzy +msgid "unsupported color mode" +msgstr "Komut?\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1973 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1334 +#: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102 +#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740 +#: term-utils/script.c:220 term-utils/scriptreplay.c:177 +#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 +#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124 +#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196 +#, c-format +msgid "%s from %s\n" +msgstr "%2$s deki %1$s\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1988 disk-utils/fdisk.c:787 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate libfdisk context" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + #: disk-utils/delpart.c:14 #, fuzzy, c-format msgid " %s <disk device> <partition number>\n" @@ -281,19 +659,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746 -#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231 -#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 -#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 -#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 -#: text-utils/tailf.c:279 +#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:141 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 disk-utils/mkfs.minix.c:746 +#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:658 misc-utils/namei.c:231 +#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:180 +#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:457 +#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133 +#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "stat failed %s" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255 +#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1338 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -322,541 +700,1221 @@ msgid "Single" msgstr "Tek" #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985 -#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035 -#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643 -#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306 -#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:661 disk-utils/partx.c:1001 +#: disk-utils/resizepart.c:108 disk-utils/sfdisk.c:2996 +#: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085 +#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:642 sys-utils/wdctl.c:345 +#: sys-utils/wdctl.c:410 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378 +#: term-utils/script.c:490 text-utils/pg.c:1236 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: disk-utils/fsck.c:191 +#: disk-utils/fdisk.c:53 +#, c-format +msgid "" +" %1$s [options] <disk> change partition table\n" +" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:58 +msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:59 disk-utils/fdisk.c:61 +msgid " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:60 +#, fuzzy +msgid " -h print this help text\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:62 +msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:63 +msgid " -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type only\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:64 +msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:65 +#, fuzzy +msgid " -v print program version\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:66 +#, fuzzy +msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n" +msgstr "Silindir sayısını verin: " + +#: disk-utils/fdisk.c:67 +#, fuzzy +msgid " -H <number> specify the number of heads\n" +msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir" + +#: disk-utils/fdisk.c:68 +#, fuzzy +msgid " -S <number> specify the number of sectors per track\n" +msgstr "sektör/iz sayısını verin: " + +#: disk-utils/fdisk.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Do you really want to quit? " +msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" + +#: disk-utils/fdisk.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select (default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default response %c." +msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:150 disk-utils/fdisk.c:223 disk-utils/fdisk.c:294 +#, fuzzy +msgid "Value out of range." +msgstr "Değer kapsamdışı.\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:182 disk-utils/fdisk.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s, default %ju): " +msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%c-%c, default %c): " +msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:190 disk-utils/fdisk.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " +msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): " + +#: disk-utils/fdisk.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%c-%c): " +msgstr "%s: (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:196 disk-utils/fdisk.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%ju-%ju): " +msgstr "%s: (%s)\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:356 +msgid " [Y]es/[N]o: " +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:387 +#, fuzzy +msgid "Partition type (type L to list all types): " +msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):" + +#: disk-utils/fdisk.c:388 +#, fuzzy +msgid "Hex code (type L to list all codes): " +msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):" + +#: disk-utils/fdisk.c:482 +#, fuzzy +msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" +msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:483 +#, fuzzy +msgid "DOS Compatibility flag is not set" +msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu does not exist yet!" +msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 disk-utils/sfdisk.c:586 +#: libfdisk/src/ask.c:751 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: disk-utils/fdisk.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." +msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." +msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" +msgstr "" +"\n" +"Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" +msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir" + +#: disk-utils/fdisk.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" +msgstr "" +"Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n" +"\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:550 +#, c-format +msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:552 +#, c-format +msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alignment offset: %lu bytes" +msgstr "düğüm sayısı hatalı" + +#: disk-utils/fdisk.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disklabel type: %s" +msgstr "Sabit Disk: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier: %s" +msgstr "Sabit Disk: %s" + +#: disk-utils/fdisk.c:595 +#, fuzzy +msgid "Partition table entries are not in disk order." +msgstr "" +"\n" +"Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:646 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 +#, fuzzy +msgid "cannot seek" +msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" + +#: disk-utils/fdisk.c:655 +#, fuzzy +msgid "cannot read" +msgstr "%s: %s okunamıyor.\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:669 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894 +#: libfdisk/src/gpt.c:1841 +#, fuzzy +msgid "First sector" +msgstr "İlk %s" + +#: disk-utils/fdisk.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" +msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:796 +#, fuzzy +msgid "invalid sector size argument" +msgstr "kimlik geçersiz" + +#: disk-utils/fdisk.c:805 disk-utils/sfdisk.c:2610 +#, fuzzy +msgid "invalid cylinders argument" +msgstr "kimlik geçersiz" + +#: disk-utils/fdisk.c:814 +#, fuzzy +msgid "not found DOS label driver" +msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:827 disk-utils/sfdisk.c:2619 +#, fuzzy +msgid "invalid heads argument" +msgstr "kimlik geçersiz" + +#: disk-utils/fdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:2637 +#, fuzzy +msgid "invalid sectors argument" +msgstr "kimlik geçersiz" + +#: disk-utils/fdisk.c:855 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported disklabel: %s" +msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:876 +#, fuzzy +msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." +msgstr "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış olmalıydı\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:912 +#, c-format +msgid "Welcome to fdisk (%s)." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:914 +#, fuzzy +msgid "" +"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" +"Be careful before using the write command.\n" +msgstr "" +"Bir yeni sun disk etiketi kurgulanıyor. Siz diske yazana kadar\n" +"değişiklikler bellekte tutulacak. Şüphesiz, yazıldıktan sonra,\n" +"diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" +"kaybedeceksiniz.\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:934 +msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:95 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 +#, fuzzy +msgid "delete a partition" +msgstr " d bir disk bölümünü siler" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 +#, fuzzy +msgid "list known partition types" +msgstr " l bilinen disk bölümü türlerini listeler" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 +#, fuzzy +msgid "add a new partition" +msgstr " n yeni bir disk bölümü ekler" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 +#, fuzzy +msgid "print the partition table" +msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 +#, fuzzy +msgid "change a partition type" +msgstr " t disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 +#, fuzzy +msgid "verify the partition table" +msgstr " v disk bölümleme tablosunu doğrular" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 +#, fuzzy +msgid "print the raw data of the first sector from the device" +msgstr " d disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 +#, fuzzy +msgid "print the raw data of the disklabel from the device" +msgstr " d disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 +#, fuzzy +msgid "fix partitions order" +msgstr " f disk bölümleme sırasını düzeltir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 +#, fuzzy +msgid "print this menu" +msgstr " m bu menüyü gösterir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 +#, fuzzy +msgid "change display/entry units" +msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +#, fuzzy +msgid "extra functionality (experts only)" +msgstr " x fazladan işlevsellik (uzmanlar için)" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +msgid "Save & Exit" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 +#, fuzzy +msgid "write table to disk and exit" +msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "write table to disk" +msgstr " w disk etiketini diske yazar" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "quit without saving changes" +msgstr " q değişiklikleri kaydetmeden çıkar" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +#, fuzzy +msgid "return to main menu" +msgstr " r ana menüye döner" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 +msgid "return from BSD to DOS" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:129 +#, fuzzy +msgid "Create a new label" +msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:130 +#, fuzzy +msgid "create a new empty GPT partition table" +msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" +msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:132 +#, fuzzy +msgid "create a new empty DOS partition table" +msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:133 +#, fuzzy +msgid "create a new empty Sun partition table" +msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 +#, fuzzy +msgid "create an IRIX (SGI) partition table" +msgstr " g IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluşturur" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:146 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:147 +#, fuzzy +msgid "change number of cylinders" +msgstr " c silindir sayısını değiştirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:148 +#, fuzzy +msgid "change number of heads" +msgstr " h kafa sayısını değiştirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:149 +#, fuzzy +msgid "change number of sectors/track" +msgstr " s sektör/iz sayısını değiştirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 include/pt-mbr-partnames.h:91 +#, fuzzy +msgid "GPT" +msgstr "EFI GPT" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:159 +#, fuzzy +msgid "change disk GUID" +msgstr "değişiklik" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:160 +#, fuzzy +msgid "change partition name" +msgstr "Disk bölümü numarası" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:161 +#, fuzzy +msgid "change partition UUID" +msgstr "" +"\n" +"%d disk bölümü:\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 +msgid "enter protective/hybrid MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 +#, fuzzy +msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" +msgstr " a açılış flamasını indirir/kaldırır" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 +#, fuzzy +msgid "toggle the no block IO protocol flag" +msgstr " c dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 +#, fuzzy +msgid "toggle the required partition flag" +msgstr " a salt-okunur flamasını kaldırır/indirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 +msgid "toggle the GUID specific bits" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:179 +#, fuzzy +msgid "toggle the read-only flag" +msgstr " a salt-okunur flamasını kaldırır/indirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:180 +#, fuzzy +msgid "toggle the mountable flag" +msgstr " c bağlanabilir flamasını kaldırır/indirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:182 +#, fuzzy +msgid "change number of alternate cylinders" +msgstr " a almaşık silindirlerin sayısını değiştirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:183 +#, fuzzy +msgid "change number of extra sectors per cylinder" +msgstr " e silindir başına fazladan sektör sayısını değiştirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 +#, fuzzy +msgid "change interleave factor" +msgstr " i serpiştirme etkenini değiştirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 +#, fuzzy +msgid "change rotation speed (rpm)" +msgstr " o devir sayısını değiştirir (rpm)" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "change number of physical cylinders" +msgstr " y fiziksel silindir sayısını değiştirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:195 +#, fuzzy +msgid "SGI" +msgstr "SGI ham" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:196 +#, fuzzy +msgid "select bootable partition" +msgstr " a açılış disk bölümünü seçer" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:197 +#, fuzzy +msgid "edit bootfile entry" +msgstr " b açılış dosyası girdilerini düzenler" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:198 +#, fuzzy +msgid "select sgi swap partition" +msgstr " c sgi takas bölümü seçilir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:199 +msgid "create SGI info" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:208 +#, fuzzy +msgid "DOS (MBR)" +msgstr "DOS R/O" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:209 +#, fuzzy +msgid "toggle a bootable flag" +msgstr " a açılış flamasını indirir/kaldırır" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:210 +#, fuzzy +msgid "edit nested BSD disklabel" +msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:211 +#, fuzzy +msgid "toggle the dos compatibility flag" +msgstr " c dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:213 +#, fuzzy +msgid "move beginning of data in a partition" +msgstr " b disk bölümü içindeki verinin başlanıcına gider" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 +#, fuzzy +msgid "change the disk identifier" +msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 +msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:226 +#, fuzzy +msgid "BSD" +msgstr "BSD/OS" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:227 +#, fuzzy +msgid "edit drive data" +msgstr " e aygıt verisini düzenler" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:228 +#, fuzzy +msgid "install bootstrap" +msgstr " i önyükleyici kurar" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:229 +#, fuzzy +msgid "show complete disklabel" +msgstr " s disk etiketinin tamamını gösterir" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:230 +#, fuzzy +msgid "link BSD partition to non-BSD partition" +msgstr " x BSD disk bölümünü BSD-olmayan bir bölüme bağlar" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:352 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Help (expert commands):\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Help:\n" +msgstr "Yardım" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 +#, c-format +msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:400 +msgid "Expert command (m for help): " +msgstr "Uzman komutları (yardım için m): " + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:402 +msgid "Command (m for help): " +msgstr "Komut (yardım için m): " + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c: unknown command" +msgstr "%c: komut bilinmiyor\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 +#, fuzzy +msgid "failed to write disklabel" +msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete partition %zu" +msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:520 +#, fuzzy +msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." +msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:522 +#, fuzzy +msgid "Changing display/entry units to sectors." +msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 disk-utils/fdisk-menu.c:672 +#, fuzzy +msgid "Leaving nested disklabel." +msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 +#, fuzzy +msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." +msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:643 +#, fuzzy +msgid "Entering nested BSD disklabel." +msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:829 +msgid "Number of cylinders" +msgstr "Silindir sayısı" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:833 +msgid "Number of heads" +msgstr "Kafa sayısı" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:837 +msgid "Number of sectors" +msgstr "Sektör sayısı" + +#: disk-utils/fsck.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s bağlı.\t" -#: disk-utils/fsck.c:193 +#: disk-utils/fsck.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s: yok" -#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100 -#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194 -#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233 +#: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:164 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113 +#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196 +#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:667 sys-utils/setpriv.c:233 +#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788 +#: term-utils/setterm.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s: %s okunamıyor.\n" -#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144 +#: disk-utils/fsck.c:326 lib/path.c:136 lib/path.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "erişim hatası" -#: disk-utils/fsck.c:329 +#: disk-utils/fsck.c:353 #, fuzzy, c-format -msgid "Locking disk %s ... " +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n" + +#: disk-utils/fsck.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n" -#: disk-utils/fsck.c:339 +#: disk-utils/fsck.c:377 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:349 +#: disk-utils/fsck.c:387 #, fuzzy msgid "succeeded" msgstr "%s başarıldı.\n" -#: disk-utils/fsck.c:349 +#: disk-utils/fsck.c:387 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "erişim başarısız" -#: disk-utils/fsck.c:389 +#: disk-utils/fsck.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unlocking %s.\n" +msgstr "%s kullanarak.\n" + +#: disk-utils/fsck.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: disk-utils/fsck.c:415 +#: disk-utils/fsck.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "erişim hatası" -#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449 +#: disk-utils/fsck.c:496 disk-utils/fsck.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "umount: %s: yok" - -#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968 -#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137 -#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264 -#: term-utils/script.c:274 +#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1030 +#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138 +#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273 +#: term-utils/script.c:283 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n" -#: disk-utils/fsck.c:625 +#: disk-utils/fsck.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "openpty başarısız\n" -#: disk-utils/fsck.c:713 +#: disk-utils/fsck.c:755 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:716 sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 -#: sys-utils/unshare.c:141 +#: disk-utils/fsck.c:758 sys-utils/flock.c:310 sys-utils/swapon.c:301 +#: sys-utils/unshare.c:171 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: disk-utils/fsck.c:734 +#: disk-utils/fsck.c:776 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:740 +#: disk-utils/fsck.c:782 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:786 +#: disk-utils/fsck.c:828 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:848 +#: disk-utils/fsck.c:906 #, fuzzy, c-format -msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" +msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: sıkıştırma açılırken hata %d! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:917 +#: disk-utils/fsck.c:972 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1034 +#: disk-utils/fsck.c:1088 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1046 +#: disk-utils/fsck.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1051 +#: disk-utils/fsck.c:1105 #, c-format -msgid "" -"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " -"device)\n" +msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1068 +#: disk-utils/fsck.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1136 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1176 +#: disk-utils/fsck.c:1225 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1191 +#: disk-utils/fsck.c:1240 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1282 +#: disk-utils/fsck.c:1331 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1307 +#: disk-utils/fsck.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1311 +#: disk-utils/fsck.c:1360 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1312 +#: disk-utils/fsck.c:1361 msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1313 +#: disk-utils/fsck.c:1362 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1314 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Dosya sistemi türünü değiştirir" -#: disk-utils/fsck.c:1315 +#: disk-utils/fsck.c:1364 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1316 +#: disk-utils/fsck.c:1365 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1317 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1318 +#: disk-utils/fsck.c:1367 #, fuzzy msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -l --list aygıtların disk bölümlerini listeler" -#: disk-utils/fsck.c:1319 +#: disk-utils/fsck.c:1368 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" -#: disk-utils/fsck.c:1320 +#: disk-utils/fsck.c:1369 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: disk-utils/fsck.c:1321 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid "" " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" " <type> is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1323 +#: disk-utils/fsck.c:1372 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: disk-utils/fsck.c:1324 +#: disk-utils/fsck.c:1373 #, fuzzy msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: disk-utils/fsck.c:1327 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1414 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1377 +#: disk-utils/fsck.c:1426 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s sistemden ayrıldı\n" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..." -#: disk-utils/fsck.c:1389 +#: disk-utils/fsck.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..." -#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292 +#: disk-utils/fsck.c:1446 disk-utils/fsck.c:1534 misc-utils/kill.c:364 +#: sys-utils/eject.c:292 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1537 +#: disk-utils/fsck.c:1586 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:168 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 -msgid " -x, --destination <dir> extract into directory\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:112 +msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 -msgid " -y for compatibility only, ignored\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 +msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 +msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "%s: uyarı -- dosya sistemi boyu saptanamıyor \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s bir blok aygıtı ya da dosyası değil\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, fuzzy msgid "file length too short" msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dosya uzunluğu çok küçük\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:594 libfdisk/src/bsd.c:762 -#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748 +#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "erişim başarısız" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Sektör sayısı" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 +#, fuzzy +msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: old cramfs format\n" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200 +#, fuzzy +msgid "old cramfs format" msgstr "%s: uyarı -- eski cramfs eşlemi, CRC'siz\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:270 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr ", hata" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 disk-utils/fsck.minix.c:551 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:292 disk-utils/fsck.minix.c:551 msgid "seek failed" msgstr "erişim başarısız" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:305 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "kök düğümü bir dizin değil" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:341 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:363 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "erişim hatası" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:380 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %ld (%zd)\n" msgstr " %ld de delik (%d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr " %ld den %ld ye kadar blok sıkıştırılmamış (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "%s: bloksuz (%ld) bayt\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "%s: boyutsuz (%ld vs %ld) bayt\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982 -#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262 -#: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527 -#: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340 -#: term-utils/ttymsg.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508 +#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325 +#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:367 +#: sys-utils/setpriv.c:527 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:338 +#: term-utils/ttymsg.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "mount başarısız" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "mount başarısız" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "/dev: chdir() başarısız: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:468 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "düğüm sayısı hatalı" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:491 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:523 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "%s: sembolik bağ `%s' üzerinde boyut hatası\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "fsync hata verdi" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "%s: sahte kip `%s' (%o)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mount başarısız" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 -#, c-format -msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" +msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 #, fuzzy, c-format -msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" -msgstr "" -"%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı " -"(%ld)\n" +msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" +msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "%s: geçersiz cramfs -- geçersiz dosya verisi başlangıcı\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:731 #, fuzzy -msgid "compiled without -x support" -msgstr "%s: -x desteği olmaksızın derlenmiş\n" +msgid "invalid blocksize argument" +msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:707 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:698 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: TAMAM\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763 -#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 +#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 +#: misc-utils/wipefs.c:453 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <device>\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" @@ -1309,26 +2367,26 @@ msgstr "%s: %s üzerinde erişim hatası\n" msgid "read error on %s" msgstr "%s: %s üzerinde okuma hatası\n" -#: disk-utils/isosize.c:149 +#: disk-utils/isosize.c:151 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "sektör sayısı: %d, sektör uzunluğu: %d\n" -#: disk-utils/isosize.c:168 +#: disk-utils/isosize.c:170 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: disk-utils/isosize.c:171 +#: disk-utils/isosize.c:173 msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n" msgstr "" -#: disk-utils/isosize.c:172 +#: disk-utils/isosize.c:174 #, fuzzy msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: disk-utils/isosize.c:204 +#: disk-utils/isosize.c:206 msgid "invalid divisor argument" msgstr "" @@ -1473,14 +2531,13 @@ msgstr "Kullanımı:\n" #: disk-utils/mkfs.c:39 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" -msgstr "" -"Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n" +msgstr "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322 -#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 -#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415 -#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134 -#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85 +#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:280 misc-utils/getopt.c:322 +#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/namei.c:431 misc-utils/uuidd.c:75 +#: misc-utils/uuidgen.c:35 misc-utils/wipefs.c:455 sys-utils/hwclock.c:1582 +#: sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:145 term-utils/scriptreplay.c:45 +#: term-utils/write.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1538,8 +2595,7 @@ msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@ -1587,8 +2643,7 @@ msgid "" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." msgstr "" "Çok uzun (%u baytlık) dosya ismi `%s' bulundu.\n" -"mkcramfs.c içinde MAX_INPUT_NAMELEN değerini arttırın ve tekrar derleyin. " -"Çıkılıyor.\n" +"mkcramfs.c içinde MAX_INPUT_NAMELEN değerini arttırın ve tekrar derleyin. Çıkılıyor.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448 #, fuzzy @@ -1610,116 +2665,99 @@ msgstr "%%%6.2f (%+d bayt)\t%s\n" msgid "cannot close file %s" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 -#, fuzzy -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:738 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:737 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" -"uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %Ld MB, ama en büyük bellekeşlem " -"boyu %u MB. Vakitsiz ölüm.\n" +msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." +msgstr "uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %Ld MB, ama en büyük bellekeşlem boyu %u MB. Vakitsiz ölüm.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:847 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "İçeriği: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Dizin verisi: %d bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Hepsi: %d kB\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Süper blok: %d bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "" -"ROM bellekeşlemi için ayrılan alan yetersiz (%Ld ayrıldı, %d kullanıldı)\n" +msgstr "ROM bellekeşlemi için ayrılan alan yetersiz (%Ld ayrıldı, %d kullanıldı)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "ROM bellekeşlemi yazmada hata (%d %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 msgid "ROM image" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." msgstr "uyarı: dosya isimleri 255 bayt olarak kısaltıldı.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "uyarı: hatalardan dolayı dosyalar atlandı.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "uyarı: dosya boyutları %luMB'a düşürüldü (eksi 1 bayt).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"uyarı: kullanıcı kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı " -"olabilir.)\n" +msgstr "uyarı: kullanıcı kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" -"uyarı: grup kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı " -"olabilir.)\n" +msgstr "uyarı: grup kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong." -msgstr "" -"UYARI: aygıt numaraları %u bitle sınırlandı. Bu işlem bazı aygıt " -"dosyalarının isimlerinin yanlış olmasına sebep olacak.\n" +msgstr "UYARI: aygıt numaraları %u bitle sınırlandı. Bu işlem bazı aygıt dosyalarının isimlerinin yanlış olmasına sebep olacak.\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" -msgstr "" -"Kullanımı: %s [-c | -l dosyaismi] [-nXX] [-iXX] /dev/isim [blokSayısı]\n" +msgstr "Kullanımı: %s [-c | -l dosyaismi] [-nXX] [-iXX] /dev/isim [blokSayısı]\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:171 #, c-format @@ -1917,39 +2955,39 @@ msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak" msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Sektör sayısı" -#: disk-utils/mkswap.c:162 +#: disk-utils/mkswap.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Bad user-specified page size %u" msgstr "kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluğu %d hatalı\n" -#: disk-utils/mkswap.c:168 +#: disk-utils/mkswap.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" msgstr "" "Kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluğu %d kullanılıyor,\n" "(sistem değeri %d/%d yerine)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:191 +#: disk-utils/mkswap.c:189 #, fuzzy msgid "Bad swap header size, no label written." msgstr "Takas başlığı uzunluğu hatalı, bir etiket yazılmamış.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:201 +#: disk-utils/mkswap.c:199 #, fuzzy msgid "Label was truncated." msgstr "Etiket kısaltıldı.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:207 +#: disk-utils/mkswap.c:205 #, c-format msgid "no label, " msgstr "bir etiket yok, " -#: disk-utils/mkswap.c:215 +#: disk-utils/mkswap.c:213 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "UUID yok\n" -#: disk-utils/mkswap.c:280 +#: disk-utils/mkswap.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1957,7 +2995,7 @@ msgid "" " %s [options] device [size]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: disk-utils/mkswap.c:285 +#: disk-utils/mkswap.c:283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1973,471 +3011,479 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:304 +#: disk-utils/mkswap.c:302 msgid "too many bad pages" msgstr "çok fazla bozuk sayfa var" -#: disk-utils/mkswap.c:324 +#: disk-utils/mkswap.c:322 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "check_blocks işleminde erişim başarısız" -#: disk-utils/mkswap.c:332 +#: disk-utils/mkswap.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad page\n" msgid_plural "%lu bad pages\n" msgstr[0] "%lu bozuk sayfa\n" msgstr[1] "%lu bozuk sayfa\n" -#: disk-utils/mkswap.c:361 +#: disk-utils/mkswap.c:359 #, fuzzy msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor" -#: disk-utils/mkswap.c:363 +#: disk-utils/mkswap.c:361 #, fuzzy msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor" -#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: disk-utils/mkswap.c:409 +#: disk-utils/mkswap.c:406 #, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor" -#: disk-utils/mkswap.c:423 +#: disk-utils/mkswap.c:422 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:428 +#: disk-utils/mkswap.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor" -#: disk-utils/mkswap.c:431 +#: disk-utils/mkswap.c:430 #, fuzzy, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir" -#: disk-utils/mkswap.c:433 +#: disk-utils/mkswap.c:432 #, fuzzy, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " s disk etiketinin tamamını gösterir" -#: disk-utils/mkswap.c:434 +#: disk-utils/mkswap.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Use -f to force.\n" msgstr "Listeyi görmek için %s -l kullanın.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:485 +#: disk-utils/mkswap.c:484 #, fuzzy msgid "parsing page size failed" msgstr "erişim başarısız" -#: disk-utils/mkswap.c:491 +#: disk-utils/mkswap.c:490 #, fuzzy msgid "parsing version number failed" msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:496 #, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:514 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:521 +#: disk-utils/mkswap.c:520 #, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:526 +#: disk-utils/mkswap.c:525 #, fuzzy msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: disk-utils/mkswap.c:535 +#: disk-utils/mkswap.c:534 #, fuzzy msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "%s: hata: Takas alanını koyacak yer yok mu?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:541 +#: disk-utils/mkswap.c:540 #, fuzzy msgid "invalid block count argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: disk-utils/mkswap.c:549 +#: disk-utils/mkswap.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" msgstr "%s: hata: %lu aygıtın boyutundan büyük (%lu)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:555 +#: disk-utils/mkswap.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "%s: hata: takas alanı için en az %ldkB gerekiyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "%s: uyarı: takas alanı %ldkB ile sınırlanıyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:576 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!" -#: disk-utils/mkswap.c:597 +#: disk-utils/mkswap.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:607 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Takas alanı oluşturulamıyor: okunabilir değil" -#: disk-utils/mkswap.c:613 +#: disk-utils/mkswap.c:610 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n" msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %llu kB olarak ayarlanıyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "imza sayfası yazılamıyor" -#: disk-utils/mkswap.c:637 +#: disk-utils/mkswap.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: disk-utils/mkswap.c:640 +#: disk-utils/mkswap.c:637 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" -#: disk-utils/mkswap.c:643 +#: disk-utils/mkswap.c:640 #, fuzzy msgid "unable to create new selinux context" msgstr "düğümler yazılamıyor" -#: disk-utils/mkswap.c:645 +#: disk-utils/mkswap.c:642 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:651 +#: disk-utils/mkswap.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:80 +#: disk-utils/partx.c:87 #, fuzzy msgid "partition number" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: disk-utils/partx.c:81 +#: disk-utils/partx.c:88 #, fuzzy msgid "start of the partition in sectors" msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar" -#: disk-utils/partx.c:82 +#: disk-utils/partx.c:89 #, fuzzy msgid "end of the partition in sectors" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: disk-utils/partx.c:83 +#: disk-utils/partx.c:90 #, fuzzy msgid "number of sectors" msgstr "Sektör sayısı" -#: disk-utils/partx.c:84 +#: disk-utils/partx.c:91 msgid "human readable size" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:85 +#: disk-utils/partx.c:92 #, fuzzy msgid "partition name" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:129 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:148 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: disk-utils/partx.c:87 +#: disk-utils/partx.c:94 #, fuzzy msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..." -#: disk-utils/partx.c:88 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:149 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: disk-utils/partx.c:89 +#: disk-utils/partx.c:96 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480 +#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482 #, fuzzy msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/partx.c:111 +#: disk-utils/partx.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to find unused loop device" msgstr "%s: hiç serbest loop aygıtı yok" -#: disk-utils/partx.c:115 +#: disk-utils/partx.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n" -#: disk-utils/partx.c:119 +#: disk-utils/partx.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677 +#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280 -#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275 -#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:374 +#: misc-utils/lsblk.c:305 misc-utils/lslocks.c:338 sys-utils/losetup.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:273 sys-utils/swapon.c:123 +#: sys-utils/wdctl.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:201 +#: disk-utils/partx.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/partx.c:266 +#: disk-utils/partx.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: disk-utils/partx.c:268 +#: disk-utils/partx.c:275 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955 +#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:971 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:301 +#: disk-utils/partx.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n" -#: disk-utils/partx.c:305 +#: disk-utils/partx.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Bu disk bölümü zaten var.\n" -#: disk-utils/partx.c:310 +#: disk-utils/partx.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: disk-utils/partx.c:330 +#: disk-utils/partx.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "%s disk bölümünde değil\n" -#: disk-utils/partx.c:332 +#: disk-utils/partx.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü " -#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481 +#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n" -#: disk-utils/partx.c:374 +#: disk-utils/partx.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "erişim başarısız" -#: disk-utils/partx.c:409 +#: disk-utils/partx.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: disk-utils/partx.c:411 +#: disk-utils/partx.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü " -#: disk-utils/partx.c:475 +#: disk-utils/partx.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no partition #%d" +msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n" + +#: disk-utils/partx.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n" -#: disk-utils/partx.c:489 +#: disk-utils/partx.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: disk-utils/partx.c:526 +#: disk-utils/partx.c:527 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 -#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149 -#: sys-utils/wdctl.c:208 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:683 misc-utils/findmnt.c:700 +#: misc-utils/lslocks.c:401 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582 -#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152 -#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250 +#: disk-utils/partx.c:609 +#, fuzzy +msgid "failed to add data to output table" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1484 misc-utils/lsblk.c:1706 +#: misc-utils/lslocks.c:460 sys-utils/losetup.c:303 sys-utils/lscpu.c:1404 +#: sys-utils/prlimit.c:293 sys-utils/swapon.c:243 sys-utils/wdctl.c:258 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592 -#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298 -#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1506 misc-utils/lsblk.c:1722 +#: misc-utils/lslocks.c:470 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/losetup.c:347 +#: sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/prlimit.c:302 sys-utils/swapon.c:252 +#: sys-utils/wdctl.c:269 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/partx.c:667 +#: disk-utils/partx.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: disk-utils/partx.c:675 +#: disk-utils/partx.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/partx.c:681 +#: disk-utils/partx.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir" -#: disk-utils/partx.c:685 +#: disk-utils/partx.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: disk-utils/partx.c:697 +#: disk-utils/partx.c:713 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:701 +#: disk-utils/partx.c:717 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:702 +#: disk-utils/partx.c:718 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:703 +#: disk-utils/partx.c:719 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:704 +#: disk-utils/partx.c:720 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " parametreler\n" -#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370 -msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" +#: disk-utils/partx.c:721 misc-utils/lsblk.c:1472 +msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:706 +#: disk-utils/partx.c:722 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:707 +#: disk-utils/partx.c:723 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:708 +#: disk-utils/partx.c:724 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" -#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382 +#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1485 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383 +#: disk-utils/partx.c:726 misc-utils/lsblk.c:1486 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: disk-utils/partx.c:711 -msgid "" -" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" +#: disk-utils/partx.c:727 +msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:712 +#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:85 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: disk-utils/partx.c:718 +#: disk-utils/partx.c:734 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Mümkün komutlar:\n" -#: disk-utils/partx.c:791 +#: disk-utils/partx.c:807 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr <M-N> range" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:891 +#: disk-utils/partx.c:907 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:910 +#: disk-utils/partx.c:926 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:922 +#: disk-utils/partx.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez" -#: disk-utils/partx.c:925 +#: disk-utils/partx.c:941 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:942 +#: disk-utils/partx.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" @@ -2461,9 +3507,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/raw.c:161 #, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than " -"zero)" +msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:178 @@ -2532,1666 +3576,77 @@ msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" msgid "failed to resize partition" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" - -#: disk-utils/swaplabel.c:65 -#, c-format -msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:140 -#, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" - -#: disk-utils/swaplabel.c:165 -msgid "" -" -L, --label <label> specify a new label\n" -" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:208 -msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" -msgstr "" - -#: fdisks/cfdisk.c:374 -#, c-format -msgid "%s: Out of memory!\n" -msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913 -msgid "Unusable" -msgstr "Kullanışsız" - -#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915 -msgid "Free Space" -msgstr "Boş Alan" - -#: fdisks/cfdisk.c:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "write failed\n" -msgstr "(Sonraki dosya: %s)" - -#: fdisks/cfdisk.c:420 -#, c-format -msgid "Disk has been changed.\n" -msgstr "Disk değiştirildi.\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:422 -#, c-format -msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "" -"Bölümleme tablosunun doğru olarak güncellendiğinden emin olabilmek için\n" -"sistemi yeniden başlatın.\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:426 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: If you have created or modified any\n" -"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n" -"page for additional information.\n" -msgstr "" -"\n" -"UYARI: Herhangi bir DOS 6.x bölümünü oluşturduysanız ya da\n" -"değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n" -"ek bilgileri okuyun.\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:570 -msgid "FATAL ERROR" -msgstr "ÖLÜMCÜL HATA" - -#: fdisks/cfdisk.c:571 -msgid "Press any key to exit cfdisk" -msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuşa basınız" - -#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626 -msgid "Cannot seek on disk drive" -msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:620 -msgid "Cannot read disk drive" -msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:628 -msgid "Cannot write disk drive" -msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:836 -msgid "Too many partitions" -msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla" - -#: fdisks/cfdisk.c:841 -msgid "Partition begins before sector 0" -msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce başlıyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:846 -msgid "Partition ends before sector 0" -msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:851 -msgid "Partition begins after end-of-disk" -msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra başlıyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:856 -msgid "Partition ends after end-of-disk" -msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:880 -msgid "logical partitions not in disk order" -msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil" - -#: fdisks/cfdisk.c:883 -msgid "logical partitions overlap" -msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiş" - -#: fdisks/cfdisk.c:887 -msgid "enlarged logical partitions overlap" -msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:917 -msgid "" -"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "" -"!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!" - -#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940 -msgid "" -"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "Burada mantıksal bölüm oluşturulamıyor -- iki ek bölüm oluşacaktı" - -#: fdisks/cfdisk.c:1074 -msgid "Menu item too long. Menu may look odd." -msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir." - -#: fdisks/cfdisk.c:1189 -msgid "Illegal key" -msgstr "Kuraldışı tuş" - -#: fdisks/cfdisk.c:1214 -msgid "Press a key to continue" -msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız" - -#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424 -#: fdisks/cfdisk.c:2426 -msgid "Primary" -msgstr "Birincil" - -#: fdisks/cfdisk.c:1261 -msgid "Create a new primary partition" -msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur" - -#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423 -#: fdisks/cfdisk.c:2426 -msgid "Logical" -msgstr "Mantıksal" - -#: fdisks/cfdisk.c:1262 -msgid "Create a new logical partition" -msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur" - -#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097 -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" - -#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 -msgid "Don't create a partition" -msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz" - -#: fdisks/cfdisk.c:1279 -msgid "!!! Internal error !!!" -msgstr "!!! İç hata !!!" - -#: fdisks/cfdisk.c:1282 -msgid "Size (in MB): " -msgstr "Alan (MB):" - -#: fdisks/cfdisk.c:1316 -msgid "Beginning" -msgstr "Başlangıç" - -#: fdisks/cfdisk.c:1316 -msgid "Add partition at beginning of free space" -msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler" - -#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640 -#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703 -msgid "End" -msgstr "Son" - -#: fdisks/cfdisk.c:1317 -msgid "Add partition at end of free space" -msgstr "Disk bölümnü boş alanın sonuna ekler" - -#: fdisks/cfdisk.c:1335 -msgid "No room to create the extended partition" -msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok" - -#: fdisks/cfdisk.c:1404 -msgid "No partition table.\n" -msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1408 -msgid "No partition table. Starting with zero table." -msgstr "Disk bölümleme tablosu yok. Boş tablo ile başlanacak." - -#: fdisks/cfdisk.c:1418 -msgid "Bad signature on partition table" -msgstr "Disk bölümleme tablosundaki imza kötü" - -#: fdisks/cfdisk.c:1422 -msgid "Unknown partition table type" -msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:1424 -msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" -msgstr "Temiz bir tablo ile başlamak ister misiniz [e/H] ?" - -#: fdisks/cfdisk.c:1471 -msgid "You specified more cylinders than fit on disk" -msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz" - -#: fdisks/cfdisk.c:1507 -msgid "Cannot open disk drive" -msgstr "Disk açılamıyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691 -msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" -msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok" - -#: fdisks/cfdisk.c:1532 -msgid "Cannot get disk size" -msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:1558 -msgid "Bad primary partition" -msgstr "Birincil disk bölümü bozuk" - -#: fdisks/cfdisk.c:1588 -msgid "Bad logical partition" -msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk" - -#: fdisks/cfdisk.c:1703 -msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" -msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!" - -#: fdisks/cfdisk.c:1707 -msgid "" -"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "" -"Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n" -"(evet/hayır ya da yes/no): " - -#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 -#, c-format -msgid "no" -msgstr "hayır" - -#: fdisks/cfdisk.c:1715 -msgid "Did not write partition table to disk" -msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı" - -#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 -#, c-format -msgid "yes" -msgstr "evet" - -#: fdisks/cfdisk.c:1721 -msgid "Please enter `yes' or `no'" -msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız" - -#: fdisks/cfdisk.c:1725 -msgid "Writing partition table to disk..." -msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..." - -#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754 -msgid "Wrote partition table to disk" -msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı" - -#: fdisks/cfdisk.c:1752 -#, fuzzy -msgid "" -"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), " -"kpartx(8) or reboot to update table." -msgstr "" -"Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden " -"başlatın." - -#: fdisks/cfdisk.c:1762 -msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "" -"Önyükleme için imlenmiş hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu " -"başlatamayabilir." - -#: fdisks/cfdisk.c:1764 -msgid "" -"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "" -"Önyükleme için imlenmiş çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu " -"başlatamayabilir." - -#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033 -msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " -msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuşuna basın: " - -#: fdisks/cfdisk.c:1842 -#, c-format -msgid "Disk Drive: %s\n" -msgstr "Sabit Disk: %s\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1844 -msgid "Sector 0:\n" -msgstr "Sektör 0:\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1851 -#, c-format -msgid "Sector %d:\n" -msgstr "Sektör %d:\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1875 -msgid " None " -msgstr " Yok " - -#: fdisks/cfdisk.c:1877 -msgid " Pri/Log" -msgstr " Bir/Man" - -#: fdisks/cfdisk.c:1879 -msgid " Primary" -msgstr " Birincil " - -#: fdisks/cfdisk.c:1881 -msgid " Logical" -msgstr " Mantıksal " - -#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183 -#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660 -#: libfdisk/src/dos.c:1695 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638 -#: libfdisk/src/sun.c:33 -msgid "Boot" -msgstr "Açılış" - -#: fdisks/cfdisk.c:1927 -#, c-format -msgid "(%02X)" -msgstr "(%02X)" - -#: fdisks/cfdisk.c:1929 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052 -#, c-format -msgid "Partition Table for %s\n" -msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1966 -msgid " First Last\n" -msgstr " Bölüm İlk Son Sektör Dosya\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1967 -msgid "" -" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " -"Flag\n" -msgstr "" -" # Türü Sektör Sektör Başl Sayısı Sistemi Türü " -"Flama\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:1968 -msgid "" -"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " -"----\n" -msgstr "" -"-- ------- -------- --------- ------ --------- --------- ----- " -"------\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2055 -#, fuzzy -msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" -msgstr " --Başlangıç--- ----Bitiş----- Başlangıç Sektör\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2056 -#, fuzzy -msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" -msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld Kiml Kafa Sekt Sld Sektörü Sayısı\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2057 -#, fuzzy -msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" -msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- --------- ---------\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2094 -msgid "Raw" -msgstr "Ham" - -#: fdisks/cfdisk.c:2094 -msgid "Print the table using raw data format" -msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır" - -#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279 -msgid "Sectors" -msgstr "Sektör" - -#: fdisks/cfdisk.c:2095 -msgid "Print the table ordered by sectors" -msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar" - -#: fdisks/cfdisk.c:2096 -msgid "Table" -msgstr "Tablo" - -#: fdisks/cfdisk.c:2096 -msgid "Just print the partition table" -msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar" - -#: fdisks/cfdisk.c:2097 -msgid "Don't print the table" -msgstr "Tablo yazılamıyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:2125 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "cfdisk Yardım Ekranı" - -#: fdisks/cfdisk.c:2127 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "" -"Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve" - -#: fdisks/cfdisk.c:2128 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "" -"değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır." - -#: fdisks/cfdisk.c:2129 -msgid "disk drive." -msgstr " " - -#: fdisks/cfdisk.c:2131 -msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" - -#: fdisks/cfdisk.c:2133 -msgid "Command Meaning" -msgstr " Komut Anlamı" - -#: fdisks/cfdisk.c:2134 -msgid "------- -------" -msgstr " ----- ------" - -#: fdisks/cfdisk.c:2135 -msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr " b Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2136 -msgid " d Delete the current partition" -msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" - -#: fdisks/cfdisk.c:2137 -msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" -msgstr " g Silindir, kafa, sektör/İz parametrelerini değiştirir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2138 -msgid " WARNING: This option should only be used by people who" -msgstr " UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kişilerce" - -#: fdisks/cfdisk.c:2139 -msgid " know what they are doing." -msgstr " kullanılabilir." - -#: fdisks/cfdisk.c:2140 -msgid " h Print this screen" -msgstr " h Bu yardım ekranını gösterir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2141 -msgid " m Maximize disk usage of the current partition" -msgstr " m Seçilen disk bölümünü kalan boş yere sığdırır" - -#: fdisks/cfdisk.c:2142 -msgid " Note: This may make the partition incompatible with" -msgstr " Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle" - -#: fdisks/cfdisk.c:2143 -msgid " DOS, OS/2, ..." -msgstr " uyumsuzluk oluşturabilir." - -#: fdisks/cfdisk.c:2144 -msgid " n Create new partition from free space" -msgstr " n Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" - -#: fdisks/cfdisk.c:2145 -msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" - -#: fdisks/cfdisk.c:2146 -msgid " There are several different formats for the partition" -msgstr "" -" Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz." - -#: fdisks/cfdisk.c:2147 -msgid " that you can choose from:" -msgstr " Bu biçemler:" - -#: fdisks/cfdisk.c:2148 -msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" -msgstr " r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2149 -msgid " s - Table ordered by sectors" -msgstr " s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2150 -msgid " t - Table in raw format" -msgstr " t - Geleneksel disk bölümleme tablosu" - -#: fdisks/cfdisk.c:2151 -msgid " q Quit program without writing partition table" -msgstr "" -" q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır" - -#: fdisks/cfdisk.c:2152 -msgid " t Change the filesystem type" -msgstr " t Dosya sistemi türünü değiştirir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2153 -msgid " u Change units of the partition size display" -msgstr " u Disk bölümü boyunun birimini değiştirir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2154 -msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" -msgstr " MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer değiştirir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2155 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" -msgstr " W Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2156 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" -msgstr " Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için " - -#: fdisks/cfdisk.c:2157 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr "" -" 'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp," - -#: fdisks/cfdisk.c:2158 -msgid " `no'" -msgstr " yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz" - -#: fdisks/cfdisk.c:2159 -msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" -msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" - -#: fdisks/cfdisk.c:2160 -msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" -msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" - -#: fdisks/cfdisk.c:2161 -msgid "CTRL-L Redraws the screen" -msgstr "CTRL-L Ekranı tazeler" - -#: fdisks/cfdisk.c:2162 -msgid " ? Print this screen" -msgstr " ? Bu yardım ekranını gösterir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2164 -msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" -msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf" - -#: fdisks/cfdisk.c:2165 -msgid "case letters (except for Writes)." -msgstr "olarak kullanabilirsiniz." - -#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187 -msgid "Cylinders" -msgstr "Silindir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2196 -msgid "Change cylinder geometry" -msgstr "Silindir geometrisini değiştirir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183 -msgid "Heads" -msgstr "Kafa" - -#: fdisks/cfdisk.c:2197 -msgid "Change head geometry" -msgstr "Kafa geometrisini değiştirir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2198 -msgid "Change sector geometry" -msgstr "Sektör geometrisini değiştirir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030 -#: fdisks/sfdisk.c:3066 -msgid "Done" -msgstr "Tamam" - -#: fdisks/cfdisk.c:2199 -msgid "Done with changing geometry" -msgstr "Geometri değişikliği yapıldı" - -#: fdisks/cfdisk.c:2212 -msgid "Enter the number of cylinders: " -msgstr "Silindir sayısını verin: " - -#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816 -msgid "Illegal cylinders value" -msgstr "Silindir sayısı kuraldışı" - -#: fdisks/cfdisk.c:2229 -msgid "Enter the number of heads: " -msgstr "Kafa sayısını verin: " - -#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826 -msgid "Illegal heads value" -msgstr "Kafa sayısı kuraldışı" - -#: fdisks/cfdisk.c:2242 -msgid "Enter the number of sectors per track: " -msgstr "sektör/iz sayısını verin: " - -#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833 -msgid "Illegal sectors value" -msgstr "sektör sayısı kuraldışı" - -#: fdisks/cfdisk.c:2352 -msgid "Enter filesystem type: " -msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " - -#: fdisks/cfdisk.c:2370 -msgid "Cannot change FS Type to empty" -msgstr "Dosya sistemi türü boş olarak değiştirilemez" - -#: fdisks/cfdisk.c:2372 -msgid "Cannot change FS Type to extended" -msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak değiştirilemez" - -#: fdisks/cfdisk.c:2403 -#, c-format -msgid "Unk(%02X)" -msgstr "Ne?(%02X)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409 -msgid ", NC" -msgstr ", NC" - -#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417 -msgid "NC" -msgstr "NC" - -#: fdisks/cfdisk.c:2425 -msgid "Pri/Log" -msgstr "Bir/Man" - -#: fdisks/cfdisk.c:2432 -#, c-format -msgid "Unknown (%02X)" -msgstr "Bilinmeyen (%02X)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2501 -#, c-format -msgid "Disk Drive: %s" -msgstr "Sabit Disk: %s" - -#: fdisks/cfdisk.c:2508 -#, c-format -msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" -msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld MB" - -#: fdisks/cfdisk.c:2511 -#, c-format -msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" -msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld.%lld GB" - -#: fdisks/cfdisk.c:2515 -#, c-format -msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" -msgstr "Kafa: %d Sektör/İz: %d Silindir: %lld " - -#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335 -#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: fdisks/cfdisk.c:2520 -msgid "Flags" -msgstr "Flama" - -#: fdisks/cfdisk.c:2521 -msgid "Part Type" -msgstr "Bölüm Türü" - -#: fdisks/cfdisk.c:2522 -msgid "FS Type" -msgstr "DS Türü" - -#: fdisks/cfdisk.c:2523 -msgid "[Label]" -msgstr "[Etiket]" - -#: fdisks/cfdisk.c:2525 -msgid " Sectors" -msgstr " Sektör " - -#: fdisks/cfdisk.c:2527 -msgid " Cylinders" -msgstr " Silindir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2529 -msgid " Size (MB)" -msgstr " Boy (MB) " - -#: fdisks/cfdisk.c:2531 -msgid " Size (GB)" -msgstr " Boy (GB) " - -#: fdisks/cfdisk.c:2553 -msgid "No more partitions" -msgstr "Başka disk bölümü yok" - -#: fdisks/cfdisk.c:2586 -msgid "Bootable" -msgstr "Açılış" - -#: fdisks/cfdisk.c:2586 -msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2587 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: fdisks/cfdisk.c:2587 -msgid "Delete the current partition" -msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır" - -#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" - -#: fdisks/cfdisk.c:2588 -msgid "Change disk geometry (experts only)" -msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2589 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: fdisks/cfdisk.c:2589 -msgid "Print help screen" -msgstr "Yardım ekranını gösterir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2590 -msgid "Maximize" -msgstr "Sığdır" - -#: fdisks/cfdisk.c:2590 -msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2591 -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: fdisks/cfdisk.c:2591 -msgid "Create new partition from free space" -msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" - -#: fdisks/cfdisk.c:2592 -msgid "Print" -msgstr "Yaz" - -#: fdisks/cfdisk.c:2592 -msgid "Print partition table to the screen or to a file" -msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" - -#: fdisks/cfdisk.c:2593 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" - -#: fdisks/cfdisk.c:2593 -msgid "Quit program without writing partition table" -msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar" - -#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213 -msgid "Type" -msgstr "Türü" - -#: fdisks/cfdisk.c:2594 -msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" -msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2595 -msgid "Units" -msgstr "Birim" - -#: fdisks/cfdisk.c:2595 -msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" -msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2596 -msgid "Write" -msgstr "Kaydet" - -#: fdisks/cfdisk.c:2596 -msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "" -"Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep " -"olur)" - -#: fdisks/cfdisk.c:2643 -msgid "Cannot make this partition bootable" -msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz" - -#: fdisks/cfdisk.c:2653 -msgid "Cannot delete an empty partition" -msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez" - -#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675 -msgid "Cannot maximize this partition" -msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:2683 -msgid "This partition is unusable" -msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız" - -#: fdisks/cfdisk.c:2685 -msgid "This partition is already in use" -msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda" - -#: fdisks/cfdisk.c:2702 -msgid "Cannot change the type of an empty partition" -msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez" - -#: fdisks/cfdisk.c:2746 -msgid "Illegal command" -msgstr "Kuraldışı komut" - -#: fdisks/cfdisk.c:2756 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -msgstr "Telif Hakkı © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2765 -#, fuzzy -msgid " -c, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n" -msgstr " -C# --cylinders # kullanılacak silindir sayısı belirtilir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2766 -#, fuzzy -msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n" -msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2767 -#, fuzzy -msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" -msgstr " -S# --sectors # kullanılacak sektör sayısı belirtilir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2768 -#, fuzzy -msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n" -msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2769 -#, fuzzy -msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n" -msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" - -#: fdisks/cfdisk.c:2770 -#, fuzzy -msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" -msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2771 -#, fuzzy -msgid "" -" -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n" -msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" - -#: fdisks/cfdisk.c:2773 -#, fuzzy -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" - -#: fdisks/cfdisk.c:2814 -#, fuzzy -msgid "cannot parse number of cylinders" -msgstr " c silindir sayısını değiştirir" - -#: fdisks/cfdisk.c:2824 -#, fuzzy -msgid "cannot parse number of heads" -msgstr "%s açılamıyor" - -#: fdisks/cfdisk.c:2831 -#, fuzzy -msgid "cannot parse number of sectors" -msgstr "%s açılamıyor" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Do you really want to quit? " -msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s, default %c): " -msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): " - -#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s, default %jd): " -msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): " - -#: fdisks/fdisk-ask.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%c-%c, default %c): " -msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): " - -#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): " -msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): " - -#: fdisks/fdisk-ask.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%c-%c): " -msgstr "%s: (%s)\n" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147 -#, c-format -msgid "%s (%jd-%jd): " -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189 -#, fuzzy -msgid "Value out of range." -msgstr "Değer kapsamdışı.\n" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:214 -msgid ": " -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:277 -msgid " [Y]es/[N]o: " -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:298 -#, c-format -msgid "internal error: unsupported dialog type %d" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:312 -#, fuzzy -msgid "Partition type (type L to list all types): " -msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):" - -#: fdisks/fdisk-ask.c:313 -#, fuzzy -msgid "Hex code (type L to list all codes): " -msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):" - -#: fdisks/fdisk.c:53 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <disk> change partition table\n" -" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:58 -msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:59 fdisks/fdisk.c:61 -msgid " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:60 -#, fuzzy -msgid " -h print this help text\n" -msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" - -#: fdisks/fdisk.c:62 -msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:63 -msgid "" -" -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type " -"only\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:64 -msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:65 -#, fuzzy -msgid " -v print program version\n" -msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" - -#: fdisks/fdisk.c:66 -#, fuzzy -msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n" -msgstr "Silindir sayısını verin: " - -#: fdisks/fdisk.c:67 -#, fuzzy -msgid " -H <number> specify the number of heads\n" -msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir" - -#: fdisks/fdisk.c:68 -#, fuzzy -msgid " -S <number> specify the number of sectors per track\n" -msgstr "sektör/iz sayısını verin: " - -#: fdisks/fdisk.c:151 -#, fuzzy -msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" -msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n" - -#: fdisks/fdisk.c:152 -#, fuzzy -msgid "DOS Compatibility flag is not set" -msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n" - -#: fdisks/fdisk.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zu does not exist yet!" -msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n" - -#: fdisks/fdisk.c:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." -msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" - -#: fdisks/fdisk.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." -msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" - -#: fdisks/fdisk.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors" -msgstr "" -"\n" -"Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n" - -#: fdisks/fdisk.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" -msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir" - -#: fdisks/fdisk.c:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" -msgstr "" -"Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n" -"\n" - -#: fdisks/fdisk.c:218 -#, c-format -msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:220 -#, c-format -msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Alignment offset: %lu bytes" -msgstr "düğüm sayısı hatalı" - -#: fdisks/fdisk.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disklabel type: %s" -msgstr "Sabit Disk: %s\n" - -#: fdisks/fdisk.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk identifier: %s" -msgstr "Sabit Disk: %s" - -#: fdisks/fdisk.c:277 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:281 -#, fuzzy -msgid "cannot seek" -msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" - -#: fdisks/fdisk.c:286 -#, fuzzy -msgid "cannot read" -msgstr "%s: %s okunamıyor.\n" - -#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877 -#: libfdisk/src/gpt.c:1698 -#, fuzzy -msgid "First sector" -msgstr "İlk %s" - -#: fdisks/fdisk.c:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" -msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n" - -#: fdisks/fdisk.c:412 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate libfdisk context" -msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" - -#: fdisks/fdisk.c:421 -#, fuzzy -msgid "invalid sector size argument" -msgstr "kimlik geçersiz" - -#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597 -#, fuzzy -msgid "invalid cylinders argument" -msgstr "kimlik geçersiz" - -#: fdisks/fdisk.c:439 -#, fuzzy -msgid "not found DOS label driver" -msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" - -#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606 -#, fuzzy -msgid "invalid heads argument" -msgstr "kimlik geçersiz" - -#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624 -#, fuzzy -msgid "invalid sectors argument" -msgstr "kimlik geçersiz" - -#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286 -#, fuzzy -msgid "unsupported color mode" -msgstr "Komut?\n" - -#: fdisks/fdisk.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported disklabel: %s" -msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" - -#: fdisks/fdisk.c:501 -#, fuzzy -msgid "" -"The device properties (sector size and geometry) should be used with one " -"specified device only." -msgstr "" -"Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış " -"olmalıydı\n" - -#: fdisks/fdisk.c:540 -#, c-format -msgid "Welcome to fdisk (%s)." -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk.c:542 -#, fuzzy -msgid "" -"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" -"Be careful before using the write command.\n" -msgstr "" -"Bir yeni sun disk etiketi kurgulanıyor. Siz diske yazana kadar\n" -"değişiklikler bellekte tutulacak. Şüphesiz, yazıldıktan sonra,\n" -"diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" -"kaybedeceksiniz.\n" - -#: fdisks/fdisk.c:547 -#, fuzzy -msgid "Device does not contain a recognized partition table." -msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:90 -msgid "Generic" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:91 -#, fuzzy -msgid "delete a partition" -msgstr " d bir disk bölümünü siler" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:92 -#, fuzzy -msgid "list known partition types" -msgstr " l bilinen disk bölümü türlerini listeler" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:93 -#, fuzzy -msgid "add a new partition" -msgstr " n yeni bir disk bölümü ekler" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:94 -#, fuzzy -msgid "print the partition table" -msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:95 -#, fuzzy -msgid "change a partition type" -msgstr " t disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:96 -#, fuzzy -msgid "verify the partition table" -msgstr " v disk bölümleme tablosunu doğrular" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:98 -#, fuzzy -msgid "print the raw data of the first sector from the device" -msgstr " d disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:99 -#, fuzzy -msgid "print the raw data of the disklabel from the device" -msgstr " d disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:101 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:102 -#, fuzzy -msgid "print this menu" -msgstr " m bu menüyü gösterir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:103 -#, fuzzy -msgid "change display/entry units" -msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:104 -#, fuzzy -msgid "extra functionality (experts only)" -msgstr " x fazladan işlevsellik (uzmanlar için)" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:106 -msgid "Save & Exit" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:107 -#, fuzzy -msgid "write table to disk and exit" -msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:108 -#, fuzzy -msgid "write table to disk" -msgstr " w disk etiketini diske yazar" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:109 -#, fuzzy -msgid "quit without saving changes" -msgstr " q değişiklikleri kaydetmeden çıkar" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:110 fdisks/fdisk-menu.c:111 -#, fuzzy -msgid "return to main menu" -msgstr " r ana menüye döner" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:121 -#, fuzzy -msgid "Create a new label" -msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:122 -#, fuzzy -msgid "create a new empty GPT partition table" -msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:123 -#, fuzzy -msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" -msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:124 -#, fuzzy -msgid "create a new empty DOS partition table" -msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:125 -#, fuzzy -msgid "create a new empty Sun partition table" -msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:129 -#, fuzzy -msgid "create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr " g IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluşturur" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:139 -#, fuzzy -msgid "change number of cylinders" -msgstr " c silindir sayısını değiştirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:140 -#, fuzzy -msgid "change number of heads" -msgstr " h kafa sayısını değiştirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:141 -#, fuzzy -msgid "change number of sectors/track" -msgstr " s sektör/iz sayısını değiştirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:150 include/pt-mbr-partnames.h:91 -#, fuzzy -msgid "GPT" -msgstr "EFI GPT" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:151 -#, fuzzy -msgid "change disk GUID" -msgstr "değişiklik" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:152 -#, fuzzy -msgid "change partition name" -msgstr "Disk bölümü numarası" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:153 -#, fuzzy -msgid "change partition UUID" -msgstr "" -"\n" -"%d disk bölümü:\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:163 -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:164 -#, fuzzy -msgid "toggle the read-only flag" -msgstr " a salt-okunur flamasını kaldırır/indirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:165 -#, fuzzy -msgid "toggle the mountable flag" -msgstr " c bağlanabilir flamasını kaldırır/indirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:167 -#, fuzzy -msgid "change number of alternate cylinders" -msgstr " a almaşık silindirlerin sayısını değiştirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:168 -#, fuzzy -msgid "change number of extra sectors per cylinder" -msgstr " e silindir başına fazladan sektör sayısını değiştirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:169 -#, fuzzy -msgid "change interleave factor" -msgstr " i serpiştirme etkenini değiştirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:170 -#, fuzzy -msgid "change rotation speed (rpm)" -msgstr " o devir sayısını değiştirir (rpm)" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:171 -#, fuzzy -msgid "change number of physical cylinders" -msgstr " y fiziksel silindir sayısını değiştirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:180 -#, fuzzy -msgid "SGI" -msgstr "SGI ham" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:181 -#, fuzzy -msgid "select bootable partition" -msgstr " a açılış disk bölümünü seçer" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:182 -#, fuzzy -msgid "edit bootfile entry" -msgstr " b açılış dosyası girdilerini düzenler" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:183 -#, fuzzy -msgid "select sgi swap partition" -msgstr " c sgi takas bölümü seçilir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:184 -msgid "create SGI info" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:193 -#, fuzzy -msgid "DOS (MBR)" -msgstr "DOS R/O" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:194 -#, fuzzy -msgid "toggle a bootable flag" -msgstr " a açılış flamasını indirir/kaldırır" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:195 -#, fuzzy -msgid "edit nested BSD disklabel" -msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:196 -#, fuzzy -msgid "toggle the dos compatibility flag" -msgstr " c dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:198 -#, fuzzy -msgid "move beginning of data in a partition" -msgstr " b disk bölümü içindeki verinin başlanıcına gider" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:199 -#, fuzzy -msgid "list extended partitions" -msgstr " e ek disk bölümlerini listeler" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:200 -#, fuzzy -msgid "fix partition order" -msgstr " f disk bölümleme sırasını düzeltir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:201 -#, fuzzy -msgid "change the disk identifier" -msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:210 -#, fuzzy -msgid "BSD" -msgstr "BSD/OS" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:211 -#, fuzzy -msgid "edit drive data" -msgstr " e aygıt verisini düzenler" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:212 -#, fuzzy -msgid "install bootstrap" -msgstr " i önyükleyici kurar" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:213 -#, fuzzy -msgid "show complete disklabel" -msgstr " s disk etiketinin tamamını gösterir" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:214 -#, fuzzy -msgid "link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr " x BSD disk bölümünü BSD-olmayan bir bölüme bağlar" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:324 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Help (expert commands):\n" -msgstr "" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Help:\n" -msgstr "Yardım" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:364 -msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "Uzman komutları (yardım için m): " - -#: fdisks/fdisk-menu.c:366 -msgid "Command (m for help): " -msgstr "Komut (yardım için m): " - -#: fdisks/fdisk-menu.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c: unknown command" -msgstr "%c: komut bilinmiyor\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:416 -#, fuzzy -msgid "failed to write disklabel" -msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:419 -#, fuzzy -msgid "The partition table has been altered." -msgstr "" -"Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n" -"\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete partition %d" -msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d has been deleted." -msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:477 -#, fuzzy -msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." -msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:479 -#, fuzzy -msgid "Changing display/entry units to sectors." -msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:489 -#, fuzzy -msgid "Leaving nested disklabel." -msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:572 -#, fuzzy -msgid "Entering nested BSD disklabel." -msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:754 -msgid "Number of cylinders" -msgstr "Silindir sayısı" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:758 -msgid "Number of heads" -msgstr "Kafa sayısı" - -#: fdisks/fdisk-menu.c:762 -msgid "Number of sectors" -msgstr "Sektör sayısı" - -#: fdisks/sfdisk.c:112 +#: disk-utils/sfdisk.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu" msgstr "%s üzerinde erişim hatası - %lu ya erişilemiyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:117 +#: disk-utils/sfdisk.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x" msgstr "erişim hatası: 0x%08x%08x istendi, 0x%08x%08x alındı\n" -#: fdisks/sfdisk.c:165 fdisks/sfdisk.c:243 +#: disk-utils/sfdisk.c:166 disk-utils/sfdisk.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %llu" msgstr "%s üzerinde okuma hatası - %lu sektörü okunamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:195 +#: disk-utils/sfdisk.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %llu" msgstr "%s üzerinde yazma hatası - %lu sektörüne yazılamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:232 +#: disk-utils/sfdisk.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)" msgstr "disk bölümü sektör kayıt dosyası (%s) açılamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:248 +#: disk-utils/sfdisk.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "write error on %s" msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n" -#: fdisks/sfdisk.c:277 +#: disk-utils/sfdisk.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)" msgstr "disk bölümü tekrar oluşturma dosyası (%s) durum bilgileri alınamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:282 +#: disk-utils/sfdisk.c:283 #, fuzzy msgid "partition restore file has wrong size - not restoring" -msgstr "" -"disk bölümü tekrar oluşturma dosyasının uzunluğu hatalı - tekrar " -"oluşturulamıyor\n" +msgstr "disk bölümü tekrar oluşturma dosyasının uzunluğu hatalı - tekrar oluşturulamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:291 +#: disk-utils/sfdisk.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)" msgstr "disk bölümü tekrar oluşturma dosyası (%s) açılamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:296 +#: disk-utils/sfdisk.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "%s okunurken hata\n" -#: fdisks/sfdisk.c:302 +#: disk-utils/sfdisk.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device %s for writing" msgstr "%s aygıtı yazılmak üzere açılamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:312 +#: disk-utils/sfdisk.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "error writing sector %lu on %s" msgstr "%lu sektörünü %s üzerine yazmada hata\n" -#: fdisks/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry" msgstr "Disk %s: geometri alınamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:400 +#: disk-utils/sfdisk.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: cannot get size" msgstr "Disk %s: boyu alınamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:432 +#: disk-utils/sfdisk.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4202,32 +3657,31 @@ msgstr "" "gibi görünüyor. fdisk kullanmak anlamlı olmayacak.\n" "[Bunu mutlaka yapmak istiyorsanız --force seçeneğini kullanabilirsiniz]\n" -#: fdisks/sfdisk.c:440 +#: disk-utils/sfdisk.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads" msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu kafa bildiriyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors" msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu sektör bildiriyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:447 +#: disk-utils/sfdisk.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders" msgstr "Uyarı: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO %lu silindir bildiriyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:452 +#: disk-utils/sfdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing." msgstr "" "Uyarı: sektör sayısı (%lu) en fazla 63 olabileceğinden pek sektör\n" -"sayısına benzemiyor. Bu chs adresleme kullanılan yazılımlarla sorun " -"çıkarır.\n" +"sayısına benzemiyor. Bu chs adresleme kullanılan yazılımlarla sorun çıkarır.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:456 +#: disk-utils/sfdisk.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4236,32 +3690,22 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n" -#: fdisks/sfdisk.c:542 +#: disk-utils/sfdisk.c:543 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)" -msgstr "" -"%s (%s disk bölümündeki) yanlış kafa sayısı içeriyor: %lu (0-%lu arasında " -"olmalıydı)\n" +msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)" +msgstr "%s (%s disk bölümündeki) yanlış kafa sayısı içeriyor: %lu (0-%lu arasında olmalıydı)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:547 +#: disk-utils/sfdisk.c:548 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)" -msgstr "" -"%s (%s disk bölümündeki) yanlış sektör sayısı içeriyor: %lu (1-%lu arasında " -"olmalıydı)\n" +msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)" +msgstr "%s (%s disk bölümündeki) yanlış sektör sayısı içeriyor: %lu (1-%lu arasında olmalıydı)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:553 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" -"%lu)" -msgstr "" -"%s (%s disk bölümündeki) yanlış silindir sayısı içeriyor: %lu (0-%lu " -"arasında olmalıydı)\n" +msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)" +msgstr "%s (%s disk bölümündeki) yanlış silindir sayısı içeriyor: %lu (0-%lu arasında olmalıydı)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:592 +#: disk-utils/sfdisk.c:593 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -4270,12 +3714,12 @@ msgstr "" "Kiml İsim\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:755 +#: disk-utils/sfdisk.c:756 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n" -#: fdisks/sfdisk.c:757 +#: disk-utils/sfdisk.c:758 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -4285,35 +3729,35 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması başarılamadı\n" "mkfs kullanabilmek için sistemi yeniden başlatmalısınız.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:765 +#: disk-utils/sfdisk.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing %s" msgstr "%s kapatılırken hata\n" -#: fdisks/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:807 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n" -#: fdisks/sfdisk.c:829 +#: disk-utils/sfdisk.c:830 #, fuzzy msgid "unrecognized format - using sectors" msgstr "biçem bilinmiyor - sektör sayısı kullanılıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:890 +#: disk-utils/sfdisk.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented format - using %s" msgstr "desteklenmeyen biçem - %s kullanılıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:497 +#: disk-utils/sfdisk.c:892 libfdisk/src/bsd.c:478 msgid "cylinders" msgstr "silindir" -#: fdisks/sfdisk.c:891 +#: disk-utils/sfdisk.c:892 msgid "sectors" msgstr "sektör" -#: fdisks/sfdisk.c:895 +#: disk-utils/sfdisk.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4322,14 +3766,14 @@ msgstr "" "birimler = %lu baytlık silindir, 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:897 +#: disk-utils/sfdisk.c:898 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" " silindir blok\n" " Aygıt Önykl Balangıç Bitiş sayısı sayısı\n" -#: fdisks/sfdisk.c:902 +#: disk-utils/sfdisk.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4338,14 +3782,14 @@ msgstr "" "birimler = 512 baytlık sektör, %d'den başlayarak\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:904 +#: disk-utils/sfdisk.c:905 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "" " Aygıt Önyükl Başlangıç Bitiş sektör Kiml Sistem\n" " sayısı\n" -#: fdisks/sfdisk.c:907 +#: disk-utils/sfdisk.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4354,14 +3798,14 @@ msgstr "" "birim = 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:909 +#: disk-utils/sfdisk.c:910 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "" " Aygıt Önyükl Başlangıç Bitiş blok Kiml Sistem\n" " sayısı\n" -#: fdisks/sfdisk.c:912 +#: disk-utils/sfdisk.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4370,37 +3814,34 @@ msgstr "" "birimler = 1048576 baytlık mebibayt, 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:914 +#: disk-utils/sfdisk.c:915 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" " Aygıt Önyük Başl Bitiş MiB blok Kiml Sistem\n" " sayısı\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1073 +#: disk-utils/sfdisk.c:1074 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "" -"\t\tbaşlangıç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) " -"bulundu\n" +msgstr "\t\tbaşlangıç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "" -"\t\tbitiş: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" +msgstr "\t\tbitiş: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1083 +#: disk-utils/sfdisk.c:1084 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "disk bölümü disk sonundan sonra, %ld. silindirde bitiyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "No partitions found" msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1097 +#: disk-utils/sfdisk.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4411,42 +3852,42 @@ msgstr "" "(%ld/%ld/%ld yerine) yapılmış görünüyor.\n" "Bu listeleme bu geometriyle kabul ediliyor.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 #, fuzzy msgid "no partition table present." msgstr "disk bölümleme tablosu yok.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1148 +#: disk-utils/sfdisk.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "strange, only %d partitions defined." msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1157 +#: disk-utils/sfdisk.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ama boş olarak imli değil\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve önyüklenebilir\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1163 +#: disk-utils/sfdisk.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve başlangıcı 0 da değil\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1175 +#: disk-utils/sfdisk.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s" msgstr "%s disk bölümünde değil\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1187 +#: disk-utils/sfdisk.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partitions %s and %s overlap" msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1199 +#: disk-utils/sfdisk.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n" @@ -4455,17 +3896,17 @@ msgstr "" "Uyarı: %s disk bölümleme tablosunun bir kısmını içerdiğinden (sektör %lu)\n" "dolduğunda onu bozacak\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1212 +#: disk-utils/sfdisk.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü 0. sektörde başlıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1233 +#: disk-utils/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n" @@ -4473,14 +3914,14 @@ msgid "" "by the DOS partition table for %d-byte sectors" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1249 +#: disk-utils/sfdisk.c:1250 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n" "which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:1269 +#: disk-utils/sfdisk.c:1270 #, fuzzy msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" @@ -4489,17 +3930,17 @@ msgstr "" "Birincil disk bölümlerinden en çok biri ek disk bölümünde bulunabilir.\n" " (Şüphesiz Linux altında bu bir sorun değildir)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırından başlamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırında bitmiyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" @@ -4508,7 +3949,7 @@ msgstr "" "Uyarı: birden fazla disk bölümü önyükleme flaması içeriyor.\n" "Bu LILO için sorun yaratmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" @@ -4517,7 +3958,7 @@ msgstr "" "Uyarı: birincil disk bölümlerinden sadece bir tanesi önyüklenebilir,\n" "LILO `bootable' flamasına aldırmaz.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 #, fuzzy msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" @@ -4526,34 +3967,34 @@ msgstr "" "Uyarı hiçbir disk bölümü önyükleme bayrağı içermiyor\n" "Bu LILO için sorun oluşturmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1341 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 msgid "start" msgstr "başlangıç" -#: fdisks/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)" msgstr "" "%s: başlangıç: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n" "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1350 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 msgid "end" msgstr "bitiş" -#: fdisks/sfdisk.c:1353 +#: disk-utils/sfdisk.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)" msgstr "" "%s: bitiş: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n" "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1356 +#: disk-utils/sfdisk.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk" msgstr "%s diskin sonunu aşarak %ld. silindirde bitiyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1381 +#: disk-utils/sfdisk.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n" @@ -4562,7 +4003,7 @@ msgstr "" "Uyarı: ek disk bölümünün başlangıcı %ld den %ld ye kaydırıldı\n" "(Sadece liste uyumluluğu için. İçeriği değişmiyor.)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1386 +#: disk-utils/sfdisk.c:1387 #, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" @@ -4571,175 +4012,174 @@ msgstr "" "Uyarı: ek disk bölümü bir silindir sınırında başlamıyor.\n" "DOS ve Linux içerikleri farklı yorumlayacaktır.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1399 +#: disk-utils/sfdisk.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature" msgstr "HATA: %lu sektörü msdos imzası taşımıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1406 fdisks/sfdisk.c:1483 +#: disk-utils/sfdisk.c:1407 disk-utils/sfdisk.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)" msgstr "disk bölümü sayısı çok fazla - Bu sonuncusu (%d) disk bölümü\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1421 +#: disk-utils/sfdisk.c:1422 #, fuzzy msgid "tree of partitions?" msgstr "ağacında yok sayılsın mı?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1530 +#: disk-utils/sfdisk.c:1531 #, fuzzy msgid "detected Disk Manager - unable to handle that" msgstr "Disk yöneticisi saptadı - bulunan DM6 imzası\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1539 #, fuzzy msgid "DM6 signature found - giving up" msgstr "ile çalışılamıyor - bırakılıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1558 +#: disk-utils/sfdisk.c:1559 #, fuzzy msgid "strange..., an extended partition of size 0?" msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir ek disk bölümü?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1565 fdisks/sfdisk.c:1576 +#: disk-utils/sfdisk.c:1566 disk-utils/sfdisk.c:1577 #, fuzzy msgid "strange..., a BSD partition of size 0?" msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir BSD disk bölümü?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1620 +#: disk-utils/sfdisk.c:1621 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type" msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1632 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 #, fuzzy msgid "-n flag was given: Nothing changed" msgstr "-n flaması verilmiş: Hiçbir şey değişmedi\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1649 +#: disk-utils/sfdisk.c:1650 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Eski sektörlere yazmada başarısızlık - çıkılıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1654 fdisks/sfdisk.c:1658 +#: disk-utils/sfdisk.c:1655 disk-utils/sfdisk.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "Failed writing the partition on %s" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1736 +#: disk-utils/sfdisk.c:1737 #, fuzzy msgid "long or incomplete input line - quitting" msgstr "uzun ve eksik girdi satırı - çıkılıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1773 #, fuzzy, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field" msgstr "girdi hatası: %s alanından sonra bir `=' gerekli\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1779 +#: disk-utils/sfdisk.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field" msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1785 +#: disk-utils/sfdisk.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized input: %s" msgstr "anlaşılmayan girdi: %s\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1826 fdisks/sfdisk.c:1863 +#: disk-utils/sfdisk.c:1827 disk-utils/sfdisk.c:1864 #, fuzzy msgid "number too big" msgstr "sayı çok büyük\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1830 fdisks/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1831 disk-utils/sfdisk.c:1868 #, fuzzy msgid "trailing junk after number" msgstr "sayıdan sonrasında süprüntü\n" -#: fdisks/sfdisk.c:1992 +#: disk-utils/sfdisk.c:1993 #, fuzzy msgid "no room for partition descriptor" msgstr "disk bölümü betimleyici için yer yok\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2025 +#: disk-utils/sfdisk.c:2026 #, fuzzy msgid "cannot build surrounding extended partition" msgstr "kuşatan ek disk bölümü kurgulanamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2076 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy msgid "too many input fields" msgstr "girdi alanları çok fazla\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2110 +#: disk-utils/sfdisk.c:2111 #, fuzzy msgid "No room for more" msgstr "Daha fazla yer yok\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2129 +#: disk-utils/sfdisk.c:2130 #, fuzzy msgid "Illegal type" msgstr "Kuraldışı tür\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2163 +#: disk-utils/sfdisk.c:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)" msgstr "Uyarı: belirtilen (%lu) uzunluk, izin verilen (%lu) uzunluktan fazla\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2169 +#: disk-utils/sfdisk.c:2170 #, fuzzy msgid "Warning: empty partition" msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2183 +#: disk-utils/sfdisk.c:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)" msgstr "Uyarı: disk bölümü başlangıcı hatalı (en erken %lu)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2196 +#: disk-utils/sfdisk.c:2197 #, fuzzy msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *" msgstr "anlaşılmayan önyükleme flaması; - ya da * seçiniz\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2213 fdisks/sfdisk.c:2227 +#: disk-utils/sfdisk.c:2214 disk-utils/sfdisk.c:2228 #, fuzzy msgid "partial c,h,s specification?" msgstr "kısmi sld,kafa,sekt özellikleri?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2238 +#: disk-utils/sfdisk.c:2239 #, fuzzy msgid "Extended partition not where expected" msgstr "Ek disk bölümü gereken yerde değil\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2270 +#: disk-utils/sfdisk.c:2271 #, fuzzy msgid "bad input" msgstr "girdi hatalı\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2293 +#: disk-utils/sfdisk.c:2294 #, fuzzy msgid "too many partitions" msgstr "çok fazla disk bölümü var\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2326 +#: disk-utils/sfdisk.c:2327 #, fuzzy msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)." msgstr "" -"Girdi biçemi aşağıdaki gibidir; verilmeyen alanlara öntanımlı değerler " -"atanır.\n" +"Girdi biçemi aşağıdaki gibidir; verilmeyen alanlara öntanımlı değerler atanır.\n" "<başlangıç> <uzunluk> <türü [E,S,L,X,hex]> <önyükleme [-,*]>\n" "<sld,kafa,sekt> <sld,kafa,sekt>\n" "Genellikle <başlangıç> ve <uzunluk> değerleri (ve tabii ki <türü>)\n" "belirtmek yeterlidir.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2348 +#: disk-utils/sfdisk.c:2349 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] <device> [...]\n" +msgid " %s [options] <device>...\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2351 +#: disk-utils/sfdisk.c:2352 msgid "" " -s, --show-size list size of a partition\n" " -c, --id change or print partition Id\n" @@ -4747,17 +4187,16 @@ msgid "" " --print-id print Id\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2355 +#: disk-utils/sfdisk.c:2356 msgid "" " -l, --list list partitions of each device\n" " -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" " -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" " -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n" -" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M " -"(MB)\n" +" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2360 +#: disk-utils/sfdisk.c:2361 msgid "" " -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" " -T, --list-types list the known partition types\n" @@ -4766,65 +4205,61 @@ msgid "" " -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2365 +#: disk-utils/sfdisk.c:2366 msgid "" " -N <number> change only the partition with this <number>\n" " -n do not actually write to disk\n" -" -O <file> save the sectors that will be overwritten to " -"<file>\n" +" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n" " -I <file> restore sectors from <file>\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2369 +#: disk-utils/sfdisk.c:2370 msgid "" " -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n" " -v, --version display version information and exit\n" " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2373 +#: disk-utils/sfdisk.c:2374 #, fuzzy msgid "" "\n" "Dangerous options:\n" msgstr "tehlikeli seçenekler:" -#: fdisks/sfdisk.c:2374 +#: disk-utils/sfdisk.c:2375 msgid "" " -f, --force disable all consistency checking\n" " --no-reread do not check whether the partition is in use\n" " -q, --quiet suppress warning messages\n" -" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for " -"Linux\n" +" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2378 +#: disk-utils/sfdisk.c:2379 #, fuzzy msgid "" " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" -msgstr "" -" -G [veya --show-pt-geometry]: bölümleme tablosundan alınan geometriyi " -"basar" +msgstr " -G [veya --show-pt-geometry]: bölümleme tablosundan alınan geometriyi basar" -#: fdisks/sfdisk.c:2380 +#: disk-utils/sfdisk.c:2381 #, fuzzy msgid "" -" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n" -" -U, --unhide[=<dev>] set partition unhidden\n" +" -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n" +" -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n" " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n" " or expect descriptors for them in the input\n" msgstr "" " -x --show-extended ek disk bölümlerini gösterir ve\n" " betimleyicileri için girdi bekler" -#: fdisks/sfdisk.c:2384 +#: disk-utils/sfdisk.c:2385 msgid "" " --leave-last do not allocate the last cylinder\n" " --IBM same as --leave-last\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2386 +#: disk-utils/sfdisk.c:2387 msgid "" " --in-order partitions are in order\n" " --not-in-order partitions are not in order\n" @@ -4832,15 +4267,14 @@ msgid "" " --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2390 +#: disk-utils/sfdisk.c:2391 msgid "" " --nested every partition is disjoint from all others\n" -" --chained like nested, but extended partitions may lie " -"outside\n" +" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n" " --onesector partitions are mutually disjoint\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2394 +#: disk-utils/sfdisk.c:2395 msgid "" "\n" "Override the detected geometry using:\n" @@ -4849,90 +4283,93 @@ msgid "" " -S, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" msgstr "" -#: fdisks/sfdisk.c:2412 +#: disk-utils/sfdisk.c:2413 #, fuzzy, c-format msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n" msgstr "%s aygıt\t\t aygıt üstündeki etkin disk bölümlerini gösterir\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2414 +#: disk-utils/sfdisk.c:2415 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" +msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s aygıt n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk bölümleri etkinleştirilir,\n" " diğerleri etkisizleştirilir\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2543 +#: disk-utils/sfdisk.c:2556 #, fuzzy msgid "no command?" msgstr "Komut?\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2612 +#: disk-utils/sfdisk.c:2625 #, fuzzy msgid "invalid number of partitions argument" msgstr "`%s' geçersiz sayı\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2682 +#: disk-utils/sfdisk.c:2695 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2701 +#: disk-utils/sfdisk.c:2714 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "toplam: %llu blok\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2738 +#: disk-utils/sfdisk.c:2751 #, fuzzy msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number" msgstr "Kullanımı: sfdisk --print-id aygıt disk-bölümü-numarası\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2740 +#: disk-utils/sfdisk.c:2753 #, fuzzy msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id" msgstr "kullanımı: sfdisk --change-id aygıt disk-bölümü-numarası kimlik\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2742 +#: disk-utils/sfdisk.c:2755 #, fuzzy msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]" msgstr "kullanımı: sfdisk --id aygıt disk-bölümü-numarası [kimlik]\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2749 +#: disk-utils/sfdisk.c:2762 #, fuzzy msgid "can specify only one device (except with -l or -s)" msgstr "sadece bir aygıt belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2774 +#: disk-utils/sfdisk.c:2787 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write" msgstr "%s oku-yaz açılamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2776 +#: disk-utils/sfdisk.c:2789 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s okumak için açılamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2801 +#: disk-utils/sfdisk.c:2814 #, fuzzy, c-format msgid "%s: OK" msgstr "%s: TAMAM\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2820 fdisks/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/sfdisk.c:2833 disk-utils/sfdisk.c:2865 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sektör/iz\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2870 +#: disk-utils/sfdisk.c:2883 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "%s gibi bir boyut alınamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2950 +#: disk-utils/sfdisk.c:2963 #, fuzzy, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80" msgstr "hatalı etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2978 +#: disk-utils/sfdisk.c:2982 disk-utils/sfdisk.c:3043 disk-utils/sfdisk.c:3079 +msgid "Done" +msgstr "Tamam" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2991 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -4941,37 +4378,37 @@ msgstr "" "%d etkin birincil disk bölümü var. Bu LILO için sorun olmamakla beraber\n" "DOS MBR sadece 1 etkin disk bölümü önyüklemesi yapabilir.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:2999 +#: disk-utils/sfdisk.c:3012 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "%s disk bölümünün kimliği %x ve gizli değil\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3062 +#: disk-utils/sfdisk.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Kimlik %lx hatalı\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3083 +#: disk-utils/sfdisk.c:3096 #, fuzzy msgid "This disk is currently in use." msgstr "Bu disk şu an kullanılıyor.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3103 +#: disk-utils/sfdisk.c:3116 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Ölümcül hata: %s bulunamıyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3105 +#: disk-utils/sfdisk.c:3118 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not a block device" msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3111 +#: disk-utils/sfdisk.c:3124 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3113 +#: disk-utils/sfdisk.c:3126 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4985,32 +4422,32 @@ msgstr "" "alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n" "yeniden okuma işlemini engelleyin.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3117 +#: disk-utils/sfdisk.c:3130 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3119 +#: disk-utils/sfdisk.c:3132 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "TAMAM\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3128 +#: disk-utils/sfdisk.c:3141 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Eski durum:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3132 +#: disk-utils/sfdisk.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "%d. disk bölümü olmadığından geçilemiyor\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3140 +#: disk-utils/sfdisk.c:3153 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Yeni durum:\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3145 +#: disk-utils/sfdisk.c:3158 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -5019,34 +4456,34 @@ msgstr "" "Bu disk bölümlerinde hiç bir değişiklik yapılmadı.\n" "(Bunu gerçekten istiyorsanız --force seçeneğini kullanın.)\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3148 +#: disk-utils/sfdisk.c:3161 #, fuzzy msgid "I don't like this - probably you should answer No" msgstr "Uygulanamıyor - siz de Hayır derdiniz, büyük ihtimalle\n" #. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n #. * should be translated, but that is not the case with q answer. -#: fdisks/sfdisk.c:3155 +#: disk-utils/sfdisk.c:3168 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Bundan memnun musunuz? [ehs] " -#: fdisks/sfdisk.c:3157 +#: disk-utils/sfdisk.c:3170 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] " -#: fdisks/sfdisk.c:3160 +#: disk-utils/sfdisk.c:3173 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Çıkılıyor - Değişiklik yok\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3166 +#: disk-utils/sfdisk.c:3179 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Lütfen e, h, s harflerinden biri ile yanıtlayın\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3174 +#: disk-utils/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5055,69 +4492,164 @@ msgstr "" "Yeni disk bölümleme tablosu başarıyla yazıldı\n" "\n" -#: fdisks/sfdisk.c:3182 +#: disk-utils/sfdisk.c:3195 #, fuzzy msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)" msgstr "" -"Bir DOS disk bölümünü (örn. /dev/foo7) oluşturduysanız ya da " -"değiştirdiyseniz\n" +"Bir DOS disk bölümünü (örn. /dev/foo7) oluşturduysanız ya da değiştirdiyseniz\n" "ilk 512 baytını sıfırlamak için dd kullanın:\n" "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(daha fazla bilgi için: fdisk(8).)\n" -#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366 -#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70 -#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442 -#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 -#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80 +#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to probe device" +msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" + +#: disk-utils/swaplabel.c:65 +#, c-format +msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" +msgstr "" + +#: disk-utils/swaplabel.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid swap partition" +msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unsupported swap version '%s'" +msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse UUID: %s" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to swap UUID" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to write UUID" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to swap label " +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:140 +#, c-format +msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" +msgstr "" + +#: disk-utils/swaplabel.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to write label" +msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" + +#: disk-utils/swaplabel.c:165 +msgid "" +" -L, --label <label> specify a new label\n" +" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/swaplabel.c:208 +msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" +msgstr "" + +#: Documentation/boilerplate.c:35 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options] file...\n" +msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" + +#: Documentation/boilerplate.c:37 +#, fuzzy +msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: Documentation/boilerplate.c:38 +msgid " -o, --optional[=<arg>] option argument is optional\n" +msgstr "" + +#: Documentation/boilerplate.c:39 +#, fuzzy +msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n" +msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %s\n" + +#: Documentation/boilerplate.c:40 +#, fuzzy +msgid " -z no long option\n" +msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n" + +#: Documentation/boilerplate.c:41 +#, fuzzy +msgid " --xyzzy a long option only\n" +msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" + +#: Documentation/boilerplate.c:42 +msgid " -e, --extremely-long-long-option\n" +msgstr "" + +#: Documentation/boilerplate.c:43 +msgid " use next line for description when needed\n" +msgstr "" + +#: Documentation/boilerplate.c:44 +msgid " -l, --long-explanation an example of very verbose, and chatty option\n" +msgstr "" + +#: Documentation/boilerplate.c:45 +msgid " description on two, or multiple lines, where the\n" +msgstr "" + +#: Documentation/boilerplate.c:46 +#, fuzzy +msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" + +#: Documentation/boilerplate.c:47 +#, fuzzy +msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: include/c.h:279 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366 +#: misc-utils/namei.c:427 misc-utils/uuidd.c:71 misc-utils/uuidgen.c:31 +#: misc-utils/wipefs.c:451 sys-utils/hwclock.c:1561 sys-utils/renice.c:55 +#: term-utils/script.c:141 term-utils/scriptreplay.c:40 term-utils/write.c:80 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Kullanımı:\n" -#: include/c.h:277 sys-utils/ipcs.c:59 sys-utils/ipcs.c:65 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: include/c.h:278 +#: include/c.h:282 msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: include/c.h:279 +#: include/c.h:283 #, fuzzy msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: include/c.h:280 +#: include/c.h:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see %s.\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" -#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171 -#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378 -#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453 -#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 -#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212 -#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813 -#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 -#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124 -#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196 -#, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%2$s deki %1$s\n" - -#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280 -#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 -#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492 -#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144 -#, fuzzy, c-format +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280 +#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:583 +#: term-utils/script.c:587 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307 +#: text-utils/col.c:144 +#, fuzzy msgid "write error" msgstr "col: yazma hatası.\n" @@ -5364,8 +4896,8 @@ msgstr "NTFS bölüm kümesi" msgid "Linux plaintext" msgstr "Linux saltmetin" -#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:166 libfdisk/src/sgi.c:55 -#: libfdisk/src/sun.c:46 +#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:180 libfdisk/src/sgi.c:57 +#: libfdisk/src/sun.c:48 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -5426,7 +4958,7 @@ msgstr "BSDI takas" msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "Önyükleme sihirbazı gizli" -#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188 +#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:201 msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris boot" @@ -5498,7 +5030,7 @@ msgstr "" msgid "VMware VMKCORE" msgstr "" -#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:47 +#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:49 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid otosaptama" @@ -5510,13 +5042,22 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" +#: lib/boottime.c:20 +msgid "gettimeofday failed" +msgstr "gettimeofday başarısız" + +#: lib/boottime.c:32 +#, fuzzy +msgid "sysinfo failed" +msgstr "fsync hata verdi" + #: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643 -#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741 -#: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232 -#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339 -#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292 -#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295 -#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459 +#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:803 +#: login-utils/sulogin.c:807 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259 +#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:299 sys-utils/nsenter.c:342 +#: sys-utils/prlimit.c:639 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315 +#: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293 +#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:546 #: text-utils/pg.c:1363 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -5527,1209 +5068,1278 @@ msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:518 +#: libfdisk/src/alignment.c:520 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:527 +#: libfdisk/src/alignment.c:529 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:529 +#: libfdisk/src/alignment.c:531 #, fuzzy -msgid "" -"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next " -"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." +msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" "\n" "UYARI: Disk bölümleme tablosu yeniden okunamadı. Hata: %d:%s.\n" "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n" "Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n" -#: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346 +#: libfdisk/src/ask.c:342 libfdisk/src/ask.c:354 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected partition %d" +msgid "Selected partition %ju" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: libfdisk/src/ask.c:337 +#: libfdisk/src/ask.c:345 #, fuzzy msgid "No partition is defined yet!" msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n" -#: libfdisk/src/ask.c:349 +#: libfdisk/src/ask.c:357 #, fuzzy msgid "No free partition available!" msgstr "Boşta sektör yok\n" -#: libfdisk/src/ask.c:359 +#: libfdisk/src/ask.c:367 msgid "Partition number" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: libfdisk/src/ask.c:659 +#: libfdisk/src/ask.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:152 +#: libfdisk/src/bsd.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0." msgstr "%s disk bölümü geçersiz başlangıç sektör 0 değerine sahip.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:167 +#: libfdisk/src/bsd.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875 +#: libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "silindir" -#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937 +#: libfdisk/src/bsd.c:266 libfdisk/src/dos.c:1050 #, fuzzy msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK" -#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719 +#: libfdisk/src/bsd.c:271 libfdisk/src/dos.c:1055 libfdisk/src/gpt.c:1882 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK" -#: libfdisk/src/bsd.c:281 +#: libfdisk/src/bsd.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." msgstr "%s disk etiketi içermiyor.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:283 +#: libfdisk/src/bsd.c:312 #, fuzzy msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" msgstr "Bir disk etiketi oluşturmak ister misiniz? (e/h) " -#: libfdisk/src/bsd.c:347 +#: libfdisk/src/bsd.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "type: %s" msgstr "türü: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:349 +#: libfdisk/src/bsd.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "type: %d" msgstr "türü: %d\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:351 +#: libfdisk/src/bsd.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "disk: %.*s" msgstr "disk: %.*s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:352 +#: libfdisk/src/bsd.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "label: %.*s" msgstr "etiket: %.*s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:354 +#: libfdisk/src/bsd.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "flags: %s" msgstr "flamalar:" -#: libfdisk/src/bsd.c:355 +#: libfdisk/src/bsd.c:381 msgid " removable" msgstr " silinebilir" -#: libfdisk/src/bsd.c:356 +#: libfdisk/src/bsd.c:382 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: libfdisk/src/bsd.c:357 +#: libfdisk/src/bsd.c:383 msgid " badsect" msgstr " bozukSektör" -#: libfdisk/src/bsd.c:361 +#: libfdisk/src/bsd.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "bytes/sector: %ld" msgstr "bayt/sektör: %ld\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:362 +#: libfdisk/src/bsd.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "sectors/track: %ld" msgstr "sektör/iz: %ld\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:363 +#: libfdisk/src/bsd.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld" msgstr "iz/silindir: %ld\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:364 +#: libfdisk/src/bsd.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld" msgstr "sektör/silindir: %ld\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:365 +#: libfdisk/src/bsd.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "cylinders: %ld" msgstr "silindir sayısı: %ld\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:366 +#: libfdisk/src/bsd.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "rpm: %d" msgstr "devir sayısı: %d\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:367 +#: libfdisk/src/bsd.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "interleave: %d" msgstr "serpiştirme: %d\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:368 +#: libfdisk/src/bsd.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "trackskew: %d" msgstr "izkayması: %d\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:369 +#: libfdisk/src/bsd.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "cylinderskew: %d" msgstr "silindirkayması: %d\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:370 +#: libfdisk/src/bsd.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "headswitch: %ld (milliseconds)" msgstr "kafadeğişimi %ld\t\t# milisaniye\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:371 +#: libfdisk/src/bsd.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)" msgstr "izden-ize geçiş: %ld\t# milisaniye\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:384 +#: libfdisk/src/bsd.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "partitions: %d" msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334 -msgid "#" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639 -#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "başlangıç" - -#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212 -#: libfdisk/src/sgi.c:337 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:399 -#, fuzzy -msgid "fsize" -msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n" - -#: libfdisk/src/bsd.c:400 -#, fuzzy -msgid "bsize" -msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n" - -#: libfdisk/src/bsd.c:401 -msgid "cpg" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:492 +#: libfdisk/src/bsd.c:473 msgid "bytes/sector" msgstr "bayt/sektör" -#: libfdisk/src/bsd.c:495 +#: libfdisk/src/bsd.c:476 msgid "sectors/track" msgstr "sektör/iz" -#: libfdisk/src/bsd.c:496 +#: libfdisk/src/bsd.c:477 msgid "tracks/cylinder" msgstr "iz/silindir" -#: libfdisk/src/bsd.c:501 +#: libfdisk/src/bsd.c:482 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektör/silindir" -#: libfdisk/src/bsd.c:504 +#: libfdisk/src/bsd.c:485 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: libfdisk/src/bsd.c:505 +#: libfdisk/src/bsd.c:486 msgid "interleave" msgstr "serpiştirme" -#: libfdisk/src/bsd.c:506 +#: libfdisk/src/bsd.c:487 msgid "trackskew" msgstr "izkayması" -#: libfdisk/src/bsd.c:507 +#: libfdisk/src/bsd.c:488 msgid "cylinderskew" msgstr "silindirkayması" -#: libfdisk/src/bsd.c:509 +#: libfdisk/src/bsd.c:490 msgid "headswitch" msgstr "kafadeğiştirme" -#: libfdisk/src/bsd.c:510 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 msgid "track-to-track seek" msgstr "izden-ize geçiş" -#: libfdisk/src/bsd.c:533 +#: libfdisk/src/bsd.c:514 #, c-format msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:549 +#: libfdisk/src/bsd.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" msgstr "Önyükleyici: %sboot -> boot%s (%s): " -#: libfdisk/src/bsd.c:580 +#: libfdisk/src/bsd.c:561 #, fuzzy msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" msgstr "Önyükleyici disk etiketinin alanına giriyor!\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:599 libfdisk/src/bsd.c:766 sys-utils/hwclock.c:155 -#: sys-utils/hwclock.c:157 +#: libfdisk/src/bsd.c:580 libfdisk/src/bsd.c:752 sys-utils/hwclock.c:160 +#: sys-utils/hwclock.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: libfdisk/src/bsd.c:605 +#: libfdisk/src/bsd.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Bootstrap installed on %s." msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:772 +#: libfdisk/src/bsd.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Sabit Disk: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:778 libfdisk/src/context.c:240 +#: libfdisk/src/bsd.c:764 libfdisk/src/context.c:306 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:812 +#: libfdisk/src/bsd.c:800 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:841 +#: libfdisk/src/bsd.c:829 #, fuzzy, c-format -msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d." +msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." msgstr " x BSD disk bölümünü BSD-olmayan bir bölüme bağlar" -#: libfdisk/src/context.c:236 +#: libfdisk/src/bsd.c:884 +msgid "Slice" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1981 libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/sgi.c:1083 libfdisk/src/sun.c:997 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "başlangıç" + +#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1982 libfdisk/src/gpt.c:2400 +#: libfdisk/src/sgi.c:1084 libfdisk/src/sun.c:998 +msgid "End" +msgstr "Son" + +#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1983 libfdisk/src/gpt.c:2401 +#: libfdisk/src/sgi.c:1085 libfdisk/src/sun.c:999 +msgid "Sectors" +msgstr "Sektör" + +#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1984 libfdisk/src/gpt.c:2402 +#: libfdisk/src/sgi.c:1086 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1000 +msgid "Cylinders" +msgstr "Silindir" + +#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2403 +#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/bsd.c:891 +#, fuzzy +msgid "Fsize" +msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:892 +#, fuzzy +msgid "Bsize" +msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n" + +#: libfdisk/src/bsd.c:893 +msgid "Cpg" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/context.c:229 +#, c-format +msgid "%s: device contains a valid '%s' signature, it's strongly recommended to wipe the device by command wipefs(8) if this setup is unexpected to avoid possible collisions." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/context.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "erişim başarısız" -#: libfdisk/src/context.c:370 +#: libfdisk/src/context.c:442 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "silindir" msgstr[1] "silindir" -#: libfdisk/src/context.c:371 +#: libfdisk/src/context.c:443 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektör" msgstr[1] "sektör" -#: libfdisk/src/dos.c:170 +#: libfdisk/src/dos.c:201 #, fuzzy msgid "All primary partitions have been defined already." msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n" -#: libfdisk/src/dos.c:215 +#: libfdisk/src/dos.c:253 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)" +msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: libfdisk/src/dos.c:275 +#: libfdisk/src/dos.c:316 #, fuzzy msgid "You can set geometry from the extra functions menu." msgstr "" "%s%s.\n" "Bunu fazladan işlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:278 +#: libfdisk/src/dos.c:319 msgid "DOS-compatible mode is deprecated." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:282 -msgid "" -"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical " -"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is " -"recommended, or performance may be impacted." +#: libfdisk/src/dos.c:323 +msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:288 +#: libfdisk/src/dos.c:329 msgid "Cylinders as display units are deprecated." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:295 +#: libfdisk/src/dos.c:336 #, c-format -msgid "" -"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not " -"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. " -"Use GUID partition table format (GPT)." +msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:421 +#: libfdisk/src/dos.c:479 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n" -#: libfdisk/src/dos.c:437 +#: libfdisk/src/dos.c:495 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this " -"partition table." +msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" "Uyarı: %d. bölümden sonrakiler atlanıyor.\n" "Bu bölümleme tablosunu kaydederseniz, bunlar silinmiş olacak.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:459 +#: libfdisk/src/dos.c:521 #, fuzzy, c-format -msgid "Extra link pointer in partition table %zd." +msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n" -#: libfdisk/src/dos.c:467 +#: libfdisk/src/dos.c:529 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring extra data in partition table %zd." +msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n" -#: libfdisk/src/dos.c:501 +#: libfdisk/src/dos.c:563 #, fuzzy, c-format -msgid "omitting empty partition (%zd)" +msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n" -#: libfdisk/src/dos.c:569 +#: libfdisk/src/dos.c:631 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir" -#: libfdisk/src/dos.c:576 +#: libfdisk/src/dos.c:638 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:586 +#: libfdisk/src/dos.c:648 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:678 +#: libfdisk/src/dos.c:740 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring extra extended partition %zd" +msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n" -#: libfdisk/src/dos.c:690 +#: libfdisk/src/dos.c:753 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)" -msgstr "" -"Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile " -"düzeltilmiş olacak\n" +msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." +msgstr "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile düzeltilmiş olacak\n" -#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844 -#: libfdisk/src/sun.c:471 +#: libfdisk/src/dos.c:881 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." +msgid "Start sector %ju out of range." +msgstr "Değer kapsamdışı.\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:934 libfdisk/src/gpt.c:1795 libfdisk/src/sgi.c:787 +#: libfdisk/src/sun.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:864 +#: libfdisk/src/dos.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674 +#: libfdisk/src/dos.c:1025 libfdisk/src/gpt.c:1805 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Boşta sektör yok\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1030 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding logical partition %zd" +msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk" -#: libfdisk/src/dos.c:1046 +#: libfdisk/src/dos.c:1161 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: contains sector 0" +msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1048 +#: libfdisk/src/dos.c:1163 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d" -msgstr "" -"%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" +msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" +msgstr "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1051 +#: libfdisk/src/dos.c:1166 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu" -msgstr "" -"%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" +msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" +msgstr "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1054 +#: libfdisk/src/dos.c:1169 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu" -msgstr "" -"%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" +msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" +msgstr "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1060 +#: libfdisk/src/dos.c:1175 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d" +msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1113 +#: libfdisk/src/dos.c:1228 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, " -"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)" -msgstr "" -"%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux " -"değil?):\n" +msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" +msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux değil?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1124 +#: libfdisk/src/dos.c:1239 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), " -"logical=(%d, %d, %d)" +msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 +#: libfdisk/src/dos.c:1248 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary." +msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:1275 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: bad start-of-data." +msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1170 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd." +msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1196 +#: libfdisk/src/dos.c:1311 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd: empty." +msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1201 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, fuzzy, c-format -msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd." +msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1209 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." -msgstr "" -"Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden " -"büyük\n" +msgstr "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden büyük\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1212 +#: libfdisk/src/dos.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1243 +#: libfdisk/src/dos.c:1379 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1251 +#: libfdisk/src/dos.c:1387 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1254 -msgid "" -"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary " -"partition with an extended partition first." +#: libfdisk/src/dos.c:1390 +msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1262 +#: libfdisk/src/dos.c:1398 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1275 +#: libfdisk/src/dos.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Partition type" +msgstr "Disk bölümü numarası" + +#: libfdisk/src/dos.c:1416 #, c-format -msgid "" -"Partition type:\n" -" p primary (%zd primary, %d extended, %zd free)\n" -"%s\n" -"Select (default %c)" +msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1281 +#: libfdisk/src/dos.c:1421 #, fuzzy -msgid " l logical (numbered from 5)" -msgstr "l mantıksal (5 veya üzeri)" +msgid "primary" +msgstr "Birincil" -#: libfdisk/src/dos.c:1281 +#: libfdisk/src/dos.c:1423 #, fuzzy -msgid " e extended" -msgstr "e ek" +msgid "extended" +msgstr "Ek" -#: libfdisk/src/dos.c:1289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using default response %c." -msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n" +#: libfdisk/src/dos.c:1423 +#, fuzzy +msgid "container for logical partitions" +msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk" -#: libfdisk/src/dos.c:1311 +#: libfdisk/src/dos.c:1425 +#, fuzzy +msgid "logical" +msgstr "Mantıksal" + +#: libfdisk/src/dos.c:1425 +#, fuzzy +msgid "numbered from 5" +msgstr "l mantıksal (5 veya üzeri)" + +#: libfdisk/src/dos.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1326 +#: libfdisk/src/dos.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1451 +#: libfdisk/src/dos.c:1591 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it " -"first." +msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" "Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n" "değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1457 +#: libfdisk/src/dos.c:1597 #, fuzzy -msgid "" -"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk " -"documentation for additional information." +msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information." msgstr "" "\n" "UYARI: Herhangi bir DOS 6.x bölümünü oluşturduysanız ya da\n" "değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1535 +#: libfdisk/src/dos.c:1602 #, fuzzy -msgid "Nr" -msgstr "NC" - -#: libfdisk/src/dos.c:1536 -msgid "AF" +msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" +"Birçok sistemde (Linux dışında) 0 türü boş alanı\n" +"gösterir. 0 türünde bir disk bölümüne sahip olmak\n" +"muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n" +"kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542 -msgid "Hd" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Sec" -msgstr "İmlensin mi?" - -#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544 -msgid "Cyl" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280 -#: libfdisk/src/sun.c:706 -msgid "Id" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1622 -#, fuzzy -msgid "" -"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong " -"device." -msgstr "" -"Bu bir disk bölümleme tablosu gibi görünmüyor.\n" -"Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n" -"\n" - -#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275 -#: libfdisk/src/sun.c:700 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" - -#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks' -#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705 -#, fuzzy -msgid "Blocks " -msgstr "%ld blok\n" - -#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707 -msgid "System" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1711 -#, fuzzy -msgid "Partition table entries are not in disk order." -msgstr "" -"\n" -"Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n" - -#: libfdisk/src/dos.c:1788 +#: libfdisk/src/dos.c:1823 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1817 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:2316 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "" "Bitti\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1837 +#: libfdisk/src/dos.c:1872 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d: no data area." +msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1867 +#: libfdisk/src/dos.c:1902 msgid "New beginning of data" msgstr "Yeni veri başlangıcı" -#: libfdisk/src/dos.c:1929 +#: libfdisk/src/dos.c:1958 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d: is an extended partition." +msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:142 +#: libfdisk/src/dos.c:1965 +#, fuzzy, c-format +msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." +msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1966 +#, fuzzy, c-format +msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." +msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1979 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082 +#: libfdisk/src/sun.c:996 +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" + +#: libfdisk/src/dos.c:1980 libfdisk/src/sun.c:35 +msgid "Boot" +msgstr "Açılış" + +#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1990 +#, fuzzy +msgid "Start-C/H/S" +msgstr "başlangıç" + +#: libfdisk/src/dos.c:1991 +msgid "End-C/H/S" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090 +msgid "Attrs" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:150 msgid "EFI System" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:144 +#: libfdisk/src/gpt.c:152 #, fuzzy msgid "MBR partition scheme" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: libfdisk/src/gpt.c:145 +#: libfdisk/src/gpt.c:153 msgid "Intel Fast Flash" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:148 +#: libfdisk/src/gpt.c:156 #, fuzzy -msgid "BIOS boot partition" -msgstr " a açılış disk bölümünü seçer" +msgid "BIOS boot" +msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:151 +#: libfdisk/src/gpt.c:159 msgid "Microsoft reserved" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:152 +#: libfdisk/src/gpt.c:160 msgid "Microsoft basic data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:161 msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:154 +#: libfdisk/src/gpt.c:162 msgid "Microsoft LDM data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:155 +#: libfdisk/src/gpt.c:163 msgid "Windows recovery environment" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:156 +#: libfdisk/src/gpt.c:164 msgid "IBM General Parallel Fs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:159 +#: libfdisk/src/gpt.c:167 #, fuzzy -msgid "HP-UX data partition" +msgid "HP-UX data" msgstr " d bir disk bölümünü siler" -#: libfdisk/src/gpt.c:160 +#: libfdisk/src/gpt.c:168 #, fuzzy -msgid "HP-UX service partition" +msgid "HP-UX service" msgstr "Başka disk bölümü yok" -#: libfdisk/src/gpt.c:163 +#: libfdisk/src/gpt.c:171 libfdisk/src/sgi.c:55 libfdisk/src/sun.c:46 +msgid "Linux swap" +msgstr "Linux takas" + +#: libfdisk/src/gpt.c:172 #, fuzzy msgid "Linux filesystem" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:56 -msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux RAID" +#: libfdisk/src/gpt.c:173 +#, fuzzy +msgid "Linux server data" +msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:165 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44 -msgid "Linux swap" -msgstr "Linux takas" +#: libfdisk/src/gpt.c:174 +msgid "Linux root (x86)" +msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:167 +#: libfdisk/src/gpt.c:175 +msgid "Linux root (x86-64)" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:176 #, fuzzy msgid "Linux reserved" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:170 +#: libfdisk/src/gpt.c:177 +#, fuzzy +msgid "Linux home" +msgstr "Linux özel" + +#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:58 +msgid "Linux RAID" +msgstr "Linux RAID" + +#: libfdisk/src/gpt.c:179 +#, fuzzy +msgid "Linux extended boot" +msgstr "Linux ek" + +#: libfdisk/src/gpt.c:183 #, fuzzy msgid "FreeBSD data" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:171 +#: libfdisk/src/gpt.c:184 #, fuzzy msgid "FreeBSD boot" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:172 +#: libfdisk/src/gpt.c:185 #, fuzzy msgid "FreeBSD swap" msgstr "BSDI takas" -#: libfdisk/src/gpt.c:173 +#: libfdisk/src/gpt.c:186 #, fuzzy msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:174 +#: libfdisk/src/gpt.c:187 #, fuzzy msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:175 +#: libfdisk/src/gpt.c:188 #, fuzzy msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:178 +#: libfdisk/src/gpt.c:191 #, fuzzy msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "OS/2 HPFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:179 +#: libfdisk/src/gpt.c:192 msgid "Apple UFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:180 +#: libfdisk/src/gpt.c:193 msgid "Apple RAID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:181 +#: libfdisk/src/gpt.c:194 msgid "Apple RAID offline" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:182 +#: libfdisk/src/gpt.c:195 msgid "Apple boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:183 +#: libfdisk/src/gpt.c:196 msgid "Apple label" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:184 +#: libfdisk/src/gpt.c:197 msgid "Apple TV recovery" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:185 +#: libfdisk/src/gpt.c:198 msgid "Apple Core storage" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:189 +#: libfdisk/src/gpt.c:202 #, fuzzy msgid "Solaris root" msgstr "Solaris boot" -#: libfdisk/src/gpt.c:191 +#: libfdisk/src/gpt.c:204 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:192 +#: libfdisk/src/gpt.c:205 #, fuzzy msgid "Solaris swap" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:193 +#: libfdisk/src/gpt.c:206 #, fuzzy msgid "Solaris backup" msgstr "Solaris boot" -#: libfdisk/src/gpt.c:194 +#: libfdisk/src/gpt.c:207 #, fuzzy msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:195 +#: libfdisk/src/gpt.c:208 #, fuzzy msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris boot" -#: libfdisk/src/gpt.c:196 +#: libfdisk/src/gpt.c:209 #, fuzzy msgid "Solaris alternate sector" msgstr "almaşık hız çok yüksek" -#: libfdisk/src/gpt.c:197 +#: libfdisk/src/gpt.c:210 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 1" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:198 +#: libfdisk/src/gpt.c:211 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 2" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:199 +#: libfdisk/src/gpt.c:212 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 3" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:200 +#: libfdisk/src/gpt.c:213 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 4" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:201 +#: libfdisk/src/gpt.c:214 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 5" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:204 +#: libfdisk/src/gpt.c:217 #, fuzzy msgid "NetBSD swap" msgstr "BSDI takas" -#: libfdisk/src/gpt.c:205 +#: libfdisk/src/gpt.c:218 #, fuzzy msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:206 +#: libfdisk/src/gpt.c:219 #, fuzzy msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:207 +#: libfdisk/src/gpt.c:220 msgid "NetBSD concatenated" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:208 +#: libfdisk/src/gpt.c:221 msgid "NetBSD encrypted" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:209 +#: libfdisk/src/gpt.c:222 #, fuzzy msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:212 +#: libfdisk/src/gpt.c:225 msgid "ChromeOS kernel" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:213 +#: libfdisk/src/gpt.c:226 msgid "ChromeOS root fs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:214 +#: libfdisk/src/gpt.c:227 #, fuzzy msgid "ChromeOS reserved" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:217 +#: libfdisk/src/gpt.c:230 msgid "MidnightBSD data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:218 +#: libfdisk/src/gpt.c:231 msgid "MidnightBSD boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:219 +#: libfdisk/src/gpt.c:232 #, fuzzy msgid "MidnightBSD swap" msgstr "BSDI takas" -#: libfdisk/src/gpt.c:220 +#: libfdisk/src/gpt.c:233 msgid "MidnightBSD UFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:221 +#: libfdisk/src/gpt.c:234 msgid "MidnightBSD ZFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:222 +#: libfdisk/src/gpt.c:235 msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:521 +#: libfdisk/src/gpt.c:447 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate GPT header" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:593 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:538 +#: libfdisk/src/gpt.c:611 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "erişim başarısız" -#: libfdisk/src/gpt.c:548 +#: libfdisk/src/gpt.c:621 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:805 +#: libfdisk/src/gpt.c:883 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:810 +#: libfdisk/src/gpt.c:888 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1203 +#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1208 +msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "İlk %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1391 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1205 +#: libfdisk/src/gpt.c:1392 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1206 +#: libfdisk/src/gpt.c:1393 #, c-format msgid "Partitions entries LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1207 +#: libfdisk/src/gpt.c:1394 #, fuzzy, c-format -msgid "Allocated partition entries: %ju" +msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1216 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" +#: libfdisk/src/gpt.c:1541 +msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." +msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1455 +#: libfdisk/src/gpt.c:1576 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1460 +#: libfdisk/src/gpt.c:1581 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1464 +#: libfdisk/src/gpt.c:1585 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1469 +#: libfdisk/src/gpt.c:1590 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1474 +#: libfdisk/src/gpt.c:1595 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1478 +#: libfdisk/src/gpt.c:1599 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1483 +#: libfdisk/src/gpt.c:1604 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1487 +#: libfdisk/src/gpt.c:1608 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1492 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1502 +#: libfdisk/src/gpt.c:1623 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1508 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1515 +#: libfdisk/src/gpt.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "" "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n" "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1522 +#: libfdisk/src/gpt.c:1643 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor" -#: libfdisk/src/gpt.c:1530 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1531 +#: libfdisk/src/gpt.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "erişim hatası" -#: libfdisk/src/gpt.c:1532 +#: libfdisk/src/gpt.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1539 +#: libfdisk/src/gpt.c:1665 #, fuzzy, c-format -msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment." -msgid_plural "" -"A total of %ju free sectors is available in %d segments (the largest is %ju)." +msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." +msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Boşta sektör yok\n" msgstr[1] "Boşta sektör yok\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1673 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1669 +#: libfdisk/src/gpt.c:1801 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda" -#: libfdisk/src/gpt.c:1710 +#: libfdisk/src/gpt.c:1826 libfdisk/src/gpt.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1740 +#: libfdisk/src/gpt.c:1909 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create partition %zd" +msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz" -#: libfdisk/src/gpt.c:1824 +#: libfdisk/src/gpt.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur" -#: libfdisk/src/gpt.c:1861 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996 +#: libfdisk/src/gpt.c:2038 libfdisk/src/gpt.c:2131 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1883 +#: libfdisk/src/gpt.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1989 +#: libfdisk/src/gpt.c:2124 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2011 +#: libfdisk/src/gpt.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2034 +#: libfdisk/src/gpt.c:2169 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" -#: libfdisk/src/gpt.c:2056 +#: libfdisk/src/gpt.c:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: libfdisk/src/label.c:105 +#: libfdisk/src/gpt.c:2243 +msgid "Enter GUID specific bit" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2263 +#, fuzzy, c-format +msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." +msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2264 +#, c-format +msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." +msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." +msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 +#, fuzzy +msgid "Type-UUID" +msgstr "Türü" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2407 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2408 login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: libfdisk/src/label.c:104 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" -#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:631 schedutils/ionice.c:79 -#: sys-utils/hwclock.c:317 +#: libfdisk/src/partition.c:336 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Boş Alan" + +#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:650 schedutils/ionice.c:79 +#: sys-utils/hwclock.c:322 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: libfdisk/src/sgi.c:39 +#: libfdisk/src/sgi.c:41 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: libfdisk/src/sgi.c:40 +#: libfdisk/src/sgi.c:42 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: libfdisk/src/sgi.c:41 +#: libfdisk/src/sgi.c:43 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: libfdisk/src/sgi.c:42 +#: libfdisk/src/sgi.c:44 msgid "SGI raw" msgstr "SGI ham" -#: libfdisk/src/sgi.c:43 +#: libfdisk/src/sgi.c:45 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: libfdisk/src/sgi.c:44 +#: libfdisk/src/sgi.c:46 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: libfdisk/src/sgi.c:45 +#: libfdisk/src/sgi.c:47 msgid "SGI volume" msgstr "SGI bölümü" -#: libfdisk/src/sgi.c:46 +#: libfdisk/src/sgi.c:48 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: libfdisk/src/sgi.c:47 +#: libfdisk/src/sgi.c:49 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: libfdisk/src/sgi.c:48 +#: libfdisk/src/sgi.c:50 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: libfdisk/src/sgi.c:49 +#: libfdisk/src/sgi.c:51 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: libfdisk/src/sgi.c:50 +#: libfdisk/src/sgi.c:52 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: libfdisk/src/sgi.c:51 +#: libfdisk/src/sgi.c:53 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: libfdisk/src/sgi.c:52 +#: libfdisk/src/sgi.c:54 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" -#: libfdisk/src/sgi.c:54 libfdisk/src/sun.c:45 +#: libfdisk/src/sgi.c:56 libfdisk/src/sun.c:47 msgid "Linux native" msgstr "Linux doğal" -#: libfdisk/src/sgi.c:141 +#: libfdisk/src/sgi.c:143 msgid "SGI info created on second sector" msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:241 +#: libfdisk/src/sgi.c:243 #, fuzzy msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:260 +#: libfdisk/src/sgi.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n" @@ -6744,36 +6354,21 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * %d bayt)\n" "\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:274 -msgid "Pt#" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:276 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:336 -#, fuzzy -msgid "Sector" -msgstr "Sektör" - -#: libfdisk/src/sgi.c:365 +#: libfdisk/src/sgi.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Bootfile: %s" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: libfdisk/src/sgi.c:414 +#: libfdisk/src/sgi.c:354 #, fuzzy -msgid "" -"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. " -"\"/unix\" or \"/unix.save\"." +msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"." msgstr "" "\n" "Önyükleme dosyası geçersiz!\n" "\tÖnyükleme dosyasının okunabilir bir ismi olmalıdır,\n" "\törn. \"/unix\" ya da \"/unix.save\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:420 +#: libfdisk/src/sgi.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." @@ -6784,202 +6379,181 @@ msgstr[1] "" "\n" "\tÖnyükleme dosyasının ismi çok uzun: en çok 16 bayt.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:427 +#: libfdisk/src/sgi.c:367 #, fuzzy msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." msgstr "" "\n" "\tÖnyükleme dosyasının ismi dosya yolunu da içermeli.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:433 +#: libfdisk/src/sgi.c:373 #, fuzzy -msgid "" -"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is " -"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." +msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." msgstr "" "\n" "\tÖnyükleme dosyasının varlığını denetlemediğini bilmelisiniz.\n" "\tSGI için \"/unix\" öntanımlı önyükleme dosyasıdır ve yedek dosyasının\n" "öntanımlı ismi \"/unix.save\"dir.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:449 +#: libfdisk/src/sgi.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "The current boot file is: %s" msgstr "" "\n" "Şu anki önyükleme dosyası: %s\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:451 +#: libfdisk/src/sgi.c:391 #, fuzzy msgid "Enter of the new boot file" msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:" -#: libfdisk/src/sgi.c:456 +#: libfdisk/src/sgi.c:396 #, fuzzy msgid "Boot file is unchanged." msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:468 +#: libfdisk/src/sgi.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." msgstr "" "\n" "\tÖnyükleme dosyası \"%s\" olarak değiştirildi.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:608 +#: libfdisk/src/sgi.c:548 #, fuzzy msgid "More than one entire disk entry present." msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435 +#: libfdisk/src/sgi.c:555 libfdisk/src/sun.c:440 #, fuzzy msgid "No partitions defined." msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:623 +#: libfdisk/src/sgi.c:563 #, fuzzy msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." msgstr "11. disk bölümü tüm diski kapsadığında IRIX'e uygun olur.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:627 +#: libfdisk/src/sgi.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." msgstr "" "Diskin tümünü kaplayan bir disk bölümü blok 0'dan başlamalıydı.\n" "%d. bloktan değil\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:638 +#: libfdisk/src/sgi.c:578 #, fuzzy msgid "Partition 11 should cover the entire disk." msgstr "Tek disk bölümü (#11) tüm diski kaplamalıydı.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:662 +#: libfdisk/src/sgi.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." msgstr[0] "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n" msgstr[1] "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695 +#: libfdisk/src/sgi.c:613 libfdisk/src/sgi.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" msgstr[0] "%8u sektörlük boşluk kullanılmadı - %8u-%u sektörleri\n" msgstr[1] "%8u sektörlük boşluk kullanılmadı - %8u-%u sektörleri\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:708 +#: libfdisk/src/sgi.c:648 #, fuzzy msgid "The boot partition does not exist." msgstr "" "\n" "Önyükleme disk bölümü yok.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:712 +#: libfdisk/src/sgi.c:652 #, fuzzy msgid "The swap partition does not exist." msgstr "" "\n" "Takas bölümü yok.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:716 +#: libfdisk/src/sgi.c:656 #, fuzzy msgid "The swap partition has no swap type." msgstr "" "\n" "Takas bölümünün türü takas değil.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:719 +#: libfdisk/src/sgi.c:659 #, fuzzy msgid "You have chosen an unusual bootfile name." msgstr "\tKullanışsız bir önyükleme dosyası seçtiniz.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:769 +#: libfdisk/src/sgi.c:709 #, fuzzy msgid "Partition overlap on the disk." msgstr "" "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n" "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:849 +#: libfdisk/src/sgi.c:792 #, fuzzy msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." msgstr "Tüm disk girdisi otomatik olarak üretilmeye çalışılıyor.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:854 +#: libfdisk/src/sgi.c:797 #, fuzzy msgid "The entire disk is already covered with partitions." msgstr "Tüm disk alanı zaten disk bölümlerince kullanılmış.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:858 +#: libfdisk/src/sgi.c:801 #, fuzzy msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "" "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n" "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487 +#: libfdisk/src/sgi.c:823 libfdisk/src/sun.c:525 #, c-format msgid "First %s" msgstr "İlk %s" -#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945 +#: libfdisk/src/sgi.c:847 libfdisk/src/sgi.c:897 #, fuzzy -msgid "" -"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk " -"and is of type 'SGI volume'." +msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." msgstr "" "Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n" "türünde olması tavsiye edilir.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:903 -#, fuzzy -msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!" -msgstr "" -"Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n" -"ayıracaksınız. Önce bunu düzeltin!\n" - -#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567 +#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK" -#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229 +#: libfdisk/src/sgi.c:932 libfdisk/src/sun.c:231 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This " -"value may be truncated for devices > 33.8 GB." +msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" -"Uyarı: BLKGETSIZE ioctl %s üzerinde başarısız. Silindir geometrisi için " -"%d\n" +"Uyarı: BLKGETSIZE ioctl %s üzerinde başarısız. Silindir geometrisi için %d\n" "değeri kullanılıyor. Bu değer 33.8 GB'dan büyük aygıtlarda kırpılabilir.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1041 +#: libfdisk/src/sgi.c:993 #, fuzzy msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur" -#: libfdisk/src/sgi.c:1068 +#: libfdisk/src/sgi.c:1007 #, fuzzy msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1074 +#: libfdisk/src/sgi.c:1013 #, fuzzy -msgid "" -"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as " -"entire volume (6), as IRIX expects it." +msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it." msgstr "" "IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n" "9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1082 +#: libfdisk/src/sgi.c:1021 #, fuzzy -msgid "" -"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI " -"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory " -"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk " -"section may violate this. Are you sure about tagging this partition " -"differently?" +msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" msgstr "" "Göreli konumu 0 olan disk bölümünün \"SGI volhdr\" türünde olması\n" "tavsiye edilir. IRIX sistemi onun sash ve fx gibi dizin araçlarından\n" @@ -6987,214 +6561,201 @@ msgstr "" "\"SGI volume\" onunla çelişebilir. Bu disk bölümünü farklı\n" "oluşturmak istiyorsanız EVET yazın.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:32 +#: libfdisk/src/sun.c:34 msgid "Unassigned" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:34 +#: libfdisk/src/sun.c:36 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: libfdisk/src/sun.c:35 +#: libfdisk/src/sun.c:37 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS takas" -#: libfdisk/src/sun.c:36 +#: libfdisk/src/sun.c:38 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/sun.c:37 +#: libfdisk/src/sun.c:39 msgid "Whole disk" msgstr "Tüm disk" -#: libfdisk/src/sun.c:38 +#: libfdisk/src/sun.c:40 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: libfdisk/src/sun.c:39 +#: libfdisk/src/sun.c:41 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/sun.c:42 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" -#: libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/sun.c:43 #, fuzzy msgid "SunOS alt sectors" msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n" -#: libfdisk/src/sun.c:42 +#: libfdisk/src/sun.c:44 #, fuzzy msgid "SunOS cachefs" msgstr "SunOS home" -#: libfdisk/src/sun.c:43 +#: libfdisk/src/sun.c:45 #, fuzzy msgid "SunOS reserved" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/sun.c:128 +#: libfdisk/src/sun.c:130 #, fuzzy -msgid "" -"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all " -"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh " -"label (s command in main menu)" +msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)" msgstr "" "Yanlış sağlama toplamı veren bir sun disk etiketi saptandı.\n" "Tüm değerleri örn. kafa, sektör, silindir ve disk bölümlerini\n" "belirlemeniz ya da baştan bir temiz etiket (ana menüden s komutu ile)\n" "oluşturmanız gerekebilecek.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:141 +#: libfdisk/src/sun.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]." msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:146 +#: libfdisk/src/sun.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]." msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:151 +#: libfdisk/src/sun.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]." msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:156 +#: libfdisk/src/sun.c:158 #, fuzzy -msgid "" -"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" -msgstr "" -"Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile " -"düzeltilmiş olacak\n" +msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" +msgstr "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile düzeltilmiş olacak\n" #: libfdisk/src/sun.c:185 +msgid "Heads" +msgstr "Kafa" + +#: libfdisk/src/sun.c:187 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektör/iz" -#: libfdisk/src/sun.c:282 +#: libfdisk/src/sun.c:284 #, fuzzy msgid "Created a new Sun disklabel." msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur" -#: libfdisk/src/sun.c:395 +#: libfdisk/src/sun.c:398 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary." +msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor\n" -#: libfdisk/src/sun.c:415 +#: libfdisk/src/sun.c:417 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d." +msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." msgstr "%d disk bölümü diğerleriyle %d-%d sektörlerinde üstüste biniyor\n" -#: libfdisk/src/sun.c:440 +#: libfdisk/src/sun.c:445 #, fuzzy, c-format -msgid "Unused gap - sectors 0-%d." +msgid "Unused gap - sectors 0-%u." msgstr "Kullanılmamış boşluk - 0-%d sektörlerinde\n" -#: libfdisk/src/sun.c:442 libfdisk/src/sun.c:448 +#: libfdisk/src/sun.c:447 libfdisk/src/sun.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "Unused gap - sectors %d-%d." +msgid "Unused gap - sectors %u-%u." msgstr "Kullanılmamış boşluk - %d-%d sektörlerinde\n" -#: libfdisk/src/sun.c:482 +#: libfdisk/src/sun.c:509 #, fuzzy -msgid "" -"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them " -"before retry." +msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry." msgstr "" "Diğer disk bölümleri zaten diski kaplamış.\n" "Tekrar denemeden önce bazılarını silmeniz ya da\n" "küçültmeniz gerek.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:521 -#, c-format -msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." -msgstr "" +#: libfdisk/src/sun.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sector %d is already allocated" +msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: libfdisk/src/sun.c:528 +#: libfdisk/src/sun.c:581 #, fuzzy -msgid "" -"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and " -"is of type `Whole disk'" +msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'" msgstr "" "Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n" "türünde olması tavsiye edilir.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sector %d is already allocated" -msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" +#: libfdisk/src/sun.c:591 +#, c-format +msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." +msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:618 +#: libfdisk/src/sun.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" -"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" -"to %d %s" +"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" +"to %lu %s" msgstr "" "Üçüncü disk bölümünüz tüm diski kapladığı gibi %d %s değeriyle\n" "diğer disk bölümlerine de geçiyor. Girdiğiniz değer %d %s olarak\n" "değiştirildi.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:657 +#: libfdisk/src/sun.c:705 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this " -"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" +msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" msgstr "" "SunOS/Solaris uyumluluğu sağlamak isterseniz, bu disk bölümünü 0 dan\n" "başlayan %u sektörlük tüm disk (5) olarak bırakmayı gözönüne alabilirsiniz\n" -#: libfdisk/src/sun.c:684 +#: libfdisk/src/sun.c:729 #, c-format msgid "" "Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n" " %d extra sects/cyl, interleave %d:1" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:691 +#: libfdisk/src/sun.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "Label ID: %s" msgstr "etiket: %.*s\n" -#: libfdisk/src/sun.c:692 +#: libfdisk/src/sun.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Volume ID: %s" msgstr "Bölüm: <%-6s>\n" -#: libfdisk/src/sun.c:693 +#: libfdisk/src/sun.c:738 #, fuzzy msgid "<none>" msgstr "Hiçbiri" -#: libfdisk/src/sun.c:701 -#, fuzzy -msgid "Flag" -msgstr "Flama" - -#: libfdisk/src/sun.c:768 +#: libfdisk/src/sun.c:812 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı" -#: libfdisk/src/sun.c:784 +#: libfdisk/src/sun.c:828 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Silindir başına fazladan sektörler" -#: libfdisk/src/sun.c:799 +#: libfdisk/src/sun.c:843 msgid "Interleave factor" msgstr "Serpiştirme etkeni" -#: libfdisk/src/sun.c:814 +#: libfdisk/src/sun.c:858 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Devir sayısı (rpm)" -#: libfdisk/src/sun.c:829 +#: libfdisk/src/sun.c:873 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı" -#: libfdisk/src/sun.c:910 +#: libfdisk/src/sun.c:934 #, fuzzy msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -7203,7 +6764,7 @@ msgstr "" "Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiğinden,\n" "3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:919 +#: libfdisk/src/sun.c:943 #, fuzzy msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" @@ -7217,26 +6778,34 @@ msgstr "" "82 etiketli (Linux takas) olmasını istediğinizden eminseniz lütfen\n" "EVET yazınız: " +#: libfdisk/src/sun.c:1004 +msgid "Flags" +msgstr "Flama" + #: lib/pager.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() başarısız" -#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252 +#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1509 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: lib/path.c:203 +#: lib/path.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: lib/path.c:206 +#: lib/path.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" +#: lib/randutils.c:130 +msgid "libc pseudo-random functions" +msgstr "" + #: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [username]\n" @@ -7288,8 +6857,7 @@ msgstr "%s: sadece yerel girdileri değiştirebilir; yerine yp%s kullanın.\n" #: login-utils/chfn.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" -msgstr "" -"%s: %s, %s kullanıcısının kişisel bilgilerini değiştirmeye yetkili değil\n" +msgstr "%s: %s, %s kullanıcısının kişisel bilgilerini değiştirmeye yetkili değil\n" #: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129 msgid "Unknown user context" @@ -7397,8 +6965,7 @@ msgstr "%s: %s, %s kullanıcısının kabuğunu değiştirmeye yetkili değil\n" #: login-utils/chsh.c:152 #, fuzzy -msgid "" -"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" +msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "" "%s: kabuğun kullanıcı kimliği değiştirdiğimiz kullanıcı kimlikle\n" "aynı değil, kabuk değişikliği kabul edilmedi\n" @@ -7476,94 +7043,93 @@ msgstr "Kullanılabilecek kabuklar belirlenmemiş.\n" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "Kullanımı: %s [dosya]\n" -#: login-utils/last.c:154 sys-utils/dmesg.c:1170 +#: login-utils/last.c:156 sys-utils/dmesg.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n" -#: login-utils/last.c:262 login-utils/last.c:270 +#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupted %s" msgstr "" "\n" "durduruldu: %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:425 +#: login-utils/last.c:427 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:547 +#: login-utils/last.c:553 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n" -#: login-utils/last.c:550 +#: login-utils/last.c:556 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:551 +#: login-utils/last.c:557 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:552 +#: login-utils/last.c:558 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:554 +#: login-utils/last.c:560 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:555 +#: login-utils/last.c:561 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:556 +#: login-utils/last.c:562 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: login-utils/last.c:557 +#: login-utils/last.c:563 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:558 +#: login-utils/last.c:564 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: login-utils/last.c:559 +#: login-utils/last.c:565 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:560 +#: login-utils/last.c:566 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:561 +#: login-utils/last.c:567 msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:562 +#: login-utils/last.c:568 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: login-utils/last.c:563 -msgid "" -" -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" +#: login-utils/last.c:569 +msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:564 +#: login-utils/last.c:570 msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:565 +#: login-utils/last.c:571 #, fuzzy msgid " [notime|short|full|iso]\n" msgstr " Bölüm İlk Son Sektör Dosya\n" -#: login-utils/last.c:821 +#: login-utils/last.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7572,20 +7138,19 @@ msgstr "" "\n" "wtmp kayıtlarının başlangıcı: %s" -#: login-utils/last.c:891 +#: login-utils/last.c:920 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923 +#: login-utils/last.c:941 login-utils/last.c:946 login-utils/last.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "kimlik geçersiz" #: login-utils/last-deprecated.c:155 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "" -"Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n" +msgstr "Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n" #: login-utils/last-deprecated.c:252 #, fuzzy, c-format @@ -7741,7 +7306,7 @@ msgstr "PAM başlatılamadı: %s" msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d DEFA GİREMEDİ, %4$s" -#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:957 +#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1019 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7769,7 +7334,7 @@ msgstr "" "\n" "Giriş başarısız\n" -#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1331 login-utils/login.c:1354 +#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1213 login-utils/login.c:1236 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7783,83 +7348,475 @@ msgstr "" msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)." -#: login-utils/login.c:1030 -msgid "hush login status: restore original IDs failed" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1134 +#: login-utils/login.c:1016 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n" -#: login-utils/login.c:1290 +#: login-utils/login.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" -msgstr "" -"Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n" +msgstr "Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n" -#: login-utils/login.c:1332 +#: login-utils/login.c:1214 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." -msgstr "" -"%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor." +msgstr "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor." -#: login-utils/login.c:1353 +#: login-utils/login.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: login-utils/login.c:1378 +#: login-utils/login.c:1260 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: login-utils/login.c:1408 +#: login-utils/login.c:1290 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Yeni e-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1410 +#: login-utils/login.c:1292 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "E-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1424 +#: login-utils/login.c:1306 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: login-utils/login.c:1430 login-utils/sulogin.c:679 +#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "erişim başarısız" -#: login-utils/login.c:1437 login-utils/sulogin.c:680 +#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:742 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n" -#: login-utils/login.c:1466 +#: login-utils/login.c:1348 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1468 +#: login-utils/login.c:1350 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Kabuk yok" -#: login-utils/logindefs.c:203 +#: login-utils/logindefs.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Aralık değeri geçersiz: %s\n" +#: login-utils/logindefs.c:375 +msgid "hush login status: restore original IDs failed" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1233 sys-utils/lscpu.c:1243 +#, c-format +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:160 +#, fuzzy +msgid "user name" +msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" + +#: login-utils/lslogins.c:217 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" + +#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:164 +#, fuzzy +msgid "user ID" +msgstr "kullanıcı" + +#: login-utils/lslogins.c:219 +#, fuzzy +msgid "password not requiured" +msgstr "Parola değiştirildi." + +#: login-utils/lslogins.c:219 +#, fuzzy +msgid "Password no required" +msgstr "Parola değiştirildi." + +#: login-utils/lslogins.c:220 +#, fuzzy +msgid "login by password disabled" +msgstr "%s: parola dosyası meşgul.\n" + +#: login-utils/lslogins.c:220 +#, fuzzy +msgid "Login by password disabled" +msgstr "%s: parola dosyası meşgul.\n" + +#: login-utils/lslogins.c:221 +#, fuzzy +msgid "password defined, but locked" +msgstr "%s için parola değiştirildi" + +#: login-utils/lslogins.c:221 +#, fuzzy +msgid "Password is locked" +msgstr "Parola değiştirildi." + +#: login-utils/lslogins.c:222 +msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:222 +#, fuzzy +msgid "No login" +msgstr "Kullanıcı ismi: " + +#: login-utils/lslogins.c:223 +msgid "primary group name" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:223 +#, fuzzy +msgid "Primary group" +msgstr "Birincil" + +#: login-utils/lslogins.c:224 +msgid "primary group ID" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:225 +msgid "supplementary group names" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:225 +msgid "Supplementary groups" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:226 +msgid "supplementary group IDs" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:226 +msgid "Supplementary group IDs" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:227 +#, fuzzy +msgid "home directory" +msgstr "%s dizini yok!\n" + +#: login-utils/lslogins.c:227 +#, fuzzy +msgid "Home directory" +msgstr "%s dizini yok!\n" + +#: login-utils/lslogins.c:228 +#, fuzzy +msgid "login shell" +msgstr "Kabuk yok" + +#: login-utils/lslogins.c:228 +#, fuzzy +msgid "Shell" +msgstr "Kabuk yok" + +#: login-utils/lslogins.c:229 +#, fuzzy +msgid "full user name" +msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" + +#: login-utils/lslogins.c:229 +msgid "Gecos field" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:230 +#, fuzzy +msgid "date of last login" +msgstr "geçen ilk satır" + +#: login-utils/lslogins.c:230 +#, fuzzy +msgid "Last login" +msgstr "Son giriş: %.*s " + +#: login-utils/lslogins.c:231 +msgid "last tty used" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:231 +#, fuzzy +msgid "Last terminal" +msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil" + +#: login-utils/lslogins.c:232 +msgid "hostname during the last session" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:232 +#, fuzzy +msgid "Last hostname" +msgstr "last: gethostname" + +#: login-utils/lslogins.c:233 +#, fuzzy +msgid "date of last failed login" +msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n" + +#: login-utils/lslogins.c:233 +msgid "Failed login" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:234 +#, fuzzy +msgid "where did the login fail?" +msgstr "%s açılamadı" + +#: login-utils/lslogins.c:234 +#, fuzzy +msgid "Failed login terminal" +msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" + +#: login-utils/lslogins.c:235 +msgid "user's hush settings" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:235 +msgid "Hushed" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:236 +msgid "days user is warned of password expiration" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:236 +msgid "Password expiration warn interval" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:237 +msgid "password expiration date" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:237 +#, fuzzy +msgid "Password expiration" +msgstr "Parola hatası." + +#: login-utils/lslogins.c:238 +#, fuzzy +msgid "date of last password change" +msgstr "Eski parolanızı yazınız: " + +#: login-utils/lslogins.c:238 +#, fuzzy +msgid "Password changed" +msgstr "Parola değiştirildi.\n" + +#: login-utils/lslogins.c:239 +msgid "number of days required between changes" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:239 +#, fuzzy +msgid "Minimal change time" +msgstr "%s: yapılan değişiklik yok\n" + +#: login-utils/lslogins.c:240 +msgid "max number of days a password may remain unchanged" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:240 +#, fuzzy +msgid "Maximal change time" +msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" + +#: login-utils/lslogins.c:241 +msgid "the user's security context" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:241 +#, fuzzy +msgid "Selinux context" +msgstr "Linux saltmetin" + +#: login-utils/lslogins.c:242 +#, fuzzy +msgid "number of processes run by the user" +msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" + +#: login-utils/lslogins.c:242 +#, fuzzy +msgid "Running process" +msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n" + +#: login-utils/lslogins.c:332 +#, fuzzy +msgid "unssupported time type" +msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" + +#: login-utils/lslogins.c:598 +#, fuzzy +msgid "failed to get supplementary groups" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1003 +#, fuzzy +msgid "internal error: unknown column" +msgstr "iç hata" + +#: login-utils/lslogins.c:1007 +#, fuzzy +msgid "failed to set data" +msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" + +#: login-utils/lslogins.c:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Last logs:\n" +msgstr "Son giriş: %.*s " + +#: login-utils/lslogins.c:1154 login-utils/nologin.c:26 +#: misc-utils/lslocks.c:506 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:261 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: sys-utils/lscpu.c:1614 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 +#: term-utils/setterm.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [options]\n" +msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1157 +msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1158 +msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1159 +#, fuzzy +msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1160 +#, fuzzy +msgid " -f, --failed display data about the last users' failed logins\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1161 +#, fuzzy +msgid " -G, --groups-info display information about groups\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1162 +msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1163 +#, fuzzy +msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1164 +#, fuzzy +msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1165 +msgid " -m, --supp-groups display supplementary groups as well\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1166 +#, fuzzy +msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1167 +#, fuzzy +msgid " --notruncate don't truncate output\n" +msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" + +#: login-utils/lslogins.c:1168 +#, fuzzy +msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" +msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1169 +#, fuzzy +msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1170 +#, fuzzy +msgid " -r, --raw display in raw mode\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1171 +#, fuzzy +msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1172 +msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1173 +#, fuzzy +msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1174 +#, fuzzy +msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1175 +#, fuzzy +msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1176 +msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1177 +msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1628 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Available columns:\n" +msgstr "Mümkün komutlar:\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1187 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more details see lslogins(1).\n" +msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1371 +#, fuzzy +msgid "failed to request selinux state" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1381 +msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." +msgstr "" + #: login-utils/newgrp.c:102 msgid "Password: " msgstr "Parola: " @@ -7879,7 +7836,7 @@ msgstr "newgrp: Böyle bir grup yok." msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Siz kim siniz?" -#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:334 +#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:335 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() başarısız" @@ -7889,24 +7846,16 @@ msgstr "setuid() başarısız" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Böyle bir grup yok." -#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:476 +#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:480 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: erişim engellendi" -#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:332 +#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:337 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 -#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 -#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 -#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options]\n" -msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" - #: login-utils/nologin.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "This account is currently not available.\n" @@ -7933,7 +7882,7 @@ msgid "cannot block signals" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" #: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336 -#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170 +#: login-utils/su-common.c:342 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor" @@ -7998,8 +7947,7 @@ msgstr "kullanımı: %s program [arg ...]\n" msgid "" "\n" "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" -"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard " -"shell.\n" +"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" @@ -8035,8 +7983,7 @@ msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" #: login-utils/su-common.c:700 -msgid "" -" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" +msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" #: login-utils/su-common.c:701 @@ -8048,8 +7995,7 @@ msgstr " Bölüm İlk Son Sektör Dosya\n" #: login-utils/su-common.c:703 #, fuzzy -msgid "" -" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" +msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" #: login-utils/su-common.c:704 @@ -8074,9 +8020,7 @@ msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login." msgstr "" #: login-utils/su-common.c:871 -msgid "" -"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually " -"exclusive." +msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive." msgstr "" #: login-utils/su-common.c:875 @@ -8103,172 +8047,170 @@ msgstr "" msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n" -#: login-utils/sulogin.c:91 +#: login-utils/sulogin.c:145 #, fuzzy msgid "tcgetattr failed" msgstr "erişim başarısız" -#: login-utils/sulogin.c:166 +#: login-utils/sulogin.c:222 #, fuzzy msgid "tcsetattr failed" msgstr "erişim başarısız" -#: login-utils/sulogin.c:426 +#: login-utils/sulogin.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "%s: oku/yaz için açık değil" -#: login-utils/sulogin.c:453 +#: login-utils/sulogin.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root" msgstr "%s: oku/yaz için açık değil" -#: login-utils/sulogin.c:457 +#: login-utils/sulogin.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%s: root password garbled" msgstr "%s: parola dosyası meşgul.\n" -#: login-utils/sulogin.c:485 +#: login-utils/sulogin.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "%s: parola dosyası meşgul.\n" -#: login-utils/sulogin.c:487 +#: login-utils/sulogin.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter for login: " msgstr "%s: parola dosyası meşgul.\n" -#: login-utils/sulogin.c:490 +#: login-utils/sulogin.c:552 #, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:492 +#: login-utils/sulogin.c:554 #, c-format msgid "Press Enter for maintenance" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:493 +#: login-utils/sulogin.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" -#: login-utils/sulogin.c:683 +#: login-utils/sulogin.c:745 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" msgstr "erişim başarısız" -#: login-utils/sulogin.c:732 +#: login-utils/sulogin.c:794 #, fuzzy msgid "setexeccon failed" msgstr "çalıştırma başarısız\n" -#: login-utils/sulogin.c:752 +#: login-utils/sulogin.c:814 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: login-utils/sulogin.c:755 +#: login-utils/sulogin.c:817 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" -" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no " -"limit)\n" -" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) " -"fails\n" +" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n" +" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512 -#: term-utils/wall.c:130 +#: login-utils/sulogin.c:868 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/wdctl.c:522 +#: term-utils/wall.c:131 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: login-utils/sulogin.c:828 +#: login-utils/sulogin.c:890 #, fuzzy msgid "only root can run this program." msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: login-utils/sulogin.c:871 +#: login-utils/sulogin.c:933 #, fuzzy msgid "cannot open console" msgstr "%s açılamıyor" -#: login-utils/sulogin.c:878 +#: login-utils/sulogin.c:940 #, fuzzy msgid "cannot open password database." msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: login-utils/sulogin.c:937 +#: login-utils/sulogin.c:999 #, fuzzy msgid "crypt failed" msgstr "bellek ayrılamadı" -#: login-utils/sulogin.c:954 +#: login-utils/sulogin.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can not execute su shell\n" "\n" msgstr "%s çalıştırılamıyor: %s\n" -#: login-utils/sulogin.c:961 +#: login-utils/sulogin.c:1023 #, fuzzy msgid "" "Timed out\n" "\n" msgstr "zaman aşımı" -#: login-utils/utmpdump.c:128 +#: login-utils/utmpdump.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "erişim başarısız" -#: login-utils/utmpdump.c:165 text-utils/tailf.c:164 +#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:174 text-utils/tailf.c:173 +#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read inotify events" msgstr "%s: %s açılamıyor\n" -#: login-utils/utmpdump.c:235 login-utils/utmpdump.c:240 +#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241 msgid "Extraneous newline in file. Exiting." msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:297 +#: login-utils/utmpdump.c:298 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [filename]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: login-utils/utmpdump.c:300 +#: login-utils/utmpdump.c:301 #, fuzzy msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: login-utils/utmpdump.c:301 +#: login-utils/utmpdump.c:302 msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:302 +#: login-utils/utmpdump.c:303 msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:369 +#: login-utils/utmpdump.c:370 msgid "following standard input is unsupported" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:375 +#: login-utils/utmpdump.c:376 #, c-format msgid "Utmp undump of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:378 +#: login-utils/utmpdump.c:379 #, c-format msgid "Utmp dump of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:192 +#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:193 #, fuzzy msgid "can't open temporary file" msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor.\n" @@ -8325,277 +8267,291 @@ msgstr "Bu sistemde gölge parolalar kullanılıyor.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "%s dosyasını şimdi düzenlemek ister misiniz [e/h]? " -#: misc-utils/cal.c:372 +#: misc-utils/cal.c:369 +#, fuzzy +msgid "invalid week argument" +msgstr "kimlik geçersiz" + +#: misc-utils/cal.c:371 +#, fuzzy +msgid "illegal week value: use 1-53" +msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" + +#: misc-utils/cal.c:404 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Kafa sayısı kuraldışı" -#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:388 +#: misc-utils/cal.c:406 misc-utils/cal.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:377 misc-utils/cal.c:379 +#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:411 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:382 +#: misc-utils/cal.c:414 misc-utils/cal.c:418 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Kafa sayısı kuraldışı" -#: misc-utils/cal.c:384 +#: misc-utils/cal.c:416 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:464 +#: misc-utils/cal.c:447 misc-utils/cal.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" +msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" + +#: misc-utils/cal.c:606 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:467 +#: misc-utils/cal.c:612 #, c-format -msgid "%ld" +msgid "%d" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number. -#. * You can change the order and/or add something here; -#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s". -#. -#: misc-utils/cal.c:475 +#: misc-utils/cal.c:618 #, fuzzy, c-format -msgid "%s %ld" +msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:808 +#: misc-utils/cal.c:927 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "kullanımı: cal [-13smjyV] [[ay] yıl]\n" -#: misc-utils/cal.c:811 +#: misc-utils/cal.c:930 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:812 +#: misc-utils/cal.c:931 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:815 +#: misc-utils/cal.c:934 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/cal.c:816 +#: misc-utils/cal.c:935 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/cal.c:817 +#: misc-utils/cal.c:936 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:818 +#: misc-utils/cal.c:937 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:819 +#: misc-utils/cal.c:938 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/cal.c:820 +#: misc-utils/cal.c:939 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/cal.c:821 +#: misc-utils/cal.c:940 +msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/cal.c:941 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findfs.c:22 +#: misc-utils/findfs.c:28 #, c-format -msgid "" -" %1$s [options] LABEL=<label>\n" -" %1$s [options] UUID=<uuid>\n" +msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n" msgstr "" -#: misc-utils/findfs.c:64 +#: misc-utils/findfs.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "%s açılamıyor" -#: misc-utils/findmnt.c:113 +#: misc-utils/findmnt.c:123 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "blok aygıtı " -#: misc-utils/findmnt.c:114 +#: misc-utils/findmnt.c:124 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:141 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: misc-utils/findmnt.c:116 +#: misc-utils/findmnt.c:126 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:117 +#: misc-utils/findmnt.c:127 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:118 +#: misc-utils/findmnt.c:128 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "kullanışlı seçenekler:" -#: misc-utils/findmnt.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:129 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: misc-utils/findmnt.c:120 misc-utils/lsblk.c:126 +#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:144 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:121 +#: misc-utils/findmnt.c:131 #, fuzzy msgid "partition label" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:122 +#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:140 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:124 +#: misc-utils/findmnt.c:134 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:125 +#: misc-utils/findmnt.c:135 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:126 +#: misc-utils/findmnt.c:136 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:127 +#: misc-utils/findmnt.c:137 #, fuzzy msgid "filesystem size" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: misc-utils/findmnt.c:128 +#: misc-utils/findmnt.c:138 #, fuzzy msgid "filesystem size available" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: misc-utils/findmnt.c:129 +#: misc-utils/findmnt.c:139 #, fuzzy msgid "filesystem size used" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: misc-utils/findmnt.c:130 +#: misc-utils/findmnt.c:140 #, fuzzy msgid "filesystem use percentage" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: misc-utils/findmnt.c:131 +#: misc-utils/findmnt.c:141 #, fuzzy msgid "filesystem root" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: misc-utils/findmnt.c:132 +#: misc-utils/findmnt.c:142 msgid "task ID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:133 +#: misc-utils/findmnt.c:143 #, fuzzy msgid "mount ID" msgstr "nsayısı" -#: misc-utils/findmnt.c:134 +#: misc-utils/findmnt.c:144 #, fuzzy msgid "optional mount fields" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: misc-utils/findmnt.c:135 +#: misc-utils/findmnt.c:145 #, fuzzy msgid "VFS propagation flags" msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:136 +#: misc-utils/findmnt.c:146 msgid "dump(8) period in days [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:137 +#: misc-utils/findmnt.c:147 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:318 +#: misc-utils/findmnt.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:619 +#: misc-utils/findmnt.c:638 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "nsayısı" -#: misc-utils/findmnt.c:622 +#: misc-utils/findmnt.c:641 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "nsayısı" -#: misc-utils/findmnt.c:625 +#: misc-utils/findmnt.c:644 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "%c okundu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:628 +#: misc-utils/findmnt.c:647 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Silinsin mi?" -#: misc-utils/findmnt.c:749 +#: misc-utils/findmnt.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "erişim hatası" -#: misc-utils/findmnt.c:778 misc-utils/findmnt.c:997 sys-utils/eject.c:731 -#: sys-utils/mount.c:640 +#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1021 sys-utils/eject.c:731 +#: sys-utils/mount.c:644 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:805 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:828 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: %s okunamıyor.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135 -#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207 -#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272 +#: misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/fstrim.c:170 +#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 +#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631 +#: sys-utils/umount.c:272 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1009 +#: misc-utils/findmnt.c:1033 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1037 +#: misc-utils/findmnt.c:1061 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "bellek ayrılamadı" -#: misc-utils/findmnt.c:1099 +#: misc-utils/findmnt.c:1131 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8604,119 +8560,176 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1106 -#, c-format +#: misc-utils/findmnt.c:1138 +#, fuzzy +msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1139 +#, fuzzy +msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1140 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" -" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" -"\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1113 -#, c-format -msgid "" -" -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" -" -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" -"\n" +#: misc-utils/findmnt.c:1143 +#, fuzzy +msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" +msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler" + +#: misc-utils/findmnt.c:1144 +msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1117 -#, c-format +#: misc-utils/findmnt.c:1147 +#, fuzzy +msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1148 +#, fuzzy +msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1149 +#, fuzzy +msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1150 +msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1151 +msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when compare paths\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1152 +#, fuzzy +msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1153 +msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1154 msgid "" -" -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" -" -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" -" -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" -" -D, --df imitate the output of df(1)\n" -" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" -" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " -"options\n" -" -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1128 -#, c-format -msgid "" -" -i, --invert invert the sense of matching\n" -" -l, --list use list format output\n" -" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo " -"file)\n" -" -n, --noheadings don't print column headings\n" -" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" +#: misc-utils/findmnt.c:1156 +msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1157 +#, fuzzy +msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" +msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler" + +#: misc-utils/findmnt.c:1158 +#, fuzzy +msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1159 +#, fuzzy +msgid " -l, --list use list format output\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1160 +msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1133 +#: misc-utils/findmnt.c:1161 +#, fuzzy +msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1162 +#, fuzzy +msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1163 +#, fuzzy +msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1164 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1134 +#: misc-utils/findmnt.c:1165 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1135 +#: misc-utils/findmnt.c:1166 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1136 +#: misc-utils/findmnt.c:1167 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1137 +#: misc-utils/findmnt.c:1168 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler" -#: misc-utils/findmnt.c:1139 -#, c-format +#: misc-utils/findmnt.c:1169 +#, fuzzy +msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1170 +#, fuzzy +msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:1171 msgid "" -" -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" -" -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -" -T, --target <string> the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns:\n" -msgstr "Mümkün komutlar:\n" +#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#, fuzzy +msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n" +msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1249 +#: misc-utils/findmnt.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "%s dizini yok!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1318 +#: misc-utils/findmnt.c:1359 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1375 +#: misc-utils/findmnt.c:1419 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1379 -msgid "" -"options --target and --source can't be used together with command line " -"element that is not an option" +#: misc-utils/findmnt.c:1423 +msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1424 +#: misc-utils/findmnt.c:1470 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1447 +#: misc-utils/findmnt.c:1500 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8740,13 +8753,11 @@ msgid "" " %1$s optstring parameters\n" " %1$s [options] [--] optstring parameters\n" " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" -msgstr "" -" getopt [seçenekler] -o|--options seçenek-dizgesi [seçenekler] [--]\n" +msgstr " getopt [seçenekler] -o|--options seçenek-dizgesi [seçenekler] [--]\n" #: misc-utils/getopt.c:323 #, fuzzy -msgid "" -" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" " -a, --alternative tek - ile başlayan uzun seçeneklere izin\n" " verilir\n" @@ -8763,8 +8774,7 @@ msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanınacak uzun seçenek belirtilir\n" #: misc-utils/getopt.c:326 #, fuzzy -msgid "" -" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" +msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" msgstr " -n, --name=uygismi Hatalar bu isim altında raporlanır\n" #: misc-utils/getopt.c:327 @@ -8775,8 +8785,7 @@ msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir #: misc-utils/getopt.c:328 #, fuzzy msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr "" -" -q, --quiet getopt(3)'un ürettiği hatalar gösterilmez\n" +msgstr " -q, --quiet getopt(3)'un ürettiği hatalar gösterilmez\n" #: misc-utils/getopt.c:329 #, fuzzy @@ -8811,149 +8820,189 @@ msgstr "seçenek-dizgesi verilmemiş" msgid "internal error, contact the author." msgstr "iç hata, yazara bildirin." -#: misc-utils/kill.c:205 misc-utils/kill.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown signal: %s" -msgstr "%s: bilinmeyen sinyal: %s\n" - -#: misc-utils/kill.c:248 -#, fuzzy -msgid "invalid sigval argument" -msgstr "kimlik geçersiz" - -#: misc-utils/kill.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find process \"%s\"" -msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n" - -#: misc-utils/kill.c:382 +#: misc-utils/kill.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "unknown signal %s; valid signals:" msgstr "%s: %s sinyali bilinmiyor; geçerli sinyaller:\n" -#: misc-utils/kill.c:461 +#: misc-utils/kill.c:306 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n" +msgid " %s [options] <pid|name>...\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: misc-utils/kill.c:463 +#: misc-utils/kill.c:309 msgid "" -" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to " -"processes\n" +" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n" " with the same uid as the present process\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:465 +#: misc-utils/kill.c:311 msgid " -s, --signal <sig> send specified signal\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:466 +#: misc-utils/kill.c:313 msgid " -q, --queue <sig> use sigqueue(2) rather than kill(2)\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:467 +#: misc-utils/kill.c:315 #, fuzzy msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/kill.c:468 +#: misc-utils/kill.c:316 msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:469 +#: misc-utils/kill.c:317 msgid " -L, --table list signal names and numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:494 +#: misc-utils/kill.c:318 +#, fuzzy +msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: misc-utils/kill.c:368 misc-utils/kill.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown signal: %s" +msgstr "%s: bilinmeyen sinyal: %s\n" + +#: misc-utils/kill.c:388 misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:400 +#: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s and %s are mutually exclusive" +msgstr "" +"%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n" +"Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n" + +#: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:441 misc-utils/rename.c:153 +#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:753 term-utils/agetty.c:762 +#, fuzzy +msgid "not enough arguments" +msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" + +#: misc-utils/kill.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' requires an argument" +msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n" + +#: misc-utils/kill.c:434 +#, fuzzy +msgid "invalid sigval argument" +msgstr "kimlik geçersiz" + +#: misc-utils/kill.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "sending signal %d to pid %d\n" +msgstr "%s: %s %s olarak değiştirilemedi: %s\n" + +#: misc-utils/kill.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "sending signal to %s failed" msgstr "%s: %s %s olarak değiştirilemedi: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:115 +#: misc-utils/kill.c:480 +msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated" +msgstr "" + +#: misc-utils/kill.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find process \"%s\"." +msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n" + +#: misc-utils/logger.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s." msgstr "logger: bilinmeyen yetenek ismi: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:124 +#: misc-utils/logger.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s." msgstr "logger: bilinmeyen öncelik ismi: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:134 +#: misc-utils/logger.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n" -#: misc-utils/logger.c:156 +#: misc-utils/logger.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "BlokUzunl: %d\n" -#: misc-utils/logger.c:185 +#: misc-utils/logger.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:202 +#: misc-utils/logger.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:238 +#: misc-utils/logger.c:247 +#, c-format +msgid "maximum input lines (%d) exceeded" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:292 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<message>]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: misc-utils/logger.c:241 +#: misc-utils/logger.c:295 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/logger.c:242 +#: misc-utils/logger.c:296 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/logger.c:243 +#: misc-utils/logger.c:297 #, fuzzy msgid " -i, --id log the process ID too\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/logger.c:244 +#: misc-utils/logger.c:298 msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:245 +#: misc-utils/logger.c:299 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:246 +#: misc-utils/logger.c:300 msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:247 +#: misc-utils/logger.c:301 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:248 -msgid "" -" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:302 +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:249 +#: misc-utils/logger.c:303 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/logger.c:250 +#: misc-utils/logger.c:304 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:251 +#: misc-utils/logger.c:305 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:307 +msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" @@ -8974,380 +9023,389 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:119 +#: misc-utils/lsblk.c:137 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:120 +#: misc-utils/lsblk.c:138 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:121 +#: misc-utils/lsblk.c:139 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:124 +#: misc-utils/lsblk.c:142 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:125 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:128 +#: misc-utils/lsblk.c:146 +#, fuzzy +msgid "partition type UUID" +msgstr "" +"\n" +"%d disk bölümü:\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: misc-utils/lsblk.c:131 +#: misc-utils/lsblk.c:151 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n" -#: misc-utils/lsblk.c:132 sys-utils/losetup.c:68 +#: misc-utils/lsblk.c:152 sys-utils/losetup.c:71 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "salt-okunur ayarlanır" -#: misc-utils/lsblk.c:133 +#: misc-utils/lsblk.c:153 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " silinebilir" -#: misc-utils/lsblk.c:134 +#: misc-utils/lsblk.c:154 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:135 +#: misc-utils/lsblk.c:155 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:136 +#: misc-utils/lsblk.c:156 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:137 +#: misc-utils/lsblk.c:157 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:138 +#: misc-utils/lsblk.c:158 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:159 #, fuzzy msgid "state of the device" msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n" -#: misc-utils/lsblk.c:140 -#, fuzzy -msgid "user name" -msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" - -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/lsblk.c:163 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "düğüm sayısı hatalı" -#: misc-utils/lsblk.c:144 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "minimum I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "optimal I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/lsblk.c:166 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: misc-utils/lsblk.c:147 +#: misc-utils/lsblk.c:167 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:150 +#: misc-utils/lsblk.c:170 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:151 +#: misc-utils/lsblk.c:171 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "düğüm sayısı hatalı" -#: misc-utils/lsblk.c:152 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:154 +#: misc-utils/lsblk.c:174 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:176 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:179 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "sürüm" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "device vendor" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:979 +#: misc-utils/lsblk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: misc-utils/lsblk.c:986 +#: misc-utils/lsblk.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor" -#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" -msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1022 +#: misc-utils/lsblk.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1063 +#: misc-utils/lsblk.c:1146 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1231 +#: misc-utils/lsblk.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1237 +#: misc-utils/lsblk.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1269 +#: misc-utils/lsblk.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1321 misc-utils/lsblk.c:1323 misc-utils/lsblk.c:1348 -#: misc-utils/lsblk.c:1350 +#: misc-utils/lsblk.c:1404 misc-utils/lsblk.c:1406 misc-utils/lsblk.c:1431 +#: misc-utils/lsblk.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1328 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1355 +#: misc-utils/lsblk.c:1438 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1369 +#: misc-utils/lsblk.c:1471 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1371 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: misc-utils/lsblk.c:1372 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1373 -msgid "" -" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" +#: misc-utils/lsblk.c:1475 +msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1374 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1375 +#: misc-utils/lsblk.c:1477 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1478 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1377 +#: misc-utils/lsblk.c:1479 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 +#: misc-utils/lsblk.c:1480 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1379 +#: misc-utils/lsblk.c:1481 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1380 +#: misc-utils/lsblk.c:1482 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1381 +#: misc-utils/lsblk.c:1483 +#, fuzzy +msgid " -O, --output-all output all columns\n" +msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" + +#: misc-utils/lsblk.c:1484 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1384 +#: misc-utils/lsblk.c:1487 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1488 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1386 +#: misc-utils/lsblk.c:1489 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1391 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186 +#: misc-utils/lsblk.c:1490 +msgid " -x, --sort <column> sort output by <colum>\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/lsblk.c:1495 misc-utils/lslocks.c:517 sys-utils/prlimit.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Mümkün komutlar:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1404 +#: misc-utils/lsblk.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:71 -msgid "command of the process holding the lock" +#: misc-utils/lsblk.c:1697 +msgid "the sort column has to be between output columns." msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:72 -msgid "PID of the process holding the lock" +msgid "command of the process holding the lock" msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:73 -msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX." +msgid "PID of the process holding the lock" msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:74 +msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX." +msgstr "" + +#: misc-utils/lslocks.c:75 #, fuzzy msgid "size of the lock" msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n" -#: misc-utils/lslocks.c:75 +#: misc-utils/lslocks.c:76 #, fuzzy msgid "lock access mode" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: misc-utils/lslocks.c:76 +#: misc-utils/lslocks.c:77 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:77 +#: misc-utils/lslocks.c:78 msgid "relative byte offset of the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:78 +#: misc-utils/lslocks.c:79 msgid "ending offset of the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:79 +#: misc-utils/lslocks.c:80 #, fuzzy msgid "path of the locked file" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: misc-utils/lslocks.c:80 +#: misc-utils/lslocks.c:81 msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:256 +#: misc-utils/lslocks.c:261 #, fuzzy msgid "failed to parse ID" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:278 sys-utils/nsenter.c:205 +#: misc-utils/lslocks.c:283 sys-utils/nsenter.c:206 #, fuzzy msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:281 +#: misc-utils/lslocks.c:286 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "bilinmeyen" -#: misc-utils/lslocks.c:290 +#: misc-utils/lslocks.c:295 #, fuzzy msgid "failed to parse start" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:297 +#: misc-utils/lslocks.c:302 #, fuzzy msgid "failed to parse end" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:502 +#: misc-utils/lslocks.c:509 msgid "" " -p, --pid <pid> process id\n" " -o, --output <list> define which output columns to use\n" @@ -9358,50 +9416,68 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:546 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:165 -#: schedutils/ionice.c:213 schedutils/ionice.c:223 schedutils/taskset.c:160 -#: sys-utils/prlimit.c:580 +#: misc-utils/lslocks.c:553 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176 +#: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:581 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: misc-utils/mcookie.c:73 -msgid "" -" -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" +#: misc-utils/mcookie.c:85 +msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175 +#: misc-utils/mcookie.c:86 +msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/mcookie.c:87 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: misc-utils/mcookie.c:117 #, fuzzy, c-format -msgid "Got %d byte from %s\n" -msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" +msgid "Got %zu byte from %s\n" +msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n" msgstr[0] "%d bayt %s dosyasından alındı\n" msgstr[1] "%d bayt %s dosyasından alındı\n" -#: misc-utils/mcookie.c:157 +#: misc-utils/mcookie.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s failed" msgstr "çalıştırma başarısız\n" +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:283 +#: text-utils/hexdump.c:117 +#, fuzzy +msgid "failed to parse length" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: misc-utils/mcookie.c:177 +msgid "--max-size ignored when used without --file." +msgstr "" + +#: misc-utils/mcookie.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got %d bytes from %s\n" +msgstr "%d bayt %s dosyasından alındı\n" + #: misc-utils/namei.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read symlink: %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: misc-utils/namei.c:370 +#: misc-utils/namei.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "%s - No such file or directory\n" msgstr "kök düğümü bir dizin değil" -#: misc-utils/namei.c:420 +#: misc-utils/namei.c:429 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n" msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n" -#: misc-utils/namei.c:423 +#: misc-utils/namei.c:432 msgid "" " -h, --help displays this help text\n" " -V, --version output version information and exit\n" @@ -9413,18 +9489,18 @@ msgid "" " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:432 +#: misc-utils/namei.c:441 msgid "" "\n" "For more information see namei(1).\n" msgstr "" -#: misc-utils/namei.c:492 +#: misc-utils/namei.c:501 #, fuzzy msgid "pathname argument is missing" msgstr "--date ile verilen argüman çok uzun\n" -#: misc-utils/namei.c:516 +#: misc-utils/namei.c:525 #, c-format msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" @@ -9444,42 +9520,36 @@ msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n" msgid "%s: readlink failed" msgstr "openpty başarısız\n" -#: misc-utils/rename.c:79 +#: misc-utils/rename.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "erişim başarısız" -#: misc-utils/rename.c:81 +#: misc-utils/rename.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: %s %s olarak değiştirilemedi: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:86 +#: misc-utils/rename.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: %s %s olarak değiştirilemedi: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:100 +#: misc-utils/rename.c:102 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] expression replacement file...\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: misc-utils/rename.c:103 +#: misc-utils/rename.c:105 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: misc-utils/rename.c:104 +#: misc-utils/rename.c:106 msgid " -s, --symlink act on symlink target\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736 -#: term-utils/agetty.c:745 -#, fuzzy -msgid "not enough arguments" -msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" - -#: misc-utils/uuidd.c:75 +#: misc-utils/uuidd.c:76 msgid "" " -p, --pid <path> path to pid file\n" " -s, --socket <path> path to socket\n" @@ -9498,174 +9568,175 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:129 +#: misc-utils/uuidd.c:130 #, fuzzy msgid "bad arguments" msgstr "col: -l argümanı %s hatalı.\n" -#: misc-utils/uuidd.c:136 +#: misc-utils/uuidd.c:137 #, fuzzy msgid "socket" msgstr "nfs soketi" -#: misc-utils/uuidd.c:147 +#: misc-utils/uuidd.c:148 #, fuzzy msgid "connect" msgstr "nfs bağlantısı" -#: misc-utils/uuidd.c:167 +#: misc-utils/uuidd.c:168 #, fuzzy msgid "write" msgstr "Kaydet" -#: misc-utils/uuidd.c:175 +#: misc-utils/uuidd.c:176 #, fuzzy msgid "read count" msgstr "%c okundu\n" -#: misc-utils/uuidd.c:181 +#: misc-utils/uuidd.c:182 msgid "bad response length" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:235 +#: misc-utils/uuidd.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: misc-utils/uuidd.c:259 +#: misc-utils/uuidd.c:260 #, fuzzy msgid "couldn't create unix stream socket" msgstr "%s açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:284 +#: misc-utils/uuidd.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't bind unix socket %s" msgstr "%s açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:321 +#: misc-utils/uuidd.c:322 #, c-format msgid "uuidd daemon is already running at pid %s" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:332 +#: misc-utils/uuidd.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't listen on unix socket %s" msgstr "%s açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:358 +#: misc-utils/uuidd.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not truncate file: %s" +msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor" + +#: misc-utils/uuidd.c:361 #, fuzzy msgid "no or too many file descriptors received" msgstr "erişim başarısız" -#: misc-utils/uuidd.c:379 +#: misc-utils/uuidd.c:382 text-utils/column.c:384 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: misc-utils/uuidd.c:381 +#: misc-utils/uuidd.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from client, len = %d" msgstr "%s okunurken hata\n" -#: misc-utils/uuidd.c:390 +#: misc-utils/uuidd.c:393 #, c-format msgid "operation %d, incoming num = %d\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:393 +#: misc-utils/uuidd.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "operation %d\n" msgstr "kimlik geçersiz" -#: misc-utils/uuidd.c:409 +#: misc-utils/uuidd.c:412 #, c-format msgid "Generated time UUID: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:419 +#: misc-utils/uuidd.c:422 #, c-format msgid "Generated random UUID: %s\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:428 +#: misc-utils/uuidd.c:431 #, c-format msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/uuidd.c:449 +#: misc-utils/uuidd.c:452 #, c-format msgid "Generated %d UUID:\n" msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/uuidd.c:463 +#: misc-utils/uuidd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid operation %d\n" msgstr "kimlik geçersiz" -#: misc-utils/uuidd.c:475 +#: misc-utils/uuidd.c:478 #, c-format msgid "Unexpected reply length from server %d" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:529 +#: misc-utils/uuidd.c:540 #, fuzzy msgid "failed to parse --uuids" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:546 +#: misc-utils/uuidd.c:557 msgid "uuidd has been built without support for socket activation" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:565 +#: misc-utils/uuidd.c:576 #, fuzzy msgid "failed to parse --timeout" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:578 -msgid "Both --pid and --no-pid specified. Ignoring --no-pid." -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:587 +#: misc-utils/uuidd.c:595 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622 +#: misc-utils/uuidd.c:602 misc-utils/uuidd.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "error calling uuidd daemon (%s)" msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:595 misc-utils/uuidd.c:623 +#: misc-utils/uuidd.c:603 misc-utils/uuidd.c:631 #, fuzzy msgid "unexpected error" msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n" -#: misc-utils/uuidd.c:603 +#: misc-utils/uuidd.c:611 #, c-format msgid "%s and %d subsequent UUID\n" msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/uuidd.c:607 +#: misc-utils/uuidd.c:615 #, c-format msgid "List of UUIDs:\n" msgstr "" -#: misc-utils/uuidd.c:639 +#: misc-utils/uuidd.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" msgstr "%s açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/uuidd.c:644 +#: misc-utils/uuidd.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" msgstr "%s açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/uuidgen.c:39 +#: misc-utils/uuidgen.c:36 msgid "" " -r, --random generate random-based uuid\n" " -t, --time generate time-based uuid\n" @@ -9712,40 +9783,60 @@ msgstr "" msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:260 +#: misc-utils/wipefs.c:195 +#, fuzzy +msgid "partition table" +msgstr "Disk bölümü numarası" + +#: misc-utils/wipefs.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: misc-utils/wipefs.c:305 +#: misc-utils/wipefs.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:311 +#: misc-utils/wipefs.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s: açılamıyor: %s\n" msgstr[1] "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:340 +#: misc-utils/wipefs.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "imza sayfası yazılamıyor" #: misc-utils/wipefs.c:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n" +msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n" + +#: misc-utils/wipefs.c:383 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:395 +#: misc-utils/wipefs.c:411 +#, c-format +msgid "%s: ignore nested \"%s\" partition table on non-whole disk device." +msgstr "" + +#: misc-utils/wipefs.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: yok" -#: misc-utils/wipefs.c:416 +#: misc-utils/wipefs.c:432 +#, fuzzy +msgid "Use the --force option to force erase." +msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n" + +#: misc-utils/wipefs.c:456 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9759,895 +9850,22 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:427 +#: misc-utils/wipefs.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:487 +#: misc-utils/wipefs.c:527 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: misc-utils/wipefs.c:512 +#: misc-utils/wipefs.c:552 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" -#: mount-deprecated/fstab.c:145 -#, c-format -msgid "warning: error reading %s: %s" -msgstr "uyarı: %s okunurken hata: %s" - -#: mount-deprecated/fstab.c:172 mount-deprecated/fstab.c:197 -#, c-format -msgid "warning: can't open %s: %s" -msgstr "uyarı: %s açılamıyor: %s" - -#: mount-deprecated/fstab.c:177 -#, c-format -msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" -msgstr "mount: %s açılamadı - yerine %s kullanılıyor\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:635 -#, c-format -msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "" -"kilit dosyası %s oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)" - -#: mount-deprecated/fstab.c:661 -#, c-format -msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "" -"%s kilit dosyası için bağ oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini " -"kullanın)" - -#: mount-deprecated/fstab.c:677 -#, c-format -msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "%s kilit dosyası açılamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)" - -#: mount-deprecated/fstab.c:692 -#, c-format -msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" -msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:706 -#, c-format -msgid "can't lock lock file %s: %s" -msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s" - -#: mount-deprecated/fstab.c:708 -msgid "timed out" -msgstr "zaman aşımı" - -#: mount-deprecated/fstab.c:715 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create link %s\n" -"Perhaps there is a stale lock file?\n" -msgstr "" -"%s bağı oluşturulamıyor\n" -"Kalmış bir kilit dosyası olabilir mi?\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:857 mount-deprecated/fstab.c:914 -#, c-format -msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" -msgstr "%s açılamıyor (%s) - mtab güncel değil" - -#: mount-deprecated/fstab.c:922 -#, c-format -msgid "error writing %s: %s" -msgstr "%s yazılırken hata: %s" - -#: mount-deprecated/fstab.c:937 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot fflush changes: %s" -msgstr "%s: %s durum bilgileri alınamıyor: %s\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:954 -#, c-format -msgid "error changing mode of %s: %s\n" -msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "error changing owner of %s: %s\n" -msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" - -#: mount-deprecated/fstab.c:978 -#, c-format -msgid "can't rename %s to %s: %s\n" -msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:315 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n" -" It's possible that information reported by mount(8) is not\n" -" up to date. For actual information about system mount points\n" -" check the /proc/mounts file.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:365 -#, c-format -msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" -msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" - -#: mount-deprecated/mount.c:455 -#, c-format -msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:651 -#, c-format -msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" -msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" - -#: mount-deprecated/mount.c:656 -#, c-format -msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" -msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde bağlı" - -#: mount-deprecated/mount.c:680 -#, c-format -msgid "mount: can't open %s for writing: %s" -msgstr "mount: %s yazmak için açılamıyor: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:697 -#, c-format -msgid "mount: error writing %s: %s" -msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:705 -#, c-format -msgid "mount: error changing mode of %s: %s" -msgstr "mount: %s kipi değiştirilirken hata: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: cannot set group id: %m" -msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:810 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: cannot set user id: %m" -msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:857 mount-deprecated/mount.c:2153 -#, c-format -msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:993 -#, c-format -msgid "Trying %s\n" -msgstr "%s deneniyor\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1021 -#, c-format -msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiş\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1024 -#, c-format -msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1027 -#, c-format -msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " ve bu takas alanı gibi görünüyor\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1029 -#, c-format -msgid " I will try type %s\n" -msgstr " %s türü denenecek\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1054 -#, c-format -msgid "%s looks like swapspace - not mounted" -msgstr "%s takas alanı gibi görünüyor - bağlanmadı" - -#: mount-deprecated/mount.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n" -" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n" -" use wipefs(8) to clean up the device.\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:1150 -msgid "mount failed" -msgstr "mount başarısız" - -#: mount-deprecated/mount.c:1152 -#, c-format -msgid "mount: only root can mount %s on %s" -msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir" - -#: mount-deprecated/mount.c:1243 -msgid "mount: loop device specified twice" -msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş" - -#: mount-deprecated/mount.c:1248 -msgid "mount: type specified twice" -msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiş" - -#: mount-deprecated/mount.c:1276 -#, c-format -msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" -msgstr "mount: loop aygıtı ayarları atlanıyor\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1287 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n" -msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1295 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: invalid offset '%s' specified" -msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1299 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified" -msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1304 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" -msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" - -#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513 -msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:1314 -#, fuzzy -msgid "mount: failed to initialize loopdev context" -msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1319 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: failed to use %s device" -msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" - -#: mount-deprecated/mount.c:1330 -#, fuzzy -msgid "mount: failed to found free loop device" -msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1335 -#, c-format -msgid "mount: going to use the loop device %s\n" -msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1347 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes" -msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1358 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m" -msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1369 -#, c-format -msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:1374 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: stolen loop=%s" -msgstr "umount: %s: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:1381 -#, c-format -msgid "mount: setup loop device successfully\n" -msgstr "mount: loop aygıtı ayarları tamamlandı\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1429 -#, c-format -msgid "mount: no %s found - creating it..\n" -msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1456 -#, c-format -msgid "mount: cannot open %s for setting speed" -msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor" - -#: mount-deprecated/mount.c:1459 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: cannot set speed: %m" -msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" - -#: mount-deprecated/mount.c:1550 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" -msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" - -#: mount-deprecated/mount.c:1629 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" -msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" -msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1677 -msgid "" -"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş" - -#: mount-deprecated/mount.c:1680 -msgid "mount: you must specify the filesystem type" -msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" - -#: mount-deprecated/mount.c:1683 -msgid "mount: mount failed" -msgstr "mount: bağlanamadı" - -#: mount-deprecated/mount.c:1689 mount-deprecated/mount.c:1726 -#, c-format -msgid "mount: mount point %s is not a directory" -msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil" - -#: mount-deprecated/mount.c:1691 -msgid "mount: permission denied" -msgstr "mount: erişim engellendi" - -#: mount-deprecated/mount.c:1693 -msgid "mount: must be superuser to use mount" -msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı" - -#: mount-deprecated/mount.c:1697 mount-deprecated/mount.c:1701 -#, c-format -msgid "mount: %s is busy" -msgstr "mount: %s meşgul" - -#: mount-deprecated/mount.c:1703 -msgid "mount: proc already mounted" -msgstr "mount: proc zaten bağlı" - -#: mount-deprecated/mount.c:1705 -#, c-format -msgid "mount: %s already mounted or %s busy" -msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul" - -#: mount-deprecated/mount.c:1711 -#, c-format -msgid "mount: mount point %s does not exist" -msgstr "mount: bağlama noktası %s yok" - -#: mount-deprecated/mount.c:1713 -#, c-format -msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" -msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor" - -#: mount-deprecated/mount.c:1718 -#, c-format -msgid "mount: special device %s does not exist" -msgstr "mount: özel aygıt %s yok" - -#: mount-deprecated/mount.c:1730 -#, c-format -msgid "" -"mount: special device %s does not exist\n" -" (a path prefix is not a directory)\n" -msgstr "" -"mount: özel aygıt %s yok\n" -" (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1742 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: %s not mounted or bad option" -msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış" - -#: mount-deprecated/mount.c:1744 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" -" missing codepage or helper program, or other error" -msgstr "" -"mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n" -" hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir" - -#: mount-deprecated/mount.c:1751 -msgid "" -" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" -" need a /sbin/mount.<type> helper program)" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:1760 -msgid "" -" (could this be the IDE device where you in fact use\n" -" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" -msgstr "" -" (fiilen ide-scsi kullanıldığına göre bu bir IDE aygıt\n" -" olabilir mi? Burada sr0, sda gibi birşeyler olmalı, değil mi?)" - -#: mount-deprecated/mount.c:1765 -msgid "" -" (aren't you trying to mount an extended partition,\n" -" instead of some logical partition inside?)" -msgstr "" -" (içindeki bir mantıksal disk bölümü yerine\n" -" bir ek disk bölümünü bağlamaya çalışmıyor musunuz?)" - -#: mount-deprecated/mount.c:1772 -msgid "" -" In some cases useful info is found in syslog - try\n" -" dmesg | tail or so\n" -msgstr "" -" Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n" -" dmesg | tail gibi birşeyler deneyin\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1778 sys-utils/mount.c:563 -msgid "mount table full" -msgstr "bağ tablosu dolu" - -#: mount-deprecated/mount.c:1780 -#, c-format -msgid "mount: %s: can't read superblock" -msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor" - -#: mount-deprecated/mount.c:1786 -#, c-format -msgid "mount: %s: unknown device" -msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor" - -#: mount-deprecated/mount.c:1791 -#, c-format -msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" -msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor" - -#: mount-deprecated/mount.c:1803 -#, c-format -msgid "mount: probably you meant %s" -msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz" - -#: mount-deprecated/mount.c:1806 -msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" -msgstr "mount: 'iso9660' kastetmiş olabilir misiniz?" - -#: mount-deprecated/mount.c:1809 -msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" -msgstr "mount: 'vfat' kastetmiş olabilir misiniz?" - -#: mount-deprecated/mount.c:1812 -#, c-format -msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" -msgstr "" -"mount: %s yanlış aygıt numarasına sahip ya da dosya sistemi türü %s " -"desteklenmiyor" - -#: mount-deprecated/mount.c:1820 -#, c-format -msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" -msgstr "" -"mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir " -"mi?" - -#: mount-deprecated/mount.c:1822 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" -" (maybe `modprobe driver'?)" -msgstr "" -"mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n" -" (`insmod sürücü' denenebilir?)" - -#: mount-deprecated/mount.c:1825 -#, c-format -msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" -msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)" - -#: mount-deprecated/mount.c:1828 -#, c-format -msgid "mount: %s is not a block device" -msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil" - -#: mount-deprecated/mount.c:1833 -#, c-format -msgid "mount: %s is not a valid block device" -msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil" - -#: mount-deprecated/mount.c:1836 -msgid "block device " -msgstr "blok aygıtı " - -#: mount-deprecated/mount.c:1838 -#, c-format -msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" -msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" - -#: mount-deprecated/mount.c:1842 -#, c-format -msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "" -"mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş" - -#: mount-deprecated/mount.c:1846 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" -msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" - -#: mount-deprecated/mount.c:1861 -#, c-format -msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" -msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor" - -#: mount-deprecated/mount.c:1869 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: no medium found on %s" -msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1887 sys-utils/mount.c:309 -#, c-format -msgid "" -"mount: %s does not contain SELinux labels.\n" -" You just mounted an file system that supports labels which does not\n" -" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n" -" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n" -" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:1967 -#, c-format -msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" -msgstr "mount: tür belirtilmemiş - ':' içerdiğinden nfs varsayılıyor\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:1973 -#, c-format -msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" -msgstr "mount: tür belirtilmemiş - '//' öneki içerdiğinden cifs varsayılıyor\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:2041 -#, c-format -msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:2054 -#, c-format -msgid "mount: %s already mounted on %s\n" -msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:2234 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: mount -V : print version\n" -" mount -h : print this help\n" -" mount : list mounted filesystems\n" -" mount -l : idem, including volume labels\n" -"So far the informational part. Next the mounting.\n" -"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" -"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" -" mount device : mount device at the known place\n" -" mount directory : mount known device here\n" -" mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" -"Note that one does not really mount a device, one mounts\n" -"a filesystem (of the given type) found on the device.\n" -"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n" -" mount --bind olddir newdir\n" -"or move a subtree:\n" -" mount --move olddir newdir\n" -"One can change the type of mount containing the directory dir:\n" -" mount --make-shared dir\n" -" mount --make-slave dir\n" -" mount --make-private dir\n" -" mount --make-unbindable dir\n" -"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" -"containing the directory dir:\n" -" mount --make-rshared dir\n" -" mount --make-rslave dir\n" -" mount --make-rprivate dir\n" -" mount --make-runbindable dir\n" -"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" -"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" -"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" -"For many more details, say man 8 mount .\n" -msgstr "" -"Kullanımı: mount [seçenekler] [aygıt] [dizin]\n" -"Bilgilendirme:\n" -" mount bağlı dosya sistemlerini gösterir.\n" -" mount -l üsttekine ek olarak bölüm etiketlerini gösterir\n" -" mount -V sürüm bilgilerini gösterir\n" -" mount -h bu yardım iletisini gösterir\n" -"\n" -"Bir aygıtı bağlama:\n" -" mount -a [-t|-O] ... /etc/fstab'da bulunanların tamamını bağlar\n" -" mount aygıt bu aygıtı /etc/fstab'da belirtilmiş dizine bağlar\n" -" mount dizin bu dizine /etc/fstab'da belirtilmiş aygıtı bağlar\n" -" mount -t TÜR AYGIT DİZİN TÜR türündeki AYGITı DİZİNe bağlar\n" -"\n" -"Bağlı bir dosya sistemindeki işlemler:\n" -" mount --bind ESKİDİZİN YENİDİZİN\n" -" ESKİDİZİNde bağlı olan aygıtı YENİDİZİNe yeniden bağlar\n" -" mount --move ESKİDİZİN YENİDİZİN\n" -" ESKİDİZİNde bağlı olan aygıtın dosya sistemindeki yerini\n" -" YENİDİZİN olarak değiştirir.\n" -"\n" -"Diğer seçenekler: [-nfFrsvw] [-o seçenekler] [-p parola].\n" -" mount -o remount,ro DİZİN DİZİNi salt-okunur olarak yeniden bağlar.\n" -" mount -o remount,rw DİZİN DİZİNi oku-yaz olarak yeniden bağlar.\n" -"\n" -"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" -"Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n" - -#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905 -msgid "--pass-fd is no longer supported" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/mount.c:2552 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)" -msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" - -#: mount-deprecated/mount.c:2555 -msgid "mount: only root can do that" -msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" - -#: mount-deprecated/mount.c:2566 -msgid "nothing was mounted" -msgstr "hiçbir şey bağlanmadı" - -#: mount-deprecated/mount.c:2584 mount-deprecated/mount.c:2610 -msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok" - -#: mount-deprecated/mount.c:2587 -#, c-format -msgid "mount: can't find %s in %s or %s" -msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" - -#: mount-deprecated/mount_mntent.c:110 -#, c-format -msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: uyarı: %s dosyasının sonunda son bir satırsonu gerekli\n" - -#: mount-deprecated/mount_mntent.c:160 -#, c-format -msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: %d satırı %s dosyasında hatalı%s\n" - -#: mount-deprecated/mount_mntent.c:163 -msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; dosyanın kalanı yoksayıldı" - -#: mount-deprecated/sundries.c:211 mount-deprecated/sundries.c:269 -#: mount-deprecated/sundries.c:284 -msgid "not enough memory" -msgstr "yeterli bellek yok" - -#: mount-deprecated/umount.c:43 -#, c-format -msgid "umount: compiled without support for -f\n" -msgstr "umount: -f için destek içermeksizin derlenmiş\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "umount: cannot set group id: %m" -msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" - -#: mount-deprecated/umount.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "umount: cannot set user id: %m" -msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" - -#: mount-deprecated/umount.c:171 -#, c-format -msgid "umount: cannot fork: %s" -msgstr "umount: ast süreç oluşturulamıyor: %s" - -#: mount-deprecated/umount.c:192 -#, c-format -msgid "umount: %s: invalid block device" -msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz" - -#: mount-deprecated/umount.c:194 -#, c-format -msgid "umount: %s: not mounted" -msgstr "umount: %s: bağlanmadı" - -#: mount-deprecated/umount.c:196 -#, c-format -msgid "umount: %s: can't write superblock" -msgstr "umount: %s: superblok yazılamıyor" - -#: mount-deprecated/umount.c:200 -#, c-format -msgid "" -"umount: %s: device is busy.\n" -" (In some cases useful info about processes that use\n" -" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/umount.c:205 -#, c-format -msgid "umount: %s: not found" -msgstr "umount: %s: yok" - -#: mount-deprecated/umount.c:207 -#, c-format -msgid "umount: %s: must be superuser to umount" -msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli" - -#: mount-deprecated/umount.c:209 -#, c-format -msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" -msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok" - -#: mount-deprecated/umount.c:211 -#, c-format -msgid "umount: %s: %s" -msgstr "umount: %s: %s" - -#: mount-deprecated/umount.c:239 -#, c-format -msgid "umount: internal error: invalid abs path: %s" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/umount.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "umount: failed to chdir to %s: %m" -msgstr "namei: %s dizinine geçilemiyor - %s (%d)\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "umount: failed to obtain current directory: %m" -msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)" -msgstr "mount: bağlama noktası %s yok" - -#: mount-deprecated/umount.c:263 -#, c-format -msgid "current directory moved to %s\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/umount.c:328 -#, c-format -msgid "no umount2, trying umount...\n" -msgstr "umount2 yok, umount deneniyor...\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:348 -#, c-format -msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" -msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:366 -#, c-format -msgid "umount: could not remount %s read-only\n" -msgstr "umount: %s salt okunur olarak yeniden bağlanamıyor\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has been unmounted\n" -msgstr "%s sistemden ayrıldı\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:482 -msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" -msgstr "umount: ayrılacak dosya sistemlerinin listesi bulunamıyor" - -#: mount-deprecated/umount.c:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: umount -h | -V\n" -" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" -" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -msgstr "" -"Kullanımı: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-l] [-r] [-n] [-v] [-t ds-türü] [-O seçenekler]\n" -" umount [-f] [-r] [-n] [-v] özel | düğüm...\n" -"Bağlı dosya sistemlerini ayırmak için kullanılır.\n" -" -h bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" -" -V sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" -" -a /etc/mtab'da kayıtlı tüm dosya sistemlerini ayırır\n" -" -v çıktı ayrıntı içerir\n" -" -n /etc/mtab dosyasına yazmaz\n" -" -r ayırma başarısız olursa salt-okunur olarak bağlamayı dener\n" -" -f dosya sistemi erişilebilir değilse bile dosya sistemini " -"ayırır\n" -" -l dosya sistemini mutlaka ayırır. (en az linux-2.4.11 gerekir)\n" -" -t ds-türü -a seçeneği ile kullanıldığında sadece türü belirtilen dosya\n" -" sistemlerini ayırır\n" -"\n" -"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz\n" -"Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 umount' yazınız.\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:558 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n" -msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:566 -#, fuzzy, c-format -msgid "device %s is associated with %s\n" -msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "device %s is not associated with %s\n" -msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:606 -#, fuzzy -msgid "Cannot unmount \"\"\n" -msgstr "\"\" ayrılamaz\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:614 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to unmount %s\n" -msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:628 -msgid "umount: confused when analyzing mtab" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/umount.c:634 -#, c-format -msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/umount.c:642 -#, c-format -msgid "Could not find %s in mtab\n" -msgstr "mtab içinde %s bulunamadı\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is associated with %s\n" -msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" - -#: mount-deprecated/umount.c:658 -#, c-format -msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n" -msgstr "" - -#: mount-deprecated/umount.c:676 -#, c-format -msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" -msgstr "umount: %s bağlı değil (mtab içinde yok)" - -#: mount-deprecated/umount.c:690 -#, c-format -msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" -msgstr "umount: %s defalarca bağlanmış görünüyor" - -#: mount-deprecated/umount.c:704 -#, c-format -msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" -msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root değilsiniz)" - -#: mount-deprecated/umount.c:710 -#, c-format -msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" -msgstr "umount: %s bağı fstab ile çelişiyor" - -#: mount-deprecated/umount.c:751 -#, c-format -msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" -msgstr "umount: sadece %1$s %3$s aygıtını %2$s dizininden ayırabilir" - -#: mount-deprecated/umount.c:848 -msgid "umount: only root can do that" -msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir" - #: schedutils/chrt.c:63 #, c-format msgid "" @@ -10750,9 +9968,7 @@ msgid "invalid priority argument" msgstr "kimlik geçersiz" #: schedutils/chrt.c:305 -msgid "" -"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " -"only" +msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" #: schedutils/chrt.c:323 @@ -10780,52 +9996,88 @@ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "openpty başarısız\n" -#: schedutils/ionice.c:104 -#, c-format +#: schedutils/ionice.c:103 msgid "" "\n" -"%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n" -" %1$s [OPTION] COMMAND\n" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --class <class> scheduling class name or number\n" -" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" -" -n, --classdata <num> scheduling class data\n" -" 0-7 for realtime and best-effort classes\n" -" -p, --pid=PID view or modify already running process\n" -" -t, --ignore ignore failures\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" +"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:106 +#, c-format +msgid "" +" %1$s [options] -p <pid>...\n" +" %1$s [options] -P <pgid>...\n" +" %1$s [options] -u <uid>...\n" +" %1$s [options] <command>\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:112 +msgid "" +" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n" +" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:148 +#: schedutils/ionice.c:114 +msgid "" +" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" +" only for the realtime and best-effort classes\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:116 +msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:117 +msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:118 +#, fuzzy +msgid " -t, --ignore ignore failures\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: schedutils/ionice.c:119 +msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:156 #, fuzzy msgid "invalid class data argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: schedutils/ionice.c:154 +#: schedutils/ionice.c:162 #, fuzzy msgid "invalid class argument" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:183 +#: schedutils/ionice.c:175 schedutils/ionice.c:183 schedutils/ionice.c:191 +msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" +msgstr "" + +#: schedutils/ionice.c:184 +#, fuzzy +msgid "invalid PGID argument" +msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" + +#: schedutils/ionice.c:192 +#, fuzzy +msgid "invalid UID argument" +msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" + +#: schedutils/ionice.c:211 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:191 +#: schedutils/ionice.c:219 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:196 +#: schedutils/ionice.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "kimlikte bilinmeyen hata" @@ -10908,17 +10160,17 @@ msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" msgid "failed to set pid %d's affinity" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:263 +#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:286 #, fuzzy msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:269 +#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:292 #, fuzzy msgid "cpuset_alloc failed" msgstr "bellek ayrılamadı" -#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:209 +#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list: %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" @@ -10936,14 +10188,8 @@ msgid "" " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106 -#: text-utils/hexsyntax.c:104 -#, fuzzy -msgid "failed to parse length" -msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535 -#: text-utils/hexsyntax.c:111 +#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:533 +#: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" @@ -10953,8 +10199,8 @@ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" msgid "no device specified" msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş" -#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147 -#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131 +#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:353 +#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" @@ -10985,140 +10231,140 @@ msgstr "openpty başarısız\n" msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:79 sys-utils/chcpu.c:161 +#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %d does not exist\n" +msgid "CPU %d does not exist" msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:83 -#, c-format -msgid "CPU %d is not hot pluggable\n" -msgstr "" +#: sys-utils/chcpu.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU %d is not hot pluggable" +msgstr "%s: \"%s\" çalıştırılabilir değil.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:88 +#: sys-utils/chcpu.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d is already enabled\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: sys-utils/chcpu.c:92 +#: sys-utils/chcpu.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d is already disabled\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: sys-utils/chcpu.c:100 +#: sys-utils/chcpu.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: sys-utils/chcpu.c:103 +#: sys-utils/chcpu.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d enable failed" msgstr "Otoyapılandırma hata verdi.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:105 +#: sys-utils/chcpu.c:116 #, c-format msgid "CPU %d enabled\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:108 -#, c-format -msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n" -msgstr "" +#: sys-utils/chcpu.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)" +msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: sys-utils/chcpu.c:114 +#: sys-utils/chcpu.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d disable failed" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: sys-utils/chcpu.c:116 +#: sys-utils/chcpu.c:128 #, c-format msgid "CPU %d disabled\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:128 +#: sys-utils/chcpu.c:141 msgid "This system does not support rescanning of CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:130 +#: sys-utils/chcpu.c:143 #, fuzzy msgid "Failed to trigger rescan of CPUs" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:131 +#: sys-utils/chcpu.c:144 #, c-format msgid "Triggered rescan of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:138 +#: sys-utils/chcpu.c:151 msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:142 +#: sys-utils/chcpu.c:155 #, fuzzy msgid "Failed to set horizontal dispatch mode" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:143 +#: sys-utils/chcpu.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:146 +#: sys-utils/chcpu.c:159 #, fuzzy msgid "Failed to set vertical dispatch mode" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:147 +#: sys-utils/chcpu.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/chcpu.c:165 +#: sys-utils/chcpu.c:184 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %d is not configurable\n" +msgid "CPU %d is not configurable" msgstr "%s: \"%s\" çalıştırılabilir değil.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:170 +#: sys-utils/chcpu.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d is already configured\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: sys-utils/chcpu.c:174 +#: sys-utils/chcpu.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d is already deconfigured\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: sys-utils/chcpu.c:179 -#, c-format -msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)\n" -msgstr "" +#: sys-utils/chcpu.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)" +msgstr "Otoyapılandırma hata verdi.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:186 +#: sys-utils/chcpu.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d configure failed" msgstr "Otoyapılandırma hata verdi.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:209 #, c-format msgid "CPU %d configured\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:192 +#: sys-utils/chcpu.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "CPU %d deconfigure failed" msgstr "Otoyapılandırma hata verdi.\n" -#: sys-utils/chcpu.c:194 +#: sys-utils/chcpu.c:216 #, c-format msgid "CPU %d deconfigured\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:208 +#: sys-utils/chcpu.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU number in CPU list: %s" msgstr "`%s' geçersiz sayı\n" -#: sys-utils/chcpu.c:215 text-utils/col.c:121 +#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -11126,7 +10372,7 @@ msgid "" " %s [options]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: sys-utils/chcpu.c:218 +#: sys-utils/chcpu.c:241 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -11140,7 +10386,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/chcpu.c:300 +#: sys-utils/chcpu.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported argument: %s" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" @@ -11152,466 +10398,267 @@ msgstr "Kullanımı: ctrlaltdel hard|soft\n" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:56 #, fuzzy -msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour" -msgstr "" -"Ctrl-Alt-Del davranışının belirlenmesi sadece root tarafından yapılabilir.\n" - -#: sys-utils/cytune.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] <tty> [...]\n" -msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" - -#: sys-utils/cytune.c:94 -#, c-format -msgid " -s, --set-threshold <num> set interruption threshold value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:95 -#, c-format -msgid " -g, --get-threshold display current threshold value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n" -msgstr "%s: %ld eşik ve %ld zaman aşımı öntanımlı\n" - -#: sys-utils/cytune.c:97 -#, c-format -msgid " -t, --set-flush <num> set flush timeout to value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -G, --get-flush display default flush timeout value\n" -msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" - -#: sys-utils/cytune.c:99 -#, c-format -msgid "" -" -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:100 -#, c-format -msgid " -q, --stats display statistics about the tty\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:101 -#, c-format -msgid "" -" -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> " -"interval\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/cytune.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" -"and the maximum transfer rate in characters/second was %f" -msgstr "" -"Dosya %s, eşik değeri %lu, fifo'daki en fazla karakter sayısı %d ve\n" -"karakter/saniye cinsinden en yüksek aktarım hızı %f idi\n" +msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" +msgstr "Ctrl-Alt-Del davranışının belirlenmesi sadece root tarafından yapılabilir.\n" -#: sys-utils/cytune.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters " -"in fifo were %d,\n" -"and the maximum transfer rate in characters/second was %f" -msgstr "" -"Dosya %s, eşik değeri %lu, zaman aşımı değeri %lu,\n" -"fifo'daki en fazla karakter sayısı %d ve\n" -"karakter/saniye cinsinden en yüksek aktarım hızı %f idi\n" - -#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482 -msgid "gettimeofday failed" -msgstr "gettimeofday başarısız" - -#: sys-utils/cytune.c:181 sys-utils/cytune.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot issue CYGETMON on %s" -msgstr "%s üzerinde CYGETMON uygulanamıyor: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:186 sys-utils/cytune.c:209 sys-utils/cytune.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot get threshold for %s" -msgstr "%s için eşik değeri alınamıyor: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:189 sys-utils/cytune.c:214 sys-utils/cytune.c:444 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot get timeout for %s" -msgstr "%s için zaman aşımı değeri alınamıyor: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:247 -#, c-format -msgid "" -"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "" -"%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eşik, %lu zam.aş, ençok %lu, şuan " -"%lu\n" - -#: sys-utils/cytune.c:253 -#, c-format -msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" -msgstr " %f kesme/s; %f kayıt, %f gönderi (karkt/s)\n" - -#: sys-utils/cytune.c:256 -#, c-format -msgid "" -"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "" -"%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eşik %lu, zaman aşımı %lu, en çok %lu, " -"şimdiki %lu\n" - -#: sys-utils/cytune.c:261 -#, c-format -msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" -msgstr " %f kesme/sec; %f kayıt (karkt/s)\n" - -#: sys-utils/cytune.c:326 -#, fuzzy -msgid "Invalid interval value" -msgstr "Aralık değeri geçersiz: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid interval value: %d" -msgstr "Aralık değeri geçersiz: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:335 -#, fuzzy -msgid "Invalid set value" -msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid set value: %d" -msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:344 -#, fuzzy -msgid "Invalid default value" -msgstr "Öntanımlı değer geçersiz: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid default value: %d" -msgstr "Öntanımlı değer geçersiz: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:354 -#, fuzzy -msgid "Invalid set time value" -msgstr "Zaman ayar değeri geçersiz: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid set time value: %d" -msgstr "Zaman ayar değeri geçersiz: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:364 -#, fuzzy -msgid "Invalid default time value" -msgstr "Öntanımlı zaman değeri geçersiz: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid default time value: %d" -msgstr "Öntanımlı zaman değeri geçersiz: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set %s to threshold %d" -msgstr "%s %d eşik değerine ayarlanamıyor: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot set %s to time threshold %d" -msgstr "%s %d zaman eşik değerine ayarlanamıyor: %s\n" - -#: sys-utils/cytune.c:447 -#, c-format -msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" -msgstr "%s: %ld eşik ve %ld zaman aşımı mevcut\n" - -#: sys-utils/cytune.c:450 -#, c-format -msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" -msgstr "%s: %ld eşik ve %ld zaman aşımı öntanımlı\n" - -#: sys-utils/dmesg.c:86 +#: sys-utils/dmesg.c:108 #, fuzzy msgid "system is unusable" msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız" -#: sys-utils/dmesg.c:87 +#: sys-utils/dmesg.c:109 msgid "action must be taken immediately" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:88 +#: sys-utils/dmesg.c:110 msgid "critical conditions" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:89 +#: sys-utils/dmesg.c:111 #, fuzzy msgid "error conditions" msgstr "%s kapatılırken hata" -#: sys-utils/dmesg.c:90 +#: sys-utils/dmesg.c:112 #, fuzzy msgid "warning conditions" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü " -#: sys-utils/dmesg.c:91 +#: sys-utils/dmesg.c:113 msgid "normal but significant condition" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:92 +#: sys-utils/dmesg.c:114 msgid "informational" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:93 +#: sys-utils/dmesg.c:115 msgid "debug-level messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:107 +#: sys-utils/dmesg.c:129 #, fuzzy msgid "kernel messages" msgstr "ileti-sayısı" -#: sys-utils/dmesg.c:108 +#: sys-utils/dmesg.c:130 msgid "random user-level messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:109 +#: sys-utils/dmesg.c:131 #, fuzzy msgid "mail system" msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: sys-utils/dmesg.c:110 +#: sys-utils/dmesg.c:132 msgid "system daemons" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:111 +#: sys-utils/dmesg.c:133 msgid "security/authorization messages" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:112 +#: sys-utils/dmesg.c:134 msgid "messages generated internally by syslogd" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:113 +#: sys-utils/dmesg.c:135 msgid "line printer subsystem" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:114 +#: sys-utils/dmesg.c:136 msgid "network news subsystem" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:115 +#: sys-utils/dmesg.c:137 msgid "UUCP subsystem" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:116 +#: sys-utils/dmesg.c:138 #, fuzzy msgid "clock daemon" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: sys-utils/dmesg.c:117 +#: sys-utils/dmesg.c:139 msgid "security/authorization messages (private)" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:118 +#: sys-utils/dmesg.c:140 #, fuzzy msgid "FTP daemon" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: sys-utils/dmesg.c:238 +#: sys-utils/dmesg.c:263 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: sys-utils/dmesg.c:239 +#: sys-utils/dmesg.c:264 #, fuzzy msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: sys-utils/dmesg.c:240 +#: sys-utils/dmesg.c:265 #, fuzzy msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/dmesg.c:241 +#: sys-utils/dmesg.c:266 #, fuzzy msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/dmesg.c:242 -msgid "" -" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" +#: sys-utils/dmesg.c:267 +msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:243 +#: sys-utils/dmesg.c:268 msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:244 +#: sys-utils/dmesg.c:269 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/dmesg.c:245 +#: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: sys-utils/dmesg.c:246 +#: sys-utils/dmesg.c:271 #, fuzzy -msgid "" -" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" +msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: sys-utils/dmesg.c:247 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:248 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:249 +#: sys-utils/dmesg.c:274 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/dmesg.c:250 +#: sys-utils/dmesg.c:275 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/dmesg.c:251 +#: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy -msgid "" -" -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" +msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/dmesg.c:252 -msgid "" -" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" +#: sys-utils/dmesg.c:277 +msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:253 +#: sys-utils/dmesg.c:278 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: sys-utils/dmesg.c:254 +#: sys-utils/dmesg.c:279 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: sys-utils/dmesg.c:255 -msgid "" -" -x, --decode decode facility and level to readable string\n" +#: sys-utils/dmesg.c:280 +msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:256 +#: sys-utils/dmesg.c:281 #, fuzzy msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/dmesg.c:257 -msgid "" -" -e, --reltime show local time and time delta in readable " -"format\n" +#: sys-utils/dmesg.c:282 +msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:258 +#: sys-utils/dmesg.c:283 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/dmesg.c:259 +#: sys-utils/dmesg.c:284 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/dmesg.c:260 +#: sys-utils/dmesg.c:285 msgid "" " --time-format <format> show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:291 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:297 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:326 +#: sys-utils/dmesg.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:328 +#: sys-utils/dmesg.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:364 +#: sys-utils/dmesg.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:366 +#: sys-utils/dmesg.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "%s dizini yok!\n" -#: sys-utils/dmesg.c:495 -#, fuzzy -msgid "sysinfo failed" -msgstr "fsync hata verdi" - -#: sys-utils/dmesg.c:521 +#: sys-utils/dmesg.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: sys-utils/dmesg.c:1311 +#: sys-utils/dmesg.c:1317 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: sys-utils/dmesg.c:1368 +#: sys-utils/dmesg.c:1374 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1377 -msgid "" -"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " -"notime options" +#: sys-utils/dmesg.c:1397 +msgid "--raw could be used together with --level or --facility only when read messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1400 +#: sys-utils/dmesg.c:1407 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "gettimeofday başarısız" -#: sys-utils/dmesg.c:1413 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "Komut?\n" -#: sys-utils/dmesg.c:1419 +#: sys-utils/dmesg.c:1426 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "fsync hata verdi" @@ -11824,7 +10871,7 @@ msgid "device name is `%s'" msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n" #: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:204 sys-utils/umount.c:233 -#: sys-utils/umount.c:405 sys-utils/umount.c:428 +#: sys-utils/umount.c:407 sys-utils/umount.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: yok" @@ -11949,48 +10996,88 @@ msgstr "dizine geçilemedi\n" msgid "unable to eject" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: sys-utils/fallocate.c:60 +#: sys-utils/fallocate.c:76 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <filename>\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: sys-utils/fallocate.c:62 -msgid "" -" -n, --keep-size don't modify the length of the file\n" -" -p, --punch-hole punch holes in the file\n" -" -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n" -" -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n" +#: sys-utils/fallocate.c:78 +msgid " -c, --collapse-range collapse space in the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:136 +#: sys-utils/fallocate.c:79 #, fuzzy -msgid "no length argument specified" -msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" +msgid " -d, --dig-holes detect and dig holes\n" +msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" + +#: sys-utils/fallocate.c:80 +msgid " -l, --length <num> length of the (de)allocation, in bytes\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:81 +#, fuzzy +msgid " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n" +msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" + +#: sys-utils/fallocate.c:82 +msgid " -o, --offset <num> offset of the (de)allocation, in bytes\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:83 +msgid " -p, --punch-hole punch holes in the file\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:84 +msgid " -z, --zero-range zeroes a range in the file\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:119 +msgid "keep size mode (-n option) unsupported" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:120 +#, fuzzy +msgid "fallocate failed" +msgstr "openpty başarısız\n" + +#: sys-utils/fallocate.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: read failed" +msgstr "openpty başarısız\n" + +#: sys-utils/fallocate.c:256 +#, c-format +msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fallocate.c:331 +msgid "Can't use other modes with --dig-holes" +msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:138 +#: sys-utils/fallocate.c:335 sys-utils/fallocate.c:340 #, fuzzy msgid "invalid length value specified" msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" -#: sys-utils/fallocate.c:140 +#: sys-utils/fallocate.c:338 +#, fuzzy +msgid "no length argument specified" +msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" + +#: sys-utils/fallocate.c:343 #, fuzzy msgid "invalid offset value specified" msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" -#: sys-utils/fallocate.c:142 +#: sys-utils/fallocate.c:345 #, fuzzy msgid "no filename specified." msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: sys-utils/fallocate.c:167 -msgid "keep size mode (-n option) unsupported" +#: sys-utils/fallocate.c:347 +msgid "only -n mode can be used with --zero-range" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: fallocate failed" -msgstr "openpty başarısız\n" - #: sys-utils/flock.c:52 #, c-format msgid "" @@ -12020,18 +11107,15 @@ msgid " -w --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:62 -msgid "" -" -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n" +msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:63 -msgid "" -" -o --close close file descriptor before running command\n" +msgid " -o --close close file descriptor before running command\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:64 -msgid "" -" -c --command <command> run a single command string through the shell\n" +msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n" msgstr "" #: sys-utils/flock.c:97 @@ -12102,157 +11186,193 @@ msgstr "openpty başarısız\n" msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "openpty başarısız\n" -#: sys-utils/fstrim.c:58 +#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a directory" +msgstr "kök düğümü bir dizin değil" + +#: sys-utils/fstrim.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: FITRIM ioctl failed" +msgstr "openpty başarısız\n" + +#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. +#: sys-utils/fstrim.c:99 +#, c-format +msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fstrim.c:174 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: sys-utils/fstrim.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <mount point>\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: sys-utils/fstrim.c:60 -msgid "" -" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n" -" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n" -" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n" -" -v, --verbose print number of discarded bytes\n" +#: sys-utils/fstrim.c:232 +#, fuzzy +msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" + +#: sys-utils/fstrim.c:233 +msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:114 +#: sys-utils/fstrim.c:234 +#, fuzzy +msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" +msgstr " -C# --cylinders # kullanılacak silindir sayısı belirtilir" + +#: sys-utils/fstrim.c:235 +msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fstrim.c:236 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: sys-utils/fstrim.c:291 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: sys-utils/fstrim.c:126 +#: sys-utils/fstrim.c:304 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197 +#: sys-utils/fstrim.c:318 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a directory" -msgstr "kök düğümü bir dizin değil" +msgid "%s: discard operation not supported." +msgstr "Uyarı: nolock seçeneği desteklenmiyor.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: FITRIM ioctl failed" -msgstr "openpty başarısız\n" - -#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:152 -#, c-format -msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:226 +#: sys-utils/hwclock.c:231 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Donanım saatinin %s de tutulduğu varsayılıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:317 +#: sys-utils/hwclock.c:232 sys-utils/hwclock.c:322 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:316 +#: sys-utils/hwclock.c:232 sys-utils/hwclock.c:321 msgid "local" msgstr "yerel" -#: sys-utils/hwclock.c:301 +#: sys-utils/hwclock.c:306 #, fuzzy msgid "" "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" msgstr "%s: Uyarı: adjtime dosyasındaki üçüncü satır anlaşılamadı\n" -#: sys-utils/hwclock.c:310 +#: sys-utils/hwclock.c:315 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Son sapma ayarı 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n" -#: sys-utils/hwclock.c:312 +#: sys-utils/hwclock.c:317 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Son düzeltme 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n" -#: sys-utils/hwclock.c:314 +#: sys-utils/hwclock.c:319 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Donanım saati %s den beri açık\n" -#: sys-utils/hwclock.c:341 +#: sys-utils/hwclock.c:346 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "saat tiki için bekleniyor...\n" -#: sys-utils/hwclock.c:347 +#: sys-utils/hwclock.c:352 #, c-format msgid "...synchronization failed\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:349 +#: sys-utils/hwclock.c:354 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "... saat tiki alındı\n" -#: sys-utils/hwclock.c:412 +#: sys-utils/hwclock.c:417 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Donanım saatinde geçersiz değerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:421 +#: sys-utils/hwclock.c:426 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "" -"Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld " -"saniye\n" +msgstr "Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld saniye\n" -#: sys-utils/hwclock.c:455 +#: sys-utils/hwclock.c:460 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Donanım saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:483 +#: sys-utils/hwclock.c:488 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "" -"Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n" +msgstr "Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n" -#: sys-utils/hwclock.c:489 +#: sys-utils/hwclock.c:494 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Saat değişmeyecek - sadece test ediliyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" -"Delaying further to reach the new time.\n" +#: sys-utils/hwclock.c:598 +#, c-format +msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "" -"Başlangıç zamanından beri geçen zaman %.6f saniye oldu.\n" -"Gecikme sonraki tam saniyeye kadar olandan daha fazla.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:583 -#, fuzzy +#: sys-utils/hwclock.c:609 +#, c-format +msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock.c:617 +#, c-format +msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock.c:633 +#, c-format +msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/hwclock.c:661 +#, c-format msgid "" -"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " -"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." +"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n" +"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n" msgstr "" -"Donanım saati yazmaçları hem geçersiz (ayın 50. günü gibi) hem de elde " -"edilebilir olmayan bir aralıkta (2500 yılı gibi) değerler içeriyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:593 +#: sys-utils/hwclock.c:686 +#, fuzzy +msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." +msgstr "Donanım saati yazmaçları hem geçersiz (ayın 50. günü gibi) hem de elde edilebilir olmayan bir aralıkta (2500 yılı gibi) değerler içeriyor.\n" + +#: sys-utils/hwclock.c:696 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f saniye\n" -#: sys-utils/hwclock.c:624 +#: sys-utils/hwclock.c:727 #, fuzzy msgid "No --date option specified." msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:630 +#: sys-utils/hwclock.c:733 #, fuzzy msgid "--date argument too long" msgstr "--date ile verilen argüman çok uzun\n" -#: sys-utils/hwclock.c:637 +#: sys-utils/hwclock.c:740 #, fuzzy msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" @@ -12261,22 +11381,21 @@ msgstr "" "--date seçeneğinin değeri geçersiz.\n" "Ayrıca tırnak işaretleri de içeriyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:645 +#: sys-utils/hwclock.c:748 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Verilen date komutu: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:649 +#: sys-utils/hwclock.c:752 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "" -"'date' uygulaması /bin/sh kabuğunda çalıştırılamıyor. popen() başarısız" +msgstr "'date' uygulaması /bin/sh kabuğunda çalıştırılamıyor. popen() başarısız" -#: sys-utils/hwclock.c:657 +#: sys-utils/hwclock.c:760 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date komutunun sonucu = %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:659 +#: sys-utils/hwclock.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -12291,86 +11410,76 @@ msgstr "" "Sonuç:\n" " %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:670 +#: sys-utils/hwclock.c:773 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where " -"the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"%s tarafından verilen date komutu dönüştürülmüş zaman değeri olarak bir " -"tamsayı yerine farklı birşeylerle sonuçlandı.\n" +"%s tarafından verilen date komutu dönüştürülmüş zaman değeri olarak bir tamsayı yerine farklı birşeylerle sonuçlandı.\n" "Komut:\n" " %s\n" "Sonuç:\n" " %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:682 +#: sys-utils/hwclock.c:785 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "tarih dizgesi %s 1969 dan beri %ld saniyeye eşittir.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:714 +#: sys-utils/hwclock.c:817 #, fuzzy -msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " -"System Time from it." -msgstr "" -"Donanım Saati geçerli bir zaman değeri içermediğinden Sistem Zamanı o değere " -"ayarlanamaz.\n" +msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it." +msgstr "Donanım Saati geçerli bir zaman değeri içermediğinden Sistem Zamanı o değere ayarlanamaz.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816 +#: sys-utils/hwclock.c:839 sys-utils/hwclock.c:919 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday çağrısı:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:737 sys-utils/hwclock.c:818 +#: sys-utils/hwclock.c:840 sys-utils/hwclock.c:921 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:739 sys-utils/hwclock.c:820 +#: sys-utils/hwclock.c:842 sys-utils/hwclock.c:923 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:743 sys-utils/hwclock.c:824 +#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:927 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Test kipinde çalışıldığından sistem saati değişmiyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:752 sys-utils/hwclock.c:848 +#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:951 #, fuzzy msgid "Must be superuser to set system clock." msgstr "Sistem saatinin ayarlanması root yetkisindedir.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:755 sys-utils/hwclock.c:851 +#: sys-utils/hwclock.c:858 sys-utils/hwclock.c:954 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() başarısız" -#: sys-utils/hwclock.c:791 +#: sys-utils/hwclock.c:894 #, c-format msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:817 +#: sys-utils/hwclock.c:920 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:880 +#: sys-utils/hwclock.c:983 #, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " -"garbage.\n" -msgstr "" -"Donanım saatinin önceki değerleri bozuk olduğundan sapma faktörü " -"ayarlanamıyor.\n" +msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" +msgstr "Donanım saatinin önceki değerleri bozuk olduğundan sapma faktörü ayarlanamıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:885 +#: sys-utils/hwclock.c:988 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -12379,42 +11488,43 @@ msgstr "" "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n" "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:891 +#: sys-utils/hwclock.c:994 +#, c-format +msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" +msgstr "Son düzeltmeden beri 1 günden az zaman geçtiğinden sapma faktörü ayarlanamıyor.\n" + +#: sys-utils/hwclock.c:1047 #, c-format msgid "" -"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " -"last calibration.\n" +"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" +"It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -"Son düzeltmeden beri 1 günden az zaman geçtiğinden sapma faktörü " -"ayarlanamıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:939 +#: sys-utils/hwclock.c:1054 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " -"of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"%3$f saniye/gün sapma faktörüne rağmen, %2$d saniye içinde saat %1$.1f " -"saniye saptı.\n" +"%3$f saniye/gün sapma faktörüne rağmen, %2$d saniye içinde saat %1$.1f saniye saptı.\n" "Sapma faktörü %4$f saniye/gün olarak ayarlanıyor\n" -#: sys-utils/hwclock.c:985 +#: sys-utils/hwclock.c:1101 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n" -#: sys-utils/hwclock.c:987 +#: sys-utils/hwclock.c:1103 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "%d saniye girmek gerekli ve zaman %.6f saniye öncesine ait\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1017 +#: sys-utils/hwclock.c:1133 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "adjtime dosyası test kipinde olunduğundan güncellenmiyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1018 +#: sys-utils/hwclock.c:1134 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -12423,109 +11533,100 @@ msgstr "" "Aşağıdaki %s e yazılmalı:\n" "%s" -#: sys-utils/hwclock.c:1027 +#: sys-utils/hwclock.c:1143 #, c-format -msgid "" -"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " -"writing" +msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040 +#: sys-utils/hwclock.c:1149 sys-utils/hwclock.c:1156 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1048 +#: sys-utils/hwclock.c:1164 #, fuzzy msgid "Drift adjustment parameters not updated." msgstr "Sapma ayar parametreleri güncellenmedi.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1087 +#: sys-utils/hwclock.c:1203 #, fuzzy -msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." +msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." msgstr "Donanım saati geçerli bir zaman içermediğinden ayarlanamıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1096 +#: sys-utils/hwclock.c:1211 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." +msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" +msgstr "" +"Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n" +"yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n" + +#: sys-utils/hwclock.c:1215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "" "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n" "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1118 +#: sys-utils/hwclock.c:1237 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altında olduğundan saat ayarlanmıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1143 -#, c-format -msgid "Using %s.\n" -msgstr "%s kullanarak.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1145 +#: sys-utils/hwclock.c:1264 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1274 sys-utils/hwclock.c:1280 +#: sys-utils/hwclock.c:1393 sys-utils/hwclock.c:1399 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1293 +#: sys-utils/hwclock.c:1412 #, c-format -msgid "" -"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" +msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1322 +#: sys-utils/hwclock.c:1441 #, fuzzy msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " -"machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." msgstr "" -"Çekirdek sadece Alpha makina üstünde Donanım Saati için bir dönemsellik " -"değeri saklar.\n" +"Çekirdek sadece Alpha makina üstünde Donanım Saati için bir dönemsellik değeri saklar.\n" "hwclock'un bu kopyası bir Alpha için derlenmemiş. Bir şey yapılmadı.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1339 +#: sys-utils/hwclock.c:1458 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Çekirdekten dönemsellik değeri alınamıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1341 +#: sys-utils/hwclock.c:1460 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Çekirdek dönemsellik değerini %lu varsayıyor\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1346 +#: sys-utils/hwclock.c:1465 #, fuzzy -msgid "" -"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " -"value to set it." -msgstr "" -"Dönemsellik değerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak değeri 'epoch' " -"seçeneği ile vermelisiniz.\n" +msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it." +msgstr "Dönemsellik değerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak değeri 'epoch' seçeneği ile vermelisiniz.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1350 +#: sys-utils/hwclock.c:1469 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1354 +#: sys-utils/hwclock.c:1473 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1443 +#: sys-utils/hwclock.c:1562 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1445 +#: sys-utils/hwclock.c:1564 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -12534,14 +11635,14 @@ msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1446 +#: sys-utils/hwclock.c:1565 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1449 +#: sys-utils/hwclock.c:1568 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -12550,36 +11651,34 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1454 -msgid "" -" -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS " -"clock\n" +#: sys-utils/hwclock.c:1573 +msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1456 +#: sys-utils/hwclock.c:1575 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1460 +#: sys-utils/hwclock.c:1579 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1464 +#: sys-utils/hwclock.c:1583 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1467 +#: sys-utils/hwclock.c:1586 msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1470 +#: sys-utils/hwclock.c:1589 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -12589,7 +11688,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1476 +#: sys-utils/hwclock.c:1595 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -12598,14 +11697,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1480 +#: sys-utils/hwclock.c:1599 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1483 +#: sys-utils/hwclock.c:1602 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -12616,61 +11715,55 @@ msgstr "" " Alpha'nızın hwclock türü belirtilir\n" " (hwclock(8) man sayfasına bakınız)\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1606 +#: sys-utils/hwclock.c:1725 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1704 +#: sys-utils/hwclock.c:1823 #, fuzzy msgid "invalid epoch argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: sys-utils/hwclock.c:1743 +#: sys-utils/hwclock.c:1862 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s seçeneği argüman almaz. %d verildi.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1752 +#: sys-utils/hwclock.c:1871 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: --noadjfile ile ya --utc ya da --localtime belirtilmelidir\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1765 +#: sys-utils/hwclock.c:1884 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Zaman ayarlama kullanımdışı. Saat ayarlanamaz.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1780 +#: sys-utils/hwclock.c:1899 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Donanım saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1784 +#: sys-utils/hwclock.c:1903 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1788 +#: sys-utils/hwclock.c:1907 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." -msgstr "" -"Çekirdekteki Donanım Saati dönemsellik değeri sadece root tarafından " -"değiştirilebilir.\n" +msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." +msgstr "Çekirdekteki Donanım Saati dönemsellik değeri sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1811 +#: sys-utils/hwclock.c:1930 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine erişilemiyor.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1814 +#: sys-utils/hwclock.c:1933 #, fuzzy -msgid "" -"Use the --debug option to see the details of our search for an access method." -msgstr "" -"Bir erişim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneğini " -"kullanın.\n" +msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." +msgstr "Bir erişim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneğini kullanın.\n" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217 #, c-format @@ -12731,6 +11824,10 @@ msgstr "%s G/Ç portu erişimi alamıyor: iopl(3) çağrısı başarısız.\n" msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Size root yetkileri gerekli.\n" +#: sys-utils/hwclock-cmos.c:652 +msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock." +msgstr "" + #: sys-utils/hwclock-kd.c:47 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" @@ -12758,6 +11855,10 @@ msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "ioctl KDSHWCLK başarısız" +#: sys-utils/hwclock-kd.c:146 +msgid "Using the KDGHWCLK interface to m68k clock." +msgstr "" + #: sys-utils/hwclock-kd.c:170 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" msgstr "/dev/tty1 veya /dev/vc/1 açılamıyor" @@ -12816,16 +11917,14 @@ msgstr "ioctl() %s den zamanı ayarlayamadı.\n" msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) başarıldı.\n" +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400 +msgid "Using the /dev interface to the clock." +msgstr "" + #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " -"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " -"this system." -msgstr "" -"Çekirdekteki dönemsellik değerini değiştirmek için aygıt özel dosyası %s " -"üzerinden Linux 'rtc' aygıt sürücüsüne erişilmelidir. Bu dosya sistemde " -"yok.\n" +msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system." +msgstr "Çekirdekteki dönemsellik değerini değiştirmek için aygıt özel dosyası %s üzerinden Linux 'rtc' aygıt sürücüsüne erişilmelidir. Bu dosya sistemde yok.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 #, c-format @@ -12840,8 +11939,7 @@ msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile dönemsellik %ld %s den okunabilir.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" -msgstr "" -"Dönemsellik değerinin başlangıcı 1900 yılından önce olamaz. %ld istendi.\n" +msgstr "Dönemsellik değerinin başlangıcı 1900 yılından önce olamaz. %ld istendi.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:487 #, c-format @@ -12863,8 +11961,7 @@ msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcmk.c:70 -msgid "" -" -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n" +msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcmk.c:71 @@ -12873,11 +11970,10 @@ msgid " -Q, --queue create message queue\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" #: sys-utils/ipcmk.c:72 -msgid "" -" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" +msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558 +#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:552 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" @@ -12922,8 +12018,11 @@ msgstr "" "Semafor Dizisi semkiml=%d\n" #: sys-utils/ipcrm.c:53 -msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by shmid\n" +#, fuzzy +msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n" msgstr "" +"\n" +"Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n" #: sys-utils/ipcrm.c:54 msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n" @@ -12946,7 +12045,7 @@ msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:59 -msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>] remove all\n" +msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:60 @@ -13046,9 +12145,8 @@ msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" #: sys-utils/ipcs.c:56 #, fuzzy -msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by id\n" -msgstr "" -"-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n" +msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" +msgstr "-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n" #: sys-utils/ipcs.c:60 #, fuzzy @@ -13080,8 +12178,9 @@ msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:68 -msgid " -p, --pid show creator and last operations PIDs\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" #: sys-utils/ipcs.c:69 msgid " -c, --creator show creator and owner\n" @@ -13096,8 +12195,9 @@ msgid " -u, --summary show status summary\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:72 -msgid " --human show sizes in human readable format\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " --human show sizes in human-readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" #: sys-utils/ipcs.c:73 msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" @@ -13232,8 +12332,8 @@ msgstr "anahtar" msgid "size" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:70 sys-utils/prlimit.c:73 -#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:85 +#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78 +#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90 msgid "bytes" msgstr "bayt" @@ -13595,18 +12695,18 @@ msgstr "zsayısı" msgid "pid" msgstr "pid" -#: sys-utils/ipcutils.c:231 sys-utils/ipcutils.c:235 sys-utils/ipcutils.c:239 -#: sys-utils/ipcutils.c:243 +#: sys-utils/ipcutils.c:224 sys-utils/ipcutils.c:228 sys-utils/ipcutils.c:232 +#: sys-utils/ipcutils.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/ipcutils.c:521 +#: sys-utils/ipcutils.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s (bytes) = " msgstr "bayt" -#: sys-utils/ipcutils.c:523 +#: sys-utils/ipcutils.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%s (kbytes) = " msgstr "bayt" @@ -13718,310 +12818,325 @@ msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor" msgid "cannot daemonize" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: sys-utils/losetup.c:61 +#: sys-utils/losetup.c:64 msgid "autoclear flag set" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:62 +#: sys-utils/losetup.c:65 #, fuzzy msgid "device backing file" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: sys-utils/losetup.c:63 +#: sys-utils/losetup.c:66 msgid "backing file inode number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:64 +#: sys-utils/losetup.c:67 msgid "backing file major:minor device number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:65 +#: sys-utils/losetup.c:68 #, fuzzy msgid "loop device name" msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor" -#: sys-utils/losetup.c:66 +#: sys-utils/losetup.c:69 msgid "offset from the beginning" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:67 +#: sys-utils/losetup.c:70 #, fuzzy msgid "partscan flag set" msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: sys-utils/losetup.c:69 +#: sys-utils/losetup.c:72 #, fuzzy msgid "size limit of the file in bytes" msgstr "düğüm sayısı hatalı" -#: sys-utils/losetup.c:70 +#: sys-utils/losetup.c:73 msgid "loop device major:minor number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142 +#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144 #, fuzzy, c-format msgid ", offset %ju" msgstr ", başl %d" -#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145 +#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 #, fuzzy, c-format msgid ", sizelimit %ju" msgstr ", boysınırı %lld" -#: sys-utils/losetup.c:153 +#: sys-utils/losetup.c:155 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption %s (type %u)" msgstr ", %s şifreleme türü (%d) bilinmiyor" -#: sys-utils/losetup.c:195 +#: sys-utils/losetup.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "%s: detach failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/losetup.c:366 +#: sys-utils/losetup.c:318 sys-utils/lscpu.c:1426 sys-utils/prlimit.c:225 +#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:214 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize output line" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#: sys-utils/losetup.c:370 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [<loopdev>]\n" " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:371 +#: sys-utils/losetup.c:375 #, fuzzy msgid " -a, --all list all used devices\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: sys-utils/losetup.c:372 -msgid " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n" -msgstr "" +#: sys-utils/losetup.c:376 +#, fuzzy +msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: sys-utils/losetup.c:373 +#: sys-utils/losetup.c:377 #, fuzzy msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: sys-utils/losetup.c:374 +#: sys-utils/losetup.c:378 #, fuzzy msgid " -f, --find find first unused device\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: sys-utils/losetup.c:375 -msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n" +#: sys-utils/losetup.c:379 +msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:376 -msgid "" -" -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" +#: sys-utils/losetup.c:380 +msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:380 +#: sys-utils/losetup.c:384 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:381 -msgid "" -" --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n" +#: sys-utils/losetup.c:385 +msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:382 +#: sys-utils/losetup.c:386 #, fuzzy -msgid " -P, --partscan create partitioned loop device\n" +msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/losetup.c:383 +#: sys-utils/losetup.c:387 #, fuzzy -msgid " -r, --read-only setup read-only loop device\n" +msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/losetup.c:384 -msgid "" -" --show print device name after setup (with -f)\n" +#: sys-utils/losetup.c:388 +msgid " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:385 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/losetup.c:389 +#: sys-utils/losetup.c:393 #, fuzzy -msgid " -l, --list list info about all or specified\n" +msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n" -#: sys-utils/losetup.c:390 +#: sys-utils/losetup.c:394 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:391 +#: sys-utils/losetup.c:395 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/losetup.c:392 +#: sys-utils/losetup.c:396 #, fuzzy msgid " --raw use raw --list output format\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/losetup.c:398 +#: sys-utils/losetup.c:402 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available --list columns:\n" msgstr "Mümkün komutlar:\n" -#: sys-utils/losetup.c:418 +#: sys-utils/losetup.c:422 #, c-format -msgid "" -"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless " -"or invisible for system tools." +msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:422 +#: sys-utils/losetup.c:426 #, c-format -msgid "" -"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file " -"will be ignored." +msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603 -#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693 +#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597 +#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: sys-utils/losetup.c:614 +#: sys-utils/losetup.c:608 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş" -#: sys-utils/losetup.c:622 +#: sys-utils/losetup.c:616 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: sys-utils/losetup.c:629 +#: sys-utils/losetup.c:623 #, c-format msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:634 +#: sys-utils/losetup.c:628 msgid "the option --offset is not allowed in this context" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704 +#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699 #, fuzzy msgid "cannot find an unused loop device" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: sys-utils/losetup.c:664 +#: sys-utils/losetup.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: sys-utils/losetup.c:725 +#: sys-utils/losetup.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set capacity failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/lscpu.c:71 +#: sys-utils/lscpu.c:89 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Hiçbiri" -#: sys-utils/lscpu.c:72 +#: sys-utils/lscpu.c:90 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:73 +#: sys-utils/lscpu.c:91 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:74 +#: sys-utils/lscpu.c:92 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:113 +#: sys-utils/lscpu.c:152 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:114 +#: sys-utils/lscpu.c:153 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:250 +#: sys-utils/lscpu.c:302 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:251 +#: sys-utils/lscpu.c:303 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: sys-utils/lscpu.c:252 +#: sys-utils/lscpu.c:304 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "sektör uzunluğunu verir" -#: sys-utils/lscpu.c:253 +#: sys-utils/lscpu.c:305 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:254 +#: sys-utils/lscpu.c:306 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:255 +#: sys-utils/lscpu.c:307 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:256 +#: sys-utils/lscpu.c:308 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:257 +#: sys-utils/lscpu.c:309 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:258 +#: sys-utils/lscpu.c:310 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:311 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/lscpu.c:312 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:261 +#: sys-utils/lscpu.c:313 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:408 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: sys-utils/lscpu.c:423 +#: sys-utils/lscpu.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993 +#: sys-utils/lscpu.c:698 +#, fuzzy +msgid "error: can not set signal handler" +msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor" + +#: sys-utils/lscpu.c:703 +#, fuzzy +msgid "error: can not restore signal handler" +msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor" + +#: sys-utils/lscpu.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Failed to extract the node number" +msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" + +#: sys-utils/lscpu.c:1230 sys-utils/lscpu.c:1240 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 sys-utils/lscpu.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1075 +#: sys-utils/lscpu.c:1322 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14029,178 +13144,173 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1215 +#: sys-utils/lscpu.c:1472 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1229 +#: sys-utils/lscpu.c:1486 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234 +#: sys-utils/lscpu.c:1489 sys-utils/lscpu.c:1491 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1236 +#: sys-utils/lscpu.c:1493 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1239 +#: sys-utils/lscpu.c:1496 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1240 +#: sys-utils/lscpu.c:1497 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1258 +#: sys-utils/lscpu.c:1516 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1259 +#: sys-utils/lscpu.c:1517 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1290 +#: sys-utils/lscpu.c:1548 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1291 +#: sys-utils/lscpu.c:1549 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1294 +#: sys-utils/lscpu.c:1552 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1296 +#: sys-utils/lscpu.c:1554 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1298 +#: sys-utils/lscpu.c:1556 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs soketi" -#: sys-utils/lscpu.c:1302 +#: sys-utils/lscpu.c:1560 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1304 +#: sys-utils/lscpu.c:1562 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1306 +#: sys-utils/lscpu.c:1564 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1308 +#: sys-utils/lscpu.c:1566 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1310 +#: sys-utils/lscpu.c:1568 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" -#: sys-utils/lscpu.c:1312 +#: sys-utils/lscpu.c:1570 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1314 +#: sys-utils/lscpu.c:1572 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1316 +#: sys-utils/lscpu.c:1574 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1318 +#: sys-utils/lscpu.c:1576 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1320 +#: sys-utils/lscpu.c:1578 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1581 sys-utils/lscpu.c:1583 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Eski durum:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1328 +#: sys-utils/lscpu.c:1586 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1330 +#: sys-utils/lscpu.c:1588 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1331 +#: sys-utils/lscpu.c:1589 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1334 +#: sys-utils/lscpu.c:1592 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1340 +#: sys-utils/lscpu.c:1598 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1346 +#: sys-utils/lscpu.c:1604 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1359 +#: sys-utils/lscpu.c:1617 #, fuzzy -msgid "" -" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -" -"e)\n" +msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1360 +#: sys-utils/lscpu.c:1618 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1361 +#: sys-utils/lscpu.c:1619 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1362 +#: sys-utils/lscpu.c:1620 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1363 +#: sys-utils/lscpu.c:1621 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1364 +#: sys-utils/lscpu.c:1622 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1365 +#: sys-utils/lscpu.c:1623 #, fuzzy -msgid "" -" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" +msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1375 +#: sys-utils/lscpu.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1463 +#: sys-utils/lscpu.c:1721 #, c-format -msgid "" -"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" -"extended or --parse.\n" +msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115 @@ -14248,57 +13358,67 @@ msgstr "" msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: sys-utils/mount.c:248 +#: sys-utils/mount.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s moved to %s.\n" msgstr "umount: %s: yok" -#: sys-utils/mount.c:250 +#: sys-utils/mount.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s bound on %s.\n" msgstr "umount: %s: yok" -#: sys-utils/mount.c:253 sys-utils/mount.c:257 +#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s mounted on %s.\n" msgstr "umount: %s: yok" -#: sys-utils/mount.c:255 +#: sys-utils/mount.c:257 #, c-format msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:377 +#: sys-utils/mount.c:311 +#, c-format +msgid "" +"mount: %s does not contain SELinux labels.\n" +" You just mounted an file system that supports labels which does not\n" +" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n" +" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n" +" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/mount.c:379 #, fuzzy msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:399 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir" -#: sys-utils/mount.c:402 +#: sys-utils/mount.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: sys-utils/mount.c:406 +#: sys-utils/mount.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor" -#: sys-utils/mount.c:413 +#: sys-utils/mount.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor" -#: sys-utils/mount.c:416 +#: sys-utils/mount.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor" -#: sys-utils/mount.c:420 +#: sys-utils/mount.c:422 #, c-format msgid "" "%s: more filesystems detected. This should not happen,\n" @@ -14306,115 +13426,115 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device." msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:426 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş" -#: sys-utils/mount.c:429 +#: sys-utils/mount.c:431 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" -#: sys-utils/mount.c:433 +#: sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: %s için bağ oluşturulamıyor: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:435 +#: sys-utils/mount.c:439 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: sys-utils/mount.c:439 sys-utils/mount.c:441 +#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:444 +#: sys-utils/mount.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: sys-utils/mount.c:447 +#: sys-utils/mount.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "mount başarısız" -#: sys-utils/mount.c:457 +#: sys-utils/mount.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: sys-utils/mount.c:474 sys-utils/mount.c:526 +#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil" -#: sys-utils/mount.c:478 +#: sys-utils/mount.c:482 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı" -#: sys-utils/mount.c:486 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s meşgul" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul" -#: sys-utils/mount.c:502 +#: sys-utils/mount.c:506 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: sys-utils/mount.c:510 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: bağlama noktası %s yok" -#: sys-utils/mount.c:512 +#: sys-utils/mount.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor" -#: sys-utils/mount.c:517 +#: sys-utils/mount.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: özel aygıt %s yok" -#: sys-utils/mount.c:520 sys-utils/mount.c:535 +#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount başarısız" -#: sys-utils/mount.c:531 +#: sys-utils/mount.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: özel aygıt %s yok\n" " (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n" -#: sys-utils/mount.c:541 +#: sys-utils/mount.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış" -#: sys-utils/mount.c:543 +#: sys-utils/mount.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:549 msgid "" "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" " mount is unsupported." msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:548 +#: sys-utils/mount.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -14423,14 +13543,14 @@ msgstr "" "mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n" " hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir" -#: sys-utils/mount.c:554 +#: sys-utils/mount.c:558 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:557 +#: sys-utils/mount.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -14441,23 +13561,25 @@ msgstr "" " dmesg | tail gibi birşeyler deneyin\n" #: sys-utils/mount.c:567 +msgid "mount table full" +msgstr "bağ tablosu dolu" + +#: sys-utils/mount.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor" -#: sys-utils/mount.c:571 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor" -#: sys-utils/mount.c:579 +#: sys-utils/mount.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" -msgstr "" -"mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir " -"mi?" +msgstr "mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir mi?" -#: sys-utils/mount.c:581 +#: sys-utils/mount.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -14466,68 +13588,67 @@ msgstr "" "mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n" " (`insmod sürücü' denenebilir?)" -#: sys-utils/mount.c:584 +#: sys-utils/mount.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)" -#: sys-utils/mount.c:586 +#: sys-utils/mount.c:590 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil" -#: sys-utils/mount.c:599 +#: sys-utils/mount.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" -#: sys-utils/mount.c:602 +#: sys-utils/mount.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "" -"mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş" +msgstr "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş" -#: sys-utils/mount.c:605 +#: sys-utils/mount.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" -#: sys-utils/mount.c:608 +#: sys-utils/mount.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor" -#: sys-utils/mount.c:621 +#: sys-utils/mount.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: sys-utils/mount.c:625 +#: sys-utils/mount.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: %s %s olarak değiştirilemedi: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:649 +#: sys-utils/mount.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:688 +#: sys-utils/mount.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported option format: %s" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:690 +#: sys-utils/mount.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "failed to append option '%s'" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:697 +#: sys-utils/mount.c:701 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -14537,7 +13658,7 @@ msgid "" " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:706 +#: sys-utils/mount.c:710 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -14547,7 +13668,7 @@ msgid "" " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:712 +#: sys-utils/mount.c:716 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -14556,7 +13677,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:717 +#: sys-utils/mount.c:721 #, c-format msgid "" " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" @@ -14565,14 +13686,14 @@ msgid "" " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:722 +#: sys-utils/mount.c:726 #, c-format msgid "" " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:725 +#: sys-utils/mount.c:729 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -14580,7 +13701,7 @@ msgid "" " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:734 +#: sys-utils/mount.c:738 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14593,7 +13714,7 @@ msgid "" " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:743 +#: sys-utils/mount.c:747 #, c-format msgid "" " <device> specifies device by path\n" @@ -14601,7 +13722,7 @@ msgid "" " <file> regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:748 +#: sys-utils/mount.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14611,7 +13732,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:753 +#: sys-utils/mount.c:757 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -14620,7 +13741,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:758 +#: sys-utils/mount.c:762 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -14629,16 +13750,21 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:845 sys-utils/umount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:848 sys-utils/umount.c:543 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: sys-utils/mount.c:902 sys-utils/umount.c:592 +#: sys-utils/mount.c:905 sys-utils/umount.c:596 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" +#: sys-utils/mount.c:1058 +#, fuzzy +msgid "source specified more than once" +msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz" + #: sys-utils/mountpoint.c:119 #, c-format msgid "" @@ -14663,101 +13789,106 @@ msgstr "kök düğümü bir dizin değil" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s bağlı.\t" -#: sys-utils/nsenter.c:64 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:42 +#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:64 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [args...]\n" msgstr "kullanımı: %s program [arg ...]\n" -#: sys-utils/nsenter.c:68 +#: sys-utils/nsenter.c:69 msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:69 +#: sys-utils/nsenter.c:70 msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:70 +#: sys-utils/nsenter.c:71 msgid " -u, --uts [=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:71 +#: sys-utils/nsenter.c:72 msgid " -i, --ipc [=<file>] enter System V IPC namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:72 +#: sys-utils/nsenter.c:73 msgid " -n, --net [=<file>] enter network namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:73 +#: sys-utils/nsenter.c:74 msgid " -p, --pid [=<file>] enter pid namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:74 +#: sys-utils/nsenter.c:75 msgid " -U, --user [=<file>] enter user namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:75 +#: sys-utils/nsenter.c:76 #, fuzzy msgid " -S, --setuid <uid> set uid in user namespace\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/nsenter.c:76 +#: sys-utils/nsenter.c:77 #, fuzzy msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/nsenter.c:77 +#: sys-utils/nsenter.c:78 msgid " -r, --root [=<dir>] set the root directory\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:78 +#: sys-utils/nsenter.c:79 msgid " -w, --wd [=<dir>] set the working directory\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:79 +#: sys-utils/nsenter.c:80 msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:104 +#: sys-utils/nsenter.c:105 #, c-format msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:244 +#: sys-utils/nsenter.c:245 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:247 +#: sys-utils/nsenter.c:248 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:290 +#: sys-utils/nsenter.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "reassociate to namespace '%s' failed" msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n" -#: sys-utils/nsenter.c:301 +#: sys-utils/nsenter.c:302 #, fuzzy msgid "cannot open current working directory" msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" -#: sys-utils/nsenter.c:308 +#: sys-utils/nsenter.c:309 #, fuzzy msgid "change directory by root file descriptor failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/nsenter.c:311 +#: sys-utils/nsenter.c:312 #, fuzzy msgid "chroot failed" msgstr "mount başarısız" -#: sys-utils/nsenter.c:321 +#: sys-utils/nsenter.c:322 #, fuzzy msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "erişim başarısız" +#: sys-utils/nsenter.c:333 sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812 +#, fuzzy +msgid "setgroups failed" +msgstr "%s açılamadı" + #: sys-utils/pivot_root.c:33 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] new_root put_old\n" @@ -14768,130 +13899,130 @@ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" msgid "failed to change root from `%s' to `%s'" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:70 +#: sys-utils/prlimit.c:75 msgid "address space limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:71 +#: sys-utils/prlimit.c:76 #, fuzzy msgid "max core file size" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: sys-utils/prlimit.c:71 sys-utils/prlimit.c:74 +#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "blocks" msgstr "%ld blok\n" -#: sys-utils/prlimit.c:72 +#: sys-utils/prlimit.c:77 msgid "CPU time" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:72 +#: sys-utils/prlimit.c:77 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "DOS ikincil" -#: sys-utils/prlimit.c:73 +#: sys-utils/prlimit.c:78 msgid "max data size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:74 +#: sys-utils/prlimit.c:79 #, fuzzy msgid "max file size" msgstr "düğüm sayısı hatalı" -#: sys-utils/prlimit.c:75 +#: sys-utils/prlimit.c:80 #, fuzzy msgid "max number of file locks held" msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:76 +#: sys-utils/prlimit.c:81 msgid "max locked-in-memory address space" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:77 +#: sys-utils/prlimit.c:82 msgid "max bytes in POSIX mqueues" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:78 +#: sys-utils/prlimit.c:83 msgid "max nice prio allowed to raise" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:79 +#: sys-utils/prlimit.c:84 #, fuzzy msgid "max number of open files" msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:80 +#: sys-utils/prlimit.c:85 #, fuzzy msgid "max number of processes" msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:81 +#: sys-utils/prlimit.c:86 msgid "max resident set size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:81 +#: sys-utils/prlimit.c:86 #, fuzzy msgid "pages" msgstr "ileti-sayısı" -#: sys-utils/prlimit.c:82 +#: sys-utils/prlimit.c:87 #, fuzzy msgid "max real-time priority" msgstr "getpriority" -#: sys-utils/prlimit.c:83 +#: sys-utils/prlimit.c:88 msgid "timeout for real-time tasks" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:83 +#: sys-utils/prlimit.c:88 msgid "microsecs" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:84 +#: sys-utils/prlimit.c:89 #, fuzzy msgid "max number of pending signals" msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:85 +#: sys-utils/prlimit.c:90 msgid "max stack size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:116 +#: sys-utils/prlimit.c:121 #, fuzzy msgid "resource name" msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" -#: sys-utils/prlimit.c:117 +#: sys-utils/prlimit.c:122 #, fuzzy msgid "resource description" msgstr "blok aygıtı " -#: sys-utils/prlimit.c:118 +#: sys-utils/prlimit.c:123 msgid "soft limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:119 +#: sys-utils/prlimit.c:124 msgid "hard limit (ceiling)" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:120 +#: sys-utils/prlimit.c:125 #, fuzzy msgid "units" msgstr "Birim" -#: sys-utils/prlimit.c:154 +#: sys-utils/prlimit.c:159 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-p PID]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: sys-utils/prlimit.c:156 +#: sys-utils/prlimit.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] COMMAND\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: sys-utils/prlimit.c:158 +#: sys-utils/prlimit.c:163 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14900,7 +14031,7 @@ msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: sys-utils/prlimit.c:159 +#: sys-utils/prlimit.c:164 msgid "" " -p, --pid <pid> process id\n" " -o, --output <list> define which output columns to use\n" @@ -14911,14 +14042,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:167 +#: sys-utils/prlimit.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" "Resources Options:\n" msgstr "tehlikeli seçenekler:" -#: sys-utils/prlimit.c:168 +#: sys-utils/prlimit.c:173 msgid "" " -c, --core maximum size of core files created\n" " -d, --data maximum size of a process's data segment\n" @@ -14939,46 +14070,46 @@ msgid "" " under real-time scheduling\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:236 sys-utils/prlimit.c:242 sys-utils/prlimit.c:360 -#: sys-utils/prlimit.c:365 +#: sys-utils/prlimit.c:239 sys-utils/prlimit.c:245 sys-utils/prlimit.c:361 +#: sys-utils/prlimit.c:366 msgid "unlimited" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:327 +#: sys-utils/prlimit.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get old %s limit" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:351 +#: sys-utils/prlimit.c:352 #, c-format msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:358 +#: sys-utils/prlimit.c:359 #, c-format msgid "New %s limit: " msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:372 +#: sys-utils/prlimit.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s resource limit" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:373 +#: sys-utils/prlimit.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the %s resource limit" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/prlimit.c:450 +#: sys-utils/prlimit.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s limit" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/prlimit.c:579 +#: sys-utils/prlimit.c:580 msgid "option --pid may be specified only once" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:610 +#: sys-utils/prlimit.c:611 #, fuzzy msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" msgstr "" @@ -15108,11 +14239,6 @@ msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s" msgid "process ID" msgstr "" -#: sys-utils/renice.c:164 -#, fuzzy -msgid "user ID" -msgstr "kullanıcı" - #: sys-utils/renice.c:166 msgid "process group ID" msgstr "" @@ -15134,8 +14260,7 @@ msgstr "%d: eski öncelik %d, yeni öncelik %d\n" #: sys-utils/rtcwake.c:75 #, fuzzy -msgid "" -" -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" +msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" #: sys-utils/rtcwake.c:77 @@ -15349,14 +14474,11 @@ msgid " -v, --verbose says what options are being switched on\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" #: sys-utils/setarch.c:100 -msgid "" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " -"space\n" +msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:101 -msgid "" -" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" +msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:102 @@ -15388,9 +14510,7 @@ msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:109 -msgid "" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " -"GB\n" +msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:110 @@ -15418,24 +14538,23 @@ msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n" msgid "Try `%s --help' for more information." msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n" -#: sys-utils/setarch.c:212 sys-utils/setarch.c:227 +#: sys-utils/setarch.c:235 sys-utils/setarch.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n" -#: sys-utils/setarch.c:268 sys-utils/setarch.c:274 +#: sys-utils/setarch.c:291 sys-utils/setarch.c:297 #, fuzzy msgid "Not enough arguments" msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" -#: sys-utils/setarch.c:290 sys-utils/setarch.c:351 +#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set personality to %s" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" #: sys-utils/setpriv.c:95 -msgid "" -" -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n" +msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:96 @@ -15492,13 +14611,11 @@ msgid " --securebits <bits> set securebits\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:109 -msgid "" -" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n" +msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:110 -msgid "" -" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n" +msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:115 @@ -15648,6 +14765,11 @@ msgstr "anlaşılmayan girdi: %s\n" msgid "SELinux is not running" msgstr "" +#: sys-utils/setpriv.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "close failed: %s" +msgstr "erişim başarısız" + #: sys-utils/setpriv.c:539 msgid "AppArmor is not running" msgstr "" @@ -15780,11 +14902,6 @@ msgstr "" msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812 -#, fuzzy -msgid "setgroups failed" -msgstr "%s açılamadı" - #: sys-utils/setpriv.c:817 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" @@ -15851,7 +14968,7 @@ msgstr "root değil.\n" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:683 +#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:678 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<spec>]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" @@ -15874,27 +14991,27 @@ msgid "" " <file> name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:100 +#: sys-utils/swapon.c:102 #, fuzzy msgid "device file or partition path" msgstr " d bir disk bölümünü siler" -#: sys-utils/swapon.c:101 +#: sys-utils/swapon.c:103 #, fuzzy msgid "type of the device" msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n" -#: sys-utils/swapon.c:102 +#: sys-utils/swapon.c:104 #, fuzzy msgid "size of the swap area" msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n" -#: sys-utils/swapon.c:103 +#: sys-utils/swapon.c:105 #, fuzzy msgid "bytes in use" msgstr "Kullanımda olarak imlensin mi?" -#: sys-utils/swapon.c:104 +#: sys-utils/swapon.c:106 #, fuzzy msgid "swap priority" msgstr "setpriority" @@ -15908,102 +15025,96 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:275 +#: sys-utils/swapon.c:273 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:327 +#: sys-utils/swapon.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/swapon.c:333 +#: sys-utils/swapon.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s açılamadı" -#: sys-utils/swapon.c:420 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format -msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" +msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:425 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:425 +#: sys-utils/swapon.c:420 #, fuzzy msgid "same" msgstr "İsim" -#: sys-utils/swapon.c:468 +#: sys-utils/swapon.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n" -#: sys-utils/swapon.c:473 +#: sys-utils/swapon.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n" -#: sys-utils/swapon.c:479 +#: sys-utils/swapon.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: %s atlanıyor - bazı delikler içeriyor gibi görünüyor.\n" -#: sys-utils/swapon.c:493 +#: sys-utils/swapon.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/swapon.c:499 +#: sys-utils/swapon.c:494 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:509 +#: sys-utils/swapon.c:504 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:514 +#: sys-utils/swapon.c:509 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:524 +#: sys-utils/swapon.c:519 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:532 +#: sys-utils/swapon.c:527 #, c-format -msgid "" -"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" +msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:541 +#: sys-utils/swapon.c:536 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "swapon %s\n" msgstr "%s %s üzerinde\n" -#: sys-utils/swapon.c:605 +#: sys-utils/swapon.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" - -#: sys-utils/swapon.c:686 +#: sys-utils/swapon.c:681 msgid "" " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" @@ -16018,7 +15129,7 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:702 +#: sys-utils/swapon.c:697 msgid "" "\n" "The <spec> parameter:\n" @@ -16032,7 +15143,7 @@ msgid "" " <file> name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:712 +#: sys-utils/swapon.c:707 msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" @@ -16041,19 +15152,19 @@ msgid "" " * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:717 +#: sys-utils/swapon.c:712 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" msgstr "Mümkün komutlar:\n" -#: sys-utils/swapon.c:775 +#: sys-utils/swapon.c:770 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/swapon.c:794 +#: sys-utils/swapon.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported discard policy: %s" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" @@ -16063,66 +15174,66 @@ msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: sys-utils/switch_root.c:57 +#: sys-utils/switch_root.c:59 #, fuzzy msgid "failed to open directory" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:65 term-utils/wall.c:297 +#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:298 #, fuzzy msgid "stat failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/switch_root.c:75 +#: sys-utils/switch_root.c:78 #, fuzzy msgid "failed to read directory" msgstr "kök düğümü bir dizin değil" -#: sys-utils/switch_root.c:107 +#: sys-utils/switch_root.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unlink %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:144 +#: sys-utils/switch_root.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to %s" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:146 +#: sys-utils/switch_root.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "forcing unmount of %s" msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n" -#: sys-utils/switch_root.c:152 +#: sys-utils/switch_root.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change directory to %s" msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:164 +#: sys-utils/switch_root.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount moving %s to /" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:170 +#: sys-utils/switch_root.c:175 #, fuzzy msgid "failed to change root" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/switch_root.c:181 +#: sys-utils/switch_root.c:188 msgid "old root filesystem is not an initramfs" msgstr "" -#: sys-utils/switch_root.c:195 +#: sys-utils/switch_root.c:201 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: sys-utils/switch_root.c:227 +#: sys-utils/switch_root.c:233 #, fuzzy msgid "failed. Sorry." msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/switch_root.c:230 +#: sys-utils/switch_root.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" @@ -16136,8 +15247,7 @@ msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:85 -msgid "" -" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" +msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:86 @@ -16256,7 +15366,7 @@ msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" #: sys-utils/umount.c:83 msgid "" -" -A, --all-targets unmount all mountpoins for the given device in the\n" +" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n" " current namespace\n" msgstr "" @@ -16265,8 +15375,7 @@ msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:86 -msgid "" -" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" +msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:87 @@ -16274,9 +15383,7 @@ msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:88 -msgid "" -" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS " -"system)\n" +msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:89 @@ -16290,8 +15397,7 @@ msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" #: sys-utils/umount.c:91 #, fuzzy -msgid "" -" -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" +msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" #: sys-utils/umount.c:92 @@ -16299,14 +15405,12 @@ msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:93 -msgid "" -" -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" +msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:94 #, fuzzy -msgid "" -" -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" +msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" #: sys-utils/umount.c:95 @@ -16377,167 +15481,180 @@ msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli" msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok" -#: sys-utils/umount.c:303 +#: sys-utils/umount.c:305 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/umount.c:319 +#: sys-utils/umount.c:321 #, fuzzy msgid "libmount table allocation failed" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: sys-utils/umount.c:362 sys-utils/umount.c:440 +#: sys-utils/umount.c:364 sys-utils/umount.c:444 #, fuzzy msgid "libmount iterator allocation failed" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: sys-utils/umount.c:368 +#: sys-utils/umount.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get child fs of %s" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: sys-utils/umount.c:436 +#: sys-utils/umount.c:408 sys-utils/umount.c:431 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to determine source" -msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" +msgid "%s: not found" +msgstr "umount: %s: yok" + +#: sys-utils/umount.c:438 +#, c-format +msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)." +msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:45 +#: sys-utils/unshare.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "write failed %s" +msgstr "(Sonraki dosya: %s)" + +#: sys-utils/unshare.c:67 #, fuzzy msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: sys-utils/unshare.c:46 +#: sys-utils/unshare.c:68 #, fuzzy msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/unshare.c:47 +#: sys-utils/unshare.c:69 #, fuzzy msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/unshare.c:48 +#: sys-utils/unshare.c:70 #, fuzzy msgid " -n, --net unshare network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: sys-utils/unshare.c:49 +#: sys-utils/unshare.c:71 #, fuzzy msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: sys-utils/unshare.c:50 +#: sys-utils/unshare.c:72 #, fuzzy msgid " -U, --user unshare user namespace\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: sys-utils/unshare.c:51 +#: sys-utils/unshare.c:73 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: sys-utils/unshare.c:52 -msgid "" -" --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" +#: sys-utils/unshare.c:74 +msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:128 +#: sys-utils/unshare.c:75 +msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/unshare.c:158 #, fuzzy msgid "unshare failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:146 +#: sys-utils/unshare.c:176 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:153 +#: sys-utils/unshare.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount başarısız" -#: sys-utils/wdctl.c:67 +#: sys-utils/wdctl.c:73 msgid "Card previously reset the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:68 +#: sys-utils/wdctl.c:74 msgid "External relay 1" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:69 +#: sys-utils/wdctl.c:75 msgid "External relay 2" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:70 +#: sys-utils/wdctl.c:76 #, fuzzy msgid "Fan failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/wdctl.c:71 +#: sys-utils/wdctl.c:77 msgid "Keep alive ping reply" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:72 +#: sys-utils/wdctl.c:78 msgid "Supports magic close char" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:73 +#: sys-utils/wdctl.c:79 msgid "Reset due to CPU overheat" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:74 +#: sys-utils/wdctl.c:80 msgid "Power over voltage" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:75 +#: sys-utils/wdctl.c:81 msgid "Power bad/power fault" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:76 +#: sys-utils/wdctl.c:82 #, fuzzy msgid "Pretimeout (in seconds)" msgstr "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı\n" -#: sys-utils/wdctl.c:77 +#: sys-utils/wdctl.c:83 #, fuzzy msgid "Set timeout (in seconds)" msgstr "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı\n" -#: sys-utils/wdctl.c:78 +#: sys-utils/wdctl.c:84 msgid "Not trigger reboot" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:94 +#: sys-utils/wdctl.c:100 msgid "flag name" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:95 +#: sys-utils/wdctl.c:101 #, fuzzy msgid "flag description" msgstr "blok aygıtı " -#: sys-utils/wdctl.c:96 +#: sys-utils/wdctl.c:102 #, fuzzy msgid "flag status" msgstr "durum" -#: sys-utils/wdctl.c:97 +#: sys-utils/wdctl.c:103 #, fuzzy msgid "flag boot status" msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" -#: sys-utils/wdctl.c:98 +#: sys-utils/wdctl.c:104 #, fuzzy msgid "watchdog device name" msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor" -#: sys-utils/wdctl.c:132 +#: sys-utils/wdctl.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "unknown flag: %s" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:173 +#: sys-utils/wdctl.c:179 msgid "" " -f, --flags <list> print selected flags only\n" " -F, --noflags don't print information about flags\n" @@ -16551,386 +15668,404 @@ msgid "" " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:189 +#: sys-utils/wdctl.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "The default device is %s.\n" msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:192 +#: sys-utils/wdctl.c:198 #, fuzzy msgid "Available columns:\n" msgstr "Mümkün komutlar:\n" -#: sys-utils/wdctl.c:278 +#: sys-utils/wdctl.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "%s: bilinmeyen sinyal: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364 +#: sys-utils/wdctl.c:318 sys-utils/wdctl.c:374 #, c-format msgid "%s: watchdog already in use, terminating." msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392 +#: sys-utils/wdctl.c:332 sys-utils/wdctl.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to disarm watchdog" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: sys-utils/wdctl.c:331 +#: sys-utils/wdctl.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set timeout for %s" msgstr "%s için zaman aşımı değeri alınamıyor: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:337 +#: sys-utils/wdctl.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout has been set to %d second.\n" msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" msgstr[0] "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n" msgstr[1] "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n" -#: sys-utils/wdctl.c:371 +#: sys-utils/wdctl.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get information about watchdog" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459 +#: sys-utils/wdctl.c:463 sys-utils/wdctl.c:466 sys-utils/wdctl.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "%-14s %2i second\n" msgid_plural "%-14s %2i seconds\n" msgstr[0] "%s %.6f saniye\n" msgstr[1] "%s %.6f saniye\n" -#: sys-utils/wdctl.c:454 +#: sys-utils/wdctl.c:464 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:457 +#: sys-utils/wdctl.c:467 #, fuzzy msgid "Pre-timeout:" msgstr "zaman aşımı" -#: sys-utils/wdctl.c:460 +#: sys-utils/wdctl.c:470 msgid "Timeleft:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:594 +#: sys-utils/wdctl.c:604 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Aygıt" -#: sys-utils/wdctl.c:596 +#: sys-utils/wdctl.c:606 msgid "Identity:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:598 +#: sys-utils/wdctl.c:608 msgid "version" msgstr "sürüm" -#: term-utils/agetty.c:402 +#: term-utils/agetty.c:416 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:456 +#: term-utils/agetty.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:461 +#: term-utils/agetty.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:466 +#: term-utils/agetty.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n" -#: term-utils/agetty.c:479 +#: term-utils/agetty.c:491 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800 -#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342 -#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666 -#: term-utils/agetty.c:2153 +#: term-utils/agetty.c:522 term-utils/agetty.c:805 term-utils/agetty.c:817 +#: term-utils/agetty.c:1348 term-utils/agetty.c:1366 term-utils/agetty.c:1398 +#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1445 term-utils/agetty.c:1721 +#: term-utils/agetty.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" -#: term-utils/agetty.c:670 +#: term-utils/agetty.c:684 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:699 +#: term-utils/agetty.c:716 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s" -#: term-utils/agetty.c:818 +#: term-utils/agetty.c:835 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "hatalı hız: %s" -#: term-utils/agetty.c:820 +#: term-utils/agetty.c:837 msgid "too many alternate speeds" msgstr "almaşık hız çok yüksek" -#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002 +#: term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:979 term-utils/agetty.c:1019 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970 +#: term-utils/agetty.c:985 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil" -#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006 +#: term-utils/agetty.c:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "/dev/%s: not a tty" +msgstr "kök düğümü bir dizin değil" + +#: term-utils/agetty.c:991 term-utils/agetty.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:996 +#: term-utils/agetty.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n" -#: term-utils/agetty.c:1017 +#: term-utils/agetty.c:1034 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: oku/yaz için açık değil" -#: term-utils/agetty.c:1022 +#: term-utils/agetty.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n" -#: term-utils/agetty.c:1036 +#: term-utils/agetty.c:1053 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1053 +#: term-utils/agetty.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: term-utils/agetty.c:1222 +#: term-utils/agetty.c:1254 term-utils/agetty.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: term-utils/agetty.c:1333 +#: term-utils/agetty.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open: %s: %m" msgstr "%s açılamıyor" -#: term-utils/agetty.c:1440 +#: term-utils/agetty.c:1495 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1456 +#: term-utils/agetty.c:1511 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1459 +#: term-utils/agetty.c:1514 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1462 +#: term-utils/agetty.c:1517 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1465 +#: term-utils/agetty.c:1520 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1468 +#: term-utils/agetty.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "türü: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1587 +#: term-utils/agetty.c:1642 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: okunan: %m" -#: term-utils/agetty.c:1646 +#: term-utils/agetty.c:1701 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: girdi geçersiz" -#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670 +#: term-utils/agetty.c:1717 term-utils/agetty.c:1725 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1676 +#: term-utils/agetty.c:1731 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1761 +#: term-utils/agetty.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: term-utils/agetty.c:1797 +#: term-utils/agetty.c:1852 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1800 +#: term-utils/agetty.c:1855 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/agetty.c:1801 +#: term-utils/agetty.c:1856 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1802 +#: term-utils/agetty.c:1857 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/agetty.c:1803 +#: term-utils/agetty.c:1858 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: term-utils/agetty.c:1804 +#: term-utils/agetty.c:1859 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1805 +#: term-utils/agetty.c:1860 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1806 +#: term-utils/agetty.c:1861 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n" -#: term-utils/agetty.c:1807 +#: term-utils/agetty.c:1862 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: term-utils/agetty.c:1808 +#: term-utils/agetty.c:1863 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1809 +#: term-utils/agetty.c:1864 +#, fuzzy +msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: term-utils/agetty.c:1865 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1810 +#: term-utils/agetty.c:1866 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1811 +#: term-utils/agetty.c:1867 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1812 +#: term-utils/agetty.c:1868 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: term-utils/agetty.c:1813 +#: term-utils/agetty.c:1869 +#, fuzzy +msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" +msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" + +#: term-utils/agetty.c:1870 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanınacak uzun seçenek belirtilir\n" -#: term-utils/agetty.c:1814 +#: term-utils/agetty.c:1871 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: term-utils/agetty.c:1815 +#: term-utils/agetty.c:1872 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1816 +#: term-utils/agetty.c:1873 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/agetty.c:1817 +#: term-utils/agetty.c:1874 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1818 +#: term-utils/agetty.c:1875 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1819 +#: term-utils/agetty.c:1876 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1820 +#: term-utils/agetty.c:1877 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/agetty.c:1821 -#, fuzzy -msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n" -msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" - -#: term-utils/agetty.c:1822 +#: term-utils/agetty.c:1878 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: term-utils/agetty.c:1823 -#, fuzzy -msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n" -msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" - -#: term-utils/agetty.c:1824 +#: term-utils/agetty.c:1879 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: term-utils/agetty.c:1825 +#: term-utils/agetty.c:1880 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1826 +#: term-utils/agetty.c:1881 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1827 +#: term-utils/agetty.c:1882 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1828 +#: term-utils/agetty.c:1883 +msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:1884 +#, fuzzy +msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: term-utils/agetty.c:1885 +msgid " --nice <number> run login with this priority\n" +msgstr "" + +#: term-utils/agetty.c:1886 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: term-utils/agetty.c:1829 +#: term-utils/agetty.c:1887 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2198 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "kullanıcı" msgstr[1] "kullanıcı" -#: term-utils/agetty.c:2241 +#: term-utils/agetty.c:2322 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "mount başarısız" @@ -16978,7 +16113,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: term-utils/script.c:122 +#: term-utils/script.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "output file `%s' is a link\n" @@ -16989,12 +16124,12 @@ msgstr "" "Gerçekten kullanmak istiyorsanız `%s [seçenekler] %s' ile kullanın.\n" "Betik başlatılmadı.\n" -#: term-utils/script.c:132 +#: term-utils/script.c:143 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [file]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: term-utils/script.c:135 +#: term-utils/script.c:146 msgid "" " -a, --append append the output\n" " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" @@ -17008,22 +16143,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:243 +#: term-utils/script.c:252 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Betik başlatıldı, dosyası %s\n" -#: term-utils/script.c:367 +#: term-utils/script.c:440 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "%s de betik başlatıldı" -#: term-utils/script.c:403 +#: term-utils/script.c:481 #, fuzzy msgid "cannot write script file" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: term-utils/script.c:489 +#: term-utils/script.c:580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17032,17 +16167,22 @@ msgstr "" "\n" "%s üzerinde betik tamamlandı" -#: term-utils/script.c:499 +#: term-utils/script.c:597 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Betik tamamlandı, dosyası %s\n" -#: term-utils/script.c:521 +#: term-utils/script.c:623 +#, fuzzy +msgid "failed to get terminal attributes" +msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" + +#: term-utils/script.c:630 #, fuzzy msgid "openpty failed" msgstr "openpty başarısız\n" -#: term-utils/script.c:557 +#: term-utils/script.c:670 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "pty sayısı yetersiz\n" @@ -17057,360 +16197,373 @@ msgid "" " -t, --timing <file> script timing output file\n" " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n" " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n" +" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n" " -V, --version output version information and exit\n" " -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/scriptreplay.c:65 +#: term-utils/scriptreplay.c:66 #, c-format msgid "expected a number, but got '%s'" msgstr "" -#: term-utils/scriptreplay.c:68 term-utils/scriptreplay.c:72 +#: term-utils/scriptreplay.c:69 term-utils/scriptreplay.c:73 #, c-format msgid "divisor '%s'" msgstr "" -#: term-utils/scriptreplay.c:116 +#: term-utils/scriptreplay.c:117 #, fuzzy msgid "write to stdout failed" msgstr "%s açılamadı" -#: term-utils/scriptreplay.c:122 +#: term-utils/scriptreplay.c:123 #, c-format msgid "unexpected end of file on %s" msgstr "" -#: term-utils/scriptreplay.c:124 +#: term-utils/scriptreplay.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read typescript file %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: term-utils/scriptreplay.c:185 +#: term-utils/scriptreplay.c:190 #, fuzzy msgid "wrong number of arguments" msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" -#: term-utils/scriptreplay.c:215 +#: term-utils/scriptreplay.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read timing file %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: term-utils/scriptreplay.c:217 +#: term-utils/scriptreplay.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n" -#: term-utils/setterm.c:675 -#, fuzzy -msgid "Argument error." +#: term-utils/setterm.c:191 term-utils/setterm.c:219 term-utils/setterm.c:257 +#: term-utils/setterm.c:295 term-utils/setterm.c:314 term-utils/setterm.c:323 +#: term-utils/setterm.c:337 term-utils/setterm.c:371 term-utils/setterm.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "argument error: %s" msgstr "%s: Argüman hatası, kullanımı\n" -#: term-utils/setterm.c:682 +#: term-utils/setterm.c:217 term-utils/setterm.c:255 term-utils/setterm.c:293 +#: term-utils/setterm.c:321 term-utils/setterm.c:335 term-utils/setterm.c:346 +#: term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:369 term-utils/setterm.c:383 +#: term-utils/setterm.c:396 #, fuzzy -msgid " -term <terminal_name>\n" -msgstr " [ -term terminal_ismi ]\n" +msgid "argument error" +msgstr "%s: Argüman hatası, kullanımı\n" -#: term-utils/setterm.c:683 +#: term-utils/setterm.c:260 +#, c-format +msgid "argument error: bright %s is not supported" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:351 #, fuzzy -msgid " -reset\n" -msgstr " [ -reset ]\n" +msgid "too many tabs" +msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" + +#: term-utils/setterm.c:405 +msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:684 +#: term-utils/setterm.c:406 #, fuzzy -msgid " -initialize\n" -msgstr " [ -initialize ]\n" +msgid " --reset reset terminal to power on state\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/setterm.c:685 +#: term-utils/setterm.c:407 #, fuzzy -msgid " -cursor <on|off>\n" -msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n" +msgid " --initialize display init string, and use default settings\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: term-utils/setterm.c:686 +#: term-utils/setterm.c:408 #, fuzzy -msgid " -repeat <on|off>\n" -msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n" +msgid " --default use default terminal settings\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: term-utils/setterm.c:687 +#: term-utils/setterm.c:409 +msgid " --store save current terminal settings as default\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:410 #, fuzzy -msgid " -appcursorkeys <on|off>\n" -msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" +msgid " --cursor [on|off] display cursor\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: term-utils/setterm.c:688 +#: term-utils/setterm.c:411 #, fuzzy -msgid " -linewrap <on|off>\n" -msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n" +msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#: term-utils/setterm.c:412 +msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:689 +#: term-utils/setterm.c:413 #, fuzzy -msgid " -default\n" -msgstr " [ -default ]\n" +msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: term-utils/setterm.c:690 -msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n" +#: term-utils/setterm.c:414 +msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:691 -msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n" +#: term-utils/setterm.c:415 +msgid " --foreground [default|color] set foreground color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693 -msgid "" -" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n" +#: term-utils/setterm.c:416 +msgid " --background [default|color] set background color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695 -msgid "" -" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n" +#: term-utils/setterm.c:417 +msgid " --ulcolor [bright] [color] set underlined text color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:696 -#, fuzzy -msgid " -inversescreen <on|off>\n" -msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:418 +msgid " --hbcolor [bright] [color] set bold text color\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:697 -#, fuzzy -msgid " -bold <on|off>\n" -msgstr " [ -bold [on|off] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:419 +msgid " [color]: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:698 +#: term-utils/setterm.c:420 #, fuzzy -msgid " -half-bright <on|off>\n" -msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" +msgid " --bold [on|off] bold\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: term-utils/setterm.c:699 +#: term-utils/setterm.c:421 #, fuzzy -msgid " -blink <on|off>\n" -msgstr " [ -blink [on|off] ]\n" +msgid " --half-bright [on|off] dim\n" +msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:700 -#, fuzzy -msgid " -reverse <on|off>\n" -msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:422 +msgid " --blink [on|off] blink\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:701 +#: term-utils/setterm.c:423 #, fuzzy -msgid " -underline <on|off>\n" -msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" +msgid " --underline [on|off] underline\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: term-utils/setterm.c:702 -#, fuzzy -msgid " -store\n" -msgstr " [ -store ]\n" +#: term-utils/setterm.c:424 +msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:703 +#: term-utils/setterm.c:425 #, fuzzy -msgid " -clear <all|rest>\n" -msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n" +msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/setterm.c:704 +#: term-utils/setterm.c:426 #, fuzzy -msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" -msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" +msgid " --tabs <number ...> set tab stop positions\n" +msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n" -#: term-utils/setterm.c:705 -#, fuzzy -msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" -msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" +#: term-utils/setterm.c:427 +msgid " --clrtabs <number ...> clear tab stop positions\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:706 +#: term-utils/setterm.c:428 #, fuzzy -msgid " -regtabs <1-160>\n" -msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n" +msgid " --regtabs [1-160] set default tab stop position\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/setterm.c:707 -#, fuzzy -msgid " -blank <0-60|force|poke>\n" -msgstr " [ -blank [0-60] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:429 +msgid " --blank [0-60|force|poke] set inactivity interval\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:708 -#, fuzzy -msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n" -msgstr " [ -dump [1-Konsol_nr] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:430 +msgid " --dump <number> write vcsa<number> console dump to file\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:709 -#, fuzzy -msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n" -msgstr " [ -append [1-Konsol_nr] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:431 +msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:710 -#, fuzzy -msgid " -file dumpfilename\n" -msgstr " [ -file dökümDosyası ]\n" +#: term-utils/setterm.c:432 +msgid " --file <file> path to vcsa<number> dump file\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:711 +#: term-utils/setterm.c:433 #, fuzzy -msgid " -msg <on|off>\n" -msgstr " [ -msg [on|off] ]\n" +msgid " --msg [on|off] kernel messages to console\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: term-utils/setterm.c:712 +#: term-utils/setterm.c:434 #, fuzzy -msgid " -msglevel <0-8>\n" -msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n" +msgid " --msglevel [0-8] kernel console log level\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" -#: term-utils/setterm.c:713 +#: term-utils/setterm.c:435 #, fuzzy -msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n" +msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n" msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:714 +#: term-utils/setterm.c:436 #, fuzzy -msgid " -powerdown <0-60>\n" -msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n" +msgid " set vesa powersaving features\n" +msgstr " Bölüm İlk Son Sektör Dosya\n" -#: term-utils/setterm.c:715 -#, fuzzy -msgid " -blength <0-2000>\n" -msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n" +#: term-utils/setterm.c:437 +msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:716 -#, fuzzy -msgid " -bfreq freqnumber\n" -msgstr " [ -bfreq frekans_nr ]\n" +#: term-utils/setterm.c:438 +msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:439 +msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n" +msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:717 +#: term-utils/setterm.c:440 #, fuzzy -msgid " -version\n" +msgid " --version\n" msgstr "sürüm" -#: term-utils/setterm.c:718 -msgid " -help\n" +#: term-utils/setterm.c:441 +msgid " --help\n" +msgstr "" + +#: term-utils/setterm.c:449 +msgid "duplicate use of an option" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1073 +#: term-utils/setterm.c:743 #, fuzzy msgid "cannot force blank" msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" -#: term-utils/setterm.c:1077 +#: term-utils/setterm.c:748 #, fuzzy msgid "cannot force unblank" msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" -#: term-utils/setterm.c:1083 +#: term-utils/setterm.c:754 #, fuzzy msgid "cannot get blank status" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: term-utils/setterm.c:1095 -#, fuzzy -msgid "cannot (un)set powersave mode" -msgstr "ekonomi kipi denetim dışı\n" - -#: term-utils/setterm.c:1115 +#: term-utils/setterm.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "can not open dump file %s for output" msgstr "%s aygıtı yazılmak üzere açılamıyor\n" -#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140 -#, fuzzy -msgid "klogctl error" -msgstr "klogctl hatası: %s\n" +#: term-utils/setterm.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "terminal %s does not support %s" +msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" -#: term-utils/setterm.c:1208 +#: term-utils/setterm.c:1000 #, fuzzy -msgid "Error writing screendump" -msgstr "Ekran dökümü yazılırken hata\n" - -#: term-utils/setterm.c:1218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't read %s" -msgstr "%s açılamadı\n" +msgid "cannot (un)set powersave mode" +msgstr "ekonomi kipi denetim dışı\n" -#: term-utils/setterm.c:1220 +#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028 #, fuzzy -msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" -msgstr "/dev/tty1 veya /dev/vc/1 açılamıyor" +msgid "klogctl error" +msgstr "klogctl hatası: %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1277 +#: term-utils/setterm.c:1049 #, fuzzy msgid "$TERM is not defined." msgstr "%s: $TERM atanmamış.\n" -#: term-utils/setterm.c:1285 +#: term-utils/setterm.c:1056 msgid "terminfo database cannot be found" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1287 +#: term-utils/setterm.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "%s: bilinmeyen sinyal: %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1289 +#: term-utils/setterm.c:1060 msgid "terminal is hardcopy" msgstr "" -#: term-utils/ttymsg.c:78 -#, fuzzy +#: term-utils/ttymsg.c:81 +#, fuzzy, c-format msgid "internal error: too many iov's" msgstr "iç hata" -#: term-utils/ttymsg.c:88 +#: term-utils/ttymsg.c:94 #, c-format msgid "excessively long line arg" msgstr "satır argümanı gereğinden uzun" -#: term-utils/ttymsg.c:143 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" +#: term-utils/ttymsg.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "open failed" +msgstr "openpty başarısız\n" #: term-utils/ttymsg.c:147 -#, c-format -msgid "fork: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "fork: %m" msgstr "fork: %s" -#: term-utils/ttymsg.c:178 +#: term-utils/ttymsg.c:149 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" + +#: term-utils/ttymsg.c:182 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:82 +#: term-utils/wall.c:83 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: term-utils/wall.c:84 +#: term-utils/wall.c:85 #, fuzzy msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/wall.c:85 +#: term-utils/wall.c:86 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:127 +#: term-utils/wall.c:128 msgid "--nobanner is available only for root" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:132 +#: term-utils/wall.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s" -#: term-utils/wall.c:206 +#: term-utils/wall.c:207 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: term-utils/wall.c:211 +#: term-utils/wall.c:212 #, fuzzy msgid "cannot get tty name" msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor" -#: term-utils/wall.c:229 +#: term-utils/wall.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "%s@%s den Uyarı" -#: term-utils/wall.c:264 +#: term-utils/wall.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: %s okunamayacak - stdG kullanın.\n" -#: term-utils/wall.c:303 +#: term-utils/wall.c:304 #, fuzzy msgid "fread failed" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" @@ -17590,8 +16743,7 @@ msgstr "" #: text-utils/column.c:97 msgid "" " -o, --output-separator <string>\n" -" columns separator for table output; default is two " -"spaces\n" +" columns separator for table output; default is two spaces\n" msgstr "" #: text-utils/column.c:99 @@ -17604,102 +16756,157 @@ msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" msgid "invalid columns argument" msgstr "kimlik geçersiz" -#: text-utils/column.c:386 +#: text-utils/column.c:392 #, c-format msgid "line %d is too long, output will be truncated" msgstr "" -#: text-utils/display.c:263 -#, fuzzy -msgid "all input file arguments failed" -msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" - -#: text-utils/hexdump.c:66 -msgid "" -"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." -msgstr "" - -#: text-utils/hexsyntax.c:142 +#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <file>...\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: text-utils/hexsyntax.c:144 +#: text-utils/hexdump.c:157 msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:145 +#: text-utils/hexdump.c:158 msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:146 +#: text-utils/hexdump.c:159 msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:147 +#: text-utils/hexdump.c:160 msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:148 +#: text-utils/hexdump.c:161 msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:149 +#: text-utils/hexdump.c:162 msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:150 -msgid "" -" -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n" +#: text-utils/hexdump.c:163 +msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:151 +#: text-utils/hexdump.c:164 +msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n" +msgstr "" + +#: text-utils/hexdump.c:165 msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:152 +#: text-utils/hexdump.c:166 msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:153 +#: text-utils/hexdump.c:167 msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n" msgstr "" -#: text-utils/hexsyntax.c:154 +#: text-utils/hexdump.c:168 #, fuzzy msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: text-utils/more.c:319 +#: text-utils/hexdump.c:196 +msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." +msgstr "" + +#: text-utils/hexdump-display.c:365 +#, fuzzy +msgid "all input file arguments failed" +msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" + +#: text-utils/hexdump-parse.c:55 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] file...\n" -"\n" -msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" +msgid "bad byte count for conversion character %s" +msgstr "hexdump: dönüşüm karakteri %s için bayt sayısı hatalı.\n" + +#: text-utils/hexdump-parse.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "%%s requires a precision or a byte count" +msgstr "hexdump: %%s bir duyarlık ya da bayt sayısı gerektirir.\n" + +#: text-utils/hexdump-parse.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad format {%s}" +msgstr "hexdump: biçem hatalı {%s}\n" + +#: text-utils/hexdump-parse.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad conversion character %%%s" +msgstr "hexdump: dönüşüm karakteri %%%s hatalı.\n" + +#: text-utils/hexdump-parse.c:434 +#, fuzzy +msgid "byte count with multiple conversion characters" +msgstr "hexdump: çoklu dönüşüm karakterleriyle bayt sayısı.\n" + +#: text-utils/more.c:321 +#, fuzzy +msgid " -d display help instead of ringing bell\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" #: text-utils/more.c:322 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -d display help instead of ring bell\n" -" -f count logical, rather than screen lines\n" -" -l suppress pause after form feed\n" -" -p do not scroll, clean screen and display text\n" -" -c do not scroll, display text and clean line ends\n" -" -u suppress underlining\n" -" -s squeeze multiple blank lines into one\n" -" -NUM specify the number of lines per screenful\n" -" +NUM display file beginning from line number NUM\n" -" +/STRING display file beginning from search string match\n" -" -V output version information and exit\n" +#, fuzzy +msgid " -f count logical rather than screen lines\n" +msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" + +#: text-utils/more.c:323 +#, fuzzy +msgid " -l suppress pause after form feed\n" +msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" + +#: text-utils/more.c:324 +#, fuzzy +msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n" +msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" + +#: text-utils/more.c:325 +#, fuzzy +msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n" +msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" + +#: text-utils/more.c:326 +#, fuzzy +msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: text-utils/more.c:327 +msgid " -u suppress underlining\n" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:328 +#, fuzzy +msgid " -<number> the number of lines per screenful\n" +msgstr "Silindir sayısını verin: " + +#: text-utils/more.c:329 +msgid " +<number> display file beginning from line number\n" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:330 +msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:575 +#: text-utils/more.c:331 +#, fuzzy +msgid " -V display version information and exit\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" + +#: text-utils/more.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option -%s" msgstr "%s: \"-%c\" diye bir seçenek bilinmiyor\n" -#: text-utils/more.c:599 +#: text-utils/more.c:598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17710,7 +16917,7 @@ msgstr "" "*** %s: dizin ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:639 +#: text-utils/more.c:640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17777,8 +16984,7 @@ msgstr "Düzenli ifade acemice" #: text-utils/more.c:1368 msgid "" "\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " -"brackets.\n" +"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" "\n" @@ -17899,35 +17105,6 @@ msgstr "Satır çok uzun" msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok" -#: text-utils/parse.c:67 -msgid "line too long" -msgstr "satır çok uzun" - -#: text-utils/parse.c:400 -#, fuzzy -msgid "byte count with multiple conversion characters" -msgstr "hexdump: çoklu dönüşüm karakterleriyle bayt sayısı.\n" - -#: text-utils/parse.c:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad byte count for conversion character %s" -msgstr "hexdump: dönüşüm karakteri %s için bayt sayısı hatalı.\n" - -#: text-utils/parse.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "%%s requires a precision or a byte count" -msgstr "hexdump: %%s bir duyarlık ya da bayt sayısı gerektirir.\n" - -#: text-utils/parse.c:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad format {%s}" -msgstr "hexdump: biçem hatalı {%s}\n" - -#: text-utils/parse.c:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad conversion character %%%s" -msgstr "hexdump: dönüşüm karakteri %%%s hatalı.\n" - #: text-utils/pg.c:136 msgid "" "-------------------------------------------------------\n" @@ -17948,8 +17125,7 @@ msgid "" " n go to next file\n" "\n" "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first " -"page).\n" +"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n" "\n" "See pg(1) for more information.\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -18163,8 +17339,7 @@ msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" msgstr "" #: text-utils/ul.c:140 -msgid "" -" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" +msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" msgstr "" #: text-utils/ul.c:211 @@ -18187,31 +17362,1336 @@ msgid "Input line too long." msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #, fuzzy -#~ msgid "waidpid failed" -#~ msgstr "setuid() başarısız" +#~ msgid "compiled without -x support" +#~ msgstr "%s: -x desteği olmaksızın derlenmiş\n" + +#~ msgid "%s: Out of memory!\n" +#~ msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n" + +#~ msgid "Unusable" +#~ msgstr "Kullanışsız" #, fuzzy -#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it." +#~ msgid "write failed\n" +#~ msgstr "(Sonraki dosya: %s)" + +#~ msgid "Disk has been changed.\n" +#~ msgstr "Disk değiştirildi.\n" + +#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" #~ msgstr "" -#~ "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" +#~ "Bölümleme tablosunun doğru olarak güncellendiğinden emin olabilmek için\n" +#~ "sistemi yeniden başlatın.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "WARNING: If you have created or modified any\n" +#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n" +#~ "page for additional information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "UYARI: Herhangi bir DOS 6.x bölümünü oluşturduysanız ya da\n" +#~ "değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n" +#~ "ek bilgileri okuyun.\n" + +#~ msgid "FATAL ERROR" +#~ msgstr "ÖLÜMCÜL HATA" + +#~ msgid "Press any key to exit cfdisk" +#~ msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuşa basınız" + +#~ msgid "Cannot seek on disk drive" +#~ msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor" + +#~ msgid "Cannot read disk drive" +#~ msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor" + +#~ msgid "Cannot write disk drive" +#~ msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor" + +#~ msgid "Too many partitions" +#~ msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla" + +#~ msgid "Partition begins before sector 0" +#~ msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce başlıyor" + +#~ msgid "Partition ends before sector 0" +#~ msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor" + +#~ msgid "Partition begins after end-of-disk" +#~ msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra başlıyor" + +#~ msgid "Partition ends after end-of-disk" +#~ msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor" + +#~ msgid "logical partitions not in disk order" +#~ msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil" + +#~ msgid "logical partitions overlap" +#~ msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiş" + +#~ msgid "enlarged logical partitions overlap" +#~ msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor" + +#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +#~ msgstr "!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!" + +#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +#~ msgstr "Burada mantıksal bölüm oluşturulamıyor -- iki ek bölüm oluşacaktı" + +#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd." +#~ msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir." + +#~ msgid "Illegal key" +#~ msgstr "Kuraldışı tuş" + +#~ msgid "Create a new primary partition" +#~ msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur" + +#~ msgid "Create a new logical partition" +#~ msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Vazgeç" + +#~ msgid "Don't create a partition" +#~ msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz" + +#~ msgid "!!! Internal error !!!" +#~ msgstr "!!! İç hata !!!" + +#~ msgid "Size (in MB): " +#~ msgstr "Alan (MB):" + +#~ msgid "Beginning" +#~ msgstr "Başlangıç" + +#~ msgid "Add partition at beginning of free space" +#~ msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler" + +#~ msgid "Add partition at end of free space" +#~ msgstr "Disk bölümnü boş alanın sonuna ekler" + +#~ msgid "No room to create the extended partition" +#~ msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok" + +#~ msgid "No partition table.\n" +#~ msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n" + +#~ msgid "No partition table. Starting with zero table." +#~ msgstr "Disk bölümleme tablosu yok. Boş tablo ile başlanacak." + +#~ msgid "Bad signature on partition table" +#~ msgstr "Disk bölümleme tablosundaki imza kötü" + +#~ msgid "Unknown partition table type" +#~ msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor" + +#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" +#~ msgstr "Temiz bir tablo ile başlamak ister misiniz [e/H] ?" + +#~ msgid "Cannot open disk drive" +#~ msgstr "Disk açılamıyor" + +#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" +#~ msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok" + +#~ msgid "Cannot get disk size" +#~ msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor" + +#~ msgid "Bad primary partition" +#~ msgstr "Birincil disk bölümü bozuk" + +#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" +#~ msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!" + +#~ msgid "Please enter `yes' or `no'" +#~ msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız" + +#~ msgid "Writing partition table to disk..." +#~ msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..." + +#~ msgid "Wrote partition table to disk" +#~ msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı" #, fuzzy -#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." +#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table." +#~ msgstr "Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden başlatın." + +#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +#~ msgstr "Önyükleme için imlenmiş hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu başlatamayabilir." + +#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +#~ msgstr "Önyükleme için imlenmiş çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu başlatamayabilir." + +#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " +#~ msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuşuna basın: " + +#~ msgid "Disk Drive: %s\n" +#~ msgstr "Sabit Disk: %s\n" + +#~ msgid "Sector 0:\n" +#~ msgstr "Sektör 0:\n" + +#~ msgid "Sector %d:\n" +#~ msgstr "Sektör %d:\n" + +#~ msgid " None " +#~ msgstr " Yok " + +#~ msgid " Pri/Log" +#~ msgstr " Bir/Man" + +#~ msgid " Primary" +#~ msgstr " Birincil " + +#~ msgid " Logical" +#~ msgstr " Mantıksal " + +#~ msgid "(%02X)" +#~ msgstr "(%02X)" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#~ msgid "Partition Table for %s\n" +#~ msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n" + +#~ msgid " First Last\n" +#~ msgstr " Bölüm İlk Son Sektör Dosya\n" + +#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" +#~ msgstr " # Türü Sektör Sektör Başl Sayısı Sistemi Türü Flama\n" + +#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" +#~ msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- --------- ----- ------\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" +#~ msgstr " --Başlangıç--- ----Bitiş----- Başlangıç Sektör\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" +#~ msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld Kiml Kafa Sekt Sld Sektörü Sayısı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" +#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- --------- ---------\n" + +#~ msgid "Raw" +#~ msgstr "Ham" + +#~ msgid "Print the table using raw data format" +#~ msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır" + +#~ msgid "Print the table ordered by sectors" +#~ msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar" + +#~ msgid "Table" +#~ msgstr "Tablo" + +#~ msgid "Just print the partition table" +#~ msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar" + +#~ msgid "Don't print the table" +#~ msgstr "Tablo yazılamıyor" + +#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" +#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" + +#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" +#~ msgstr " g Silindir, kafa, sektör/İz parametrelerini değiştirir" + +#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who" +#~ msgstr " UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kişilerce" + +#~ msgid " know what they are doing." +#~ msgstr " kullanılabilir." + +#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition" +#~ msgstr " m Seçilen disk bölümünü kalan boş yere sığdırır" + +#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with" +#~ msgstr " Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle" + +#~ msgid " DOS, OS/2, ..." +#~ msgstr " uyumsuzluk oluşturabilir." + +#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file" +#~ msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" + +#~ msgid " There are several different formats for the partition" +#~ msgstr " Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz." + +#~ msgid " that you can choose from:" +#~ msgstr " Bu biçemler:" + +#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" +#~ msgstr " r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)" + +#~ msgid " s - Table ordered by sectors" +#~ msgstr " s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir" + +#~ msgid " t - Table in raw format" +#~ msgstr " t - Geleneksel disk bölümleme tablosu" + +#~ msgid " u Change units of the partition size display" +#~ msgstr " u Disk bölümü boyunun birimini değiştirir" + +#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" +#~ msgstr " MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer değiştirir" + +#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen" +#~ msgstr "CTRL-L Ekranı tazeler" + +#~ msgid " ? Print this screen" +#~ msgstr " ? Bu yardım ekranını gösterir" + +#~ msgid "Change cylinder geometry" +#~ msgstr "Silindir geometrisini değiştirir" + +#~ msgid "Change head geometry" +#~ msgstr "Kafa geometrisini değiştirir" + +#~ msgid "Change sector geometry" +#~ msgstr "Sektör geometrisini değiştirir" + +#~ msgid "Done with changing geometry" +#~ msgstr "Geometri değişikliği yapıldı" + +#~ msgid "Enter the number of cylinders: " +#~ msgstr "Silindir sayısını verin: " + +#~ msgid "Illegal cylinders value" +#~ msgstr "Silindir sayısı kuraldışı" + +#~ msgid "Enter the number of heads: " +#~ msgstr "Kafa sayısını verin: " + +#~ msgid "Illegal heads value" +#~ msgstr "Kafa sayısı kuraldışı" + +#~ msgid "Enter the number of sectors per track: " +#~ msgstr "sektör/iz sayısını verin: " + +#~ msgid "Illegal sectors value" +#~ msgstr "sektör sayısı kuraldışı" + +#~ msgid "Enter filesystem type: " +#~ msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " + +#~ msgid "Cannot change FS Type to empty" +#~ msgstr "Dosya sistemi türü boş olarak değiştirilemez" + +#~ msgid "Cannot change FS Type to extended" +#~ msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak değiştirilemez" + +#~ msgid "Unk(%02X)" +#~ msgstr "Ne?(%02X)" + +#~ msgid ", NC" +#~ msgstr ", NC" + +#~ msgid "NC" +#~ msgstr "NC" + +#~ msgid "Pri/Log" +#~ msgstr "Bir/Man" + +#~ msgid "Unknown (%02X)" +#~ msgstr "Bilinmeyen (%02X)" + +#~ msgid "Disk Drive: %s" +#~ msgstr "Sabit Disk: %s" + +#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" +#~ msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld MB" + +#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" +#~ msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld.%lld GB" + +#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" +#~ msgstr "Kafa: %d Sektör/İz: %d Silindir: %lld " + +#~ msgid "Part Type" +#~ msgstr "Bölüm Türü" + +#~ msgid "FS Type" +#~ msgstr "DS Türü" + +#~ msgid "[Label]" +#~ msgstr "[Etiket]" + +#~ msgid " Sectors" +#~ msgstr " Sektör " + +#~ msgid " Cylinders" +#~ msgstr " Silindir" + +#~ msgid " Size (MB)" +#~ msgstr " Boy (MB) " + +#~ msgid " Size (GB)" +#~ msgstr " Boy (GB) " + +#~ msgid "No more partitions" +#~ msgstr "Başka disk bölümü yok" + +#~ msgid "Change disk geometry (experts only)" +#~ msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Sığdır" + +#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" +#~ msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)" + +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Yaz" + +#~ msgid "Print partition table to the screen or to a file" +#~ msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" + +#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" +#~ msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)" + +#~ msgid "Units" +#~ msgstr "Birim" + +#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" +#~ msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)" + +#~ msgid "Cannot make this partition bootable" +#~ msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz" + +#~ msgid "Cannot delete an empty partition" +#~ msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez" + +#~ msgid "Cannot maximize this partition" +#~ msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor" + +#~ msgid "This partition is unusable" +#~ msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız" + +#~ msgid "This partition is already in use" +#~ msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda" + +#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition" +#~ msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez" + +#~ msgid "Illegal command" +#~ msgstr "Kuraldışı komut" + +#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" +#~ msgstr "Telif Hakkı © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n" +#~ msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir" + +#, fuzzy +#~ msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" +#~ msgstr " -S# --sectors # kullanılacak sektör sayısı belirtilir" + +#, fuzzy +#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n" +#~ msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n" +#~ msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" + +#, fuzzy +#~ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" +#~ msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n" +#~ msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" + +#, fuzzy +#~ msgid " --help display this help and exit\n" +#~ msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot parse number of cylinders" +#~ msgstr " c silindir sayısını değiştirir" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot parse number of heads" +#~ msgstr "%s açılamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot parse number of sectors" +#~ msgstr "%s açılamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "list extended partitions" +#~ msgstr " e ek disk bölümlerini listeler" + +#, fuzzy +#~ msgid "bsize" +#~ msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " e extended" +#~ msgstr "e ek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nr" +#~ msgstr "NC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sec" +#~ msgstr "İmlensin mi?" + +#, fuzzy +#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device." +#~ msgstr "" +#~ "Bu bir disk bölümleme tablosu gibi görünmüyor.\n" +#~ "Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blocks " +#~ msgstr "%ld blok\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "BIOS boot partition" +#~ msgstr " a açılış disk bölümünü seçer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektör" + +#, fuzzy +#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!" #~ msgstr "" -#~ "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" +#~ "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n" +#~ "ayıracaksınız. Önce bunu düzeltin!\n" #, fuzzy +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flama" + +#~ msgid "warning: error reading %s: %s" +#~ msgstr "uyarı: %s okunurken hata: %s" + +#~ msgid "warning: can't open %s: %s" +#~ msgstr "uyarı: %s açılamıyor: %s" + +#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" +#~ msgstr "mount: %s açılamadı - yerine %s kullanılıyor\n" + +#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" +#~ msgstr "kilit dosyası %s oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)" + +#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" +#~ msgstr "%s kilit dosyası için bağ oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)" + +#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" +#~ msgstr "%s kilit dosyası açılamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)" + +#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" +#~ msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s\n" + +#~ msgid "can't lock lock file %s: %s" +#~ msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s" + +#~ msgid "timed out" +#~ msgstr "zaman aşımı" + #~ msgid "" -#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " -#~ "%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." +#~ "Cannot create link %s\n" +#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n" #~ msgstr "" -#~ "Uyarı: BLKGETSIZE ioctl %s üzerinde başarısız. Silindir geometrisi için " -#~ "%d\n" -#~ "değeri kullanılıyor. Bu değer 33.8 GB'dan büyük aygıtlarda kırpılabilir.\n" +#~ "%s bağı oluşturulamıyor\n" +#~ "Kalmış bir kilit dosyası olabilir mi?\n" + +#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" +#~ msgstr "%s açılamıyor (%s) - mtab güncel değil" + +#~ msgid "error writing %s: %s" +#~ msgstr "%s yazılırken hata: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s" +#~ msgstr "%s: %s durum bilgileri alınamıyor: %s\n" + +#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n" +#~ msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n" +#~ msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" + +#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" +#~ msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" + +#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" +#~ msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" + +#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" +#~ msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde bağlı" + +#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s" +#~ msgstr "mount: %s yazmak için açılamıyor: %s" + +#~ msgid "mount: error writing %s: %s" +#~ msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s" + +#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s" +#~ msgstr "mount: %s kipi değiştirilirken hata: %s" #, fuzzy -#~ msgid " -h, --help usage information (this)\n" -#~ msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" +#~ msgid "mount: cannot set group id: %m" +#~ msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: cannot set user id: %m" +#~ msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" + +#~ msgid "mount: cannot fork: %s" +#~ msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s" + +#~ msgid "Trying %s\n" +#~ msgstr "%s deneniyor\n" + +#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" +#~ msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiş\n" + +#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" +#~ msgstr " %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n" + +#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n" +#~ msgstr " ve bu takas alanı gibi görünüyor\n" + +#~ msgid " I will try type %s\n" +#~ msgstr " %s türü denenecek\n" + +#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted" +#~ msgstr "%s takas alanı gibi görünüyor - bağlanmadı" + +#~ msgid "mount failed" +#~ msgstr "mount başarısız" + +#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s" +#~ msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir" + +#~ msgid "mount: loop device specified twice" +#~ msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş" + +#~ msgid "mount: type specified twice" +#~ msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiş" + +#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" +#~ msgstr "mount: loop aygıtı ayarları atlanıyor\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n" +#~ msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified" +#~ msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified" +#~ msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" +#~ msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context" +#~ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: failed to use %s device" +#~ msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: failed to found free loop device" +#~ msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n" + +#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n" +#~ msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes" +#~ msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m" +#~ msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: stolen loop=%s" +#~ msgstr "umount: %s: %s" + +#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n" +#~ msgstr "mount: loop aygıtı ayarları tamamlandı\n" + +#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n" +#~ msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n" + +#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed" +#~ msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: cannot set speed: %m" +#~ msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" +#~ msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" +#~ msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" +#~ msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n" + +#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +#~ msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş" + +#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type" +#~ msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" + +#~ msgid "mount: mount failed" +#~ msgstr "mount: bağlanamadı" + +#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory" +#~ msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil" + +#~ msgid "mount: permission denied" +#~ msgstr "mount: erişim engellendi" + +#~ msgid "mount: must be superuser to use mount" +#~ msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı" + +#~ msgid "mount: %s is busy" +#~ msgstr "mount: %s meşgul" + +#~ msgid "mount: proc already mounted" +#~ msgstr "mount: proc zaten bağlı" + +#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy" +#~ msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul" + +#~ msgid "mount: mount point %s does not exist" +#~ msgstr "mount: bağlama noktası %s yok" + +#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" +#~ msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor" + +#~ msgid "mount: special device %s does not exist" +#~ msgstr "mount: özel aygıt %s yok" + +#~ msgid "" +#~ "mount: special device %s does not exist\n" +#~ " (a path prefix is not a directory)\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: özel aygıt %s yok\n" +#~ " (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: %s not mounted or bad option" +#~ msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" +#~ " missing codepage or helper program, or other error" +#~ msgstr "" +#~ "mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n" +#~ " hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir" + +#~ msgid "" +#~ " (could this be the IDE device where you in fact use\n" +#~ " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" +#~ msgstr "" +#~ " (fiilen ide-scsi kullanıldığına göre bu bir IDE aygıt\n" +#~ " olabilir mi? Burada sr0, sda gibi birşeyler olmalı, değil mi?)" + +#~ msgid "" +#~ " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" +#~ " instead of some logical partition inside?)" +#~ msgstr "" +#~ " (içindeki bir mantıksal disk bölümü yerine\n" +#~ " bir ek disk bölümünü bağlamaya çalışmıyor musunuz?)" + +#~ msgid "" +#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n" +#~ " dmesg | tail or so\n" +#~ msgstr "" +#~ " Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n" +#~ " dmesg | tail gibi birşeyler deneyin\n" + +#~ msgid "mount: %s: can't read superblock" +#~ msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor" + +#~ msgid "mount: %s: unknown device" +#~ msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor" + +#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" +#~ msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor" + +#~ msgid "mount: probably you meant %s" +#~ msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz" + +#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" +#~ msgstr "mount: 'iso9660' kastetmiş olabilir misiniz?" + +#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" +#~ msgstr "mount: 'vfat' kastetmiş olabilir misiniz?" + +#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" +#~ msgstr "mount: %s yanlış aygıt numarasına sahip ya da dosya sistemi türü %s desteklenmiyor" + +#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" +#~ msgstr "mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir mi?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" +#~ " (maybe `modprobe driver'?)" +#~ msgstr "" +#~ "mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n" +#~ " (`insmod sürücü' denenebilir?)" + +#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" +#~ msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)" + +#~ msgid "mount: %s is not a block device" +#~ msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil" + +#~ msgid "mount: %s is not a valid block device" +#~ msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil" + +#~ msgid "block device " +#~ msgstr "blok aygıtı " + +#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" +#~ msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" + +#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" +#~ msgstr "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" +#~ msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" + +#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" +#~ msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: no medium found on %s" +#~ msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" + +#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" +#~ msgstr "mount: tür belirtilmemiş - ':' içerdiğinden nfs varsayılıyor\n" + +#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" +#~ msgstr "mount: tür belirtilmemiş - '//' öneki içerdiğinden cifs varsayılıyor\n" + +#~ msgid "mount: %s already mounted on %s\n" +#~ msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: mount -V : print version\n" +#~ " mount -h : print this help\n" +#~ " mount : list mounted filesystems\n" +#~ " mount -l : idem, including volume labels\n" +#~ "So far the informational part. Next the mounting.\n" +#~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" +#~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" +#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" +#~ " mount device : mount device at the known place\n" +#~ " mount directory : mount known device here\n" +#~ " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" +#~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n" +#~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n" +#~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n" +#~ " mount --bind olddir newdir\n" +#~ "or move a subtree:\n" +#~ " mount --move olddir newdir\n" +#~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n" +#~ " mount --make-shared dir\n" +#~ " mount --make-slave dir\n" +#~ " mount --make-private dir\n" +#~ " mount --make-unbindable dir\n" +#~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" +#~ "containing the directory dir:\n" +#~ " mount --make-rshared dir\n" +#~ " mount --make-rslave dir\n" +#~ " mount --make-rprivate dir\n" +#~ " mount --make-runbindable dir\n" +#~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" +#~ "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" +#~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" +#~ "For many more details, say man 8 mount .\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanımı: mount [seçenekler] [aygıt] [dizin]\n" +#~ "Bilgilendirme:\n" +#~ " mount bağlı dosya sistemlerini gösterir.\n" +#~ " mount -l üsttekine ek olarak bölüm etiketlerini gösterir\n" +#~ " mount -V sürüm bilgilerini gösterir\n" +#~ " mount -h bu yardım iletisini gösterir\n" +#~ "\n" +#~ "Bir aygıtı bağlama:\n" +#~ " mount -a [-t|-O] ... /etc/fstab'da bulunanların tamamını bağlar\n" +#~ " mount aygıt bu aygıtı /etc/fstab'da belirtilmiş dizine bağlar\n" +#~ " mount dizin bu dizine /etc/fstab'da belirtilmiş aygıtı bağlar\n" +#~ " mount -t TÜR AYGIT DİZİN TÜR türündeki AYGITı DİZİNe bağlar\n" +#~ "\n" +#~ "Bağlı bir dosya sistemindeki işlemler:\n" +#~ " mount --bind ESKİDİZİN YENİDİZİN\n" +#~ " ESKİDİZİNde bağlı olan aygıtı YENİDİZİNe yeniden bağlar\n" +#~ " mount --move ESKİDİZİN YENİDİZİN\n" +#~ " ESKİDİZİNde bağlı olan aygıtın dosya sistemindeki yerini\n" +#~ " YENİDİZİN olarak değiştirir.\n" +#~ "\n" +#~ "Diğer seçenekler: [-nfFrsvw] [-o seçenekler] [-p parola].\n" +#~ " mount -o remount,ro DİZİN DİZİNi salt-okunur olarak yeniden bağlar.\n" +#~ " mount -o remount,rw DİZİN DİZİNi oku-yaz olarak yeniden bağlar.\n" +#~ "\n" +#~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" +#~ "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)" +#~ msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" + +#~ msgid "mount: only root can do that" +#~ msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" + +#~ msgid "nothing was mounted" +#~ msgstr "hiçbir şey bağlanmadı" + +#~ msgid "mount: no such partition found" +#~ msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok" + +#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s" +#~ msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" + +#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" +#~ msgstr "[mntent]: uyarı: %s dosyasının sonunda son bir satırsonu gerekli\n" + +#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" +#~ msgstr "[mntent]: %d satırı %s dosyasında hatalı%s\n" + +#~ msgid "; rest of file ignored" +#~ msgstr "; dosyanın kalanı yoksayıldı" + +#~ msgid "not enough memory" +#~ msgstr "yeterli bellek yok" + +#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n" +#~ msgstr "umount: -f için destek içermeksizin derlenmiş\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "umount: cannot set group id: %m" +#~ msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "umount: cannot set user id: %m" +#~ msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" + +#~ msgid "umount: cannot fork: %s" +#~ msgstr "umount: ast süreç oluşturulamıyor: %s" + +#~ msgid "umount: %s: invalid block device" +#~ msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz" + +#~ msgid "umount: %s: not mounted" +#~ msgstr "umount: %s: bağlanmadı" + +#~ msgid "umount: %s: can't write superblock" +#~ msgstr "umount: %s: superblok yazılamıyor" + +#~ msgid "umount: %s: not found" +#~ msgstr "umount: %s: yok" + +#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount" +#~ msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli" + +#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" +#~ msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok" + +#~ msgid "umount: %s: %s" +#~ msgstr "umount: %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m" +#~ msgstr "namei: %s dizinine geçilemiyor - %s (%d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m" +#~ msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)" +#~ msgstr "mount: bağlama noktası %s yok" + +#~ msgid "no umount2, trying umount...\n" +#~ msgstr "umount2 yok, umount deneniyor...\n" + +#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" +#~ msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n" + +#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n" +#~ msgstr "umount: %s salt okunur olarak yeniden bağlanamıyor\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s has been unmounted\n" +#~ msgstr "%s sistemden ayrıldı\n" + +#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" +#~ msgstr "umount: ayrılacak dosya sistemlerinin listesi bulunamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: umount -h | -V\n" +#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" +#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanımı: umount [-hV]\n" +#~ " umount -a [-f] [-l] [-r] [-n] [-v] [-t ds-türü] [-O seçenekler]\n" +#~ " umount [-f] [-r] [-n] [-v] özel | düğüm...\n" +#~ "Bağlı dosya sistemlerini ayırmak için kullanılır.\n" +#~ " -h bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" +#~ " -V sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" +#~ " -a /etc/mtab'da kayıtlı tüm dosya sistemlerini ayırır\n" +#~ " -v çıktı ayrıntı içerir\n" +#~ " -n /etc/mtab dosyasına yazmaz\n" +#~ " -r ayırma başarısız olursa salt-okunur olarak bağlamayı dener\n" +#~ " -f dosya sistemi erişilebilir değilse bile dosya sistemini ayırır\n" +#~ " -l dosya sistemini mutlaka ayırır. (en az linux-2.4.11 gerekir)\n" +#~ " -t ds-türü -a seçeneği ile kullanıldığında sadece türü belirtilen dosya\n" +#~ " sistemlerini ayırır\n" +#~ "\n" +#~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz\n" +#~ "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 umount' yazınız.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n" +#~ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "device %s is associated with %s\n" +#~ msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "device %s is not associated with %s\n" +#~ msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n" +#~ msgstr "\"\" ayrılamaz\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trying to unmount %s\n" +#~ msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n" + +#~ msgid "Could not find %s in mtab\n" +#~ msgstr "mtab içinde %s bulunamadı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is associated with %s\n" +#~ msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" + +#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" +#~ msgstr "umount: %s bağlı değil (mtab içinde yok)" + +#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" +#~ msgstr "umount: %s defalarca bağlanmış görünüyor" + +#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" +#~ msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root değilsiniz)" + +#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" +#~ msgstr "umount: %s bağı fstab ile çelişiyor" + +#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" +#~ msgstr "umount: sadece %1$s %3$s aygıtını %2$s dizininden ayırabilir" + +#~ msgid "umount: only root can do that" +#~ msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir" + +#, fuzzy +#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n" +#~ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n" +#~ msgstr "%s: %ld eşik ve %ld zaman aşımı öntanımlı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -G, --get-flush display default flush timeout value\n" +#~ msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f" +#~ msgstr "" +#~ "Dosya %s, eşik değeri %lu, fifo'daki en fazla karakter sayısı %d ve\n" +#~ "karakter/saniye cinsinden en yüksek aktarım hızı %f idi\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f" +#~ msgstr "" +#~ "Dosya %s, eşik değeri %lu, zaman aşımı değeri %lu,\n" +#~ "fifo'daki en fazla karakter sayısı %d ve\n" +#~ "karakter/saniye cinsinden en yüksek aktarım hızı %f idi\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s" +#~ msgstr "%s üzerinde CYGETMON uygulanamıyor: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot get threshold for %s" +#~ msgstr "%s için eşik değeri alınamıyor: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot get timeout for %s" +#~ msgstr "%s için zaman aşımı değeri alınamıyor: %s\n" + +#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +#~ msgstr "%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eşik, %lu zam.aş, ençok %lu, şuan %lu\n" + +#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" +#~ msgstr " %f kesme/s; %f kayıt, %f gönderi (karkt/s)\n" + +#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +#~ msgstr "%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eşik %lu, zaman aşımı %lu, en çok %lu, şimdiki %lu\n" + +#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" +#~ msgstr " %f kesme/sec; %f kayıt (karkt/s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid interval value" +#~ msgstr "Aralık değeri geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid interval value: %d" +#~ msgstr "Aralık değeri geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid set value" +#~ msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid set value: %d" +#~ msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid default value" +#~ msgstr "Öntanımlı değer geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid default value: %d" +#~ msgstr "Öntanımlı değer geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid set time value" +#~ msgstr "Zaman ayar değeri geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid set time value: %d" +#~ msgstr "Zaman ayar değeri geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid default time value" +#~ msgstr "Öntanımlı zaman değeri geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid default time value: %d" +#~ msgstr "Öntanımlı zaman değeri geçersiz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot set %s to threshold %d" +#~ msgstr "%s %d eşik değerine ayarlanamıyor: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d" +#~ msgstr "%s %d zaman eşik değerine ayarlanamıyor: %s\n" + +#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" +#~ msgstr "%s: %ld eşik ve %ld zaman aşımı mevcut\n" + +#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" +#~ msgstr "%s: %ld eşik ve %ld zaman aşımı öntanımlı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" +#~ "Delaying further to reach the new time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Başlangıç zamanından beri geçen zaman %.6f saniye oldu.\n" +#~ "Gecikme sonraki tam saniyeye kadar olandan daha fazla.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: failed to determine source" +#~ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -term <terminal_name>\n" +#~ msgstr " [ -term terminal_ismi ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -reset\n" +#~ msgstr " [ -reset ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -initialize\n" +#~ msgstr " [ -initialize ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -cursor <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -repeat <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -linewrap <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -default\n" +#~ msgstr " [ -default ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -bold <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -blink <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -reverse <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -underline <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -store\n" +#~ msgstr " [ -store ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -clear <all|rest>\n" +#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" +#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" +#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -regtabs <1-160>\n" +#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n" +#~ msgstr " [ -blank [0-60] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n" +#~ msgstr " [ -dump [1-Konsol_nr] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n" +#~ msgstr " [ -append [1-Konsol_nr] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -file dumpfilename\n" +#~ msgstr " [ -file dökümDosyası ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -msg <on|off>\n" +#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -msglevel <0-8>\n" +#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -powerdown <0-60>\n" +#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -blength <0-2000>\n" +#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -bfreq freqnumber\n" +#~ msgstr " [ -bfreq frekans_nr ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error writing screendump" +#~ msgstr "Ekran dökümü yazılırken hata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't read %s" +#~ msgstr "%s açılamadı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" +#~ msgstr "/dev/tty1 veya /dev/vc/1 açılamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [options] file...\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" + +#~ msgid "line too long" +#~ msgstr "satır çok uzun" + +#, fuzzy +#~ msgid "waidpid failed" +#~ msgstr "setuid() başarısız" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it." +#~ msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." +#~ msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." +#~ msgstr "" +#~ "Uyarı: BLKGETSIZE ioctl %s üzerinde başarısız. Silindir geometrisi için %d\n" +#~ "değeri kullanılıyor. Bu değer 33.8 GB'dan büyük aygıtlarda kırpılabilir.\n" #~ msgid "set blocksize" #~ msgstr "blok uzunluğu belirtilir" @@ -18224,10 +18704,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "read failed: %s" #~ msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#, fuzzy -#~ msgid "seek failed: %s" -#~ msgstr "erişim başarısız" - #~ msgid "one bad block\n" #~ msgstr "bir bozuk blok\n" @@ -18240,10 +18716,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" #, fuzzy -#~ msgid "open failed %s" -#~ msgstr "openpty başarısız\n" - -#, fuzzy #~ msgid "read failed %s" #~ msgstr "(Sonraki dosya: %s)" @@ -18252,10 +18724,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "erişim başarısız" #, fuzzy -#~ msgid "write failed %s" -#~ msgstr "(Sonraki dosya: %s)" - -#, fuzzy #~ msgid "seek failed: %d" #~ msgstr "erişim başarısız" @@ -18268,10 +18736,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n" #, fuzzy -#~ msgid "%s: read failed" -#~ msgstr "openpty başarısız\n" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ " -a, --all list all used devices\n" #~ " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n" @@ -18281,11 +18745,9 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" #~ msgstr "" #~ "kullanımı:\n" -#~ " %s loop_aygıtı # bilgi " -#~ "verilir\n" +#~ " %s loop_aygıtı # bilgi verilir\n" #~ " %s -d loop_aygıtı # silme\n" -#~ " %s -f # " -#~ "kullanılmamışlar\n" +#~ " %s -f # kullanılmamışlar\n" #~ " %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n" #, fuzzy @@ -18297,10 +18759,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid " %s [options] file...\n" -#~ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" - -#, fuzzy #~ msgid "cannot allocate" #~ msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" @@ -18330,8 +18788,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n" -#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from " -#~ "disk;\n" +#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n" #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n" #~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n" #~ "\n" @@ -18368,8 +18825,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "aygıtverisi:" #~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" -#~ msgstr "" -#~ "# başlangıç bitiş boy dstürü [dboyu bboyu cpg]\n" +#~ msgstr "# başlangıç bitiş boy dstürü [dboyu bboyu cpg]\n" #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" #~ msgstr " <= sektör/iz * iz/silindir (öntanımlı) olmalı.\n" @@ -18457,8 +18913,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n" #~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n" +#~ msgstr "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n" #~ msgid "No free sectors available\n" #~ msgstr "Boşta sektör yok\n" @@ -18479,8 +18934,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please " -#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n" +#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" @@ -18541,11 +18995,8 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n" #~ "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n" -#~ msgid "" -#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more " -#~ "than 512 bytes\n" -#~ msgstr "" -#~ "MIPS Computer Systems, Inc'e göre, Etiket 512 bayttan fazlasını içeremez\n" +#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" +#~ msgstr "MIPS Computer Systems, Inc'e göre, Etiket 512 bayttan fazlasını içeremez\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -18597,8 +19048,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #, fuzzy #~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" +#~ msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" #~ msgid " Last %s" #~ msgstr " Son %s" @@ -18609,12 +19059,10 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value " -#~ "of %llu.\n" +#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n" #~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" #~ msgstr "" -#~ "Uyarı: BLKGETSIZE ioctl %s üzerinde başarısız. Silindir geometrisi için " -#~ "%d\n" +#~ "Uyarı: BLKGETSIZE ioctl %s üzerinde başarısız. Silindir geometrisi için %d\n" #~ "değeri kullanılıyor. Bu değer 33.8 GB'dan büyük aygıtlarda kırpılabilir.\n" #~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" @@ -18669,9 +19117,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "Kullanımı:" #~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleştirilir, diğerlerini " -#~ "etkisizleştirilir\n" +#~ msgstr "%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleştirilir, diğerlerini etkisizleştirilir\n" #~ msgid "" #~ "Done\n" @@ -18727,10 +19173,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ " %s [options] file...\n" #~ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid " -V output version information and exit\n" -#~ msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" - #~ msgid "bug in xstrndup call" #~ msgstr "xstrndup çağrısında yazılım hatası" @@ -18814,17 +19256,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n" #~ msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n" -#~ msgid "" -#~ "Type 0 means free space to many systems\n" -#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n" -#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n" -#~ "a partition using the `d' command.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Birçok sistemde (Linux dışında) 0 türü boş alanı\n" -#~ "gösterir. 0 türünde bir disk bölümüne sahip olmak\n" -#~ "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n" -#~ "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n" - #~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" #~ msgstr "%i. disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n" @@ -18845,10 +19276,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "erişim başarısız" #, fuzzy -#~ msgid "%s: not a tty" -#~ msgstr "kök düğümü bir dizin değil" - -#, fuzzy #~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed" #~ msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m" @@ -19046,14 +19473,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" #, fuzzy -#~ msgid "Could not open %s" -#~ msgstr "%s açılamadı\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not stat '%s'" -#~ msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor" - -#, fuzzy #~ msgid "%s: fstat failed" #~ msgstr "erişim başarısız" @@ -19079,10 +19498,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" #, fuzzy -#~ msgid "failed to stat %s" -#~ msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" - -#, fuzzy #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" @@ -19166,8 +19581,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "%s açılamıyor\n" #~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n" +#~ msgstr "Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n" #~ msgid "out of memory?\n" #~ msgstr "bellek yetersiz?\n" @@ -19196,25 +19610,17 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ "Bir defada sadece bir işlev uygulanabilir.\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " -#~ "both." -#~ msgstr "" -#~ "%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çelişiyor. İkisi de " -#~ "belirtilmiş.\n" +#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both." +#~ msgstr "%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çelişiyor. İkisi de belirtilmiş.\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " -#~ "specified both." +#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both." #~ msgstr "" #~ "%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n" #~ "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " -#~ "specified both." +#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both." #~ msgstr "" #~ "%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n" #~ "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n" @@ -19329,12 +19735,8 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "bad skip value" #~ msgstr "hexdump: atlama değeri hatalı.\n" -#~ msgid "" -#~ "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] " -#~ "[files]\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: Kullanımı: %s [-number] [-p dizge] [-cefnrs] [+satır] [+/kalıp/] " -#~ "[dosyalar]\n" +#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +#~ msgstr "%s: Kullanımı: %s [-number] [-p dizge] [-cefnrs] [+satır] [+/kalıp/] [dosyalar]\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" @@ -19377,16 +19779,11 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Yeni bir DOS disk etiketi kurgulanıyor. Siz onları yazana kadar " -#~ "değişiklikler\n" +#~ "Yeni bir DOS disk etiketi kurgulanıyor. Siz onları yazana kadar değişiklikler\n" #~ "bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n" -#~ msgid "" -#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " -#~ "disklabel\n" -#~ msgstr "" -#~ "Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF " -#~ "disk etiketleri içeriyor.\n" +#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" +#~ msgstr "Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF disk etiketleri içeriyor.\n" #~ msgid "Internal error\n" #~ msgstr "İç hata\n" @@ -19435,8 +19832,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "grplist için bellek ayrılamadı" #~ msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s üzerinden %s makinasına girişe öntanımlı olarak izin verilmedi.\n" +#~ msgstr "%s üzerinden %s makinasına girişe öntanımlı olarak izin verilmedi.\n" #~ msgid "Login on %s from %s denied.\n" #~ msgstr "%s üzerinden %s makinasına girişe izin verilmedi.\n" @@ -19546,8 +19942,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "%s: grup dosyası meşgul.\n" #~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: %s için bağ kaldırılamıyor: %s (değişiklikleriniz hala %s içinde)\n" +#~ msgstr "%s: %s için bağ kaldırılamıyor: %s (değişiklikleriniz hala %s içinde)\n" #, fuzzy #~ msgid "calloc failed" @@ -19617,12 +20012,10 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n" #~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bu mount loop desteği olmaksızın derlenmiş. Lütfen yeniden derleyin.\n" +#~ msgstr "Bu mount loop desteği olmaksızın derlenmiş. Lütfen yeniden derleyin.\n" #~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n" +#~ msgstr "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -19630,12 +20023,8 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ "For more information see partx(8).\n" #~ msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T " -#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kullanımı: %s [-q [-i aralık]] ([-s değer]|[-S değer]) ([-t değer]|[-T " -#~ "değer]) [-g|-G] dosya [dosya...]\n" +#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" +#~ msgstr "Kullanımı: %s [-q [-i aralık]] ([-s değer]|[-S değer]) ([-t değer]|[-T değer]) [-g|-G] dosya [dosya...]\n" #~ msgid "Can't open %s: %s\n" #~ msgstr "%s açılamıyor: %s\n" @@ -19745,8 +20134,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" #~ " -T [on|off] ]\n" #~ msgstr "" -#~ "Kullanımı: %s <aygıt> [ -i <IRQ> | -t <ZAMAN> | -c <KARKT> | -w <GECİKME> " -#~ "| \n" +#~ "Kullanımı: %s <aygıt> [ -i <IRQ> | -t <ZAMAN> | -c <KARKT> | -w <GECİKME> | \n" #~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" #~ " -T [on|off] ]\n" @@ -19885,9 +20273,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor." #~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -#~ msgstr "" -#~ "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü " -#~ "eklemelisiniz\n" +#~ msgstr "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n" #~ msgid "" #~ "Command action\n" @@ -19902,33 +20288,22 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr " -s --show-size disk bölümü uzunlukları listelenir" #~ msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" -#~ msgstr "" -#~ " -c --id disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir" +#~ msgstr " -c --id disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir" -#~ msgid "" -#~ " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -#~ msgstr "" -#~ " -d --dump dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde" +#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" +#~ msgstr " -d --dump dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde" -#~ msgid "" -#~ " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -#~ msgstr "" -#~ " -i --increment silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren" +#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" +#~ msgstr " -i --increment silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren" -#~ msgid "" -#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/" -#~ "cylinders/MB" -#~ msgstr "" -#~ " -uS, -uB, -uC, -uM sektör/blok/silindir/MB birimleriyle değer alır/" -#~ "gösterir" +#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" +#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM sektör/blok/silindir/MB birimleriyle değer alır/gösterir" #~ msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" #~ msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler" #~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -#~ msgstr "" -#~ " -D --DOS DOS-uyumluluğu için: bir disk bölümünü " -#~ "çoraklaştırır" +#~ msgstr " -D --DOS DOS-uyumluluğu için: bir disk bölümünü çoraklaştırır" #~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" #~ msgstr " -R --re-read çekirdek yeniden okuma tablosu yapar" @@ -19936,8 +20311,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid " -N# : change only the partition with number #" #~ msgstr " -N# sadece # numaralı disk alanı değiştirilir" -#~ msgid "" -#~ " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" #~ msgstr " -O dosya üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder" #~ msgid " -I file : restore these sectors again" @@ -19952,11 +20326,8 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" #~ msgstr " -g --show-geometry çekirdeğin geometri bilgisini gösterir" -#~ msgid "" -#~ " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for " -#~ "Linux" -#~ msgstr "" -#~ " -L --Linux Linux ile alakasız şeyler hakkında hata üretmez" +#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +#~ msgstr " -L --Linux Linux ile alakasız şeyler hakkında hata üretmez" #~ msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" #~ msgstr " -q --quiet uyarıları engeller" @@ -19975,12 +20346,8 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] " -#~ "[filesys ...]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt " -#~ "[uzunluk]\n" +#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +#~ msgstr "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't open %s: %s\n" @@ -20022,12 +20389,10 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n" #~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n" #~ " --systz set the system time based on the current timezone\n" -#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift " -#~ "since\n" +#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n" #~ " the clock was last set or adjusted\n" #~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" -#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to " -#~ "the \n" +#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" #~ " value given with --epoch\n" #~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n" #~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" @@ -20038,16 +20403,14 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" #~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" #~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" -#~ " --date specifies the time to which to set the hardware " -#~ "clock\n" +#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" #~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" #~ " hardware clock's epoch value\n" #~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" #~ " either --utc or --localtime\n" #~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" #~ " /etc/adjtime)\n" -#~ " --test do everything except actually updating the " -#~ "hardware\n" +#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n" #~ " clock or anything else\n" #~ " -D | --debug debug mode\n" #~ "\n" @@ -20073,13 +20436,11 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ " --utc donanım saati koordinatlı evrensel zamanda tutulur\n" #~ " --localtime donanım saati yerel zamanda tutulur\n" #~ " --directisa %s yerine ISA veriyoluna doğrudan erişilir\n" -#~ " --badyear bios bozuk olduğunda donanım saatinin yılı gözardı " -#~ "edilir\n" +#~ " --badyear bios bozuk olduğunda donanım saatinin yılı gözardı edilir\n" #~ " --date donanım saatinin ayarlanacağı değer belirtilir\n" #~ " --epoch=YIL donanım saatinin dönemsellik başlangıç değeri olan\n" #~ " YIL belirtilir\n" -#~ " --noadjfile /etc/adjtime okunmaz. Ya --utc ya da --localtime " -#~ "kullanmak\n" +#~ " --noadjfile /etc/adjtime okunmaz. Ya --utc ya da --localtime kullanmak\n" #~ " gerekir.\n" #~ msgid "can't malloc initstring" @@ -20087,10 +20448,8 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " -#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " -#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" #~ msgstr "" #~ "Kullanımı: %s [-hiLmw] [-l giriş,_uygulaması] [-t zamanAşımı]\n" #~ " [-I başlatmaDizgesi] [-H giriş_makinası] bağlantı_hızı,...\n" @@ -20117,12 +20476,8 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "logger: %s: %s.\n" #~ msgstr "logger: %s: %s.\n" -#~ msgid "" -#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] " -#~ "[ message ... ]\n" -#~ msgstr "" -#~ "kullanımı: logger [-is] [-f dosya] [-p pri] [-t başlık] [-u soket] " -#~ "[ ileti ... ]\n" +#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +#~ msgstr "kullanımı: logger [-is] [-f dosya] [-p pri] [-t başlık] [-u soket] [ ileti ... ]\n" #~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" #~ msgstr "kullanımı: look [-dfa] [-t karakter] dizge [dosya]\n" @@ -20181,8 +20536,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #, fuzzy #~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n" +#~ msgstr "Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n" #, fuzzy #~ msgid " %s -k\n" @@ -20330,9 +20684,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ "\n" #~ "Parola yanlış.\n" -#~ msgid "lstat of path failed\n" -#~ msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n" - #~ msgid "fork failed\n" #~ msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n" @@ -20373,12 +20724,8 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" #~ msgstr "kullanımı: %s [ - ] [ -2 ] [ dosya ... ]\n" -#~ msgid "" -#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] " -#~ "[file ...]\n" -#~ msgstr "" -#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e biçem] [-f biçemDosyası] [-n uzunluk] [-s " -#~ "atlanan] [dosya ...]\n" +#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e biçem] [-f biçemDosyası] [-n uzunluk] [-s atlanan] [dosya ...]\n" #~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" #~ msgstr "kullanımı: %s [-dflpcsu] [+satırnum | +/kalıp] isim1 isim2 ...\n" @@ -20421,15 +20768,9 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "last: malloc failure.\n" #~ msgstr "last: bellek ayrılamadı.\n" -#~ msgid "last: gethostname" -#~ msgstr "last: gethostname" - #~ msgid "login: Out of memory\n" #~ msgstr "login: Bellek yetersiz\n" -#~ msgid "No directory %s!\n" -#~ msgstr "%s dizini yok!\n" - #~ msgid "login: no memory for shell script.\n" #~ msgstr "login: kabuk betiği için bellek yetersiz.\n" @@ -20600,8 +20941,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ "Kullanımı:\n" #~ " fdisk [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu değiştirir\n" #~ " fdisk -l [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu listeler\n" -#~ " fdisk -s BÖLÜM Bölüm uzunluklarını blok cinsinden " -#~ "verir\n" +#~ " fdisk -s BÖLÜM Bölüm uzunluklarını blok cinsinden verir\n" #~ " fdisk -v fdisk sürüm bilgilerini gösterir\n" #~ "Burada:\n" #~ "DiSK /dev/hdb veya /dev/sda gibi ve\n" @@ -20701,17 +21041,14 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" #~ msgstr "kullanımı: rdev [ -rv ] [ -o KONUM ] [ YANSI [ DEĞER [ KONUM ] ] ]" -#~ msgid "" -#~ " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" #~ msgstr " rdev /dev/fd0 (veya rdev /linux, vb.) KÖK aygıtı gösterir" #~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" #~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 KÖKü /dev/hda2 'ye ayarlar" -#~ msgid "" -#~ " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" -#~ msgstr "" -#~ " rdev -R /dev/fd0 1 KÖK Bayrakları belirlenir (salt-okunur)" +#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" +#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 KÖK Bayrakları belirlenir (salt-okunur)" #~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" #~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 RAMDISK boyu belirlenir" @@ -20720,8 +21057,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 önyükleme VIDEOMODE belirlenir" #~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" -#~ msgstr "" -#~ " rdev -o N ... bayt göreli konumu N olarak belirlenir" +#~ msgstr " rdev -o N ... bayt göreli konumu N olarak belirlenir" #~ msgid " rootflags ... same as rdev -R" #~ msgstr " rootflags ... rdev -R ile aynı" @@ -20732,16 +21068,11 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid " vidmode ... same as rdev -v" #~ msgstr " vidmode ... rdev -v ile aynı" -#~ msgid "" -#~ "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, " -#~ "2=key2,..." -#~ msgstr "" -#~ "Bilgi: video kipleri: -3=Sor, -2=Gelişmiş, -1=NormalVga, 1=tuş1, " -#~ "2=tuş2,..." +#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +#~ msgstr "Bilgi: video kipleri: -3=Sor, -2=Gelişmiş, -1=NormalVga, 1=tuş1, 2=tuş2,..." #~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." -#~ msgstr "" -#~ " kökü salt-okunur bağlamak için -R 1, oku-yaz için -R 0 kullanın." +#~ msgstr " kökü salt-okunur bağlamak için -R 1, oku-yaz için -R 0 kullanın." #~ msgid "missing comma" #~ msgstr "virgül eksik" @@ -20778,8 +21109,7 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "" #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n" -#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that " -#~ "device,\n" +#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n" #~ "use the -f option to force it.\n" #~ msgstr "" #~ "%s: '%s' aygıtı bir geçerli Sun disk etiketi içeriyor.\n" @@ -20908,9 +21238,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "term_io 2\n" #~ msgstr "term_io 2\n" -#~ msgid "Password error." -#~ msgstr "Parola hatası." - #~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" #~ msgstr "Uyarı: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n" @@ -20950,22 +21277,15 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" #~ msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" -#~ msgid "" -#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -#~ msgstr "" -#~ "kullanımı: renice öncelik [ [ -p ] pid ] [ [ -g ] pgrp ] [ [ -u ] " -#~ "kullanıcı ]\n" +#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +#~ msgstr "kullanımı: renice öncelik [ [ -p ] pid ] [ [ -g ] pgrp ] [ [ -u ] kullanıcı ]\n" #, fuzzy #~ msgid "Unknown option `%c' ignored" #~ msgstr "%s: \"-%c\" diye bir seçenek bilinmiyor\n" -#~ msgid "" -#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " -#~ "Exiting.\n" -#~ msgstr "" -#~ "MAXENTRIES aşıldı. mkcramfs.c içinde bu değeri yükseltin ve yeniden " -#~ "derleyin. Çıkılıyor.\n" +#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" +#~ msgstr "MAXENTRIES aşıldı. mkcramfs.c içinde bu değeri yükseltin ve yeniden derleyin. Çıkılıyor.\n" #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" #~ msgstr "Sayfa uzunluğu olarak %d kullanılıyor (%d değil)\n" @@ -20997,17 +21317,13 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "3,5\" floppy" #~ msgstr "3,5\" floppy" -#~ msgid "Linux custom" -#~ msgstr "Linux özel" - #~ msgid "%s from util-linux-%s\n" #~ msgstr "util-linux-%2$s sürümündeki %1$s\n" #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" #~ msgstr "%s: error: etiket %s hem %s hem de %s için kullanılmış\n" -#~ msgid "" -#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" #~ msgstr "%s: %s açılamadı, UUID ve LABEL dönüşümü yapılmış olmayabilir.\n" #~ msgid "%s: bad UUID" @@ -21049,9 +21365,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" #~ msgstr "bilinmeyen nfs bağ parametresi: %s=%d\n" -#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -#~ msgstr "Uyarı: nolock seçeneği desteklenmiyor.\n" - #~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" #~ msgstr "bilinmeyen nfs bağ seçeneği: %s%s\n" @@ -21100,11 +21413,8 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n" #~ msgstr "flock: bilinmeyen seçenek, çıkılıyor\n" -#~ msgid "" -#~ "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kullanımı: flock [--shared] [--timeout=saniye] dosyaismi komut {arg " -#~ "arg...}\n" +#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" +#~ msgstr "Kullanımı: flock [--shared] [--timeout=saniye] dosyaismi komut {arg arg...}\n" #~ msgid "Syntax error: '%s'\n" #~ msgstr "Sözdizimi hatası: '%s'\n" @@ -21115,11 +21425,8 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid " %s [ -p ] dev name\n" #~ msgstr " %s [ -p ] aygıt isim\n" -#~ msgid "" -#~ " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s [ -p ] aygıt uzunluk sektor kafa iz gerilme boşluk oran özellik1 " -#~ "fmt_gap\n" +#~ msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +#~ msgstr " %s [ -p ] aygıt uzunluk sektor kafa iz gerilme boşluk oran özellik1 fmt_gap\n" #~ msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" #~ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] aygıt\n" @@ -21189,13 +21496,10 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgstr "Diğerlerinin parolasını sadece root değiştirebilir.\n" #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" -#~ msgstr "" -#~ "Kullanıcı ismi hiçbir yerde bulunamıyor. `%s' gerçekten bir kullanıcı " -#~ "ismi mi?" +#~ msgstr "Kullanıcı ismi hiçbir yerde bulunamıyor. `%s' gerçekten bir kullanıcı ismi mi?" #~ msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." -#~ msgstr "" -#~ "Sadece yerel parolalar değiştirilebilir. Bunun yerine yppasswd kullanın." +#~ msgstr "Sadece yerel parolalar değiştirilebilir. Bunun yerine yppasswd kullanın." #~ msgid "UID and username does not match, imposter!" #~ msgstr "Kullanıcı kimliği ile kullanıcı ismi uyuşmuyor, sahtekar!" @@ -21203,27 +21507,18 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "Changing password for %s\n" #~ msgstr "%s için parola değiştiriliyor\n" -#~ msgid "Enter old password: " -#~ msgstr "Eski parolanızı yazınız: " - #~ msgid "Illegal password, imposter." #~ msgstr "Kuraldışı parola." #~ msgid "Enter new password: " #~ msgstr "Yeni parolanızı yazınız: " -#~ msgid "Password not changed." -#~ msgstr "Parola değiştirildi." - #~ msgid "Re-type new password: " #~ msgstr "Yeni parolanızı tekrar yazınız: " #~ msgid "You misspelled it. Password not changed." #~ msgstr "Yanlış yazdınız. Parola değiştirilmedi." -#~ msgid "password changed, user %s" -#~ msgstr "%s için parola değiştirildi" - #~ msgid "ROOT PASSWORD CHANGED" #~ msgstr "ROOT PAROLASI DEĞİŞTİRİLDİ" @@ -21236,9 +21531,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n" #~ msgstr "Parola değiştirilmedi! Daha sonra tekrar deneyin.\n" -#~ msgid "Password changed.\n" -#~ msgstr "Parola değiştirildi.\n" - #~ msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" #~ msgstr "mount: bu sürüm `nfs' türü için destek olmaksızın derlenmiş" @@ -21278,11 +21570,9 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #~ " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" #~ " maybe /dev/loop# has the wrong major number?" #~ msgstr "" -#~ "mount: Hiç bir loop aygıtı bulunamadı. Bu çekirdek ya loop aygıtı " -#~ "hakkında\n" +#~ "mount: Hiç bir loop aygıtı bulunamadı. Bu çekirdek ya loop aygıtı hakkında\n" #~ " bilgiye sahip değil (`insmod loop.o' deneyin, sonuç alamazsanız\n" -#~ " çekirdeği yeniden derleyin.) ya da /dev/loop# yanlış majör " -#~ "numarasına\n" +#~ " çekirdeği yeniden derleyin.) ya da /dev/loop# yanlış majör numarasına\n" #~ " sahip olabilir?" #~ msgid "Init (up to 16 hex digits): " |