diff options
author | Karel Zak | 2010-06-07 14:10:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2010-06-07 14:10:01 +0200 |
commit | 55c8e79736b1bffe09483eb3be33fc4a5f7ef091 (patch) | |
tree | 2e674db51eb3117d17e51f4ac966d499d64a5db5 /po/tr.po | |
parent | libmount: use mangle function from lib/ (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-55c8e79736b1bffe09483eb3be33fc4a5f7ef091.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-55c8e79736b1bffe09483eb3be33fc4a5f7ef091.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-55c8e79736b1bffe09483eb3be33fc4a5f7ef091.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 3103 |
1 files changed, 1821 insertions, 1282 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-07 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "kullanımı: %s [ -n ] AYGIT\n" #: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284 #: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572 -#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 -#: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197 +#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: misc-utils/script.c:153 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s: (%s)\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439 -#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321 +#: misc-utils/wipefs.c:143 schedutils/taskset.c:127 sys-utils/cytune.c:321 msgid "malloc failed" msgstr "bellek ayrılamadı" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor" msgid "%s is not a block special device" msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:270 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s açılamıyor" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2654 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Aygıt: %s\n" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:357 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "bloklar denetlenirken erişim başarısız" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check yapılırken tuhaf değerler: yazılım hatası olabilir\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:316 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "check_blocks işleminde erişim başarısız" @@ -1365,187 +1365,187 @@ msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak" msgid "number of blocks too small" msgstr "Sektör sayısı" -#: disk-utils/mkswap.c:157 +#: disk-utils/mkswap.c:158 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluğu %d hatalı\n" -#: disk-utils/mkswap.c:165 +#: disk-utils/mkswap.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluğu %d kullanılıyor,\n" "(sistem değeri %d/%d yerine)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:194 +#: disk-utils/mkswap.c:195 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Takas başlığı uzunluğu hatalı, bir etiket yazılmamış.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:204 +#: disk-utils/mkswap.c:205 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Etiket kısaltıldı.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:210 +#: disk-utils/mkswap.c:211 #, c-format msgid "no label, " msgstr "bir etiket yok, " -#: disk-utils/mkswap.c:218 +#: disk-utils/mkswap.c:219 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "UUID yok\n" -#: disk-utils/mkswap.c:283 +#: disk-utils/mkswap.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSayfaUzunluğu] [-L etiket]\n" " /dev/isim [blokSayısı]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:297 +#: disk-utils/mkswap.c:298 msgid "too many bad pages" msgstr "çok fazla bozuk sayfa var" -#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179 +#: disk-utils/mkswap.c:311 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179 #: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027 msgid "Out of memory" msgstr "Bellek yetersiz" -#: disk-utils/mkswap.c:321 +#: disk-utils/mkswap.c:322 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "1 bozuk sayfa\n" -#: disk-utils/mkswap.c:323 +#: disk-utils/mkswap.c:324 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu bozuk sayfa\n" -#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659 +#: disk-utils/mkswap.c:383 disk-utils/mkswap.c:420 disk-utils/mkswap.c:646 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: disk-utils/mkswap.c:413 +#: disk-utils/mkswap.c:394 #, fuzzy msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor" -#: disk-utils/mkswap.c:415 +#: disk-utils/mkswap.c:396 msgid "unable to assign device to liblkid probe" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:443 +#: disk-utils/mkswap.c:424 #, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor" -#: disk-utils/mkswap.c:447 +#: disk-utils/mkswap.c:428 #, c-format msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:450 +#: disk-utils/mkswap.c:431 #, fuzzy, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir" -#: disk-utils/mkswap.c:452 +#: disk-utils/mkswap.c:433 #, fuzzy, c-format msgid " on whole disk. " msgstr " s disk etiketinin tamamını gösterir" -#: disk-utils/mkswap.c:454 +#: disk-utils/mkswap.c:435 #, fuzzy, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " s disk etiketinin tamamını gösterir" -#: disk-utils/mkswap.c:524 +#: disk-utils/mkswap.c:505 #, c-format msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n" msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:548 +#: disk-utils/mkswap.c:529 #, fuzzy msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:540 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: hata: Takas alanını koyacak yer yok mu?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:577 +#: disk-utils/mkswap.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n" msgstr "%s: hata: %lu aygıtın boyutundan büyük (%lu)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n" msgstr "%s: hata: takas alanı için en az %ldkB gerekiyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:603 +#: disk-utils/mkswap.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n" msgstr "%s: uyarı: takas alanı %ldkB ile sınırlanıyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:626 +#: disk-utils/mkswap.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "'%s' üzerinde takas aygıtı oluşturulmayacak" -#: disk-utils/mkswap.c:632 +#: disk-utils/mkswap.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!" -#: disk-utils/mkswap.c:648 +#: disk-utils/mkswap.c:635 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Takas alanı oluşturulamıyor: okunabilir değil" -#: disk-utils/mkswap.c:651 +#: disk-utils/mkswap.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %llu kB olarak ayarlanıyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:662 +#: disk-utils/mkswap.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s" msgstr "imza sayfası yazılamıyor" -#: disk-utils/mkswap.c:673 +#: disk-utils/mkswap.c:660 msgid "fsync failed" msgstr "fsync hata verdi" -#: disk-utils/mkswap.c:684 +#: disk-utils/mkswap.c:671 #, c-format msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:690 +#: disk-utils/mkswap.c:677 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" -#: disk-utils/mkswap.c:693 +#: disk-utils/mkswap.c:680 #, fuzzy msgid "unable to create new selinux context" msgstr "düğümler yazılamıyor" -#: disk-utils/mkswap.c:695 +#: disk-utils/mkswap.c:682 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:701 +#: disk-utils/mkswap.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n" @@ -1608,63 +1608,109 @@ msgstr "" msgid "Error setting raw device (%s)\n" msgstr "servis durdurulurken hata: \"%s\"" -#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083 -msgid "Unusable" -msgstr "Kullanışsız" +#: disk-utils/swaplabel.c:54 disk-utils/swaplabel.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to probe device" +msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085 -msgid "Free Space" -msgstr "Boş Alan" +#: disk-utils/swaplabel.c:69 +#, c-format +msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" +msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:383 -msgid "Linux ext2" -msgstr "Linux ext2" +#: disk-utils/swaplabel.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid swap partition" +msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n" -#: fdisk/cfdisk.c:385 -msgid "Linux ext3" -msgstr "Linux ext3" +#: disk-utils/swaplabel.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unsupported swap version '%s'" +msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n" -#: fdisk/cfdisk.c:387 -msgid "Linux XFS" -msgstr "Linux XFS" +#: disk-utils/swaplabel.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:389 -msgid "Linux JFS" -msgstr "Linux JFS" +#: disk-utils/swaplabel.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse UUID: %s" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:391 -msgid "Linux ReiserFS" -msgstr "Linux ReiserFS" +#: disk-utils/swaplabel.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to swap UUID" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +#: disk-utils/swaplabel.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to write UUID" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:396 -msgid "OS/2 HPFS" -msgstr "OS/2 HPFS" +#: disk-utils/swaplabel.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to swap label " +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:143 +#, c-format +msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" +msgstr "" + +#: disk-utils/swaplabel.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to write label" +msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" + +#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] <device>\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:165 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help this help\n" +" -L, --label <label> specify a new label\n" +" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" +msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:398 -msgid "OS/2 IFS" -msgstr "OS/2 IFS" +#: disk-utils/swaplabel.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see swaplabel(8).\n" +msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" + +#: disk-utils/swaplabel.c:203 +msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" +msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:402 -msgid "NTFS" -msgstr "NTFS" +#: fdisk/cfdisk.c:382 fdisk/cfdisk.c:1964 +msgid "Unusable" +msgstr "Kullanışsız" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:384 fdisk/cfdisk.c:1966 +msgid "Free Space" +msgstr "Boş Alan" + +#: fdisk/cfdisk.c:399 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disk değiştirildi.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:417 +#: fdisk/cfdisk.c:401 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Bölümleme tablosunun doğru olarak güncellendiğinden emin olabilmek için\n" "sistemi yeniden başlatın.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:421 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1677,229 +1723,229 @@ msgstr "" "değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:516 +#: fdisk/cfdisk.c:534 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ÖLÜMCÜL HATA" -#: fdisk/cfdisk.c:517 +#: fdisk/cfdisk.c:535 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuşa basınız" -#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:582 fdisk/cfdisk.c:590 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:566 +#: fdisk/cfdisk.c:584 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:592 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:917 +#: fdisk/cfdisk.c:800 msgid "Too many partitions" msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla" -#: fdisk/cfdisk.c:922 +#: fdisk/cfdisk.c:805 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce başlıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:927 +#: fdisk/cfdisk.c:810 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:815 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra başlıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:820 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:942 +#: fdisk/cfdisk.c:825 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Disk bölümü son kısmî silindir içinde bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:849 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil" -#: fdisk/cfdisk.c:969 +#: fdisk/cfdisk.c:852 msgid "logical partitions overlap" msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiş" -#: fdisk/cfdisk.c:973 +#: fdisk/cfdisk.c:856 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1003 +#: fdisk/cfdisk.c:886 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 +#: fdisk/cfdisk.c:897 fdisk/cfdisk.c:909 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "Burada mantıksal bölüm oluşturulamıyor -- iki ek bölüm oluşacaktı" -#: fdisk/cfdisk.c:1168 +#: fdisk/cfdisk.c:1049 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1224 +#: fdisk/cfdisk.c:1105 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor." -#: fdisk/cfdisk.c:1356 +#: fdisk/cfdisk.c:1237 msgid "Illegal key" msgstr "Kuraldışı tuş" -#: fdisk/cfdisk.c:1379 +#: fdisk/cfdisk.c:1260 msgid "Press a key to continue" msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:1307 fdisk/cfdisk.c:1935 fdisk/cfdisk.c:2467 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 msgid "Primary" msgstr "Birincil" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 +#: fdisk/cfdisk.c:1307 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:1308 fdisk/cfdisk.c:1935 fdisk/cfdisk.c:2466 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 msgid "Logical" msgstr "Mantıksal" -#: fdisk/cfdisk.c:1427 +#: fdisk/cfdisk.c:1308 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1364 fdisk/cfdisk.c:2140 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 +#: fdisk/cfdisk.c:1309 fdisk/cfdisk.c:1364 msgid "Don't create a partition" msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz" -#: fdisk/cfdisk.c:1444 +#: fdisk/cfdisk.c:1325 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! İç hata !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1328 msgid "Size (in MB): " msgstr "Alan (MB):" -#: fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1362 msgid "Beginning" msgstr "Başlangıç" -#: fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1362 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1482 +#: fdisk/cfdisk.c:1363 msgid "End" msgstr "Son" -#: fdisk/cfdisk.c:1482 +#: fdisk/cfdisk.c:1363 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Disk bölümnü boş alanın sonuna ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1500 +#: fdisk/cfdisk.c:1381 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1574 +#: fdisk/cfdisk.c:1455 msgid "No partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1578 +#: fdisk/cfdisk.c:1459 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Disk bölümleme tablosu yok. Boş tablo ile başlanacak." -#: fdisk/cfdisk.c:1588 +#: fdisk/cfdisk.c:1469 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Disk bölümleme tablosundaki imza kötü" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1473 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1475 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Temiz bir tablo ile başlamak ister misiniz [e/H] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1523 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 +#: fdisk/cfdisk.c:1555 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk açılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 +#: fdisk/cfdisk.c:1557 fdisk/cfdisk.c:1746 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1687 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1706 +#: fdisk/cfdisk.c:1587 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1732 +#: fdisk/cfdisk.c:1613 msgid "Bad primary partition" msgstr "Birincil disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1643 msgid "Bad logical partition" msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1877 +#: fdisk/cfdisk.c:1758 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!" -#: fdisk/cfdisk.c:1881 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n" "(evet/hayır ya da yes/no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1768 msgid "no" msgstr "hayır" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1770 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı" -#: fdisk/cfdisk.c:1891 +#: fdisk/cfdisk.c:1772 msgid "yes" msgstr "evet" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1776 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1899 +#: fdisk/cfdisk.c:1780 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..." -#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928 +#: fdisk/cfdisk.c:1805 fdisk/cfdisk.c:1809 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 #, fuzzy msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" @@ -1908,86 +1954,86 @@ msgstr "" "Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden " "başlatın." -#: fdisk/cfdisk.c:1936 +#: fdisk/cfdisk.c:1817 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Önyükleme için imlenmiş hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu " "başlatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1938 +#: fdisk/cfdisk.c:1819 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Önyükleme için imlenmiş çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu " "başlatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2080 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuşuna basın: " -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:1886 fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:2016 +#: fdisk/cfdisk.c:1897 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Sabit Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2018 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektör 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2025 +#: fdisk/cfdisk.c:1906 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektör %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid " None " msgstr " Yok " -#: fdisk/cfdisk.c:2047 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 msgid " Pri/Log" msgstr " Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:2049 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid " Primary" msgstr " Birincil " -#: fdisk/cfdisk.c:2051 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 msgid " Logical" msgstr " Mantıksal " -#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638 +#: fdisk/cfdisk.c:1970 fdisk/fdisk.c:1786 fdisk/fdisk.c:2125 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:638 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:1976 fdisk/cfdisk.c:2444 fdisk/fdisksunlabel.c:39 msgid "Boot" msgstr "Açılış" -#: fdisk/cfdisk.c:2097 +#: fdisk/cfdisk.c:1978 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2099 +#: fdisk/cfdisk.c:1980 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2015 fdisk/cfdisk.c:2099 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2136 +#: fdisk/cfdisk.c:2017 msgid " First Last\n" msgstr " Bölüm İlk Son Sektör Dosya\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2137 +#: fdisk/cfdisk.c:2018 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" @@ -1995,7 +2041,7 @@ msgstr "" " # Türü Sektör Sektör Başl Sayısı Sistemi Türü " "Flama\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2138 +#: fdisk/cfdisk.c:2019 msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" @@ -2003,472 +2049,472 @@ msgstr "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- --------- ----- " "------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2102 #, fuzzy msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" msgstr " --Başlangıç--- ----Bitiş----- Başlangıç Sektör\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2103 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld Kiml Kafa Sekt Sld Sektörü Sayısı\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- --------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2256 +#: fdisk/cfdisk.c:2137 msgid "Raw" msgstr "Ham" -#: fdisk/cfdisk.c:2256 +#: fdisk/cfdisk.c:2137 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır" -#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360 +#: fdisk/cfdisk.c:2138 fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Sectors" msgstr "Sektör" -#: fdisk/cfdisk.c:2257 +#: fdisk/cfdisk.c:2138 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2258 +#: fdisk/cfdisk.c:2139 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: fdisk/cfdisk.c:2258 +#: fdisk/cfdisk.c:2139 msgid "Just print the partition table" msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:2140 msgid "Don't print the table" msgstr "Tablo yazılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdisk Yardım Ekranı" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır." -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2172 msgid "disk drive." msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2174 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2176 msgid "Command Meaning" msgstr " Komut Anlamı" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "------- -------" msgstr " ----- ------" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2178 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2179 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2180 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Silindir, kafa, sektör/İz parametrelerini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2300 +#: fdisk/cfdisk.c:2181 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kişilerce" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2182 msgid " know what they are doing." msgstr " kullanılabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2183 msgid " h Print this screen" msgstr " h Bu yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2303 +#: fdisk/cfdisk.c:2184 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Seçilen disk bölümünü kalan boş yere sığdırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2304 +#: fdisk/cfdisk.c:2185 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle" -#: fdisk/cfdisk.c:2305 +#: fdisk/cfdisk.c:2186 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " uyumsuzluk oluşturabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2306 +#: fdisk/cfdisk.c:2187 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2307 +#: fdisk/cfdisk.c:2188 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2308 +#: fdisk/cfdisk.c:2189 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" " Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2309 +#: fdisk/cfdisk.c:2190 msgid " that you can choose from:" msgstr " Bu biçemler:" -#: fdisk/cfdisk.c:2310 +#: fdisk/cfdisk.c:2191 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2192 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2193 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Geleneksel disk bölümleme tablosu" -#: fdisk/cfdisk.c:2313 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır" -#: fdisk/cfdisk.c:2314 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Dosya sistemi türünü değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2315 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Disk bölümü boyunun birimini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2316 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2317 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2318 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " 'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp," -#: fdisk/cfdisk.c:2320 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid " `no'" msgstr " yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:2321 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2322 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2323 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ekranı tazeler" -#: fdisk/cfdisk.c:2324 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Bu yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2326 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf" -#: fdisk/cfdisk.c:2327 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "olarak kullanabilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 fdisk/fdisksunlabel.c:232 msgid "Cylinders" msgstr "Silindir" -#: fdisk/cfdisk.c:2358 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Silindir geometrisini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 fdisk/fdisksunlabel.c:230 msgid "Heads" msgstr "Kafa" -#: fdisk/cfdisk.c:2359 +#: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid "Change head geometry" msgstr "Kafa geometrisini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2360 +#: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid "Change sector geometry" msgstr "Sektör geometrisini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2361 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Done" msgstr "Tamam" -#: fdisk/cfdisk.c:2361 +#: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometri değişikliği yapıldı" -#: fdisk/cfdisk.c:2374 +#: fdisk/cfdisk.c:2255 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Silindir sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/cfdisk.c:2839 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Silindir sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2391 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Kafa sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966 +#: fdisk/cfdisk.c:2279 fdisk/cfdisk.c:2849 msgid "Illegal heads value" msgstr "Kafa sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "sektör/iz sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2856 msgid "Illegal sectors value" msgstr "sektör sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2514 +#: fdisk/cfdisk.c:2395 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2413 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Dosya sistemi türü boş olarak değiştirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2534 +#: fdisk/cfdisk.c:2415 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak değiştirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2565 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ne?(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571 +#: fdisk/cfdisk.c:2449 fdisk/cfdisk.c:2452 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2457 fdisk/cfdisk.c:2460 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2468 msgid "Pri/Log" msgstr "Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:2594 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Bilinmeyen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2544 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Sabit Disk: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2670 +#: fdisk/cfdisk.c:2551 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2673 +#: fdisk/cfdisk.c:2554 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld.%lld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2677 +#: fdisk/cfdisk.c:2558 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Kafa: %d Sektör/İz: %d Silindir: %lld " -#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377 +#: fdisk/cfdisk.c:2562 login-utils/chfn.c:377 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: fdisk/cfdisk.c:2682 +#: fdisk/cfdisk.c:2563 msgid "Flags" msgstr "Flama" -#: fdisk/cfdisk.c:2683 +#: fdisk/cfdisk.c:2564 msgid "Part Type" msgstr "Bölüm Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2684 +#: fdisk/cfdisk.c:2565 msgid "FS Type" msgstr "DS Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2685 +#: fdisk/cfdisk.c:2566 msgid "[Label]" msgstr "[Etiket]" -#: fdisk/cfdisk.c:2687 +#: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid " Sectors" msgstr " Sektör " -#: fdisk/cfdisk.c:2689 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 msgid " Cylinders" msgstr " Silindir" -#: fdisk/cfdisk.c:2691 +#: fdisk/cfdisk.c:2572 msgid " Size (MB)" msgstr " Boy (MB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2693 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 msgid " Size (GB)" msgstr " Boy (GB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2747 +#: fdisk/cfdisk.c:2629 msgid "Bootable" msgstr "Açılış" -#: fdisk/cfdisk.c:2747 +#: fdisk/cfdisk.c:2629 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2748 +#: fdisk/cfdisk.c:2630 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: fdisk/cfdisk.c:2748 +#: fdisk/cfdisk.c:2630 msgid "Delete the current partition" msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2631 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2631 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2632 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2632 msgid "Print help screen" msgstr "Yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2633 msgid "Maximize" msgstr "Sığdır" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2633 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2634 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2634 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2753 +#: fdisk/cfdisk.c:2635 msgid "Print" msgstr "Yaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2753 +#: fdisk/cfdisk.c:2635 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2754 +#: fdisk/cfdisk.c:2636 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: fdisk/cfdisk.c:2754 +#: fdisk/cfdisk.c:2636 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar" -#: fdisk/cfdisk.c:2755 +#: fdisk/cfdisk.c:2637 msgid "Type" msgstr "Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2755 +#: fdisk/cfdisk.c:2637 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)" -#: fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2638 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2638 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)" -#: fdisk/cfdisk.c:2757 +#: fdisk/cfdisk.c:2639 msgid "Write" msgstr "Kaydet" -#: fdisk/cfdisk.c:2757 +#: fdisk/cfdisk.c:2639 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep " "olur)" -#: fdisk/cfdisk.c:2803 +#: fdisk/cfdisk.c:2686 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2813 +#: fdisk/cfdisk.c:2696 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835 +#: fdisk/cfdisk.c:2716 fdisk/cfdisk.c:2718 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:2843 +#: fdisk/cfdisk.c:2726 msgid "This partition is unusable" msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız" -#: fdisk/cfdisk.c:2845 +#: fdisk/cfdisk.c:2728 msgid "This partition is already in use" msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda" -#: fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2745 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895 +#: fdisk/cfdisk.c:2772 fdisk/cfdisk.c:2778 msgid "No more partitions" msgstr "Başka disk bölümü yok" -#: fdisk/cfdisk.c:2902 +#: fdisk/cfdisk.c:2785 msgid "Illegal command" msgstr "Kuraldışı komut" -#: fdisk/cfdisk.c:2912 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Telif Hakkı © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2919 +#: fdisk/cfdisk.c:2802 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2540,9 +2586,9 @@ msgstr "" "\n" "Aygıt için BSD disk etiketi: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 -#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475 -#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 +#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:480 +#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 msgid "Command action" msgstr " Komut yaptığı iş " @@ -2562,9 +2608,9 @@ msgstr " i önyükleyici kurar" msgid " l list known filesystem types" msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 -#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482 -#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 +#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:487 +#: fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521 msgid " m print this menu" msgstr " m bu menüyü gösterir" @@ -2576,14 +2622,14 @@ msgstr " n yeni bir BSD disk bölümü ekler" msgid " p print BSD partition table" msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 -#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484 -#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 +#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:489 +#: fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:523 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q değişiklikleri kaydetmeden çıkar" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485 -#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490 +#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524 msgid " r return to main menu" msgstr " r ana menüye döner" @@ -2626,13 +2672,13 @@ msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD disk etiketi komutu (yardım için m): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:431 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2347 fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:426 #, c-format msgid "First %s" msgstr "İlk %s" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK" @@ -2777,7 +2823,7 @@ msgstr "sektör/iz" msgid "tracks/cylinder" msgstr "iz/silindir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:751 fdisk/fdisk.c:1611 #: fdisk/sfdisk.c:930 msgid "cylinders" msgstr "silindir" @@ -2835,7 +2881,7 @@ msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n" msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Disk bölümü (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2510 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n" @@ -2859,229 +2905,208 @@ msgstr "" "\n" "Diskler eşzamanlanıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:248 +#: fdisk/fdisk.c:257 msgid "" -"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" -" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" -" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n" -" fdisk -v Give fdisk version\n" -"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n" -"and PARTITION is something like /dev/hda7\n" -"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" -"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" +"Usage:\n" +" fdisk [options] <disk> change partition table\n" +" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n" +" fdisk -s <partition> give partition size(s) in blocks\n" +"\n" +"Options:\n" +" -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" +" -c switch off DOS-compatible mode\n" +" -h print help\n" +" -u <size> give sizes in sectors instead of cylinders\n" +" -v print version\n" +" -C <number> specify the number of cylinders\n" +" -H <number> specify the number of heads\n" +" -S <number> specify the number of sectors per track\n" +"\n" msgstr "" -"Kullanımı:\n" -" fdisk [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu değiştirir\n" -" fdisk -l [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu listeler\n" -" fdisk -s BÖLÜM Bölüm uzunluklarını blok cinsinden verir\n" -" fdisk -v fdisk sürüm bilgilerini gösterir\n" -"Burada:\n" -"DiSK /dev/hdb veya /dev/sda gibi ve\n" -"BÖLÜM /dev/hdb7 gibi verilir.\n" -"-u: Başlangıç ve bitiş sektörlerini (silindir değil) verir\n" -"-b 2048: 2048 baytlık sektörler kullanılır\n" - -#: fdisk/fdisk.c:260 -msgid "" -"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" -"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" -" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n" -" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n" -" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" -" ...\n" -msgstr "" -"Kullanımı: fdisk [-l] [-b Skt] [-u] aygıt\n" -" Örneğin:\n" -" fdisk /dev/hda (ilk IDE disk)\n" -" fdisk /dev/sdc (üçüncü SCSI disk)\n" -" fdisk /dev/eda (ilk PS/2 ESDI aygıtı)\n" -" fdisk /dev/rd/c0d0 veya\n" -" fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID aygıtları)\n" -" ...\n" - -#: fdisk/fdisk.c:269 + +#: fdisk/fdisk.c:274 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:273 +#: fdisk/fdisk.c:278 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s okunamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:277 +#: fdisk/fdisk.c:282 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "%s üzerinde erişim olanaksız\n" -#: fdisk/fdisk.c:281 +#: fdisk/fdisk.c:286 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s yazılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:285 +#: fdisk/fdisk.c:290 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n" -#: fdisk/fdisk.c:289 +#: fdisk/fdisk.c:294 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Daha fazla bellek ayrılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:292 +#: fdisk/fdisk.c:297 msgid "Fatal error\n" msgstr "Ölümcül Hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a salt-okunur flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:441 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" -#: fdisk/fdisk.c:393 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c bağlanabilir flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 msgid " d delete a partition" msgstr " d bir disk bölümünü siler" -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444 msgid " l list known partition types" msgstr " l bilinen disk bölümü türlerini listeler" -#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446 msgid " n add a new partition" msgstr " n yeni bir disk bölümü ekler" -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:447 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466 -#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:471 +#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522 msgid " p print the partition table" msgstr " p disk bölümleme tablosunu gösterir" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:450 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:452 msgid " u change display/entry units" msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470 -#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:475 +#: fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526 msgid " v verify the partition table" msgstr " v disk bölümleme tablosunu doğrular" -#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471 -#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522 +#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:476 +#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar" -#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:455 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x fazladan işlevsellik (uzmanlar için)" -#: fdisk/fdisk.c:410 +#: fdisk/fdisk.c:415 msgid " a select bootable partition" msgstr " a açılış disk bölümünü seçer" -#: fdisk/fdisk.c:411 +#: fdisk/fdisk.c:416 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b açılış dosyası girdilerini düzenler" -#: fdisk/fdisk.c:412 +#: fdisk/fdisk.c:417 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi takas bölümü seçilir" -#: fdisk/fdisk.c:435 +#: fdisk/fdisk.c:440 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a açılış flamasını indirir/kaldırır" -#: fdisk/fdisk.c:437 +#: fdisk/fdisk.c:442 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır" -#: fdisk/fdisk.c:458 +#: fdisk/fdisk.c:463 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a almaşık silindirlerin sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 +#: fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:514 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c silindir sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 +#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir" -#: fdisk/fdisk.c:461 +#: fdisk/fdisk.c:466 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e silindir başına fazladan sektör sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514 +#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:519 msgid " h change number of heads" msgstr " h kafa sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:463 +#: fdisk/fdisk.c:468 msgid " i change interleave factor" msgstr " i serpiştirme etkenini değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:464 +#: fdisk/fdisk.c:469 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o devir sayısını değiştirir (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s sektör/iz sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:472 +#: fdisk/fdisk.c:477 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y fiziksel silindir sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 +#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:513 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b disk bölümü içindeki verinin başlanıcına gider" -#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 +#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516 msgid " e list extended partitions" msgstr " e ek disk bölümlerini listeler" -#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513 +#: fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:518 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluşturur" -#: fdisk/fdisk.c:512 +#: fdisk/fdisk.c:517 msgid " f fix partition order" msgstr " f disk bölümleme sırasını düzeltir" -#: fdisk/fdisk.c:515 +#: fdisk/fdisk.c:520 #, fuzzy msgid " i change the disk identifier" msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:631 +#: fdisk/fdisk.c:646 #, c-format msgid "You must set" msgstr "Belirtilmeli" -#: fdisk/fdisk.c:721 +#: fdisk/fdisk.c:747 msgid "heads" msgstr "kafa" -#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930 +#: fdisk/fdisk.c:749 fdisk/fdisk.c:1611 fdisk/sfdisk.c:930 msgid "sectors" msgstr "sektör" -#: fdisk/fdisk.c:729 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -3090,30 +3115,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Bunu fazladan işlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:730 +#: fdisk/fdisk.c:756 msgid " and " msgstr " ve " -#: fdisk/fdisk.c:747 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n" -"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n" -"and could in certain setups cause problems with:\n" -"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n" -"2) booting and partitioning software from other OSs\n" -" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -msgstr "" -"\n" -"Bu disk için silindir sayısı %d olarak belirlendi.\n" -"Yanlış bir şey yok fakat 1024 silindirden büyük değerlerle\n" -"bazı yazılımlar sorun çıkabilir:\n" -"1) önyükleme sırasında çalışan yazılımlar (örn. LILO'nun eski sürümleri)\n" -"2) diğer işletim sistemlerinin önyükleme ve disk bölümleme yazılımları\n" -" (örn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" - -#: fdisk/fdisk.c:763 +#: fdisk/fdisk.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3124,38 +3130,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:780 +#: fdisk/fdisk.c:794 #, c-format msgid "" "\n" "The device presents a logical sector size that is smaller than\n" -"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n" -"is recommended, or performance may be impacted.\n" -"\n" +"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n" +"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:792 +#: fdisk/fdisk.c:800 #, c-format msgid "" -"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n" -"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n" -"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n" "\n" +"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n" +" switch off the mode (command 'c')" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:798 +#: fdisk/fdisk.c:805 +#, c-format +msgid "" +" and change display units to\n" +" sectors (command 'u').\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:811 #, c-format msgid "" -"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n" "\n" +"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n" +" change units to sectors.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:815 +#: fdisk/fdisk.c:830 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n" -#: fdisk/fdisk.c:829 +#: fdisk/fdisk.c:844 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" @@ -3164,32 +3176,32 @@ msgstr "" "Uyarı: %d. bölümden sonrakiler atlanıyor.\n" "Bu bölümleme tablosunu kaydederseniz, bunlar silinmiş olacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:848 +#: fdisk/fdisk.c:863 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n" -#: fdisk/fdisk.c:856 +#: fdisk/fdisk.c:871 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:889 +#: fdisk/fdisk.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%d)\n" msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n" -#: fdisk/fdisk.c:908 +#: fdisk/fdisk.c:923 #, c-format msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:917 +#: fdisk/fdisk.c:932 #, c-format msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:936 +#: fdisk/fdisk.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" @@ -3201,26 +3213,17 @@ msgstr "" "değişiklikler\n" "bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:987 +#: fdisk/fdisk.c:1027 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Bilgi: sektör uzunluğu %d (%d değil)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1051 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n" -"match with device geometry.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: fdisk/fdisk.c:1162 +#: fdisk/fdisk.c:1225 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1194 +#: fdisk/fdisk.c:1257 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" @@ -3229,7 +3232,7 @@ msgstr "" "Bu disk hem DOS hem de BSD olarak imli.\n" "BSD kipine geçmek için 'b' komutunu verin.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1204 +#: fdisk/fdisk.c:1267 #, c-format msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -3238,17 +3241,17 @@ msgstr "" "Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF " "disk etiketleri içeriyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1221 +#: fdisk/fdisk.c:1284 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "İç hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:1231 +#: fdisk/fdisk.c:1294 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1306 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -3257,7 +3260,7 @@ msgstr "" "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile " "düzeltilmiş olacak\n" -#: fdisk/fdisk.c:1270 +#: fdisk/fdisk.c:1332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3266,95 +3269,95 @@ msgstr "" "\n" "Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1309 +#: fdisk/fdisk.c:1371 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):" -#: fdisk/fdisk.c:1342 +#: fdisk/fdisk.c:1404 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): " -#: fdisk/fdisk.c:1409 +#: fdisk/fdisk.c:1471 #, c-format msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1410 +#: fdisk/fdisk.c:1472 #, c-format msgid "" "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1438 +#: fdisk/fdisk.c:1500 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1442 +#: fdisk/fdisk.c:1504 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Değer kapsamdışı.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1467 +#: fdisk/fdisk.c:1529 msgid "Partition number" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: fdisk/fdisk.c:1478 +#: fdisk/fdisk.c:1540 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526 +#: fdisk/fdisk.c:1567 fdisk/fdisk.c:1596 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1503 +#: fdisk/fdisk.c:1570 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1529 +#: fdisk/fdisk.c:1599 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1539 +#: fdisk/fdisk.c:1609 msgid "cylinder" msgstr "silindir" -#: fdisk/fdisk.c:1539 +#: fdisk/fdisk.c:1609 msgid "sector" msgstr "sektör" -#: fdisk/fdisk.c:1548 +#: fdisk/fdisk.c:1618 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1559 +#: fdisk/fdisk.c:1629 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n" -#: fdisk/fdisk.c:1569 +#: fdisk/fdisk.c:1639 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n" -#: fdisk/fdisk.c:1571 +#: fdisk/fdisk.c:1641 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1672 +#: fdisk/fdisk.c:1742 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1747 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -3367,7 +3370,7 @@ msgstr "" "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n" "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1686 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" @@ -3376,7 +3379,7 @@ msgstr "" "Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n" "değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1695 +#: fdisk/fdisk.c:1765 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -3386,7 +3389,7 @@ msgstr "" "Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiğinden,\n" "3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -3396,64 +3399,64 @@ msgstr "" "IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n" "9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1718 +#: fdisk/fdisk.c:1788 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1721 +#: fdisk/fdisk.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n" msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1773 +#: fdisk/fdisk.c:1846 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux " "değil?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802 +#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisk.c:1856 fdisk/fdisk.c:1865 fdisk/fdisk.c:1875 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784 +#: fdisk/fdisk.c:1849 fdisk/fdisk.c:1857 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1781 +#: fdisk/fdisk.c:1854 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1790 +#: fdisk/fdisk.c:1863 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1793 +#: fdisk/fdisk.c:1866 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1799 +#: fdisk/fdisk.c:1872 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "%i. disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1803 +#: fdisk/fdisk.c:1876 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1813 +#: fdisk/fdisk.c:1886 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n" +msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1823 +#: fdisk/fdisk.c:1896 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3462,7 +3465,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld MB %lld bayt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1827 +#: fdisk/fdisk.c:1900 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3471,34 +3474,39 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1830 +#: fdisk/fdisk.c:1903 #, fuzzy, c-format msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir" -#: fdisk/fdisk.c:1833 +#: fdisk/fdisk.c:1906 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", toplam %llu sektör" -#: fdisk/fdisk.c:1836 +#: fdisk/fdisk.c:1909 #, fuzzy, c-format msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" msgstr "" "Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1840 +#: fdisk/fdisk.c:1913 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1915 +#, c-format +msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1918 #, fuzzy, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes\n" msgstr "düğüm sayısı hatalı" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" @@ -3507,14 +3515,14 @@ msgstr "" "Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1980 +#: fdisk/fdisk.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Done.\n" msgstr "" "Bitti\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2008 +#: fdisk/fdisk.c:2083 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -3525,16 +3533,16 @@ msgstr "" "Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2096 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Açılış Başlangıç Bitiş BlokSayısı Kml Sistem\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603 +#: fdisk/fdisk.c:2097 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: fdisk/fdisk.c:2060 +#: fdisk/fdisk.c:2135 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3543,7 +3551,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2070 +#: fdisk/fdisk.c:2145 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3554,92 +3562,92 @@ msgstr "" "Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2072 +#: fdisk/fdisk.c:2147 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No AF Hd Skt Sln Hd Skt Sld Başlangıç Boy Kml\n" -#: fdisk/fdisk.c:2120 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2123 +#: fdisk/fdisk.c:2198 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "" "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2204 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:2133 +#: fdisk/fdisk.c:2208 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2242 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-başlangıcı hatalı\n" -#: fdisk/fdisk.c:2175 +#: fdisk/fdisk.c:2250 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2195 +#: fdisk/fdisk.c:2270 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n" -#: fdisk/fdisk.c:2200 +#: fdisk/fdisk.c:2275 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2206 +#: fdisk/fdisk.c:2281 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" msgstr "" "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden " "büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:2209 +#: fdisk/fdisk.c:2284 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n" msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n" -#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416 +#: fdisk/fdisk.c:2320 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:411 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2291 +#: fdisk/fdisk.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: fdisk/fdisk.c:2327 +#: fdisk/fdisk.c:2401 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "Boşta sektör yok\n" -#: fdisk/fdisk.c:2338 +#: fdisk/fdisk.c:2412 #, c-format msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2415 +#: fdisk/fdisk.c:2489 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -3652,7 +3660,7 @@ msgstr "" "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n" "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" @@ -3665,23 +3673,23 @@ msgstr "" "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n" "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2518 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n" -#: fdisk/fdisk.c:2447 +#: fdisk/fdisk.c:2521 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n" -#: fdisk/fdisk.c:2448 +#: fdisk/fdisk.c:2522 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Bir birincil disk bölümü ekleniyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2453 +#: fdisk/fdisk.c:2527 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3692,20 +3700,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p birincil disk bölümü (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2455 +#: fdisk/fdisk.c:2529 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l mantıksal (5 veya üzeri)" -#: fdisk/fdisk.c:2455 +#: fdisk/fdisk.c:2529 msgid "e extended" msgstr "e ek" -#: fdisk/fdisk.c:2474 +#: fdisk/fdisk.c:2548 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n" -#: fdisk/fdisk.c:2510 +#: fdisk/fdisk.c:2584 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" @@ -3714,12 +3722,12 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2523 +#: fdisk/fdisk.c:2597 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2532 +#: fdisk/fdisk.c:2606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3732,7 +3740,7 @@ msgstr "" "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n" "Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2540 +#: fdisk/fdisk.c:2614 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3745,7 +3753,7 @@ msgstr "" "değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2546 +#: fdisk/fdisk.c:2620 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3754,42 +3762,42 @@ msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2550 +#: fdisk/fdisk.c:2624 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2596 +#: fdisk/fdisk.c:2671 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2601 +#: fdisk/fdisk.c:2700 msgid "New beginning of data" msgstr "Yeni veri başlangıcı" -#: fdisk/fdisk.c:2617 +#: fdisk/fdisk.c:2716 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Uzman komutları (yardım için m): " -#: fdisk/fdisk.c:2630 +#: fdisk/fdisk.c:2729 msgid "Number of cylinders" msgstr "Silindir sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2657 +#: fdisk/fdisk.c:2754 msgid "Number of heads" msgstr "Kafa sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2684 +#: fdisk/fdisk.c:2781 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektör sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2783 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2745 +#: fdisk/fdisk.c:2842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3798,33 +3806,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2767 +#: fdisk/fdisk.c:2864 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2778 +#: fdisk/fdisk.c:2875 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2894 fdisk/sfdisk.c:2608 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2817 +#: fdisk/fdisk.c:2914 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: komut bilinmiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2887 +#: fdisk/fdisk.c:2980 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n" -#: fdisk/fdisk.c:2891 +#: fdisk/fdisk.c:2984 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3833,17 +3841,17 @@ msgstr "" "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış " "olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:2953 +#: fdisk/fdisk.c:3044 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2963 +#: fdisk/fdisk.c:3054 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komut (yardım için m): " -#: fdisk/fdisk.c:2979 +#: fdisk/fdisk.c:3070 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3852,16 +3860,16 @@ msgstr "" "\n" "Şu anki önyükleme dosyası: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:3072 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:3074 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n" -#: fdisk/fdisk.c:3056 +#: fdisk/fdisk.c:3147 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3954,15 +3962,15 @@ msgstr "SGI xlv" msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "Linux swap" msgstr "Linux takas" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "Linux native" msgstr "Linux doğal" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -4097,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n" @@ -4201,7 +4209,7 @@ msgstr "" "\"SGI volume\" onunla çelişebilir. Bu disk bölümünü farklı\n" "oluşturmak istiyorsanız EVET yazın.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:549 msgid "YES\n" msgstr "EVET\n" @@ -4263,7 +4271,7 @@ msgstr "" "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" "kaybedeceksiniz.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:222 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -4284,58 +4292,58 @@ msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalışılıyor.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "Kimlik=%02x\tBaşlangıç=%d\tBoy=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:38 msgid "Unassigned" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:40 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:41 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS takas" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Whole disk" msgstr "Tüm disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 #, fuzzy msgid "SunOS alt sectors" msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 #, fuzzy msgid "SunOS cachefs" msgstr "SunOS home" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 #, fuzzy msgid "SunOS reserved" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid otosaptama" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:141 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:136 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" @@ -4348,22 +4356,22 @@ msgstr "" "belirlemeniz ya da baştan bir temiz etiket (ana menüden s komutu ile)\n" "oluşturmanız gerekebilecek.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:153 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:158 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:163 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:168 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" @@ -4371,7 +4379,7 @@ msgstr "" "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile " "düzeltilmiş olacak\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:198 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:193 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -4384,31 +4392,31 @@ msgstr "" "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" "kaybedeceksiniz.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:236 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektör/iz" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:346 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:371 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:366 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "%d disk bölümü diğerleriyle %d-%d sektörlerinde üstüste biniyor\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:393 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:388 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Kullanılmamış boşluk - 0-%d sektörlerinde\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Kullanılmamış boşluk - %d-%d sektörlerinde\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:426 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:421 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" @@ -4418,7 +4426,7 @@ msgstr "" "Tekrar denemeden önce bazılarını silmeniz ya da\n" "küçültmeniz gerek.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:449 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n" @@ -4427,12 +4435,12 @@ msgstr "" "Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n" "türünde olması tavsiye edilir.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:477 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:472 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:507 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:502 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -4443,7 +4451,7 @@ msgstr "" "diğer disk bölümlerine de geçiyor. Girdiğiniz değer %d %s olarak\n" "değiştirildi.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:534 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:529 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -4452,7 +4460,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris uyumluluğu sağlamak isterseniz, bu disk bölümünü 0 dan\n" "başlayan %u sektörlük tüm disk (5) olarak bırakmayı gözönüne alabilirsiniz\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:549 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:544 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -4466,12 +4474,12 @@ msgstr "" "82 etiketli (Linux takas) olmasını istediğinizden eminseniz lütfen\n" "EVET yazınız: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:581 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" -"%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n" +"%u cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "Label ID: %s\n" "Volume ID: %s\n" @@ -4486,11 +4494,11 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:597 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" +"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %u cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" @@ -4499,28 +4507,28 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:602 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:597 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flama Başlangıç Bitiş Blok# Kiml Sistem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:642 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:637 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Silindir başına fazladan sektörler" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:649 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:644 msgid "Interleave factor" msgstr "Serpiştirme etkeni" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:651 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Devir sayısı (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:663 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:658 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı" @@ -4729,6 +4737,10 @@ msgstr "Minix / eski Linux" msgid "Linux swap / Solaris" msgstr "Linux takas / Solaris" +#: fdisk/i386_sys_types.c:57 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + #: fdisk/i386_sys_types.c:58 msgid "OS/2 hidden C: drive" msgstr "OS/2 gizli C: aygıtı" @@ -5370,93 +5382,93 @@ msgstr "-n flaması verilmiş: Hiçbir şey değişmedi\n" msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Eski sektörlere yazmada başarısızlık - çıkılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1637 +#: fdisk/sfdisk.c:1637 fdisk/sfdisk.c:1642 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1714 +#: fdisk/sfdisk.c:1719 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "uzun ve eksik girdi satırı - çıkılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1750 +#: fdisk/sfdisk.c:1755 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "girdi hatası: %s alanından sonra bir `=' gerekli\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1757 +#: fdisk/sfdisk.c:1762 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1763 +#: fdisk/sfdisk.c:1768 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "anlaşılmayan girdi: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1805 +#: fdisk/sfdisk.c:1810 msgid "number too big\n" msgstr "sayı çok büyük\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1809 +#: fdisk/sfdisk.c:1814 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "sayıdan sonrasında süprüntü\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1933 +#: fdisk/sfdisk.c:1938 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "disk bölümü betimleyici için yer yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1966 +#: fdisk/sfdisk.c:1971 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kuşatan ek disk bölümü kurgulanamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2017 +#: fdisk/sfdisk.c:2022 msgid "too many input fields\n" msgstr "girdi alanları çok fazla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2056 msgid "No room for more\n" msgstr "Daha fazla yer yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2070 +#: fdisk/sfdisk.c:2075 msgid "Illegal type\n" msgstr "Kuraldışı tür\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2102 +#: fdisk/sfdisk.c:2107 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Uyarı: belirtilen (%lu) uzunluk, izin verilen (%lu) uzunluktan fazla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2113 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2122 +#: fdisk/sfdisk.c:2127 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Uyarı: disk bölümü başlangıcı hatalı (en erken %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2135 +#: fdisk/sfdisk.c:2140 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "anlaşılmayan önyükleme flaması; - ya da * seçiniz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 +#: fdisk/sfdisk.c:2157 fdisk/sfdisk.c:2170 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "kısmi sld,kafa,sekt özellikleri?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2176 +#: fdisk/sfdisk.c:2181 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Ek disk bölümü gereken yerde değil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2208 +#: fdisk/sfdisk.c:2213 msgid "bad input\n" msgstr "girdi hatalı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2230 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid "too many partitions\n" msgstr "çok fazla disk bölümü var\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2263 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -5469,42 +5481,42 @@ msgstr "" "Genellikle <başlangıç> ve <uzunluk> değerleri (ve tabii ki <türü>)\n" "belirtmek yeterlidir.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2289 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2290 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "aygıt: /dev/hda veya /dev/sda gibi" -#: fdisk/sfdisk.c:2291 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid "useful options:" msgstr "kullanışlı seçenekler:" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2297 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s --show-size disk bölümü uzunlukları listelenir" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" " -c --id disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l --list aygıtların disk bölümlerini listeler" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d --dump dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i --increment silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -5512,53 +5524,53 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM sektör/blok/silindir/MB birimleriyle değer alır/" "gösterir" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2303 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D --DOS DOS-uyumluluğu için: bir disk bölümünü çoraklaştırır" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R --re-read çekirdek yeniden okuma tablosu yapar" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# sadece # numaralı disk alanı değiştirilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O dosya üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I dosya sektörleri bu dosyadan tekrar oluşturur" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v --version sürüm bilgilerini gösterir" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 +#: fdisk/sfdisk.c:2311 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "dangerous options:" msgstr "tehlikeli seçenekler:" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g --show-geometry çekirdeğin geometri bilgisini gösterir" -#: fdisk/sfdisk.c:2309 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid "" " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " "table" @@ -5566,7 +5578,7 @@ msgstr "" " -G [veya --show-pt-geometry]: bölümleme tablosundan alınan geometriyi " "basar" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -5574,64 +5586,64 @@ msgstr "" " -x --show-extended ek disk bölümlerini gösterir ve\n" " betimleyicileri için girdi bekler" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L --Linux Linux ile alakasız şeyler hakkında hata üretmez" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q --quiet uyarıları engeller" -#: fdisk/sfdisk.c:2314 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "Saptanan geometriyi aşmak için seçenekler:" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 +#: fdisk/sfdisk.c:2320 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# --cylinders # kullanılacak silindir sayısı belirtilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2321 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2322 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# --sectors # kullanılacak sektör sayısı belirtilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2318 +#: fdisk/sfdisk.c:2323 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:" -#: fdisk/sfdisk.c:2319 +#: fdisk/sfdisk.c:2324 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f --force yapılacak işlem hatalı da olsa yapılır" -#: fdisk/sfdisk.c:2325 +#: fdisk/sfdisk.c:2330 msgid "Usage:" msgstr "Kullanımı:" -#: fdisk/sfdisk.c:2326 +#: fdisk/sfdisk.c:2331 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s aygıt\t\t aygıt üstündeki etkin disk bölümlerini gösterir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2327 +#: fdisk/sfdisk.c:2332 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s aygıt n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk bölümleri etkinleştirilir,\n" " diğerleri etkisizleştirilir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2328 +#: fdisk/sfdisk.c:2333 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" "%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleştirilir, diğerlerini " "etkisizleştirilir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2448 +#: fdisk/sfdisk.c:2453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5640,67 +5652,67 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2451 +#: fdisk/sfdisk.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2490 +#: fdisk/sfdisk.c:2495 msgid "no command?\n" msgstr "Komut?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2622 +#: fdisk/sfdisk.c:2627 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "toplam: %llu blok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2665 +#: fdisk/sfdisk.c:2670 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Kullanımı: sfdisk --print-id aygıt disk-bölümü-numarası\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2667 +#: fdisk/sfdisk.c:2672 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "kullanımı: sfdisk --change-id aygıt disk-bölümü-numarası kimlik\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2669 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "kullanımı: sfdisk --id aygıt disk-bölümü-numarası [kimlik]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2676 +#: fdisk/sfdisk.c:2681 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "sadece bir aygıt belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2702 +#: fdisk/sfdisk.c:2707 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "%s oku-yaz açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2704 +#: fdisk/sfdisk.c:2709 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "%s okumak için açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2729 +#: fdisk/sfdisk.c:2734 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: TAMAM\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781 +#: fdisk/sfdisk.c:2753 fdisk/sfdisk.c:2786 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sektör/iz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2800 +#: fdisk/sfdisk.c:2805 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "%s gibi bir boyut alınamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2880 +#: fdisk/sfdisk.c:2885 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "hatalı etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986 +#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2958 fdisk/sfdisk.c:2991 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5708,7 +5720,7 @@ msgstr "" "Bitti\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2907 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5717,35 +5729,35 @@ msgstr "" "%d etkin birincil disk bölümü var. Bu LILO için sorun olmamakla beraber\n" "DOS MBR sadece 1 etkin disk bölümü önyüklemesi yapabilir.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2923 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "%s disk bölümünün kimliği %x ve gizli değil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2982 +#: fdisk/sfdisk.c:2987 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Kimlik %lx hatalı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2999 +#: fdisk/sfdisk.c:3004 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Bu disk şu an kullanılıyor.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3018 +#: fdisk/sfdisk.c:3023 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Ölümcül hata: %s bulunamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 +#: fdisk/sfdisk.c:3026 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3027 +#: fdisk/sfdisk.c:3032 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3029 +#: fdisk/sfdisk.c:3034 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5758,30 +5770,30 @@ msgstr "" "alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n" "yeniden okuma işlemini engelleyin.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3033 +#: fdisk/sfdisk.c:3038 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3037 +#: fdisk/sfdisk.c:3042 msgid "OK\n" msgstr "TAMAM\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3046 +#: fdisk/sfdisk.c:3051 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Eski durum:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3050 +#: fdisk/sfdisk.c:3055 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "%d. disk bölümü olmadığından geçilemiyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3058 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Yeni durum:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3063 +#: fdisk/sfdisk.c:3068 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -5789,21 +5801,21 @@ msgstr "" "Bu disk bölümlerinde hiç bir değişiklik yapılmadı.\n" "(Bunu gerçekten istiyorsanız --force seçeneğini kullanın.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3066 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Uygulanamıyor - siz de Hayır derdiniz, büyük ihtimalle\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3071 +#: fdisk/sfdisk.c:3076 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Bundan memnun musunuz? [ehs] " -#: fdisk/sfdisk.c:3073 +#: fdisk/sfdisk.c:3078 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] " -#: fdisk/sfdisk.c:3078 +#: fdisk/sfdisk.c:3083 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5812,16 +5824,16 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: girdi sonu eksik\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3080 +#: fdisk/sfdisk.c:3085 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Çıkılıyor - Değişiklik yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3086 +#: fdisk/sfdisk.c:3091 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Lütfen e, h, s harflerinden biri ile yanıtlayın\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3094 +#: fdisk/sfdisk.c:3099 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -5830,7 +5842,7 @@ msgstr "" "Yeni disk bölümleme tablosu başarıyla yazıldı\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3100 +#: fdisk/sfdisk.c:3105 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5842,17 +5854,17 @@ msgstr "" "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(daha fazla bilgi için: fdisk(8).)\n" -#: fsck/fsck.c:327 +#: fsck/fsck.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" -#: fsck/fsck.c:337 +#: fsck/fsck.c:336 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:353 +#: fsck/fsck.c:352 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -5860,117 +5872,117 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:461 +#: fsck/fsck.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "umount: %s: yok" -#: fsck/fsck.c:577 +#: fsck/fsck.c:576 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:599 +#: fsck/fsck.c:598 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:605 +#: fsck/fsck.c:604 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:644 +#: fsck/fsck.c:643 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:704 +#: fsck/fsck.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: sıkıştırma açılırken hata %d! %p(%d)\n" -#: fsck/fsck.c:725 +#: fsck/fsck.c:724 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:744 +#: fsck/fsck.c:743 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" -#: fsck/fsck.c:883 +#: fsck/fsck.c:882 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " "number\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:893 +#: fsck/fsck.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n" -#: fsck/fsck.c:919 +#: fsck/fsck.c:918 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:975 +#: fsck/fsck.c:974 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n" -#: fsck/fsck.c:1066 +#: fsck/fsck.c:1065 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1086 +#: fsck/fsck.c:1085 #, fuzzy msgid "" "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n" -#: fsck/fsck.c:1124 +#: fsck/fsck.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n" -#: fsck/fsck.c:1135 +#: fsck/fsck.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't open %s: %s\n" msgstr "%s açılamıyor: %s\n" -#: fsck/fsck.c:1137 +#: fsck/fsck.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Is /proc mounted?\n" msgstr "%s sistemden ayrıldı\n" -#: fsck/fsck.c:1146 +#: fsck/fsck.c:1145 #, c-format msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:1149 +#: fsck/fsck.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n" msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..." -#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243 +#: fsck/fsck.c:1156 fsck/fsck.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: fsck/fsck.c:1277 +#: fsck/fsck.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "fsck from %s\n" msgstr "%2$s deki %1$s\n" -#: fsck/fsck.c:1289 +#: fsck/fsck.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n" msgstr "Düğümler için tampon bellek ayrılamıyor" @@ -6471,7 +6483,13 @@ msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n" msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1257 +#: hwclock/hwclock.c:1240 +#, c-format +msgid "" +"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6483,17 +6501,17 @@ msgstr "" "değeri saklar.\n" "hwclock'un bu kopyası bir Alpha için derlenmemiş. Bir şey yapılmadı.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 +#: hwclock/hwclock.c:1280 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Çekirdekten dönemsellik değeri alınamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1268 +#: hwclock/hwclock.c:1282 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Çekirdek dönemsellik değerini %lu varsayıyor\n" -#: hwclock/hwclock.c:1271 +#: hwclock/hwclock.c:1285 #, c-format msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6502,22 +6520,22 @@ msgstr "" "Dönemsellik değerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak değeri 'epoch' " "seçeneği ile vermelisiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1274 +#: hwclock/hwclock.c:1288 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1277 +#: hwclock/hwclock.c:1291 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1304 misc-utils/cal.c:348 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%2$s deki %1$s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1311 +#: hwclock/hwclock.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -6536,6 +6554,7 @@ msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" +" --predict predict rtc reading at time given with --date\n" " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" "\n" "Options: \n" @@ -6584,7 +6603,7 @@ msgstr "" " --noadjfile /etc/adjtime okunmaz. Ya --utc ya da --localtime kullanmak\n" " gerekir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6595,17 +6614,17 @@ msgstr "" " Alpha'nızın hwclock türü belirtilir\n" " (hwclock(8) man sayfasına bakınız)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1551 +#: hwclock/hwclock.c:1570 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s seçeneği argüman almaz. %d verildi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1558 +#: hwclock/hwclock.c:1577 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6614,7 +6633,7 @@ msgstr "" "Çok sayıda işlev belirttiniz.\n" "Bir defada sadece bir işlev uygulanabilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1565 +#: hwclock/hwclock.c:1584 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6623,7 +6642,7 @@ msgstr "" "%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çelişiyor. İkisi de " "belirtilmiş.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1572 +#: hwclock/hwclock.c:1591 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6632,7 +6651,7 @@ msgstr "" "%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n" "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1579 +#: hwclock/hwclock.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -6641,27 +6660,27 @@ msgstr "" "%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n" "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1588 +#: hwclock/hwclock.c:1607 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile ile ya --utc ya da --localtime belirtilmelidir\n" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1621 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Zaman ayarlama kullanımdışı. Saat ayarlanamaz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1619 +#: hwclock/hwclock.c:1638 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Donanım saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1624 +#: hwclock/hwclock.c:1643 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1629 +#: hwclock/hwclock.c:1648 #, c-format msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " @@ -6670,12 +6689,12 @@ msgstr "" "Çekirdekteki Donanım Saati dönemsellik değeri sadece root tarafından " "değiştirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1650 +#: hwclock/hwclock.c:1669 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine erişilemiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1673 #, c-format msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -6968,12 +6987,12 @@ msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:827 #: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742 #: mount/lomount.c:745 msgid "Password: " @@ -7200,35 +7219,40 @@ msgstr "" msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "ÖLÜMCÜL: tty tekrar açılamıyor: %s" -#: login-utils/login.c:229 +#: login-utils/login.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "FATAL: %s is not a terminal" +msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil" + +#: login-utils/login.c:238 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "ÖLÜMCÜL: tty hatalı" -#: login-utils/login.c:436 +#: login-utils/login.c:445 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n" -#: login-utils/login.c:479 +#: login-utils/login.c:488 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kullanımı: login [-fp] [kullanıcı]\n" -#: login-utils/login.c:574 +#: login-utils/login.c:578 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM başlatılamadı: %s" -#: login-utils/login.c:591 +#: login-utils/login.c:595 msgid "login: " msgstr "Kullanıcı ismi: " -#: login-utils/login.c:635 +#: login-utils/login.c:639 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d DEFA GİREMEDİ, %4$s" -#: login-utils/login.c:640 +#: login-utils/login.c:644 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7237,17 +7261,17 @@ msgstr "" "Giriş başarısız\n" "\n" -#: login-utils/login.c:649 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEDİ (%1$d), %4$s" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:657 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s" -#: login-utils/login.c:658 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7256,7 +7280,7 @@ msgstr "" "\n" "Giriş başarısız\n" -#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727 +#: login-utils/login.c:690 login-utils/login.c:697 login-utils/login.c:731 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7265,121 +7289,121 @@ msgstr "" "\n" "Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n" -#: login-utils/login.c:687 +#: login-utils/login.c:691 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)." -#: login-utils/login.c:694 +#: login-utils/login.c:698 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor." -#: login-utils/login.c:713 +#: login-utils/login.c:717 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Bellek yetersiz\n" -#: login-utils/login.c:757 +#: login-utils/login.c:761 msgid "Illegal username" msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" -#: login-utils/login.c:800 +#: login-utils/login.c:804 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s için bu terminalden giriş reddedildi.\n" -#: login-utils/login.c:805 +#: login-utils/login.c:809 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s İÇİN %s MAKİNASINDAN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ" -#: login-utils/login.c:809 +#: login-utils/login.c:813 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s İÇİN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ" -#: login-utils/login.c:863 +#: login-utils/login.c:867 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Giriş başarısız\n" -#: login-utils/login.c:1088 +#: login-utils/login.c:1092 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP" -#: login-utils/login.c:1095 +#: login-utils/login.c:1099 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ" -#: login-utils/login.c:1098 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ" -#: login-utils/login.c:1101 +#: login-utils/login.c:1105 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1108 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ" -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1129 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Yeni e-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1127 +#: login-utils/login.c:1131 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "E-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1175 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: ast süreç oluşturma başarısız: %s" -#: login-utils/login.c:1218 +#: login-utils/login.c:1222 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m" -#: login-utils/login.c:1224 +#: login-utils/login.c:1228 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: login-utils/login.c:1230 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "%s dizini yok!\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n" -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1246 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: kabuk betiği için bellek yetersiz.\n" -#: login-utils/login.c:1269 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1276 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: kabuk yok: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1287 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7388,65 +7412,65 @@ msgstr "" "\n" "%s kullanıcı ismi: " -#: login-utils/login.c:1298 +#: login-utils/login.c:1302 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n" -#: login-utils/login.c:1299 +#: login-utils/login.c:1303 msgid "NAME too long" msgstr "İSİM çok uzun" -#: login-utils/login.c:1306 +#: login-utils/login.c:1310 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "kullanıcı isimleri bir '-' ile başlayamaz.\n" -#: login-utils/login.c:1316 +#: login-utils/login.c:1320 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "çok fazla boş geçildi.\n" -#: login-utils/login.c:1317 +#: login-utils/login.c:1321 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "HADDİNDEN FAZLA boş giriş" -#: login-utils/login.c:1349 +#: login-utils/login.c:1353 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı\n" -#: login-utils/login.c:1437 +#: login-utils/login.c:1441 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Son giriş: %.*s " -#: login-utils/login.c:1441 +#: login-utils/login.c:1445 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:1444 +#: login-utils/login.c:1448 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:1470 +#: login-utils/login.c:1474 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s MAKİNASINDAN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ" -#: login-utils/login.c:1473 +#: login-utils/login.c:1477 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ" -#: login-utils/login.c:1477 +#: login-utils/login.c:1481 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%3$s %2$s MAKİNASINDAN %1$d KERE GİREMEDİ" -#: login-utils/login.c:1480 +#: login-utils/login.c:1484 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d KERE GİREMEDİ" @@ -7841,25 +7865,25 @@ msgstr "%s: geçici dosya durum bilgileri alınamıyor.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: geçici dosya okunamıyor.\n" -#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372 +#: misc-utils/cal.c:365 misc-utils/cal.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:364 +#: misc-utils/cal.c:369 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:368 +#: misc-utils/cal.c:373 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:462 +#: misc-utils/cal.c:467 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:854 +#: misc-utils/cal.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n" msgstr "kullanımı: cal [-13smjyV] [[ay] yıl]\n" @@ -7883,6 +7907,121 @@ msgstr "" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "%s açılamıyor" +#: misc-utils/findmnt.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown column: %s" +msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:308 +#, fuzzy +msgid "failed to add line to output" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:359 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize libmount tab" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read: %s" +msgstr "%s: %s okunamıyor.\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: parse error: %s" +msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:452 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" %1$s [options]\n" +" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n" +" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n" +" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:460 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" +" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" +" -k, --kernel search in kernel table of mounted \n" +" filesystems (default)\n" +"\n" +" -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" +" -d, --direction <word> search direction - 'forward' or 'backward'\n" +" -e, --evaluate print all TAGs (LABEL/UUID) evaluated\n" +" -f, --first-only print the first found filesystem only\n" +" -h, --help print this help\n" +" -i, --invert invert sense of matching\n" +" -l, --list use list format ouput\n" +" -n, --noheadings don't print headings\n" +" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" +" -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" +" -o, --output <list> output columns\n" +" -r, --raw use raw format output\n" +" -a, --ascii use ascii chars for tree formatting\n" +" -t, --types <list> limit the set of filesystem by FS types\n" +" -S, --source <string> device, LABEL= or UUID=device\n" +" -T, --target <string> mountpoint\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see findmnt(1).\n" +msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:491 +msgid "options are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:558 +msgid "forward" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:560 +msgid "backward" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "uknown direction '%s')" +msgstr "%s dizini yok!\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:645 +msgid "" +"options --target and --source can't be used together with command line " +"element that is not an option" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:679 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize libmount iterator" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:685 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize libmount cache" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:695 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize output table" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#: misc-utils/findmnt.c:707 +#, fuzzy +msgid "failed to initialize output column" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + #: misc-utils/kill.c:207 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s\n" @@ -8037,7 +8176,7 @@ msgstr "%s: %s %s olarak değiştirilemedi: %s\n" msgid "call: %s from to files...\n" msgstr "çağrı: %s hangi dosyalarla çalışacak?\n" -#: misc-utils/script.c:110 +#: misc-utils/script.c:115 #, c-format msgid "" "Warning: `%s' is a link.\n" @@ -8048,37 +8187,37 @@ msgstr "" "Gerçekten kullanmak istiyorsanız `%s [seçenekler] %s' ile kullanın.\n" "Betik başlatılmadı.\n" -#: misc-utils/script.c:173 -#, c-format -msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" +#: misc-utils/script.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n" msgstr "kullanımı: script [-a] [-f] [-q] [-t] [dosya]\n" -#: misc-utils/script.c:196 +#: misc-utils/script.c:205 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Betik başlatıldı, dosyası %s\n" -#: misc-utils/script.c:244 +#: misc-utils/script.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write error %d: %s\n" msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n" -#: misc-utils/script.c:304 +#: misc-utils/script.c:326 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "%s de betik başlatıldı" -#: misc-utils/script.c:347 +#: misc-utils/script.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write error: %s\n" msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n" -#: misc-utils/script.c:354 +#: misc-utils/script.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: misc-utils/script.c:430 +#: misc-utils/script.c:443 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8087,17 +8226,17 @@ msgstr "" "\n" "%s üzerinde betik tamamlandı" -#: misc-utils/script.c:437 +#: misc-utils/script.c:452 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Betik tamamlandı, dosyası %s\n" -#: misc-utils/script.c:448 +#: misc-utils/script.c:474 #, c-format msgid "openpty failed\n" msgstr "openpty başarısız\n" -#: misc-utils/script.c:482 +#: misc-utils/script.c:510 #, c-format msgid "Out of pty's\n" msgstr "pty sayısı yetersiz\n" @@ -8543,66 +8682,66 @@ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dizin ... -f ] isim...\n" -#: misc-utils/wipefs.c:128 +#: misc-utils/wipefs.c:130 sys-utils/lscpu.c:576 #, fuzzy msgid "calloc failed" msgstr "bellek ayrılamadı" -#: misc-utils/wipefs.c:150 +#: misc-utils/wipefs.c:152 #, fuzzy msgid "strdup failed" msgstr "%s açılamadı" -#: misc-utils/wipefs.c:199 -msgid "probing initialization failed" +#: misc-utils/wipefs.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "" +"\n" +"Dosya kapatılırken hata\n" + +#: misc-utils/wipefs.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table" +msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: misc-utils/wipefs.c:243 +#: misc-utils/wipefs.c:259 #, c-format msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore." msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:250 +#: misc-utils/wipefs.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:257 +#: misc-utils/wipefs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write failed" msgstr "openpty başarısız\n" -#: misc-utils/wipefs.c:259 +#: misc-utils/wipefs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%zd bytes [" msgstr "bayt" -#: misc-utils/wipefs.c:267 +#: misc-utils/wipefs.c:283 #, c-format msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252 -#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758 -#: sys-utils/fallocate.c:159 +#: misc-utils/wipefs.c:294 mount/swapon.c:196 mount/swapon.c:264 +#: mount/swapon.c:409 mount/swapon.c:568 mount/swapon.c:770 +#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" msgstr "openpty başarısız\n" -#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid offset '%s' value specified" msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] <filename>\n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" - -#: misc-utils/wipefs.c:316 +#: misc-utils/wipefs.c:324 #, c-format msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" @@ -8612,14 +8751,14 @@ msgid "" " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:322 +#: misc-utils/wipefs.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:373 +#: misc-utils/wipefs.c:381 msgid "--offset and --all are mutually exclusive" msgstr "" @@ -8865,7 +9004,7 @@ msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n" msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Bu mount loop desteği olmaksızın derlenmiş. Lütfen yeniden derleyin.\n" -#: mount/lomount.c:886 +#: mount/lomount.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8886,7 +9025,7 @@ msgstr "" "kullanılmamışlar\n" " %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n" -#: mount/lomount.c:896 +#: mount/lomount.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8902,248 +9041,292 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074 +#: mount/lomount.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid offset '%s' specified" +msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" + +#: mount/lomount.c:1023 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified" +msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" + +#: mount/lomount.c:1038 mount/lomount.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Loop device is %s\n" msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n" -#: mount/lomount.c:1061 +#: mount/lomount.c:1065 #, c-format msgid "stolen loop=%s...trying again\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:1071 +#: mount/lomount.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: aygıt meşgul" -#: mount/lomount.c:1088 +#: mount/lomount.c:1092 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n" -#: mount/mount.c:329 +#: mount/mount.c:289 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n" +" It's possible that information reported by mount(8) is not\n" +" up to date. For actual information about system mount points\n" +" check the /proc/mounts file.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:339 #, c-format msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" msgstr "" -#: mount/mount.c:362 +#: mount/mount.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" -#: mount/mount.c:526 +#: mount/mount.c:536 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" -#: mount/mount.c:531 +#: mount/mount.c:541 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde bağlı" -#: mount/mount.c:555 +#: mount/mount.c:565 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: %s yazmak için açılamıyor: %s" -#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190 +#: mount/mount.c:582 mount/mount.c:1255 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s" -#: mount/mount.c:580 +#: mount/mount.c:590 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: %s kipi değiştirilirken hata: %s" -#: mount/mount.c:663 +#: mount/mount.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot set group id: %s" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: mount/mount.c:666 +#: mount/mount.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot set user id: %s" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855 +#: mount/mount.c:729 mount/mount.c:1922 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s" -#: mount/mount.c:842 +#: mount/mount.c:865 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "%s deneniyor\n" -#: mount/mount.c:870 +#: mount/mount.c:893 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiş\n" -#: mount/mount.c:873 +#: mount/mount.c:896 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n" -#: mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:899 #, c-format msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " ve bu takas alanı gibi görünüyor\n" -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:901 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " %s türü denenecek\n" -#: mount/mount.c:902 +#: mount/mount.c:926 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s takas alanı gibi görünüyor - bağlanmadı" -#: mount/mount.c:993 +#: mount/mount.c:934 +#, c-format +msgid "" +"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n" +" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n" +" use wipefs(8) to clean up the device.\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1022 msgid "mount failed" msgstr "mount başarısız" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir" -#: mount/mount.c:1065 +#: mount/mount.c:1109 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş" -#: mount/mount.c:1070 +#: mount/mount.c:1114 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiş" -#: mount/mount.c:1082 +#: mount/mount.c:1141 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: loop aygıtı ayarları atlanıyor\n" -#: mount/mount.c:1094 +#: mount/mount.c:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: invalid offset '%s' specified" +msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" + +#: mount/mount.c:1154 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified" +msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" + +#: mount/mount.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" -#: mount/mount.c:1104 +#: mount/mount.c:1169 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n" -#: mount/mount.c:1113 +#: mount/mount.c:1178 #, c-format msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "mount: stolen loop=%s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/mount.c:1123 +#: mount/mount.c:1188 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n" -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1199 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: loop aygıtı ayarları tamamlandı\n" -#: mount/mount.c:1168 +#: mount/mount.c:1233 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n" -#: mount/mount.c:1185 +#: mount/mount.c:1250 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s açılamıyor: %s" -#: mount/mount.c:1206 +#: mount/mount.c:1271 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: -p ve --pass-fd seçeneklerinin argümanı bir sayı olmalıdır" -#: mount/mount.c:1219 +#: mount/mount.c:1284 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor" -#: mount/mount.c:1222 +#: mount/mount.c:1287 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: mount/mount.c:1314 +#: mount/mount.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" -#: mount/mount.c:1371 +#: mount/mount.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n" -#: mount/mount.c:1404 +#: mount/mount.c:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" +msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n" + +#: mount/mount.c:1479 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş" -#: mount/mount.c:1407 +#: mount/mount.c:1482 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" -#: mount/mount.c:1410 +#: mount/mount.c:1485 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453 +#: mount/mount.c:1491 mount/mount.c:1528 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil" -#: mount/mount.c:1418 +#: mount/mount.c:1493 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: erişim engellendi" -#: mount/mount.c:1420 +#: mount/mount.c:1495 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı" -#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428 +#: mount/mount.c:1499 mount/mount.c:1503 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s meşgul" -#: mount/mount.c:1430 +#: mount/mount.c:1505 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc zaten bağlı" -#: mount/mount.c:1432 +#: mount/mount.c:1507 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul" -#: mount/mount.c:1438 +#: mount/mount.c:1513 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: bağlama noktası %s yok" -#: mount/mount.c:1440 +#: mount/mount.c:1515 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor" -#: mount/mount.c:1445 +#: mount/mount.c:1520 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: özel aygıt %s yok" -#: mount/mount.c:1457 +#: mount/mount.c:1532 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -9152,12 +9335,12 @@ msgstr "" "mount: özel aygıt %s yok\n" " (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n" -#: mount/mount.c:1469 +#: mount/mount.c:1544 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış" -#: mount/mount.c:1471 +#: mount/mount.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -9166,13 +9349,13 @@ msgstr "" "mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n" " hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir" -#: mount/mount.c:1478 +#: mount/mount.c:1553 msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount.<type> helper program)" msgstr "" -#: mount/mount.c:1487 +#: mount/mount.c:1562 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -9180,7 +9363,7 @@ msgstr "" " (fiilen ide-scsi kullanıldığına göre bu bir IDE aygıt\n" " olabilir mi? Burada sr0, sda gibi birşeyler olmalı, değil mi?)" -#: mount/mount.c:1492 +#: mount/mount.c:1567 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -9188,7 +9371,7 @@ msgstr "" " (içindeki bir mantıksal disk bölümü yerine\n" " bir ek disk bölümünü bağlamaya çalışmıyor musunuz?)" -#: mount/mount.c:1499 +#: mount/mount.c:1574 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -9196,112 +9379,107 @@ msgstr "" " Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n" " dmesg | tail gibi birşeyler deneyin\n" -#: mount/mount.c:1505 +#: mount/mount.c:1580 msgid "mount table full" msgstr "bağ tablosu dolu" -#: mount/mount.c:1507 +#: mount/mount.c:1582 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1588 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor" -#: mount/mount.c:1518 +#: mount/mount.c:1593 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor" -#: mount/mount.c:1530 +#: mount/mount.c:1605 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz" -#: mount/mount.c:1533 +#: mount/mount.c:1608 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: 'iso9660' kastetmiş olabilir misiniz?" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1611 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: 'vfat' kastetmiş olabilir misiniz?" -#: mount/mount.c:1539 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s yanlış aygıt numarasına sahip ya da dosya sistemi türü %s " "desteklenmiyor" -#: mount/mount.c:1547 +#: mount/mount.c:1622 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" "mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir " "mi?" -#: mount/mount.c:1549 -#, c-format +#: mount/mount.c:1624 +#, fuzzy, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" -" (maybe `insmod driver'?)" +" (maybe `modprobe driver'?)" msgstr "" "mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n" " (`insmod sürücü' denenebilir?)" -#: mount/mount.c:1552 +#: mount/mount.c:1627 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)" -#: mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1630 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil" -#: mount/mount.c:1560 +#: mount/mount.c:1635 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil" -#: mount/mount.c:1563 +#: mount/mount.c:1638 msgid "block device " msgstr "blok aygıtı " -#: mount/mount.c:1565 +#: mount/mount.c:1640 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" -#: mount/mount.c:1569 +#: mount/mount.c:1644 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş" -#: mount/mount.c:1573 +#: mount/mount.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" -#: mount/mount.c:1588 +#: mount/mount.c:1663 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor" -#: mount/mount.c:1598 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n" -msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n" - -#: mount/mount.c:1604 +#: mount/mount.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: mount/mount.c:1622 +#: mount/mount.c:1689 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9311,22 +9489,22 @@ msgid "" " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1701 +#: mount/mount.c:1768 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: tür belirtilmemiş - ':' içerdiğinden nfs varsayılıyor\n" -#: mount/mount.c:1707 +#: mount/mount.c:1774 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "mount: tür belirtilmemiş - '//' öneki içerdiğinden cifs varsayılıyor\n" -#: mount/mount.c:1802 +#: mount/mount.c:1869 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: mount/mount.c:1937 +#: mount/mount.c:2004 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -9389,39 +9567,39 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n" -#: mount/mount.c:2265 +#: mount/mount.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: mount/mount.c:2268 +#: mount/mount.c:2335 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: mount/mount.c:2279 +#: mount/mount.c:2346 msgid "nothing was mounted" msgstr "hiçbir şey bağlanmadı" -#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 +#: mount/mount.c:2364 mount/mount.c:2390 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok" -#: mount/mount.c:2300 +#: mount/mount.c:2367 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" -#: mount/mount_mntent.c:165 +#: mount/mount_mntent.c:114 #, c-format msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" msgstr "[mntent]: uyarı: %s dosyasının sonunda son bir satırsonu gerekli\n" -#: mount/mount_mntent.c:216 +#: mount/mount_mntent.c:165 #, c-format msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" msgstr "[mntent]: %d satırı %s dosyasında hatalı%s\n" -#: mount/mount_mntent.c:219 +#: mount/mount_mntent.c:168 msgid "; rest of file ignored" msgstr "; dosyanın kalanı yoksayıldı" @@ -9434,7 +9612,7 @@ msgstr "xstrndup çağrısında yazılım hatası" msgid "not enough memory" msgstr "yeterli bellek yok" -#: mount/swapon.c:84 +#: mount/swapon.c:85 #, c-format msgid "" "The <special> parameter:\n" @@ -9445,7 +9623,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:92 +#: mount/swapon.c:93 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9458,7 +9636,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:106 +#: mount/swapon.c:107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9470,127 +9648,127 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:140 +#: mount/swapon.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unexpected file format" msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n" -#: mount/swapon.c:205 +#: mount/swapon.c:217 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "" -#: mount/swapon.c:209 +#: mount/swapon.c:221 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n" -#: mount/swapon.c:225 +#: mount/swapon.c:237 #, fuzzy msgid "execv failed" msgstr "çalıştırma başarısız\n" -#: mount/swapon.c:233 +#: mount/swapon.c:245 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: mount/swapon.c:257 +#: mount/swapon.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "erişim başarısız" -#: mount/swapon.c:263 +#: mount/swapon.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s açılamadı" -#: mount/swapon.c:350 +#: mount/swapon.c:362 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: mount/swapon.c:355 +#: mount/swapon.c:367 msgid "different" msgstr "" -#: mount/swapon.c:355 +#: mount/swapon.c:367 #, fuzzy msgid "same" msgstr "İsim" -#: mount/swapon.c:370 +#: mount/swapon.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "erişim başarısız" -#: mount/swapon.c:380 +#: mount/swapon.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n" -#: mount/swapon.c:388 +#: mount/swapon.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: %s atlanıyor - bazı delikler içeriyor gibi görünüyor.\n" -#: mount/swapon.c:402 +#: mount/swapon.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "erişim başarısız" -#: mount/swapon.c:408 +#: mount/swapon.c:420 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: mount/swapon.c:421 +#: mount/swapon.c:433 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: mount/swapon.c:426 +#: mount/swapon.c:438 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: mount/swapon.c:431 +#: mount/swapon.c:443 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: mount/swapon.c:440 +#: mount/swapon.c:452 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 +#: mount/swapon.c:476 mount/swapon.c:526 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s %s üzerinde\n" -#: mount/swapon.c:486 +#: mount/swapon.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "erişim başarısız" -#: mount/swapon.c:493 +#: mount/swapon.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n" -#: mount/swapon.c:526 +#: mount/swapon.c:538 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "root değil.\n" -#: mount/swapon.c:529 +#: mount/swapon.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "erişim başarısız" -#: mount/swapon.c:797 +#: mount/swapon.c:809 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -9600,37 +9778,37 @@ msgstr "" msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: -f için destek içermeksizin derlenmiş\n" -#: mount/umount.c:111 +#: mount/umount.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "umount: cannot set group id: %s" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: mount/umount.c:114 +#: mount/umount.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "umount: cannot set user id: %s" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: mount/umount.c:139 +#: mount/umount.c:142 #, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "umount: ast süreç oluşturulamıyor: %s" -#: mount/umount.c:160 +#: mount/umount.c:163 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz" -#: mount/umount.c:162 +#: mount/umount.c:165 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: bağlanmadı" -#: mount/umount.c:164 +#: mount/umount.c:167 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: superblok yazılamıyor" -#: mount/umount.c:168 +#: mount/umount.c:171 #, c-format msgid "" "umount: %s: device is busy.\n" @@ -9638,51 +9816,51 @@ msgid "" " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" msgstr "" -#: mount/umount.c:173 +#: mount/umount.c:176 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: yok" -#: mount/umount.c:175 +#: mount/umount.c:178 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli" -#: mount/umount.c:177 +#: mount/umount.c:180 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok" -#: mount/umount.c:179 +#: mount/umount.c:182 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:235 +#: mount/umount.c:241 #, c-format msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "umount2 yok, umount deneniyor...\n" -#: mount/umount.c:252 +#: mount/umount.c:258 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n" -#: mount/umount.c:263 +#: mount/umount.c:269 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: %s salt okunur olarak yeniden bağlanamıyor\n" -#: mount/umount.c:272 +#: mount/umount.c:278 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s sistemden ayrıldı\n" -#: mount/umount.c:367 +#: mount/umount.c:373 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: ayrılacak dosya sistemlerinin listesi bulunamıyor" -#: mount/umount.c:399 +#: mount/umount.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9708,69 +9886,69 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz\n" "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 umount' yazınız.\n" -#: mount/umount.c:468 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: mount/umount.c:474 +#: mount/umount.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: mount/umount.c:487 +#: mount/umount.c:493 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "\"\" ayrılamaz\n" -#: mount/umount.c:493 +#: mount/umount.c:499 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n" -#: mount/umount.c:506 +#: mount/umount.c:512 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:511 +#: mount/umount.c:517 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:518 +#: mount/umount.c:524 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "mtab içinde %s bulunamadı\n" -#: mount/umount.c:525 +#: mount/umount.c:531 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s bağlı değil (mtab içinde yok)" -#: mount/umount.c:549 +#: mount/umount.c:555 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s defalarca bağlanmış görünüyor" -#: mount/umount.c:563 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root değilsiniz)" -#: mount/umount.c:569 +#: mount/umount.c:575 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s bağı fstab ile çelişiyor" -#: mount/umount.c:610 +#: mount/umount.c:616 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: sadece %1$s %3$s aygıtını %2$s dizininden ayırabilir" -#: mount/umount.c:701 +#: mount/umount.c:711 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir" -#: schedutils/chrt.c:53 +#: schedutils/chrt.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9790,6 +9968,9 @@ msgid "" " -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n" " -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" "\n" +"Scheduling flags:\n" +" -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" +"\n" "Options:\n" " -h | --help display this help\n" " -p | --pid operate on existing given pid\n" @@ -9799,67 +9980,73 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:85 +#: schedutils/chrt.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: schedutils/chrt.c:87 +#: schedutils/chrt.c:94 #, c-format msgid "pid %d's %s scheduling policy: " msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:109 +#: schedutils/chrt.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "unknown\n" msgstr "bilinmeyen" -#: schedutils/chrt.c:113 +#: schedutils/chrt.c:126 #, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:115 +#: schedutils/chrt.c:128 #, c-format msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:144 +#: schedutils/chrt.c:157 #, c-format msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:147 +#: schedutils/chrt.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "SCHED_%s not supported?\n" msgstr "TCP üzerinden NFS desteklenmiyor.\n" -#: schedutils/chrt.c:203 +#: schedutils/chrt.c:220 #, fuzzy msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:225 +#: schedutils/chrt.c:242 #, fuzzy msgid "current" msgstr "nsayısı" -#: schedutils/chrt.c:233 +#: schedutils/chrt.c:250 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: schedutils/chrt.c:239 +#: schedutils/chrt.c:255 +msgid "" +"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " +"only" +msgstr "" + +#: schedutils/chrt.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" -#: schedutils/chrt.c:242 +#: schedutils/chrt.c:267 #, fuzzy msgid "new" msgstr "Yeni" -#: schedutils/chrt.c:248 +#: schedutils/chrt.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" @@ -9882,7 +10069,7 @@ msgid "" "\n" "Usage:\n" " ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n" -" ionoce [ options ] <command> [<arg> ...]\n" +" ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n" "\n" "Options:\n" " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n" @@ -9911,11 +10098,119 @@ msgstr "" msgid "bad prio class %d" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:187 -#, fuzzy -msgid "execvp failed" +#: schedutils/ionice.c:187 schedutils/taskset.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "executing %s failed" msgstr "çalıştırma başarısız\n" +#: schedutils/taskset.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n" +"\n" +msgstr "kullanımı: %s program [arg ...]\n" + +#: schedutils/taskset.c:42 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -p, --pid operate on existing given pid\n" +" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n" +" -h, --help display this help\n" +" -V, --version output version information\n" +"\n" +msgstr "" + +#: schedutils/taskset.c:49 +#, c-format +msgid "" +"The default behavior is to run a new command:\n" +" %1$s 03 sshd -b 1024\n" +"You can retrieve the mask of an existing task:\n" +" %1$s -p 700\n" +"Or set it:\n" +" %1$s -p 03 700\n" +"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n" +" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n" +"Ranges in list format can take a stride argument:\n" +" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n" +msgstr "" + +#: schedutils/taskset.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see taskset(1).\n" +msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" + +#: schedutils/taskset.c:113 +#, fuzzy +msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" +msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" + +#: schedutils/taskset.c:122 schedutils/taskset.c:136 +#, fuzzy +msgid "cpuset_alloc failed" +msgstr "bellek ayrılamadı" + +#: schedutils/taskset.c:140 schedutils/taskset.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get pid %d's affinity" +msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" + +#: schedutils/taskset.c:143 +#, c-format +msgid "pid %d's current affinity list: %s\n" +msgstr "" + +#: schedutils/taskset.c:146 +#, c-format +msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n" +msgstr "" + +#: schedutils/taskset.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse %s %s" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: schedutils/taskset.c:158 +msgid "CPU list" +msgstr "" + +#: schedutils/taskset.c:158 +msgid "CPU mask" +msgstr "" + +#: schedutils/taskset.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set pid %d's affinity" +msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n" + +#: schedutils/taskset.c:169 +#, c-format +msgid "pid %d's new affinity list: %s\n" +msgstr "" + +#: schedutils/taskset.c:172 +#, c-format +msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n" +msgstr "" + +#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:501 +#, fuzzy +msgid "parse error at lines: " +msgstr "erişim hatası" + +#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:503 +#, fuzzy +msgid "parse error at line: " +msgstr "erişim hatası" + +#: shlibs/mount/src/tab_parse.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid " and %d." +msgstr " ve " + #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 #, c-format msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" @@ -10061,7 +10356,15 @@ msgstr " %f kesme/sec; %f kayıt (karkt/s)\n" msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n" msgstr "Kullanımı: %s [-c] [-n seviye] [-s tamponBoyu]\n" -#: sys-utils/fallocate.c:51 +#: sys-utils/fallocate.c:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] <filename>\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" + +#: sys-utils/fallocate.c:52 #, c-format msgid "" " -h, --help this help\n" @@ -10070,38 +10373,43 @@ msgid "" " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:56 +#: sys-utils/fallocate.c:57 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see fallocate(1).\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:147 +#: sys-utils/fallocate.c:115 #, fuzzy msgid "no length argument specified" msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" -#: sys-utils/fallocate.c:149 +#: sys-utils/fallocate.c:117 #, fuzzy msgid "invalid length value specified" msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" -#: sys-utils/fallocate.c:151 +#: sys-utils/fallocate.c:119 #, fuzzy msgid "invalid offset value specified" msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n" -#: sys-utils/fallocate.c:153 +#: sys-utils/fallocate.c:121 #, fuzzy msgid "no filename specified." msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: sys-utils/fallocate.c:173 +#: sys-utils/fallocate.c:126 sys-utils/fsfreeze.c:96 +#, fuzzy +msgid "unexpected number of arguments" +msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" + +#: sys-utils/fallocate.c:146 msgid "keep size mode (-n option) unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:174 +#: sys-utils/fallocate.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fallocate failed" msgstr "openpty başarısız\n" @@ -10148,6 +10456,59 @@ msgstr "" msgid "%s: fork failed: %s\n" msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n" +#: sys-utils/fsfreeze.c:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] <mount point>\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" + +#: sys-utils/fsfreeze.c:45 +#, c-format +msgid "" +" -h, --help this help\n" +" -f, --freeze freeze the filesystem\n" +" -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fsfreeze.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information see fsfreeze(8).\n" +msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" + +#: sys-utils/fsfreeze.c:90 +#, fuzzy +msgid "no action specified" +msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" + +#: sys-utils/fsfreeze.c:92 +#, fuzzy +msgid "no filename specified" +msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" + +#: sys-utils/fsfreeze.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "erişim başarısız" + +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: is not a directory" +msgstr "kök düğümü bir dizin değil" + +#: sys-utils/fsfreeze.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: freeze failed" +msgstr "openpty başarısız\n" + +#: sys-utils/fsfreeze.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unfreeze failed" +msgstr "openpty başarısız\n" + #: sys-utils/ipcmk.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10295,424 +10656,409 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n" msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:116 -#, c-format -msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" -msgstr "kullanımı: %s -asmq -tclup \n" - -#: sys-utils/ipcs.c:117 -#, c-format -msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" -msgstr " %s [-s -m -q] -i kimlik\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:118 -#, c-format -msgid "\t%s -h for help.\n" -msgstr " %s -h yardım almak için.\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:124 +#: sys-utils/ipcs.c:114 #, c-format msgid "" -"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" -msgstr "%s okuma erişiminiz olan ipc yetenekleri hakkında bilgi sağlar.\n" +"Usage: %1$s [-asmq] [-t|-c|-l|-u|-p]\n" +" %1$s [-s|-m|-q] -i id\n" +" %1$s -h for help\n" +msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:126 +#: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "" -"Resource Specification:\n" -"\t-m : shared_mem\n" -"\t-q : messages\n" +"Usage: %1$s [resource]... [output-format]\n" +" %1$s [resource] -i id\n" +"\n" msgstr "" -"Özkaynak özellikleri:\n" -"\t-m : paylaşımlı bellek\n" -"\t-q : iletiler\n" #: sys-utils/ipcs.c:127 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\t-s : semaphores\n" -"\t-a : all (default)\n" -msgstr "" -"\t-s : semaforlar\n" -"\t-a : tümü (öntanımlı)\n" +"Provide information on IPC facilities for which you have read access.\n" +"\n" +msgstr "%s okuma erişiminiz olan ipc yetenekleri hakkında bilgi sağlar.\n" -#: sys-utils/ipcs.c:128 -#, c-format +#: sys-utils/ipcs.c:131 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Output Format:\n" -"\t-t : time\n" -"\t-p : pid\n" -"\t-c : creator\n" +" -h display this help\n" +" -i id print details on resource identified by id\n" +"\n" msgstr "" -"Çıktı biçemi:\n" -"\t-t : zaman\n" -"\t-p : pid\n" -"\t-c : oluşturan\n" +"-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n" -#: sys-utils/ipcs.c:129 +#: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format msgid "" -"\t-l : limits\n" -"\t-u : summary\n" +"Resource options:\n" +" -m shared memory segments\n" +" -q message queues\n" +" -s semaphores\n" +" -a all (default)\n" +"\n" msgstr "" -"\t-l : sınırlar\n" -"\t-u : özet\n" -#: sys-utils/ipcs.c:130 +#: sys-utils/ipcs.c:140 #, c-format -msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" +msgid "" +"Output format:\n" +" -t time\n" +" -p pid\n" +" -c creator\n" +" -l limits\n" +" -u summary\n" msgstr "" -"-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n" -#: sys-utils/ipcs.c:254 +#: sys-utils/ipcs.c:268 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "çekirdek paylaşımlı bellek için yapılandırılmamış\n" -#: sys-utils/ipcs.c:260 +#: sys-utils/ipcs.c:274 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Sınırları ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:265 +#: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "azami bölüt boyu (kb) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:269 +#: sys-utils/ipcs.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "azami toplam paylaşımlı bellek (sayfa) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:271 +#: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "asgari bölüt boyu (bayt) = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:276 +#: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Durumu -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:277 +#: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "ayrılmış bölüt sayısı %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "ayrılmış sayfa sayısı %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:279 +#: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "bulunan sayfa sayısı %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "takaslı sayfa sayısı %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:281 +#: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "Takas verimi: %ld deneme\t %ld başarı\n" -#: sys-utils/ipcs.c:286 +#: sys-utils/ipcs.c:300 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "--- Paylaşımlı Bellek Bölüt Oluşturucuları/Kendileri ---\n" -#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408 -#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422 +#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "perms" msgstr "izinler" -#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "cuid" msgstr "ckullkiml" -#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "cgid" msgstr "cgkiml" -#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "uid" msgstr "kullkim" -#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506 +#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "gid" msgstr "gkiml" -#: sys-utils/ipcs.c:292 +#: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Ekleme/Ayırma/Değişiklik Zamanları ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 -#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512 -#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 +#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:526 +#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "owner" msgstr "sahibi" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "attached" msgstr "ekleme" -#: sys-utils/ipcs.c:294 +#: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" msgstr "ayırma" -#: sys-utils/ipcs.c:295 +#: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" msgstr "değişiklik" -#: sys-utils/ipcs.c:299 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" +#: sys-utils/ipcs.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Oluşturucu/Son işlem ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:301 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:301 +#: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:305 +#: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Bölütleri -----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "key" msgstr "anahtar" -#: sys-utils/ipcs.c:307 +#: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "bytes" msgstr "bayt" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" msgstr "ekSayısı" -#: sys-utils/ipcs.c:308 +#: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "status" msgstr "durum" -#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333 -#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545 -#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600 -#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632 -#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657 +#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347 +#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 +#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:614 +#: sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:646 +#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:671 msgid "Not set" msgstr "Belirlenmedi" -#: sys-utils/ipcs.c:361 +#: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "dest" msgstr "hedef" -#: sys-utils/ipcs.c:362 +#: sys-utils/ipcs.c:376 msgid "locked" msgstr "kilitli" -#: sys-utils/ipcs.c:382 +#: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "çekirdek semaforlar için yapılandırılmamış\n" -#: sys-utils/ipcs.c:388 +#: sys-utils/ipcs.c:402 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ Semafor Sınırları --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:392 +#: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "azami dizi sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:393 +#: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "dizi başına azami semafor sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:394 +#: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "tüm sistemdeki azami semafor sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "semop çağrısı başına azami işlem sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:396 +#: sys-utils/ipcs.c:410 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "semafor azami değeri = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:400 +#: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ Semafor Durumu --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:401 +#: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "kullanılan dizi sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:402 +#: sys-utils/ipcs.c:416 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:406 +#: sys-utils/ipcs.c:420 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ Semafor Dizileri Oluşturucu/Kendi --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 +#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 msgid "semid" msgstr "semkiml" -#: sys-utils/ipcs.c:412 +#: sys-utils/ipcs.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "---- Paylaşımlı Bellek İşlem/Değişiklik Zamanları ----\n" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-op" msgstr "son-işl" -#: sys-utils/ipcs.c:414 +#: sys-utils/ipcs.c:428 msgid "last-changed" msgstr "son-değş" -#: sys-utils/ipcs.c:421 +#: sys-utils/ipcs.c:435 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Semafor Dizileri ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:423 +#: sys-utils/ipcs.c:437 msgid "nsems" msgstr "semSayısı" -#: sys-utils/ipcs.c:482 +#: sys-utils/ipcs.c:496 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "çekirdek ileti kuyrukları için yapılandırılmamış\n" -#: sys-utils/ipcs.c:490 -#, c-format -msgid "------ Messages: Limits --------\n" +#: sys-utils/ipcs.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "------ Messages Limits --------\n" msgstr "------ İletiler: Sınırlar --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:491 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "tüm sistemdeki azami kuyruk sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:492 +#: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "azami ileti uzunluğu (bayt) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:493 +#: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "öntanımlı azami kuyruk boyu (bayt) = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:497 -#, c-format -msgid "------ Messages: Status --------\n" +#: sys-utils/ipcs.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "------ Messages Status --------\n" msgstr "------ İletiler: Durum --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:498 +#: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "ayrılmış kuyruk sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:499 +#: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "kullanılmış başlık sayısı = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:500 +#: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "kullanılmış alan = %d bayt\n" -#: sys-utils/ipcs.c:504 -#, c-format -msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" +#: sys-utils/ipcs.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" msgstr "------ İleti Kuyrukları: Oluşturucu/Kendi --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518 -#: sys-utils/ipcs.c:524 +#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:538 msgid "msqid" msgstr "iltkiml" -#: sys-utils/ipcs.c:510 +#: sys-utils/ipcs.c:524 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ İleti Kuyrukları Gönd/Alım/Değiş. Zamanları --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "send" msgstr "gönderim" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "recv" msgstr "alım" -#: sys-utils/ipcs.c:512 +#: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "change" msgstr "değişim" -#: sys-utils/ipcs.c:516 +#: sys-utils/ipcs.c:530 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ İleti Kuyrukları PID'leri --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:532 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:518 +#: sys-utils/ipcs.c:532 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:522 +#: sys-utils/ipcs.c:536 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ İleti Kuyrukları --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "used-bytes" msgstr "kull-bayt" -#: sys-utils/ipcs.c:525 +#: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "messages" msgstr "ileti-sayısı" -#: sys-utils/ipcs.c:589 +#: sys-utils/ipcs.c:603 #, fuzzy msgid "shmctl failed" msgstr "fsync hata verdi" -#: sys-utils/ipcs.c:591 +#: sys-utils/ipcs.c:605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10721,42 +11067,42 @@ msgstr "" "\n" "Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:592 +#: sys-utils/ipcs.c:606 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "kullkiml=%d\tgkiml=%d\tckullkiml=%d\tcgkiml=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:594 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "kip=%#o\terişim_izni=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:596 +#: sys-utils/ipcs.c:610 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "bayt=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tekSayısı=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:599 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:601 +#: sys-utils/ipcs.c:615 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633 +#: sys-utils/ipcs.c:617 sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:615 +#: sys-utils/ipcs.c:629 #, fuzzy msgid "msgctl failed" msgstr "fsync hata verdi" -#: sys-utils/ipcs.c:617 +#: sys-utils/ipcs.c:631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10765,32 +11111,32 @@ msgstr "" "\n" "İleti Kuyruğu iltkiml=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:618 +#: sys-utils/ipcs.c:632 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "kullkiml=%d\tgkiml=%d\tckullkiml=%d\tcgkiml=%d\tkip=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:620 +#: sys-utils/ipcs.c:634 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "cbayt=%ld\tqbayt=%ld\tqSayısı=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:629 +#: sys-utils/ipcs.c:643 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "gönderim_zamanı=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:631 +#: sys-utils/ipcs.c:645 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "alış_zamanı=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670 +#: sys-utils/ipcs.c:662 sys-utils/ipcs.c:684 #, fuzzy msgid "semctl failed" msgstr "erişim başarısız" -#: sys-utils/ipcs.c:650 +#: sys-utils/ipcs.c:664 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10799,159 +11145,182 @@ msgstr "" "\n" "Semafor Dizisi semkiml=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:651 +#: sys-utils/ipcs.c:665 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "kullkiml=%d\t gkiml=%d\t ckullkiml=%d\t cgkiml=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:653 +#: sys-utils/ipcs.c:667 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "kip=%#o, erişim_izni=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:655 +#: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "semSayısı = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:656 +#: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:658 +#: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:661 +#: sys-utils/ipcs.c:675 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:661 +#: sys-utils/ipcs.c:675 msgid "value" msgstr "değer" -#: sys-utils/ipcs.c:661 +#: sys-utils/ipcs.c:675 msgid "ncount" msgstr "nsayısı" -#: sys-utils/ipcs.c:661 +#: sys-utils/ipcs.c:675 msgid "zcount" msgstr "zsayısı" -#: sys-utils/ipcs.c:661 +#: sys-utils/ipcs.c:675 msgid "pid" msgstr "pid" -#: sys-utils/ldattach.c:89 +#: sys-utils/ldattach.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid iflag: %s" +msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" + +#: sys-utils/ldattach.c:151 #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n" +"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:91 +#: sys-utils/ldattach.c:153 msgid "" "\n" "Known <ldisc> names:\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:176 +#: sys-utils/ldattach.c:155 +msgid "" +"\n" +"Known <iflag> names:\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/ldattach.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "invalid speed: %s" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:179 +#: sys-utils/ldattach.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "ldattach from %s\n" msgstr "%2$s deki %1$s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206 +#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:206 #, fuzzy msgid "invalid option" msgstr "kimlik geçersiz" -#: sys-utils/ldattach.c:196 +#: sys-utils/ldattach.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line discipline: %s" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: sys-utils/ldattach.c:204 +#: sys-utils/ldattach.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a serial line" msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil" -#: sys-utils/ldattach.c:210 +#: sys-utils/ldattach.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get terminal attributes for %s" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: sys-utils/ldattach.c:213 +#: sys-utils/ldattach.c:281 #, c-format msgid "speed %d unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:244 +#: sys-utils/ldattach.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set terminal attributes for %s" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: sys-utils/ldattach.c:251 +#: sys-utils/ldattach.c:323 #, fuzzy msgid "cannot set line discipline" msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor" -#: sys-utils/ldattach.c:257 +#: sys-utils/ldattach.c:329 #, fuzzy msgid "cannot daemonize" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: sys-utils/lscpu.c:64 +#: sys-utils/lscpu.c:54 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Hiçbiri" -#: sys-utils/lscpu.c:65 +#: sys-utils/lscpu.c:55 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:66 +#: sys-utils/lscpu.c:56 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 +#: sys-utils/lscpu.c:158 #, fuzzy, c-format -msgid "error: %s" -msgstr "RE hatası:" +msgid "error: cannot open %s" +msgstr "%s: %s açılamıyor\n" -#: sys-utils/lscpu.c:162 +#: sys-utils/lscpu.c:186 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lscpu.c:251 #, fuzzy, c-format -msgid "error parse: %s" -msgstr "%s okunurken hata\n" +msgid "failed to read: %s" +msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" + +#: sys-utils/lscpu.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "parse error: %s" +msgstr "erişim hatası" -#: sys-utils/lscpu.c:184 +#: sys-utils/lscpu.c:233 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "%s açılamadı" -#: sys-utils/lscpu.c:267 +#: sys-utils/lscpu.c:260 +#, fuzzy +msgid "failed to callocate cpu set" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "faild to parse CPU mask %s" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: sys-utils/lscpu.c:318 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:541 sys-utils/lscpu.c:544 sys-utils/lscpu.c:620 +#: sys-utils/lscpu.c:641 #, fuzzy -msgid "error: malloc failed" +msgid "error: calloc failed" msgstr "bellek ayrılamadı" -#: sys-utils/lscpu.c:521 -msgid "error: /sys filesystem is not accessable." -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:539 +#: sys-utils/lscpu.c:657 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10960,70 +11329,75 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:619 +#: sys-utils/lscpu.c:756 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:625 +#: sys-utils/lscpu.c:762 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:626 +#: sys-utils/lscpu.c:763 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:627 +#: sys-utils/lscpu.c:764 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:768 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:633 +#: sys-utils/lscpu.c:770 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:635 +#: sys-utils/lscpu.c:772 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:637 +#: sys-utils/lscpu.c:774 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:639 +#: sys-utils/lscpu.c:776 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:641 +#: sys-utils/lscpu.c:778 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 +#: sys-utils/lscpu.c:781 sys-utils/lscpu.c:783 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Eski durum:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:649 +#: sys-utils/lscpu.c:786 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:650 +#: sys-utils/lscpu.c:787 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:658 +#: sys-utils/lscpu.c:795 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:666 +#: sys-utils/lscpu.c:805 +#, c-format +msgid "NUMA node%d CPU(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:669 +#: sys-utils/lscpu.c:819 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11032,68 +11406,6 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:718 -#, fuzzy, c-format -msgid "error: change working directory to %s." -msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" - -#: sys-utils/rdev.c:77 -msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" -msgstr "kullanımı: rdev [ -rv ] [ -o KONUM ] [ YANSI [ DEĞER [ KONUM ] ] ]" - -#: sys-utils/rdev.c:78 -msgid "" -" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" -msgstr " rdev /dev/fd0 (veya rdev /linux, vb.) KÖK aygıtı gösterir" - -#: sys-utils/rdev.c:79 -msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" -msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 KÖKü /dev/hda2 'ye ayarlar" - -#: sys-utils/rdev.c:80 -msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" -msgstr "" -" rdev -R /dev/fd0 1 KÖK Bayrakları belirlenir (salt-okunur)" - -#: sys-utils/rdev.c:81 -msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" -msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 RAMDISK boyu belirlenir" - -#: sys-utils/rdev.c:82 -msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE" -msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 önyükleme VIDEOMODE belirlenir" - -#: sys-utils/rdev.c:83 -msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" -msgstr "" -" rdev -o N ... bayt göreli konumu N olarak belirlenir" - -#: sys-utils/rdev.c:84 -msgid " rootflags ... same as rdev -R" -msgstr " rootflags ... rdev -R ile aynı" - -#: sys-utils/rdev.c:85 -msgid " ramsize ... same as rdev -r" -msgstr " ramsize ... rdev -r ile aynı" - -#: sys-utils/rdev.c:86 -msgid " vidmode ... same as rdev -v" -msgstr " vidmode ... rdev -v ile aynı" - -#: sys-utils/rdev.c:87 -msgid "" -"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." -msgstr "" -"Bilgi: video kipleri: -3=Sor, -2=Gelişmiş, -1=NormalVga, 1=tuş1, 2=tuş2,..." - -#: sys-utils/rdev.c:88 -msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." -msgstr " kökü salt-okunur bağlamak için -R 1, oku-yaz için -R 0 kullanın." - -#: sys-utils/rdev.c:245 -msgid "missing comma" -msgstr "virgül eksik" - #: sys-utils/readprofile.c:72 text-utils/more.c:798 #, c-format msgid "out of memory" @@ -11205,11 +11517,12 @@ msgstr "setpriority" msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: eski öncelik %d, yeni öncelik %d\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:83 +#: sys-utils/rtcwake.c:85 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" " -d | --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" +" -n | --dry-run does everything, but suspend\n" " -l | --local RTC uses local timezone\n" " -m | --mode standby|mem|... sleep mode\n" " -s | --seconds <seconds> seconds to sleep\n" @@ -11219,108 +11532,133 @@ msgid "" " -V | --version show version\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:142 +#: sys-utils/rtcwake.c:145 msgid "read rtc time" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:147 +#: sys-utils/rtcwake.c:150 msgid "read system time" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:165 +#: sys-utils/rtcwake.c:168 msgid "convert rtc time" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:224 +#: sys-utils/rtcwake.c:228 msgid "set rtc alarm" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:228 +#: sys-utils/rtcwake.c:232 msgid "enable rtc alarm" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:232 +#: sys-utils/rtcwake.c:236 msgid "set rtc wake alarm" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:346 +#: sys-utils/rtcwake.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n" msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:355 +#: sys-utils/rtcwake.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal interval %s seconds\n" msgstr "%s: kuraldışı tuş (%s)\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:369 +#: sys-utils/rtcwake.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal time_t value %s\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:385 +#: sys-utils/rtcwake.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "%s: version %s\n" msgstr "" "%s sürüm %s\n" "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@listssourceforge.net> adresine bildiriniz\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:398 +#: sys-utils/rtcwake.c:409 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:403 +#: sys-utils/rtcwake.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "%s kullanarak.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:404 +#: sys-utils/rtcwake.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "%s kullanarak.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:407 +#: sys-utils/rtcwake.c:418 #, c-format msgid "%s: must provide wake time\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:417 +#: sys-utils/rtcwake.c:428 #, fuzzy msgid "malloc() failed" msgstr "bellek ayrılamadı" -#: sys-utils/rtcwake.c:429 +#: sys-utils/rtcwake.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n" msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:449 +#: sys-utils/rtcwake.c:460 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:454 +#: sys-utils/rtcwake.c:465 #, c-format msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:465 +#: sys-utils/rtcwake.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n" msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..." -#: sys-utils/rtcwake.c:487 +#: sys-utils/rtcwake.c:484 +#, c-format +msgid "suspend mode: no; leaving\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:493 +#, c-format +msgid "suspend mode: off; executing %s\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to execute %s: %s\n" msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:496 +#: sys-utils/rtcwake.c:512 +#, c-format +msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:518 #, fuzzy msgid "rtc read" msgstr ", hazır" -#: sys-utils/rtcwake.c:505 +#: sys-utils/rtcwake.c:529 +#, c-format +msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:532 +#, c-format +msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/rtcwake.c:538 msgid "disable rtc alarm interrupt" msgstr "" @@ -11490,6 +11828,16 @@ msgid "unshare failed" msgstr "erişim başarısız" #: sys-utils/unshare.c:118 +#, fuzzy +msgid "cannot set group id" +msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" + +#: sys-utils/unshare.c:121 +#, fuzzy +msgid "cannot set user id" +msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" + +#: sys-utils/unshare.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "çalıştırma başarısız\n" @@ -12012,6 +12360,197 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n" +#~ msgid "Linux ext2" +#~ msgstr "Linux ext2" + +#~ msgid "Linux ext3" +#~ msgstr "Linux ext3" + +#~ msgid "Linux XFS" +#~ msgstr "Linux XFS" + +#~ msgid "Linux JFS" +#~ msgstr "Linux JFS" + +#~ msgid "Linux ReiserFS" +#~ msgstr "Linux ReiserFS" + +#~ msgid "OS/2 HPFS" +#~ msgstr "OS/2 HPFS" + +#~ msgid "OS/2 IFS" +#~ msgstr "OS/2 IFS" + +#~ msgid "NTFS" +#~ msgstr "NTFS" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" +#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" +#~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n" +#~ " fdisk -v Give fdisk version\n" +#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n" +#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n" +#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" +#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanımı:\n" +#~ " fdisk [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu değiştirir\n" +#~ " fdisk -l [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu listeler\n" +#~ " fdisk -s BÖLÜM Bölüm uzunluklarını blok cinsinden " +#~ "verir\n" +#~ " fdisk -v fdisk sürüm bilgilerini gösterir\n" +#~ "Burada:\n" +#~ "DiSK /dev/hdb veya /dev/sda gibi ve\n" +#~ "BÖLÜM /dev/hdb7 gibi verilir.\n" +#~ "-u: Başlangıç ve bitiş sektörlerini (silindir değil) verir\n" +#~ "-b 2048: 2048 baytlık sektörler kullanılır\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" +#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" +#~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n" +#~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n" +#~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" +#~ " ...\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanımı: fdisk [-l] [-b Skt] [-u] aygıt\n" +#~ " Örneğin:\n" +#~ " fdisk /dev/hda (ilk IDE disk)\n" +#~ " fdisk /dev/sdc (üçüncü SCSI disk)\n" +#~ " fdisk /dev/eda (ilk PS/2 ESDI aygıtı)\n" +#~ " fdisk /dev/rd/c0d0 veya\n" +#~ " fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID aygıtları)\n" +#~ " ...\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n" +#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n" +#~ "and could in certain setups cause problems with:\n" +#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n" +#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n" +#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bu disk için silindir sayısı %d olarak belirlendi.\n" +#~ "Yanlış bir şey yok fakat 1024 silindirden büyük değerlerle\n" +#~ "bazı yazılımlar sorun çıkabilir:\n" +#~ "1) önyükleme sırasında çalışan yazılımlar (örn. LILO'nun eski sürümleri)\n" +#~ "2) diğer işletim sistemlerinin önyükleme ve disk bölümleme yazılımları\n" +#~ " (örn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n" +#~ msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "execvp failed" +#~ msgstr "çalıştırma başarısız\n" + +#~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" +#~ msgstr "kullanımı: %s -asmq -tclup \n" + +#~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" +#~ msgstr " %s [-s -m -q] -i kimlik\n" + +#~ msgid "\t%s -h for help.\n" +#~ msgstr " %s -h yardım almak için.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Resource Specification:\n" +#~ "\t-m : shared_mem\n" +#~ "\t-q : messages\n" +#~ msgstr "" +#~ "Özkaynak özellikleri:\n" +#~ "\t-m : paylaşımlı bellek\n" +#~ "\t-q : iletiler\n" + +#~ msgid "" +#~ "\t-s : semaphores\n" +#~ "\t-a : all (default)\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-s : semaforlar\n" +#~ "\t-a : tümü (öntanımlı)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output Format:\n" +#~ "\t-t : time\n" +#~ "\t-p : pid\n" +#~ "\t-c : creator\n" +#~ msgstr "" +#~ "Çıktı biçemi:\n" +#~ "\t-t : zaman\n" +#~ "\t-p : pid\n" +#~ "\t-c : oluşturan\n" + +#~ msgid "" +#~ "\t-l : limits\n" +#~ "\t-u : summary\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-l : sınırlar\n" +#~ "\t-u : özet\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error: %s" +#~ msgstr "RE hatası:" + +#, fuzzy +#~ msgid "error parse: %s" +#~ msgstr "%s okunurken hata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error: change working directory to %s." +#~ msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" + +#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" +#~ msgstr "kullanımı: rdev [ -rv ] [ -o KONUM ] [ YANSI [ DEĞER [ KONUM ] ] ]" + +#~ msgid "" +#~ " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (veya rdev /linux, vb.) KÖK aygıtı gösterir" + +#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" +#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 KÖKü /dev/hda2 'ye ayarlar" + +#~ msgid "" +#~ " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" +#~ msgstr "" +#~ " rdev -R /dev/fd0 1 KÖK Bayrakları belirlenir (salt-okunur)" + +#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" +#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 RAMDISK boyu belirlenir" + +#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE" +#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 önyükleme VIDEOMODE belirlenir" + +#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" +#~ msgstr "" +#~ " rdev -o N ... bayt göreli konumu N olarak belirlenir" + +#~ msgid " rootflags ... same as rdev -R" +#~ msgstr " rootflags ... rdev -R ile aynı" + +#~ msgid " ramsize ... same as rdev -r" +#~ msgstr " ramsize ... rdev -r ile aynı" + +#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v" +#~ msgstr " vidmode ... rdev -v ile aynı" + +#~ msgid "" +#~ "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, " +#~ "2=key2,..." +#~ msgstr "" +#~ "Bilgi: video kipleri: -3=Sor, -2=Gelişmiş, -1=NormalVga, 1=tuş1, " +#~ "2=tuş2,..." + +#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." +#~ msgstr "" +#~ " kökü salt-okunur bağlamak için -R 1, oku-yaz için -R 0 kullanın." + +#~ msgid "missing comma" +#~ msgstr "virgül eksik" + #, fuzzy #~ msgid "out if memory" #~ msgstr "bellek yetersiz" |