summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2007-07-17 13:17:16 +0200
committerKarel Zak2007-07-17 13:17:16 +0200
commitaedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608 (patch)
treed3791057410c6864bd8bd6d21f30ef9c21a972ec /po/tr.po
parentdocs: update release notes (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-aedd4ddc776a5171cb823149347f9408b6c8b608.zip
po: update po files
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po576
1 files changed, 349 insertions, 227 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ab06198d7..bda7fbf3a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 13:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 12:06+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2230
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2321
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Aygıt: %s\n"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n"
#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:343
-#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:237
+#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:238
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n"
@@ -1538,8 +1538,8 @@ msgstr " Birincil "
msgid " Logical"
msgstr " Mantıksal "
-#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1426 fdisk/fdisk.c:1738
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:611 fdisk/sfdisk.c:632
+#: fdisk/cfdisk.c:2072 fdisk/fdisk.c:1510 fdisk/fdisk.c:1829
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:612 fdisk/sfdisk.c:632
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
@@ -2115,9 +2115,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Aygıt için BSD disk etiketi: %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354
-#: fdisk/fdisk.c:372 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:420
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496
msgid "Command action"
msgstr " Komut yaptığı iş "
@@ -2137,9 +2137,9 @@ msgstr " i önyükleyici kurar"
msgid " l list known filesystem types"
msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360
-#: fdisk/fdisk.c:373 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:404
+#: fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:505
msgid " m print this menu"
msgstr " m bu menüyü gösterir"
@@ -2151,14 +2151,14 @@ msgstr " n yeni bir BSD disk bölümü ekler"
msgid " p print BSD partition table"
msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364
-#: fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:429
-#: fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:462
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:473
+#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:507
msgid " q quit without saving changes"
msgstr " q değişiklikleri kaydetmeden çıkar"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:430
-#: fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:474
+#: fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:508
msgid " r return to main menu"
msgstr " r ana menüye döner"
@@ -2201,13 +2201,13 @@ msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n"
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "BSD disk etiketi komutu (yardım için m): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1934 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:650
#: fdisk/fdisksunlabel.c:422
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "İlk %s"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:1994 fdisk/fdisksunlabel.c:479
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2085 fdisk/fdisksunlabel.c:479
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "sektör/iz"
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "iz/silindir"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:596 fdisk/fdisk.c:1248
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:641 fdisk/fdisk.c:1333
#: fdisk/sfdisk.c:918
msgid "cylinders"
msgstr "silindir"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n"
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Disk bölümü (a-%c): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2080
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2171
#, c-format
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Diskler eşzamanlanıyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:193
+#: fdisk/fdisk.c:237
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr ""
"-u: Başlangıç ve bitiş sektörlerini (silindir değil) verir\n"
"-b 2048: 2048 baytlık sektörler kullanılır\n"
-#: fdisk/fdisk.c:205
+#: fdisk/fdisk.c:249
msgid ""
"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
@@ -2474,184 +2474,189 @@ msgstr ""
" fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID aygıtları)\n"
" ...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:214
+#: fdisk/fdisk.c:258
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "%s açılamıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:218
+#: fdisk/fdisk.c:262
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "%s okunamıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:222
+#: fdisk/fdisk.c:266
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr "%s üzerinde erişim olanaksız\n"
-#: fdisk/fdisk.c:226
+#: fdisk/fdisk.c:270
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "%s yazılamıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:230
+#: fdisk/fdisk.c:274
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:234
+#: fdisk/fdisk.c:278
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "Daha fazla bellek ayrılamıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:237
+#: fdisk/fdisk.c:281
msgid "Fatal error\n"
msgstr "Ölümcül Hata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:336
+#: fdisk/fdisk.c:380
msgid " a toggle a read only flag"
msgstr " a salt-okunur flamasını kaldırır/indirir"
-#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381
+#: fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:425
msgid " b edit bsd disklabel"
msgstr " b bsd disk etiketini düzenler"
-#: fdisk/fdisk.c:338
+#: fdisk/fdisk.c:382
msgid " c toggle the mountable flag"
msgstr " c bağlanabilir flamasını kaldırır/indirir"
-#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383
+#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:427
msgid " d delete a partition"
msgstr " d bir disk bölümünü siler"
-#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384
+#: fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:428
msgid " l list known partition types"
msgstr " l bilinen disk bölümü türlerini listeler"
-#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386
+#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:430
msgid " n add a new partition"
msgstr " n yeni bir disk bölümü ekler"
-#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:387
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:431
msgid " o create a new empty DOS partition table"
msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur"
-#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:411
-#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:506
msgid " p print the partition table"
msgstr " p disk bölümleme tablosunu gösterir"
-#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:390
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:434
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
-#: fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:391
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435
msgid " t change a partition's system id"
msgstr " t disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir"
-#: fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:392
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436
msgid " u change display/entry units"
msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir"
-#: fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:465
+#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
msgid " v verify the partition table"
msgstr " v disk bölümleme tablosunu doğrular"
-#: fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:416
-#: fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:460
+#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
msgid " w write table to disk and exit"
msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar"
-#: fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:395
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:439
msgid " x extra functionality (experts only)"
msgstr " x fazladan işlevsellik (uzmanlar için)"
-#: fdisk/fdisk.c:355
+#: fdisk/fdisk.c:399
msgid " a select bootable partition"
msgstr " a açılış disk bölümünü seçer"
-#: fdisk/fdisk.c:356
+#: fdisk/fdisk.c:400
msgid " b edit bootfile entry"
msgstr " b açılış dosyası girdilerini düzenler"
-#: fdisk/fdisk.c:357
+#: fdisk/fdisk.c:401
msgid " c select sgi swap partition"
msgstr " c sgi takas bölümü seçilir"
-#: fdisk/fdisk.c:380
+#: fdisk/fdisk.c:424
msgid " a toggle a bootable flag"
msgstr " a açılış flamasını indirir/kaldırır"
-#: fdisk/fdisk.c:382
+#: fdisk/fdisk.c:426
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır"
-#: fdisk/fdisk.c:403
+#: fdisk/fdisk.c:447
msgid " a change number of alternate cylinders"
msgstr " a almaşık silindirlerin sayısını değiştirir"
-#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498
msgid " c change number of cylinders"
msgstr " c silindir sayısını değiştirir"
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499
msgid " d print the raw data in the partition table"
msgstr " d disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir"
-#: fdisk/fdisk.c:406
+#: fdisk/fdisk.c:450
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e silindir başına fazladan sektör sayısını değiştirir"
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:503
msgid " h change number of heads"
msgstr " h kafa sayısını değiştirir"
-#: fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:452
msgid " i change interleave factor"
msgstr " i serpiştirme etkenini değiştirir"
-#: fdisk/fdisk.c:409
+#: fdisk/fdisk.c:453
msgid " o change rotation speed (rpm)"
msgstr " o devir sayısını değiştirir (rpm)"
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
msgid " s change number of sectors/track"
msgstr " s sektör/iz sayısını değiştirir"
-#: fdisk/fdisk.c:417
+#: fdisk/fdisk.c:461
msgid " y change number of physical cylinders"
msgstr " y fiziksel silindir sayısını değiştirir"
-#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497
msgid " b move beginning of data in a partition"
msgstr " b disk bölümü içindeki verinin başlanıcına gider"
-#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:456
+#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
msgid " e list extended partitions"
msgstr " e ek disk bölümlerini listeler"
-#: fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:502
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluşturur"
-#: fdisk/fdisk.c:457
+#: fdisk/fdisk.c:501
msgid " f fix partition order"
msgstr " f disk bölümleme sırasını düzeltir"
-#: fdisk/fdisk.c:575
+#: fdisk/fdisk.c:504
+#, fuzzy
+msgid " i change the disk identifier"
+msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir"
+
+#: fdisk/fdisk.c:620
#, c-format
msgid "You must set"
msgstr "Belirtilmeli"
-#: fdisk/fdisk.c:592
+#: fdisk/fdisk.c:637
msgid "heads"
msgstr "kafa"
-#: fdisk/fdisk.c:594 fdisk/fdisk.c:1248 fdisk/sfdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:639 fdisk/fdisk.c:1333 fdisk/sfdisk.c:918
msgid "sectors"
msgstr "sektör"
-#: fdisk/fdisk.c:600
+#: fdisk/fdisk.c:645
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
@@ -2660,11 +2665,11 @@ msgstr ""
"%s%s.\n"
"Bunu fazladan işlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:601
+#: fdisk/fdisk.c:646
msgid " and "
msgstr " ve "
-#: fdisk/fdisk.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:663
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2683,12 +2688,12 @@ msgstr ""
"2) diğer işletim sistemlerinin önyükleme ve disk bölümleme yazılımları\n"
" (örn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:641
+#: fdisk/fdisk.c:686
#, c-format
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:655
+#: fdisk/fdisk.c:700
#, c-format
msgid ""
"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -2697,39 +2702,49 @@ msgstr ""
"Uyarı: %d. bölümden sonrakiler atlanıyor.\n"
"Bu bölümleme tablosunu kaydederseniz, bunlar silinmiş olacak.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:719
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n"
-#: fdisk/fdisk.c:682
+#: fdisk/fdisk.c:727
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:727
+#: fdisk/fdisk.c:779
#, c-format
+msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:788
+#, c-format
+msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:807
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
-"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
-"content won't be recoverable.\n"
+"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
+"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
+"After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
"Yeni bir DOS disk etiketi kurgulanıyor. Siz onları yazana kadar "
"değişiklikler\n"
"bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:771
+#: fdisk/fdisk.c:856
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Bilgi: sektör uzunluğu %d (%d değil)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:908
+#: fdisk/fdisk.c:993
#, c-format
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:940
+#: fdisk/fdisk.c:1025
#, c-format
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -2738,7 +2753,7 @@ msgstr ""
"Bu disk hem DOS hem de BSD olarak imli.\n"
"BSD kipine geçmek için 'b' komutunu verin.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:1035
#, c-format
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -2747,17 +2762,17 @@ msgstr ""
"Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF "
"disk etiketleri içeriyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:967
+#: fdisk/fdisk.c:1052
#, c-format
msgid "Internal error\n"
msgstr "İç hata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:980
+#: fdisk/fdisk.c:1065
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:992
+#: fdisk/fdisk.c:1077
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -2766,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile "
"düzeltilmiş olacak\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1014
+#: fdisk/fdisk.c:1099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2775,83 +2790,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1053
+#: fdisk/fdisk.c:1138
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):"
-#: fdisk/fdisk.c:1093
+#: fdisk/fdisk.c:1178
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1160
+#: fdisk/fdisk.c:1245
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1164
+#: fdisk/fdisk.c:1249
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1174
+#: fdisk/fdisk.c:1259
msgid "Partition number"
msgstr "Disk bölümü numarası"
-#: fdisk/fdisk.c:1185
+#: fdisk/fdisk.c:1270
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1207 fdisk/fdisk.c:1233
+#: fdisk/fdisk.c:1292 fdisk/fdisk.c:1318
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1295
#, c-format
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1236
+#: fdisk/fdisk.c:1321
#, c-format
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1246
+#: fdisk/fdisk.c:1331
msgid "cylinder"
msgstr "silindir"
-#: fdisk/fdisk.c:1246
+#: fdisk/fdisk.c:1331
msgid "sector"
msgstr "sektör"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1340
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1351
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1277
+#: fdisk/fdisk.c:1362
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1281
+#: fdisk/fdisk.c:1366
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1381
+#: fdisk/fdisk.c:1466
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -2864,7 +2879,7 @@ msgstr ""
"muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n"
"kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1395
+#: fdisk/fdisk.c:1480
#, c-format
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -2873,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n"
"değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1404
+#: fdisk/fdisk.c:1489
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -2883,7 +2898,7 @@ msgstr ""
"Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiğinden,\n"
"3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1410
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -2893,54 +2908,59 @@ msgstr ""
"IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n"
"9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1423
+#: fdisk/fdisk.c:1512
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System type of partition %d is unchangedto %x (%s)\n"
+msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1567
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux "
"değil?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1480 fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1507
+#: fdisk/fdisk.c:1569 fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1586 fdisk/fdisk.c:1596
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1481 fdisk/fdisk.c:1489
+#: fdisk/fdisk.c:1570 fdisk/fdisk.c:1578
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1486
+#: fdisk/fdisk.c:1575
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1498
+#: fdisk/fdisk.c:1587
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1593
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "%i. disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1508
+#: fdisk/fdisk.c:1597
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1520
+#: fdisk/fdisk.c:1609
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2949,7 +2969,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB %lld bayt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1523
+#: fdisk/fdisk.c:1612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2958,26 +2978,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1525
+#: fdisk/fdisk.c:1614
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir"
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1617
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", toplam %llu sektör"
-#: fdisk/fdisk.c:1531
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
-"\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
msgstr ""
"Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1639
+#: fdisk/fdisk.c:1731
#, c-format
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -2986,7 +3004,7 @@ msgstr ""
"Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1695
+#: fdisk/fdisk.c:1787
#, c-format
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
@@ -2997,16 +3015,16 @@ msgstr ""
"Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1709
+#: fdisk/fdisk.c:1800
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Açılış Başlangıç Bitiş BlokSayısı Kml Sistem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1710 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisk.c:1801 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:594
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
-#: fdisk/fdisk.c:1747
+#: fdisk/fdisk.c:1838
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3015,7 +3033,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3026,87 +3044,87 @@ msgstr ""
"Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1759
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "No AF Hd Skt Sln Hd Skt Sld Başlangıç Boy Kml\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1805
+#: fdisk/fdisk.c:1896
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1808
+#: fdisk/fdisk.c:1899
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
"%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
msgstr ""
"%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1905
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
"%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1818
+#: fdisk/fdisk.c:1909
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1850
+#: fdisk/fdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-başlangıcı hatalı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1858
+#: fdisk/fdisk.c:1949
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1969
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1883
+#: fdisk/fdisk.c:1974
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n"
msgstr ""
"Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden "
"büyük\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1892
+#: fdisk/fdisk.c:1983
#, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1907 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:407
+#: fdisk/fdisk.c:1998 fdisk/fdisksgilabel.c:632 fdisk/fdisksunlabel.c:407
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1949
+#: fdisk/fdisk.c:2040
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated\n"
msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1985
+#: fdisk/fdisk.c:2076
#, c-format
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Boşta sektör yok\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2059
+#: fdisk/fdisk.c:2150
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3119,7 +3137,7 @@ msgstr ""
"\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
"\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2068
+#: fdisk/fdisk.c:2159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3132,23 +3150,23 @@ msgstr ""
"\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
"\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2179
#, c-format
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2091
+#: fdisk/fdisk.c:2182
#, c-format
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2092
+#: fdisk/fdisk.c:2183
#, c-format
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Bir birincil disk bölümü ekleniyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2188
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -3159,20 +3177,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p birincil disk bölümü (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2099
+#: fdisk/fdisk.c:2190
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l mantıksal (5 veya üzeri)"
-#: fdisk/fdisk.c:2099
+#: fdisk/fdisk.c:2190
msgid "e extended"
msgstr "e ek"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2209
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2154
+#: fdisk/fdisk.c:2245
#, c-format
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
@@ -3181,12 +3199,12 @@ msgstr ""
"Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2163
+#: fdisk/fdisk.c:2254
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2179
+#: fdisk/fdisk.c:2270
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3199,7 +3217,7 @@ msgstr ""
"Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n"
"Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2189
+#: fdisk/fdisk.c:2280
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3212,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n"
"ek bilgileri okuyun.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2195
+#: fdisk/fdisk.c:2286
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3221,42 +3239,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Dosya kapatılırken hata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2290
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2246
+#: fdisk/fdisk.c:2337
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2342
msgid "New beginning of data"
msgstr "Yeni veri başlangıcı"
-#: fdisk/fdisk.c:2267
+#: fdisk/fdisk.c:2358
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Uzman komutları (yardım için m): "
-#: fdisk/fdisk.c:2280
+#: fdisk/fdisk.c:2371
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Silindir sayısı"
-#: fdisk/fdisk.c:2307
+#: fdisk/fdisk.c:2398
msgid "Number of heads"
msgstr "Kafa sayısı"
-#: fdisk/fdisk.c:2332
+#: fdisk/fdisk.c:2425
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektör sayısı"
-#: fdisk/fdisk.c:2335
+#: fdisk/fdisk.c:2428
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2394
+#: fdisk/fdisk.c:2487
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3265,33 +3283,33 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2416
+#: fdisk/fdisk.c:2509
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2427
+#: fdisk/fdisk.c:2520
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s açılamıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2445 fdisk/sfdisk.c:2423
+#: fdisk/fdisk.c:2538 fdisk/sfdisk.c:2423
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s açılamıyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2465
+#: fdisk/fdisk.c:2558
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: komut bilinmiyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2535
+#: fdisk/fdisk.c:2628
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2632
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3300,17 +3318,17 @@ msgstr ""
"Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış "
"olmalıydı\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2600
+#: fdisk/fdisk.c:2693
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2610
+#: fdisk/fdisk.c:2703
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komut (yardım için m): "
-#: fdisk/fdisk.c:2626
+#: fdisk/fdisk.c:2719
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3319,16 +3337,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Şu anki önyükleme dosyası: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2628
+#: fdisk/fdisk.c:2721
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:"
-#: fdisk/fdisk.c:2630
+#: fdisk/fdisk.c:2723
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2703
+#: fdisk/fdisk.c:2796
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3672,31 +3690,31 @@ msgstr ""
msgid "YES\n"
msgstr "EVET\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:579
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:580
#, c-format
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr ""
"Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
"ayırdığınızın farkında mısınız?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
#, c-format
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Tüm disk girdisi otomatik olarak üretilmeye çalışılıyor.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:643
#, c-format
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Tüm disk alanı zaten disk bölümlerince kullanılmış.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:647
#, c-format
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
"ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:656 fdisk/fdisksgilabel.c:685
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -3705,19 +3723,19 @@ msgstr ""
"Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n"
"türünde olması tavsiye edilir.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:672
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
"ayıracaksınız. Önce bunu düzeltin!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:677
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Son %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:707
#, c-format
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3730,7 +3748,7 @@ msgstr ""
"diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
"kaybedeceksiniz.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 fdisk/fdisksunlabel.c:220
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:729 fdisk/fdisksunlabel.c:220
#, c-format
msgid ""
"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
@@ -3741,12 +3759,12 @@ msgstr ""
"d\n"
"değeri kullanılıyor. Bu değer 33.8 GB'dan büyük aygıtlarda kırpılabilir.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:741
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:742
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalışılıyor.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:743
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:744
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "Kimlik=%02x\tBaşlangıç=%d\tBoy=%d\n"
@@ -3924,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"82 etiketli (Linux takas) olmasını istediğinizden eminseniz lütfen\n"
"EVET yazınız: "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:571
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3944,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"Birim = %s (%d * 512 bayt)\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:587
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3957,28 +3975,28 @@ msgstr ""
"Birim = %s (%d * 512 bayt)\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Flama Başlangıç Bitiş Blok# Kiml Sistem\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:620
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:621
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:632
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:633
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Silindir başına fazladan sektörler"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:639
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:640
msgid "Interleave factor"
msgstr "Serpiştirme etkeni"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:646
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:647
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Devir sayısı (rpm)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:654
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı"
@@ -5434,7 +5452,7 @@ msgstr "Donanım saatinin %s de tutulduğu varsayılıyor.\n"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:230 hwclock/hwclock.c:323 sys-utils/rtcwake.c:381
msgid "local"
msgstr "yerel"
@@ -6274,8 +6292,8 @@ msgid "Password error."
msgstr "Parola hatası."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:201 login-utils/login.c:798
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:332
-#: mount/lomount.c:335
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:333
+#: mount/lomount.c:336
msgid "Password: "
msgstr "Parola: "
@@ -7017,17 +7035,17 @@ msgstr "iov sayısı çok fazla (wall/ttymsg.c de kodu değiştir)"
msgid "excessively long line arg"
msgstr "satır argümanı gereğinden uzun"
-#: login-utils/ttymsg.c:139
+#: login-utils/ttymsg.c:140
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
-#: login-utils/ttymsg.c:143
+#: login-utils/ttymsg.c:144
#, c-format
msgid "fork: %s"
msgstr "fork: %s"
-#: login-utils/ttymsg.c:172
+#: login-utils/ttymsg.c:174
#, c-format
msgid "%s: BAD ERROR"
msgstr "%s: BİLİNMEYEN HATA"
@@ -7123,12 +7141,12 @@ msgstr "%s: %s okunamayacak - stdG kullanın.\n"
msgid "%s: can't read %s.\n"
msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
-#: login-utils/wall.c:231
+#: login-utils/wall.c:232
#, c-format
msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
msgstr "%s: geçici dosya durum bilgileri alınamıyor.\n"
-#: login-utils/wall.c:241
+#: login-utils/wall.c:242
#, c-format
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: geçici dosya okunamıyor.\n"
@@ -7146,12 +7164,12 @@ msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı"
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı"
-#: misc-utils/cal.c:455
+#: misc-utils/cal.c:464
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:801
+#: misc-utils/cal.c:810
#, c-format
msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
msgstr "kullanımı: cal [-13smjyV] [[ay] yıl]\n"
@@ -7584,7 +7602,7 @@ msgstr "%s okunamadı ve ioctl dökümlenemiyor\n"
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM atanmamış.\n"
-#: misc-utils/whereis.c:157
+#: misc-utils/whereis.c:158
#, c-format
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dizin ... -f ] isim...\n"
@@ -7795,32 +7813,32 @@ msgstr "%s: hiç serbest loop aygıtı yok"
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çıkılıyor.\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:349
#, c-format
msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:383
+#: mount/lomount.c:384
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): başarılı\n"
-#: mount/lomount.c:394
+#: mount/lomount.c:395
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n"
-#: mount/lomount.c:404
+#: mount/lomount.c:405
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): başarılı\n"
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:413
#, c-format
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "Bu mount loop desteği olmaksızın derlenmiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
-#: mount/lomount.c:449
+#: mount/lomount.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7842,12 +7860,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:477 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29
+#: mount/lomount.c:478 mount/sundries.c:206 mount/xmalloc.c:29
#, c-format
msgid "not enough memory"
msgstr "yeterli bellek yok"
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:639
#, c-format
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
@@ -9426,22 +9444,22 @@ msgstr ""
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Örnekleme_adımı: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:329
+#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:330
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): eşlem satırı yanlış\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:317
+#: sys-utils/readprofile.c:318
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: \"_stext\" %s içinde bulunamıyor\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:343
+#: sys-utils/readprofile.c:344
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s: profil adresi kapsamdışı. Eşlem dosyası yanlış olabilir mi?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:401
+#: sys-utils/readprofile.c:402
msgid "total"
msgstr "toplam"
@@ -9476,6 +9494,115 @@ msgstr "setpriority"
msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d: eski öncelik %d, yeni öncelik %d\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+" -d | --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+" -l | --local RTC uses local timezone\n"
+" -m | --mode standby|mem|... sleep mode\n"
+" -s | --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
+" -t | --time <time_t> time to wake\n"
+" -u | --utc RTC uses UTC\n"
+" -v | --verbose verbose messages\n"
+" -V | --version show version\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:138
+msgid "read rtc time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:143
+msgid "read system time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:161
+msgid "convert rtc time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:200
+msgid "set rtc alarm"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:204
+msgid "enable rtc alarm"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:214
+msgid "set rtc wake alarm"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
+msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
+msgstr "%s: kuraldışı tuş (%s)\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
+msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: version %s\n"
+msgstr ""
+"%s sürüm %s\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@listssourceforge.net> adresine bildiriniz\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:376
+#, c-format
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s time\n"
+msgstr "%s kullanarak.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
+#, c-format
+msgid "%s: must provide wake time\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:395
+#, fuzzy
+msgid "malloc() failed"
+msgstr "bellek ayrılamadı"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
+msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:422
+#, c-format
+msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:426
+#, c-format
+msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
+msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..."
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:451
+#, fuzzy
+msgid "rtc read"
+msgstr ", hazır"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:460
+msgid "disable rtc alarm interrupt"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/setarch.c:57
#, c-format
msgid ""
@@ -10271,11 +10398,6 @@ msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
#~ "Kullanımı: flock [--shared] [--timeout=saniye] dosyaismi komut {arg "
#~ "arg...}\n"
-#~ msgid "%s version %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s sürüm %s\n"
-#~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@listssourceforge.net> adresine bildiriniz\n"
-
#~ msgid "Invalid number: %s\n"
#~ msgstr "Numara geçersiz: %s\n"