summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2009-11-20 15:51:26 +0100
committerKarel Zak2009-11-20 15:51:26 +0100
commit6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e (patch)
treee78e41020a086e2720fc4441bd95a7cf74852d9c /po/uk.po
parentbuild-sys: fix blkid CFLAGS in fdisk/Makefile.am (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-6db1e85a711d881e2d82fc0982c64dadf30d751e.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po601
1 files changed, 333 insertions, 268 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2d7cfc91c..09b0c5077 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-20 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "надто багато вузлів - максимум 512"
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "не вистачає простору, потрібно принаймні %lu блоків"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Пристрій: %s\n"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "too many bad pages"
msgstr "надто багато пошкоджених сторінок"
#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
-#: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
+#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027
msgid "Out of memory"
msgstr "Недостатньо пам'яті"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr " Первинний"
msgid " Logical"
msgstr " Логічний "
-#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050
#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
@@ -2527,9 +2527,9 @@ msgstr ""
"\n"
"BSD етикетка пристрою: %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
-#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409
+#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
msgid "Command action"
msgstr "Команда дія"
@@ -2549,9 +2549,9 @@ msgstr " i встановити bootstrap"
msgid " l list known filesystem types"
msgstr " l перелік відомих типів файлових систем"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
-#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482
+#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
msgid " m print this menu"
msgstr " m вивести це меню"
@@ -2563,14 +2563,14 @@ msgstr " n додати новий BSD розділ"
msgid " p print BSD partition table"
msgstr " p вивести таблицю розділів BSD"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
-#: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484
+#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
msgid " q quit without saving changes"
msgstr " q вийти без збереження змін"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
-#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485
+#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519
msgid " r return to main menu"
msgstr " r повернутись до головного меню"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Немає *BSD розділів на %s.\n"
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "Команда режиму BSD етикетки диску (m - довідка): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638
#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
#, c-format
msgid "First %s"
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "секторів/доріжку"
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "доріжок/циліндр"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541
#: fdisk/sfdisk.c:930
msgid "cylinders"
msgstr "циліндри"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Встановлено у %s.\n"
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Розділ (a-%c): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436
#, c-format
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів\n"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Синхронізуються диски.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:244
+#: fdisk/fdisk.c:248
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr ""
"-u: виводити початковий та кінцевий сектори (замість циліндрів)\n"
"-b 2048: (для деяких MO дисків) використовуються 2048-байтові сектори\n"
-#: fdisk/fdisk.c:256
+#: fdisk/fdisk.c:260
msgid ""
"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
@@ -2882,189 +2882,189 @@ msgstr ""
" або: fdisk /dev/rd/c0d0 або: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID пристрої)\n"
" ...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:265
+#: fdisk/fdisk.c:269
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "не вдається відкрити %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:269
+#: fdisk/fdisk.c:273
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "не вдається прочитати %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:273
+#: fdisk/fdisk.c:277
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr "не вдається перейти на %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:281
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "не вдається записати %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:285
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr "помилка BLKGETSIZE ioctl на %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:289
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "не вдається виділити додаткову пам'ять\n"
-#: fdisk/fdisk.c:288
+#: fdisk/fdisk.c:292
msgid "Fatal error\n"
msgstr "Фатальна помилка\n"
-#: fdisk/fdisk.c:387
+#: fdisk/fdisk.c:391
msgid " a toggle a read only flag"
msgstr " a перемикнути ознаку лише-для-читання"
-#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:432
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436
msgid " b edit bsd disklabel"
msgstr " b редагувати bsd етикетку диску"
-#: fdisk/fdisk.c:389
+#: fdisk/fdisk.c:393
msgid " c toggle the mountable flag"
msgstr " c перемикнути ознаку монтування"
-#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438
msgid " d delete a partition"
msgstr " d видалити розділ"
-#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
msgid " l list known partition types"
msgstr " l перелік відомих типів розділів"
-#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441
msgid " n add a new partition"
msgstr " n додати новий пристрій"
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442
msgid " o create a new empty DOS partition table"
msgstr " o створити нову порожню DOS таблицю розділів"
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462
-#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
msgid " p print the partition table"
msgstr " p вивести таблицю розділів"
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
msgstr " s створити нову порожню Sun етикетку диску"
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
msgid " t change a partition's system id"
msgstr " t змінити системний ідентифікатор розділу"
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
msgid " u change display/entry units"
msgstr " u змінити одиниці відображення/вводу"
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:466
-#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521
msgid " v verify the partition table"
msgstr " v перевірити таблицю розділів"
-#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:467
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522
msgid " w write table to disk and exit"
msgstr " w записати таблицю на диск та вийти"
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450
msgid " x extra functionality (experts only)"
msgstr " x додаткова функціональність (для фахівців)"
-#: fdisk/fdisk.c:406
+#: fdisk/fdisk.c:410
msgid " a select bootable partition"
msgstr " a вибрати завантажувальний розділ"
-#: fdisk/fdisk.c:407
+#: fdisk/fdisk.c:411
msgid " b edit bootfile entry"
msgstr " b редагувати елемент завантажувального файлу"
-#: fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:412
msgid " c select sgi swap partition"
msgstr " c вибрати sgi розділ підкачки"
-#: fdisk/fdisk.c:431
+#: fdisk/fdisk.c:435
msgid " a toggle a bootable flag"
msgstr " a перемикнути ознаку завантаження"
-#: fdisk/fdisk.c:433
+#: fdisk/fdisk.c:437
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c перемикнути ознаку сумісності з dos"
-#: fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:458
msgid " a change number of alternate cylinders"
msgstr " a змінити кількість запасних циліндрів"
-#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505
+#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509
msgid " c change number of cylinders"
msgstr " c змінити кількість циліндрів"
-#: fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506
+#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510
msgid " d print the raw data in the partition table"
msgstr " d вивести таблицю розділів у не форматованому вигляді"
-#: fdisk/fdisk.c:457
+#: fdisk/fdisk.c:461
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e змінити кількість додаткових секторів на циліндр"
-#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514
msgid " h change number of heads"
msgstr " h змінити кількість головок"
-#: fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:463
msgid " i change interleave factor"
msgstr " i змінити фактор чергування"
-#: fdisk/fdisk.c:460
+#: fdisk/fdisk.c:464
msgid " o change rotation speed (rpm)"
msgstr " o змінити швидкість обертання (rpm)"
-#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520
msgid " s change number of sectors/track"
msgstr " s змінити кількість секторів/доріжку"
-#: fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:472
msgid " y change number of physical cylinders"
msgstr " y змінити кількість фізичних циліндрів"
-#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508
msgid " b move beginning of data in a partition"
msgstr " b перемістити початок даних розділу"
-#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511
msgid " e list extended partitions"
msgstr " e вивести список розширених розділів"
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g створити IRIX (SGI) таблицю розділів"
-#: fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:512
msgid " f fix partition order"
msgstr " f виправити порядок розділів"
-#: fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdisk.c:515
#, fuzzy
msgid " i change the disk identifier"
msgstr " u змінити одиниці відображення/вводу"
-#: fdisk/fdisk.c:627
+#: fdisk/fdisk.c:631
#, c-format
msgid "You must set"
msgstr "Необхідно встановити"
-#: fdisk/fdisk.c:644
+#: fdisk/fdisk.c:721
msgid "heads"
msgstr "головки"
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930
msgid "sectors"
msgstr "сектори"
-#: fdisk/fdisk.c:652
+#: fdisk/fdisk.c:729
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
@@ -3073,11 +3073,11 @@ msgstr ""
"%s%s.\n"
"Ви можете зробити це з меню додаткових функцій.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:653
+#: fdisk/fdisk.c:730
msgid " and "
msgstr " та "
-#: fdisk/fdisk.c:670
+#: fdisk/fdisk.c:747
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr ""
"2) завантаженням та зміною розділів з інших операційних систем\n"
" (наприклад, DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:683
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3107,12 +3107,38 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:708
+#: fdisk/fdisk.c:780
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
+"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n"
+"is recommended, or performance may be impacted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:792
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
+"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
+"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:798
+#, c-format
+msgid ""
+"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:815
#, c-format
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "Неправильний зсув у головному розширеному розділі\n"
-#: fdisk/fdisk.c:722
+#: fdisk/fdisk.c:829
#, c-format
msgid ""
"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3121,32 +3147,32 @@ msgstr ""
"Попередження: розділи після #%d пропускаються.\n"
"Вони будуть видалені, якщо ви збережете цю таблицю розділів.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:741
+#: fdisk/fdisk.c:848
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Попередження: додатковий вказівник у таблиці розділів %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:749
+#: fdisk/fdisk.c:856
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Попередження: додаткові дані у таблиці розділів проігноровано %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:782
+#: fdisk/fdisk.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%d)\n"
msgstr "Попередження: порожній розділ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:801
+#: fdisk/fdisk.c:908
#, c-format
msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:810
+#: fdisk/fdisk.c:917
#, c-format
msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:829
+#: fdisk/fdisk.c:936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3159,17 +3185,26 @@ msgstr ""
"буде втрачено.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:987
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Примітка: розмір сектору %d (не %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1011
+#: fdisk/fdisk.c:1051
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not \n"
+"match with device geometry.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1162
#, c-format
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Ви не зможете записати таблицю розділів.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1043
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3178,7 +3213,7 @@ msgstr ""
"Цей диск має як DOS сигнатуру, так і BSD.\n"
"Дайте команду 'b', щоб перейти у BSD режим.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1053
+#: fdisk/fdisk.c:1204
#, c-format
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3187,17 +3222,17 @@ msgstr ""
"Пристрій не містить ані правильної DOS таблиці розділів, ані Sun, SGI чи OSF "
"етикетки диску\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1070
+#: fdisk/fdisk.c:1221
#, c-format
msgid "Internal error\n"
msgstr "Внутрішня помилка\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1083
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Додаткові розширені розділи ігноруються %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1095
+#: fdisk/fdisk.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3206,7 +3241,7 @@ msgstr ""
"Попередження: неправильна ознака 0x%04x таблиці розділів %d буде виправлена "
"при w(запису)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1117
+#: fdisk/fdisk.c:1270
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3215,95 +3250,95 @@ msgstr ""
"\n"
"тричі отримано EOF - завершення..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1156
+#: fdisk/fdisk.c:1309
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Шістнадцятковий код (наберіть L щоб переглянути перелік кодів)"
-#: fdisk/fdisk.c:1196
+#: fdisk/fdisk.c:1342
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, типово %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1263
+#: fdisk/fdisk.c:1409
#, c-format
msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1264
+#: fdisk/fdisk.c:1410
#, c-format
msgid ""
"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
" 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1290
+#: fdisk/fdisk.c:1438
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Використовується типове значення %u\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1442
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Значення за межами діапазону.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1304
+#: fdisk/fdisk.c:1467
msgid "Partition number"
msgstr "Номер розділу"
-#: fdisk/fdisk.c:1315
+#: fdisk/fdisk.c:1478
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Попередження: розділ %d має порожнє поле типу\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
+#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Вибраний розділ %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1340
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Ще не визначено жодного розділу!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1366
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Всі первинні розділи вже були визначені!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1539
msgid "cylinder"
msgstr "циліндр"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1539
msgid "sector"
msgstr "сектор"
-#: fdisk/fdisk.c:1385
+#: fdisk/fdisk.c:1548
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Змінюються одиниці відображення/вводу на %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1396
+#: fdisk/fdisk.c:1559
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "УВАГА: Розділ %d є розширеним розділом\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1407
+#: fdisk/fdisk.c:1569
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "Ознаку сумісності з DOS встановлено\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1571
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Ознаку сумісності з DOS не встановлено\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1672
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Розділ %d ще не існує!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1516
+#: fdisk/fdisk.c:1677
#, c-format
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3316,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"можливо, нерозсудливо. Ви можете видалити\n"
"розділ використовуючи команду `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1525
+#: fdisk/fdisk.c:1686
#, c-format
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3325,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки\n"
"Спочатку видаліть його.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1695
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3336,7 +3371,7 @@ msgstr ""
"тому що на це покладаються SunOS/Solaris, та Linux також це сприймає.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1540
+#: fdisk/fdisk.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3347,57 +3382,62 @@ msgstr ""
"та розділу 11 на весь том (6), тому що IRIX на це покладається.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1557
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1560
+#: fdisk/fdisk.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1612
+#: fdisk/fdisk.c:1773
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " фіз=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
+#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "логічний=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний кінці:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1629
+#: fdisk/fdisk.c:1790
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1632
+#: fdisk/fdisk.c:1793
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "повинно бути (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1638
+#: fdisk/fdisk.c:1799
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Розділ %i не закінчується на межі циліндру.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1642
+#: fdisk/fdisk.c:1803
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "повинно бути (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1654
+#: fdisk/fdisk.c:1813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n"
+msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1823
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3406,7 +3446,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Диск %s: %ld Мб, %lld байт\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1658
+#: fdisk/fdisk.c:1827
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3415,24 +3455,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Диск %s: %ld.%ld Гб, %lld байт\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1661
+#: fdisk/fdisk.c:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d головок, %d секторів/доріжку, %d циліндрів"
-#: fdisk/fdisk.c:1664
+#: fdisk/fdisk.c:1833
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", загалом %llu секторів"
-#: fdisk/fdisk.c:1667
+#: fdisk/fdisk.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
msgstr ""
"Одиниці виміру = %s з %d * %d = %d байт\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1778
+#: fdisk/fdisk.c:1840
+#, c-format
+msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
+msgstr "неправильний розмір вузла"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3441,14 +3491,14 @@ msgstr ""
"Немає що робити. Порядок вже коректний.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1806
+#: fdisk/fdisk.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr ""
"Виконано\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1834
+#: fdisk/fdisk.c:2008
#, c-format
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3459,16 +3509,16 @@ msgstr ""
"Можливо ви вибрали неправильний пристрій.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1847
+#: fdisk/fdisk.c:2021
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Завант Початок Кінець Блоків Ід Система\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: fdisk/fdisk.c:1885
+#: fdisk/fdisk.c:2060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3477,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Елементи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3488,88 +3538,88 @@ msgstr ""
"Диск %s: %d головок, %d секторів, %d циліндрів\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1897
+#: fdisk/fdisk.c:2072
#, c-format
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "№ Акт Гол Сек Цил Гол Сек Цил Початок Розмір Ід\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1943
+#: fdisk/fdisk.c:2120
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Попередження: розділ %d містить нульовий сектор\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946
+#: fdisk/fdisk.c:2123
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Розділ %d: головка %d перевищує максимум %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1949
+#: fdisk/fdisk.c:2126
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
msgstr "Розділ %d: сектор %d перевищує максимум %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:2129
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Розділ %d: циліндр %d перевищує максимум %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1956
+#: fdisk/fdisk.c:2133
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Розділ %d: кількість попередніх секторів %d відрізняється від загальної %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1989
+#: fdisk/fdisk.c:2167
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Попередження: неправильна область початку даних у розділі %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1997
+#: fdisk/fdisk.c:2175
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Попередження: розділ %d перекривається з розділом %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2017
+#: fdisk/fdisk.c:2195
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Попередження: розділ %d порожній\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2022
+#: fdisk/fdisk.c:2200
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Логічний розділ %d не вміщується цілком у розділ %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
msgstr "Загальна кількість розподілених секторів %d перевищує максимум %lld\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2209
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
msgstr "%lld нерозподілених секторів\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Розділ %d вже визначений. Видаліть його перед повторним додаванням.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2291
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated\n"
msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2124
+#: fdisk/fdisk.c:2327
#, c-format
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Немає наявних вільних секторів\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2133
+#: fdisk/fdisk.c:2338
#, c-format
msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2415
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3582,7 +3632,7 @@ msgstr ""
"\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
"\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2208
+#: fdisk/fdisk.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3595,23 +3645,23 @@ msgstr ""
"\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
"\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2228
+#: fdisk/fdisk.c:2444
#, c-format
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Спочатку необхідно видалити деякий розділ та додати розширений розділ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2231
+#: fdisk/fdisk.c:2447
#, c-format
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "Усі логічні розділи зайняті\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2232
+#: fdisk/fdisk.c:2448
#, c-format
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Додається первинний розділ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2453
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -3622,20 +3672,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p первинний розділ (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2455
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l логічний (5 або більше)"
-#: fdisk/fdisk.c:2239
+#: fdisk/fdisk.c:2455
msgid "e extended"
msgstr "e розширений"
-#: fdisk/fdisk.c:2258
+#: fdisk/fdisk.c:2474
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Неправильний номер розділу для типу `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2294
+#: fdisk/fdisk.c:2510
#, c-format
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
@@ -3644,12 +3694,12 @@ msgstr ""
"Таблиця розділів була змінена!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2308
+#: fdisk/fdisk.c:2524
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Викликається ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2317
+#: fdisk/fdisk.c:2533
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3662,7 +3712,7 @@ msgstr ""
"Ядро досі використовує стару таблицю розділів.\n"
"Нова таблиця розділів використовуватиметься після перезавантаження.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2325
+#: fdisk/fdisk.c:2541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3675,7 +3725,7 @@ msgstr ""
"розділи, перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової\n"
"інформації.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2331
+#: fdisk/fdisk.c:2547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3684,42 +3734,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка закривання файлу\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2335
+#: fdisk/fdisk.c:2551
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Синхронізація дисків.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2598
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Розділ %d не має області даних\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2387
+#: fdisk/fdisk.c:2603
msgid "New beginning of data"
msgstr "Новий початок даних"
-#: fdisk/fdisk.c:2403
+#: fdisk/fdisk.c:2619
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Команди експертного режиму(m - довідка): "
-#: fdisk/fdisk.c:2416
+#: fdisk/fdisk.c:2632
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Кількість циліндрів"
-#: fdisk/fdisk.c:2443
+#: fdisk/fdisk.c:2659
msgid "Number of heads"
msgstr "Кількість головок"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid "Number of sectors"
msgstr "Кількість секторів"
-#: fdisk/fdisk.c:2473
+#: fdisk/fdisk.c:2688
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Попередження: встановлюється зсув сектору для сумісності з DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2532
+#: fdisk/fdisk.c:2747
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3728,33 +3778,33 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2554
+#: fdisk/fdisk.c:2769
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2565
+#: fdisk/fdisk.c:2780
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "не вдається відкрити %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
+#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "не вдається відкрити %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2604
+#: fdisk/fdisk.c:2819
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: невідома команда\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2674
+#: fdisk/fdisk.c:2889
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Це ядро визначає розмір сектору саме, тому -b параметри проігноровано\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2678
+#: fdisk/fdisk.c:2893
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3763,16 +3813,16 @@ msgstr ""
"Попередження: з вказаним пристроєм повинен використовуватись параметр -b "
"(встановити розмір сектора)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2740
+#: fdisk/fdisk.c:2955
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диску на %s, перехід у режим етикетки диску.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2750
+#: fdisk/fdisk.c:2965
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Команда (m - довідка): "
-#: fdisk/fdisk.c:2766
+#: fdisk/fdisk.c:2981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3781,16 +3831,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Поточний файл завантаження: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2768
+#: fdisk/fdisk.c:2983
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Введіть назву нового файлу завантаження: "
-#: fdisk/fdisk.c:2770
+#: fdisk/fdisk.c:2985
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Файл завантаження не змінено\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2843
+#: fdisk/fdisk.c:3058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7087,11 +7137,11 @@ msgstr ""
"Використання: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h назва_вузла] "
"[користувач ...]\n"
-#: login-utils/last.c:284
+#: login-utils/last.c:302
msgid " still logged in"
msgstr " досі у системі"
-#: login-utils/last.c:306
+#: login-utils/last.c:324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7100,15 +7150,15 @@ msgstr ""
"\n"
"wtmp починається %s"
-#: login-utils/last.c:362 login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:431
+#: login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:398 login-utils/last.c:449
msgid "last: malloc failure.\n"
msgstr "last: помилка виділення пам'яті.\n"
-#: login-utils/last.c:407
+#: login-utils/last.c:425
msgid "last: gethostname"
msgstr "last: помилка gethostname"
-#: login-utils/last.c:456
+#: login-utils/last.c:474
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7610,7 +7660,7 @@ msgstr ""
msgid "fork failed\n"
msgstr "помилка створення процесу\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1629
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663
msgid "exec failed\n"
msgstr "помилка запуску\n"
@@ -8894,7 +8944,7 @@ msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
msgid "mount: cannot set user id: %s"
msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1855
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: помилка створення процесу: %s"
@@ -9005,68 +9055,73 @@ msgstr "mount: помилка відкривання %s для встановл
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
-#: mount/mount.c:1279
+#: mount/mount.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s"
-#: mount/mount.c:1358
+#: mount/mount.c:1371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
+msgstr "umount: %s зайнятий - перепідключено у режим лише-для-читання\n"
+
+#: mount/mount.c:1404
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: не вдається визначити тип файлової системи, та тип явно не вказаний"
-#: mount/mount.c:1361
+#: mount/mount.c:1407
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: необхідно вказати тип файлової системи"
-#: mount/mount.c:1364
+#: mount/mount.c:1410
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: помилка підключення"
-#: mount/mount.c:1370 mount/mount.c:1407
+#: mount/mount.c:1416 mount/mount.c:1453
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: точка монтування %s не є каталогом"
-#: mount/mount.c:1372
+#: mount/mount.c:1418
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: доступ заборонено"
-#: mount/mount.c:1374
+#: mount/mount.c:1420
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: для використання mount необхідно мати права адміністратора"
-#: mount/mount.c:1378 mount/mount.c:1382
+#: mount/mount.c:1424 mount/mount.c:1428
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s зайнятий"
-#: mount/mount.c:1384
+#: mount/mount.c:1430
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc вже підключено"
-#: mount/mount.c:1386
+#: mount/mount.c:1432
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s вже підключено або %s зайнятий"
-#: mount/mount.c:1392
+#: mount/mount.c:1438
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: точка монтування %s не існує"
-#: mount/mount.c:1394
+#: mount/mount.c:1440
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: точка монтування %s є символічним посиланням, яке вказує нікуди"
-#: mount/mount.c:1399
+#: mount/mount.c:1445
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: спеціальний пристрій %s не існує"
-#: mount/mount.c:1411
+#: mount/mount.c:1457
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9075,12 +9130,12 @@ msgstr ""
"mount: спеціальний пристрій %s не існує\n"
" (префікс шляху не є каталогом)\n"
-#: mount/mount.c:1423
+#: mount/mount.c:1469
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s ще не підключений, або неправильний параметр"
-#: mount/mount.c:1425
+#: mount/mount.c:1471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9090,13 +9145,13 @@ msgstr ""
"неправильний суперблок на %s,\n"
" відсутня кодова сторінка або інша помилка"
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1478
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1441
+#: mount/mount.c:1487
msgid ""
" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9104,7 +9159,7 @@ msgstr ""
" (може це пристрій IDE, для якого ви фактично використовуєте\n"
" ide-scsi, тому потрібні sr0, або sda чи щось подібне?)"
-#: mount/mount.c:1446
+#: mount/mount.c:1492
msgid ""
" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
" instead of some logical partition inside?)"
@@ -9113,7 +9168,7 @@ msgstr ""
"partition,\n"
" instead of some logical partition inside?)"
-#: mount/mount.c:1453
+#: mount/mount.c:1499
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
@@ -9122,51 +9177,51 @@ msgstr ""
"журналі\n"
" спробуйте - dmesg | tail чи щось подібне\n"
-#: mount/mount.c:1459
+#: mount/mount.c:1505
msgid "mount table full"
msgstr "таблиця монтування переповнена"
-#: mount/mount.c:1461
+#: mount/mount.c:1507
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: не вдається прочитати суперблок"
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1513
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: невідомий пристрій"
-#: mount/mount.c:1472
+#: mount/mount.c:1518
#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: невідомий тип файлової системи '%s'"
-#: mount/mount.c:1484
+#: mount/mount.c:1530
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: можливо ви мали на увазі %s"
-#: mount/mount.c:1487
+#: mount/mount.c:1533
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr "mount: можливо ви мали на увазі 'iso9660'?"
-#: mount/mount.c:1490
+#: mount/mount.c:1536
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
msgstr "mount: можливо ви мали на увазі iso9660 ?"
-#: mount/mount.c:1493
+#: mount/mount.c:1539
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
"mount: %s має неправильний номер пристрою або файлова система типу %s не "
"підтримується"
-#: mount/mount.c:1501
+#: mount/mount.c:1547
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм, та stat зазнав невдачі?"
-#: mount/mount.c:1503
+#: mount/mount.c:1549
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9175,56 +9230,56 @@ msgstr ""
"mount: ядро не розпізнало %s як блочний пристрій\n"
" (можливо треба виконати `insmod драйвер'?)"
-#: mount/mount.c:1506
+#: mount/mount.c:1552
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм (можливо, спробуйте `-o loop'?)"
-#: mount/mount.c:1509
+#: mount/mount.c:1555
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм"
-#: mount/mount.c:1514
+#: mount/mount.c:1560
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s не є правильним блочним пристроєм"
-#: mount/mount.c:1517
+#: mount/mount.c:1563
msgid "block device "
msgstr "блочний пристрій "
-#: mount/mount.c:1519
+#: mount/mount.c:1565
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: не вдається підключити %s%s лише для читання"
-#: mount/mount.c:1523
+#: mount/mount.c:1569
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s захищений від запису, але було вказано ключ `-w'"
-#: mount/mount.c:1527
+#: mount/mount.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: не вдається підключити %s%s лише для читання"
-#: mount/mount.c:1542
+#: mount/mount.c:1588
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s захищений від запису, монтується лише для читання"
-#: mount/mount.c:1552
+#: mount/mount.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
msgstr "mount: не знайдено %s - створюється..\n"
-#: mount/mount.c:1558
+#: mount/mount.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
-#: mount/mount.c:1576
+#: mount/mount.c:1622
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9234,22 +9289,22 @@ msgid ""
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1655
+#: mount/mount.c:1701
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount: не вказано тип - вважається nfs, через наявність двокрапки\n"
-#: mount/mount.c:1661
+#: mount/mount.c:1707
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
msgstr "mount: не вказано тип - вважається cifs, через наявність префіксу //\n"
-#: mount/mount.c:1756
+#: mount/mount.c:1802
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -9309,24 +9364,24 @@ msgstr ""
"Інші параметри: [-nfFrsvw] [-o параметри] [-p пароль].\n"
"Додаткову інформацію дивіться у man 8 mount .\n"
-#: mount/mount.c:2215
+#: mount/mount.c:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
-#: mount/mount.c:2218
+#: mount/mount.c:2264
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
-#: mount/mount.c:2229
+#: mount/mount.c:2275
msgid "nothing was mounted"
msgstr "нічого не було підключено"
-#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
+#: mount/mount.c:2293 mount/mount.c:2319
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: не знайдено такого розділу"
-#: mount/mount.c:2250
+#: mount/mount.c:2296
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s"
@@ -9349,7 +9404,7 @@ msgstr "; залишок файлу ігнорується"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "помилка при виклику xstrndup"
-#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285
+#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:280 mount/sundries.c:289
#: mount/xmalloc.c:11
msgid "not enough memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"
@@ -11446,17 +11501,22 @@ msgstr ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e формат] [-f файл_формату] [-n довжина] [-s зсув] "
"[файл ...]\n"
-#: text-utils/more.c:256
+#: text-utils/more.c:258
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "використання: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] назва1 назва2 ...\n"
-#: text-utils/more.c:479
+#: text-utils/more.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize line buffer\n"
+msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
+
+#: text-utils/more.c:485
#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
msgstr "%s: невідомий параметр \"-%c\"\n"
-#: text-utils/more.c:511
+#: text-utils/more.c:517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11467,7 +11527,7 @@ msgstr ""
"*** %s: каталог ***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:555
+#: text-utils/more.c:561
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11478,45 +11538,50 @@ msgstr ""
"******** %s: не є текстовим файлом ********\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:658
+#: text-utils/more.c:664
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Використовуйте q чи Q щоб вийти]"
-#: text-utils/more.c:750
+#: text-utils/more.c:756
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--Далі--"
-#: text-utils/more.c:752
+#: text-utils/more.c:758
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Наступний файл: %s)"
-#: text-utils/more.c:757
+#: text-utils/more.c:763
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Натисніть пробіл, щоб продовжити, або 'q', щоб вийти.]"
-#: text-utils/more.c:1172
+#: text-utils/more.c:798
+#, fuzzy
+msgid "out if memory"
+msgstr "недостатньо пам'яті"
+
+#: text-utils/more.c:1206
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...назад %d сторінок"
-#: text-utils/more.c:1174
+#: text-utils/more.c:1208
msgid "...back 1 page"
msgstr "...назад 1 сторінку"
-#: text-utils/more.c:1217
+#: text-utils/more.c:1251
msgid "...skipping one line"
msgstr "...пропускається один рядок"
-#: text-utils/more.c:1219
+#: text-utils/more.c:1253
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...пропускається %d рядків"
-#: text-utils/more.c:1256
+#: text-utils/more.c:1290
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -11526,7 +11591,7 @@ msgstr ""
"***Назад***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1294
+#: text-utils/more.c:1328
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -11538,7 +11603,7 @@ msgstr ""
"значення у кутових дужках.\n"
"Зірочка (*) означає, що параметр стає новим типовим значенням.\n"
-#: text-utils/more.c:1301
+#: text-utils/more.c:1335
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -11585,34 +11650,34 @@ msgstr ""
":f Відобразити назву поточного файлу та номер рядка\n"
". Повторити попередню команду\n"
-#: text-utils/more.c:1370 text-utils/more.c:1375
+#: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Натисніть 'h' щоб переглянути довідку.]"
-#: text-utils/more.c:1409
+#: text-utils/more.c:1443
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" рядок %d"
-#: text-utils/more.c:1411
+#: text-utils/more.c:1445
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Не файл] рядок %d"
-#: text-utils/more.c:1495
+#: text-utils/more.c:1529
msgid " Overflow\n"
msgstr " Переповнення\n"
-#: text-utils/more.c:1542
+#: text-utils/more.c:1576
msgid "...skipping\n"
msgstr "...перехід\n"
-#: text-utils/more.c:1571
+#: text-utils/more.c:1605
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Невдалий регулярний вираз"
-#: text-utils/more.c:1579
+#: text-utils/more.c:1613
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -11620,15 +11685,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Шаблон не знайдено\n"
-#: text-utils/more.c:1582 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
+#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
msgid "Pattern not found"
msgstr "Шаблон не знайдено"
-#: text-utils/more.c:1643
+#: text-utils/more.c:1677
msgid "can't fork\n"
msgstr "не вдається створити процес\n"
-#: text-utils/more.c:1682
+#: text-utils/more.c:1716
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -11636,19 +11701,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Перехід "
-#: text-utils/more.c:1686
+#: text-utils/more.c:1720
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Перехід до файлу"
-#: text-utils/more.c:1688
+#: text-utils/more.c:1722
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Перехід назад до файлу"
-#: text-utils/more.c:1966
+#: text-utils/more.c:2000
msgid "Line too long"
msgstr "Рядок надто довгий"
-#: text-utils/more.c:2009
+#: text-utils/more.c:2043
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Немає попередньої команди для заміни"