summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2015-08-24 12:27:54 +0200
committerKarel Zak2015-08-24 12:27:54 +0200
commit540afa68ecea9ae21ba97a6afa3b5a179b313a46 (patch)
tree07c04309bee43b7ee37dca9fbd4659e7d5b71af1 /po/zh_TW.po
parentpo: update ja.po (from translationproject.org) (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-540afa68ecea9ae21ba97a6afa3b5a179b313a46.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-540afa68ecea9ae21ba97a6afa3b5a179b313a46.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-540afa68ecea9ae21ba97a6afa3b5a179b313a46.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po1517
1 files changed, 785 insertions, 732 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index bacfaf372..c7ce6924e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -27,39 +27,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
#: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
#: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
#: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
#: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "無法開啟 %s"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "離開本程式且不寫入分割表"
#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
#: libfdisk/src/sun.c:1113
msgid "Type"
msgstr "類型"
@@ -318,381 +318,378 @@ msgstr "印出分割表至螢幕或檔案"
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s:無法掛載"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid "Partition name:"
msgstr "分割名稱"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
#, fuzzy
msgid "Partition UUID:"
msgstr "分割 UUID"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
#, fuzzy
msgid "Partition type:"
msgstr "分割區編號"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
msgid "Attributes:"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid "Filesystem:"
msgstr "郵件系統"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid "Filesystem label:"
msgstr "檔案系統標貼"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "檔案系統 UUID"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
#, fuzzy
msgid "Mountpoint:"
msgstr "mountpoint"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "磁碟:%.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "標籤:%.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "未指定任何檔名。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimum size is %ju bytes."
msgstr "以位元組為單位取得大小"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "以位元組為單位取得大小"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "剖析大小時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "已選分割區 %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "無法寫入指令稿檔案"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "您將不能寫入分割表。\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "無法開啟 %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "配置迭代器時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "加入輸出列時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "不合法的類型\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "裝置不包含辨識的分割表\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
#, fuzzy
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "本程式 cfdisk,是一個以游標操作為基礎的硬碟分割程式,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
#, fuzzy
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "可供您新增、刪除和修改硬碟中的分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
msgid "Command Meaning"
msgstr "按鍵命令 意義"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b 切換目前分割區的開機屬性旗標"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d 刪除目前的分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
msgid " h Print this screen"
msgstr " h 顯示本說明畫面"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q 離開本程式並且不寫入分割表"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t 變更檔案系統的類型"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
#, fuzzy
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W 寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
#, fuzzy
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " 因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
#, fuzzy
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " 明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
#, fuzzy
msgid " x Display/hide extra information about a partition"
msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
#, fuzzy
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "(除了 '寫入' 之外)。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "按任何鍵繼續"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "已選分割區 %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "分割 %d 被刪除\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr "分割區 (a-%c):"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
#: sys-utils/lscpu.c:1277
msgid "yes"
msgstr "是"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
#, fuzzy
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "不要將分割表寫入硬碟"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
#, fuzzy
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "%s:無法寫入標籤"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"分割表已變更!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"分割表項目未按磁碟排序\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "加入分割時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %s [選項] <device>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s:無法讀取分割表"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
#, fuzzy
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
#: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "不受支援的命令"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "配置迭代器時失敗"
@@ -791,15 +788,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
msgstr "無效的引數:%s"
#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
#: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat 失敗"
@@ -868,7 +865,7 @@ msgid "Using default response %c."
msgstr "使用預設回應 %c\n"
#: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "數值超出範圍。\n"
@@ -903,7 +900,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
@@ -969,7 +966,7 @@ msgid "cannot read"
msgstr "無法讀取 %s"
#: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "起初 %s"
@@ -1092,7 +1089,7 @@ msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1179,23 +1176,23 @@ msgstr ""
"分割表項目未按磁碟排序\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "啟始"
#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
msgid "End"
msgstr "結束"
#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
msgid "Sectors"
msgstr "磁區"
#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -1558,7 +1555,7 @@ msgid ""
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1668,11 +1665,11 @@ msgstr "%s 未被掛載\n"
#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "無法讀取 %s"
@@ -1729,7 +1726,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s:無法剖析 fstab"
#: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
#: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
#: term-utils/script.c:771
msgid "fork failed"
@@ -1921,12 +1918,12 @@ msgstr "太多引數"
#: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
#, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
msgstr "無效的引數:%s"
#: disk-utils/fsck.c:1577
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "無效的引數:%s"
#: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2192,7 +2189,7 @@ msgstr "目錄資料結束 (%ld) != 檔案資料起始 (%ld)"
msgid "invalid file data offset"
msgstr "無效的檔案資料偏移值"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
#, fuzzy
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "無效的區塊大小引數"
@@ -2411,7 +2408,7 @@ msgstr "%ld inodes\n"
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld 區塊\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "第一資料區=%ld (%ld)\n"
@@ -2642,7 +2639,7 @@ msgstr ""
"檔案系統已變更\n"
"----------------------------\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2902,7 +2899,7 @@ msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
#: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2953,119 +2950,110 @@ msgstr "讀取失敗:%s"
msgid "could not read directory %s"
msgstr "無法讀取目錄 %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
-msgstr ""
-"很長 (%zu 位元組) 檔名『%s』找到。\n"
-" 請增加 MAX_INPUT_NAMELEN 在中 mkcramfs.c 和重新編譯。 離開。"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
#, fuzzy
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr "檔案系統太大。 離開。"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE:區塊「被壓縮」到 > 2*區塊長度 (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+ld 位元組)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "無法關閉檔案 %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
#, fuzzy
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "無效的分割區編號引數"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
#, fuzzy
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr "無效的尾序給定的。必須是『大』,『小型』,或『主機』"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr "警告:guestimate 的必要項大小 (上限) 是 %lldMB,但是最大值影像大小是 %uMB。 我們也許消滅過早。"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
msgid "ROM image map"
msgstr "唯讀記憶體圖像映射"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "包含:%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "目錄資料:%zd 位元組\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "所有東西:%zd 千位元組\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "超區塊:%zd 位元組\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC:%x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr "不足空格配置的用於唯讀記憶體影像 (%lld 配置,%zu 使用)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr "唯讀記憶體影像寫入失敗 (%zd %zd)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
msgid "ROM image"
msgstr "唯讀記憶體映像"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "警告:檔名截短至 255 位元組。"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
#, fuzzy
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr "警告:檔案被略過由於錯誤。"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "警告:檔案大小截短至 %luMB (minus 1 位元組)。"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "警告:uids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "警告:gids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -3074,141 +3062,126 @@ msgstr ""
"警告:裝置編號截短至 %u 位元。 這個幾乎某些表示\n"
"該某些裝置檔案將是錯誤的。"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "用法:%s [選項] 裝置 [block-count]\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
#, fuzzy
msgid " -1 use Minix version 1\n"
msgstr " -T, --test 測試用於 getopt (1) 版本\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
#, fuzzy
msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
#, fuzzy
msgid " -3 use Minix version 3\n"
msgstr " -T, --test 測試用於 getopt (1) 版本\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
#, fuzzy
msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
#, fuzzy
msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
msgstr " -C# [或 --cylinders #]:設定要用的磁柱數量"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
#, fuzzy
msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "%s:尋指到啟動區段失敗 在中 writetables(_T)"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "%s:無法清空開機磁區"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "%s:尋指失敗的在中 writetables(_T)"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr "%s:無法寫入超區塊"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr "%s:無法寫入 inode 映射"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr "%s:無法寫入區映射"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr "%s:無法寫入 inodes"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "%s:尋指失敗的在中 writeblock(_B)"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "%s:寫入失敗的在中 writeblock(_B)"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr "%s:太多不當的區塊"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "%s:不足良好區塊"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s:無法 alloc 緩衝區用於超區塊"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
#, c-format
msgid ""
"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s:無法配置緩衝區用於映射"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s:無法配置緩衝區用於 inodes"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%lu inodes\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%lu 區塊\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "區域大小=%d\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
@@ -3217,102 +3190,102 @@ msgstr ""
"最大容量=%ld\n"
"\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "%s:尋指失敗的在的期間測試的區塊"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "do_check 中出現異常值:可能錯誤\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "%s:尋指失敗的在中 checkblocks(_B)"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "%s:不當的區塊之前 data-area:無法製作 fs"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d 個不良區塊\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "%s:無法開啟檔案的不當的區塊"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr "損壞區塊編號輸入錯誤於第 %d 列\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "%s:無法讀取 badblocks 檔案"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device is misaligned"
msgstr "%s:裝置被 misaligned"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr "區段大小小於 %s 的實體磁區大小"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
#, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "無法決定 %s 的大小"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
#, c-format
msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "%s:區塊數量太小"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported name length: %d"
msgstr "不受支援的引數:%s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported minix file system version: %d"
msgstr "不受支援的檔案系統特徵"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
#, fuzzy
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s 已掛載;在此將無法製作檔案系統!"
@@ -3725,7 +3698,7 @@ msgstr "加入輸出列時失敗"
#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
#: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "初始化輸出表格時失敗"
@@ -3964,48 +3937,48 @@ msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s"
msgid "failed to resize partition"
msgstr "調整大小分割時失敗"
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
#, fuzzy
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "配置迭代器時失敗"
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "無法開啟 %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
#: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "無法寫入 %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s:無法寫入標籤"
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
msgid "Backup files:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
#, fuzzy
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"分割表已變更!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4014,12 +3987,12 @@ msgstr ""
"分割表已變更!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "不受支援的引數:%s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
@@ -4027,256 +4000,256 @@ msgstr ""
"識別號 名稱\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr " %s: 無法辨識的分割表類型\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "無法提取大小的 %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "總計:%llu 區塊\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "沒有迴圈裝置指定的"
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "%s:無法提取分割區編號"
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
#, fuzzy
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
#, fuzzy
msgid "failed to dump partition table"
msgstr "%s:無法讀取分割表"
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
msgstr "無分割表。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
#, fuzzy
msgid "no partition number specified"
msgstr "未指定任何動作"
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
#, fuzzy
msgid "unexpected arguments"
msgstr "未預期的引數數量"
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "%s:無法提取分割區編號"
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "剖析機能『%s 時失敗』"
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "配置迭代器時失敗"
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "%s:無法提取分割區編號"
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "%s:無法提取分割區編號"
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
#, fuzzy
msgid " Commands:\n"
msgstr "沒有命令?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
#, fuzzy
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr "寫入表格到磁碟然後離開"
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
#, fuzzy
-msgid " print print partition table.\n"
+msgid " print display the partition table\n"
msgstr " p 印出 BSD 分割表"
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
#, fuzzy
-msgid " help this help.\n"
+msgid " help show this help text\n"
msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid " CTRL-D the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
#, fuzzy
msgid " Input format:\n"
msgstr "輸出格式:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-" the first free space.\n"
+" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+" The default is the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
msgid ""
-" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
-" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-" in bytes. The default is all available space.\n"
+" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+" The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
#, fuzzy
-msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr "您將不能寫入分割表。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
#, fuzzy
-msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "不受支援的命令"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "不受支援的命令"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "配置迭代器時失敗"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s:無法讀取分割表"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "尚無分割區被定義!\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "檢查是否沒有人現在正使用這個磁碟…\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4288,26 +4261,26 @@ msgstr ""
"卸載所有檔案系統,並關閉這個磁碟上的所有交換分割區。\n"
"使用 --no-reread 旗標以抑制這個檢查。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "使用 --force 旗標以駁回所有檢查。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s:確定\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "舊的情況:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4316,62 +4289,62 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "嘗試『%s --help』以獲得更多資訊。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "這個分割區已在使用中"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "加入分割時失敗"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid "Ignoring partition."
msgstr "已選分割區 %d\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "加入分割時失敗"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "新的情況:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4380,183 +4353,183 @@ msgstr ""
" %1$s [選項] [<loopdev>]\n"
" %1$s [選項] -f|<loopdev><檔案>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
#, fuzzy
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
#, fuzzy
msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each device\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test 測試用於 getopt (1) 版本\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
#, fuzzy
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [或 --id]: 印出或變更分割區識別號"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : 只變更編號為 # 的分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
#, fuzzy
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "您可以停用所有的一致性檢查藉由:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
#, fuzzy
msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [或 --quiet]: 抑制警告訊息"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
#, fuzzy
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "不受支援的引數:%s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s 來自 %s\n"
@@ -4608,7 +4581,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr "忽略 -U (UUIDs 不受支援)"
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4617,7 +4590,7 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -4625,17 +4598,17 @@ msgstr ""
"\n"
"選項:\n"
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
#, fuzzy
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
#, fuzzy
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4644,8 +4617,8 @@ msgstr ""
"\n"
"以獲得更多細節參看 %s。\n"
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
#: text-utils/col.c:157
#, fuzzy
msgid "write error"
@@ -4653,12 +4626,12 @@ msgstr "寫入錯誤"
#: include/colors.h:27
#, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n"
#: include/colors.h:29
#, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n"
#: include/optutils.h:81
@@ -5110,7 +5083,7 @@ msgstr "磁柱"
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
@@ -5166,7 +5139,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
msgstr "磁區/磁柱"
#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
msgid "Cylinders"
msgstr "磁柱"
@@ -5321,7 +5294,7 @@ msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "磁區"
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5432,7 +5405,7 @@ msgstr "警告:分割表 %2$d 的無效旗標 0x%1$04x 將由 w(rite) 所修
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "數值超出範圍。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
@@ -5443,7 +5416,7 @@ msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "沒有可用的磁區存在\n"
@@ -5626,7 +5599,7 @@ msgstr ""
"無事可做。順序已經是正確的。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "完成。\n"
@@ -5655,7 +5628,7 @@ msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
#: libfdisk/src/sun.c:1106
msgid "Device"
msgstr "所用裝置"
@@ -5664,7 +5637,7 @@ msgstr "所用裝置"
msgid "Boot"
msgstr "可開機"
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
msgid "Id"
msgstr ""
@@ -5676,7 +5649,7 @@ msgstr ""
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -6125,176 +6098,176 @@ msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "剖析錯誤:%s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "怪異的,只有 %d 分割區定義。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "沒有可用的磁區存在\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "這個分割區已在使用中"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "不要新增一個分割區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "剖析 %s 時失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
#, fuzzy, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "這個分割區無法使用"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "類型"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -6568,12 +6541,12 @@ msgstr ""
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "抱歉,只有用於非空分割區您可以變更標籤。\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
#, fuzzy
msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr ""
@@ -6581,7 +6554,7 @@ msgstr ""
"以及分割區 11 為整個卷冊 (6),如同 IRIX 所預期。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
#, fuzzy
msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
msgstr ""
@@ -7078,7 +7051,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n"
#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "不明動作:%s"
@@ -7182,7 +7155,7 @@ msgid "failed to parse number"
msgstr "剖析列號的時失敗"
#: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "無效的逾時引數"
@@ -7663,7 +7636,7 @@ msgstr "%s:找不到行程「%s」\n"
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
#, fuzzy
msgid "unsupported time type"
msgstr "不受支援的引數:%s"
@@ -7678,8 +7651,8 @@ msgstr "設定 umount 目標時失敗"
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "內部錯誤"
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
#, fuzzy
msgid "failed to set data"
msgstr "設定路徑時失敗"
@@ -7694,8 +7667,8 @@ msgstr "上次登入:%.*s "
#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr " %s [選項]\n"
@@ -7712,7 +7685,7 @@ msgstr ""
msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
#, fuzzy
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
@@ -7740,22 +7713,22 @@ msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
#, fuzzy
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
#, fuzzy
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
#, fuzzy
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
#, fuzzy
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
@@ -7765,7 +7738,7 @@ msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
#, fuzzy
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr " -g, --get-threshold 顯示目前的臨界值\n"
@@ -7775,7 +7748,7 @@ msgstr " -g, --get-threshold 顯示目前的臨界值\n"
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr ""
@@ -8198,12 +8171,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "已逾時"
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr "%s:無法加入 inotify 監看。"
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
#, c-format
msgid "%s: cannot read inotify events"
msgstr "%s:無法讀取 inotify 事件"
@@ -8256,63 +8229,63 @@ msgstr "Utmp undump 的 %s\n"
msgid "Utmp dump of %s\n"
msgstr "Utmp 傾印的 %s\n"
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
#, fuzzy
msgid "can't open temporary file"
msgstr "無法開啟暫存檔"
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: create a link to %s failed"
msgstr "%s:建立連結到 %s 失敗"
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't get context for %s"
msgstr "無法提取語境用於 %s"
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't set context for %s"
msgstr "無法設定語境用於 %s"
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s 未變更"
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
#, fuzzy
msgid "cannot get lock"
msgstr "無法提取鎖定"
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
#, fuzzy
msgid "no changes made"
msgstr "沒有變更所做"
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
#, fuzzy
msgid "cannot chmod file"
msgstr "無法 chmod 檔案"
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
msgid "Edit the password or group file.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
#, c-format
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "您正在這個系統中使用陰影群組。\n"
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
#, c-format
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n"
#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "您現在想要編輯 %s 嗎[y/n]?"
@@ -8738,7 +8711,7 @@ msgstr " l 列出已知檔案系統類型"
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
@@ -8807,7 +8780,7 @@ msgstr " l 列出已知檔案系統類型"
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
@@ -8986,7 +8959,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "彼此互斥。"
#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "不足引數"
@@ -9001,13 +8974,13 @@ msgstr "%s 需要一個引數"
#: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
#: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
#: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
#, fuzzy
msgid "argument error"
msgstr "引數錯誤。"
@@ -9599,7 +9572,7 @@ msgstr ""
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9697,27 +9670,26 @@ msgstr "剖析結束時失敗"
msgid "List local system locks.\n"
msgstr "無法設定系統時鐘。\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
#, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid> process id\n"
-" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings don't print headings\n"
-" -r, --raw use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -f 不分割長列\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr ""
-" -p, --pid <pid> 處理識別號\n"
-" -o, --output<清單> 定義該項輸出欄位以使用\n"
-" -n, --noheadings 不列印標頭\n"
-" -r --raw 使用原始輸出格式\n"
-" -u, --notruncate 不截斷文字在中欄位\n"
-" -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
-" -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
+msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -11371,7 +11343,7 @@ msgstr "預設裝置:『%s』"
msgid "using default device `%s'"
msgstr "使用預設裝置『%s』"
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to find device"
msgstr "%s:無法找到裝置"
@@ -11678,7 +11650,7 @@ msgstr "需求檔案描述符號,檔案或目錄"
#: sys-utils/flock.c:253
#, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
msgstr "無法設定群組識別號"
#: sys-utils/flock.c:263
@@ -12357,66 +12329,66 @@ msgstr "無法存取硬體時鐘透過任何已知方法。"
msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
msgstr "使用 --debug 選項到參看細節的我們的搜尋存取方法。"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
#, c-format
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "從 MILO 開機\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
#, c-format
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD 時鐘\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "時鐘通訊埠調整到 0x%x\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
#, c-format
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "畏縮的玩具!\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "基元的 %s 失敗的用於 1000 反覆運算!"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
msgstr "cmosread()(_R):寫入控制位址 %X 失敗:%m\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
msgstr "cmosread()(_R):讀取資料位址 %X 失敗:%m\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
msgstr "cmoswrite()(_W):寫入控制位址 %X 失敗:%m\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
msgstr "cmoswrite()(_W):寫入資料位址 %X 失敗:%m\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
#, fuzzy
msgid "I failed to get permission because I didn't try."
msgstr "我無法提取權限因為我並未嘗試。"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
#, fuzzy
msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
msgstr "無法提取 I/O 通訊埠存取: iopl (3) 呼叫失敗。"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "您大概需要系統管理者權限。\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
msgstr ""
@@ -12715,7 +12687,7 @@ msgstr ""
" %1$s [資源] -i 識別號\n"
"\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
#, fuzzy
msgid "Show information on IPC facilities.\n"
msgstr ""
@@ -12727,22 +12699,22 @@ msgstr ""
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <id> 列印細節於資源識別的由識別號\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
#, fuzzy
msgid "Resource options:\n"
msgstr "資源選項:\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
#, fuzzy
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr " -m, --shmems 共用記憶體資料段\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
#, fuzzy
msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr " -q, --queues 訊息佇列\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
#, fuzzy
msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr " -s, --semaphores 號誌\n"
@@ -12957,11 +12929,11 @@ msgstr "狀態"
msgid "Not set"
msgstr "未設定"
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
msgid "dest"
msgstr "目標"
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
msgid "locked"
msgstr "已鎖定"
@@ -13150,7 +13122,7 @@ msgid "messages"
msgstr "訊息"
#: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "%s:找不到"
@@ -14251,45 +14223,45 @@ msgstr ""
msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
#, fuzzy
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <id> 列印細節於資源識別的由識別號\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
#, fuzzy
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
#, fuzzy
msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
#, fuzzy
msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
#, fuzzy
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr " -t, --time 顯示附加、卸離和變更次\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14298,97 +14270,122 @@ msgstr ""
"\n"
"一般選項:\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
msgstr ""
"\n"
"共用記憶體資料段 shmid = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores 號誌\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
msgstr " -s, --semaphores 號誌\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Summary columns (--global):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
#, c-format
msgid ""
"Elements:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
#, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
msgstr "磁區數量"
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
#, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
msgstr "磁區數量"
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores 號誌\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "最大開啟檔案數量"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "號誌最大值 = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
#, fuzzy
msgid "Number of message queues"
msgstr "磁頭數量"
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
#, fuzzy
msgid "Max size of message (bytes)"
msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
#, fuzzy
msgid "Default max size of queue (bytes)"
msgstr "預設佇列最大尺寸 (位元組)=%d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
msgid "hugetlb"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
#, fuzzy
msgid "noreserve"
msgstr "SunOS 保留區"
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Shared memory segments"
msgstr ""
"\n"
"共用記憶體資料段 shmid = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
#, fuzzy
msgid "Shared memory pages"
msgstr "共用記憶體識別號:%d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
#, fuzzy
msgid "failed to parse IPC identifier"
msgstr "剖析 pid 時失敗"
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
#, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥"
#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14775,19 +14772,21 @@ msgstr ""
" -T, --fstab <path> 替代方案檔案到/etc/fstab\n"
#: sys-utils/mount.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -h, --help display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
+#, c-format
+msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-" -h, --help 顯示這份說明文字然後離開\n"
-" -i, --internal-only 不呼叫掛載。<type> 輔助程式\n"
-" -l, --show-labels 列出所有掛載與標貼\n"
-" -n, --no-mtab 不寫入/etc/mtab\n"
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
+msgstr " -l, --limits 顯示資源限度\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
@@ -14801,7 +14800,7 @@ msgstr ""
" -r, --read-only 掛載檔案系統唯讀 (如同 -o ro)\n"
" -t, --types<清單> 限制集合檔案系統類型\n"
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14810,18 +14809,17 @@ msgstr ""
" --source <src> 明確的指定來源 (路徑、標貼,uuid)\n"
" --target<目標> 明確的指定 mountpoint\n"
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose say what is being done\n"
-" -V, --version display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-" -v, --verbose 表示什麼正在是已完成\n"
-" -V, --version 顯示版本資訊然後離開\n"
-" -w, --read-write 掛載檔案系統可讀可寫 (預設)\n"
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14842,7 +14840,7 @@ msgstr ""
" PARTLABEL=<標貼> 指定裝置由分割標貼\n"
" PARTUUID=<uuid> 指定裝置由分割 UUID\n"
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
@@ -14853,7 +14851,7 @@ msgstr ""
"<目錄> mountpoint 用於繫結掛載 (參看 --bind/rbind)\n"
"<檔案> 標準檔案用於 loopdev 設定\n"
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14868,7 +14866,7 @@ msgstr ""
" -M, --move 移動子樹到某些其他置放\n"
" -R, --rbind 掛載子樹和所有 submounts 其他地方\n"
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
@@ -14881,7 +14879,7 @@ msgstr ""
" --make-private 標記子樹做為私人的\n"
" --make-unbindable 標記子樹做為 unbindable\n"
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14894,17 +14892,17 @@ msgstr ""
" --make-rprivate 遞迴標記整個子樹做為私人的\n"
" --make-runbindable 遞迴標記整個子樹做為 unbindable\n"
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "libmount 語境配額失敗"
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "設定選項胚騰時失敗"
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
#, fuzzy
msgid "source specified more than once"
msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數"
@@ -15598,130 +15596,130 @@ msgstr "轉換 rtc 時間失敗"
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr "設定 rtc 喚醒警示失敗"
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected third line in: %s: %s"
msgstr "未預期的檔案結束於 %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
#, fuzzy
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "讀取 rtc 警示失敗"
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr "警示:關閉\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
#, fuzzy
msgid "convert time failed"
msgstr "轉換時間失敗"
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr "警示:於 %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read: %s"
msgstr "無法讀取 %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr "無法辨識的懸置狀態『%s』"
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
#, fuzzy
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "無效的秒引數"
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
#, fuzzy
msgid "invalid time argument"
msgstr "無效的時間引數"
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s:假設 RTC 使用 UTC …\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "使用 UTC 時間。\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
msgid "Using local time.\n"
msgstr "使用當地時間。\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
#, fuzzy
msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
msgstr "必須提供喚醒時間 (參看 -t 和 -s 選項)"
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s 未啟用用於 wakeup 事件"
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr "警示 %ld,系統時間 %ld,rtc 時間 %ld,秒數 %u\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr "時間不前往退一步到 %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "%s:wakeup 使用 %s 於 %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "%s:wakeup 從「%s」使用 %s 於 %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr "懸置模式:無;離開\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr "懸置模式:關閉;執行 %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr "懸置模式:開啟;讀取 rtc\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
#, fuzzy
msgid "rtc read failed"
msgstr "rtc 讀取失敗"
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr "懸置模式:停用;停用警示\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr "懸置模式:顯示;列印警示資訊\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr "懸置模式:%s;懸置系統\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
#, fuzzy
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr "停用 rtc 警示插斷失敗"
@@ -16801,11 +16799,6 @@ msgstr ""
msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-
#: sys-utils/umount.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -16829,11 +16822,6 @@ msgstr " -s --shared 提取共享的鎖定\n"
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr " l 列出已知檔案系統類型"
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n"
-
#: sys-utils/umount.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16999,7 +16987,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:248
msgid ""
-" --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
" modify mount propagation in mount namespace\n"
msgstr ""
@@ -17374,143 +17362,143 @@ msgstr "%s:無法設定上一步檔案"
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號"
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s:無法變更根目錄 %s:%m"
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s:無法變更工作目錄 %s:%m"
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m"
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s:無法 exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "配置記憶體時失敗:%m"
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "無效的引數到 --auto /-a 選項"
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "不當的逾時設定值:%s"
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "不當的速度:%s"
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "太多交替速度"
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: 不是字元裝置"
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "%s:不是 tty"
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "%s:calloc() 失敗:%s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s:無法開啟用於讀取/寫入"
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s:dup 問題:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s"
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s"
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
#, fuzzy
msgid "cannot open os-release file"
msgstr "無法開啟鎖定檔案 %s"
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
#, fuzzy
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num 鎖定關閉"
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
#, fuzzy
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num 鎖定開"
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
#, fuzzy
msgid "Caps Lock on"
msgstr "大寫鍵開"
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
#, fuzzy
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "捲動鎖定開"
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
@@ -17519,32 +17507,32 @@ msgstr ""
"提示:%s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s:讀取:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s:輸入超出"
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s"
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -17555,185 +17543,185 @@ msgstr ""
" %1$s [選項] 列 baud_rate ,...[termtype]\n"
" %1$s [選項] baud_rate ,...列 [termtype]\n"
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -s, --status 查詢印表機狀態\n"
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -r, --reset 重置所有計數器 (只限 root)\n"
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
#, fuzzy
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell <shell> 指定登入命令殼\n"
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n"
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
#, fuzzy
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n"
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
#, fuzzy
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n"
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
#, fuzzy
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions <longopts> 長選項為辨識的\n"
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
#, fuzzy
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -a, --abort <on|off> 放棄於錯誤\n"
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
#, fuzzy
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait <us> strobe 等待在中 micro 秒\n"
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n"
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
#, fuzzy
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n"
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
#, fuzzy
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n"
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "使用者"
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "chown 失敗:%s"
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr "無法關閉檔案 %s"
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr ""
@@ -17957,8 +17945,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
msgstr "時序檔案 %s:%lu:未預期的格式"
#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "argument error: %s"
msgstr "引數錯誤。"
@@ -17968,236 +17956,236 @@ msgstr "引數錯誤。"
msgid "argument error: bright %s is not supported"
msgstr "速度 %d 不受支援"
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
#, fuzzy
msgid "too many tabs"
msgstr "太多引數"
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
#, fuzzy
msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
#, fuzzy
msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n"
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
#, fuzzy
msgid " --default use default terminal settings\n"
msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n"
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
#, fuzzy
msgid " --store save current terminal settings as default\n"
msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n"
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
#, fuzzy
msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
msgstr " -g, --get-threshold 顯示目前的臨界值\n"
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
#, fuzzy
msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
#, fuzzy
msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
msgstr " -h, --help 這個小用法指導\n"
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
#, fuzzy
msgid " --bold [on|off] bold\n"
msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n"
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
#, fuzzy
msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
msgid " --blink [on|off] blink\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
#, fuzzy
msgid " --underline [on|off] underline\n"
msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n"
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
#, fuzzy
msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n"
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
#, fuzzy
msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
msgstr " -s 列印訊息到標準輸出\n"
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
#, fuzzy
msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n"
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
#, fuzzy
msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
#, fuzzy
msgid " set vesa powersaving features\n"
msgstr " 「%s」)\n"
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
#, fuzzy
msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr " -t, --time <ms> 驅動程式等待時間在中毫秒\n"
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
#, fuzzy
msgid " --version show version information and exit\n"
msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n"
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
msgid "duplicate use of an option"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
#, fuzzy
msgid "cannot force blank"
msgstr "無法強制空白"
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
#, fuzzy
msgid "cannot force unblank"
msgstr "無法強制 unblank"
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
#, fuzzy
msgid "cannot get blank status"
msgstr "無法提取空白狀態"
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "can not open dump file %s for output"
msgstr "無法開啟傾印檔案 %s 用於輸出"
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "terminal %s does not support %s"
msgstr "使用者 %s 不存在"
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
#, fuzzy
msgid "cannot (un)set powersave mode"
msgstr "無法 (un) 設定 powersave 模式"
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
#, fuzzy
msgid "klogctl error"
msgstr "klogctl 錯誤"
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
#, fuzzy
msgid "$TERM is not defined."
msgstr "$TERM 未被定義。"
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
#, fuzzy
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr "terminfo 資料庫無法找到"
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "%s:不明終端機類型"
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
#, fuzzy
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr "終端機是 hardcopy"
@@ -18404,20 +18392,20 @@ msgstr "略過第一列"
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- 列已經清理"
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr " %s [選項] [<file>]\n"
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
#, fuzzy
msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n"
@@ -18818,11 +18806,11 @@ msgstr "…跳到檔案 "
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "…跳回檔案 "
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
msgid "Line too long"
msgstr "列太長"
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "沒有前一個命令可用於替代"
@@ -19032,49 +19020,49 @@ msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n"
msgid "Reverse lines characterwise.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
#, c-format
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
msgstr "寫入「%s」不完整 (已寫入 %zd,預期則為 %zd)\n"
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
msgstr "%s:無法加入 inotify 監看 (已達到 inotify 的監看限制)。"
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [option] <file>\n"
msgstr " %s [選項] [<file>]\n"
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
msgid "Follow the growth of a log file.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
#, fuzzy
msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n"
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of lines"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
#, fuzzy
msgid "no input file specified"
msgstr "沒有輸入檔案指定的"
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is not a file"
msgstr "%s:並非目錄"
@@ -19116,6 +19104,71 @@ msgid "Input line too long."
msgstr "輸入列太長。"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "很長 (%zu 位元組) 檔名『%s』找到。\n"
+#~ " 請增加 MAX_INPUT_NAMELEN 在中 mkcramfs.c 和重新編譯。 離開。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s:無法 alloc 緩衝區用於超區塊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s:無法配置緩衝區用於映射"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s:無法配置緩衝區用於 inodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid> process id\n"
+#~ " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <pid> 處理識別號\n"
+#~ " -o, --output<清單> 定義該項輸出欄位以使用\n"
+#~ " -n, --noheadings 不列印標頭\n"
+#~ " -r --raw 使用原始輸出格式\n"
+#~ " -u, --notruncate 不截斷文字在中欄位\n"
+#~ " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
+#~ " -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "磁區數量"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help 顯示這份說明文字然後離開\n"
+#~ " -i, --internal-only 不呼叫掛載。<type> 輔助程式\n"
+#~ " -l, --show-labels 列出所有掛載與標貼\n"
+#~ " -n, --no-mtab 不寫入/etc/mtab\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose say what is being done\n"
+#~ " -V, --version display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose 表示什麼正在是已完成\n"
+#~ " -V, --version 顯示版本資訊然後離開\n"
+#~ " -w, --read-write 掛載檔案系統可讀可寫 (預設)\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid " -v be verbose\n"
#~ msgstr " -v 是詳細的\n"