diff options
author | Karel Zak | 2016-03-29 10:38:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2016-03-29 10:38:01 +0200 |
commit | 784c8a40fa3792a3998c39c4d8a9bf70ab33ec79 (patch) | |
tree | bb7610497696ee0d4394097c7e84fa5e9134ba08 /po/zh_TW.po | |
parent | po: update ja.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-784c8a40fa3792a3998c39c4d8a9bf70ab33ec79.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-784c8a40fa3792a3998c39c4d8a9bf70ab33ec79.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-784c8a40fa3792a3998c39c4d8a9bf70ab33ec79.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1373 |
1 files changed, 713 insertions, 660 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 92ab0ac9d..361f20848 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -35,26 +35,26 @@ msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:823 -#: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:952 +#: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994 #: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:686 #: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:863 #: disk-utils/sfdisk.c:904 disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:968 #: disk-utils/sfdisk.c:1466 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 -#: login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512 +#: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 #: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 -#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1178 misc-utils/mcookie.c:115 +#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:280 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469 -#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:135 +#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:126 sys-utils/rtcwake.c:135 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 -#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:352 sys-utils/swapon.c:488 -#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:105 sys-utils/unshare.c:120 +#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 +#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 #: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 #: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 @@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1313 -#: sys-utils/lscpu.c:1323 +#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346 +#: sys-utils/lscpu.c:1356 msgid "yes" msgstr "是" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2439 #, c-format -msgid "Device already contains %s signature, it will be removed by write command." +msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2450 @@ -797,18 +797,18 @@ msgstr "無效的引數:%s" #: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:891 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77 -#: sys-utils/swapon.c:493 sys-utils/switch_root.c:93 +#: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509 #: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat 失敗" -#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1477 +#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:977 +#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:979 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "搜尋失敗" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" #: disk-utils/fdisk.c:732 -msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when create a new label\n" +msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:733 @@ -1115,11 +1115,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540 #, c-format -msgid "%s: device already contains %s signature." +msgid "Device %s already contains a %s signature." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549 -msgid "The signature will be removed by write command." +msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552 @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "%s 未被掛載\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:295 libfdisk/src/bsd.c:646 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 -#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689 +#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:694 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782 #: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793 #, fuzzy, c-format @@ -1750,9 +1750,10 @@ msgstr "正在使用 %s。\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "設定描述用於 %s 時失敗" -#: disk-utils/fsck.c:473 +#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433 +#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" +msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略" #: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507 @@ -1760,9 +1761,9 @@ msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s:無法剖析 fstab" -#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1059 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149 -#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:218 sys-utils/unshare.c:412 +#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 +#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" msgstr "衍生執行時失敗" @@ -1777,8 +1778,8 @@ msgstr "%s:執行失敗" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?" -#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:334 -#: sys-utils/unshare.c:396 sys-utils/unshare.c:417 +#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348 +#: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 失敗" @@ -2116,7 +2117,7 @@ msgstr "非大小 (%ld vs %ld) 位元組" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:376 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:370 +#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389 #: term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" @@ -2675,7 +2676,7 @@ msgstr "" "----------------------------\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837 -#: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 +#: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348 #: text-utils/pg.c:1248 @@ -2927,11 +2928,11 @@ msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986 -#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:516 +#: login-utils/sulogin.c:829 login-utils/sulogin.c:833 schedutils/chrt.c:516 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332 -#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579 -#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:399 sys-utils/setsid.c:117 -#: sys-utils/swapon.c:326 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:453 +#: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579 +#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117 +#: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461 #: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3507,12 +3508,12 @@ msgstr "警告:截斷交換區域到 %llu KiB" msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "錯誤:%s 被掛載;將無法製作 swapspace。" -#: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:499 +#: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:525 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s:不安全的權限 %04o, 建議使用 %04o。" -#: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:504 +#: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s:不安全檔案擁有者 %d,0 (根) 建議。" @@ -3624,8 +3625,8 @@ msgstr "%s:無法設定迴圈裝置" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:319 sys-utils/losetup.c:107 -#: sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsns.c:187 -#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:136 sys-utils/wdctl.c:151 +#: sys-utils/lscpu.c:351 sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsns.c:187 +#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151 #: sys-utils/zramctl.c:145 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -3636,199 +3637,204 @@ msgstr "不明直欄:%s" msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: disk-utils/partx.c:273 +#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" +msgstr "指定的範圍<%d:%d>不具任何意義" + +#: disk-utils/partx.c:290 +#, c-format +msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/partx.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "%s:錯誤刪除分割 %d" -#: disk-utils/partx.c:275 +#: disk-utils/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "%s:錯誤刪除分割區 %d-%d" -#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" -msgstr "指定的範圍<%d:%d>不具任何意義" - -#: disk-utils/partx.c:308 +#: disk-utils/partx.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "%s:分割 #%d 移除\n" -#: disk-utils/partx.c:312 +#: disk-utils/partx.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" msgstr "%s:分割 #%d 已經不存在\n" -#: disk-utils/partx.c:317 +#: disk-utils/partx.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "%s:刪除分割 #%d 失敗" -#: disk-utils/partx.c:337 +#: disk-utils/partx.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "%s:錯誤加入分割 %d" -#: disk-utils/partx.c:339 +#: disk-utils/partx.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "%s:錯誤加入分割區 %d-%d" -#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482 +#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "%s:分割 #%d 已加入\n" -#: disk-utils/partx.c:381 +#: disk-utils/partx.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s:加入分割 #%d 失敗" -#: disk-utils/partx.c:416 +#: disk-utils/partx.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "%s:錯誤刪除分割 %d" -#: disk-utils/partx.c:418 +#: disk-utils/partx.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "%s:錯誤刪除分割區 %d-%d" -#: disk-utils/partx.c:455 +#: disk-utils/partx.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition #%d" msgstr "%s:分割 #%d 已加入\n" -#: disk-utils/partx.c:476 +#: disk-utils/partx.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "%s:分割 #%d 移除\n" -#: disk-utils/partx.c:490 +#: disk-utils/partx.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "%s:刪除分割 #%d 失敗" -#: disk-utils/partx.c:527 +#: disk-utils/partx.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730 -#: misc-utils/lslocks.c:382 sys-utils/lsns.c:431 +#: disk-utils/partx.c:581 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730 +#: misc-utils/lslocks.c:382 sys-utils/lsns.c:432 msgid "failed to add line to output" msgstr "加入輸出列時失敗" -#: disk-utils/partx.c:609 +#: disk-utils/partx.c:644 #, fuzzy msgid "failed to add data to output table" msgstr "加入輸出列時失敗" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583 -#: misc-utils/lsblk.c:1861 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310 -#: sys-utils/lscpu.c:1486 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:486 -#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:269 sys-utils/wdctl.c:259 +#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583 +#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310 +#: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487 +#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259 #: sys-utils/zramctl.c:427 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化輸出表格時失敗" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1883 +#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358 -#: sys-utils/lscpu.c:1491 sys-utils/lsns.c:507 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436 +#: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化輸出欄時失敗" -#: disk-utils/partx.c:683 +#: disk-utils/partx.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "初始化 blkid 篩選器用於『%s 時失敗』" -#: disk-utils/partx.c:691 +#: disk-utils/partx.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "%s:無法讀取分割表" -#: disk-utils/partx.c:697 +#: disk-utils/partx.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr "%s:分割表型態『%s』偵測到\n" -#: disk-utils/partx.c:701 +#: disk-utils/partx.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/partx.c:713 +#: disk-utils/partx.c:752 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" msgstr " %s [-a|-d|-s] [--nr <n:m>|<分割>]<磁碟>\n" -#: disk-utils/partx.c:717 +#: disk-utils/partx.c:756 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:720 +#: disk-utils/partx.c:759 #, fuzzy msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/partx.c:721 +#: disk-utils/partx.c:760 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:722 +#: disk-utils/partx.c:761 #, fuzzy msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/partx.c:723 +#: disk-utils/partx.c:762 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1615 +#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:725 +#: disk-utils/partx.c:764 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:726 +#: disk-utils/partx.c:765 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:727 +#: disk-utils/partx.c:766 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1629 +#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1630 +#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: disk-utils/partx.c:730 +#: disk-utils/partx.c:769 msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/fallocate.c:91 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: disk-utils/partx.c:737 +#: disk-utils/partx.c:776 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3837,32 +3843,39 @@ msgstr "" "\n" "可用欄位 (用於 --show,--raw 或 --pairs):\n" -#: disk-utils/partx.c:810 +#: disk-utils/partx.c:849 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr <M-N> range" msgstr "剖析 --nr 時失敗 <M-N> 範圍" -#: disk-utils/partx.c:910 +#: disk-utils/partx.c:924 +#, fuzzy +msgid "partition and disk name do not match" +msgstr "" +"分割表已變更!\n" +"\n" + +#: disk-utils/partx.c:952 #, fuzzy msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" msgstr "--nr 和 <partition> 彼此互斥" -#: disk-utils/partx.c:929 +#: disk-utils/partx.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "分割:%s,磁碟:%s,降低:%d,大寫:%d\n" -#: disk-utils/partx.c:941 +#: disk-utils/partx.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "%s:無法刪除分割區" -#: disk-utils/partx.c:944 +#: disk-utils/partx.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "%s:分割的迴圈裝置不受支援的" -#: disk-utils/partx.c:961 +#: disk-utils/partx.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "%s:無法初始化 blkid prober" @@ -4006,35 +4019,36 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:375 #, fuzzy -msgid "failed to read new partition from device (ignore --move-data)" +msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "%s:無法讀取分割表" #: disk-utils/sfdisk.c:377 #, fuzzy -msgid "failed to get size of the new partition (ignore --move-data)" +msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s" #: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy -msgid "failed to get start of the new partition (ignore --move-data)" +msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s" #: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy -msgid "failed to get size of the old partition (ignore --move-data)" +msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s" #: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy -msgid "failed to get start of the old partition (ignore --move-data)" +msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s" #: disk-utils/sfdisk.c:385 -msgid "begin of the partition has not been moved (ignore --move-data)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" +msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s" #: disk-utils/sfdisk.c:387 -msgid "new partition is smaller than original (ignore --move-data)" +msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:437 @@ -5366,7 +5380,7 @@ msgstr "啟動程式已安裝於 %s。\n" #: libfdisk/src/bsd.c:900 #, c-format -msgid "Disklabel written to %s (don't forget to write %s disklable too)." +msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)" msgstr "" #: libfdisk/src/bsd.c:903 @@ -6222,14 +6236,14 @@ msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』" #: libfdisk/src/gpt.c:1748 #, fuzzy -msgid "The begin of the partition overflows FirstUsableLBA." +msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "開機分割區不存在。\n" #: libfdisk/src/gpt.c:1755 #, fuzzy -msgid "The end of the partition overflows LastUsableLBA." +msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "結束的分割在中磁區" #: libfdisk/src/gpt.c:1914 @@ -6914,7 +6928,7 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid 失敗 (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1591 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1624 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "callocate cpu 集合時失敗" @@ -7416,7 +7430,7 @@ msgstr "無法初始化 PAM:%s" msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "失敗的登入 %u 從 %s 用於 %s,%s" -#: login-utils/login.c:824 login-utils/sulogin.c:1048 +#: login-utils/login.c:824 login-utils/sulogin.c:1052 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7507,12 +7521,12 @@ msgstr "您有郵件。\n" msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() 失敗" -#: login-utils/login.c:1327 login-utils/sulogin.c:763 +#: login-utils/login.c:1327 login-utils/sulogin.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s:變更目錄失敗" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:764 +#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:768 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "登入時個人資料夾=「/」。\n" @@ -7536,7 +7550,7 @@ msgstr "%s:%s 含有無效的數值:%s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1313 sys-utils/lscpu.c:1323 +#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1346 sys-utils/lscpu.c:1356 msgid "no" msgstr "否" @@ -7805,7 +7819,7 @@ msgstr "上次登入:%.*s " #: login-utils/lslogins.c:1238 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:492 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1705 sys-utils/lsipc.c:276 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/lscpu.c:1738 sys-utils/lsipc.c:276 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:94 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -7914,7 +7928,7 @@ msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 -#: sys-utils/lscpu.c:1722 +#: sys-utils/lscpu.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7946,7 +7960,7 @@ msgstr "setgid() 失敗" msgid "Password: " msgstr "密碼:" -#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030 +#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1034 #, fuzzy msgid "crypt failed" msgstr "寫入失敗" @@ -7965,7 +7979,7 @@ msgstr "" msgid "who are you?" msgstr "誰是您?" -#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400 +#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:409 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setgid 失敗" @@ -7975,12 +7989,12 @@ msgstr "setgid 失敗" msgid "no such group" msgstr "沒有此類群組" -#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:480 +#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:479 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "權限被拒" -#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402 +#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:411 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid 失敗" @@ -8184,32 +8198,32 @@ msgstr "使用限制的命令殼 %s" msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "警告:無法變更目錄到 %s" -#: login-utils/sulogin.c:159 +#: login-utils/sulogin.c:164 #, fuzzy msgid "tcgetattr failed" msgstr "tcgetattr 失敗" -#: login-utils/sulogin.c:236 +#: login-utils/sulogin.c:241 #, fuzzy msgid "tcsetattr failed" msgstr "tcsetattr 失敗" -#: login-utils/sulogin.c:501 +#: login-utils/sulogin.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "%s:沒有條目用於根\n" -#: login-utils/sulogin.c:528 +#: login-utils/sulogin.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root" msgstr "%s:沒有條目用於根" -#: login-utils/sulogin.c:533 +#: login-utils/sulogin.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%s: root password garbled" msgstr "%s:Root 密碼錯亂" -#: login-utils/sulogin.c:561 +#: login-utils/sulogin.c:566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8219,51 +8233,51 @@ msgid "" "Press Enter to continue.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:567 +#: login-utils/sulogin.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "給出 Root 密碼用於維護\n" -#: login-utils/sulogin.c:569 +#: login-utils/sulogin.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter for login: " msgstr "按下輸入用於維護" -#: login-utils/sulogin.c:572 +#: login-utils/sulogin.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "給出 Root 密碼用於維護\n" -#: login-utils/sulogin.c:574 +#: login-utils/sulogin.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter for maintenance\n" msgstr "按下輸入用於維護" -#: login-utils/sulogin.c:575 +#: login-utils/sulogin.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "(或型態 Control-D 到繼續):" -#: login-utils/sulogin.c:767 +#: login-utils/sulogin.c:771 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" msgstr "變更目錄到系統根失敗" -#: login-utils/sulogin.c:816 +#: login-utils/sulogin.c:820 #, fuzzy msgid "setexeccon failed" msgstr "setexeccon 失敗" -#: login-utils/sulogin.c:836 +#: login-utils/sulogin.c:840 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr " %s [選項] [tty 裝置]\n" -#: login-utils/sulogin.c:839 +#: login-utils/sulogin.c:843 msgid "Single-user login.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:842 +#: login-utils/sulogin.c:846 #, fuzzy msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" @@ -8274,42 +8288,42 @@ msgstr "" " -t, --timeout <seconds> 最大時間到等待密碼 (預設:沒有限制)\n" " -e, --force 檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n" -#: login-utils/sulogin.c:896 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "無效的逾時引數" -#: login-utils/sulogin.c:918 +#: login-utils/sulogin.c:922 #, fuzzy msgid "only superuser can run this program" msgstr "只有根可以運行這個程式。" -#: login-utils/sulogin.c:961 +#: login-utils/sulogin.c:965 #, fuzzy msgid "cannot open console" msgstr "無法開啟 %s" -#: login-utils/sulogin.c:968 +#: login-utils/sulogin.c:972 #, fuzzy msgid "cannot open password database" msgstr "無法開啟密碼資料庫。" -#: login-utils/sulogin.c:1045 +#: login-utils/sulogin.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can not execute su shell\n" "\n" msgstr "無法取得磁碟大小" -#: login-utils/sulogin.c:1052 +#: login-utils/sulogin.c:1056 #, fuzzy msgid "" "Timed out\n" "\n" msgstr "已逾時" -#: login-utils/sulogin.c:1084 +#: login-utils/sulogin.c:1088 #, fuzzy msgid "" "Can not wait on su shell\n" @@ -8419,18 +8433,16 @@ msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:347 -#, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "您正在這個系統中使用陰影群組。\n" #: login-utils/vipw.c:348 -#, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:351 +#: login-utils/vipw.c:352 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "您現在想要編輯 %s 嗎[y/n]?" @@ -8718,13 +8730,8 @@ msgstr "remount" msgid "move" msgstr "移動" -#: misc-utils/findmnt.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error at line %d" -msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d" - #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719 -#: sys-utils/mount.c:653 +#: sys-utils/mount.c:652 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "初始化 libmount 表格時失敗" @@ -8735,9 +8742,9 @@ msgid "can't read %s" msgstr "無法讀取 %s" #: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199 -#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 -#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:233 sys-utils/swapon.c:263 -#: sys-utils/swapon.c:693 sys-utils/umount.c:275 +#: sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 sys-utils/swapoff.c:56 +#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 sys-utils/swapon.c:274 +#: sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/umount.c:274 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "初始化 libmount 迭代器時失敗" @@ -8861,12 +8868,12 @@ msgstr " l 列出已知檔案系統類型" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1241 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:594 +#: misc-utils/findmnt.c:1241 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:595 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1242 sys-utils/lsns.c:595 +#: misc-utils/findmnt.c:1242 sys-utils/lsns.c:596 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" @@ -8930,7 +8937,7 @@ msgstr " l 列出已知檔案系統類型" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:600 +#: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:601 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" @@ -9189,206 +9196,206 @@ msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗" msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗" -#: misc-utils/logger.c:353 +#: misc-utils/logger.c:355 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:488 +#: misc-utils/logger.c:490 #, fuzzy msgid "send message failed" msgstr "建立訊息佇列時失敗" -#: misc-utils/logger.c:559 +#: misc-utils/logger.c:561 #, c-format msgid "structured data ID '%s' is not unique" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:573 +#: misc-utils/logger.c:575 #, c-format -msgid "--sd-id no specified for --sd-param %s" +msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:744 +#: misc-utils/logger.c:746 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "意見調查() 失敗" -#: misc-utils/logger.c:754 +#: misc-utils/logger.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "欄位 %s 太長" -#: misc-utils/logger.c:760 +#: misc-utils/logger.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "欄位 %s 太長" -#: misc-utils/logger.c:823 +#: misc-utils/logger.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "不明引數:%s" -#: misc-utils/logger.c:835 +#: misc-utils/logger.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "無效的引數到 --auto /-a 選項" -#: misc-utils/logger.c:984 +#: misc-utils/logger.c:986 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<message>]\n" msgstr " %s [選項] [訊息]\n" -#: misc-utils/logger.c:987 +#: misc-utils/logger.c:989 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "無法設定系統時鐘。\n" -#: misc-utils/logger.c:990 +#: misc-utils/logger.c:992 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: misc-utils/logger.c:991 +#: misc-utils/logger.c:993 #, fuzzy msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" msgstr " -a, --all 所有 (預設)\n" -#: misc-utils/logger.c:992 +#: misc-utils/logger.c:994 #, fuzzy msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: misc-utils/logger.c:993 +#: misc-utils/logger.c:995 #, fuzzy msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/logger.c:994 +#: misc-utils/logger.c:996 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/logger.c:995 +#: misc-utils/logger.c:997 #, fuzzy msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n" -#: misc-utils/logger.c:996 +#: misc-utils/logger.c:998 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:997 +#: misc-utils/logger.c:999 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:998 +#: misc-utils/logger.c:1000 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s 列印訊息到標準輸出\n" -#: misc-utils/logger.c:999 +#: misc-utils/logger.c:1001 #, fuzzy msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" msgstr " -o, --office <office> 辦公室數字\n" -#: misc-utils/logger.c:1000 +#: misc-utils/logger.c:1002 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1001 +#: misc-utils/logger.c:1003 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1002 +#: misc-utils/logger.c:1004 #, fuzzy msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n" msgstr " -s, --shell <shell> 指定登入命令殼\n" -#: misc-utils/logger.c:1003 +#: misc-utils/logger.c:1005 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: misc-utils/logger.c:1004 +#: misc-utils/logger.c:1006 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: misc-utils/logger.c:1005 +#: misc-utils/logger.c:1007 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -n, --no-auto 停用位元組次序 auto-detection\n" -#: misc-utils/logger.c:1006 +#: misc-utils/logger.c:1008 msgid "" " --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1008 +#: misc-utils/logger.c:1010 #, fuzzy msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n" msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n" -#: misc-utils/logger.c:1009 +#: misc-utils/logger.c:1011 msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1010 +#: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n" -#: misc-utils/logger.c:1011 +#: misc-utils/logger.c:1013 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1012 +#: misc-utils/logger.c:1014 msgid "" " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1015 +#: misc-utils/logger.c:1017 msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1102 +#: misc-utils/logger.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "檔案 %s" -#: misc-utils/logger.c:1117 +#: misc-utils/logger.c:1119 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "剖析 pid 時失敗" -#: misc-utils/logger.c:1135 +#: misc-utils/logger.c:1137 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "剖析大小時失敗" -#: misc-utils/logger.c:1170 +#: misc-utils/logger.c:1172 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1192 +#: misc-utils/logger.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "無效的引數:%s" -#: misc-utils/logger.c:1197 +#: misc-utils/logger.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "無效的逾時引數:%s" -#: misc-utils/logger.c:1208 +#: misc-utils/logger.c:1210 #, fuzzy msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--offset 和 --all 彼此互斥" -#: misc-utils/logger.c:1215 +#: misc-utils/logger.c:1217 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -9605,149 +9612,143 @@ msgstr "裝置節點權限" msgid "device vendor" msgstr "裝置名稱" -#: misc-utils/lsblk.c:433 sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 -#: sys-utils/umount.c:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." -msgstr "%s:剖析錯誤:忽略條目於列 %d。" - -#: misc-utils/lsblk.c:1268 +#: misc-utils/lsblk.c:1267 #, fuzzy msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "開啟裝置目錄在中 sysfs 時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "撰寫 sysfs 路徑用於 %s 時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s:無法讀取鏈結" -#: misc-utils/lsblk.c:1482 +#: misc-utils/lsblk.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s:無法提取 dm 名稱" -#: misc-utils/lsblk.c:1491 +#: misc-utils/lsblk.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 misc-utils/lsblk.c:1545 misc-utils/lsblk.c:1570 -#: misc-utils/lsblk.c:1572 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "剖析清單『%s 時失敗』" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "排除的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1577 +#: misc-utils/lsblk.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "包含的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)" -#: misc-utils/lsblk.c:1608 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [選項] [<device>...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1611 +#: misc-utils/lsblk.c:1610 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s:不是區塊裝置" -#: misc-utils/lsblk.c:1614 +#: misc-utils/lsblk.c:1613 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1616 +#: misc-utils/lsblk.c:1615 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1617 +#: misc-utils/lsblk.c:1616 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1618 +#: misc-utils/lsblk.c:1617 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1619 +#: misc-utils/lsblk.c:1618 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1620 +#: misc-utils/lsblk.c:1619 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -7, --sevenbits 設定字元大小到 7 位元\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1621 +#: misc-utils/lsblk.c:1620 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1622 +#: misc-utils/lsblk.c:1621 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1623 +#: misc-utils/lsblk.c:1622 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1623 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1625 +#: misc-utils/lsblk.c:1624 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1626 +#: misc-utils/lsblk.c:1625 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1627 +#: misc-utils/lsblk.c:1626 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1628 +#: misc-utils/lsblk.c:1627 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1631 +#: misc-utils/lsblk.c:1630 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1632 +#: misc-utils/lsblk.c:1631 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1633 +#: misc-utils/lsblk.c:1632 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1634 +#: misc-utils/lsblk.c:1633 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1639 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:607 +#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9757,7 +9758,7 @@ msgstr "" "\n" "可用欄位 (用於 --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1652 +#: misc-utils/lsblk.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "存取 sysfs 目錄時失敗:%s" @@ -9817,7 +9818,7 @@ msgstr "PID 的處理保有鎖定" msgid "failed to parse ID" msgstr "剖析 %s 時失敗" -#: misc-utils/lslocks.c:264 sys-utils/nsenter.c:227 +#: misc-utils/lslocks.c:264 sys-utils/nsenter.c:230 msgid "failed to parse pid" msgstr "剖析 pid 時失敗" @@ -9841,12 +9842,12 @@ msgstr "剖析結束時失敗" msgid "List local system locks.\n" msgstr "無法設定系統時鐘。\n" -#: misc-utils/lslocks.c:499 sys-utils/lsns.c:596 +#: misc-utils/lslocks.c:499 sys-utils/lsns.c:597 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/lslocks.c:500 sys-utils/lsns.c:597 +#: misc-utils/lslocks.c:500 sys-utils/lsns.c:598 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n" @@ -9855,13 +9856,13 @@ msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n" msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:599 +#: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:600 #, fuzzy msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" #: misc-utils/lslocks.c:556 schedutils/chrt.c:440 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:674 sys-utils/prlimit.c:586 +#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:675 sys-utils/prlimit.c:586 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "無效的 PID 引數" @@ -9956,7 +9957,7 @@ msgstr "" msgid "pathname argument is missing" msgstr "路徑名稱引數缺少" -#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:739 +#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:740 #, fuzzy msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "配置迭代器時失敗" @@ -10127,9 +10128,9 @@ msgstr "重新命名 %s 到 %s 失敗" msgid "timed out" msgstr "已逾時" -#: misc-utils/uuidd.c:345 +#: misc-utils/uuidd.c:345 sys-utils/flock.c:253 #, fuzzy -msgid "cannot not setup timer" +msgid "cannot set up timer" msgstr "無法設定群組識別號" #: misc-utils/uuidd.c:353 @@ -11366,17 +11367,17 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:292 #, fuzzy -msgid " -T, --ctime show human readable timestamp (may be inaccurate!)\n" +msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" #: sys-utils/dmesg.c:293 #, fuzzy -msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" +msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" #: sys-utils/dmesg.c:294 msgid "" -" --time-format <format> show time stamp using format:\n" +" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" @@ -11688,8 +11689,8 @@ msgstr "%s:無法找到裝置" msgid "device name is `%s'" msgstr "裝置名稱是『%s』" -#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236 -#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433 +#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:206 sys-utils/umount.c:235 +#: sys-utils/umount.c:409 sys-utils/umount.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "%s:無法掛載" @@ -11984,11 +11985,6 @@ msgstr "旗標描述" msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "需求檔案描述符號,檔案或目錄" -#: sys-utils/flock.c:253 -#, fuzzy -msgid "cannot set up timer" -msgstr "無法設定群組識別號" - #: sys-utils/flock.c:263 #, fuzzy msgid "failed to get lock" @@ -12061,7 +12057,7 @@ msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗" msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" msgstr "%s:%<PRIu64> 位元組被已修整\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:330 +#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:728 sys-utils/umount.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "剖析 %s 時失敗" @@ -13099,37 +13095,42 @@ msgstr " -l, --limits 顯示資源限度\n" msgid "when using an ID, a single resource must be specified" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:202 +#: sys-utils/ipcs.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to fetch shared memory limits\n" +msgstr "最大共用記憶體 (千位元組) = %llu\n" + +#: sys-utils/ipcs.c:206 #, c-format msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "------ 共用記憶體限度 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:205 +#: sys-utils/ipcs.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "max number of segments = %ju\n" msgstr "最大資料段數量 = %lu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:207 +#: sys-utils/ipcs.c:209 #, fuzzy msgid "max seg size" msgstr "最大檔案大小" -#: sys-utils/ipcs.c:209 +#: sys-utils/ipcs.c:211 #, fuzzy msgid "max total shared memory" msgstr "最大共用記憶體 (千位元組) = %llu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:212 +#: sys-utils/ipcs.c:214 #, fuzzy msgid "min seg size" msgstr "最大常駐設定大小" -#: sys-utils/ipcs.c:224 +#: sys-utils/ipcs.c:226 #, c-format msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "內核未組配支援共用記憶體\n" -#: sys-utils/ipcs.c:228 +#: sys-utils/ipcs.c:230 #, c-format msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ 共用記憶體狀態 --------\n" @@ -13144,7 +13145,7 @@ msgstr "------ 共用記憶體狀態 --------\n" #. "pages swapped = %ld\n" #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" #. -#: sys-utils/ipcs.c:240 +#: sys-utils/ipcs.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "segments allocated %d\n" @@ -13159,307 +13160,317 @@ msgstr "" "頁面交換 %ld\n" "交換效能:%ld 試圖\t %ld 成功\n" -#: sys-utils/ipcs.c:257 +#: sys-utils/ipcs.c:259 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ 共用記憶體資料段建立者/擁有者 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:265 sys-utils/ipcs.c:272 -#: sys-utils/ipcs.c:278 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274 +#: sys-utils/ipcs.c:280 msgid "shmid" msgstr "shmid" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:278 sys-utils/ipcs.c:382 -#: sys-utils/ipcs.c:397 sys-utils/ipcs.c:483 sys-utils/ipcs.c:501 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:386 +#: sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:507 msgid "perms" msgstr "perms" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 msgid "cuid" msgstr "cuid" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 msgid "cgid" msgstr "cgid" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/ipcs.c:259 sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:483 +#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489 msgid "gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/ipcs.c:263 +#: sys-utils/ipcs.c:265 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ 共用記憶體附加/卸離/變更 次數 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:265 sys-utils/ipcs.c:272 sys-utils/ipcs.c:278 -#: sys-utils/ipcs.c:388 sys-utils/ipcs.c:397 sys-utils/ipcs.c:489 -#: sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 +#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:495 +#: sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507 msgid "owner" msgstr "擁有者" -#: sys-utils/ipcs.c:265 +#: sys-utils/ipcs.c:267 msgid "attached" msgstr "已附加" -#: sys-utils/ipcs.c:265 +#: sys-utils/ipcs.c:267 msgid "detached" msgstr "已卸離" -#: sys-utils/ipcs.c:266 +#: sys-utils/ipcs.c:268 msgid "changed" msgstr "已變更" -#: sys-utils/ipcs.c:270 +#: sys-utils/ipcs.c:272 #, c-format msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" msgstr "------ 共用記憶體建立者/最後操作 PIDs --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:272 +#: sys-utils/ipcs.c:274 msgid "cpid" msgstr "cpid" -#: sys-utils/ipcs.c:272 +#: sys-utils/ipcs.c:274 msgid "lpid" msgstr "lpid" -#: sys-utils/ipcs.c:276 +#: sys-utils/ipcs.c:278 #, c-format msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "------ 共用記憶體資料段 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:278 sys-utils/ipcs.c:397 sys-utils/ipcs.c:501 +#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:507 msgid "key" msgstr "鍵值" -#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:502 +#: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/ipcs.c:508 msgid "size" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76 +#: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76 #: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81 #: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90 msgid "bytes" msgstr "位元組" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:282 msgid "nattch" msgstr "使用數" -#: sys-utils/ipcs.c:280 +#: sys-utils/ipcs.c:282 msgid "status" msgstr "狀態" -#: sys-utils/ipcs.c:304 sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:308 -#: sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:526 -#: sys-utils/ipcs.c:528 sys-utils/ipcs.c:530 sys-utils/ipcs.c:584 -#: sys-utils/ipcs.c:586 sys-utils/ipcs.c:615 sys-utils/ipcs.c:617 -#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:643 +#: sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:310 +#: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:426 sys-utils/ipcs.c:532 +#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:536 sys-utils/ipcs.c:590 +#: sys-utils/ipcs.c:592 sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:623 +#: sys-utils/ipcs.c:625 sys-utils/ipcs.c:649 msgid "Not set" msgstr "未設定" -#: sys-utils/ipcs.c:334 sys-utils/lsipc.c:992 sys-utils/lsipc.c:998 +#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:992 sys-utils/lsipc.c:998 msgid "dest" msgstr "目標" -#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:1006 +#: sys-utils/ipcs.c:337 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:1006 msgid "locked" msgstr "已鎖定" -#: sys-utils/ipcs.c:354 +#: sys-utils/ipcs.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to fetch semaphore limits\n" +msgstr "設定 %s 資源限制時失敗" + +#: sys-utils/ipcs.c:360 #, c-format msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "------ 號誌限度 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:357 +#: sys-utils/ipcs.c:361 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "最大陣列數量 = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:358 +#: sys-utils/ipcs.c:362 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "各陣列最大號誌 = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:359 +#: sys-utils/ipcs.c:363 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "系統整體最大號誌 = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:360 +#: sys-utils/ipcs.c:364 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "各 semop 呼叫最大 ops = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:361 +#: sys-utils/ipcs.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "semaphore max value = %u\n" msgstr "號誌最大值 = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:370 +#: sys-utils/ipcs.c:374 #, c-format msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "內核未組配用於號誌\n" -#: sys-utils/ipcs.c:373 +#: sys-utils/ipcs.c:377 #, c-format msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "------ 號誌狀態 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:374 +#: sys-utils/ipcs.c:378 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "已用陣列 = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:375 +#: sys-utils/ipcs.c:379 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "已配置號誌 = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:380 +#: sys-utils/ipcs.c:384 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------ 號誌陣列建立者/擁有者 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:382 sys-utils/ipcs.c:388 sys-utils/ipcs.c:397 +#: sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401 msgid "semid" msgstr "semid" -#: sys-utils/ipcs.c:386 +#: sys-utils/ipcs.c:390 #, c-format msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ 號誌作業/變更 次數 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:388 +#: sys-utils/ipcs.c:392 msgid "last-op" msgstr "最後操作者" -#: sys-utils/ipcs.c:388 +#: sys-utils/ipcs.c:392 msgid "last-changed" msgstr "最後變更者" -#: sys-utils/ipcs.c:395 +#: sys-utils/ipcs.c:399 #, c-format msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ 號誌陣列 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:397 +#: sys-utils/ipcs.c:401 msgid "nsems" msgstr "nsems" -#: sys-utils/ipcs.c:456 +#: sys-utils/ipcs.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to fetch message limits\n" +msgstr "磁頭數量" + +#: sys-utils/ipcs.c:462 #, c-format msgid "------ Messages Limits --------\n" msgstr "------ 訊息限度 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:457 +#: sys-utils/ipcs.c:463 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "系統整體最大佇列 = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:459 +#: sys-utils/ipcs.c:465 #, fuzzy msgid "max size of message" msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:461 +#: sys-utils/ipcs.c:467 #, fuzzy msgid "default max size of queue" msgstr "預設佇列最大尺寸 (位元組)=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:468 +#: sys-utils/ipcs.c:474 #, c-format msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "內核未組配用於訊息佇列\n" -#: sys-utils/ipcs.c:471 +#: sys-utils/ipcs.c:477 #, c-format msgid "------ Messages Status --------\n" msgstr "------ 訊息狀態 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:473 +#: sys-utils/ipcs.c:479 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "已配置佇列 = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:474 +#: sys-utils/ipcs.c:480 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "已用標頭 = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:476 +#: sys-utils/ipcs.c:482 #, fuzzy msgid "used space" msgstr "已用空間 = %d 位元組\n" -#: sys-utils/ipcs.c:477 +#: sys-utils/ipcs.c:483 #, fuzzy msgid " bytes\n" msgstr "位元組" -#: sys-utils/ipcs.c:481 +#: sys-utils/ipcs.c:487 #, c-format msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" msgstr "------ 訊息佇列建立者/擁有者 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:483 sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:495 -#: sys-utils/ipcs.c:501 +#: sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 +#: sys-utils/ipcs.c:507 msgid "msqid" msgstr "msqid" -#: sys-utils/ipcs.c:487 +#: sys-utils/ipcs.c:493 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ 訊息佇列發送/接收/變更 次數 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:489 +#: sys-utils/ipcs.c:495 msgid "send" msgstr "發送" -#: sys-utils/ipcs.c:489 +#: sys-utils/ipcs.c:495 msgid "recv" msgstr "接收" -#: sys-utils/ipcs.c:489 +#: sys-utils/ipcs.c:495 msgid "change" msgstr "變更" -#: sys-utils/ipcs.c:493 +#: sys-utils/ipcs.c:499 #, c-format msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "------ 訊息佇列 PIDs --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:495 +#: sys-utils/ipcs.c:501 msgid "lspid" msgstr "lspid" -#: sys-utils/ipcs.c:495 +#: sys-utils/ipcs.c:501 msgid "lrpid" msgstr "lrpid" -#: sys-utils/ipcs.c:499 +#: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ 訊息佇列 --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:502 +#: sys-utils/ipcs.c:508 msgid "used-bytes" msgstr "已用位元組" -#: sys-utils/ipcs.c:503 +#: sys-utils/ipcs.c:509 msgid "messages" msgstr "訊息" -#: sys-utils/ipcs.c:568 sys-utils/ipcs.c:598 sys-utils/ipcs.c:631 +#: sys-utils/ipcs.c:574 sys-utils/ipcs.c:604 sys-utils/ipcs.c:637 #: sys-utils/lsipc.c:552 sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "id %d not found" msgstr "%s:找不到" -#: sys-utils/ipcs.c:572 +#: sys-utils/ipcs.c:578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13468,46 +13479,46 @@ msgstr "" "\n" "共用記憶體資料段 shmid = %d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:573 +#: sys-utils/ipcs.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" -#: sys-utils/ipcs.c:576 +#: sys-utils/ipcs.c:582 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:578 +#: sys-utils/ipcs.c:584 msgid "size=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:578 +#: sys-utils/ipcs.c:584 #, fuzzy msgid "bytes=" msgstr "位元組" -#: sys-utils/ipcs.c:580 +#: sys-utils/ipcs.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" msgstr "位元組=%lu\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:583 +#: sys-utils/ipcs.c:589 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "att_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:585 +#: sys-utils/ipcs.c:591 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "det_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:618 +#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:624 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:602 +#: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13516,40 +13527,40 @@ msgstr "" "\n" "訊息佇列 msqid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:603 +#: sys-utils/ipcs.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\t模式=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:613 msgid "csize=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:607 +#: sys-utils/ipcs.c:613 #, fuzzy msgid "cbytes=" msgstr "位元組" -#: sys-utils/ipcs.c:609 +#: sys-utils/ipcs.c:615 msgid "qsize=" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:609 +#: sys-utils/ipcs.c:615 #, fuzzy msgid "qbytes=" msgstr "位元組" -#: sys-utils/ipcs.c:614 +#: sys-utils/ipcs.c:620 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "send_time =%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:616 +#: sys-utils/ipcs.c:622 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:635 +#: sys-utils/ipcs.c:641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13558,63 +13569,63 @@ msgstr "" "\n" "號誌陣列 semid=%d\n" -#: sys-utils/ipcs.c:636 +#: sys-utils/ipcs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" msgstr "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" -#: sys-utils/ipcs.c:639 +#: sys-utils/ipcs.c:645 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "模式=%#o, access_perms=%#o\n" -#: sys-utils/ipcs.c:641 +#: sys-utils/ipcs.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "nsems = %ju\n" msgstr "nsems = %ld\n" -#: sys-utils/ipcs.c:642 +#: sys-utils/ipcs.c:648 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "otime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:644 +#: sys-utils/ipcs.c:650 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "ctime = %-26.24s\n" -#: sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:653 msgid "semnum" msgstr "semnum" -#: sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:653 msgid "value" msgstr "值" -#: sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:653 msgid "ncount" msgstr "ncount" -#: sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:653 msgid "zcount" msgstr "zcount" -#: sys-utils/ipcs.c:647 +#: sys-utils/ipcs.c:653 msgid "pid" msgstr "pid" -#: sys-utils/ipcutils.c:226 sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 -#: sys-utils/ipcutils.c:238 +#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 +#: sys-utils/ipcutils.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s 失敗。\n" -#: sys-utils/ipcutils.c:499 +#: sys-utils/ipcutils.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%s (bytes) = " msgstr "%zd 位元組 [" -#: sys-utils/ipcutils.c:501 +#: sys-utils/ipcutils.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "%s (kbytes) = " msgstr "%zd 位元組 [" @@ -13826,8 +13837,8 @@ msgstr ",加密 %s (型態 %u)" msgid "%s: detach failed" msgstr "%s:卸離失敗" -#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1508 sys-utils/prlimit.c:229 -#: sys-utils/swapon.c:165 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:348 +#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1541 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:348 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" msgstr "初始化輸出表格時失敗" @@ -13994,125 +14005,130 @@ msgstr "%s:設定容量失敗" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s:變更目錄失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:97 +#: sys-utils/lscpu.c:107 msgid "none" msgstr "無" -#: sys-utils/lscpu.c:98 +#: sys-utils/lscpu.c:108 msgid "para" msgstr "部分" -#: sys-utils/lscpu.c:99 +#: sys-utils/lscpu.c:109 msgid "full" msgstr "全部" -#: sys-utils/lscpu.c:100 +#: sys-utils/lscpu.c:110 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:161 +#: sys-utils/lscpu.c:171 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "水平" -#: sys-utils/lscpu.c:162 +#: sys-utils/lscpu.c:172 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "垂直" -#: sys-utils/lscpu.c:314 +#: sys-utils/lscpu.c:326 #, fuzzy msgid "logical CPU number" msgstr "邏輯的 CPU 數字" -#: sys-utils/lscpu.c:315 +#: sys-utils/lscpu.c:327 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "邏輯的核心數字" -#: sys-utils/lscpu.c:316 +#: sys-utils/lscpu.c:328 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "邏輯的通訊端數字" -#: sys-utils/lscpu.c:317 +#: sys-utils/lscpu.c:329 #, fuzzy msgid "logical NUMA node number" msgstr "邏輯的 NUMA 節點數字" -#: sys-utils/lscpu.c:318 +#: sys-utils/lscpu.c:330 #, fuzzy msgid "logical book number" msgstr "邏輯的書籍數字" -#: sys-utils/lscpu.c:319 +#: sys-utils/lscpu.c:331 #, fuzzy msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "顯示如何 caches 被共享介於 CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:320 +#: sys-utils/lscpu.c:332 #, fuzzy msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "CPU 派送模式於虛擬硬體" -#: sys-utils/lscpu.c:321 +#: sys-utils/lscpu.c:333 #, fuzzy msgid "physical address of a CPU" msgstr "實體位址的 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:322 +#: sys-utils/lscpu.c:334 #, fuzzy msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "顯示如果 hypervisor 已配置 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:323 +#: sys-utils/lscpu.c:335 #, fuzzy msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "顯示如果 Linux 目前利用 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:324 +#: sys-utils/lscpu.c:336 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:325 +#: sys-utils/lscpu.c:337 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:459 +#: sys-utils/lscpu.c:472 msgid "error: uname failed" msgstr "錯誤:uname 失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:534 +#: sys-utils/lscpu.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:776 +#: sys-utils/lscpu.c:791 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "無法設定信號處理程式" -#: sys-utils/lscpu.c:781 +#: sys-utils/lscpu.c:796 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "無法設定信號處理程式" -#: sys-utils/lscpu.c:1216 +#: sys-utils/lscpu.c:841 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read from: %s" +msgstr "讀取時失敗:%s" + +#: sys-utils/lscpu.c:1249 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1320 +#: sys-utils/lscpu.c:1343 sys-utils/lscpu.c:1353 #, fuzzy msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1320 +#: sys-utils/lscpu.c:1343 sys-utils/lscpu.c:1353 #, fuzzy msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1404 +#: sys-utils/lscpu.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14123,200 +14139,200 @@ msgstr "" "# 程式。每個不同的項目在中每欄有唯一識別號\n" "# 開始從零。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1554 +#: sys-utils/lscpu.c:1587 msgid "Architecture:" msgstr "架構:" -#: sys-utils/lscpu.c:1568 +#: sys-utils/lscpu.c:1601 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU 作業模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:1571 sys-utils/lscpu.c:1573 +#: sys-utils/lscpu.c:1604 sys-utils/lscpu.c:1606 #, fuzzy msgid "Byte Order:" msgstr "位元組次序:" -#: sys-utils/lscpu.c:1575 +#: sys-utils/lscpu.c:1608 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU (s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1578 +#: sys-utils/lscpu.c:1611 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "線上 CPU (s) 遮罩:" -#: sys-utils/lscpu.c:1579 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "線上 CPU (s) 清單:" -#: sys-utils/lscpu.c:1598 +#: sys-utils/lscpu.c:1631 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "離線 CPU (s) 遮罩:" -#: sys-utils/lscpu.c:1599 +#: sys-utils/lscpu.c:1632 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "離線 CPU (s) 清單:" -#: sys-utils/lscpu.c:1630 +#: sys-utils/lscpu.c:1663 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每核心執行緒數:" -#: sys-utils/lscpu.c:1631 +#: sys-utils/lscpu.c:1664 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每通訊端核心數:" -#: sys-utils/lscpu.c:1634 +#: sys-utils/lscpu.c:1667 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "通訊端各書籍:" -#: sys-utils/lscpu.c:1636 +#: sys-utils/lscpu.c:1669 #, fuzzy msgid "Book(s):" msgstr "書籍:" -#: sys-utils/lscpu.c:1638 +#: sys-utils/lscpu.c:1671 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "通訊端:" -#: sys-utils/lscpu.c:1642 +#: sys-utils/lscpu.c:1675 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA 節點:" -#: sys-utils/lscpu.c:1644 +#: sys-utils/lscpu.c:1677 msgid "Vendor ID:" msgstr "供應商識別號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1646 +#: sys-utils/lscpu.c:1679 msgid "CPU family:" msgstr "CPU 家族:" -#: sys-utils/lscpu.c:1648 +#: sys-utils/lscpu.c:1681 msgid "Model:" msgstr "型號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1650 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "型號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1652 +#: sys-utils/lscpu.c:1685 msgid "Stepping:" msgstr "製程:" -#: sys-utils/lscpu.c:1654 +#: sys-utils/lscpu.c:1687 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1656 +#: sys-utils/lscpu.c:1689 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1658 +#: sys-utils/lscpu.c:1691 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1660 +#: sys-utils/lscpu.c:1693 #, fuzzy msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lscpu.c:1665 +#: sys-utils/lscpu.c:1696 sys-utils/lscpu.c:1698 msgid "Virtualization:" msgstr "虛擬:" -#: sys-utils/lscpu.c:1668 +#: sys-utils/lscpu.c:1701 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1670 +#: sys-utils/lscpu.c:1703 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor 供應商:" -#: sys-utils/lscpu.c:1671 +#: sys-utils/lscpu.c:1704 msgid "Virtualization type:" msgstr "虛擬型態:" -#: sys-utils/lscpu.c:1674 +#: sys-utils/lscpu.c:1707 #, fuzzy msgid "Dispatching mode:" msgstr "派送模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:1680 +#: sys-utils/lscpu.c:1713 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s 快取:" -#: sys-utils/lscpu.c:1686 +#: sys-utils/lscpu.c:1719 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA node%d CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1691 +#: sys-utils/lscpu.c:1724 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "屬性旗標" -#: sys-utils/lscpu.c:1694 +#: sys-utils/lscpu.c:1727 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "實體磁柱數量" -#: sys-utils/lscpu.c:1695 +#: sys-utils/lscpu.c:1728 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "實體磁柱數量" -#: sys-utils/lscpu.c:1696 +#: sys-utils/lscpu.c:1729 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "實體磁區大小" -#: sys-utils/lscpu.c:1708 +#: sys-utils/lscpu.c:1741 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1711 +#: sys-utils/lscpu.c:1744 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1712 +#: sys-utils/lscpu.c:1745 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1713 +#: sys-utils/lscpu.c:1746 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1714 +#: sys-utils/lscpu.c:1747 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1715 +#: sys-utils/lscpu.c:1748 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1716 +#: sys-utils/lscpu.c:1749 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1717 +#: sys-utils/lscpu.c:1750 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1814 +#: sys-utils/lscpu.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s:選項 --all,--online 和 --offline 也許會只有被使用與選項 --extended 或 --parsable。\n" @@ -14716,34 +14732,34 @@ msgstr "" msgid "noreserve" msgstr "SunOS 保留區" -#: sys-utils/lsipc.c:1076 +#: sys-utils/lsipc.c:1077 #, fuzzy msgid "Shared memory segments" msgstr "" "\n" "共用記憶體資料段 shmid = %d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1077 +#: sys-utils/lsipc.c:1078 #, fuzzy msgid "Shared memory pages" msgstr "共用記憶體識別號:%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1078 +#: sys-utils/lsipc.c:1079 #, fuzzy msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1079 +#: sys-utils/lsipc.c:1080 #, fuzzy msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n" -#: sys-utils/lsipc.c:1152 +#: sys-utils/lsipc.c:1151 #, fuzzy msgid "failed to parse IPC identifier" msgstr "剖析 pid 時失敗" -#: sys-utils/lsipc.c:1246 +#: sys-utils/lsipc.c:1245 #, fuzzy msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥" @@ -14787,106 +14803,106 @@ msgstr "" msgid "username of the PID" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:588 +#: sys-utils/lsns.c:589 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<namespace>]\n" msgstr " %s [選項] [訊息]\n" -#: sys-utils/lsns.c:591 +#: sys-utils/lsns.c:592 #, fuzzy msgid "List system namespaces.\n" msgstr "無法設定系統時鐘。\n" -#: sys-utils/lsns.c:598 +#: sys-utils/lsns.c:599 #, fuzzy msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n" msgstr " -p, --pid 顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n" -#: sys-utils/lsns.c:601 +#: sys-utils/lsns.c:602 msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsns.c:691 +#: sys-utils/lsns.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "不明的資源類型:%s\n" -#: sys-utils/lsns.c:710 +#: sys-utils/lsns.c:711 #, fuzzy msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>" msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥" -#: sys-utils/lsns.c:711 +#: sys-utils/lsns.c:712 #, fuzzy msgid "invalid namespace argument" msgstr "無效的前端引數" -#: sys-utils/lsns.c:749 +#: sys-utils/lsns.c:750 #, c-format msgid "not found namespace: %ju" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118 +#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "只有根可以使用「--%s」選項 (有效 UID 是 %u)" -#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:121 +#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "只有根可以那樣做 (有效 UID 是 %u)" -#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125 +#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "只有根可以使用「--%s」選項" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126 +#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:125 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "只有根可以那樣做" -#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60 +#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s 從 %s (libmount %s" -#: sys-utils/mount.c:131 +#: sys-utils/mount.c:130 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "讀取 mtab 時失敗" -#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:285 +#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/umount.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "%-25s: 忽略\n" -#: sys-utils/mount.c:194 +#: sys-utils/mount.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "%-25s: 已經掛載\n" -#: sys-utils/mount.c:250 +#: sys-utils/mount.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s moved to %s.\n" msgstr "%s:掛載的於 %s" -#: sys-utils/mount.c:252 +#: sys-utils/mount.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s bound on %s.\n" msgstr "%s:掛載的於 %s" -#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259 +#: sys-utils/mount.c:254 sys-utils/mount.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s mounted on %s.\n" msgstr "%s:掛載的於 %s" -#: sys-utils/mount.c:257 +#: sys-utils/mount.c:256 #, c-format msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:311 +#: sys-utils/mount.c:310 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -14901,37 +14917,37 @@ msgstr "" " 將產生 AVC 訊息,並且不被允許去存取\n" " 這個檔案系統。要獲得更多細節請參看 restorecon(8) 和 mount(8)。\n" -#: sys-utils/mount.c:379 +#: sys-utils/mount.c:378 #, fuzzy msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "附加選項時失敗" -#: sys-utils/mount.c:401 +#: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "只有根可以掛載 %s 於 %s" -#: sys-utils/mount.c:404 +#: sys-utils/mount.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s 已經掛載" -#: sys-utils/mount.c:408 +#: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "找不到 %s 在中 %s" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "找不到 mountpoint %s 在中 %s" -#: sys-utils/mount.c:418 +#: sys-utils/mount.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "找不到掛載來源 %s 在中 %s" -#: sys-utils/mount.c:422 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: more filesystems detected. This should not happen,\n" @@ -14942,113 +14958,113 @@ msgstr "" " 使用 -t <type> 以明確指定檔案系統型態或\n" " 使用 wipefs(8) 以清理裝置。\n" -#: sys-utils/mount.c:428 +#: sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "我無法決定檔案系統型態,而無被指定的" -#: sys-utils/mount.c:431 +#: sys-utils/mount.c:430 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "您必須指定檔案系統型態" -#: sys-utils/mount.c:437 +#: sys-utils/mount.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "找不到 %s" -#: sys-utils/mount.c:439 +#: sys-utils/mount.c:438 #, fuzzy msgid "mount source not defined" msgstr "掛載來源無法定義" -#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445 +#: sys-utils/mount.c:442 sys-utils/mount.c:444 #, fuzzy msgid "failed to parse mount options" msgstr "剖析掛載選項時失敗" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s:無法設定迴圈裝置" -#: sys-utils/mount.c:451 +#: sys-utils/mount.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mount failed" msgstr "%s:掛載失敗" -#: sys-utils/mount.c:461 +#: sys-utils/mount.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "%s:檔案系統掛載,但是掛載 (8) 失敗" -#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "掛載點 %s 並非目錄" -#: sys-utils/mount.c:482 +#: sys-utils/mount.c:481 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "必須是系統管理者以使用掛載" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "%s 忙碌中" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "%s 已經掛載的或 %s 忙碌" -#: sys-utils/mount.c:506 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr " %s 已經掛載的於 %s\n" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "掛載點 %s 不存在" -#: sys-utils/mount.c:516 +#: sys-utils/mount.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "掛載點 %s 是符號連結到 nowhere" -#: sys-utils/mount.c:521 +#: sys-utils/mount.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "特殊裝置 %s 不存在" -#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "掛載 (2) 失敗" -#: sys-utils/mount.c:535 +#: sys-utils/mount.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "特殊裝置 %s 不存在 (a 路徑前綴並非目錄)" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "%s 無法掛載的或不當的選項" -#: sys-utils/mount.c:547 +#: sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "%s 不是 mountpoint 或不當的選項" -#: sys-utils/mount.c:549 +#: sys-utils/mount.c:548 msgid "" "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" " mount is unsupported." msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:552 +#: sys-utils/mount.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -15057,7 +15073,7 @@ msgstr "" "錯誤的 fs 型態,不當的選項,不當的超區塊於 %s,\n" " 缺少的編碼頁或輔助程式程式,或其他錯誤" -#: sys-utils/mount.c:558 +#: sys-utils/mount.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -15066,7 +15082,7 @@ msgstr "" " (用於多個檔案系統(例如:nfs,cifs) 您也許\n" " 需要/sbin/掛載。<type> 輔助程式程式)\n" -#: sys-utils/mount.c:561 +#: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -15076,31 +15092,31 @@ msgstr "" " 在某些情況下有用資訊是找到在中 syslog - 嘗試\n" " dmesg|尾端之類\n" -#: sys-utils/mount.c:567 +#: sys-utils/mount.c:566 msgid "mount table full" msgstr "掛載表已滿" -#: sys-utils/mount.c:571 +#: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "%s:無法讀取超區塊" -#: sys-utils/mount.c:576 +#: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "不明檔案系統型態『%s』" -#: sys-utils/mount.c:578 +#: sys-utils/mount.c:577 #, fuzzy msgid "unknown filesystem type" msgstr "不明檔案系統型態『%s』" -#: sys-utils/mount.c:586 +#: sys-utils/mount.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s 並非區塊裝置,而stat (2) 失敗?" -#: sys-utils/mount.c:588 +#: sys-utils/mount.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -15109,67 +15125,67 @@ msgstr "" "內核不識別 %s 做為區塊裝置\n" " (也許『modprobe 驅動程式』?)" -#: sys-utils/mount.c:591 +#: sys-utils/mount.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s 並非區塊裝置 (也許嘗試『-o 迴圈』?)" -#: sys-utils/mount.c:593 +#: sys-utils/mount.c:592 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr " %s 並非區塊裝置" -#: sys-utils/mount.c:600 +#: sys-utils/mount.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s 並非有效區塊裝置" -#: sys-utils/mount.c:606 +#: sys-utils/mount.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "無法掛載 %s 唯讀" -#: sys-utils/mount.c:609 +#: sys-utils/mount.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "%s 被防止寫入的但是明確的『-w』旗標給定的" -#: sys-utils/mount.c:612 +#: sys-utils/mount.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "無法 remount %s 可讀可寫,被防止寫入的" -#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:638 sys-utils/unshare.c:187 +#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "掛載 %s 於 %s 失敗" -#: sys-utils/mount.c:618 +#: sys-utils/mount.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "%s 被防止寫入的,掛載唯讀" -#: sys-utils/mount.c:634 +#: sys-utils/mount.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "找不到任何中於 %s" -#: sys-utils/mount.c:662 +#: sys-utils/mount.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "%s:無法剖析" -#: sys-utils/mount.c:701 +#: sys-utils/mount.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported option format: %s" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: sys-utils/mount.c:703 +#: sys-utils/mount.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "failed to append option '%s'" msgstr "附加選項時失敗" -#: sys-utils/mount.c:720 +#: sys-utils/mount.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -15184,12 +15200,12 @@ msgstr "" " %1$s [選項]<來源><目錄>\n" " %1$s<作業><mountpoint>[<目標>]\n" -#: sys-utils/mount.c:728 +#: sys-utils/mount.c:727 #, fuzzy msgid "Mount a filesystem.\n" msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: sys-utils/mount.c:732 +#: sys-utils/mount.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -15204,22 +15220,22 @@ msgstr "" " -F, --fork 衍生關閉用於每個裝置 (使用與 -a)\n" " -T, --fstab <path> 替代方案檔案到/etc/fstab\n" -#: sys-utils/mount.c:738 +#: sys-utils/mount.c:737 #, c-format msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:740 +#: sys-utils/mount.c:739 #, fuzzy, c-format msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" msgstr " -l, --limits 顯示資源限度\n" -#: sys-utils/mount.c:742 sys-utils/umount.c:93 +#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92 #, fuzzy, c-format msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: sys-utils/mount.c:744 +#: sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" @@ -15233,7 +15249,7 @@ msgstr "" " -r, --read-only 掛載檔案系統唯讀 (如同 -o ro)\n" " -t, --types<清單> 限制集合檔案系統類型\n" -#: sys-utils/mount.c:749 +#: sys-utils/mount.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "" " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" @@ -15242,17 +15258,17 @@ msgstr "" " --source <src> 明確的指定來源 (路徑、標貼,uuid)\n" " --target<目標> 明確的指定 mountpoint\n" -#: sys-utils/mount.c:752 sys-utils/umount.c:99 +#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -#: sys-utils/mount.c:754 +#: sys-utils/mount.c:753 #, c-format msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:761 +#: sys-utils/mount.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -15273,7 +15289,7 @@ msgstr "" " PARTLABEL=<標貼> 指定裝置由分割標貼\n" " PARTUUID=<uuid> 指定裝置由分割 UUID\n" -#: sys-utils/mount.c:770 +#: sys-utils/mount.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "" " <device> specifies device by path\n" @@ -15284,7 +15300,7 @@ msgstr "" "<目錄> mountpoint 用於繫結掛載 (參看 --bind/rbind)\n" "<檔案> 標準檔案用於 loopdev 設定\n" -#: sys-utils/mount.c:775 +#: sys-utils/mount.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -15299,7 +15315,7 @@ msgstr "" " -M, --move 移動子樹到某些其他置放\n" " -R, --rbind 掛載子樹和所有 submounts 其他地方\n" -#: sys-utils/mount.c:780 +#: sys-utils/mount.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -15312,7 +15328,7 @@ msgstr "" " --make-private 標記子樹做為私人的\n" " --make-unbindable 標記子樹做為 unbindable\n" -#: sys-utils/mount.c:785 +#: sys-utils/mount.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -15325,17 +15341,17 @@ msgstr "" " --make-rprivate 遞迴標記整個子樹做為私人的\n" " --make-runbindable 遞迴標記整個子樹做為 unbindable\n" -#: sys-utils/mount.c:871 sys-utils/umount.c:549 +#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "libmount 語境配額失敗" -#: sys-utils/mount.c:928 sys-utils/umount.c:602 +#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "設定選項胚騰時失敗" -#: sys-utils/mount.c:1081 +#: sys-utils/mount.c:1080 #, fuzzy msgid "source specified more than once" msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數" @@ -15374,136 +15390,141 @@ msgstr "%s 並非 mountpoint\n" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s 是 mountpoint\n" -#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:245 +#: sys-utils/nsenter.c:70 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:246 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n" msgstr " %s [選項] <program> [引數...]\n" -#: sys-utils/nsenter.c:73 +#: sys-utils/nsenter.c:74 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:76 +#: sys-utils/nsenter.c:77 msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:77 +#: sys-utils/nsenter.c:78 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/nsenter.c:78 +#: sys-utils/nsenter.c:79 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/nsenter.c:79 +#: sys-utils/nsenter.c:80 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/nsenter.c:80 +#: sys-utils/nsenter.c:81 #, fuzzy msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/nsenter.c:81 +#: sys-utils/nsenter.c:82 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/nsenter.c:82 +#: sys-utils/nsenter.c:83 +#, fuzzy +msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n" +msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" + +#: sys-utils/nsenter.c:84 #, fuzzy msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/nsenter.c:83 +#: sys-utils/nsenter.c:85 #, fuzzy msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n" msgstr " -p, --pid 顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n" -#: sys-utils/nsenter.c:84 +#: sys-utils/nsenter.c:86 #, fuzzy msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n" msgstr " -p, --pid 顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n" -#: sys-utils/nsenter.c:85 +#: sys-utils/nsenter.c:87 msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:86 +#: sys-utils/nsenter.c:88 #, fuzzy msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n" msgstr " -x, --destination <dir> 抽出進入目錄\n" -#: sys-utils/nsenter.c:87 +#: sys-utils/nsenter.c:89 #, fuzzy msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n" msgstr " -x, --destination <dir> 抽出進入目錄\n" -#: sys-utils/nsenter.c:88 +#: sys-utils/nsenter.c:90 msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:90 +#: sys-utils/nsenter.c:92 msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:116 +#: sys-utils/nsenter.c:118 #, c-format msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:266 +#: sys-utils/nsenter.c:275 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "剖析 pid 時失敗" -#: sys-utils/nsenter.c:270 +#: sys-utils/nsenter.c:279 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "剖析 pid 時失敗" -#: sys-utils/nsenter.c:306 +#: sys-utils/nsenter.c:315 msgid "no target PID specified for --follow-context" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:308 +#: sys-utils/nsenter.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get %d SELinux context" msgstr "無法建立新的 selinux 相關項目" -#: sys-utils/nsenter.c:311 +#: sys-utils/nsenter.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set exec context to '%s'" msgstr "設定身分為 %s 時失敗" -#: sys-utils/nsenter.c:356 +#: sys-utils/nsenter.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "reassociate to namespace '%s' failed" msgstr "讀取系統時間失敗" -#: sys-utils/nsenter.c:367 +#: sys-utils/nsenter.c:376 #, fuzzy msgid "cannot open current working directory" msgstr "%s:無法變更工作目錄 %s:%m" -#: sys-utils/nsenter.c:374 +#: sys-utils/nsenter.c:383 #, fuzzy msgid "change directory by root file descriptor failed" msgstr "變更目錄到系統根失敗" -#: sys-utils/nsenter.c:377 +#: sys-utils/nsenter.c:386 #, fuzzy msgid "chroot failed" msgstr "掛載失敗" -#: sys-utils/nsenter.c:387 +#: sys-utils/nsenter.c:396 #, fuzzy msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "變更目錄到系統根失敗" -#: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820 +#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "strdup 失敗" @@ -16290,6 +16311,11 @@ msgstr "未指定任何長度引數" msgid "failed to set personality to %s" msgstr "設定身分為 %s 時失敗" +#: sys-utils/setarch.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Execute command `%s'.\n" +msgstr "執行日期命令:%s\n" + #: sys-utils/setpriv.c:97 msgid "Run a program with different privilege settings.\n" msgstr "" @@ -16719,7 +16745,7 @@ msgstr "並非系統管理者。" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s:swapoff 失敗" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:728 +#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:787 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<spec>]\n" msgstr " %s [選項] [<spec>]\n" @@ -16792,153 +16818,160 @@ msgstr "" msgid "swap label" msgstr "無標籤," -#: sys-utils/swapon.c:235 +#: sys-utils/swapon.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n" msgstr "%s\t\t\t\t型態\t\t大小\t使用\t優先權\n" -#: sys-utils/swapon.c:235 +#: sys-utils/swapon.c:246 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "檔名" -#: sys-utils/swapon.c:298 +#: sys-utils/swapon.c:312 #, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "%s:重新初始化交換區。" -#: sys-utils/swapon.c:357 +#: sys-utils/swapon.c:376 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s:lseek 失敗" -#: sys-utils/swapon.c:363 +#: sys-utils/swapon.c:382 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s:寫入簽章時失敗" -#: sys-utils/swapon.c:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order" -msgstr "%s:找到交換區簽章:版本 %d,頁面大小 %d,%s 位元組序" - -#: sys-utils/swapon.c:451 -msgid "different" -msgstr "不同" - -#: sys-utils/swapon.c:451 -msgid "same" -msgstr "相同" - -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:536 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s:跳過 - 看來似乎有漏洞。" -#: sys-utils/swapon.c:518 +#: sys-utils/swapon.c:544 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s:取得大小時失敗" -#: sys-utils/swapon.c:524 +#: sys-utils/swapon.c:550 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s:讀取交換區頁首失敗" -#: sys-utils/swapon.c:534 +#: sys-utils/swapon.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]" +msgstr "%s:找到交換區簽章:版本 %d,頁面大小 %d,%s 位元組序" + +#: sys-utils/swapon.c:566 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "%s:pagesize=%d,swapsize=%llu,devsize=%llu" -#: sys-utils/swapon.c:539 +#: sys-utils/swapon.c:571 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "%s:last_page 0x%08llx 大於實際的交換區空間大小" -#: sys-utils/swapon.c:548 +#: sys-utils/swapon.c:581 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "%s:交換區格式頁面大小不吻合。" -#: sys-utils/swapon.c:554 +#: sys-utils/swapon.c:587 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "%s:交換區格式頁面大小不吻合。(使用 --fixpgsz 以重新初始它。)" -#: sys-utils/swapon.c:563 +#: sys-utils/swapon.c:596 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "%s:偵測到軟體懸置資料。重新寫入交換區簽章。" -#: sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "swapon %s\n" msgstr "swapon %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:629 +#: sys-utils/swapon.c:670 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s:swapon 失敗" -#: sys-utils/swapon.c:731 +#: sys-utils/swapon.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: noauto option -- ignored" +msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略" + +#: sys-utils/swapon.c:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: already active -- ignored" +msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略" + +#: sys-utils/swapon.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unaccessible -- ignored" +msgstr "%s:無法寫入 inodes" + +#: sys-utils/swapon.c:790 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:734 +#: sys-utils/swapon.c:793 #, fuzzy msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: sys-utils/swapon.c:735 +#: sys-utils/swapon.c:794 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:736 +#: sys-utils/swapon.c:795 msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:737 +#: sys-utils/swapon.c:796 msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:738 +#: sys-utils/swapon.c:797 msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:739 +#: sys-utils/swapon.c:798 #, fuzzy msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n" -#: sys-utils/swapon.c:740 +#: sys-utils/swapon.c:799 msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:741 +#: sys-utils/swapon.c:800 msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:742 +#: sys-utils/swapon.c:801 #, fuzzy msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: sys-utils/swapon.c:743 +#: sys-utils/swapon.c:802 #, fuzzy msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: sys-utils/swapon.c:744 +#: sys-utils/swapon.c:803 #, fuzzy msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: sys-utils/swapon.c:745 +#: sys-utils/swapon.c:804 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: sys-utils/swapon.c:751 +#: sys-utils/swapon.c:810 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16963,7 +16996,7 @@ msgstr "" "<裝置> 名稱的裝置為使用\n" "<檔案> 名稱的檔案為使用\n" -#: sys-utils/swapon.c:761 +#: sys-utils/swapon.c:820 msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" @@ -16972,7 +17005,7 @@ msgid "" "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:766 +#: sys-utils/swapon.c:825 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16981,17 +17014,17 @@ msgstr "" "\n" "可用欄位 (用於 --show):\n" -#: sys-utils/swapon.c:840 +#: sys-utils/swapon.c:903 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "剖析 pid 時失敗" -#: sys-utils/swapon.c:859 +#: sys-utils/swapon.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported discard policy: %s" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: sys-utils/swapon-common.c:74 +#: sys-utils/swapon-common.c:73 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "找不到做為 %s 的裝置" @@ -17184,7 +17217,7 @@ msgstr "%s 正在使用 IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s 正在使用輪詢\n" -#: sys-utils/umount.c:76 +#: sys-utils/umount.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -17195,96 +17228,96 @@ msgstr "" " %1$s -a [選項]\n" " %1$s [選項] <source>|<目錄>\n" -#: sys-utils/umount.c:82 +#: sys-utils/umount.c:81 #, fuzzy msgid "Unmount filesystems.\n" msgstr "檔案系統型態" -#: sys-utils/umount.c:85 +#: sys-utils/umount.c:84 #, fuzzy msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: sys-utils/umount.c:86 +#: sys-utils/umount.c:85 msgid "" " -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n" " current namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:88 +#: sys-utils/umount.c:87 msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:89 +#: sys-utils/umount.c:88 msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:90 +#: sys-utils/umount.c:89 msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:91 +#: sys-utils/umount.c:90 msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:92 +#: sys-utils/umount.c:91 msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:94 +#: sys-utils/umount.c:93 #, fuzzy msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: sys-utils/umount.c:95 +#: sys-utils/umount.c:94 msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:96 +#: sys-utils/umount.c:95 msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:97 +#: sys-utils/umount.c:96 #, fuzzy msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" msgstr " -s --shared 提取共享的鎖定\n" -#: sys-utils/umount.c:98 +#: sys-utils/umount.c:97 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr " l 列出已知檔案系統類型" -#: sys-utils/umount.c:143 +#: sys-utils/umount.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s 被掛載\n" -#: sys-utils/umount.c:145 +#: sys-utils/umount.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s unmounted" msgstr "%s:無法掛載" -#: sys-utils/umount.c:210 +#: sys-utils/umount.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "%s:umount 失敗" -#: sys-utils/umount.c:219 +#: sys-utils/umount.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" msgstr "%s:檔案系統 umounted,但是掛載 (8) 失敗" -#: sys-utils/umount.c:233 +#: sys-utils/umount.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid block device" msgstr "%s:無效的區塊裝置" -#: sys-utils/umount.c:239 +#: sys-utils/umount.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't write superblock" msgstr "%s:無法寫入超區塊" -#: sys-utils/umount.c:242 +#: sys-utils/umount.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: target is busy\n" @@ -17295,163 +17328,168 @@ msgstr "" " (在某些情況下有用資訊關於行程該使用\n" " 裝置是找到由 lsof (8) 或 fuser (1))" -#: sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mountpoint not found" msgstr "%s:找不到" -#: sys-utils/umount.c:251 +#: sys-utils/umount.c:250 #, fuzzy msgid "undefined mountpoint" msgstr "mountpoint" -#: sys-utils/umount.c:254 +#: sys-utils/umount.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must be superuser to unmount" msgstr "%s:必須是系統管理者到 umount" -#: sys-utils/umount.c:257 +#: sys-utils/umount.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" msgstr "%s:區塊裝置無法允許的於 fs" -#: sys-utils/umount.c:308 +#: sys-utils/umount.c:307 #, fuzzy msgid "failed to set umount target" msgstr "設定 umount 目標時失敗" -#: sys-utils/umount.c:324 +#: sys-utils/umount.c:323 #, fuzzy msgid "libmount table allocation failed" msgstr "libmount 語境配額失敗" -#: sys-utils/umount.c:367 sys-utils/umount.c:447 +#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:446 #, fuzzy msgid "libmount iterator allocation failed" msgstr "libmount 語境配額失敗" -#: sys-utils/umount.c:373 +#: sys-utils/umount.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get child fs of %s" msgstr "提取舊的 %s 限制時失敗" -#: sys-utils/umount.c:411 sys-utils/umount.c:434 +#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s:找不到" -#: sys-utils/umount.c:441 +#: sys-utils/umount.c:440 #, c-format msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)." msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:88 +#: sys-utils/unshare.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: sys-utils/unshare.c:109 sys-utils/unshare.c:124 +#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s" msgstr "寫入失敗:%s" -#: sys-utils/unshare.c:147 +#: sys-utils/unshare.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported propagation mode: %s" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: sys-utils/unshare.c:156 +#: sys-utils/unshare.c:157 #, fuzzy msgid "cannot change root filesystem propagation" msgstr "檢查所有檔案系統。\n" -#: sys-utils/unshare.c:201 +#: sys-utils/unshare.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "無法識別「%s」狀態" -#: sys-utils/unshare.c:212 +#: sys-utils/unshare.c:213 #, fuzzy msgid "pipe failed" msgstr "openpty 失敗" -#: sys-utils/unshare.c:226 +#: sys-utils/unshare.c:227 #, fuzzy msgid "failed to read pipe" msgstr "讀取速度時失敗" -#: sys-utils/unshare.c:249 +#: sys-utils/unshare.c:250 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:252 +#: sys-utils/unshare.c:253 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:253 +#: sys-utils/unshare.c:254 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:254 +#: sys-utils/unshare.c:255 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:255 +#: sys-utils/unshare.c:256 #, fuzzy msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:256 +#: sys-utils/unshare.c:257 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:257 +#: sys-utils/unshare.c:258 #, fuzzy msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n" msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" -#: sys-utils/unshare.c:258 +#: sys-utils/unshare.c:259 +#, fuzzy +msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n" +msgstr " -s, --speed <value> 設定序列線路速度\n" + +#: sys-utils/unshare.c:260 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: sys-utils/unshare.c:259 +#: sys-utils/unshare.c:261 msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:260 +#: sys-utils/unshare.c:262 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:261 +#: sys-utils/unshare.c:263 msgid "" " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" " modify mount propagation in mount namespace\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:263 +#: sys-utils/unshare.c:265 msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:378 +#: sys-utils/unshare.c:386 msgid "unshare failed" msgstr "unshare 失敗" -#: sys-utils/unshare.c:422 +#: sys-utils/unshare.c:430 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "識別號失敗" -#: sys-utils/unshare.c:429 +#: sys-utils/unshare.c:437 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥" -#: sys-utils/unshare.c:449 +#: sys-utils/unshare.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "掛載失敗" @@ -19541,6 +19579,24 @@ msgid "Input line too long." msgstr "輸入列太長。" #, fuzzy +#~ msgid "%s: parse error at line %d" +#~ msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." +#~ msgstr "%s:剖析錯誤:忽略條目於列 %d。" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot not setup timer" +#~ msgstr "無法設定群組識別號" + +#~ msgid "different" +#~ msgstr "不同" + +#~ msgid "same" +#~ msgstr "相同" + +#, fuzzy #~ msgid "cannot access file %s" #~ msgstr "無法存取檔案 %s" @@ -20017,9 +20073,6 @@ msgstr "輸入列太長。" #~ " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" #~ "\n" -#~ msgid "failed to read: %s" -#~ msgstr "讀取時失敗:%s" - #, fuzzy #~ msgid "waidpid failed" #~ msgstr "waidpid 失敗" |