diff options
author | Lauri Nurmi | 2015-08-24 12:23:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2015-08-24 12:23:20 +0200 |
commit | 4f0fec5898013b72398142ec7db8c7c5dc5c7b1a (patch) | |
tree | 6294a981b4ef386921a1bb0a83c21b0f38ecde74 /po | |
parent | tests: update static build test (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-4f0fec5898013b72398142ec7db8c7c5dc5c7b1a.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-4f0fec5898013b72398142ec7db8c7c5dc5c7b1a.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-4f0fec5898013b72398142ec7db8c7c5dc5c7b1a.zip |
po: update fi.po (from translationproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 6577 |
1 files changed, 2805 insertions, 3772 deletions
@@ -17,10 +17,10 @@ # *** msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:53+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,551,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" #: disk-utils/addpart.c:14 #, c-format @@ -41,39 +41,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956 -#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 -#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819 -#: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483 -#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663 -#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60 -#: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 -#: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512 -#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 -#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115 -#: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 -#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 -#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469 -#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136 -#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 -#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505 -#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 -#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424 -#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206 -#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 -#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100 -#: text-utils/ul.c:225 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 +#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 +#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 +#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 +#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 +#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371 +#: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268 +#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 +#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 +#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 +#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 +#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "laitetta %s ei voi avata" @@ -111,14 +111,12 @@ msgid "get discard zeroes support status" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:88 -#, fuzzy msgid "get logical block (sector) size" -msgstr "sektorikoko" +msgstr "hae loogisen lohkon (sektorin) koko" #: disk-utils/blockdev.c:94 -#, fuzzy msgid "get physical block (sector) size" -msgstr "sektorikoko" +msgstr "hae fyysisen lohkon (sektorin) koko" #: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" @@ -129,9 +127,8 @@ msgid "get optimal I/O size" msgstr "hae paras I/O-koko" #: disk-utils/blockdev.c:112 -#, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "hae koko tavuina" +msgstr "hae tasaussiirtymä tavuina" #: disk-utils/blockdev.c:118 #, fuzzy @@ -202,16 +199,16 @@ msgid "could not get device size" msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea" #: disk-utils/blockdev.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown command: %s" -msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" +msgstr "Tuntematon komento: %s" #: disk-utils/blockdev.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s vaatii argumentin\n" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "tiedostolle %s ei voi käyttää ioctl:ää" @@ -226,72 +223,71 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s onnistui.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1175 misc-utils/lsblk.c:1182 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:461 +#: disk-utils/blockdev.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/blockdev.c:482 +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ AlkuSekt Koko Laite\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:180 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Käynnistettävä" -#: disk-utils/cfdisk.c:180 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:181 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: disk-utils/cfdisk.c:181 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Poista nykyinen osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:182 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: disk-utils/cfdisk.c:182 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/cfdisk.c:183 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: disk-utils/cfdisk.c:183 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016 -#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165 -#: libfdisk/src/sun.c:1113 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:184 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 msgid "Change the partition type" msgstr "Muuta osion tyyppiä" -#: disk-utils/cfdisk.c:185 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: disk-utils/cfdisk.c:185 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Näytä ohjeruutu" -#: disk-utils/cfdisk.c:186 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "" @@ -304,399 +300,359 @@ msgstr "" " ctime -c tai status -c; annettua aikaa käytetään\n" " lajitteluun, jos --sort=time\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:186 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Fix partitions order" msgstr "Korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/cfdisk.c:187 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" -#: disk-utils/cfdisk.c:187 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)" -#: disk-utils/cfdisk.c:188 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:188 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy +#| msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1255 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (mounted)" -msgstr " %s" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1275 -#, fuzzy -msgid "Partition name:" -msgstr "NIMI" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1280 -#, fuzzy -msgid "Partition UUID:" -msgstr "UUID" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1290 -#, fuzzy -msgid "Partition type:" -msgstr "Osion tyyppi" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1297 -msgid "Attributes:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1340 -#, fuzzy -msgid "Filesystem:" -msgstr "Sinulle on postia.\n" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1342 -#, fuzzy -msgid "Filesystem label:" -msgstr "nimiö " - -#: disk-utils/cfdisk.c:1346 -#, fuzzy -msgid "Filesystem UUID:" -msgstr "UUID" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 -#, fuzzy -msgid "Mountpoint:" -msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1699 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Levy: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1701 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria" -#: disk-utils/cfdisk.c:1704 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1707 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1867 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Koko" -#: disk-utils/cfdisk.c:1889 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, c-format msgid "Minimum size is %ju bytes." -msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua." +msgstr "Vähimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1898 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 +#, c-format msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1905 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1963 -#, fuzzy +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 msgid "Select partition type" -msgstr "Osion tyyppi" +msgstr "Valitse osion tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039 -#, fuzzy +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 msgid "Enter script file name: " -msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" +msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2010 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy +#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot open %s\n" msgid "Cannot open %s" msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2040 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2068 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2107 -#, fuzzy -msgid "Select label type" -msgstr "Virheellinen tyyppi" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2116 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2161 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 #, fuzzy +msgid "Select label type" +msgstr "Virheellinen tyyppi" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +#| msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma," -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 #, fuzzy +#| msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2164 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Komento Merkitys" -#: disk-utils/cfdisk.c:2165 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Poista nykyinen osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2168 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näytä tämä ohjeruutu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2169 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/cfdisk.c:2172 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta osion tyyppiä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 #, fuzzy +#| msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2175 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 #, fuzzy +#| msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2176 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 #, fuzzy +#| msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai" -#: disk-utils/cfdisk.c:2177 -#, fuzzy -msgid " x Display/hide extra information about a partition" -msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2178 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2179 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2180 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:2183 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä" -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 #, fuzzy +#| msgid "case letters (except for Writes)." msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 msgid "Press a key to continue." msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi." -#: disk-utils/cfdisk.c:2275 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:2285 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "poista osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Osio %zu on poistettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2308 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 msgid "Partition size: " msgstr "Osion koko: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2349 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2351 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2368 +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2373 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2375 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267 -#: sys-utils/lscpu.c:1277 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: sys-utils/lscpu.c:1259 msgid "yes" msgstr "jaa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2381 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 #, fuzzy +#| msgid "Did not write partition table to disk" msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2386 +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 #, fuzzy +#| msgid "Failed to write disklabel" msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Osiotaulua on muutettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2459 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2548 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, c-format msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2554 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 #, fuzzy -msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" +msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2557 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 #, fuzzy -msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" +msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664 -#: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -736,11 +692,15 @@ msgstr "Luku: " #: disk-utils/fdformat.c:109 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" msgstr "Ongelma luettaessa sylinteriä %d, odotettiin %d, luettiin %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:126 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "bad data in cyl %d\n" +#| "Continuing ... " msgid "" "bad data in track/head %u/%u\n" "Continuing ... " @@ -748,12 +708,12 @@ msgstr "" "viallista dataa sylinterissä %d\n" "Jatketaan... " -#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183 +#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 #: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 -#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 +#, c-format msgid " %s [options] <device>\n" -msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n" +msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n" #: disk-utils/fdformat.c:147 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" @@ -796,18 +756,18 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892 -#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 -#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524 -#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77 -#: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 -#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280 +#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1468 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -820,6 +780,7 @@ msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" #: disk-utils/fdformat.c:231 #, fuzzy +#| msgid "Could not determine current format type" msgid "could not determine current format type" msgstr "Nykyistä alustustyyppiä ei voi määrittää" @@ -848,12 +809,11 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:695 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 msgid "close failed" -msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui" +msgstr "close epäonnistui" -#: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109 +#: disk-utils/fdisk.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -862,240 +822,226 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko varmasti lopettaa? " -#: disk-utils/fdisk.c:156 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fdisk.c:119 +#, c-format msgid "Select (default %c): " -msgstr "Käytetään oletusvastausta %c." +msgstr "Valitse (oletus %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:161 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Käytetään oletusvastausta %c." -#: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 msgid "Value out of range." msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella." -#: disk-utils/fdisk.c:203 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fdisk.c:166 +#, c-format msgid "%s (%s, default %c): " -msgstr "%s (%c-%c): " +msgstr "%s (%s, oletus %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 +#, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " -msgstr "%s (%ju-%ju): " +msgstr "%s (%s, oletus %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:211 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:217 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 #, fuzzy msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "k\n" -#: disk-utils/fdisk.c:424 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdisk.c:387 msgid "Partition type (type L to list all types): " -msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): " +msgstr "Osion tyyppi (L listaa kaikki tyypit): " -#: disk-utils/fdisk.c:425 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdisk.c:388 msgid "Hex code (type L to list all codes): " -msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): " +msgstr "Heksakoodi (L listaa kaikki koodit): " -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:485 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n" -#: disk-utils/fdisk.c:523 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdisk.c:486 msgid "DOS Compatibility flag is not set" -msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n" +msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu" -#: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Osiota %zu ei ole vielä olemassa!" -#: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: disk-utils/fdisk.c:557 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/fdisk.c:561 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "%15s: %s" -msgstr "Levy: %s" - -#: disk-utils/fdisk.c:657 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:663 +#: disk-utils/fdisk.c:583 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä" -#: disk-utils/fdisk.c:668 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdisk.c:588 msgid "cannot read" msgstr "ei voida lukea" -#: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2187 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 msgid "First sector" msgstr "Ensimmäinen sektori" -#: disk-utils/fdisk.c:708 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: disk-utils/fdisk.c:717 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <disk> change partition table\n" " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:645 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/fdisk.c:726 -msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creat a new label\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:727 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:728 +#: disk-utils/fdisk.c:647 #, fuzzy msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:731 +#: disk-utils/fdisk.c:648 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/fdisk.c:732 +#: disk-utils/fdisk.c:649 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/fdisk.c:733 +#: disk-utils/fdisk.c:650 #, fuzzy msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/fdisk.c:734 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:735 +#: disk-utils/fdisk.c:652 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: disk-utils/fdisk.c:736 +#: disk-utils/fdisk.c:653 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/fdisk.c:739 +#: disk-utils/fdisk.c:656 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" msgstr "Anna sylinterien määrä: " -#: disk-utils/fdisk.c:740 +#: disk-utils/fdisk.c:657 #, fuzzy msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: disk-utils/fdisk.c:741 +#: disk-utils/fdisk.c:658 #, fuzzy msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n" msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: " -#: disk-utils/fdisk.c:809 +#: disk-utils/fdisk.c:724 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:821 +#: disk-utils/fdisk.c:733 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:833 +#: disk-utils/fdisk.c:745 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: disk-utils/fdisk.c:839 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan yhtä tiedostoa" -#: disk-utils/fdisk.c:848 +#: disk-utils/fdisk.c:760 msgid "invalid heads argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:854 +#: disk-utils/fdisk.c:766 msgid "invalid sectors argument" msgstr "virheellinen sektoriargumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:880 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:905 +#: disk-utils/fdisk.c:816 #, fuzzy msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n" -#: disk-utils/fdisk.c:944 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1103,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Muutokset tehdään vain käyttömuistiin, kunnes päätät kirjoittaa ne levylle.\n" "Ole varovainen kirjoituskomennon käytössä.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:966 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1117,12 +1063,12 @@ msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria" msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä" -#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271 +#: disk-utils/fdisk-list.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277 +#: disk-utils/fdisk-list.c:65 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" @@ -1147,24 +1093,24 @@ msgstr "Levyasema: %s\n" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Tunniste poistettu" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217 -#: disk-utils/fsck.c:1245 +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" -#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223 +#: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy msgid "failed to allocate output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247 +#: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" -msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." +msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen sektorin rajalla.\n" @@ -1173,39 +1119,14 @@ msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen sektorin rajalla.\n" msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107 -msgid "Start" -msgstr "Alku" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108 -msgid "End" -msgstr "Loppu" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109 -msgid "Sectors" -msgstr "Sektorit" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304 -#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111 -msgid "Size" -msgstr "Koko" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" -msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:412 +#: disk-utils/fdisk-list.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns (for -o):\n" msgstr "Sarakkeita :\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:453 +#: disk-utils/fdisk-list.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" @@ -1221,321 +1142,305 @@ msgstr "poista osio" #: disk-utils/fdisk-menu.c:97 #, fuzzy -msgid "list free unpartitioned space" -msgstr " e listaa laajennetut osiot" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 -#, fuzzy msgid "list known partition types" msgstr "luettele kaikki tunnetut koodatut merkistöt" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 msgid "add a new partition" msgstr "lisää uusi osio" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 #, fuzzy msgid "print the partition table" msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 msgid "change a partition type" msgstr "muuta osion tyyppiä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:102 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 #, fuzzy msgid "verify the partition table" msgstr "osiotaulu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:103 #, fuzzy -msgid "print information about a partition" -msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 -#, fuzzy msgid "print the raw data of the first sector from the device" msgstr " d näytä osiotaulun raaka data" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:106 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:104 #, fuzzy msgid "print the raw data of the disklabel from the device" msgstr " d näytä osiotaulun raaka data" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 msgid "fix partitions order" msgstr "korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 msgid "Misc" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:108 msgid "print this menu" msgstr "näytä tämä valikko" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 #, fuzzy msgid "change display/entry units" msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 #, fuzzy msgid "extra functionality (experts only)" msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 msgid "Script" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:113 msgid "load disk layout from sfdisk script file" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 msgid "dump disk layout to sfdisk script file" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 msgid "Save & Exit" msgstr "Tallenna & lopeta" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:117 msgid "write table to disk and exit" msgstr "kirjoita taulu levylle ja lopeta" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 msgid "write table to disk" msgstr "kirjoita taulu levylle" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 #, fuzzy msgid "quit without saving changes" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 msgid "return to main menu" msgstr "palaa päävalikkoon" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:124 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 #, fuzzy msgid "return from BSD to DOS" msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:135 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:133 #, fuzzy msgid "Create a new label" msgstr "Luo uusi ensiöosio" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:136 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:134 #, fuzzy msgid "create a new empty GPT partition table" msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:135 #, fuzzy msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:136 #, fuzzy msgid "create a new empty DOS partition table" msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:139 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 #, fuzzy msgid "create a new empty Sun partition table" msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:143 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:141 #, fuzzy msgid "create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luo IRIX (SGI) -osiotaulu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:152 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:150 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:153 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdisk-menu.c:151 msgid "change number of cylinders" -msgstr "Sylinterien määrä" +msgstr "muuta sylinterien määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:154 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdisk-menu.c:152 msgid "change number of heads" -msgstr "Päiden määrä" +msgstr "muuta päiden määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdisk-menu.c:153 msgid "change number of sectors/track" -msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: " +msgstr "muuta sektorien määrä uraa kohden" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:92 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91 msgid "GPT" msgstr "GPT" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdisk-menu.c:163 msgid "change disk GUID" -msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)" +msgstr "muuta levyn GUID" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 msgid "change partition name" -msgstr "Muuta osion tyyppiä" +msgstr "muuta osion nimi" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 msgid "change partition UUID" -msgstr "UUID" +msgstr "muuta osion UUID" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 msgid "enter protective/hybrid MBR" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:171 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:169 #, fuzzy msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:172 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:170 #, fuzzy msgid "toggle the no block IO protocol flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:173 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:171 #, fuzzy msgid "toggle the required partition flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:174 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:172 msgid "toggle the GUID specific bits" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:182 msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:183 #, fuzzy msgid "toggle the read-only flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 #, fuzzy msgid "toggle the mountable flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 #, fuzzy msgid "change number of alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:189 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:187 #, fuzzy msgid "change number of extra sectors per cylinder" msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:190 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 #, fuzzy msgid "change interleave factor" msgstr "Lomituskerroin" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:191 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:189 #, fuzzy msgid "change rotation speed (rpm)" msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:192 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:190 #, fuzzy msgid "change number of physical cylinders" msgstr "Fyysisten sylinterien määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:201 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:199 msgid "SGI" msgstr "SGI" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:202 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:200 #, fuzzy msgid "select bootable partition" msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:203 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:201 #, fuzzy msgid "edit bootfile entry" msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:204 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:202 #, fuzzy msgid "select sgi swap partition" msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:203 #, fuzzy msgid "create SGI info" msgstr "SGI" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:212 #, fuzzy msgid "DOS (MBR)" msgstr "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:215 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:213 #, fuzzy msgid "toggle a bootable flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 #, fuzzy msgid "edit nested BSD disklabel" msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:215 #, fuzzy msgid "toggle the dos compatibility flag" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:219 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 #, fuzzy msgid "move beginning of data in a partition" msgstr "Uusi datan alku" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:220 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:218 #, fuzzy msgid "change the disk identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:222 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:220 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:232 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:230 #, fuzzy msgid "BSD" msgstr "BSD/OS" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:233 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:231 #, fuzzy msgid "edit drive data" msgstr "olevia osioita." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:234 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:232 #, fuzzy msgid "install bootstrap" msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:235 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:233 #, fuzzy msgid "show complete disklabel" msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:236 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:234 #, fuzzy msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1544,7 +1449,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohje:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1553,366 +1458,354 @@ msgstr "" "\n" "Ohje:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:390 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:422 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komento (m antaa ohjeen): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:432 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "tuntematon" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:470 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:496 -#, fuzzy +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 msgid "Failed to transform disk layout into script" -msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" +msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:510 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:543 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:595 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "poista osio" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:619 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:621 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:671 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:687 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 #, fuzzy msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:702 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 msgid "New name" msgstr "Uusi nimi" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:765 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:951 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sylinterien määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Päiden määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektorien määrä" -#: disk-utils/fsck.c:213 +#: disk-utils/fsck.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s on liitetty.\t " -#: disk-utils/fsck.c:215 +#: disk-utils/fsck.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 +#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 -#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689 -#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784 -#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795 +#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 +#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 +#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" -#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/fsck.c:358 +#: disk-utils/fsck.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: disk-utils/fsck.c:371 +#: disk-utils/fsck.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Umpikuja tiedoston lukinnassa -virhe" -#: disk-utils/fsck.c:382 +#: disk-utils/fsck.c:376 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(odotetaan) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:392 +#: disk-utils/fsck.c:386 msgid "succeeded" msgstr "onnistui" -#: disk-utils/fsck.c:392 +#: disk-utils/fsck.c:386 msgid "failed" msgstr "epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:410 +#: disk-utils/fsck.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: disk-utils/fsck.c:443 +#: disk-utils/fsck.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita" -#: disk-utils/fsck.c:473 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "siirtymisvirhe" -#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061 -#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149 -#: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392 -#: term-utils/script.c:771 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 +#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 +#: term-utils/script.c:287 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n" -#: disk-utils/fsck.c:687 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:758 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" -#: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324 -#: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:796 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:802 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:848 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n" -#: disk-utils/fsck.c:926 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "virhe %d (%m) käynnistettäessä fsck.%s:ta laitteelle %s" -#: disk-utils/fsck.c:992 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1108 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1120 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n" -#: disk-utils/fsck.c:1125 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1142 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: disk-utils/fsck.c:1156 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1260 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1351 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr " -Xpreprocessor <arg> Välitä <arg> esikääntäjälle\n" -#: disk-utils/fsck.c:1376 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1380 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy +#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1383 +#: disk-utils/fsck.c:1366 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "tarkistus keskeytetty.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1384 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1385 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1386 +#: disk-utils/fsck.c:1369 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1388 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1389 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1390 +#: disk-utils/fsck.c:1373 #, fuzzy -msgid "" -" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n" -" file descriptor is for GUIs\n" +msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot" -#: disk-utils/fsck.c:1392 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1393 +#: disk-utils/fsck.c:1375 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" -" <type> is allowed to be a comma-separated list\n" +" <type> is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1396 +#: disk-utils/fsck.c:1378 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/fsck.c:1397 +#: disk-utils/fsck.c:1379 #, fuzzy msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1439 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid "too many devices" msgstr "liian monta laitetta" -#: disk-utils/fsck.c:1451 +#: disk-utils/fsck.c:1432 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Onko /proc liitetty?" -#: disk-utils/fsck.c:1459 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..." -#: disk-utils/fsck.c:1463 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..." -#: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367 -#: sys-utils/eject.c:279 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 +#: sys-utils/eject.c:287 msgid "too many arguments" msgstr "liian monta argumenttia" -#: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529 -#, fuzzy -msgid "invalid argument -r" -msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" - -#: disk-utils/fsck.c:1577 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid argument -r %d" -msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" - -#: disk-utils/fsck.c:1619 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <file>\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" @@ -1957,8 +1850,8 @@ msgid "file length too short" msgstr "tiedosto on liian lyhyt" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 -#: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831 +#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" @@ -2012,7 +1905,7 @@ msgstr "" msgid "crc error" msgstr "crc-virhe" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:556 msgid "seek failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" @@ -2041,13 +1934,13 @@ msgid "decompression error: %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:385 -#, fuzzy, c-format -msgid " hole at %lu (%zu)\n" +#, c-format +msgid " hole at %ld (%zd)\n" msgstr " reikä kohdassa %ld (%zd)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" +#, c-format +msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr " puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 @@ -2062,7 +1955,7 @@ msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360 +#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:363 #: term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" @@ -2181,106 +2074,121 @@ msgstr "Virheellinen argumentti" msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:185 +#: disk-utils/fsck.minix.c:199 #, fuzzy +#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:187 +#: disk-utils/fsck.minix.c:202 #, fuzzy -msgid " -l, --list list all filenames\n" +msgid " -l list all filenames\n" msgstr " -g kuten -l, mutta älä näytä omistajia\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:188 +#: disk-utils/fsck.minix.c:203 #, fuzzy -msgid " -a, --auto automatic repair\n" +msgid " -a automatic repair\n" msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>" -#: disk-utils/fsck.minix.c:189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:204 #, fuzzy -msgid " -r, --repair interactive repair\n" +msgid " -r interactive repair\n" msgstr "vuorovaikutteisiin korjauksiin tarvitaan pääte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:205 #, fuzzy -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" +msgid " -v be verbose\n" +msgstr "" +"käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-N tavujärj] [-i tied] [-n nimi] haknimi tulostied\n" +" -h näytä tämä ohje\n" +" -v monisanaisuus\n" +" -E käsittele varoitukset virheinä (nollasta poikkeava paluuarvo)\n" +" -b lkoko käytä tätä lohkokokoa, on oltava sama kuin sivukoko\n" +" -e laitos aseta laitosnumero (osa tied.järj-id:tä)\n" +" -N tavujärj aseta cramfs:n tavujärjestys (big|little|host), oletus host\n" +" -i tied sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii ≥ 2.4.0:n)\n" +" -n nimi aseta cramfs-tiedostojärjestelmän nimi\n" +" -p tasaa %d tavulla käynnistyskoodia varten\n" +" -s lajittele hakemistomerkinnät (vanha valitsin, ei huomioida)\n" +" -z tee reikiä (vaatii ≥ 2.3.39:n)\n" +" haknimi tiivistettävän tiedostojärjestelmän juuri\n" +" tulostied tulostiedosto\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:191 +#: disk-utils/fsck.minix.c:206 #, fuzzy -msgid " -s, --super output super-block information\n" +msgid " -s output super-block information\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:192 -msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:207 +msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:193 +#: disk-utils/fsck.minix.c:208 #, fuzzy -msgid " -f, --force force check\n" +msgid " -f force check\n" msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n" #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be #. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:253 +#: disk-utils/fsck.minix.c:267 #, c-format msgid "%s (y/n)? " msgstr "%s (k/e)? " -#: disk-utils/fsck.minix.c:253 +#: disk-utils/fsck.minix.c:267 #, c-format msgid "%s (n/y)? " msgstr "%s (e/k)? " -#: disk-utils/fsck.minix.c:270 +#: disk-utils/fsck.minix.c:284 #, c-format msgid "y\n" msgstr "k\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:286 #, c-format msgid "n\n" msgstr "e\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:288 +#: disk-utils/fsck.minix.c:302 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s on liitetty.\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:290 +#: disk-utils/fsck.minix.c:304 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Haluatko varmasti jatkaa" -#: disk-utils/fsck.minix.c:294 +#: disk-utils/fsck.minix.c:308 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "tarkistus keskeytetty.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331 +#: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Vyöhykenumero < FIRSTZONE tiedostossa ”%s”." -#: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334 +#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Vyöhykenumero ≥ ZONES tiedostossa ”%s”." -#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338 +#: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352 msgid "Remove block" msgstr "Poista lohko" -#: disk-utils/fsck.minix.c:354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:368 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Lukuvirhe: siirtyminen lohkoon ei onnistu tiedostossa ”%s”\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:360 +#: disk-utils/fsck.minix.c:374 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Lukuvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:372 +#: disk-utils/fsck.minix.c:386 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" @@ -2289,289 +2197,291 @@ msgstr "" "Sisäinen virhe: yritetään kirjoittaa viallista lohkoa\n" "Kirjoituspyyntöä ei huomioida\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:378 +#: disk-utils/fsck.minix.c:392 msgid "seek failed in write_block" msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:381 +#: disk-utils/fsck.minix.c:395 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Kirjoitusvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:496 +#: disk-utils/fsck.minix.c:507 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:498 +#: disk-utils/fsck.minix.c:509 msgid "unable to write super-block" msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu" -#: disk-utils/fsck.minix.c:511 +#: disk-utils/fsck.minix.c:522 msgid "Unable to write inode map" msgstr "I-solmukarttaa ei voi kirjoittaa" -#: disk-utils/fsck.minix.c:514 +#: disk-utils/fsck.minix.c:525 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu" -#: disk-utils/fsck.minix.c:517 +#: disk-utils/fsck.minix.c:528 msgid "Unable to write inodes" msgstr "I-solmuja ei voi kirjoittaa" -#: disk-utils/fsck.minix.c:549 +#: disk-utils/fsck.minix.c:560 #, fuzzy msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu" -#: disk-utils/fsck.minix.c:552 +#: disk-utils/fsck.minix.c:563 msgid "unable to read super block" msgstr "superlohkoa ei voi lukea" -#: disk-utils/fsck.minix.c:574 +#: disk-utils/fsck.minix.c:581 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "virheellinen taikaluku superlohkossa" -#: disk-utils/fsck.minix.c:576 +#: disk-utils/fsck.minix.c:583 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Vain 1k-lohkot/vyöhykkeet ovat tuettuja" -#: disk-utils/fsck.minix.c:578 +#: disk-utils/fsck.minix.c:585 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa" -#: disk-utils/fsck.minix.c:581 +#: disk-utils/fsck.minix.c:588 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "virheellinen s_zmap_blocks-kenttä superlohkossa" -#: disk-utils/fsck.minix.c:597 +#: disk-utils/fsck.minix.c:604 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "I-solmukartalle ei voi varata puskuria" -#: disk-utils/fsck.minix.c:600 +#: disk-utils/fsck.minix.c:607 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "Vyöhykekartalle ei voi varata puskuria" -#: disk-utils/fsck.minix.c:603 +#: disk-utils/fsck.minix.c:610 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria" -#: disk-utils/fsck.minix.c:606 +#: disk-utils/fsck.minix.c:613 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "I-solmujen laskemiseen ei voi varata puskuria" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:616 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Vyöhykkeen laskemiseen ei voi varata puskuria" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to read inode map" msgstr "I-solmukarttaa ei voi lukea" -#: disk-utils/fsck.minix.c:617 +#: disk-utils/fsck.minix.c:624 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Vyöhykekarttaa ei voi lukea" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inodes" msgstr "I-solmuja ei voi lukea" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Varoitus: Ensimmäinenvyöhyke != Norm_ensimmäinenvyöhyke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 +#: disk-utils/fsck.minix.c:635 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld i-solmua\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:629 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld lohkoa\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559 +#: disk-utils/fsck.minix.c:637 disk-utils/mkfs.minix.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" msgstr "Ensimmäinendatavyöhyke=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 +#: disk-utils/fsck.minix.c:638 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Vyöhykekoko=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 #, c-format msgid "Maxsize=%zu\n" msgstr "Maxkoko=%zu\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Tied.järj. tila=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 +#, c-format msgid "" "namelen=%zd\n" "\n" -msgstr "Kaikki: %zd kilotavua\n" +msgstr "" +"namelen=%zd\n" +"\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700 +#: disk-utils/fsck.minix.c:656 disk-utils/fsck.minix.c:706 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Käyttämättömäksi merkittyä i-solmua %d käytetään tiedostoon ”%s”\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703 +#: disk-utils/fsck.minix.c:659 disk-utils/fsck.minix.c:709 msgid "Mark in use" msgstr "Merkitse käyttöön" -#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723 +#: disk-utils/fsck.minix.c:681 disk-utils/fsck.minix.c:729 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Tiedostolla ”%s” on tila %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729 +#: disk-utils/fsck.minix.c:688 disk-utils/fsck.minix.c:735 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Varoitus i-solmujen määrä on liian suuri.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749 +#: disk-utils/fsck.minix.c:747 disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto" -#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792 +#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:798 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Lohkoa on käytetty aikaisemmin. Nyt tiedostossa ”%s”." -#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187 +#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:800 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1136 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1192 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804 +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Lohko %d tiedostossa ”%s” on merkitty käyttämättömäksi." -#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812 msgid "Correct" msgstr "Korjaa" -#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018 +#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1023 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "Hakemisto ”%s” sisältää virheellisen i-solmunumeron tiedostolle ”%.*s”." -#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1025 msgid " Remove" msgstr " Poista" -#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036 +#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”.” ei ole ensimmäisenä\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045 +#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1050 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”..” ei ole toisena\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1084 disk-utils/fsck.minix.c:1101 msgid "internal error" msgstr "sisäinen virhe" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1087 disk-utils/fsck.minix.c:1104 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: viallinen hakemisto: koko < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa bad_zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1126 disk-utils/fsck.minix.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "I-solmun %d tila ei ole tyhjennetty." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "Käyttämättömäksi merkittyä i-solmua %d käytetään tiedostoon ”%s”\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "Käyttämättömäksi merkittyä i-solmua %d käytetään tiedostoon ”%s”\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198 msgid "Set" msgstr "Aseta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "I-solmu %d (tila = %07o), i_linkkimäärä=%d, laskettu=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1205 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Aseta i_linkkimäärä lasketun mukaiseksi" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1217 #, c-format msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Vyöhyke %lu: merkitty käyttöön, mikään tiedosto ei käytä sitä." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 msgid "Unmark" msgstr "Poista merkintä" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Vyöhyke %lu: käytössä, laskettu=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227 #, c-format msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Vyöhyke %lu: ei käytössä, laskettu=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1270 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1268 msgid "bad inode size" msgstr "virheellinen i-solmun koko" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1270 msgid "bad v2 inode size" msgstr "virheellinen v2 i-solmun koko" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1317 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "vuorovaikutteisiin korjauksiin tarvitaan pääte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi avata (%s) – mtabi-tiedostoa ei päivitetty" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1332 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s on puhdas, ei tarkistusta.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1335 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1332 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1337 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1334 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2580,12 +2490,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld i-solmua käytetty (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1375 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1372 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld vyöhykettä käytetty (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2608,7 +2518,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d tiedostoa\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1391 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1388 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -2619,11 +2529,12 @@ msgstr "" "TIEDOSTOJÄRJESTELMÄÄ ON MUUTETTU\n" "--------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833 -#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401 -#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411 -#: term-utils/script.c:268 term-utils/script.c:344 text-utils/pg.c:1249 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 +#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 +#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 +#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 msgid "write failed" msgstr "kirjoitus epäonnistui" @@ -2760,18 +2671,18 @@ msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "LohkoKoko: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" +#, c-format +msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" msgstr "I-solmuja: %lu (1 lohkossa)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" +#, c-format +msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" msgstr "I-solmuja: %lu (%llu lohkossa)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Blocks: %llu\n" +#, c-format +msgid "Blocks: %lld\n" msgstr "Lohkot: %lld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 @@ -2808,63 +2719,63 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa ”..”-merkintää" msgid "error closing %s" msgstr "virhe suljettaessa laitetta %s" -#: disk-utils/mkfs.c:44 +#: disk-utils/mkfs.c:48 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:48 +#: disk-utils/mkfs.c:52 #, fuzzy msgid "Make a Linux filesystem.\n" msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: " -#: disk-utils/mkfs.c:51 +#: disk-utils/mkfs.c:55 #, c-format msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:52 +#: disk-utils/mkfs.c:56 #, c-format msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:53 +#: disk-utils/mkfs.c:57 #, c-format msgid " <device> path to the device to be used\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:54 +#: disk-utils/mkfs.c:58 #, c-format msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:55 +#: disk-utils/mkfs.c:59 #, c-format msgid "" " -V, --verbose explain what is being done;\n" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:57 +#: disk-utils/mkfs.c:61 #, c-format msgid "" " -V, --version display version information and exit;\n" " -V as --version must be the only option\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:59 +#: disk-utils/mkfs.c:63 #, fuzzy, c-format msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 +#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 -#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336 -#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332 -#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575 +#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 -#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433 -#: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376 +#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 +#: term-utils/script.c:557 text-utils/pg.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "%s epäonnistui" @@ -3030,250 +2941,200 @@ msgstr "" "VAROITUS: laitenumerot typistetty %u bittiin. Tämä tarkoittaa lähes\n" "varmasti, että jotkut laitetiedostot ovat väärin." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:135 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:137 -#, fuzzy -msgid " -1 use Minix version 1\n" -msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:138 -#, fuzzy -msgid " -2, -v use Minix version 2\n" -msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:139 -#, fuzzy -msgid " -3 use Minix version 3\n" -msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:140 -#, fuzzy -msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n" -msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:141 -#, fuzzy -msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n" -msgstr "Anna sylinterien määrä: " - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:142 -#, fuzzy -msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" -msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" +msgstr "Käyttö: %s [-c | -l tiedostonimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [lohkot]" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:143 -msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n" -msgstr "" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 +#, c-format +msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" +msgstr "%s on liitetty; ei tehdä tiedostojärjestelmää tähän!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:173 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:197 #, c-format msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "%s: siirtyminen käynnistyslohkoon epäonnistui funktiossa write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:176 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 #, c-format msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "%s: käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:178 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 #, c-format msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#, c-format msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu" +msgstr "%s: superlohkon kirjoitus ei onnistu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:184 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkfs.minix.c:208 +#, c-format msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "I-solmukarttaa ei voi kirjoittaa" +msgstr "%s: i-solmukarttaa ei voi kirjoittaa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:187 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkfs.minix.c:211 +#, c-format msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "Vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu" +msgstr "%s: vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:190 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkfs.minix.c:214 +#, c-format msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "I-solmuja ei voi kirjoittaa" +msgstr "%s: i-solmuja ei voi kirjoittaa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:195 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "%s: siirtyminen käynnistyslohkoon epäonnistui funktiossa write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:331 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:355 +#, c-format msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "liian monta viallista sivua" +msgstr "%s: liian monta viallista lohkoa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:215 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkfs.minix.c:239 +#, c-format msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %llu lohkoa" +msgstr "%s: ei riittävästi ehjiä lohkoja" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:486 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock" msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:534 -#, c-format -msgid "" -"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n" -"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" msgstr "kartoille ei voi varata puskureita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:554 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:557 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:548 #, c-format msgid "%lu inode\n" msgid_plural "%lu inodes\n" msgstr[0] "%lu i-solmu\n" msgstr[1] "%lu i-solmua\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:558 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:549 #, c-format msgid "%lu block\n" msgid_plural "%lu blocks\n" msgstr[0] "%lu lohkoa\n" msgstr[1] "%lu lohkoa\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:560 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Zonesize=%zu\n" msgstr "Vyöhykekoko=%d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:561 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "" "Maxsize=%zu\n" "\n" msgstr "Maxkoko=%zu\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:574 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "siirtyminen epäonnistui lohkojen testauksen aikana" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:581 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:572 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Outoja arvoja funktiossa do_check: todennäköisesti ohjelmistovikoja\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:614 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:646 #, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d viallinen lohko\n" msgstr[1] "%d viallista lohkoa\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "ei voi avata syötetiedostoa: %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:636 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "tiedostojärjestelmän tietojen lukeminen tiedostolle %s ei onnistu" +#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675 +#, c-format +msgid "%s: bad inode size" +msgstr "%s: virheellinen i-solmun koko" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:684 +#, fuzzy +msgid "failed to parse number of inodes" +msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + #: disk-utils/mkfs.minix.c:690 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "failed to parse maximum length of filenames" +msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:723 +#, fuzzy +msgid "failed to parse number of blocks" +msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:766 +#, c-format msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "varoitus: %s on väärin kohdistettu" +msgstr "%s: laite on väärin kohdistettu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:692 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:695 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:703 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:782 #, c-format -msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" -msgstr "" +msgid "will not try to make filesystem on '%s'" +msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Tiedosto %s on liian pieni, ei tarkastettu." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported name length: %d" -msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported minix file system version: %d" -msgstr "Tiedostojärjestelmä" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:765 -msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:775 -#, fuzzy -msgid "failed to parse maximum length of filenames" -msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:779 -#, fuzzy -msgid "failed to parse number of inodes" -msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:803 -#, fuzzy -msgid "failed to parse number of blocks" -msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:810 -#, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s on liitetty; ei tehdä tiedostojärjestelmää tähän!" - #: disk-utils/mkswap.c:81 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %u" @@ -3331,6 +3192,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:175 #, fuzzy, c-format +#| msgid "too many bad pages" msgid "too many bad pages: %lu" msgstr "liian monta viallista sivua" @@ -3357,6 +3219,7 @@ msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita" #: disk-utils/mkswap.c:249 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n" @@ -3429,9 +3292,8 @@ msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:431 -#, fuzzy msgid "error: parsing UUID failed" -msgstr "virhe jäsennettäessä kenttiä\n" +msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui" #: disk-utils/mkswap.c:440 #, fuzzy @@ -3439,12 +3301,12 @@ msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa" #: disk-utils/mkswap.c:446 -#, fuzzy msgid "invalid block count argument" -msgstr "Virheellinen argumentti" +msgstr "virheellinen lohkomääräargumentti" #: disk-utils/mkswap.c:455 #, fuzzy, c-format +#| msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB" msgstr "virhe: koko %llu KiB on suurempi kuin laitteen koko %llu KiB" @@ -3496,19 +3358,16 @@ msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”" #: disk-utils/partx.c:87 -#, fuzzy msgid "partition number" -msgstr "Osionumero" +msgstr "osionumero" #: disk-utils/partx.c:88 -#, fuzzy msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "Näytä osiotaulu" +msgstr "osion alku sektoreina" #: disk-utils/partx.c:89 -#, fuzzy msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "Osion alku on levyn lopun jälkeen" +msgstr "osion loppu sektoreina" #: disk-utils/partx.c:90 msgid "number of sectors" @@ -3516,296 +3375,292 @@ msgstr "sektorien määrä" #: disk-utils/partx.c:91 msgid "human readable size" -msgstr "" +msgstr "helppolukuinen koko" #: disk-utils/partx.c:92 -#, fuzzy msgid "partition name" -msgstr "NIMI" +msgstr "osion nimi" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169 -#, fuzzy +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 msgid "partition UUID" -msgstr "UUID" +msgstr "osion UUID" #: disk-utils/partx.c:94 -#, fuzzy msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi" +msgstr "osiotaulun tyyppi (dos, gpt, ...)" -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170 -#, fuzzy +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 msgid "partition flags" -msgstr "Liput" +msgstr "osion liput" #: disk-utils/partx.c:96 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493 +#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482 #, fuzzy msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr " -initialize\n" -#: disk-utils/partx.c:119 +#: disk-utils/partx.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to find unused loop device" msgstr "%s: ei löytynyt yhtään vapaata loop-laitetta" -#: disk-utils/partx.c:123 +#: disk-utils/partx.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n" -#: disk-utils/partx.c:127 +#: disk-utils/partx.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" -#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690 +#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401 -#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104 -#: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277 -#: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:144 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 +#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: disk-utils/partx.c:209 +#: disk-utils/partx.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/partx.c:274 +#: disk-utils/partx.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Valittiin osio %d\n" -#: disk-utils/partx.c:276 +#: disk-utils/partx.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n" -#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975 +#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:309 +#: disk-utils/partx.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "poistettiin tiedosto %s\n" -#: disk-utils/partx.c:313 +#: disk-utils/partx.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n" -#: disk-utils/partx.c:318 +#: disk-utils/partx.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n" -#: disk-utils/partx.c:338 +#: disk-utils/partx.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "ei sisälly osioon %s\n" -#: disk-utils/partx.c:340 +#: disk-utils/partx.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n" -#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483 +#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/partx.c:382 +#: disk-utils/partx.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n" -#: disk-utils/partx.c:417 +#: disk-utils/partx.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "Valittiin osio %d\n" -#: disk-utils/partx.c:419 +#: disk-utils/partx.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n" -#: disk-utils/partx.c:456 +#: disk-utils/partx.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition #%d" msgstr "Valittiin osio %d" -#: disk-utils/partx.c:477 +#: disk-utils/partx.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/partx.c:491 +#: disk-utils/partx.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n" -#: disk-utils/partx.c:528 +#: disk-utils/partx.c:527 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730 -#: misc-utils/lslocks.c:405 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 +#: misc-utils/lslocks.c:402 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/partx.c:610 +#: disk-utils/partx.c:609 #, fuzzy msgid "failed to add data to output table" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582 -#: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304 -#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297 -#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 +#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1869 -#: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352 -#: sys-utils/lscpu.c:1443 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275 -#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:427 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 +#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 +#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/partx.c:684 +#: disk-utils/partx.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/partx.c:692 +#: disk-utils/partx.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/partx.c:698 +#: disk-utils/partx.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p näytä BSD-osiotaulu" -#: disk-utils/partx.c:702 +#: disk-utils/partx.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/partx.c:714 +#: disk-utils/partx.c:713 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:718 +#: disk-utils/partx.c:717 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" -msgstr "" +msgstr "Kerro ytimelle osioiden olemassaolosta ja numeroinnista.\n" -#: disk-utils/partx.c:721 +#: disk-utils/partx.c:720 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:722 +#: disk-utils/partx.c:721 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:723 +#: disk-utils/partx.c:722 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:724 +#: disk-utils/partx.c:723 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " parametrit\n" -#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1606 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:726 +#: disk-utils/partx.c:725 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:727 +#: disk-utils/partx.c:726 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:728 +#: disk-utils/partx.c:727 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1620 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1621 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:731 +#: disk-utils/partx.c:730 msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91 +#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:738 +#: disk-utils/partx.c:737 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n" -#: disk-utils/partx.c:811 +#: disk-utils/partx.c:810 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr <M-N> range" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:911 +#: disk-utils/partx.c:910 #, fuzzy msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" msgstr "ovat toisensa poissulkevia." -#: disk-utils/partx.c:930 +#: disk-utils/partx.c:929 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:942 +#: disk-utils/partx.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa" -#: disk-utils/partx.c:945 +#: disk-utils/partx.c:944 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:962 +#: disk-utils/partx.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -3905,58 +3760,59 @@ msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <alku> <pituus>\n" msgid "failed to resize partition" msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:220 +#: disk-utils/sfdisk.c:199 #, fuzzy msgid "failed to allocate nested libfdisk context" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:265 +#: disk-utils/sfdisk.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek %s" msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä" -#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 +#: disk-utils/sfdisk.c:253 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:281 +#: disk-utils/sfdisk.c:259 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:287 +#: disk-utils/sfdisk.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:291 msgid "Backup files:" -msgstr "" +msgstr "Varmuuskopiotiedostot:" -#: disk-utils/sfdisk.c:329 +#: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." -msgstr "Osiotaulua on muutettu." +msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/sfdisk.c:333 +#: disk-utils/sfdisk.c:311 #, fuzzy +#| msgid "The partition table has been altered." msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr "Osiotaulua on muutettu." -#: disk-utils/sfdisk.c:403 +#: disk-utils/sfdisk.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:406 +#: disk-utils/sfdisk.c:362 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3964,257 +3820,263 @@ msgstr "" "Id Nimi\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:436 +#: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi" -#: disk-utils/sfdisk.c:489 +#: disk-utils/sfdisk.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: disk-utils/sfdisk.c:526 +#: disk-utils/sfdisk.c:482 #, fuzzy, c-format +#| msgid "total: %llu blocks\n" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723 -#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:1189 +#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 +#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" -#: disk-utils/sfdisk.c:599 +#: disk-utils/sfdisk.c:555 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792 -#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187 -#: disk-utils/sfdisk.c:1613 +#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:635 +#: disk-utils/sfdisk.c:591 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:667 +#: disk-utils/sfdisk.c:623 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:671 +#: disk-utils/sfdisk.c:627 #, fuzzy msgid "failed to dump partition table" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/sfdisk.c:701 +#: disk-utils/sfdisk.c:655 #, fuzzy, c-format +#| msgid "No partition table.\n" msgid "%s: not found partition table." msgstr "Ei osiotaulua.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:705 +#: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:708 +#: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846 -#: disk-utils/sfdisk.c:902 +#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 +#: disk-utils/sfdisk.c:856 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Osionumero" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:908 +#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" -#: disk-utils/sfdisk.c:748 +#: disk-utils/sfdisk.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:767 +#: disk-utils/sfdisk.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:771 +#: disk-utils/sfdisk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:809 +#: disk-utils/sfdisk.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931 +#: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" -#: disk-utils/sfdisk.c:826 +#: disk-utils/sfdisk.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:864 +#: disk-utils/sfdisk.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:881 +#: disk-utils/sfdisk.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:935 +#: disk-utils/sfdisk.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:978 -#, fuzzy +#: disk-utils/sfdisk.c:932 msgid " Commands:\n" -msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n" +msgstr " Komennot:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 -#, fuzzy +#: disk-utils/sfdisk.c:934 msgid " write write table to disk and exit\n" -msgstr "kirjoita taulu levylle ja lopeta" +msgstr " write kirjoita taulu levylle ja lopeta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:981 +#: disk-utils/sfdisk.c:935 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:982 +#: disk-utils/sfdisk.c:936 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:937 #, fuzzy +#| msgid " p print BSD partition table" msgid " print print partition table.\n" msgstr " p näytä BSD-osiotaulu" -#: disk-utils/sfdisk.c:984 +#: disk-utils/sfdisk.c:938 #, fuzzy msgid " help this help.\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:986 +#: disk-utils/sfdisk.c:940 msgid " CTRL-D the same like 'quit' command\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:990 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 #, fuzzy msgid " Input format:\n" msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:" -#: disk-utils/sfdisk.c:992 +#: disk-utils/sfdisk.c:946 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:995 +#: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" " <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" " in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" " the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1000 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " <size> size of the partition in sectors if specified in format\n" " <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1005 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1006 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1007 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 #, fuzzy +#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" -msgstr "" +msgstr " Esimerkki:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1016 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy +#| msgid " n Create new partition from free space" msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1050 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1197 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" -#: disk-utils/sfdisk.c:1213 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 +#, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" -msgstr "lue osiotaulu uudelleen" +msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1218 +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" -msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" +msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi" -# -#: disk-utils/sfdisk.c:1224 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" -msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1237 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 +#, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." -msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)." +msgstr "" +"\n" +"Tervetuloa sfdiskiin (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1245 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1248 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" +" EPÄONNISTUI\n" +"\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1251 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" +#| "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" +#| "Use the --no-reread flag to suppress this check." msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4226,25 +4088,27 @@ msgstr "" "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n" "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1258 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 #, fuzzy +#| msgid "%s: OK\n" msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 -#, fuzzy +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 msgid "" "\n" "Old situation:" -msgstr "Vanha tilanne:\n" +msgstr "" +"\n" +"Vanha tilanne:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1284 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4253,63 +4117,67 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1305 -#, fuzzy +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 msgid "All partitions used." -msgstr "Osioita ei löydy" +msgstr "Kaikki osioit käytetty." -#: disk-utils/sfdisk.c:1313 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy +#| msgid "failed to add partition" msgid "failed to allocate partition name" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1352 -#, fuzzy -msgid "Ignoring partition." -msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda" +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 +#, c-format +msgid "Ignoring partition %zu." +msgstr "Jätetään huomiotta osio %zu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1361 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy +#| msgid "Failed to write disklabel" msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1373 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy +#| msgid "failed to add partition" msgid "Failed to add partition" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1384 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1393 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy +#| msgid "New situation:\n" msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Uusi tilanne:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1402 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy +#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1404 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." -msgstr "" +msgstr "Poistutaan." -#: disk-utils/sfdisk.c:1414 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" -msgstr "" +msgstr "Poistutaan.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4318,183 +4186,175 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1433 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" +"\n" +"Komennot:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1434 -msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1435 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1436 -#, fuzzy -msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" -msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1437 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1438 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1439 -#, fuzzy -msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each device\n" -msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1441 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1442 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy -msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" +msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1445 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1446 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1447 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 #, fuzzy +#| msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id" -#: disk-utils/sfdisk.c:1448 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1451 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy +#| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1452 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy +#| msgid " -N# : change only the partition with number #" msgid " <part> partition number\n" msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1453 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1456 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy -msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" +msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1457 -#, fuzzy -msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" -msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1458 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1459 +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#, fuzzy +msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy +#| msgid "You can disable all consistency checking with:" msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1460 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy -msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" +msgid " -o, --output <list> output columns\n" +msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" +msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: disk-utils/sfdisk.c:1464 -#, fuzzy -msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" -msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1465 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy -msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" -msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" +msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" +msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1466 -msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1467 -#, fuzzy -msgid " -o, --output <list> output columns\n" -msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1468 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy +#| msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: disk-utils/sfdisk.c:1469 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy -msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" -msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1470 -msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" -msgstr "" +msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" +msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1472 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" +msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1473 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 +#, fuzzy +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" +msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1570 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1575 +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1600 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1626 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s – %s\n" @@ -4543,7 +4403,7 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:293 +#: include/c.h:287 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4551,7 +4411,7 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: include/c.h:294 +#: include/c.h:288 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4559,17 +4419,17 @@ msgstr "" "\n" "Valitsimet:\n" -#: include/c.h:296 +#: include/c.h:290 #, fuzzy msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: include/c.h:297 +#: include/c.h:291 #, fuzzy msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" -#: include/c.h:298 +#: include/c.h:292 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4579,21 +4439,12 @@ msgstr "" "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n" #: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271 -#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815 +#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:595 +#: term-utils/script.c:599 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "kirjoitusvirhe" -#: include/colors.h:27 -#, fuzzy -msgid "colors enabled by default" -msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" - -#: include/colors.h:29 -#, fuzzy -msgid "colors disabled by default" -msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" - #: include/optutils.h:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s: these options are mutually exclusive:" @@ -4772,8 +4623,8 @@ msgstr "Golden Bow" msgid "Priam Edisk" msgstr "Priam Edisk" -#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89 -#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96 +#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88 +#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95 msgid "SpeedStor" msgstr "SpeedStor" @@ -4829,7 +4680,7 @@ msgstr "NTFS-osioryhmä" msgid "Linux plaintext" msgstr "Linux teksti" -#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63 +#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63 #: libfdisk/src/sun.c:54 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -4890,104 +4741,99 @@ msgstr "BSDI-sivutus" msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "Kätketty Boot Wizard" -#: include/pt-mbr-partnames.h:74 -#, fuzzy -msgid "Acronis FAT32 LBA" -msgstr "W95 FAT32 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:228 +#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207 msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris boot" -#: include/pt-mbr-partnames.h:76 +#: include/pt-mbr-partnames.h:75 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: include/pt-mbr-partnames.h:77 +#: include/pt-mbr-partnames.h:76 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" -#: include/pt-mbr-partnames.h:78 +#: include/pt-mbr-partnames.h:77 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -#: include/pt-mbr-partnames.h:79 +#: include/pt-mbr-partnames.h:78 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" -#: include/pt-mbr-partnames.h:80 +#: include/pt-mbr-partnames.h:79 msgid "Syrinx" msgstr "Syrinx" -#: include/pt-mbr-partnames.h:81 +#: include/pt-mbr-partnames.h:80 msgid "Non-FS data" msgstr "ei-tied.järj. data" -#: include/pt-mbr-partnames.h:82 +#: include/pt-mbr-partnames.h:81 msgid "CP/M / CTOS / ..." msgstr "CP/M / CTOS / ..." -#: include/pt-mbr-partnames.h:84 +#: include/pt-mbr-partnames.h:83 msgid "Dell Utility" msgstr "Dell Utility" -#: include/pt-mbr-partnames.h:85 +#: include/pt-mbr-partnames.h:84 msgid "BootIt" msgstr "BootIt" -#: include/pt-mbr-partnames.h:86 +#: include/pt-mbr-partnames.h:85 msgid "DOS access" msgstr "DOS access" -#: include/pt-mbr-partnames.h:88 +#: include/pt-mbr-partnames.h:87 msgid "DOS R/O" msgstr "DOS vain luku" -#: include/pt-mbr-partnames.h:91 +#: include/pt-mbr-partnames.h:90 msgid "BeOS fs" msgstr "BeOS-tied.järj." -#: include/pt-mbr-partnames.h:93 +#: include/pt-mbr-partnames.h:92 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: include/pt-mbr-partnames.h:94 +#: include/pt-mbr-partnames.h:93 msgid "Linux/PA-RISC boot" msgstr "Linux/PA-RISC boot" -#: include/pt-mbr-partnames.h:97 +#: include/pt-mbr-partnames.h:96 msgid "DOS secondary" msgstr "DOS-toisio" -#: include/pt-mbr-partnames.h:98 +#: include/pt-mbr-partnames.h:97 msgid "VMware VMFS" msgstr "" -#: include/pt-mbr-partnames.h:99 +#: include/pt-mbr-partnames.h:98 msgid "VMware VMKCORE" msgstr "" -#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55 +#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: include/pt-mbr-partnames.h:103 +#: include/pt-mbr-partnames.h:102 msgid "LANstep" msgstr "LANstep" -#: include/pt-mbr-partnames.h:104 +#: include/pt-mbr-partnames.h:103 msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: libfdisk/src/alignment.c:662 +#: libfdisk/src/alignment.c:636 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl()." -#: libfdisk/src/alignment.c:671 +#: libfdisk/src/alignment.c:645 msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: libfdisk/src/alignment.c:673 +#: libfdisk/src/alignment.c:647 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)." @@ -5014,232 +4860,279 @@ msgstr "Osionumero" msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:166 +#: libfdisk/src/bsd.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0." msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:181 +#: libfdisk/src/bsd.c:182 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota." -#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 msgid "First cylinder" msgstr "Ensimmäinen sylinteri" -#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:381 +#: libfdisk/src/bsd.c:382 #, c-format msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: libfdisk/src/bsd.c:383 +#: libfdisk/src/bsd.c:384 msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?" +#: libfdisk/src/bsd.c:445 +#, c-format +msgid "type: %s" +msgstr "tyyppi: %s" + +#: libfdisk/src/bsd.c:447 +#, c-format +msgid "type: %d" +msgstr "tyyppi: %d" + #: libfdisk/src/bsd.c:449 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Levy: %s" +#, c-format +msgid "disk: %.*s" +msgstr "levy: %.*s" -#: libfdisk/src/bsd.c:456 -msgid "Packname" -msgstr "" +#: libfdisk/src/bsd.c:450 +#, c-format +msgid "label: %.*s" +msgstr "nimiö: %.*s" -#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114 -msgid "Flags" +#: libfdisk/src/bsd.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "flags: %s" msgstr "Liput" -#: libfdisk/src/bsd.c:466 +#: libfdisk/src/bsd.c:453 msgid " removable" msgstr " siirrettävä" -#: libfdisk/src/bsd.c:467 +#: libfdisk/src/bsd.c:454 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: libfdisk/src/bsd.c:468 +#: libfdisk/src/bsd.c:455 msgid " badsect" msgstr " badsect" -#: libfdisk/src/bsd.c:476 -#, fuzzy -msgid "Bytes/Sector" -msgstr "tavua/sektori" +#: libfdisk/src/bsd.c:459 +#, c-format +msgid "bytes/sector: %ld" +msgstr "tavua/sektori: %ld" -#: libfdisk/src/bsd.c:481 -#, fuzzy -msgid "Tracks/Cylinder" -msgstr "uraa/sylinteri" +#: libfdisk/src/bsd.c:460 +#, c-format +msgid "sectors/track: %ld" +msgstr "sektoreita/ura: %ld" -#: libfdisk/src/bsd.c:486 -#, fuzzy -msgid "Sectors/Cylinder" -msgstr "sektoria/sylinteri" +#: libfdisk/src/bsd.c:461 +#, c-format +msgid "tracks/cylinder: %ld" +msgstr "uraa/sylinteri: %ld" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303 -#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110 -msgid "Cylinders" -msgstr "Sylinterit" +#: libfdisk/src/bsd.c:462 +#, c-format +msgid "sectors/cylinder: %ld" +msgstr "sektoria/sylinteri: %ld" -#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757 -#, fuzzy -msgid "Rpm" -msgstr "rpm" +#: libfdisk/src/bsd.c:463 +#, c-format +msgid "cylinders: %ld" +msgstr "sylintereitä: %ld" -#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777 -#, fuzzy -msgid "Interleave" -msgstr "lomitus" +#: libfdisk/src/bsd.c:464 +#, c-format +msgid "rpm: %d" +msgstr "rpm: %d" -#: libfdisk/src/bsd.c:506 -#, fuzzy -msgid "Trackskew" -msgstr "uravääristymä" +#: libfdisk/src/bsd.c:465 +#, c-format +msgid "interleave: %d" +msgstr "lomitus: %d" -#: libfdisk/src/bsd.c:511 -#, fuzzy -msgid "Cylinderskew" -msgstr "sylinterivääristymä" +#: libfdisk/src/bsd.c:466 +#, c-format +msgid "trackskew: %d" +msgstr "uravääristymä: %d" -#: libfdisk/src/bsd.c:516 -#, fuzzy -msgid "Headswitch" -msgstr "päänvaihto" +#: libfdisk/src/bsd.c:467 +#, c-format +msgid "cylinderskew: %d" +msgstr "sylinterivääristymä: %d" -#: libfdisk/src/bsd.c:521 -#, fuzzy -msgid "Track-to-track seek" -msgstr "raidalta raidalle siirtyminen" +#: libfdisk/src/bsd.c:468 +#, c-format +msgid "headswitch: %ld (milliseconds)" +msgstr "päänvaihto: %ld (millisekuntia)" + +#: libfdisk/src/bsd.c:469 +#, c-format +msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)" +msgstr "raidalta raidalle siirtyminen: %ld (millisekuntia)" -#: libfdisk/src/bsd.c:611 +#: libfdisk/src/bsd.c:472 +#, c-format +msgid "partitions: %d" +msgstr "osioita: %d" + +#: libfdisk/src/bsd.c:552 msgid "bytes/sector" msgstr "tavua/sektori" -#: libfdisk/src/bsd.c:614 +#: libfdisk/src/bsd.c:555 msgid "sectors/track" msgstr "sektoria/ura" -#: libfdisk/src/bsd.c:615 +#: libfdisk/src/bsd.c:556 msgid "tracks/cylinder" msgstr "uraa/sylinteri" -#: libfdisk/src/bsd.c:616 +#: libfdisk/src/bsd.c:557 msgid "cylinders" msgstr "sylinterit" -#: libfdisk/src/bsd.c:620 +#: libfdisk/src/bsd.c:561 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektoria/sylinteri" -#: libfdisk/src/bsd.c:623 +#: libfdisk/src/bsd.c:564 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: libfdisk/src/bsd.c:624 +#: libfdisk/src/bsd.c:565 msgid "interleave" msgstr "lomitus" -#: libfdisk/src/bsd.c:625 +#: libfdisk/src/bsd.c:566 msgid "trackskew" msgstr "uravääristymä" -#: libfdisk/src/bsd.c:626 +#: libfdisk/src/bsd.c:567 msgid "cylinderskew" msgstr "sylinterivääristymä" -#: libfdisk/src/bsd.c:628 +#: libfdisk/src/bsd.c:569 msgid "headswitch" msgstr "päänvaihto" -#: libfdisk/src/bsd.c:629 +#: libfdisk/src/bsd.c:570 msgid "track-to-track seek" msgstr "raidalta raidalle siirtyminen" -#: libfdisk/src/bsd.c:651 +#: libfdisk/src/bsd.c:592 #, c-format msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:673 +#: libfdisk/src/bsd.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" msgstr "Esilatausohjelma: %sboot → boot%s (%s): " -#: libfdisk/src/bsd.c:704 +#: libfdisk/src/bsd.c:645 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!" -#: libfdisk/src/bsd.c:728 +#: libfdisk/src/bsd.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "Bootstrap installed on %s." msgstr "Pakettia ei ole asennettu" -#: libfdisk/src/bsd.c:899 +#: libfdisk/src/bsd.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:905 libfdisk/src/context.c:611 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 msgid "Syncing disks." msgstr "Synkronoidaan levyt." -#: libfdisk/src/bsd.c:946 +#: libfdisk/src/bsd.c:887 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:974 +#: libfdisk/src/bsd.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." msgstr " x linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon" -#: libfdisk/src/bsd.c:1010 +#: libfdisk/src/bsd.c:951 msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1017 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 +msgid "Start" +msgstr "Alku" + +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 +#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 +msgid "End" +msgstr "Loppu" + +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 +#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 +msgid "Sectors" +msgstr "Sektorit" + +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 +msgid "Cylinders" +msgstr "Sylinterit" + +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 +#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: libfdisk/src/bsd.c:958 msgid "Fsize" msgstr "Foko" -#: libfdisk/src/bsd.c:1018 +#: libfdisk/src/bsd.c:959 msgid "Bsize" msgstr "Bkoko" -#: libfdisk/src/bsd.c:1019 +#: libfdisk/src/bsd.c:960 msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:482 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:605 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/context.c:772 +#: libfdisk/src/context.c:741 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "sylinteri" msgstr[1] "sylinteriä" -#: libfdisk/src/context.c:773 +#: libfdisk/src/context.c:742 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektori" msgstr[1] "sektorit" -#: libfdisk/src/context.c:1078 +#: libfdisk/src/context.c:1047 #, fuzzy msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Geometria" @@ -5305,914 +5198,815 @@ msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida" msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Osio %zu: tyhjä." -#: libfdisk/src/dos.c:664 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Created a new SGI disklabel." msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö." -#: libfdisk/src/dos.c:685 +#: libfdisk/src/dos.c:698 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " i muuta levyn tunnistetta" -#: libfdisk/src/dos.c:692 +#: libfdisk/src/dos.c:705 msgid "Incorrect value." msgstr "Virheellinen arvo." -#: libfdisk/src/dos.c:701 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n" -#: libfdisk/src/dos.c:793 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida" -#: libfdisk/src/dos.c:806 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoitettaessa (w)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:920 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella" -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä." -#: libfdisk/src/dos.c:1096 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektori %llu on jo varattu." -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "No free sectors available." msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä." -#: libfdisk/src/dos.c:1287 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1318 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0" -#: libfdisk/src/dos.c:1320 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Osio %zu: pää %d on suurempi kuin maksimi %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1323 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Osio %zu: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1326 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Osio %zu: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1332 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Osio %zu: edellinen sektorimäärä %u on ristiriidassa kokonaismäärän %u kanssa" -#: libfdisk/src/dos.c:1385 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1396 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1405 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Varoitus: osio %s ei pääty sylinterin rajalle" -#: libfdisk/src/dos.c:1431 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisin %llu)" -#: libfdisk/src/dos.c:1444 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1470 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Osio %zu: tyhjä." -#: libfdisk/src/dos.c:1475 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1483 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1486 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy +#| msgid "This partition already exists.\n" msgid "Extended partition already exists." msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1577 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1589 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." -#: libfdisk/src/dos.c:1591 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy +#| msgid "All primary partitions are in use." msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1600 #, fuzzy +#| msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1607 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä. Lisätään ensiöosio." -#: libfdisk/src/dos.c:1629 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 msgid "Partition type" msgstr "Osion tyyppi" -#: libfdisk/src/dos.c:1633 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "%zu ensiö, %d laajennettu, %zu vapaa" -#: libfdisk/src/dos.c:1638 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 msgid "primary" msgstr "ensiö" -#: libfdisk/src/dos.c:1640 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "extended" msgstr "laajennettu" -#: libfdisk/src/dos.c:1640 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "container for logical partitions" msgstr "säiliö loogisille osioille" -#: libfdisk/src/dos.c:1642 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "logical" msgstr "looginen" -#: libfdisk/src/dos.c:1642 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "numbered from 5" msgstr "numeroitu 5:stä alkaen" -#: libfdisk/src/dos.c:1680 -#, fuzzy, c-format +#: libfdisk/src/dos.c:1678 +#, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." -msgstr "virheellinen valitsin – %c" +msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”." -#: libfdisk/src/dos.c:1698 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 #, fuzzy -msgid "Disk identifier" -msgstr "Tunniste poistettu" +msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." +msgstr "" +"Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n" +"Se on poistettava ensin.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1958 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 olevien osioiden pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta." -#: libfdisk/src/dos.c:1963 -msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitons. Delete logical partitions first." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2142 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea." -#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 msgid "Done." msgstr "Valmis." -#: libfdisk/src/dos.c:2192 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:2222 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Uusi datan alku" -#: libfdisk/src/dos.c:2278 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida" -#: libfdisk/src/dos.c:2284 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2285 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158 -#: libfdisk/src/sun.c:1106 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Käynnistettävä" -#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:2309 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Alku-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2310 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 #, fuzzy msgid "End-C/H/S" msgstr "Alku-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:159 +#: libfdisk/src/gpt.c:155 #, fuzzy msgid "EFI System" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: libfdisk/src/gpt.c:161 +#: libfdisk/src/gpt.c:157 #, fuzzy msgid "MBR partition scheme" msgstr "Osionumero" -#: libfdisk/src/gpt.c:162 +#: libfdisk/src/gpt.c:158 msgid "Intel Fast Flash" msgstr "Intel Fast Flash" -#: libfdisk/src/gpt.c:165 +#: libfdisk/src/gpt.c:161 #, fuzzy msgid "BIOS boot" msgstr "Käynnistettävä" -#: libfdisk/src/gpt.c:168 -#, fuzzy -msgid "Sony boot partition" -msgstr "Käynnistettävä" - -#: libfdisk/src/gpt.c:169 -#, fuzzy -msgid "Lenovo boot partition" -msgstr "Käynnistettävä" - -#: libfdisk/src/gpt.c:172 -#, fuzzy -msgid "PowerPC PReP boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: libfdisk/src/gpt.c:175 -#, fuzzy -msgid "ONIE boot" -msgstr "Käynnistettävä" - -#: libfdisk/src/gpt.c:176 -msgid "ONIE config" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:179 +#: libfdisk/src/gpt.c:164 #, fuzzy msgid "Microsoft reserved" msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/gpt.c:180 +#: libfdisk/src/gpt.c:165 msgid "Microsoft basic data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:181 +#: libfdisk/src/gpt.c:166 msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:182 +#: libfdisk/src/gpt.c:167 msgid "Microsoft LDM data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:183 +#: libfdisk/src/gpt.c:168 #, fuzzy msgid "Windows recovery environment" msgstr "PartitionMagic-palautus" -#: libfdisk/src/gpt.c:184 +#: libfdisk/src/gpt.c:169 msgid "IBM General Parallel Fs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:185 +#: libfdisk/src/gpt.c:170 #, fuzzy msgid "Microsoft Storage Spaces" msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/gpt.c:188 +#: libfdisk/src/gpt.c:173 #, fuzzy msgid "HP-UX data" msgstr "Dataa ei ole käytettävissä" -#: libfdisk/src/gpt.c:189 +#: libfdisk/src/gpt.c:174 #, fuzzy msgid "HP-UX service" msgstr "Nimi tai palvelu on tuntematon" -#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52 +#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52 msgid "Linux swap" msgstr "Linux-sivutus" -#: libfdisk/src/gpt.c:193 +#: libfdisk/src/gpt.c:178 #, fuzzy msgid "Linux filesystem" msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: " -#: libfdisk/src/gpt.c:194 +#: libfdisk/src/gpt.c:179 #, fuzzy msgid "Linux server data" msgstr "Linux" -#: libfdisk/src/gpt.c:195 +#: libfdisk/src/gpt.c:180 #, fuzzy msgid "Linux root (x86)" msgstr "Linux" -#: libfdisk/src/gpt.c:196 -#, fuzzy -msgid "Linux root (ARM)" -msgstr "Linux" - -#: libfdisk/src/gpt.c:197 +#: libfdisk/src/gpt.c:181 #, fuzzy msgid "Linux root (x86-64)" msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia" -#: libfdisk/src/gpt.c:198 -#, fuzzy -msgid "Linux root (ARM-64)" -msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia" - -#: libfdisk/src/gpt.c:199 +#: libfdisk/src/gpt.c:182 #, fuzzy msgid "Linux reserved" msgstr "SunOS reserved" -#: libfdisk/src/gpt.c:200 +#: libfdisk/src/gpt.c:183 #, fuzzy msgid "Linux home" msgstr "Linux" -#: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64 +#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: libfdisk/src/gpt.c:202 +#: libfdisk/src/gpt.c:185 #, fuzzy msgid "Linux extended boot" msgstr "Linux laajennettu" -#: libfdisk/src/gpt.c:210 +#: libfdisk/src/gpt.c:189 msgid "FreeBSD data" msgstr "FreeBSD-data" -#: libfdisk/src/gpt.c:211 +#: libfdisk/src/gpt.c:190 msgid "FreeBSD boot" msgstr "FreeBSD-käynnistys" -#: libfdisk/src/gpt.c:212 +#: libfdisk/src/gpt.c:191 msgid "FreeBSD swap" msgstr "FreeBSD-sivutus" -#: libfdisk/src/gpt.c:213 +#: libfdisk/src/gpt.c:192 msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD-UFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:214 +#: libfdisk/src/gpt.c:193 msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD-ZFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:215 +#: libfdisk/src/gpt.c:194 #, fuzzy msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:218 +#: libfdisk/src/gpt.c:197 #, fuzzy msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "HFS / HFS+" -#: libfdisk/src/gpt.c:219 +#: libfdisk/src/gpt.c:198 #, fuzzy msgid "Apple UFS" msgstr "Darwin UFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:220 +#: libfdisk/src/gpt.c:199 #, fuzzy msgid "Apple RAID" msgstr "Linux RAID" -#: libfdisk/src/gpt.c:221 +#: libfdisk/src/gpt.c:200 #, fuzzy msgid "Apple RAID offline" msgstr "Linux RAID" -#: libfdisk/src/gpt.c:222 +#: libfdisk/src/gpt.c:201 #, fuzzy msgid "Apple boot" msgstr "Käynnistettävä" -#: libfdisk/src/gpt.c:223 +#: libfdisk/src/gpt.c:202 #, fuzzy msgid "Apple label" msgstr "nimiö " -#: libfdisk/src/gpt.c:224 +#: libfdisk/src/gpt.c:203 #, fuzzy msgid "Apple TV recovery" msgstr "PartitionMagic-palautus" -#: libfdisk/src/gpt.c:225 +#: libfdisk/src/gpt.c:204 #, fuzzy msgid "Apple Core storage" msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle" -#: libfdisk/src/gpt.c:229 +#: libfdisk/src/gpt.c:208 #, fuzzy msgid "Solaris root" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:231 +#: libfdisk/src/gpt.c:210 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:232 +#: libfdisk/src/gpt.c:211 #, fuzzy msgid "Solaris swap" msgstr "Linux-sivutus / Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:233 +#: libfdisk/src/gpt.c:212 #, fuzzy msgid "Solaris backup" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:234 +#: libfdisk/src/gpt.c:213 #, fuzzy msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:235 +#: libfdisk/src/gpt.c:214 #, fuzzy msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:236 +#: libfdisk/src/gpt.c:215 #, fuzzy msgid "Solaris alternate sector" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:237 +#: libfdisk/src/gpt.c:216 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 1" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:238 +#: libfdisk/src/gpt.c:217 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 2" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:239 +#: libfdisk/src/gpt.c:218 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 3" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:240 +#: libfdisk/src/gpt.c:219 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 4" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:241 +#: libfdisk/src/gpt.c:220 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 5" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:244 +#: libfdisk/src/gpt.c:223 msgid "NetBSD swap" msgstr "NetBSD-sivutus" -#: libfdisk/src/gpt.c:245 +#: libfdisk/src/gpt.c:224 msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:246 +#: libfdisk/src/gpt.c:225 msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:247 +#: libfdisk/src/gpt.c:226 #, fuzzy msgid "NetBSD concatenated" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:248 +#: libfdisk/src/gpt.c:227 #, fuzzy msgid "NetBSD encrypted" msgstr "Salattua dataa\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:249 +#: libfdisk/src/gpt.c:228 msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: libfdisk/src/gpt.c:252 +#: libfdisk/src/gpt.c:231 msgid "ChromeOS kernel" msgstr "ChromeOS-ydin" -#: libfdisk/src/gpt.c:253 +#: libfdisk/src/gpt.c:232 #, fuzzy msgid "ChromeOS root fs" msgstr "ChromeOS-ydin" -#: libfdisk/src/gpt.c:254 +#: libfdisk/src/gpt.c:233 #, fuzzy msgid "ChromeOS reserved" msgstr "ChromeOS-ydin" -#: libfdisk/src/gpt.c:257 +#: libfdisk/src/gpt.c:236 #, fuzzy msgid "MidnightBSD data" msgstr "Dataa ei ole käytettävissä" -#: libfdisk/src/gpt.c:258 +#: libfdisk/src/gpt.c:237 #, fuzzy msgid "MidnightBSD boot" msgstr "Käynnistettävä" -#: libfdisk/src/gpt.c:259 +#: libfdisk/src/gpt.c:238 #, fuzzy msgid "MidnightBSD swap" msgstr "BSDI sivutus" -#: libfdisk/src/gpt.c:260 +#: libfdisk/src/gpt.c:239 #, fuzzy msgid "MidnightBSD UFS" msgstr "Darwin UFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:261 +#: libfdisk/src/gpt.c:240 #, fuzzy msgid "MidnightBSD ZFS" msgstr "FreeBSD-ZFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:262 +#: libfdisk/src/gpt.c:241 msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:265 -msgid "Ceph Journal" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:266 -msgid "Ceph Encrypted Journal" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:267 -msgid "Ceph OSD" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:268 -msgid "Ceph crypt OSD" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:269 -msgid "Ceph disk in creation" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:270 -msgid "Ceph crypt disk in creation" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:273 -#, fuzzy -msgid "OpenBSD data" -msgstr "FreeBSD-data" - -#: libfdisk/src/gpt.c:276 -#, fuzzy -msgid "QNX6 file system" -msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: " - -#: libfdisk/src/gpt.c:279 -#, fuzzy -msgid "Plan 9 partition" -msgstr "poista osio" - -#: libfdisk/src/gpt.c:544 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "GPT-otsake" -#: libfdisk/src/gpt.c:626 -msgid "First LBA specified by script is out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:637 -msgid "Last LBA specified by script is out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:771 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:789 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/gpt.c:799 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1066 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-otsake" -#: libfdisk/src/gpt.c:1071 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-merkinnät" -#: libfdisk/src/gpt.c:1104 -#, fuzzy -msgid "First LBA" -msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1109 -#, fuzzy -msgid "Last LBA" -msgstr "Viimeinen LBA: %ju" - -#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1115 -#, fuzzy -msgid "Alternative LBA" -msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju" - -#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1121 -#, fuzzy -msgid "Partition entries LBA" -msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1126 -#, fuzzy -msgid "Allocated partition entries" -msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1441 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1624 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: libfdisk/src/gpt.c:1719 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1727 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1913 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 +#, c-format +msgid "First LBA: %ju" +msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#, c-format +msgid "Last LBA: %ju" +msgstr "Viimeinen LBA: %ju" + +#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#, c-format +msgid "Alternative LBA: %ju" +msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju" + +#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition entries LBA: %ju" +msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allocated partition entries: %u" +msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1948 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1953 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1957 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1962 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma." -#: libfdisk/src/gpt.c:1967 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1971 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1976 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1980 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1985 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1995 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2001 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa." -#: libfdisk/src/gpt.c:2008 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2015 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2024 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "Virheitä ei havaittu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2025 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Otsakkeen versio: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2026 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2037 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2045 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "Yksi virhe havaittu." msgstr[1] "%d virhettä havaittu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." -#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektori %ju on jo käytetty." -#: libfdisk/src/gpt.c:2260 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda" -#: libfdisk/src/gpt.c:2267 -#, c-format -msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2274 -#, c-format -msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2406 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö" -#: libfdisk/src/gpt.c:2424 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2431 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2445 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." -msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2598 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2613 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2626 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2627 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2631 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2765 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2766 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: libfdisk/src/partition.c:768 +#: libfdisk/src/partition.c:670 msgid "Free space" msgstr "Vapaa tila" -#: libfdisk/src/partition.c:1102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resize partition #%zu." -msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui" - -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "tuntemattomassa " @@ -6285,39 +6079,42 @@ msgstr "" msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." msgstr "Havaittiin SGI-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma." -#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Fyysiset sylinterit" - -#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772 -#, fuzzy -msgid "Extra sects/cyl" -msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä" +#: libfdisk/src/sgi.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n" +" %llu cylinders, %d physical cylinders\n" +" %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" +msgstr "" +"\n" +"Levy %1$s (SGI-levynimiö): %2$d päätä, %3$llu sektoria\n" +"%4$d sylinteriä, %5$d fyysistä sylinteriä\n" +"%6$d ylimääräistä sekt/syl, lomitus %7$d:1\n" +"%8$s\n" +"Yksiköt = %10$d * %11$d -tavuiset %9$s\n" +"\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:297 -#, fuzzy -msgid "Bootfile" +#: libfdisk/src/sgi.c:282 +#, c-format +msgid "Bootfile: %s" msgstr "Käynnistystiedosto: %s" -#: libfdisk/src/sgi.c:395 +#: libfdisk/src/sgi.c:369 msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"." msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto! Käynnistystiedoston on oltava absoluuttinen, ei-tyhjä polku, esim. ”/unix” tai ”/unix.save”." -#: libfdisk/src/sgi.c:401 +#: libfdisk/src/sgi.c:375 #, c-format msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." msgstr[0] "Käynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi %zu tavu." msgstr[1] "Käynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi %zu tavua." -#: libfdisk/src/sgi.c:408 -#, fuzzy +#: libfdisk/src/sgi.c:382 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." -msgstr "" -"\n" -"\tKäynnistystiedoston polun on oltava täydellinen.\n" +msgstr "Käynnistystiedoston polun on oltava täydellinen." -#: libfdisk/src/sgi.c:414 +#: libfdisk/src/sgi.c:388 #, fuzzy msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." msgstr "" @@ -6325,107 +6122,107 @@ msgstr "" "\tHuomaa, että käynnistystiedoston olemassaoloa ei tarkisteta.\n" "\tSGI:n oletus on ”/unix”, ja varmuuskopiolle ”/unix.save”.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:439 +#: libfdisk/src/sgi.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "The current boot file is: %s" msgstr "Käynnistystiedostoa ei muutettu." -#: libfdisk/src/sgi.c:441 +#: libfdisk/src/sgi.c:415 #, fuzzy msgid "Enter of the new boot file" msgstr "Käynnistystiedostoa ei muutettu." -#: libfdisk/src/sgi.c:446 +#: libfdisk/src/sgi.c:420 msgid "Boot file is unchanged." msgstr "Käynnistystiedostoa ei muutettu." -#: libfdisk/src/sgi.c:457 +#: libfdisk/src/sgi.c:431 #, c-format msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”." -#: libfdisk/src/sgi.c:597 +#: libfdisk/src/sgi.c:571 msgid "More than one entire disk entry present." msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä." -#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455 +#: libfdisk/src/sgi.c:578 libfdisk/src/sun.c:455 msgid "No partitions defined." msgstr "Osioita ei ole määritelty." -#: libfdisk/src/sgi.c:614 +#: libfdisk/src/sgi.c:588 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." msgstr "IRIX pitää siitä, että osio 11 täyttää koko levyn." -#: libfdisk/src/sgi.c:618 +#: libfdisk/src/sgi.c:592 #, c-format msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." msgstr "Koko levyn osion tulee alkaa lohkosta 0, ei lohkosta %d." -#: libfdisk/src/sgi.c:629 +#: libfdisk/src/sgi.c:603 msgid "Partition 11 should cover the entire disk." msgstr "Osion 11 tulisi täyttää koko levyn." -#: libfdisk/src/sgi.c:653 +#: libfdisk/src/sgi.c:627 #, c-format msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." msgstr[0] "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran." msgstr[1] "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran." -#: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686 +#: libfdisk/src/sgi.c:638 libfdisk/src/sgi.c:660 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" msgstr[0] "Käyttämätön %8u sektorin alue: sektorit %8u–%u" msgstr[1] "Käyttämätön %8u sektorin alue: sektorit %8u–%u" -#: libfdisk/src/sgi.c:699 +#: libfdisk/src/sgi.c:673 msgid "The boot partition does not exist." msgstr "Käynnistysosiota ei ole olemassa." -#: libfdisk/src/sgi.c:703 +#: libfdisk/src/sgi.c:677 msgid "The swap partition does not exist." msgstr "Sivutusosiota ei ole olemassa." -#: libfdisk/src/sgi.c:707 +#: libfdisk/src/sgi.c:681 msgid "The swap partition has no swap type." msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä." -#: libfdisk/src/sgi.c:710 +#: libfdisk/src/sgi.c:684 msgid "You have chosen an unusual bootfile name." msgstr "Valittu käynnistystiedoston nimi on epätavallinen." -#: libfdisk/src/sgi.c:760 +#: libfdisk/src/sgi.c:734 msgid "Partition overlap on the disk." msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita." -#: libfdisk/src/sgi.c:845 +#: libfdisk/src/sgi.c:819 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." msgstr "Yritetään luoda kokolevymerkintä automaattisesti." -#: libfdisk/src/sgi.c:850 +#: libfdisk/src/sgi.c:824 msgid "The entire disk is already covered with partitions." msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä." -#: libfdisk/src/sgi.c:854 +#: libfdisk/src/sgi.c:828 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Päällekkäisyys on korjattava ensin!" -#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541 +#: libfdisk/src/sgi.c:850 libfdisk/src/sun.c:541 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Ensimmäinen %s" -#: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950 +#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sgi.c:924 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." msgstr "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”." -#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636 +#: libfdisk/src/sgi.c:889 libfdisk/src/sun.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}" -#: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242 +#: libfdisk/src/sgi.c:961 libfdisk/src/sun.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" @@ -6433,20 +6230,20 @@ msgstr "" "sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n" "kuin 33,8 Gt.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1053 +#: libfdisk/src/sgi.c:1027 msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö." -#: libfdisk/src/sgi.c:1075 +#: libfdisk/src/sgi.c:1049 #, fuzzy msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1081 +#: libfdisk/src/sgi.c:1055 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it." msgstr "Osion 9 tyypiksi on syytä jättää osio-otsikko (0), ja osion 11 tyypiksi koko osio (6), koska IRIX odottaa näin olevan." -#: libfdisk/src/sgi.c:1090 +#: libfdisk/src/sgi.c:1064 #, fuzzy msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" msgstr "" @@ -6600,40 +6397,47 @@ msgstr "" "on syytä säilyttää Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n" #: libfdisk/src/sun.c:747 -#, fuzzy -msgid "Label ID" +#, c-format +msgid "" +"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n" +" %d extra sects/cyl, interleave %d:1" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/sun.c:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label ID: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: libfdisk/src/sun.c:752 -#, fuzzy -msgid "Volume ID" +#: libfdisk/src/sun.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume ID: %s" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" -#: libfdisk/src/sun.c:762 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit" +#: libfdisk/src/sun.c:756 +msgid "<none>" +msgstr "<ei mitään>" -#: libfdisk/src/sun.c:868 +#: libfdisk/src/sun.c:838 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä" -#: libfdisk/src/sun.c:893 +#: libfdisk/src/sun.c:863 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä" -#: libfdisk/src/sun.c:917 +#: libfdisk/src/sun.c:887 msgid "Interleave factor" msgstr "Lomituskerroin" -#: libfdisk/src/sun.c:941 +#: libfdisk/src/sun.c:911 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)" -#: libfdisk/src/sun.c:965 +#: libfdisk/src/sun.c:935 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fyysisten sylinterien määrä" -#: libfdisk/src/sun.c:1034 +#: libfdisk/src/sun.c:1004 #, fuzzy msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -6642,7 +6446,7 @@ msgstr "" "Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n" "koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:1045 +#: libfdisk/src/sun.c:1015 #, fuzzy msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" @@ -6656,12 +6460,24 @@ msgstr "" "Kirjoita JAA, jos olet erittäin varma, että haluat osion tyypiksi\n" "merkittävän 82 (Linux-sivutus): " +#: libfdisk/src/sun.c:1084 +msgid "Flags" +msgstr "Liput" + +#: lib/monotonic.c:25 +msgid "gettimeofday failed" +msgstr "gettimeofday epäonnistui" + +#: lib/monotonic.c:38 +msgid "sysinfo failed" +msgstr "sysinfo epäonnistui" + #: lib/pager.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waitpid failed (%s)" -msgstr "%s epäonnistui" +msgstr "waitpid epäonnistui (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1543 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" @@ -6706,9 +6522,8 @@ msgid " %s [options] [<username>]\n" msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n" #: login-utils/chfn.c:94 -#, fuzzy msgid "Change your finger information.\n" -msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n" +msgstr "Muuta omat finger-tietosi.\n" #: login-utils/chfn.c:97 msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n" @@ -6832,6 +6647,7 @@ msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n" #: login-utils/chsh.c:73 #, fuzzy +#| msgid "Changing shell for %s.\n" msgid "Change your login shell.\n" msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n" @@ -6923,94 +6739,93 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n" -#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193 -#: sys-utils/lsipc.c:253 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "virheellinen ajan muoto %s" -#: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267 +#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupted %s" msgstr "Signaalin keskeyttämä" -#: login-utils/last.c:425 +#: login-utils/last.c:430 #, fuzzy msgid "preallocation size exceeded" msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty" -#: login-utils/last.c:550 +#: login-utils/last.c:556 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n" -#: login-utils/last.c:553 +#: login-utils/last.c:559 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:556 +#: login-utils/last.c:562 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:557 +#: login-utils/last.c:563 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:558 +#: login-utils/last.c:564 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:560 +#: login-utils/last.c:566 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:561 +#: login-utils/last.c:567 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:562 +#: login-utils/last.c:568 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/last.c:563 +#: login-utils/last.c:569 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:564 +#: login-utils/last.c:570 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: login-utils/last.c:565 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:566 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:567 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:568 +#: login-utils/last.c:574 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/last.c:569 +#: login-utils/last.c:575 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:570 +#: login-utils/last.c:576 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:861 +#: login-utils/last.c:865 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7019,17 +6834,51 @@ msgstr "" "\n" "%s alkaa %s" -#: login-utils/last.c:934 +#: login-utils/last.c:935 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965 -#: sys-utils/rtcwake.c:480 +#: login-utils/last.c:956 login-utils/last.c:961 login-utils/last.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s" +#: login-utils/last-deprecated.c:155 +msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" +msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n" + +#: login-utils/last-deprecated.c:252 +#, c-format +msgid "%s: mmap failed" +msgstr "%s: mmap epäonnistui" + +#: login-utils/last-deprecated.c:312 +msgid " still logged in" +msgstr " edelleen kirjautuneena" + +#: login-utils/last-deprecated.c:334 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"wtmp begins %s" +msgstr "" +"\n" +"wtmp alkaa %s" + +#: login-utils/last-deprecated.c:433 +msgid "gethostname failed" +msgstr "gethostname epäonnistui" + +#: login-utils/last-deprecated.c:479 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"interrupted %10.10s %5.5s \n" +msgstr "" +"\n" +"keskeytetty %10.10s %5.5s \n" + #: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31 msgid "Couldn't drop group privileges" msgstr "" @@ -7148,7 +6997,7 @@ msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050 +#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1030 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7207,6 +7056,7 @@ msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä .. #: login-utils/login.c:1196 #, fuzzy +#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" @@ -7238,12 +7088,12 @@ msgstr "Sinulle on postia.\n" msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:763 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:764 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n" @@ -7267,405 +7117,400 @@ msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin(/merkkejä): %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1267 sys-utils/lscpu.c:1277 +#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 msgid "no" msgstr "ei" -#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi" -#: login-utils/lslogins.c:216 +#: login-utils/lslogins.c:218 #, fuzzy msgid "Username" msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54 +#: login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/renice.c:54 msgid "user ID" msgstr "käyttäjä-ID" -#: login-utils/lslogins.c:218 +#: login-utils/lslogins.c:220 #, fuzzy msgid "password not required" msgstr "Salasana: " -#: login-utils/lslogins.c:218 +#: login-utils/lslogins.c:220 #, fuzzy msgid "Password not required" msgstr "Salasana: " -#: login-utils/lslogins.c:219 +#: login-utils/lslogins.c:221 #, fuzzy msgid "login by password disabled" msgstr "[ei käytössä]" -#: login-utils/lslogins.c:219 +#: login-utils/lslogins.c:221 #, fuzzy msgid "Login by password disabled" msgstr "[ei käytössä]" -#: login-utils/lslogins.c:220 +#: login-utils/lslogins.c:222 #, fuzzy msgid "password defined, but locked" msgstr "Salasana on lukittu" -#: login-utils/lslogins.c:220 +#: login-utils/lslogins.c:222 msgid "Password is locked" msgstr "Salasana on lukittu" -#: login-utils/lslogins.c:221 +#: login-utils/lslogins.c:223 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:221 +#: login-utils/lslogins.c:223 #, fuzzy msgid "No login" msgstr "Tunnus" -#: login-utils/lslogins.c:222 +#: login-utils/lslogins.c:224 #, fuzzy msgid "primary group name" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/lslogins.c:222 +#: login-utils/lslogins.c:224 #, fuzzy msgid "Primary group" msgstr "Ensiö" -#: login-utils/lslogins.c:223 +#: login-utils/lslogins.c:225 #, fuzzy msgid "primary group ID" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" -#: login-utils/lslogins.c:224 +#: login-utils/lslogins.c:226 #, fuzzy msgid "supplementary group names" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/lslogins.c:224 +#: login-utils/lslogins.c:226 #, fuzzy msgid "Supplementary groups" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/lslogins.c:225 +#: login-utils/lslogins.c:227 #, fuzzy msgid "supplementary group IDs" msgstr "virheellinen ryhmä" -#: login-utils/lslogins.c:225 +#: login-utils/lslogins.c:227 #, fuzzy msgid "Supplementary group IDs" msgstr "virheellinen ryhmä" -#: login-utils/lslogins.c:226 +#: login-utils/lslogins.c:228 msgid "home directory" msgstr "kotihakemisto" -#: login-utils/lslogins.c:226 +#: login-utils/lslogins.c:228 msgid "Home directory" msgstr "Kotihakemisto" -#: login-utils/lslogins.c:227 +#: login-utils/lslogins.c:229 #, fuzzy msgid "login shell" msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n" -#: login-utils/lslogins.c:227 +#: login-utils/lslogins.c:229 msgid "Shell" msgstr "Kuori" -#: login-utils/lslogins.c:228 +#: login-utils/lslogins.c:230 #, fuzzy msgid "full user name" msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi" -#: login-utils/lslogins.c:228 +#: login-utils/lslogins.c:230 msgid "Gecos field" msgstr "Gecos-kenttä" -#: login-utils/lslogins.c:229 +#: login-utils/lslogins.c:231 msgid "date of last login" msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä" -#: login-utils/lslogins.c:229 +#: login-utils/lslogins.c:231 msgid "Last login" msgstr "Edellinen kirjautuminen" -#: login-utils/lslogins.c:230 +#: login-utils/lslogins.c:232 #, fuzzy msgid "last tty used" msgstr " TTY" -#: login-utils/lslogins.c:230 +#: login-utils/lslogins.c:232 #, fuzzy msgid "Last terminal" msgstr " -term päätteen_nimi\n" -#: login-utils/lslogins.c:231 +#: login-utils/lslogins.c:233 msgid "hostname during the last session" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:231 +#: login-utils/lslogins.c:233 #, fuzzy msgid "Last hostname" msgstr "last: gethostname" -#: login-utils/lslogins.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:234 #, fuzzy msgid "date of last failed login" msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä" -#: login-utils/lslogins.c:232 +#: login-utils/lslogins.c:234 #, fuzzy msgid "Failed login" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/lslogins.c:233 +#: login-utils/lslogins.c:235 #, fuzzy msgid "where did the login fail?" msgstr "kirjoitus epäonnistui" -#: login-utils/lslogins.c:233 +#: login-utils/lslogins.c:235 #, fuzzy msgid "Failed login terminal" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: login-utils/lslogins.c:234 +#: login-utils/lslogins.c:236 #, fuzzy msgid "user's hush settings" msgstr "virheellinen käyttäjä" -#: login-utils/lslogins.c:234 +#: login-utils/lslogins.c:236 msgid "Hushed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:235 +#: login-utils/lslogins.c:237 msgid "days user is warned of password expiration" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:235 +#: login-utils/lslogins.c:237 msgid "Password expiration warn interval" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:236 +#: login-utils/lslogins.c:238 #, fuzzy msgid "password expiration date" msgstr "Salasana: " -#: login-utils/lslogins.c:236 -#, fuzzy +#: login-utils/lslogins.c:238 msgid "Password expiration" -msgstr "Salasana: " +msgstr "Salasanan vanheneminen" -#: login-utils/lslogins.c:237 -#, fuzzy +#: login-utils/lslogins.c:239 msgid "date of last password change" -msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä" +msgstr "edellinen salasanan vaihdon päivämäärä" -#: login-utils/lslogins.c:237 -#, fuzzy +#: login-utils/lslogins.c:239 msgid "Password changed" -msgstr "Salasana: " +msgstr "Salasana muutettu" -#: login-utils/lslogins.c:238 +#: login-utils/lslogins.c:240 msgid "number of days required between changes" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:238 +#: login-utils/lslogins.c:240 #, fuzzy msgid "Minimum change time" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: login-utils/lslogins.c:239 +#: login-utils/lslogins.c:241 msgid "max number of days a password may remain unchanged" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:239 +#: login-utils/lslogins.c:241 #, fuzzy msgid "Maximum change time" msgstr "change_time=%-26.24s\n" -#: login-utils/lslogins.c:240 +#: login-utils/lslogins.c:242 #, fuzzy msgid "the user's security context" msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö" -#: login-utils/lslogins.c:240 +#: login-utils/lslogins.c:242 #, fuzzy msgid "Selinux context" msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut" -#: login-utils/lslogins.c:241 +#: login-utils/lslogins.c:243 #, fuzzy msgid "number of processes run by the user" msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui" -#: login-utils/lslogins.c:241 +#: login-utils/lslogins.c:243 #, fuzzy msgid "Running processes" msgstr "Ei lapsiprosesseja" -#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231 -#: sys-utils/lsipc.c:204 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457 +#: login-utils/lslogins.c:357 #, fuzzy msgid "unsupported time type" msgstr "AIKA" -#: login-utils/lslogins.c:652 +#: login-utils/lslogins.c:623 #, fuzzy msgid "failed to get supplementary groups" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: login-utils/lslogins.c:1077 +#: login-utils/lslogins.c:1048 #, fuzzy msgid "internal error: unknown column" msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!" -#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647 -#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076 +#: login-utils/lslogins.c:1052 #, fuzzy msgid "failed to set data" msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" -#: login-utils/lslogins.c:1175 +#: login-utils/lslogins.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Last logs:\n" msgstr "???\n" -#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25 -#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 +#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 +#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104 -#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30 +#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 +#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: login-utils/lslogins.c:1237 +#: login-utils/lslogins.c:1208 msgid "Display information about known users in the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1240 +#: login-utils/lslogins.c:1211 msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1241 +#: login-utils/lslogins.c:1212 msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280 +#: login-utils/lslogins.c:1213 #, fuzzy msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1243 +#: login-utils/lslogins.c:1214 #, fuzzy msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1244 +#: login-utils/lslogins.c:1215 #, fuzzy msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1245 +#: login-utils/lslogins.c:1216 msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1246 +#: login-utils/lslogins.c:1217 #, fuzzy msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/lslogins.c:1247 +#: login-utils/lslogins.c:1218 #, fuzzy msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282 +#: login-utils/lslogins.c:1219 #, fuzzy msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275 +#: login-utils/lslogins.c:1220 #, fuzzy msgid " --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276 +#: login-utils/lslogins.c:1221 #, fuzzy msgid " --notruncate don't truncate output\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284 +#: login-utils/lslogins.c:1222 #, fuzzy msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: login-utils/lslogins.c:1252 +#: login-utils/lslogins.c:1223 #, fuzzy msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286 +#: login-utils/lslogins.c:1224 #, fuzzy msgid " -r, --raw display in raw mode\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1254 +#: login-utils/lslogins.c:1225 #, fuzzy msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277 +#: login-utils/lslogins.c:1226 msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1256 +#: login-utils/lslogins.c:1227 #, fuzzy msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1257 +#: login-utils/lslogins.c:1228 #, fuzzy msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/lslogins.c:1258 +#: login-utils/lslogins.c:1229 #, fuzzy msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/lslogins.c:1259 +#: login-utils/lslogins.c:1230 msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1260 +#: login-utils/lslogins.c:1231 msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262 -#: sys-utils/lscpu.c:1668 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 +#: sys-utils/lscpu.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Sarakkeita :\n" -#: login-utils/lslogins.c:1448 +#: login-utils/lslogins.c:1419 #, fuzzy msgid "failed to request selinux state" msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui" -#: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466 +#: login-utils/lslogins.c:1433 login-utils/lslogins.c:1437 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." msgstr "" @@ -7675,18 +7520,16 @@ msgid "could not set terminal attributes" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" #: login-utils/newgrp.c:57 -#, fuzzy msgid "getline() failed" -msgstr "setgid() epäonnistui" +msgstr "getline() epäonnistui" #: login-utils/newgrp.c:148 msgid "Password: " msgstr "Salasana: " -#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030 -#, fuzzy +#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1010 msgid "crypt failed" -msgstr "crypt() epäonnistui" +msgstr "crypt epäonnistui" #: login-utils/newgrp.c:166 #, fuzzy, c-format @@ -7701,7 +7544,7 @@ msgstr "" msgid "who are you?" msgstr "kuka sinä olet?" -#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400 +#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:368 msgid "setgid failed" msgstr "setgid epäonnistui" @@ -7714,7 +7557,7 @@ msgstr "virheellinen ryhmä" msgid "permission denied" msgstr "lupa evätty" -#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402 +#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:370 msgid "setuid failed" msgstr "setuid epäonnistui" @@ -7748,7 +7591,7 @@ msgid "cannot block signals" msgstr "%s: useita signaaleja annettu" #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 -#: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:762 +#: login-utils/su-common.c:349 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" @@ -7787,12 +7630,12 @@ msgstr "PATHin asetus epäonnistui" msgid "cannot set groups" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy" -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "käyttäjä-ID" @@ -7878,8 +7721,8 @@ msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa" #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" +msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista" #: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" @@ -7913,118 +7756,108 @@ msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen" msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: login-utils/sulogin.c:159 +#: login-utils/sulogin.c:152 msgid "tcgetattr failed" msgstr "tcgetattr epäonnistui" -#: login-utils/sulogin.c:236 +#: login-utils/sulogin.c:229 msgid "tcsetattr failed" msgstr "tcsetattr epäonnistui" -#: login-utils/sulogin.c:501 +#: login-utils/sulogin.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "Ryhmämerkintä ryhmälle ”%s.%s”:\n" -#: login-utils/sulogin.c:528 +#: login-utils/sulogin.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root" msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/sulogin.c:533 +#: login-utils/sulogin.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: root password garbled" msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!" -#: login-utils/sulogin.c:561 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cannot open access to console, the root account is locked.\n" -"See sulogin(8) man page for more details.\n" -"\n" -"Press Enter to continue.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:567 +#: login-utils/sulogin.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/sulogin.c:569 +#: login-utils/sulogin.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter for login: " msgstr "%s: salasanatiedosto on varattu.\n" -#: login-utils/sulogin.c:572 +#: login-utils/sulogin.c:559 #, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:574 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter for maintenance\n" -msgstr "%s: salasanatiedosto on varattu.\n" +#: login-utils/sulogin.c:561 +#, c-format +msgid "Press Enter for maintenance" +msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:575 +#: login-utils/sulogin.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi" -#: login-utils/sulogin.c:767 +#: login-utils/sulogin.c:753 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" msgstr "Siirry ja käytä ROOTia juurihakemistona" -#: login-utils/sulogin.c:816 +#: login-utils/sulogin.c:802 msgid "setexeccon failed" msgstr "setexeccon epäonnistui" -#: login-utils/sulogin.c:836 +#: login-utils/sulogin.c:822 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n" -#: login-utils/sulogin.c:839 +#: login-utils/sulogin.c:825 msgid "Single-user login.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:842 +#: login-utils/sulogin.c:828 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: login-utils/sulogin.c:915 +#: login-utils/sulogin.c:901 #, fuzzy msgid "only superuser can run this program" msgstr "vain root voi ajaa tämän ohjelman." -#: login-utils/sulogin.c:958 +#: login-utils/sulogin.c:944 #, fuzzy msgid "cannot open console" msgstr "ei voi avata" -#: login-utils/sulogin.c:965 +#: login-utils/sulogin.c:951 #, fuzzy msgid "cannot open password database" msgstr "salasanatietokantaa ei voi avata." -#: login-utils/sulogin.c:1047 +#: login-utils/sulogin.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can not execute su shell\n" "\n" msgstr "Ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %s\n" -#: login-utils/sulogin.c:1054 +#: login-utils/sulogin.c:1034 #, fuzzy msgid "" "Timed out\n" @@ -8043,7 +7876,7 @@ msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" #: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241 msgid "Extraneous newline in file. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Ylimääräinen rivinvaihto tiedostossa. Poistutaan." #: login-utils/utmpdump.c:298 #, fuzzy, c-format @@ -8082,7 +7915,7 @@ msgstr "%s %s%s\n" msgid "Utmp dump of %s\n" msgstr " -dump <1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ>\n" -#: login-utils/vipw.c:142 +#: login-utils/vipw.c:142 term-utils/wall.c:200 #, fuzzy msgid "can't open temporary file" msgstr "Tilapäistä välimuistitiedostoa %s ei voi luoda" @@ -8124,7 +7957,7 @@ msgstr "syötetiedostoa ei voi avata" #: login-utils/vipw.c:302 msgid "Edit the password or group file.\n" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa salasana- tai ryhmätiedostoa.\n" #: login-utils/vipw.c:348 #, c-format @@ -8143,117 +7976,102 @@ msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? " -#: misc-utils/cal.c:387 -#, fuzzy -msgid "invalid month argument" -msgstr "virheellinen pituusargumentti" - -#: misc-utils/cal.c:392 +#: misc-utils/cal.c:364 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/cal.c:394 +#: misc-utils/cal.c:366 msgid "illegal week value: use 1-53" msgstr "virheellinen viikon arvo: käytä 1-53" -#: misc-utils/cal.c:430 +#: misc-utils/cal.c:399 msgid "illegal day value" msgstr "virheellinen päivän arvo" -#: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:448 +#: misc-utils/cal.c:401 misc-utils/cal.c:417 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "virheellinen päivän arvo: käytä 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:435 misc-utils/cal.c:437 +#: misc-utils/cal.c:404 misc-utils/cal.c:406 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12" -#: misc-utils/cal.c:440 misc-utils/cal.c:444 +#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:413 msgid "illegal year value" msgstr "Virheellinen vuoden arvo" -#: misc-utils/cal.c:442 +#: misc-utils/cal.c:411 msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä positiivista kokonaislukua" -#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/cal.c:486 +#: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "virheellinen viikon arvo: vuonna %d ei ole viikkoa %d" -#: misc-utils/cal.c:627 +#: misc-utils/cal.c:601 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:633 +#: misc-utils/cal.c:607 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: misc-utils/cal.c:639 +#: misc-utils/cal.c:613 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:942 +#: misc-utils/cal.c:924 #, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [valitsimet] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n" -#: misc-utils/cal.c:945 +#: misc-utils/cal.c:927 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" -msgstr "" +msgstr "Näytä kalenteri tai osa siitä.\n" -#: misc-utils/cal.c:946 +#: misc-utils/cal.c:928 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" -msgstr "" +msgstr "Ilman argumentteja näytetään kuluva kuukausi.\n" -#: misc-utils/cal.c:949 +#: misc-utils/cal.c:931 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/cal.c:950 +#: misc-utils/cal.c:932 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/cal.c:951 -#, fuzzy -msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" -msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#: misc-utils/cal.c:952 +#: misc-utils/cal.c:933 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -s, --sunray Sunnuntai viikon alkupäivänä\n" -#: misc-utils/cal.c:953 +#: misc-utils/cal.c:934 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -m, --monday Maanantai viikon alkupäivänä\n" -#: misc-utils/cal.c:954 +#: misc-utils/cal.c:935 msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -j, --julian tulosta päivämäärät juliaanisina\n" -#: misc-utils/cal.c:955 +#: misc-utils/cal.c:936 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/cal.c:956 -#, fuzzy -msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" -msgstr " -3, --three näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n" - -#: misc-utils/cal.c:957 +#: misc-utils/cal.c:937 #, fuzzy msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr " -w, --week näytä US- tai ISO-8601-viikkonumerot (ks. myös -m)\n" -#: misc-utils/cal.c:958 +#: misc-utils/cal.c:938 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" @@ -8264,6 +8082,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/findfs.c:32 #, fuzzy +#| msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n" msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n" @@ -8272,374 +8091,361 @@ msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:121 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/findmnt.c:124 +#: misc-utils/findmnt.c:122 #, fuzzy msgid "mountpoint" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä" -#: misc-utils/findmnt.c:126 +#: misc-utils/findmnt.c:124 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:127 +#: misc-utils/findmnt.c:125 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:128 +#: misc-utils/findmnt.c:126 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "hyödylliset valitsimet:" -#: misc-utils/findmnt.c:129 +#: misc-utils/findmnt.c:127 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "nimiö " -#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 #, fuzzy msgid "filesystem UUID" msgstr "UUID" -#: misc-utils/findmnt.c:131 +#: misc-utils/findmnt.c:129 #, fuzzy msgid "partition label" msgstr "nimiö " -#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:134 +#: misc-utils/findmnt.c:132 #, fuzzy msgid "action detected by --poll" msgstr "Yleislähetyskiertokyselyongelma" -#: misc-utils/findmnt.c:135 +#: misc-utils/findmnt.c:133 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:136 +#: misc-utils/findmnt.c:134 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:137 +#: misc-utils/findmnt.c:135 #, fuzzy msgid "filesystem size" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: misc-utils/findmnt.c:138 +#: misc-utils/findmnt.c:136 #, fuzzy msgid "filesystem size available" msgstr "Vapaana" -#: misc-utils/findmnt.c:139 +#: misc-utils/findmnt.c:137 #, fuzzy msgid "filesystem size used" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: misc-utils/findmnt.c:140 +#: misc-utils/findmnt.c:138 #, fuzzy msgid "filesystem use percentage" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: misc-utils/findmnt.c:141 +#: misc-utils/findmnt.c:139 #, fuzzy msgid "filesystem root" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: misc-utils/findmnt.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:140 #, fuzzy msgid "task ID" msgstr "id=" -#: misc-utils/findmnt.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:141 #, fuzzy msgid "mount ID" msgstr "id=" -#: misc-utils/findmnt.c:144 +#: misc-utils/findmnt.c:142 #, fuzzy msgid "optional mount fields" msgstr "Valinnainen tulostiedoston pääte" -#: misc-utils/findmnt.c:145 +#: misc-utils/findmnt.c:143 #, fuzzy msgid "VFS propagation flags" msgstr "Liput" -#: misc-utils/findmnt.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:144 msgid "dump(8) period in days [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:147 +#: misc-utils/findmnt.c:145 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:358 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:668 +#: misc-utils/findmnt.c:658 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:671 +#: misc-utils/findmnt.c:661 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: misc-utils/findmnt.c:674 +#: misc-utils/findmnt.c:664 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:667 #, fuzzy msgid "move" msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s" -#: misc-utils/findmnt.c:807 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719 -#: sys-utils/mount.c:650 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 +#: sys-utils/mount.c:647 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" -#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 -#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260 -#: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275 +#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 +#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1111 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1139 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n" " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n" -" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n" +" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: " -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df jäljittele df(1):n tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1234 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1235 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1238 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1239 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 -#, fuzzy -msgid " -J, --json use JSON output format\n" -msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1241 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1242 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1243 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1244 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1245 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1246 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1247 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1248 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1249 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1251 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 #, fuzzy -msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n" +msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1252 -#, fuzzy -msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n" -msgstr "" -"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" -"\n" - -#: misc-utils/findmnt.c:1253 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1254 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1255 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1256 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#: misc-utils/findmnt.c:1339 +#, c-format msgid "unknown direction '%s'" -msgstr "Ei hakemistoa %s!\n" +msgstr "tuntematon suunta ”%s”" -#: misc-utils/findmnt.c:1448 -#, fuzzy +#: misc-utils/findmnt.c:1408 msgid "invalid TID argument" -msgstr "Virheellinen argumentti" +msgstr "virheellinen TID-argumentti" -#: misc-utils/findmnt.c:1511 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1515 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1565 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1602 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8780,8 +8586,8 @@ msgstr "tuntematon signaali: %s" msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat" -#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799 +#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:173 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:787 term-utils/agetty.c:796 msgid "not enough arguments" msgstr "liian vähän argumentteja" @@ -8790,18 +8596,10 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "valitsin ”%s ” vaatii argumentin" -#: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 -#: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175 -#: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195 -#: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231 -#: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280 -#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333 -#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370 -#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550 -#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584 -#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599 -#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617 -#: term-utils/setterm.c:650 +#: misc-utils/kill.c:418 term-utils/setterm.c:218 term-utils/setterm.c:256 +#: term-utils/setterm.c:294 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:336 +#: term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:355 term-utils/setterm.c:370 +#: term-utils/setterm.c:384 term-utils/setterm.c:397 #, fuzzy msgid "argument error" msgstr "virhe: " @@ -8830,201 +8628,153 @@ msgstr "" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" -#: misc-utils/logger.c:204 +#: misc-utils/logger.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "tuntematon nimi ”%s”" -#: misc-utils/logger.c:210 +#: misc-utils/logger.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "tuntematon nimi ”%s”" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "%s: liian pitkä tiedosto" -#: misc-utils/logger.c:245 +#: misc-utils/logger.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: misc-utils/logger.c:279 +#: misc-utils/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:296 +#: misc-utils/logger.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: " -#: misc-utils/logger.c:323 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "syöterivien enimmäismäärä (%d) ylitettiin" -#: misc-utils/logger.c:480 -#, fuzzy +#: misc-utils/logger.c:351 msgid "localtime() failed" -msgstr "EI TÄSMÄÄ" +msgstr "localtime() epäonnistui" -#: misc-utils/logger.c:490 -#, fuzzy, c-format +#: misc-utils/logger.c:359 +#, c-format msgid "hostname '%s' is too long" -msgstr "kenttä %s on liian pitkä" +msgstr "konenimi ”%s” on liian pitkä" -#: misc-utils/logger.c:496 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format +#| msgid "field %s is too long" msgid "tag '%s' is too long" msgstr "kenttä %s on liian pitkä" -#: misc-utils/logger.c:550 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:562 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" -msgstr "Virheellinen argumentti" - -#: misc-utils/logger.c:702 +#: misc-utils/logger.c:518 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<message>]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: misc-utils/logger.c:705 +#: misc-utils/logger.c:521 #, fuzzy +#| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: misc-utils/logger.c:708 -#, fuzzy -msgid " -i log the logger command's PID\n" -msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" - -#: misc-utils/logger.c:709 +#: misc-utils/logger.c:524 #, fuzzy -msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" +msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: misc-utils/logger.c:710 +#: misc-utils/logger.c:525 #, fuzzy msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: misc-utils/logger.c:711 -#, fuzzy -msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" -msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" - -#: misc-utils/logger.c:712 -#, fuzzy -msgid " --no-act do everything except the write the log\n" -msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" - -#: misc-utils/logger.c:713 +#: misc-utils/logger.c:526 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:714 -msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:715 +#: misc-utils/logger.c:527 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:716 +#: misc-utils/logger.c:528 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:717 -#, fuzzy -msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" -msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#: misc-utils/logger.c:718 +#: misc-utils/logger.c:529 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:719 +#: misc-utils/logger.c:530 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:720 +#: misc-utils/logger.c:531 #, fuzzy msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n" -msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" +msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä" -#: misc-utils/logger.c:721 +#: misc-utils/logger.c:532 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:722 +#: misc-utils/logger.c:533 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:723 -#, fuzzy +#: misc-utils/logger.c:534 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" +msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:724 +#: misc-utils/logger.c:535 msgid "" -" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n" +" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n" " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:726 -msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:727 +#: misc-utils/logger.c:537 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:728 -msgid "" -" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n" -" print connection errors when using Unix sockets\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:731 +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:813 -#, fuzzy, c-format +#: misc-utils/logger.c:609 +#, c-format msgid "file %s" -msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" +msgstr "tiedosto %s" -#: misc-utils/logger.c:828 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "PID" -#: misc-utils/logger.c:846 -#, fuzzy -msgid "failed to parse message size" -msgstr "Jäsennysvirhe: %s" - -#: misc-utils/logger.c:881 -msgid "--msgid cannot contain space" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:909 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:916 +#: misc-utils/logger.c:688 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -9056,428 +8806,420 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:143 #, fuzzy msgid "device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:145 #, fuzzy msgid "internal parent kernel device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:82 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 #, fuzzy msgid "where the device is mounted" msgstr "Missä" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:149 #, fuzzy msgid "filesystem LABEL" msgstr "nimiö " -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:152 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "UUID" -#: misc-utils/lsblk.c:168 -#, fuzzy +#: misc-utils/lsblk.c:153 msgid "partition LABEL" -msgstr "nimiö " +msgstr "osion NIMIÖ" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:157 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "" "\n" "Jatketaanko? (y tai n) " -#: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:159 msgid "removable device" msgstr "siirrettävä laite" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:161 #, fuzzy msgid "rotational device" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "lisää satunnaisuutta" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:163 #, fuzzy msgid "device identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: misc-utils/lsblk.c:179 -#, fuzzy +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" -msgstr "MÄÄRÄ" +msgstr "levyn sarjanumero" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "laitteen koko" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:166 msgid "state of the device" msgstr "laitteen tila" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" -msgstr "" +msgstr "ryhmänimi" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:169 #, fuzzy msgid "device node permissions" msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia" -#: misc-utils/lsblk.c:185 -#, fuzzy +#: misc-utils/lsblk.c:170 msgid "alignment offset" -msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi" +msgstr "tasaussiirtymä" -#: misc-utils/lsblk.c:186 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "minimum I/O size" msgstr "vähimmäis-I/O-koko" -#: misc-utils/lsblk.c:187 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "optimal I/O size" msgstr "paras I/O-koko" -#: misc-utils/lsblk.c:188 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "physical sector size" msgstr "sektorikoko" -#: misc-utils/lsblk.c:189 +#: misc-utils/lsblk.c:174 msgid "logical sector size" msgstr "sektorikoko" -#: misc-utils/lsblk.c:190 +#: misc-utils/lsblk.c:175 #, fuzzy msgid "I/O scheduler name" msgstr "I/O-virhe" -#: misc-utils/lsblk.c:191 +#: misc-utils/lsblk.c:176 #, fuzzy msgid "request queue size" msgstr "viestijono" -#: misc-utils/lsblk.c:192 -#, fuzzy +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" -msgstr "virheellinen laitetyyppi %s" +msgstr "laitetyyppi" -#: misc-utils/lsblk.c:193 +#: misc-utils/lsblk.c:178 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi" -#: misc-utils/lsblk.c:194 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:195 +#: misc-utils/lsblk.c:180 #, fuzzy msgid "discard max bytes" msgstr "tavut" -#: misc-utils/lsblk.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:181 #, fuzzy msgid "discard zeroes data" msgstr "Dataa ei ole käytettävissä" -#: misc-utils/lsblk.c:197 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:198 +#: misc-utils/lsblk.c:183 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: misc-utils/lsblk.c:199 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:200 +#: misc-utils/lsblk.c:185 #, fuzzy msgid "device transport type" msgstr "virheellinen laitetyyppi %s" -#: misc-utils/lsblk.c:201 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:202 +#: misc-utils/lsblk.c:187 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:203 +#: misc-utils/lsblk.c:188 #, fuzzy msgid "device vendor" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: misc-utils/lsblk.c:1169 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: %s: tuntematon laite" -#: misc-utils/lsblk.c:1206 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: misc-utils/lsblk.c:1255 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1445 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1451 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: misc-utils/lsblk.c:1482 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1561 -#: misc-utils/lsblk.c:1563 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1599 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1602 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy +#| msgid "%s: not a block device\n" msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1605 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1607 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/lsblk.c:1608 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1609 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1610 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1611 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1612 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1613 -#, fuzzy -msgid " -J, --json use JSON output format\n" -msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#: misc-utils/lsblk.c:1614 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1615 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1616 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1617 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1618 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1619 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1622 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1623 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1625 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 #, fuzzy msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196 -#: sys-utils/zramctl.c:478 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: sys-utils/zramctl.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Sarakkeita :\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1643 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui" -#: misc-utils/lsblk.c:1840 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:73 +#: misc-utils/lslocks.c:72 msgid "command of the process holding the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:74 +#: misc-utils/lslocks.c:73 msgid "PID of the process holding the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:75 +#: misc-utils/lslocks.c:74 msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX." msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:76 +#: misc-utils/lslocks.c:75 #, fuzzy msgid "size of the lock" msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n" -#: misc-utils/lslocks.c:77 +#: misc-utils/lslocks.c:76 #, fuzzy msgid "lock access mode" msgstr "laitetta %s ei voi avata" -#: misc-utils/lslocks.c:78 +#: misc-utils/lslocks.c:77 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:79 +#: misc-utils/lslocks.c:78 #, fuzzy msgid "relative byte offset of the lock" msgstr "%s: siirtyminen suhteelliseen siirtymään %s ei onnistu" -#: misc-utils/lslocks.c:80 +#: misc-utils/lslocks.c:79 #, fuzzy msgid "ending offset of the lock" msgstr "virheellinen päättymisvuosi" -#: misc-utils/lslocks.c:81 +#: misc-utils/lslocks.c:80 #, fuzzy msgid "path of the locked file" msgstr "lukittu" -#: misc-utils/lslocks.c:82 +#: misc-utils/lslocks.c:81 msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:265 +#: misc-utils/lslocks.c:263 #, fuzzy msgid "failed to parse ID" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227 +#: misc-utils/lslocks.c:285 sys-utils/nsenter.c:214 #, fuzzy msgid "failed to parse pid" msgstr "PID" -#: misc-utils/lslocks.c:290 +#: misc-utils/lslocks.c:288 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: misc-utils/lslocks.c:299 +#: misc-utils/lslocks.c:297 #, fuzzy msgid "failed to parse start" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/lslocks.c:306 +#: misc-utils/lslocks.c:304 #, fuzzy msgid "failed to parse end" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/lslocks.c:518 +#: misc-utils/lslocks.c:510 #, fuzzy +#| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "List local system locks.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: misc-utils/lslocks.c:521 +#: misc-utils/lslocks.c:513 msgid "" -" -J, --json use JSON output format\n" " -p, --pid <pid> process id\n" " -o, --output <list> define which output columns to use\n" " -n, --noheadings don't print headings\n" @@ -9487,8 +9229,8 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 +#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "%s: virheellinen PID" @@ -9529,17 +9271,17 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$zu tavua\n" msgid "closing %s failed" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320 +#: misc-utils/mcookie.c:167 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:287 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/mcookie.c:179 +#: misc-utils/mcookie.c:180 msgid "--max-size ignored when used without --file" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:187 +#: misc-utils/mcookie.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Got %d byte from %s\n" msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" @@ -9607,22 +9349,22 @@ msgstr "%s: unlink epäonnistui" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:105 +#: misc-utils/rename.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:118 +#: misc-utils/rename.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:121 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:125 +#: misc-utils/rename.c:124 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" @@ -9631,7 +9373,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: misc-utils/rename.c:126 +#: misc-utils/rename.c:125 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr "" @@ -9836,11 +9578,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n" -msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" - #: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" @@ -9885,11 +9622,6 @@ msgstr "" msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:619 -#, fuzzy -msgid "option -f is missing" -msgstr "%s vaatii argumentin" - #: misc-utils/wipefs.c:195 msgid "partition table" msgstr "osiotaulu" @@ -9968,142 +9700,115 @@ msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" msgstr "" #: schedutils/chrt.c:62 +#, c-format msgid "" +"\n" "Set policy:\n" -" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n" -" chrt [options] -p <priority> <pid>\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:66 -msgid "" +" chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n" +"\n" "Get policy:\n" -" chrt [options] -p <pid>\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:70 -#, fuzzy -msgid "Policy options:\n" -msgstr "resurssi(t) poistettu\n" - -#: schedutils/chrt.c:71 -msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:72 -#, fuzzy -msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" -msgstr " parametrit\n" - -#: schedutils/chrt.c:73 -msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:74 -msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" +" chrt [options] -p <pid>\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:75 -#, fuzzy -msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" -msgstr " -1, --one näytä vain nykyinen kuukausi (oletus)\n" - -#: schedutils/chrt.c:79 -msgid "Scheduling flag:\n" +#: schedutils/chrt.c:68 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Scheduling policies:\n" +" -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n" +" -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" +" -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n" +" -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n" +" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:80 -msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" +#: schedutils/chrt.c:77 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Scheduling flags:\n" +" -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:83 -#, fuzzy -msgid "Other options:\n" -msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:" - -#: schedutils/chrt.c:84 -msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" +#: schedutils/chrt.c:81 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -a | --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" +" -h | --help display this help\n" +" -m | --max show min and max valid priorities\n" +" -p | --pid operate on existing given pid\n" +" -v | --verbose display status information\n" +" -V | --version output version information\n" +"\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:85 -#, fuzzy -msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" -msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" - -#: schedutils/chrt.c:86 -#, fuzzy -msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" -msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" - -#: schedutils/chrt.c:87 -#, fuzzy -msgid " -v, --verbose display status information\n" -msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#: schedutils/chrt.c:108 +#: schedutils/chrt.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's policy" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: schedutils/chrt.c:111 +#: schedutils/chrt.c:107 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling policy: " msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:113 +#: schedutils/chrt.c:109 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: " msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:146 +#: schedutils/chrt.c:142 #, fuzzy msgid "unknown scheduling policy" msgstr "tuntematon" -#: schedutils/chrt.c:150 +#: schedutils/chrt.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pid %d's attributes" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: schedutils/chrt.c:153 +#: schedutils/chrt.c:149 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:156 +#: schedutils/chrt.c:152 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:191 +#: schedutils/chrt.c:187 #, c-format msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:194 +#: schedutils/chrt.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "SCHED_%s not supported?\n" msgstr "%s ei tue luettelemista\n" -#: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322 +#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "aluelistaa ei voi luoda" -#: schedutils/chrt.c:301 +#: schedutils/chrt.c:297 #, fuzzy msgid "invalid priority argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: schedutils/chrt.c:307 +#: schedutils/chrt.c:303 msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:325 +#: schedutils/chrt.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: schedutils/chrt.c:328 +#: schedutils/chrt.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" @@ -10285,9 +9990,8 @@ msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" #: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295 -#, fuzzy msgid "cpuset_alloc failed" -msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" +msgstr "cpuset_alloc epäonnistui" #: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232 #, fuzzy, c-format @@ -10317,7 +10021,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547 +#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -10328,13 +10032,12 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s" msgid "failed to parse step" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:616 sys-utils/zramctl.c:641 -#, fuzzy +#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:537 sys-utils/zramctl.c:562 msgid "no device specified" -msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" +msgstr "mitään laitetta ei annettu" #: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:313 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" @@ -10376,52 +10079,52 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u does not exist" +msgid "CPU %d does not exist" msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sitä ei voi muuttaa" #: sys-utils/chcpu.c:92 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u is not hot pluggable" +msgid "CPU %d is not hot pluggable" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" #: sys-utils/chcpu.c:98 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u is already enabled\n" +msgid "CPU %d is already enabled\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" #: sys-utils/chcpu.c:102 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u is already disabled\n" +msgid "CPU %d is already disabled\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" #: sys-utils/chcpu.c:110 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)" +msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" #: sys-utils/chcpu.c:113 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u enable failed" +msgid "CPU %d enable failed" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" #: sys-utils/chcpu.c:116 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u enabled\n" +msgid "CPU %d enabled\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" #: sys-utils/chcpu.c:119 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)" +msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" #: sys-utils/chcpu.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u disable failed" +msgid "CPU %d disable failed" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" #: sys-utils/chcpu.c:128 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u disabled\n" +msgid "CPU %d disabled\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" #: sys-utils/chcpu.c:141 @@ -10464,42 +10167,42 @@ msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" #: sys-utils/chcpu.c:184 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u is not configurable" +msgid "CPU %d is not configurable" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" #: sys-utils/chcpu.c:190 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u is already configured\n" +msgid "CPU %d is already configured\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" #: sys-utils/chcpu.c:194 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u is already deconfigured\n" +msgid "CPU %d is already deconfigured\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" #: sys-utils/chcpu.c:199 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)" +msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" #: sys-utils/chcpu.c:206 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u configure failed" +msgid "CPU %d configure failed" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" #: sys-utils/chcpu.c:209 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u configured\n" +msgid "CPU %d configured\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" #: sys-utils/chcpu.c:213 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u deconfigure failed" +msgid "CPU %d deconfigure failed" msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" #: sys-utils/chcpu.c:216 #, fuzzy, c-format -msgid "CPU %u deconfigured\n" +msgid "CPU %d deconfigured\n" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" #: sys-utils/chcpu.c:231 @@ -10655,23 +10358,20 @@ msgid "network news subsystem" msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä" #: sys-utils/dmesg.c:139 -#, fuzzy msgid "UUCP subsystem" -msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä" +msgstr "UUCP-alijärjestelmä" #: sys-utils/dmesg.c:140 -#, fuzzy msgid "clock daemon" -msgstr "Nimipalvelun välimuistidemoni." +msgstr "kellodemoni" #: sys-utils/dmesg.c:141 msgid "security/authorization messages (private)" msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:142 -#, fuzzy msgid "FTP daemon" -msgstr "Nimipalvelun välimuistidemoni." +msgstr "FTP-demoni" #: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" @@ -10719,129 +10419,129 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:281 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:282 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:283 #, fuzzy msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:285 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:286 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:288 #, fuzzy msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:292 +#: sys-utils/dmesg.c:290 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:293 +#: sys-utils/dmesg.c:291 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:294 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format <format> show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:300 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:306 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:360 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:362 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:398 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:400 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:528 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:1356 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/dmesg.c:1411 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1434 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1444 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: sys-utils/dmesg.c:1463 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl-virhe" @@ -10853,6 +10553,7 @@ msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n" #: sys-utils/eject.c:137 #, fuzzy +#| msgid "removable device" msgid "Eject removable media.\n" msgstr "siirrettävä laite" @@ -10886,299 +10587,309 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:210 #, fuzzy +msgid "invalid argument to --auto/-a option" +msgstr "Virheellinen argumentti" + +#: sys-utils/eject.c:214 +#, fuzzy msgid "invalid argument to --changerslot/-c option" msgstr "virheellinen valitsin – %c" -#: sys-utils/eject.c:214 +#: sys-utils/eject.c:218 #, fuzzy msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option" msgstr "virheellinen id: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:326 +#: sys-utils/eject.c:239 +msgid "invalid argument to --manualeject/-i option" +msgstr "" + +#: sys-utils/eject.c:334 msgid "CD-ROM auto-eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:340 +#: sys-utils/eject.c:348 #, fuzzy +#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgid "CD-ROM door lock is not supported" msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n" -#: sys-utils/eject.c:342 +#: sys-utils/eject.c:350 msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:344 +#: sys-utils/eject.c:352 msgid "CD-ROM lock door command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:349 +#: sys-utils/eject.c:357 msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:351 +#: sys-utils/eject.c:359 msgid "CD-Drive may be ejected with device button" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:362 +#: sys-utils/eject.c:370 msgid "CD-ROM select disc command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:366 +#: sys-utils/eject.c:374 msgid "CD-ROM load from slot command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:368 +#: sys-utils/eject.c:376 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:386 +#: sys-utils/eject.c:394 msgid "CD-ROM tray close command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:388 +#: sys-utils/eject.c:396 #, fuzzy msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s" -#: sys-utils/eject.c:405 +#: sys-utils/eject.c:413 msgid "CD-ROM eject unsupported" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011 +#: sys-utils/eject.c:441 sys-utils/eject.c:464 sys-utils/eject.c:1019 msgid "CD-ROM eject command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:436 +#: sys-utils/eject.c:444 msgid "no CD-ROM information available" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:439 +#: sys-utils/eject.c:447 msgid "CD-ROM drive is not ready" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:482 +#: sys-utils/eject.c:490 msgid "CD-ROM select speed command failed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570 +#: sys-utils/eject.c:492 sys-utils/eject.c:578 #, fuzzy msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel" msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s" -#: sys-utils/eject.c:521 +#: sys-utils/eject.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to finding CD-ROM name" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/eject.c:536 +#: sys-utils/eject.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read speed" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: sys-utils/eject.c:544 +#: sys-utils/eject.c:552 #, fuzzy msgid "failed to read speed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: sys-utils/eject.c:588 +#: sys-utils/eject.c:596 #, fuzzy msgid "not an sg device, or old sg driver" msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s" -#: sys-utils/eject.c:660 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/eject.c:668 +#, c-format msgid "%s: unmounting" -msgstr " %s" +msgstr "%s: irrotetaan" -#: sys-utils/eject.c:675 +#: sys-utils/eject.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/eject.c:678 +#: sys-utils/eject.c:686 #, fuzzy msgid "unable to fork" msgstr "fork: %s" -#: sys-utils/eject.c:685 +#: sys-utils/eject.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa" -#: sys-utils/eject.c:688 +#: sys-utils/eject.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "unmount of `%s' failed\n" msgstr "%s epäonnistui.\n" -#: sys-utils/eject.c:730 +#: sys-utils/eject.c:738 #, fuzzy msgid "failed to parse mount table" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892 +#: sys-utils/eject.c:799 sys-utils/eject.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "%s: mounted on %s" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: sys-utils/eject.c:833 +#: sys-utils/eject.c:841 msgid "setting CD-ROM speed to auto" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:835 +#: sys-utils/eject.c:843 #, c-format msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:861 +#: sys-utils/eject.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "default device: `%s'" msgstr "%s: kaksinkertainen ”default_missing”-määrittely" -#: sys-utils/eject.c:867 +#: sys-utils/eject.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "using default device `%s'" msgstr "Käytetään oletusvastausta %c." -#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371 +#: sys-utils/eject.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to find device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: sys-utils/eject.c:888 +#: sys-utils/eject.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "device name is `%s'" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236 +#: sys-utils/eject.c:902 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236 #: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä" -#: sys-utils/eject.c:898 +#: sys-utils/eject.c:906 #, c-format msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:906 +#: sys-utils/eject.c:914 #, c-format msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:909 +#: sys-utils/eject.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "Koko levy" -#: sys-utils/eject.c:913 +#: sys-utils/eject.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgstr "virheellinen laite %s %s" -#: sys-utils/eject.c:917 +#: sys-utils/eject.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "device is `%s'" msgstr "virheellinen laite %s %s" -#: sys-utils/eject.c:918 +#: sys-utils/eject.c:926 msgid "exiting due to -n/--noop option" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:932 +#: sys-utils/eject.c:940 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:934 +#: sys-utils/eject.c:942 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:942 +#: sys-utils/eject.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing tray" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: sys-utils/eject.c:951 +#: sys-utils/eject.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "%s: toggling tray" msgstr " %s" -#: sys-utils/eject.c:960 +#: sys-utils/eject.c:968 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:986 +#: sys-utils/eject.c:994 #, c-format msgid "error: %s: device in use" msgstr "virhe: %s: laite on käytössä" -#: sys-utils/eject.c:992 +#: sys-utils/eject.c:1000 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1008 +#: sys-utils/eject.c:1016 #, c-format msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1010 +#: sys-utils/eject.c:1018 msgid "CD-ROM eject command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1015 +#: sys-utils/eject.c:1023 #, c-format msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1017 +#: sys-utils/eject.c:1025 #, fuzzy msgid "SCSI eject succeeded" msgstr "%s onnistui.\n" -#: sys-utils/eject.c:1018 +#: sys-utils/eject.c:1026 #, fuzzy msgid "SCSI eject failed" msgstr "EI TÄSMÄÄ" -#: sys-utils/eject.c:1022 +#: sys-utils/eject.c:1030 #, c-format msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1024 +#: sys-utils/eject.c:1032 msgid "floppy eject command succeeded" -msgstr "" +msgstr "levykkeen poistokomento onnistui" -#: sys-utils/eject.c:1025 +#: sys-utils/eject.c:1033 msgid "floppy eject command failed" -msgstr "" +msgstr "levykkeen poistokomento epäonnistui" -#: sys-utils/eject.c:1029 +#: sys-utils/eject.c:1037 #, c-format msgid "%s: trying to eject using tape offline command" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1031 +#: sys-utils/eject.c:1039 msgid "tape offline command succeeded" msgstr "" -#: sys-utils/eject.c:1032 +#: sys-utils/eject.c:1040 #, fuzzy msgid "tape offline command failed" msgstr "hakemiston avaaminen epäonnistui\n" -#: sys-utils/eject.c:1036 +#: sys-utils/eject.c:1044 #, fuzzy msgid "unable to eject" msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu" #: sys-utils/fallocate.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [options] <filename>\n" -msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" +msgstr "%s [valitsimet] <tiedosto>\n" #: sys-utils/fallocate.c:81 msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n" @@ -11220,9 +10931,8 @@ msgid "keep size mode (-n option) unsupported" msgstr "" #: sys-utils/fallocate.c:127 -#, fuzzy msgid "fallocate failed" -msgstr "EI TÄSMÄÄ" +msgstr "fallocate epäonnistui" #: sys-utils/fallocate.c:216 #, fuzzy, c-format @@ -11254,7 +10964,7 @@ msgstr "Liian vähän argumentteja" msgid "invalid offset value specified" msgstr "virheellinen UTC-siirtymä" -#: sys-utils/flock.c:53 +#: sys-utils/flock.c:52 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n" @@ -11262,107 +10972,79 @@ msgid "" " %1$s [options] <file descriptor number>\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:59 +#: sys-utils/flock.c:58 #, fuzzy +#| msgid "login: no memory for shell script.\n" msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n" -#: sys-utils/flock.c:62 +#: sys-utils/flock.c:61 #, fuzzy msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n" -#: sys-utils/flock.c:63 +#: sys-utils/flock.c:62 #, fuzzy msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: sys-utils/flock.c:64 +#: sys-utils/flock.c:63 #, fuzzy msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: sys-utils/flock.c:65 +#: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: sys-utils/flock.c:66 +#: sys-utils/flock.c:65 msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:67 +#: sys-utils/flock.c:66 msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:68 +#: sys-utils/flock.c:67 #, fuzzy msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/flock.c:69 +#: sys-utils/flock.c:68 msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n" msgstr "" -#: sys-utils/flock.c:70 -#, fuzzy -msgid " --verbose increase verbosity\n" -msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#: sys-utils/flock.c:106 +#: sys-utils/flock.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open lock file %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: sys-utils/flock.c:191 +#: sys-utils/flock.c:181 #, fuzzy msgid "invalid timeout value" msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" -#: sys-utils/flock.c:195 +#: sys-utils/flock.c:185 #, fuzzy msgid "invalid exit code" msgstr "Virheellinen pyyntökoodi" -#: sys-utils/flock.c:218 +#: sys-utils/flock.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires exactly one command argument" msgstr "%s vaatii argumentin\n" -#: sys-utils/flock.c:236 +#: sys-utils/flock.c:223 #, fuzzy msgid "bad file descriptor" msgstr "lohkolaite " -#: sys-utils/flock.c:239 +#: sys-utils/flock.c:226 #, fuzzy msgid "requires file descriptor, file or directory" msgstr "Virheellinen tiedostokahva" -#: sys-utils/flock.c:253 -#, fuzzy -msgid "cannot not setup timer" -msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy" - -#: sys-utils/flock.c:263 -#, fuzzy -msgid "failed to get lock" -msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" - -#: sys-utils/flock.c:270 -msgid "timeout while waiting to get lock" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" -msgstr "%s %.6f sekuntia\n" - -#: sys-utils/flock.c:322 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: executing %s\n" -msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n" - #: sys-utils/fsfreeze.c:50 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <mountpoint>\n" @@ -11386,12 +11068,9 @@ msgid "neither --freeze or --unfreeze specified" msgstr "" #: sys-utils/fsfreeze.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: is not a directory" -msgstr "" -"\n" -"*** %s: hakemisto ***\n" -"\n" +msgstr "%s: ei ole hakemisto" #: sys-utils/fsfreeze.c:143 #, fuzzy, c-format @@ -11403,7 +11082,7 @@ msgstr "%s epäonnistui" msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: sys-utils/fstrim.c:82 +#: sys-utils/fstrim.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a directory" msgstr "" @@ -11411,65 +11090,65 @@ msgstr "" "*** %s: hakemisto ***\n" "\n" -#: sys-utils/fstrim.c:91 +#: sys-utils/fstrim.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "%s: FITRIM ioctl failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:100 +#: sys-utils/fstrim.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330 +#: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:688 sys-utils/umount.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/fstrim.c:263 +#: sys-utils/fstrim.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <mount point>\n" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:233 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:269 +#: sys-utils/fstrim.c:236 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -clear <all|rest>\n" -#: sys-utils/fstrim.c:270 +#: sys-utils/fstrim.c:237 msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:271 +#: sys-utils/fstrim.c:238 #, fuzzy msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä" -#: sys-utils/fstrim.c:272 +#: sys-utils/fstrim.c:239 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:273 +#: sys-utils/fstrim.c:240 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/fstrim.c:328 +#: sys-utils/fstrim.c:295 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/fstrim.c:341 +#: sys-utils/fstrim.c:308 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: sys-utils/fstrim.c:355 +#: sys-utils/fstrim.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "Toiminto ei ole tuettu" @@ -11515,88 +11194,89 @@ msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Odotetaan kellon tikitystä...\n" #: sys-utils/hwclock.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...synchronization failed\n" -msgstr "%s epäonnistui.\n" +msgstr "...synkronointi epäonnistui\n" #: sys-utils/hwclock.c:367 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...saatiin tikitys\n" -#: sys-utils/hwclock.c:423 +#: sys-utils/hwclock.c:430 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:432 +#: sys-utils/hwclock.c:439 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:466 +#: sys-utils/hwclock.c:473 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:494 +#: sys-utils/hwclock.c:501 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n" -#: sys-utils/hwclock.c:500 +#: sys-utils/hwclock.c:507 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Kellonaikaa ei muutettu – pelkkä testi.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:604 +#: sys-utils/hwclock.c:611 #, c-format msgid "sleeping ~%d usec\n" msgstr "nukutaan ~%d µs\n" -#: sys-utils/hwclock.c:615 +#: sys-utils/hwclock.c:622 #, c-format msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:623 +#: sys-utils/hwclock.c:630 #, c-format msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:639 +#: sys-utils/hwclock.c:646 #, c-format msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:667 +#: sys-utils/hwclock.c:674 #, c-format msgid "" "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n" "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:689 +#: sys-utils/hwclock.c:696 #, fuzzy msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." msgstr "Laitteistokellon rekistereissä on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi 2095).\n" -#: sys-utils/hwclock.c:699 +#: sys-utils/hwclock.c:706 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s %.6f seconds\n" msgid "%s .%06d seconds\n" msgstr "%s %.6f sekuntia\n" -#: sys-utils/hwclock.c:730 +#: sys-utils/hwclock.c:737 #, fuzzy msgid "No --date option specified." msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:736 +#: sys-utils/hwclock.c:743 #, fuzzy msgid "--date argument too long" msgstr "Argumenttilista on liian pitkä" -#: sys-utils/hwclock.c:743 +#: sys-utils/hwclock.c:750 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks." @@ -11604,21 +11284,21 @@ msgstr "" "Valitsimelle --date annettu arvo ei ole kelvollinen päiväys.\n" "Etenkin, koska se sisältää lainausmerkkejä." -#: sys-utils/hwclock.c:751 +#: sys-utils/hwclock.c:758 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:755 +#: sys-utils/hwclock.c:762 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Komentoa ”date” ei voitu ajaa /bin/sh-kuoressa. popen() epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock.c:763 +#: sys-utils/hwclock.c:770 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date-komennon vastaus = %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:765 +#: sys-utils/hwclock.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -11633,7 +11313,7 @@ msgstr "" "Vastaus oli:\n" " %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:776 +#: sys-utils/hwclock.c:783 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" @@ -11648,65 +11328,66 @@ msgstr "" "Vastaus oli:\n" " %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:788 +#: sys-utils/hwclock.c:795 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "päiväysmerkkijono %s vastaa %ld sekuntia vuodesta 1969.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:826 +#: sys-utils/hwclock.c:833 #, fuzzy msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it." msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida asettaa sen perusteella.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932 +#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n" -#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934 +#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936 +#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940 +#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Järjestelmäkelloa ei aseteta, koska käytetään testitilaa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964 +#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971 msgid "Must be superuser to set system clock." msgstr "Vain pääkäyttäjä voi asettaan järjestelmäkellon." -#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967 +#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock.c:907 +#: sys-utils/hwclock.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:933 +#: sys-utils/hwclock.c:940 #, c-format msgid "\tUTC: %s\n" msgstr "\tUTC: %s\n" -#: sys-utils/hwclock.c:998 +#: sys-utils/hwclock.c:1005 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1002 +#: sys-utils/hwclock.c:1009 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1007 +#: sys-utils/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -11716,46 +11397,50 @@ msgstr "" "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n" "tarpeellista.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1013 +#: sys-utils/hwclock.c:1020 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1051 +#: sys-utils/hwclock.c:1058 #, c-format msgid "" "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" "It is far too much. Resetting to zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1058 +#: sys-utils/hwclock.c:1065 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgid "" -"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n" "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" "Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n" "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1101 +#: sys-utils/hwclock.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Time since last adjustment is %d second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr[0] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n" msgstr[1] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1105 +#: sys-utils/hwclock.c:1112 #, c-format msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1135 +#: sys-utils/hwclock.c:1142 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Ei päivitetä adjtime-tiedostoa, koska käytetään testaustilaa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1136 +#: sys-utils/hwclock.c:1143 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -11764,55 +11449,55 @@ msgstr "" "Tiedostoon %s olisi kirjoitettu seuraavaa:\n" "%s" -#: sys-utils/hwclock.c:1145 +#: sys-utils/hwclock.c:1152 #, c-format msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158 +#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1166 +#: sys-utils/hwclock.c:1173 msgid "Drift adjustment parameters not updated." msgstr "Siirtymänsäätöparametreja ei päivitetty." -#: sys-utils/hwclock.c:1202 +#: sys-utils/hwclock.c:1209 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten kelloa ei voi säätää." -#: sys-utils/hwclock.c:1210 +#: sys-utils/hwclock.c:1217 #, c-format msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen säätöaika on nolla, joten historia on virheellinen.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1214 +#: sys-utils/hwclock.c:1221 #, c-format msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "Ei aseteta kelloa, koska siirtymäkerroin %f on aivan liian suuri.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1243 +#: sys-utils/hwclock.c:1250 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1367 +#: sys-utils/hwclock.c:1374 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396 +#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1404 +#: sys-utils/hwclock.c:1411 #, c-format msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1433 +#: sys-utils/hwclock.c:1440 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" @@ -11822,47 +11507,47 @@ msgstr "" "Tämä hwclock on käännetty muulle koneelle kuin Alphalle\n" "(ja todennäköisesti sitä ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu." -#: sys-utils/hwclock.c:1450 +#: sys-utils/hwclock.c:1457 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1452 +#: sys-utils/hwclock.c:1459 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1457 +#: sys-utils/hwclock.c:1464 #, fuzzy msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it." msgstr "Epoch-arvon asettamiseksi on käytettävä ”epoch”-valitsinta.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1461 +#: sys-utils/hwclock.c:1468 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d – vain kokeilu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1465 +#: sys-utils/hwclock.c:1472 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1558 +#: sys-utils/hwclock.c:1564 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [toiminto] [valitsin...]\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1561 +#: sys-utils/hwclock.c:1567 msgid "Query or set the hardware clock.\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1563 +#: sys-utils/hwclock.c:1569 #, fuzzy msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "???\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1564 +#: sys-utils/hwclock.c:1570 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" @@ -11870,7 +11555,7 @@ msgid "" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1568 +#: sys-utils/hwclock.c:1574 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -11879,34 +11564,34 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1573 +#: sys-utils/hwclock.c:1579 msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1575 +#: sys-utils/hwclock.c:1581 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1579 +#: sys-utils/hwclock.c:1585 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1583 +#: sys-utils/hwclock.c:1589 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1586 +#: sys-utils/hwclock.c:1592 msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1589 +#: sys-utils/hwclock.c:1595 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -11916,7 +11601,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1595 +#: sys-utils/hwclock.c:1601 #, c-format msgid "" " --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n" @@ -11927,14 +11612,14 @@ msgid "" " the default is %1$s\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1601 +#: sys-utils/hwclock.c:1607 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: sys-utils/hwclock.c:1604 +#: sys-utils/hwclock.c:1610 msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -11944,41 +11629,48 @@ msgstr "" " kertoo hwclockille Alphan tyypin (ks. hwclock(8))\n" "\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1730 +#: sys-utils/hwclock.c:1738 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1828 +#: sys-utils/hwclock.c:1836 #, fuzzy msgid "invalid epoch argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/hwclock.c:1865 -#, fuzzy -msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock." -msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa." - -#: sys-utils/hwclock.c:1878 +#: sys-utils/hwclock.c:1881 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. Annoit %d muuta.\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1887 +#: sys-utils/hwclock.c:1890 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n" -#: sys-utils/hwclock.c:1900 +#: sys-utils/hwclock.c:1903 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "tiedoston %s aikaleimojen asettaminen ei onnistu" -#: sys-utils/hwclock.c:1924 +#: sys-utils/hwclock.c:1918 +msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." +msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa." + +#: sys-utils/hwclock.c:1922 +msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." +msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa." + +#: sys-utils/hwclock.c:1926 +msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." +msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä." + +#: sys-utils/hwclock.c:1949 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla." -#: sys-utils/hwclock.c:1927 +#: sys-utils/hwclock.c:1952 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä." @@ -12010,22 +11702,22 @@ msgstr "atominen %s epäonnistui tuhannen iteraation ajan!" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:319 #, c-format msgid "cmos_read(): write to control address %X failed" -msgstr "" +msgstr "cmos_read(): kirjoitus ohjausosoitteeseen %X epäonnistui" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:323 #, c-format msgid "cmos_read(): read from data address %X failed" -msgstr "" +msgstr "cmos_read(): luku dataosoitteesta %X epäonnistui" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:360 #, c-format msgid "cmos_write(): write to control address %X failed" -msgstr "" +msgstr "cmos_write(): kirjoitus ohjausosoitteeseen %X epäonnistui" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:365 #, c-format msgid "cmos_write(): write to data address %X failed" -msgstr "" +msgstr "cmos_read(): kirjoitus dataosoitteeseen %X epäonnistui" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:640 msgid "I failed to get permission because I didn't try." @@ -12063,72 +11755,77 @@ msgstr "Aikakatkaisu odotettaessa ajan muutosta." msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "laitteella %s ei ole keskeytysfunktioita. " -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290 +#, c-format +msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" +msgstr "kellon tikitystä odottava read()-kutsu laitteelle %s epäonnistui" + +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "päivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "päivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s epäonnistui odottamattomasti" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed." msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "ioctl(%s) onnistui.\n" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400 #, fuzzy msgid "Using the /dev interface to the clock." msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system." msgstr "Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on käytettävä Linuxin ”rtc”-laiteajuria laitetiedoston %s kautta. Tässä järjestelmässä ei ole kyseistä tiedostoa.\n" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "luimme epoch-arvon %ld laitteelta %s ioctl:llä RTC_EPOCH_READ.\n" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" msgstr "Epoch-arvo ei voi olla pienempi kuin 1900. Pyyntö oli %ld" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487 +#, c-format +msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "asetetaan epoch-arvoksi %ld, ioctl RTC_EPOCH_SET laitteelle %s.\n" -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493 #, c-format msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl." msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:ää RTC_EPOCH_SET." -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484 +#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" @@ -12154,7 +11851,7 @@ msgstr "Viestijonon id: %d\n" msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:556 +#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" @@ -12196,6 +11893,7 @@ msgstr "Semaforin id: %d\n" #: sys-utils/ipcrm.c:50 #, fuzzy, c-format +#| msgid " %s [options] <file>...\n" msgid "" " %1$s [options]\n" " %1$s shm|msg|sem <id>...\n" @@ -12340,7 +12038,7 @@ msgid "" " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264 +#: sys-utils/ipcs.c:57 msgid "Show information on IPC facilities.\n" msgstr "" @@ -12348,22 +12046,22 @@ msgstr "" msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267 +#: sys-utils/ipcs.c:65 #, fuzzy msgid "Resource options:\n" msgstr "resurssi(t) poistettu\n" -#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268 +#: sys-utils/ipcs.c:66 #, fuzzy msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269 +#: sys-utils/ipcs.c:67 #, fuzzy msgid " -q, --queues message queues\n" msgstr "------- Viestijonot: PIDit --------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270 +#: sys-utils/ipcs.c:68 #, fuzzy msgid " -s, --semaphores semaphores\n" msgstr "varattuja semaforeja = %d\n" @@ -12546,9 +12244,8 @@ msgid "key" msgstr "avain" #: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503 -#, fuzzy msgid "size" -msgstr "Koko" +msgstr "koko" #: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78 #: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90 @@ -12571,11 +12268,11 @@ msgstr "status" msgid "Not set" msgstr "Ei asetettu" -#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025 +#: sys-utils/ipcs.c:335 msgid "dest" msgstr "kohde" -#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031 +#: sys-utils/ipcs.c:336 msgid "locked" msgstr "lukittu" @@ -12605,8 +12302,8 @@ msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "operaatioita semop-kutsua kohden enintään = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "semaphore max value = %u\n" +#, c-format +msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:371 @@ -12644,14 +12341,12 @@ msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ Semaforien Operaatio-/Muutosajat --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:389 -#, fuzzy msgid "last-op" -msgstr "edell=" +msgstr "last-op" #: sys-utils/ipcs.c:389 -#, fuzzy msgid "last-changed" -msgstr "edell=" +msgstr "last-changed" #: sys-utils/ipcs.c:396 #, c-format @@ -12659,9 +12354,8 @@ msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ Semaforitaulukot --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:398 -#, fuzzy msgid "nsems" -msgstr "käyttäjää" +msgstr "nsems" #: sys-utils/ipcs.c:457 #, fuzzy, c-format @@ -12769,7 +12463,6 @@ msgid "messages" msgstr "viestit" #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632 -#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "id %d not found" msgstr "Semaforin id: %d\n" @@ -12794,19 +12487,17 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:579 -#, fuzzy msgid "size=" -msgstr "Koko" +msgstr "size=" #: sys-utils/ipcs.c:579 -#, fuzzy msgid "bytes=" -msgstr "tavut" +msgstr "bytes=" #: sys-utils/ipcs.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" -msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" +msgstr "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" #: sys-utils/ipcs.c:584 #, c-format @@ -12833,27 +12524,25 @@ msgstr "" "Viestijonon msqid=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" -msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" +msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:608 msgid "csize=" -msgstr "" +msgstr "csize=" #: sys-utils/ipcs.c:608 -#, fuzzy msgid "cbytes=" -msgstr "tavut" +msgstr "cbytes=" #: sys-utils/ipcs.c:610 msgid "qsize=" -msgstr "" +msgstr "qsize=" #: sys-utils/ipcs.c:610 -#, fuzzy msgid "qbytes=" -msgstr "tavut" +msgstr "qbytes=" #: sys-utils/ipcs.c:615 #, c-format @@ -12933,372 +12622,365 @@ msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n" msgid "%s (kbytes) = " msgstr " %s" -#: sys-utils/ldattach.c:180 +#: sys-utils/ldattach.c:179 #, fuzzy msgid "invalid iflag" msgstr "virheellinen käyttäjä" -#: sys-utils/ldattach.c:196 +#: sys-utils/ldattach.c:195 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n" msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n" -#: sys-utils/ldattach.c:199 +#: sys-utils/ldattach.c:198 msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:202 +#: sys-utils/ldattach.c:201 msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:203 +#: sys-utils/ldattach.c:202 msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:204 +#: sys-utils/ldattach.c:203 msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:205 +#: sys-utils/ldattach.c:204 msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:206 +#: sys-utils/ldattach.c:205 msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:207 +#: sys-utils/ldattach.c:206 msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:208 +#: sys-utils/ldattach.c:207 msgid " -n, --noparity set parity to none\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:209 +#: sys-utils/ldattach.c:208 msgid " -e, --evenparity set parity to even\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:210 +#: sys-utils/ldattach.c:209 msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:211 +#: sys-utils/ldattach.c:210 msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:212 +#: sys-utils/ldattach.c:211 msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:213 +#: sys-utils/ldattach.c:212 msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:219 +#: sys-utils/ldattach.c:217 msgid "" "\n" "Known <ldisc> names:\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:223 +#: sys-utils/ldattach.c:219 msgid "" "\n" "Known <iflag> names:\n" msgstr "" -#: sys-utils/ldattach.c:340 +#: sys-utils/ldattach.c:336 #, fuzzy msgid "invalid speed argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/ldattach.c:343 +#: sys-utils/ldattach.c:339 #, fuzzy +#| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid pause argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: sys-utils/ldattach.c:359 +#: sys-utils/ldattach.c:355 msgid "invalid option" msgstr "virheellinen valitsin" -#: sys-utils/ldattach.c:370 +#: sys-utils/ldattach.c:366 #, fuzzy msgid "invalid line discipline argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/ldattach.c:390 +#: sys-utils/ldattach.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a serial line" msgstr "%s ei ole lohkolaite" -#: sys-utils/ldattach.c:397 +#: sys-utils/ldattach.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get terminal attributes for %s" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: sys-utils/ldattach.c:400 +#: sys-utils/ldattach.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "speed %d unsupported" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: sys-utils/ldattach.c:449 +#: sys-utils/ldattach.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set terminal attributes for %s" msgstr "konenimen %s asettaminen järjestelmälle ei onnistu" -#: sys-utils/ldattach.c:459 +#: sys-utils/ldattach.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write intro command to %s" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: sys-utils/ldattach.c:469 +#: sys-utils/ldattach.c:452 #, fuzzy msgid "cannot set line discipline" msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä" -#: sys-utils/ldattach.c:479 +#: sys-utils/ldattach.c:461 #, fuzzy msgid "cannot daemonize" msgstr "ei voida lukea" -#: sys-utils/losetup.c:66 +#: sys-utils/losetup.c:64 #, fuzzy msgid "autoclear flag set" msgstr "” ”-lippu" -#: sys-utils/losetup.c:67 +#: sys-utils/losetup.c:65 #, fuzzy msgid "device backing file" msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s" -#: sys-utils/losetup.c:68 +#: sys-utils/losetup.c:66 msgid "backing file inode number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:69 +#: sys-utils/losetup.c:67 msgid "backing file major:minor device number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:70 +#: sys-utils/losetup.c:68 #, fuzzy msgid "loop device name" msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" -#: sys-utils/losetup.c:71 +#: sys-utils/losetup.c:69 #, fuzzy msgid "offset from the beginning" msgstr "Alku" -#: sys-utils/losetup.c:72 +#: sys-utils/losetup.c:70 #, fuzzy msgid "partscan flag set" msgstr "” ”-lippu" -#: sys-utils/losetup.c:74 +#: sys-utils/losetup.c:72 #, fuzzy msgid "size limit of the file in bytes" msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty" -#: sys-utils/losetup.c:75 +#: sys-utils/losetup.c:73 #, fuzzy msgid "loop device major:minor number" msgstr "" "Major- ja minor-laitearvot on annettava luotaessa\n" "erikoistiedostoja" -#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144 +#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141 #, fuzzy, c-format msgid ", offset %ju" msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 +#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144 #, fuzzy, c-format msgid ", sizelimit %ju" msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: sys-utils/losetup.c:155 +#: sys-utils/losetup.c:152 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption %s (type %u)" msgstr ", salaus %s (tyyppi %<PRIu32>)" -#: sys-utils/losetup.c:196 +#: sys-utils/losetup.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: detach failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1460 sys-utils/prlimit.c:229 -#: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:339 +#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:229 +#: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: sys-utils/losetup.c:375 +#: sys-utils/losetup.c:367 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [<loopdev>]\n" " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:380 +#: sys-utils/losetup.c:372 msgid "Set up and control loop devices.\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:383 +#: sys-utils/losetup.c:375 #, fuzzy msgid " -a, --all list all used devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/losetup.c:384 +#: sys-utils/losetup.c:376 #, fuzzy msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/losetup.c:385 +#: sys-utils/losetup.c:377 #, fuzzy msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/losetup.c:386 +#: sys-utils/losetup.c:378 #, fuzzy msgid " -f, --find find first unused device\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/losetup.c:387 +#: sys-utils/losetup.c:379 msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:388 +#: sys-utils/losetup.c:380 msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:392 +#: sys-utils/losetup.c:384 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:393 +#: sys-utils/losetup.c:385 msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:394 +#: sys-utils/losetup.c:386 #, fuzzy msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/losetup.c:395 +#: sys-utils/losetup.c:387 #, fuzzy msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/losetup.c:396 +#: sys-utils/losetup.c:388 msgid " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:397 +#: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/losetup.c:401 +#: sys-utils/losetup.c:393 #, fuzzy msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: sys-utils/losetup.c:402 +#: sys-utils/losetup.c:394 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:403 +#: sys-utils/losetup.c:395 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/losetup.c:404 +#: sys-utils/losetup.c:396 #, fuzzy msgid " --raw use raw --list output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/losetup.c:405 -#, fuzzy -msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" -msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#: sys-utils/losetup.c:411 +#: sys-utils/losetup.c:402 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available --list columns:\n" msgstr "Sarakkeita :\n" -#: sys-utils/losetup.c:431 +#: sys-utils/losetup.c:422 #, c-format msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:435 +#: sys-utils/losetup.c:426 #, c-format msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616 -#: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597 +#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "virhe: %s: laite on käytössä" -#: sys-utils/losetup.c:627 +#: sys-utils/losetup.c:608 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" -#: sys-utils/losetup.c:635 +#: sys-utils/losetup.c:616 msgid "no file specified" msgstr "tiedostoa ei ole annettu" -#: sys-utils/losetup.c:642 +#: sys-utils/losetup.c:623 #, c-format msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:647 +#: sys-utils/losetup.c:628 #, fuzzy msgid "the option --offset is not allowed in this context" msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!" -#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726 +#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699 #, fuzzy msgid "cannot find an unused loop device" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: sys-utils/losetup.c:677 +#: sys-utils/losetup.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" -#: sys-utils/losetup.c:747 +#: sys-utils/losetup.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set capacity failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:93 -#, fuzzy +#: sys-utils/lscpu.c:89 msgid "none" -msgstr " Ei mitään" +msgstr "ei mitään" -#: sys-utils/lscpu.c:94 +#: sys-utils/lscpu.c:90 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:95 -#, fuzzy +#: sys-utils/lscpu.c:91 msgid "full" -msgstr "Vaihto täynnä" +msgstr "täysi" -#: sys-utils/lscpu.c:96 -#, fuzzy +#: sys-utils/lscpu.c:92 msgid "container" -msgstr "säiliö loogisille osioille" +msgstr "säiliö" -#: sys-utils/lscpu.c:157 +#: sys-utils/lscpu.c:152 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "" @@ -13309,7 +12991,7 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:158 +#: sys-utils/lscpu.c:153 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "" @@ -13320,93 +13002,93 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:307 +#: sys-utils/lscpu.c:302 #, fuzzy msgid "logical CPU number" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:308 +#: sys-utils/lscpu.c:303 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:309 +#: sys-utils/lscpu.c:304 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "pistoke" -#: sys-utils/lscpu.c:310 +#: sys-utils/lscpu.c:305 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:311 +#: sys-utils/lscpu.c:306 #, fuzzy msgid "logical book number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:312 +#: sys-utils/lscpu.c:307 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:313 +#: sys-utils/lscpu.c:308 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:314 +#: sys-utils/lscpu.c:309 #, fuzzy msgid "physical address of a CPU" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:315 +#: sys-utils/lscpu.c:310 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:316 +#: sys-utils/lscpu.c:311 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:317 +#: sys-utils/lscpu.c:312 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:318 +#: sys-utils/lscpu.c:313 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:413 +#: sys-utils/lscpu.c:408 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:488 +#: sys-utils/lscpu.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:732 +#: sys-utils/lscpu.c:714 #, fuzzy msgid "error: can not set signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:737 +#: sys-utils/lscpu.c:719 #, fuzzy msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:1172 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274 +#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 msgid "Y" msgstr "K" -#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274 +#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 msgid "N" msgstr "E" -#: sys-utils/lscpu.c:1356 +#: sys-utils/lscpu.c:1338 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -13414,590 +13096,185 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1506 +#: sys-utils/lscpu.c:1488 #, fuzzy msgid "Architecture:" msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri" -#: sys-utils/lscpu.c:1520 +#: sys-utils/lscpu.c:1502 #, fuzzy msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "virheelliset oikeudet: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1523 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: sys-utils/lscpu.c:1505 sys-utils/lscpu.c:1507 msgid "Byte Order:" msgstr "Tavujärjestys:" -#: sys-utils/lscpu.c:1527 +#: sys-utils/lscpu.c:1509 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1530 +#: sys-utils/lscpu.c:1512 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "”%s”, rivi %d: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1531 +#: sys-utils/lscpu.c:1513 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1550 +#: sys-utils/lscpu.c:1532 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1551 +#: sys-utils/lscpu.c:1533 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1582 +#: sys-utils/lscpu.c:1564 #, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Säiemalli: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1583 +#: sys-utils/lscpu.c:1565 #, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1586 +#: sys-utils/lscpu.c:1568 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1588 +#: sys-utils/lscpu.c:1570 #, fuzzy msgid "Book(s):" msgstr " %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1590 +#: sys-utils/lscpu.c:1572 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1594 +#: sys-utils/lscpu.c:1576 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1596 +#: sys-utils/lscpu.c:1578 #, fuzzy msgid "Vendor ID:" msgstr "id=" -#: sys-utils/lscpu.c:1598 +#: sys-utils/lscpu.c:1580 #, fuzzy msgid "CPU family:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1600 +#: sys-utils/lscpu.c:1582 msgid "Model:" msgstr "Malli:" -#: sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1584 msgid "Model name:" msgstr "Mallinimi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1604 +#: sys-utils/lscpu.c:1586 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1606 +#: sys-utils/lscpu.c:1588 #, fuzzy msgid "CPU MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1608 +#: sys-utils/lscpu.c:1590 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1610 +#: sys-utils/lscpu.c:1592 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:1612 +#: sys-utils/lscpu.c:1594 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1615 sys-utils/lscpu.c:1617 +#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1599 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisointi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1620 +#: sys-utils/lscpu.c:1602 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1622 +#: sys-utils/lscpu.c:1604 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1623 +#: sys-utils/lscpu.c:1605 #, fuzzy msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisointi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1626 +#: sys-utils/lscpu.c:1608 #, fuzzy msgid "Dispatching mode:" msgstr "virheelliset oikeudet" -#: sys-utils/lscpu.c:1632 +#: sys-utils/lscpu.c:1614 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1638 +#: sys-utils/lscpu.c:1620 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1643 -#, fuzzy -msgid "Flags:" -msgstr "Liput" - -#: sys-utils/lscpu.c:1654 +#: sys-utils/lscpu.c:1633 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1657 +#: sys-utils/lscpu.c:1636 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1658 +#: sys-utils/lscpu.c:1637 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1659 +#: sys-utils/lscpu.c:1638 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1660 +#: sys-utils/lscpu.c:1639 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1661 +#: sys-utils/lscpu.c:1640 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1662 +#: sys-utils/lscpu.c:1641 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1663 +#: sys-utils/lscpu.c:1642 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1760 +#: sys-utils/lscpu.c:1739 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsipc.c:149 -#, fuzzy -msgid "Resource key" -msgstr "Resurssi menetetty" - -#: sys-utils/lsipc.c:149 -#, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "avain" - -#: sys-utils/lsipc.c:150 -#, fuzzy -msgid "Resource ID" -msgstr "Resurssi menetetty" - -#: sys-utils/lsipc.c:150 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "UUID" - -#: sys-utils/lsipc.c:151 -msgid "Owner's username or UID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:151 -#, fuzzy -msgid "Owner" -msgstr "omistaja" - -#: sys-utils/lsipc.c:152 -#, fuzzy -msgid "Permissions" -msgstr "versio" - -#: sys-utils/lsipc.c:153 -msgid "Creator UID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:154 -msgid "Creator user" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:155 -msgid "Creator GID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:156 -#, fuzzy -msgid "Creator group" -msgstr "Ensiö" - -#: sys-utils/lsipc.c:157 -#, fuzzy -msgid "User ID" -msgstr "käyttäjä-ID" - -#: sys-utils/lsipc.c:157 -#, fuzzy -msgid "UID" -msgstr "UUID" - -#: sys-utils/lsipc.c:158 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:159 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:159 -#, fuzzy -msgid "GID" -msgstr "SGI" - -#: sys-utils/lsipc.c:160 -#, fuzzy -msgid "Group name" -msgstr "Resurssi menetetty" - -#: sys-utils/lsipc.c:161 -#, fuzzy -msgid "Time of the last change" -msgstr "BSDI sivutus" - -#: sys-utils/lsipc.c:161 -#, fuzzy -msgid "Last change" -msgstr "edell=" - -#: sys-utils/lsipc.c:164 -#, fuzzy -msgid "Bytes used" -msgstr "tavua käytössä" - -#: sys-utils/lsipc.c:165 -#, fuzzy -msgid "Number of messages" -msgstr "Päiden määrä" - -#: sys-utils/lsipc.c:165 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "viestit" - -#: sys-utils/lsipc.c:166 -#, fuzzy -msgid "Time of last msg sent" -msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä" - -#: sys-utils/lsipc.c:166 -msgid "Msg sent" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:167 -msgid "Time of last msg received" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:167 -msgid "Msg received" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:168 -msgid "PID of the last msg sender" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:168 -msgid "Msg sender" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:169 -msgid "PID of the last msg receiver" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:169 -msgid "Msg receiver" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:172 -#, fuzzy -msgid "Segment size" -msgstr "hae lohkokoko" - -#: sys-utils/lsipc.c:173 -#, fuzzy -msgid "Number of attached processes" -msgstr "taulukkoja enintään = %d\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:173 -msgid "Attached processes" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:174 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "status" - -#: sys-utils/lsipc.c:175 -#, fuzzy -msgid "Attach time" -msgstr "Protokolla-ajuri ei ole kytketty" - -#: sys-utils/lsipc.c:176 -msgid "Detach time" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:177 -#, fuzzy -msgid "Creator command line" -msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:177 -#, fuzzy -msgid "Creator command" -msgstr "ei komentoa?" - -#: sys-utils/lsipc.c:178 -msgid "PID of the creator" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:178 -msgid "Creator PID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:179 -msgid "PID of last user" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:179 -#, fuzzy -msgid "Last user PID" -msgstr "käyttäjä-ID" - -#: sys-utils/lsipc.c:182 -#, fuzzy -msgid "Number of semaphores" -msgstr "Sektorien määrä" - -#: sys-utils/lsipc.c:182 -#, fuzzy -msgid "Semaphores" -msgstr "Semaforin id: %d\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:183 -msgid "Time of the last operation" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:183 -#, fuzzy -msgid "Last operation" -msgstr "operaatio %d\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:186 -#, fuzzy -msgid "Resource name" -msgstr "Resurssi menetetty" - -#: sys-utils/lsipc.c:186 -#, fuzzy -msgid "Resource" -msgstr "Resurssi menetetty" - -#: sys-utils/lsipc.c:187 -#, fuzzy -msgid "Resource description" -msgstr "Resurssi menetetty" - -#: sys-utils/lsipc.c:187 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "lohkolaite " - -#: sys-utils/lsipc.c:188 -msgid "Currently used" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:188 -msgid "Used" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:189 -#, fuzzy -msgid "Currently use percentage" -msgstr "Tiedostojärjestelmä" - -#: sys-utils/lsipc.c:189 -#, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Käyttö:" - -#: sys-utils/lsipc.c:190 -msgid "System-wide limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:190 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:225 -#, c-format -msgid "column %s does not apply to the specified IPC" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:271 -msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:272 -msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:278 -#, fuzzy -msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" -msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:279 -#, fuzzy -msgid " -c, --creator show creator and owner\n" -msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:281 -#, fuzzy -msgid " -J, --json use the JSON output format\n" -msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:283 -#, fuzzy -msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n" -msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:285 -msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:287 -#, fuzzy -msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" -msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Generic columns:\n" -msgstr "Valitsimet:\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Shared memory columns (--shmems):\n" -msgstr "" -"\n" -"Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:301 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Messages queues columns (--queues):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Semaphores columns (--semaphores):\n" -msgstr "varattuja semaforeja = %d\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:309 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Summary columns (--global):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:397 -#, c-format -msgid "" -"Elements:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:718 -#, fuzzy -msgid "Total number of semaphores" -msgstr "sektorien määrä" - -#: sys-utils/lsipc.c:719 -#, fuzzy -msgid "Number of Semaphore IDs" -msgstr "Sektorien määrä" - -#: sys-utils/lsipc.c:889 -#, fuzzy -msgid "Number of message queues" -msgstr "Päiden määrä" - -#: sys-utils/lsipc.c:890 -#, fuzzy -msgid "Max size of message (bytes)" -msgstr "Koko" - -#: sys-utils/lsipc.c:891 -#, fuzzy -msgid "Default max size of queue (bytes)" -msgstr "jonon oletusenimmäiskoko (tavua) = %d\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036 -msgid "hugetlb" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041 -#, fuzzy -msgid "noreserve" -msgstr "SunOS reserved" - -#: sys-utils/lsipc.c:1101 -#, fuzzy -msgid "Shared memory segments" -msgstr "" -"\n" -"Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:1102 -#, fuzzy -msgid "Shared memory pages" -msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n" - -#: sys-utils/lsipc.c:1175 -#, fuzzy -msgid "failed to parse IPC identifier" -msgstr "PID" - -#: sys-utils/lsipc.c:1269 -#, fuzzy -msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" -msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" - #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" @@ -14260,6 +13537,7 @@ msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" #: sys-utils/mount.c:578 #, fuzzy +#| msgid "unknown filesystem type '%s'" msgid "unknown filesystem type" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" @@ -14307,37 +13585,37 @@ msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu" msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "mount %s on %s failed" -msgstr "%s: liittäminen epäonnistui" - -#: sys-utils/mount.c:618 +#: sys-utils/mount.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: sys-utils/mount.c:631 +#: sys-utils/mount.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "Mediaa ei löydy" -#: sys-utils/mount.c:659 +#: sys-utils/mount.c:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount %s on %s failed" +msgstr "%s: liittäminen epäonnistui" + +#: sys-utils/mount.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/mount.c:698 +#: sys-utils/mount.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported option format: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:700 +#: sys-utils/mount.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "failed to append option '%s'" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:717 +#: sys-utils/mount.c:714 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -14347,12 +13625,13 @@ msgid "" " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:725 +#: sys-utils/mount.c:722 #, fuzzy +#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "Mount a filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: sys-utils/mount.c:729 +#: sys-utils/mount.c:726 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" @@ -14362,7 +13641,7 @@ msgid "" " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:735 +#: sys-utils/mount.c:732 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -14371,7 +13650,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:740 +#: sys-utils/mount.c:737 #, c-format msgid "" " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" @@ -14380,14 +13659,14 @@ msgid "" " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:745 +#: sys-utils/mount.c:742 #, c-format msgid "" " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:748 +#: sys-utils/mount.c:745 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -14395,7 +13674,7 @@ msgid "" " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:757 +#: sys-utils/mount.c:754 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14408,7 +13687,7 @@ msgid "" " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:766 +#: sys-utils/mount.c:763 #, c-format msgid "" " <device> specifies device by path\n" @@ -14416,7 +13695,7 @@ msgid "" " <file> regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:771 +#: sys-utils/mount.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14426,7 +13705,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:776 +#: sys-utils/mount.c:773 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -14435,7 +13714,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:781 +#: sys-utils/mount.c:778 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -14444,17 +13723,17 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549 +#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602 +#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: sys-utils/mount.c:1077 +#: sys-utils/mount.c:1074 #, fuzzy msgid "source specified more than once" msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle" @@ -14487,139 +13766,121 @@ msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" msgid "%s is a mountpoint\n" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232 +#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:108 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n" -#: sys-utils/nsenter.c:73 +#: sys-utils/nsenter.c:69 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:76 +#: sys-utils/nsenter.c:72 msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:77 +#: sys-utils/nsenter.c:73 #, fuzzy msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/nsenter.c:78 +#: sys-utils/nsenter.c:74 #, fuzzy msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/nsenter.c:79 +#: sys-utils/nsenter.c:75 #, fuzzy msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/nsenter.c:80 +#: sys-utils/nsenter.c:76 #, fuzzy msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/nsenter.c:81 +#: sys-utils/nsenter.c:77 #, fuzzy msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/nsenter.c:82 +#: sys-utils/nsenter.c:78 #, fuzzy msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/nsenter.c:83 +#: sys-utils/nsenter.c:79 #, fuzzy msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/nsenter.c:84 +#: sys-utils/nsenter.c:80 #, fuzzy msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/nsenter.c:85 +#: sys-utils/nsenter.c:81 msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:86 +#: sys-utils/nsenter.c:82 #, fuzzy msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: sys-utils/nsenter.c:87 +#: sys-utils/nsenter.c:83 #, fuzzy msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: sys-utils/nsenter.c:88 +#: sys-utils/nsenter.c:84 msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:90 -msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:116 +#: sys-utils/nsenter.c:109 #, c-format msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" msgstr "" -#: sys-utils/nsenter.c:266 +#: sys-utils/nsenter.c:253 #, fuzzy msgid "failed to parse uid" msgstr "uid" -#: sys-utils/nsenter.c:270 +#: sys-utils/nsenter.c:257 #, fuzzy msgid "failed to parse gid" msgstr "gid" -#: sys-utils/nsenter.c:306 -msgid "no target PID specified for --follow-context" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:308 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get %d SELinux context" -msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu" - -#: sys-utils/nsenter.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set exec context to '%s'" -msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" - -#: sys-utils/nsenter.c:356 +#: sys-utils/nsenter.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "reassociate to namespace '%s' failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: sys-utils/nsenter.c:367 +#: sys-utils/nsenter.c:335 #, fuzzy msgid "cannot open current working directory" msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s." -#: sys-utils/nsenter.c:374 +#: sys-utils/nsenter.c:342 #, fuzzy msgid "change directory by root file descriptor failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: sys-utils/nsenter.c:377 +#: sys-utils/nsenter.c:345 msgid "chroot failed" msgstr "chroot epäonnistui" -#: sys-utils/nsenter.c:387 +#: sys-utils/nsenter.c:355 #, fuzzy msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820 +#: sys-utils/nsenter.c:366 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups epäonnistui" @@ -14634,6 +13895,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/pivot_root.c:37 #, fuzzy +#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "Change the root filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" @@ -14735,14 +13997,12 @@ msgid "max stack size" msgstr "Pinovirhe" #: sys-utils/prlimit.c:123 -#, fuzzy msgid "resource name" -msgstr "Resurssi menetetty" +msgstr "resurssin nimi" #: sys-utils/prlimit.c:124 -#, fuzzy msgid "resource description" -msgstr "Resurssi menetetty" +msgstr "resurssin kuvaus" #: sys-utils/prlimit.c:125 msgid "soft limit" @@ -14816,8 +14076,8 @@ msgid "" " under real-time scheduling\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366 -#: sys-utils/prlimit.c:371 +#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365 +#: sys-utils/prlimit.c:370 msgid "unlimited" msgstr "" @@ -14833,29 +14093,29 @@ msgstr "" #: sys-utils/prlimit.c:363 #, fuzzy, c-format -msgid "New %s limit for pid %d: " +msgid "New %s limit: " msgstr "haettaessa tiedoston %s uusia ominaisuuksia" -#: sys-utils/prlimit.c:378 +#: sys-utils/prlimit.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s resource limit" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/prlimit.c:379 +#: sys-utils/prlimit.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the %s resource limit" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: sys-utils/prlimit.c:456 +#: sys-utils/prlimit.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s limit" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/prlimit.c:585 +#: sys-utils/prlimit.c:584 msgid "option --pid may be specified only once" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:616 +#: sys-utils/prlimit.c:615 #, fuzzy msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" @@ -14925,8 +14185,8 @@ msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order." msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sampling_step: %u\n" +#, c-format +msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Sampling_step: %i\n" #: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323 @@ -15023,210 +14283,207 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" msgid "bad %s value: %s" msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:98 +#: sys-utils/rtcwake.c:75 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:101 +#: sys-utils/rtcwake.c:78 #, fuzzy msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:103 +#: sys-utils/rtcwake.c:80 #, c-format msgid "" " -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n" " the default is %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:105 -msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:106 +#: sys-utils/rtcwake.c:82 msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:107 +#: sys-utils/rtcwake.c:83 msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:108 +#: sys-utils/rtcwake.c:84 #, fuzzy msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:109 -msgid " --list-modes list available modes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:110 +#: sys-utils/rtcwake.c:85 msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:111 +#: sys-utils/rtcwake.c:86 #, fuzzy msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" msgstr "%s %.6f sekuntia\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:112 +#: sys-utils/rtcwake.c:87 msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:113 +#: sys-utils/rtcwake.c:88 #, fuzzy msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:114 +#: sys-utils/rtcwake.c:89 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose messages\n" msgstr "Luo monisanaiset viestit" -#: sys-utils/rtcwake.c:167 +#: sys-utils/rtcwake.c:146 #, fuzzy msgid "read rtc time failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/rtcwake.c:173 +#: sys-utils/rtcwake.c:151 #, fuzzy msgid "read system time failed" msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui" -#: sys-utils/rtcwake.c:189 +#: sys-utils/rtcwake.c:169 #, fuzzy msgid "convert rtc time failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" +#: sys-utils/rtcwake.c:229 +#, fuzzy +msgid "set rtc alarm failed" +msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" + +#: sys-utils/rtcwake.c:233 +#, fuzzy +msgid "enable rtc alarm failed" +msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" + #: sys-utils/rtcwake.c:237 #, fuzzy msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/rtcwake.c:302 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected third line in: %s: %s" -msgstr "%s: tiedoston loppu" - -#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622 +#: sys-utils/rtcwake.c:340 #, fuzzy msgid "read rtc alarm failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/rtcwake.c:320 +#: sys-utils/rtcwake.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "alarm: off\n" msgstr "Herätyskello" -#: sys-utils/rtcwake.c:333 +#: sys-utils/rtcwake.c:363 #, fuzzy msgid "convert time failed" msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui" -#: sys-utils/rtcwake.c:338 +#: sys-utils/rtcwake.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "alarm: on %s" msgstr "Herätyskello" -#: sys-utils/rtcwake.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read: %s" -msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" - -#: sys-utils/rtcwake.c:462 +#: sys-utils/rtcwake.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr "%s: virhe tilakoneessa" -#: sys-utils/rtcwake.c:470 +#: sys-utils/rtcwake.c:458 #, fuzzy msgid "invalid seconds argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/rtcwake.c:474 +#: sys-utils/rtcwake.c:465 #, fuzzy msgid "invalid time argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/rtcwake.c:502 +#: sys-utils/rtcwake.c:489 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:509 +#: sys-utils/rtcwake.c:495 msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Käytetään UTC-aikaa.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:510 +#: sys-utils/rtcwake.c:496 msgid "Using local time.\n" msgstr "Käytetään paikallista aikaa.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:513 +#: sys-utils/rtcwake.c:501 #, fuzzy -msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)" +msgid "must provide wake time (see -t and -s options)" msgstr "%s: herätysaika on annettava\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:519 +#: sys-utils/rtcwake.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:526 +#: sys-utils/rtcwake.c:533 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:533 +#: sys-utils/rtcwake.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "suspend to \"%s\" unavailable" +msgstr "NIS+-palvelu ei ole käytettävissä tai asennettu" + +#: sys-utils/rtcwake.c:547 #, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:543 +#: sys-utils/rtcwake.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "Käytetään rajapintaa %s.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:547 +#: sys-utils/rtcwake.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..." -#: sys-utils/rtcwake.c:557 +#: sys-utils/rtcwake.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "suspend mode: no; leaving\n" msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:566 +#: sys-utils/rtcwake.c:578 #, c-format msgid "suspend mode: off; executing %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:585 +#: sys-utils/rtcwake.c:597 #, c-format msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:590 +#: sys-utils/rtcwake.c:603 #, fuzzy msgid "rtc read failed" msgstr "lukeminen epäonnistui: %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:602 +#: sys-utils/rtcwake.c:614 #, c-format msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:606 +#: sys-utils/rtcwake.c:618 #, c-format msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:613 +#: sys-utils/rtcwake.c:625 #, c-format msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:627 +#: sys-utils/rtcwake.c:638 sys-utils/rtcwake.c:644 msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "" @@ -15355,7 +14612,7 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" #: sys-utils/setpriv.c:97 msgid "Run a program with different privilege settings.\n" -msgstr "" +msgstr "Ajaa ohjelman erilaisilla oikeuksilla.\n" #: sys-utils/setpriv.c:100 msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n" @@ -15508,7 +14765,7 @@ msgstr "nimiö " #: sys-utils/setpriv.c:346 msgid "AppArmor profile" -msgstr "" +msgstr "AppArmor-profiili" #: sys-utils/setpriv.c:359 #, c-format @@ -15791,7 +15048,7 @@ msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff epäonnistui" -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724 +#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:727 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<spec>]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" @@ -15818,195 +15075,194 @@ msgid "" " <file> name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:109 +#: sys-utils/swapon.c:111 #, fuzzy msgid "device file or partition path" msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s" -#: sys-utils/swapon.c:110 -#, fuzzy +#: sys-utils/swapon.c:112 msgid "type of the device" -msgstr "virheellinen laitetyyppi %s" +msgstr "laitteen tyyppi" -#: sys-utils/swapon.c:111 +#: sys-utils/swapon.c:113 #, fuzzy msgid "size of the swap area" msgstr "BSDI sivutus" -#: sys-utils/swapon.c:112 +#: sys-utils/swapon.c:114 msgid "bytes in use" msgstr "tavua käytössä" -#: sys-utils/swapon.c:113 +#: sys-utils/swapon.c:115 msgid "swap priority" msgstr "sivutuksen prioriteetti" -#: sys-utils/swapon.c:114 +#: sys-utils/swapon.c:116 msgid "swap uuid" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:115 +#: sys-utils/swapon.c:117 #, fuzzy msgid "swap label" msgstr "nimiö " -#: sys-utils/swapon.c:232 +#: sys-utils/swapon.c:234 #, c-format msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:232 -#, fuzzy +#: sys-utils/swapon.c:234 msgid "Filename" -msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen" +msgstr "Tiedostonimi" -#: sys-utils/swapon.c:296 +#: sys-utils/swapon.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%s: reinitializing the swap." msgstr "BSDI sivutus" -#: sys-utils/swapon.c:347 +#: sys-utils/swapon.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: lseek epäonnistui" -#: sys-utils/swapon.c:353 +#: sys-utils/swapon.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa" -#: sys-utils/swapon.c:437 +#: sys-utils/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:442 +#: sys-utils/swapon.c:445 msgid "different" msgstr "eri" -#: sys-utils/swapon.c:442 +#: sys-utils/swapon.c:445 msgid "same" msgstr "sama" -#: sys-utils/swapon.c:485 +#: sys-utils/swapon.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:490 +#: sys-utils/swapon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s – siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: sys-utils/swapon.c:516 +#: sys-utils/swapon.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea" -#: sys-utils/swapon.c:526 +#: sys-utils/swapon.c:529 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:531 +#: sys-utils/swapon.c:534 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:541 +#: sys-utils/swapon.c:544 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:549 +#: sys-utils/swapon.c:552 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:558 +#: sys-utils/swapon.c:561 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:583 +#: sys-utils/swapon.c:586 #, c-format msgid "swapon %s\n" msgstr "swapon %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:622 +#: sys-utils/swapon.c:625 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s: swapon epäonnistui" -#: sys-utils/swapon.c:727 +#: sys-utils/swapon.c:730 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:730 +#: sys-utils/swapon.c:733 #, fuzzy msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/swapon.c:731 +#: sys-utils/swapon.c:734 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:732 +#: sys-utils/swapon.c:735 msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/swapon.c:736 msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:734 +#: sys-utils/swapon.c:737 msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:735 +#: sys-utils/swapon.c:738 msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:736 +#: sys-utils/swapon.c:739 #, fuzzy msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n" msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot" -#: sys-utils/swapon.c:737 +#: sys-utils/swapon.c:740 msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:738 +#: sys-utils/swapon.c:741 #, fuzzy msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/swapon.c:739 +#: sys-utils/swapon.c:742 #, fuzzy msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/swapon.c:740 +#: sys-utils/swapon.c:743 #, fuzzy +#| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: sys-utils/swapon.c:741 +#: sys-utils/swapon.c:744 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/swapon.c:747 +#: sys-utils/swapon.c:750 msgid "" "\n" "The <spec> parameter:\n" @@ -16020,7 +15276,7 @@ msgid "" " <file> name of file to be used\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:757 +#: sys-utils/swapon.c:760 msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" @@ -16029,19 +15285,19 @@ msgid "" "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:762 +#: sys-utils/swapon.c:765 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" msgstr "Sarakkeita :\n" -#: sys-utils/swapon.c:837 +#: sys-utils/swapon.c:840 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "sivutuksen prioriteetti" -#: sys-utils/swapon.c:856 +#: sys-utils/swapon.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported discard policy: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" @@ -16056,7 +15312,7 @@ msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää" msgid "failed to open directory" msgstr "avaaminen epäonnistui" -#: sys-utils/switch_root.c:67 +#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:305 msgid "stat failed" msgstr "stat epäonnistui" @@ -16121,112 +15377,116 @@ msgstr "Valitettavasti et ole root\n" msgid "cannot access %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" -#: sys-utils/tunelp.c:94 +#: sys-utils/tunelp.c:92 msgid "Set various parameters for the line printer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:97 +#: sys-utils/tunelp.c:95 msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:98 +#: sys-utils/tunelp.c:96 msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:99 +#: sys-utils/tunelp.c:97 msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:100 +#: sys-utils/tunelp.c:98 msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is #. exactly that very same string. -#: sys-utils/tunelp.c:104 +#: sys-utils/tunelp.c:102 msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:105 +#: sys-utils/tunelp.c:103 msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:106 +#: sys-utils/tunelp.c:104 msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:107 +#: sys-utils/tunelp.c:105 #, fuzzy msgid " -s, --status query printer status\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/tunelp.c:108 +#: sys-utils/tunelp.c:106 msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:109 +#: sys-utils/tunelp.c:107 #, fuzzy msgid " -r, --reset reset the port\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/tunelp.c:110 +#: sys-utils/tunelp.c:108 msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n" msgstr "" -#: sys-utils/tunelp.c:261 +#: sys-utils/tunelp.c:121 +msgid "bad value" +msgstr "virheellinen arvo" + +#: sys-utils/tunelp.c:284 #, c-format msgid "%s not an lp device" msgstr "%s ei ole lp-laite" -#: sys-utils/tunelp.c:280 +#: sys-utils/tunelp.c:304 msgid "LPGETSTATUS error" msgstr "LPGETSTATUS-virhe" -#: sys-utils/tunelp.c:285 +#: sys-utils/tunelp.c:309 #, c-format msgid "%s status is %d" msgstr "%s:n tila on %d" -#: sys-utils/tunelp.c:287 +#: sys-utils/tunelp.c:311 #, c-format msgid ", busy" msgstr ", varattu" -#: sys-utils/tunelp.c:289 +#: sys-utils/tunelp.c:313 #, c-format msgid ", ready" msgstr ", valmis" -#: sys-utils/tunelp.c:291 +#: sys-utils/tunelp.c:315 #, c-format msgid ", out of paper" msgstr ", paperi lopussa" -#: sys-utils/tunelp.c:293 +#: sys-utils/tunelp.c:317 #, c-format msgid ", on-line" msgstr ", on-line" -#: sys-utils/tunelp.c:295 +#: sys-utils/tunelp.c:319 #, c-format msgid ", error" msgstr ", virhe" -#: sys-utils/tunelp.c:300 +#: sys-utils/tunelp.c:325 msgid "ioctl failed" msgstr "ioctl epäonnistui" -#: sys-utils/tunelp.c:310 +#: sys-utils/tunelp.c:335 msgid "LPGETIRQ error" msgstr "LPGETIRQ-virhe" -#: sys-utils/tunelp.c:315 +#: sys-utils/tunelp.c:340 #, c-format msgid "%s using IRQ %d\n" msgstr "%s käyttää IRQ:ta %d\n" -#: sys-utils/tunelp.c:317 +#: sys-utils/tunelp.c:342 #, c-format msgid "%s using polling\n" msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n" @@ -16314,14 +15574,14 @@ msgid "%s (%s) unmounted" msgstr " %s" #: sys-utils/umount.c:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s unmounted" -msgstr " %s" +msgstr "%s irrotettu" #: sys-utils/umount.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: umount failed" -msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" +msgstr "%s: irrotus epäonnistui" #: sys-utils/umount.c:219 #, fuzzy, c-format @@ -16347,19 +15607,18 @@ msgid "" msgstr "" #: sys-utils/umount.c:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: mountpoint not found" -msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" +msgstr "%s: liitoskohtaa ei löydy" #: sys-utils/umount.c:251 -#, fuzzy msgid "undefined mountpoint" -msgstr "määrittelemätön" +msgstr "määrittelemätön liitoskohta" #: sys-utils/umount.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: must be superuser to unmount" -msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" +msgstr "%s: irrottamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" #: sys-utils/umount.c:257 #, fuzzy, c-format @@ -16396,104 +15655,83 @@ msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n" msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)." msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:85 +#: sys-utils/unshare.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 +#: sys-utils/unshare.c:83 sys-utils/unshare.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "write failed %s" msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s" -#: sys-utils/unshare.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported propagation mode: %s" -msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" - -#: sys-utils/unshare.c:153 -#, fuzzy -msgid "cannot change root filesystem propagation" -msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" - -#: sys-utils/unshare.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea" - -#: sys-utils/unshare.c:236 +#: sys-utils/unshare.c:112 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:239 +#: sys-utils/unshare.c:115 #, fuzzy -msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n" +msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/unshare.c:240 +#: sys-utils/unshare.c:116 #, fuzzy -msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" +msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:241 +#: sys-utils/unshare.c:117 #, fuzzy -msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n" +msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:242 +#: sys-utils/unshare.c:118 #, fuzzy -msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n" +msgid " -n, --net unshare network namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/unshare.c:243 +#: sys-utils/unshare.c:119 #, fuzzy -msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n" +msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/unshare.c:244 +#: sys-utils/unshare.c:120 #, fuzzy -msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n" +msgid " -U, --user unshare user namespace\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:245 +#: sys-utils/unshare.c:121 #, fuzzy msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/unshare.c:246 +#: sys-utils/unshare.c:122 msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:247 +#: sys-utils/unshare.c:123 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:248 -msgid "" -" --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n" -" modify mount propagation in mount namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:250 +#: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/unshare.c:364 +#: sys-utils/unshare.c:213 msgid "unshare failed" msgstr "unshare epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:402 +#: sys-utils/unshare.c:231 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "Lapsi lopetti" -#: sys-utils/unshare.c:409 +#: sys-utils/unshare.c:237 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/unshare.c:429 +#: sys-utils/unshare.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s: liittäminen epäonnistui" @@ -16676,58 +15914,41 @@ msgstr "" msgid "version" msgstr "versio" -#: sys-utils/zramctl.c:71 +#: sys-utils/zramctl.c:67 #, fuzzy msgid "zram device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: sys-utils/zramctl.c:72 +#: sys-utils/zramctl.c:68 msgid "limit on the uncompressed amount of data" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:73 +#: sys-utils/zramctl.c:69 msgid "uncompressed size of stored data" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:74 +#: sys-utils/zramctl.c:70 msgid "compressed size of stored data" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:75 +#: sys-utils/zramctl.c:71 msgid "the selected compression algorithm" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:76 +#: sys-utils/zramctl.c:72 msgid "number of concurrent compress operations" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:77 +#: sys-utils/zramctl.c:73 #, fuzzy msgid "empty pages with no allocated memory" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: sys-utils/zramctl.c:78 +#: sys-utils/zramctl.c:74 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:79 -msgid "memory limit used to store compressed data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:80 -msgid "memory zram have consumed to store compressed data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:81 -msgid "number of objects migrated migrated by compaction" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:297 sys-utils/zramctl.c:308 -#, fuzzy -msgid "Failed to parse mm_stat" -msgstr "Jäsennysvirhe: %s" - -#: sys-utils/zramctl.c:455 +#: sys-utils/zramctl.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <device>\n" @@ -16735,234 +15956,229 @@ msgid "" " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n" msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n" -#: sys-utils/zramctl.c:461 +#: sys-utils/zramctl.c:382 msgid "Set up and control zram devices.\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:464 +#: sys-utils/zramctl.c:385 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:465 +#: sys-utils/zramctl.c:386 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/zramctl.c:466 +#: sys-utils/zramctl.c:387 #, fuzzy msgid " -f, --find find a free device\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/zramctl.c:467 +#: sys-utils/zramctl.c:388 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/zramctl.c:468 +#: sys-utils/zramctl.c:389 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: sys-utils/zramctl.c:469 +#: sys-utils/zramctl.c:390 #, fuzzy msgid " --raw use raw status output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/zramctl.c:470 +#: sys-utils/zramctl.c:391 #, fuzzy msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/zramctl.c:471 +#: sys-utils/zramctl.c:392 #, fuzzy msgid " -s, --size <size> device size\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/zramctl.c:472 +#: sys-utils/zramctl.c:393 #, fuzzy msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n" msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä" -#: sys-utils/zramctl.c:538 +#: sys-utils/zramctl.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: sys-utils/zramctl.c:560 +#: sys-utils/zramctl.c:481 #, fuzzy msgid "failed to parse streams" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/zramctl.c:582 +#: sys-utils/zramctl.c:503 #, fuzzy msgid "option --find is mutually exclusive with <device>" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/zramctl.c:588 +#: sys-utils/zramctl.c:509 msgid "only one <device> at a time is allowed" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:591 +#: sys-utils/zramctl.c:512 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:621 sys-utils/zramctl.c:649 +#: sys-utils/zramctl.c:542 sys-utils/zramctl.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/zramctl.c:631 sys-utils/zramctl.c:639 +#: sys-utils/zramctl.c:552 sys-utils/zramctl.c:560 msgid "no free zram device found" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:653 +#: sys-utils/zramctl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set number of streams" msgstr "rivimäärä" -#: sys-utils/zramctl.c:657 +#: sys-utils/zramctl.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set algorithm" msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" -#: sys-utils/zramctl.c:660 +#: sys-utils/zramctl.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:449 +#: term-utils/agetty.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n" -#: term-utils/agetty.c:503 +#: term-utils/agetty.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:508 +#: term-utils/agetty.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s." -#: term-utils/agetty.c:513 +#: term-utils/agetty.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" -#: term-utils/agetty.c:524 +#: term-utils/agetty.c:521 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m" -#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854 -#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464 -#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965 -#: term-utils/agetty.c:2487 +#: term-utils/agetty.c:552 term-utils/agetty.c:839 term-utils/agetty.c:851 +#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1426 term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1468 term-utils/agetty.c:1505 term-utils/agetty.c:1853 +#: term-utils/agetty.c:2371 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:719 +#: term-utils/agetty.c:716 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: term-utils/agetty.c:751 +#: term-utils/agetty.c:748 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" -#: term-utils/agetty.c:872 +#: term-utils/agetty.c:869 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "virheellinen nopeus: %s" -#: term-utils/agetty.c:874 +#: term-utils/agetty.c:871 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta" -#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059 +#: term-utils/agetty.c:999 term-utils/agetty.c:1016 term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1025 +#: term-utils/agetty.c:1022 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: term-utils/agetty.c:1027 +#: term-utils/agetty.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1028 term-utils/agetty.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1053 +#: term-utils/agetty.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1074 +#: term-utils/agetty.c:1071 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten" -#: term-utils/agetty.c:1079 +#: term-utils/agetty.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" -#: term-utils/agetty.c:1093 +#: term-utils/agetty.c:1090 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m" -#: term-utils/agetty.c:1110 +#: term-utils/agetty.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337 +#: term-utils/agetty.c:1314 term-utils/agetty.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: term-utils/agetty.c:1454 -#, fuzzy -msgid "cannot open os-release file" -msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" - -#: term-utils/agetty.c:1632 +#: term-utils/agetty.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create reload file: %s: %m" -msgstr "fts_read epäonnistui: %s" +msgid "cannot open %s: %m" +msgstr "laitetta %s ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:1723 +#: term-utils/agetty.c:1555 msgid "[press ENTER to login]" -msgstr "" +msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]" -#: term-utils/agetty.c:1747 +#: term-utils/agetty.c:1571 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock pois päältä" -#: term-utils/agetty.c:1750 +#: term-utils/agetty.c:1574 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1753 +#: term-utils/agetty.c:1577 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1756 +#: term-utils/agetty.c:1580 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1759 +#: term-utils/agetty.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16972,213 +16188,213 @@ msgstr "" "*** %s: hakemisto ***\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1886 +#: term-utils/agetty.c:1774 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: luku: %m" -#: term-utils/agetty.c:1945 +#: term-utils/agetty.c:1833 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: syötteen ylivuoto" -#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969 +#: term-utils/agetty.c:1849 term-utils/agetty.c:1857 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1975 +#: term-utils/agetty.c:1863 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2060 +#: term-utils/agetty.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: term-utils/agetty.c:2096 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2100 +#: term-utils/agetty.c:1988 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2103 +#: term-utils/agetty.c:1991 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2104 +#: term-utils/agetty.c:1992 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2105 +#: term-utils/agetty.c:1993 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:1994 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: term-utils/agetty.c:2107 +#: term-utils/agetty.c:1995 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2108 +#: term-utils/agetty.c:1996 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2109 +#: term-utils/agetty.c:1997 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:1998 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2111 +#: term-utils/agetty.c:1999 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2000 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2001 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2002 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2003 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2004 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2005 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2006 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2007 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2008 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2009 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2010 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2011 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2012 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2013 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2014 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2015 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2016 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2017 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2018 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2019 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2020 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2021 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2022 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2023 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2024 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" -#: term-utils/agetty.c:2447 +#: term-utils/agetty.c:2335 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d käyttäjä" msgstr[1] "%d käyttäjää" -#: term-utils/agetty.c:2575 +#: term-utils/agetty.c:2459 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: term-utils/agetty.c:2618 +#: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:2622 +#: term-utils/agetty.c:2506 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -17226,20 +16442,31 @@ msgid "write access to your terminal is denied" msgstr "" #: term-utils/mesg.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid argument: %s" -msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" +msgstr "virheellinen argumentti: %s" + +#: term-utils/script.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"output file `%s' is a link\n" +"Use --force if you really want to use it.\n" +"Program not started." +msgstr "" +"Varoitus: ”%s” on linkki.\n" +"Käytä ”%s [valitsimet] %s” jos todella haluat käyttää sitä.\n" +"Skriptiä ei käynnistetty.\n" -#: term-utils/script.c:157 +#: term-utils/script.c:144 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [file]\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: term-utils/script.c:160 +#: term-utils/script.c:147 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:163 +#: term-utils/script.c:150 msgid "" " -a, --append append the output\n" " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" @@ -17253,45 +16480,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/script.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"output file `%s' is a link\n" -"Use --force if you really want to use it.\n" -"Program not started." -msgstr "" -"Varoitus: ”%s” on linkki.\n" -"Käytä ”%s [valitsimet] %s” jos todella haluat käyttää sitä.\n" -"Skriptiä ei käynnistetty.\n" - -#: term-utils/script.c:197 +#: term-utils/script.c:256 #, c-format -msgid "Script done, file is %s\n" -msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n" - -#: term-utils/script.c:258 -#, fuzzy -msgid "cannot write script file" +msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" -#: term-utils/script.c:388 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Session terminated.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:429 +#: term-utils/script.c:450 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Skripti käynnistetty %s" -#: term-utils/script.c:446 +#: term-utils/script.c:492 #, fuzzy -msgid "poll failed" -msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui" +msgid "cannot write script file" +msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" -#: term-utils/script.c:501 +#: term-utils/script.c:592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17300,25 +16504,25 @@ msgstr "" "\n" "Skripti suoritettu %s" -#: term-utils/script.c:597 +#: term-utils/script.c:609 +#, c-format +msgid "Script done, file is %s\n" +msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n" + +#: term-utils/script.c:635 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: term-utils/script.c:604 +#: term-utils/script.c:642 msgid "openpty failed" msgstr "openpty epäonnistui" -#: term-utils/script.c:643 +#: term-utils/script.c:682 #, fuzzy msgid "out of pty's" msgstr "muisti lopussa" -#: term-utils/script.c:743 -#, c-format -msgid "Script started, file is %s\n" -msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" - #: term-utils/scriptreplay.c:42 #, c-format msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n" @@ -17378,244 +16582,244 @@ msgstr "fts_read epäonnistui: %s" msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" msgstr "%s: %s: odottamaton tiedostomuoto\n" -#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282 -#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324 -#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372 +#: term-utils/setterm.c:192 term-utils/setterm.c:220 term-utils/setterm.c:258 +#: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324 +#: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386 #, c-format msgid "argument error: %s" msgstr "argumenttivirhe: %s" -#: term-utils/setterm.c:247 +#: term-utils/setterm.c:261 #, c-format msgid "argument error: bright %s is not supported" msgstr "argumenttivirhe: kirkkaus %s ei ole tuettu" -#: term-utils/setterm.c:338 +#: term-utils/setterm.c:352 msgid "too many tabs" msgstr "liian monta sarkainta" -#: term-utils/setterm.c:393 +#: term-utils/setterm.c:407 msgid "Set the attributes of a terminal.\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:396 +#: term-utils/setterm.c:410 msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:397 +#: term-utils/setterm.c:411 #, fuzzy msgid " --reset reset terminal to power-on state\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/setterm.c:398 +#: term-utils/setterm.c:412 #, fuzzy msgid " --initialize display init string, and use default settings\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: term-utils/setterm.c:399 +#: term-utils/setterm.c:413 #, fuzzy msgid " --default use default terminal settings\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: term-utils/setterm.c:400 +#: term-utils/setterm.c:414 msgid " --store save current terminal settings as default\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:401 +#: term-utils/setterm.c:415 #, fuzzy msgid " --cursor [on|off] display cursor\n" msgstr " -cursor <on|off>\n" -#: term-utils/setterm.c:402 +#: term-utils/setterm.c:416 #, fuzzy msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n" msgstr " -repeat <on|off>\n" -#: term-utils/setterm.c:403 +#: term-utils/setterm.c:417 msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:404 +#: term-utils/setterm.c:418 #, fuzzy msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: term-utils/setterm.c:405 +#: term-utils/setterm.c:419 msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:406 +#: term-utils/setterm.c:420 msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:407 +#: term-utils/setterm.c:421 msgid " --background default|<color> set background color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:408 +#: term-utils/setterm.c:422 msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:409 +#: term-utils/setterm.c:423 msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:410 +#: term-utils/setterm.c:424 msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:411 +#: term-utils/setterm.c:425 #, fuzzy msgid " --bold [on|off] bold\n" msgstr " -bold <on|off>\n" -#: term-utils/setterm.c:412 +#: term-utils/setterm.c:426 #, fuzzy msgid " --half-bright [on|off] dim\n" msgstr " -half-bright <on|off>\n" -#: term-utils/setterm.c:413 +#: term-utils/setterm.c:427 #, fuzzy msgid " --blink [on|off] blink\n" msgstr " -blink <on|off>\n" -#: term-utils/setterm.c:414 +#: term-utils/setterm.c:428 #, fuzzy msgid " --underline [on|off] underline\n" msgstr " -underline <on|off>\n" -#: term-utils/setterm.c:415 +#: term-utils/setterm.c:429 msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:416 +#: term-utils/setterm.c:430 #, fuzzy msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/setterm.c:417 +#: term-utils/setterm.c:431 msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:418 +#: term-utils/setterm.c:432 msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:419 +#: term-utils/setterm.c:433 msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:420 +#: term-utils/setterm.c:434 msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:421 +#: term-utils/setterm.c:435 msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:422 +#: term-utils/setterm.c:436 msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:423 +#: term-utils/setterm.c:437 #, fuzzy msgid " --file <filename> name of the dump file\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: term-utils/setterm.c:424 +#: term-utils/setterm.c:438 #, fuzzy msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: term-utils/setterm.c:425 +#: term-utils/setterm.c:439 #, fuzzy msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: term-utils/setterm.c:426 +#: term-utils/setterm.c:440 #, fuzzy msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n" msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n" -#: term-utils/setterm.c:427 +#: term-utils/setterm.c:441 #, fuzzy msgid " set vesa powersaving features\n" msgstr "%s\n" -#: term-utils/setterm.c:428 +#: term-utils/setterm.c:442 msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:429 +#: term-utils/setterm.c:443 msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:430 +#: term-utils/setterm.c:444 msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:431 +#: term-utils/setterm.c:445 msgid " --version show version information and exit\n" msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" -#: term-utils/setterm.c:432 +#: term-utils/setterm.c:446 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: term-utils/setterm.c:440 +#: term-utils/setterm.c:454 #, fuzzy msgid "duplicate use of an option" msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!" -#: term-utils/setterm.c:744 +#: term-utils/setterm.c:748 #, fuzzy msgid "cannot force blank" msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n" -#: term-utils/setterm.c:749 +#: term-utils/setterm.c:753 #, fuzzy msgid "cannot force unblank" msgstr "valitsimia -force_flat_namespace ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" -#: term-utils/setterm.c:755 +#: term-utils/setterm.c:759 #, fuzzy msgid "cannot get blank status" msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu" -#: term-utils/setterm.c:781 +#: term-utils/setterm.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "can not open dump file %s for output" msgstr "tulostiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/setterm.c:824 +#: term-utils/setterm.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "terminal %s does not support %s" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s" -#: term-utils/setterm.c:1000 +#: term-utils/setterm.c:1004 msgid "cannot (un)set powersave mode" msgstr "virransäästötilaa ei voi asettaa (pois)" -#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028 +#: term-utils/setterm.c:1023 term-utils/setterm.c:1032 msgid "klogctl error" msgstr "klogctl-virhe" -#: term-utils/setterm.c:1049 +#: term-utils/setterm.c:1053 msgid "$TERM is not defined." msgstr "$TERM on määrittelemättä." -#: term-utils/setterm.c:1056 +#: term-utils/setterm.c:1060 msgid "terminfo database cannot be found" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1058 +#: term-utils/setterm.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: term-utils/setterm.c:1060 +#: term-utils/setterm.c:1064 #, fuzzy msgid "terminal is hardcopy" msgstr " -term päätteen_nimi\n" @@ -17678,26 +16882,30 @@ msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" -#: term-utils/wall.c:269 +#: term-utils/wall.c:214 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu" -#: term-utils/wall.c:274 +#: term-utils/wall.c:219 #, fuzzy msgid "cannot get tty name" msgstr "järjestelmän nimen haku ei onnistu" -#: term-utils/wall.c:294 +#: term-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Viesti käyttäjältä %s@%s (%s) (%s):" -#: term-utils/wall.c:327 +#: term-utils/wall.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" +#: term-utils/wall.c:311 +msgid "fread failed" +msgstr "fread epäonnistui" + #: term-utils/write.c:82 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n" @@ -17922,23 +17130,23 @@ msgstr "" msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:170 +#: text-utils/hexdump.c:168 msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:171 +#: text-utils/hexdump.c:169 msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:172 +#: text-utils/hexdump.c:170 msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:173 +#: text-utils/hexdump.c:171 msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:174 +#: text-utils/hexdump.c:172 #, fuzzy msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -18406,7 +17614,7 @@ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n" msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" -#: text-utils/tailf.c:116 +#: text-utils/tailf.c:114 #, c-format msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" msgstr "" @@ -18435,27 +17643,14 @@ msgstr "Anna sylinterien määrä: " msgid " -<number> same as '-n <number>'\n" msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen" -#: text-utils/tailf.c:210 -msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263 -#, fuzzy +#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:264 msgid "failed to parse number of lines" -msgstr "rivimäärä" +msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui" -#: text-utils/tailf.c:275 +#: text-utils/tailf.c:276 msgid "no input file specified" msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu" -#: text-utils/tailf.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: is not a file" -msgstr "" -"\n" -"*** %s: hakemisto ***\n" -"\n" - #: text-utils/ul.c:136 #, c-format msgid " %s [options] [<file> ...]\n" @@ -18491,203 +17686,13 @@ msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Syöterivi on liian pitkä." -#, fuzzy -#~ msgid " -v be verbose\n" -#~ msgstr "" -#~ "käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-N tavujärj] [-i tied] [-n nimi] haknimi tulostied\n" -#~ " -h näytä tämä ohje\n" -#~ " -v monisanaisuus\n" -#~ " -E käsittele varoitukset virheinä (nollasta poikkeava paluuarvo)\n" -#~ " -b lkoko käytä tätä lohkokokoa, on oltava sama kuin sivukoko\n" -#~ " -e laitos aseta laitosnumero (osa tied.järj-id:tä)\n" -#~ " -N tavujärj aseta cramfs:n tavujärjestys (big|little|host), oletus host\n" -#~ " -i tied sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii ≥ 2.4.0:n)\n" -#~ " -n nimi aseta cramfs-tiedostojärjestelmän nimi\n" -#~ " -p tasaa %d tavulla käynnistyskoodia varten\n" -#~ " -s lajittele hakemistomerkinnät (vanha valitsin, ei huomioida)\n" -#~ " -z tee reikiä (vaatii ≥ 2.3.39:n)\n" -#~ " haknimi tiivistettävän tiedostojärjestelmän juuri\n" -#~ " tulostied tulostiedosto\n" - -#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" -#~ msgstr "Käyttö: %s [-c | -l tiedostonimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [lohkot]" - -#~ msgid "%s: bad inode size" -#~ msgstr "%s: virheellinen i-solmun koko" - -#~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -#~ msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”" - -#~ msgid "type: %s" -#~ msgstr "tyyppi: %s" - -#~ msgid "type: %d" -#~ msgstr "tyyppi: %d" - -#~ msgid "disk: %.*s" -#~ msgstr "levy: %.*s" - -#~ msgid "label: %.*s" -#~ msgstr "nimiö: %.*s" - -#, fuzzy -#~ msgid "flags: %s" -#~ msgstr "Liput" - -#~ msgid "bytes/sector: %ld" -#~ msgstr "tavua/sektori: %ld" - -#~ msgid "sectors/track: %ld" -#~ msgstr "sektoreita/ura: %ld" - -#~ msgid "tracks/cylinder: %ld" -#~ msgstr "uraa/sylinteri: %ld" - -#~ msgid "sectors/cylinder: %ld" -#~ msgstr "sektoria/sylinteri: %ld" - -#~ msgid "cylinders: %ld" -#~ msgstr "sylintereitä: %ld" - -#~ msgid "rpm: %d" -#~ msgstr "rpm: %d" - -#~ msgid "interleave: %d" -#~ msgstr "lomitus: %d" - -#~ msgid "trackskew: %d" -#~ msgstr "uravääristymä: %d" - -#~ msgid "cylinderskew: %d" -#~ msgstr "sylinterivääristymä: %d" - -#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)" -#~ msgstr "päänvaihto: %ld (millisekuntia)" - -#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)" -#~ msgstr "raidalta raidalle siirtyminen: %ld (millisekuntia)" - -#~ msgid "partitions: %d" -#~ msgstr "osioita: %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." -#~ msgstr "" -#~ "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n" -#~ "Se on poistettava ensin.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n" -#~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n" -#~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Levy %1$s (SGI-levynimiö): %2$d päätä, %3$llu sektoria\n" -#~ "%4$d sylinteriä, %5$d fyysistä sylinteriä\n" -#~ "%6$d ylimääräistä sekt/syl, lomitus %7$d:1\n" -#~ "%8$s\n" -#~ "Yksiköt = %10$d * %11$d -tavuiset %9$s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "<none>" -#~ msgstr "<ei mitään>" - -#~ msgid "gettimeofday failed" -#~ msgstr "gettimeofday epäonnistui" - -#, fuzzy -#~ msgid "sysinfo failed" -#~ msgstr "EI TÄSMÄÄ" - -#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -#~ msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n" - -#~ msgid "%s: mmap failed" -#~ msgstr "%s: mmap epäonnistui" - -#~ msgid " still logged in" -#~ msgstr " edelleen kirjautuneena" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "wtmp begins %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "wtmp alkaa %s" - -#~ msgid "gethostname failed" -#~ msgstr "gethostname epäonnistui" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "keskeytetty %10.10s %5.5s \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option" -#~ msgstr "Virheellinen argumentti" - -#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." -#~ msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa." - -#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." -#~ msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä." - -#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" -#~ msgstr "kellon tikitystä odottava read()-kutsu laitteelle %s epäonnistui" - -#, fuzzy -#~ msgid "set rtc alarm failed" -#~ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" - -#, fuzzy -#~ msgid "enable rtc alarm failed" -#~ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui" - -#, fuzzy -#~ msgid "suspend to \"%s\" unavailable" -#~ msgstr "NIS+-palvelu ei ole käytettävissä tai asennettu" - -#~ msgid "bad value" -#~ msgstr "virheellinen arvo" - -#, fuzzy -#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n" -#~ msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n" -#~ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n" -#~ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n" -#~ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n" -#~ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " -U, --user unshare user namespace\n" -#~ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open %s: %m" -#~ msgstr "laitetta %s ei voi avata" - -#~ msgid "fread failed" -#~ msgstr "fread epäonnistui" - #~ msgid "Minimal size is %ju" #~ msgstr "Vähimmäiskoko on %ju" +#, fuzzy +#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." +#~ msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?" + #~ msgid "Help Screen for cfdisk" #~ msgstr "Cfdiskin ohjeruutu" @@ -18700,35 +17705,12 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid " `no'" #~ msgstr " ”ei”" -#, fuzzy -#~ msgid "Too small partition size specified." -#~ msgstr "Osioita ei ole määritelty." +#~ msgid "Usage: %s [options] device\n" +#~ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite\n" #~ msgid "stat failed %s" #~ msgstr "stat epäonnistui: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "faild to allocate iterator" -#~ msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open: %s" -#~ msgstr "laitetta %s ei voi avata" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: stat failed" -#~ msgstr "tiedoston ”%s” tilan lukeminen epäonnistui: %s: ei huomioida" - -#~ msgid "%s: lstat failed" -#~ msgstr "%s: lstat epäonnistui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." -#~ msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?" - -#~ msgid "Usage: %s [options] device\n" -#~ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite\n" - #~ msgid "Usage:\n" #~ msgstr "Käyttö:\n" @@ -18955,10 +17937,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi" #, fuzzy -#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s" -#~ msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi" - -#, fuzzy #~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap" #~ msgstr " s Korjaa osioiden järjestys " @@ -19186,6 +18164,9 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" #~ msgstr "%s laite n1 n2 ... aktivoi osiot n1 ..., inaktivoi loput\n" +#~ msgid "no command?" +#~ msgstr "ei komentoa?" + #, fuzzy #~ msgid "invalid number of partitions argument" #~ msgstr "virheellinen rivien määrä" @@ -19329,6 +18310,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr "crypt() epäonnistui" #, fuzzy +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "tiedoston ”%s” tilan lukeminen epäonnistui: %s: ei huomioida" + +#, fuzzy #~ msgid " -h, --help This small usage guide\n" #~ msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" @@ -19343,6 +18328,9 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ "\n" #~ "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n" +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s: lstat epäonnistui" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "For more information see wipefs(8).\n" @@ -19446,10 +18434,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ " %s [valitsin] tiedosto\n" #, fuzzy -#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged." -#~ msgstr "Lisätään looginen osio %zu" - -#, fuzzy #~ msgid " %s [options] file\n" #~ msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" @@ -19499,6 +18483,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ”%c”\n" #, fuzzy +#~ msgid " -z no long option\n" +#~ msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" + +#, fuzzy #~ msgid " --xyzzy a long option only\n" #~ msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" @@ -19957,6 +18945,14 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" #, fuzzy +#~ msgid " -v print program version\n" +#~ msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "list extended partitions" +#~ msgstr " e listaa laajennetut osiot" + +#, fuzzy #~ msgid "\n" #~ msgstr "???\n" @@ -20009,6 +19005,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr "Tietoa järjestelmästä:" #, fuzzy +#~ msgid "BIOS boot partition" +#~ msgstr "Käynnistettävä" + +#, fuzzy #~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." #~ msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä." @@ -20778,6 +19778,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s" #, fuzzy +#~ msgid "Couldn't read %s" +#~ msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" #~ msgstr "Laitetta /dev/tty1 tai /dev/vc/1 ei voi avata" @@ -20791,6 +19795,12 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid "line too long" #~ msgstr "liian pitkä rivi" +#~ msgid " -1, --one show only current month (default)\n" +#~ msgstr " -1, --one näytä vain nykyinen kuukausi (oletus)\n" + +#~ msgid " -3, --three show previous, current and next month\n" +#~ msgstr " -3, --three näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n" + #~ msgid "set blocksize" #~ msgstr "aseta lohkokoko" @@ -21224,6 +20234,9 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" #~ msgstr "%*s Lippu Alku Loppu Lohkot Id Järjestelmä\n" +#~ msgid "Usage:" +#~ msgstr "Käyttö:" + #~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" #~ msgstr "%s -An laite\t aktivoi osio n, poista muiden aktivointi\n" @@ -21544,6 +20557,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea" #, fuzzy +#~ msgid "cannot stat %s" +#~ msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: failed to open" #~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -21568,6 +20585,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata lukua varten, poistutaan." #, fuzzy +#~ msgid "cannot open file" +#~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: fstat failed" #~ msgstr "%s epäonnistui.\n" @@ -21933,6 +20954,9 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid "can't malloc for grplist" #~ msgstr "kohteelle grplist ei voi varata muistia" +#~ msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" +#~ msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" + #~ msgid "Login on %s from %s denied.\n" #~ msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty.\n" @@ -22735,6 +21759,9 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n" #~ msgstr "Käynnistetään ohjelma ”%s”...\n" +#~ msgid "Error executing\t%s\n" +#~ msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n" + #~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:" #~ msgstr "KIIREELLISTÄ: yleislähetysviesti käyttäjältä %s:" @@ -23400,6 +22427,12 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " #~ msgstr "Valitse tyyppi (?: automaattinen, 0: mukautettu): " +#~ msgid "Alternate cylinders" +#~ msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit" + +#~ msgid "Physical cylinders" +#~ msgstr "Fyysiset sylinterit" + #~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" #~ msgstr "Voit säätää kaikkia levyn parametreja x-valikosta" |