diff options
author | Karel Zak | 2006-12-07 00:25:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2006-12-07 00:25:52 +0100 |
commit | 612721dba838fe37af543421278416bb7acf770c (patch) | |
tree | c9e54454cd39b2c26604446ee1a91fb2e9443ed4 /po | |
parent | Imported from util-linux-2.11m tarball. (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-612721dba838fe37af543421278416bb7acf770c.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-612721dba838fe37af543421278416bb7acf770c.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-612721dba838fe37af543421278416bb7acf770c.zip |
Imported from util-linux-2.11n tarball.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cat-id-tbl.c | 3634 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 754 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 899 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 746 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 748 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 746 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1683 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 730 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 750 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1097 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4258 |
12 files changed, 8623 insertions, 8374 deletions
diff --git a/po/cat-id-tbl.c b/po/cat-id-tbl.c index 00206dcde..cf52316bc 100644 --- a/po/cat-id-tbl.c +++ b/po/cat-id-tbl.c @@ -19,109 +19,113 @@ const struct _msg_ent _msg_tbl[] = { {"get readahead", 10}, {"flush buffers", 11}, {"reread partition table", 12}, - {"Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n", 13}, - {"Available commands:\n", 14}, - {"%s: Unknown command: %s\n", 15}, - {"%s requires an argument\n", 16}, - {"usage:\n", 17}, - {"Formatting ... ", 18}, - {"done\n", 19}, - {"Verifying ... ", 20}, - {"Read: ", 21}, - {"Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n", 22}, + {"Usage:\n", 13}, + {" %s --report [devices]\n", 14}, + {" %s [-v|-q] commands devices\n", 15}, + {"Available commands:\n", 16}, + {"%s: Unknown command: %s\n", 17}, + {"%s requires an argument\n", 18}, + {"%s succeeded.\n", 19}, + {"%s: cannot open %s\n", 20}, + {"%s: ioctl error on %s\n", 21}, + {"RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n", 22}, + {"usage:\n", 23}, + {"Formatting ... ", 24}, + {"done\n", 25}, + {"Verifying ... ", 26}, + {"Read: ", 27}, + {"Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n", 28}, {"\ bad data in cyl %d\n\ -Continuing ... ", 23}, - {"usage: %s [ -n ] device\n", 24}, - {"%s from %s\n", 25}, - {"%s: not a floppy device\n", 26}, - {"Could not determine current format type", 27}, - {"%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n", 28}, - {"Double", 29}, - {"Single", 30}, - {"Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n", 31}, - {"%s is mounted.\t ", 32}, - {"Do you really want to continue", 33}, - {"check aborted.\n", 34}, - {"Zone nr < FIRSTZONE in file `", 35}, - {"Zone nr >= ZONES in file `", 36}, - {"'.", 37}, - {"Remove block", 38}, - {"Read error: unable to seek to block in file '", 39}, - {"'\n", 40}, - {"Read error: bad block in file '", 41}, +Continuing ... ", 29}, + {"usage: %s [ -n ] device\n", 30}, + {"%s from %s\n", 31}, + {"%s: not a floppy device\n", 32}, + {"Could not determine current format type", 33}, + {"%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n", 34}, + {"Double", 35}, + {"Single", 36}, + {"Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n", 37}, + {"%s is mounted.\t ", 38}, + {"Do you really want to continue", 39}, + {"check aborted.\n", 40}, + {"Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'.", 41}, + {"Zone nr >= ZONES in file `%s'.", 42}, + {"Remove block", 43}, + {"Read error: unable to seek to block in file '%s'\n", 44}, + {"Read error: bad block in file '%s'\n", 45}, {"\ Internal error: trying to write bad block\n\ -Write request ignored\n", 42}, - {"seek failed in write_block", 43}, - {"Write error: bad block in file '", 44}, - {"seek failed in write_super_block", 45}, - {"unable to write super-block", 46}, - {"Unable to write inode map", 47}, - {"Unable to write zone map", 48}, - {"Unable to write inodes", 49}, - {"seek failed", 50}, - {"unable to read super block", 51}, - {"bad magic number in super-block", 52}, - {"Only 1k blocks/zones supported", 53}, - {"bad s_imap_blocks field in super-block", 54}, - {"bad s_zmap_blocks field in super-block", 55}, - {"Unable to allocate buffer for inode map", 56}, - {"Unable to allocate buffer for inodes", 57}, - {"Unable to allocate buffer for inode count", 58}, - {"Unable to allocate buffer for zone count", 59}, - {"Unable to read inode map", 60}, - {"Unable to read zone map", 61}, - {"Unable to read inodes", 62}, - {"Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n", 63}, - {"%ld inodes\n", 64}, - {"%ld blocks\n", 65}, - {"Firstdatazone=%ld (%ld)\n", 66}, - {"Zonesize=%d\n", 67}, - {"Maxsize=%ld\n", 68}, - {"Filesystem state=%d\n", 69}, +Write request ignored\n", 46}, + {"seek failed in write_block", 47}, + {"Write error: bad block in file '%s'\n", 48}, + {"seek failed in write_super_block", 49}, + {"unable to write super-block", 50}, + {"Unable to write inode map", 51}, + {"Unable to write zone map", 52}, + {"Unable to write inodes", 53}, + {"seek failed", 54}, + {"unable to read super block", 55}, + {"bad magic number in super-block", 56}, + {"Only 1k blocks/zones supported", 57}, + {"bad s_imap_blocks field in super-block", 58}, + {"bad s_zmap_blocks field in super-block", 59}, + {"Unable to allocate buffer for inode map", 60}, + {"Unable to allocate buffer for inodes", 61}, + {"Unable to allocate buffer for inode count", 62}, + {"Unable to allocate buffer for zone count", 63}, + {"Unable to read inode map", 64}, + {"Unable to read zone map", 65}, + {"Unable to read inodes", 66}, + {"Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n", 67}, + {"%ld inodes\n", 68}, + {"%ld blocks\n", 69}, + {"Firstdatazone=%ld (%ld)\n", 70}, + {"Zonesize=%d\n", 71}, + {"Maxsize=%ld\n", 72}, + {"Filesystem state=%d\n", 73}, {"\ namelen=%d\n\ -\n", 70}, - {"Inode %d marked not used, but used for file '", 71}, - {"Mark in use", 72}, - {" has mode %05o\n", 73}, - {"Warning: inode count too big.\n", 74}, - {"root inode isn't a directory", 75}, - {"Block has been used before. Now in file `", 76}, - {"Clear", 77}, - {"Block %d in file `", 78}, - {"' is marked not in use.", 79}, - {"Correct", 80}, - {"The directory '", 81}, - {"' contains a bad inode number for file '%.*s'.", 82}, - {" Remove", 83}, - {": bad directory: '.' isn't first\n", 84}, - {": bad directory: '..' isn't second\n", 85}, - {"internal error", 86}, - {": bad directory: size < 32", 87}, - {"seek failed in bad_zone", 88}, - {"Inode %d mode not cleared.", 89}, - {"Inode %d not used, marked used in the bitmap.", 90}, - {"Inode %d used, marked unused in the bitmap.", 91}, - {"Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d.", 92}, - {"Set i_nlinks to count", 93}, - {"Zone %d: marked in use, no file uses it.", 94}, - {"Unmark", 95}, - {"Zone %d: in use, counted=%d\n", 96}, - {"Zone %d: not in use, counted=%d\n", 97}, - {"Set", 98}, - {"bad inode size", 99}, - {"bad v2 inode size", 100}, - {"need terminal for interactive repairs", 101}, - {"unable to open '%s'", 102}, - {"%s is clean, no check.\n", 103}, - {"Forcing filesystem check on %s.\n", 104}, - {"Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n", 105}, +\n", 74}, + {"Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n", 75}, + {"Mark in use", 76}, + {"The file `%s' has mode %05o\n", 77}, + {"Warning: inode count too big.\n", 78}, + {"root inode isn't a directory", 79}, + {"Block has been used before. Now in file `%s'.", 80}, + {"Clear", 81}, + {"Block %d in file `%s' is marked not in use.", 82}, + {"Correct", 83}, + {"The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'.", 84}, + {" Remove", 85}, + {"`%s': bad directory: '.' isn't first\n", 86}, + {"`%s': bad directory: '..' isn't second\n", 87}, + {"%s: bad directory: '.' isn't first\n", 88}, + {"%s: bad directory: '..' isn't second\n", 89}, + {"internal error", 90}, + {"%s: bad directory: size < 32", 91}, + {"seek failed in bad_zone", 92}, + {"Inode %d mode not cleared.", 93}, + {"Inode %d not used, marked used in the bitmap.", 94}, + {"Inode %d used, marked unused in the bitmap.", 95}, + {"Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d.", 96}, + {"Set i_nlinks to count", 97}, + {"Zone %d: marked in use, no file uses it.", 98}, + {"Unmark", 99}, + {"Zone %d: in use, counted=%d\n", 100}, + {"Zone %d: not in use, counted=%d\n", 101}, + {"Set", 102}, + {"bad inode size", 103}, + {"bad v2 inode size", 104}, + {"need terminal for interactive repairs", 105}, + {"unable to open '%s'", 106}, + {"%s is clean, no check.\n", 107}, + {"Forcing filesystem check on %s.\n", 108}, + {"Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n", 109}, {"\ \n\ -%6ld inodes used (%ld%%)\n", 106}, - {"%6ld zones used (%ld%%)\n", 107}, +%6ld inodes used (%ld%%)\n", 110}, + {"%6ld zones used (%ld%%)\n", 111}, {"\ \n\ %6d regular files\n\ @@ -131,308 +135,310 @@ namelen=%d\n\ %6d links\n\ %6d symbolic links\n\ ------\n\ -%6d files\n", 108}, +%6d files\n", 112}, {"\ ----------------------------\n\ FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n\ -----------------------------\n", 109}, - {"%s: failed to open: %s\n", 110}, - {"%s: seek error on %s\n", 111}, - {"%s: read error on %s\n", 112}, - {"sector count: %d, sector size: %d\n", 113}, - {"%s: option parse error\n", 114}, - {"Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n", 115}, +----------------------------\n", 113}, + {"%s: failed to open: %s\n", 114}, + {"%s: seek error on %s\n", 115}, + {"%s: read error on %s\n", 116}, + {"sector count: %d, sector size: %d\n", 117}, + {"%s: option parse error\n", 118}, + {"Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n", 119}, {"\ Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n\ - [-F fsname] device [block-count]\n", 116}, - {"volume name too long", 117}, - {"fsname name too long", 118}, - {"cannot stat device %s", 119}, - {"%s is not a block special device", 120}, - {"cannot open %s", 121}, - {"cannot get size of %s", 122}, - {"blocks argument too large, max is %lu", 123}, - {"too many inodes - max is 512", 124}, - {"not enough space, need at least %lu blocks", 125}, - {"Device: %s\n", 126}, - {"Volume: <%-6s>\n", 127}, - {"FSname: <%-6s>\n", 128}, - {"BlockSize: %d\n", 129}, - {"Inodes: %d (in 1 block)\n", 130}, - {"Inodes: %d (in %ld blocks)\n", 131}, - {"Blocks: %ld\n", 132}, - {"Inode end: %d, Data end: %d\n", 133}, - {"error writing superblock", 134}, - {"error writing root inode", 135}, - {"error writing inode", 136}, - {"seek error", 137}, - {"error writing . entry", 138}, - {"error writing .. entry", 139}, - {"error closing %s", 140}, - {"Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n", 141}, - {"%s: Out of memory!\n", 142}, - {"mkfs version %s (%s)\n", 143}, - {"Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n", 144}, - {"%s is mounted; will not make a filesystem here!", 145}, - {"seek to boot block failed in write_tables", 146}, - {"unable to clear boot sector", 147}, - {"seek failed in write_tables", 148}, - {"unable to write inode map", 149}, - {"unable to write zone map", 150}, - {"unable to write inodes", 151}, - {"write failed in write_block", 152}, - {"too many bad blocks", 153}, - {"not enough good blocks", 154}, - {"unable to allocate buffers for maps", 155}, - {"unable to allocate buffer for inodes", 156}, + [-F fsname] device [block-count]\n", 120}, + {"volume name too long", 121}, + {"fsname name too long", 122}, + {"cannot stat device %s", 123}, + {"%s is not a block special device", 124}, + {"cannot open %s", 125}, + {"cannot get size of %s", 126}, + {"blocks argument too large, max is %lu", 127}, + {"too many inodes - max is 512", 128}, + {"not enough space, need at least %lu blocks", 129}, + {"Device: %s\n", 130}, + {"Volume: <%-6s>\n", 131}, + {"FSname: <%-6s>\n", 132}, + {"BlockSize: %d\n", 133}, + {"Inodes: %d (in 1 block)\n", 134}, + {"Inodes: %d (in %ld blocks)\n", 135}, + {"Blocks: %ld\n", 136}, + {"Inode end: %d, Data end: %d\n", 137}, + {"error writing superblock", 138}, + {"error writing root inode", 139}, + {"error writing inode", 140}, + {"seek error", 141}, + {"error writing . entry", 142}, + {"error writing .. entry", 143}, + {"error closing %s", 144}, + {"Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n", 145}, + {"%s: Out of memory!\n", 146}, + {"mkfs version %s (%s)\n", 147}, + {"Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n", 148}, + {"%s is mounted; will not make a filesystem here!", 149}, + {"seek to boot block failed in write_tables", 150}, + {"unable to clear boot sector", 151}, + {"seek failed in write_tables", 152}, + {"unable to write inode map", 153}, + {"unable to write zone map", 154}, + {"unable to write inodes", 155}, + {"write failed in write_block", 156}, + {"too many bad blocks", 157}, + {"not enough good blocks", 158}, + {"unable to allocate buffers for maps", 159}, + {"unable to allocate buffer for inodes", 160}, {"\ Maxsize=%ld\n\ -\n", 157}, - {"seek failed during testing of blocks", 158}, - {"Weird values in do_check: probably bugs\n", 159}, - {"seek failed in check_blocks", 160}, - {"bad blocks before data-area: cannot make fs", 161}, - {"%d bad blocks\n", 162}, - {"one bad block\n", 163}, - {"can't open file of bad blocks", 164}, - {"%s: not compiled with minix v2 support\n", 165}, - {"strtol error: number of blocks not specified", 166}, - {"unable to open %s", 167}, - {"unable to stat %s", 168}, - {"will not try to make filesystem on '%s'", 169}, - {"Bad user-specified page size %d\n", 170}, - {"Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n", 171}, - {"Assuming pages of size %d (not %d)\n", 172}, - {"Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n", 173}, - {"too many bad pages", 174}, - {"Out of memory", 175}, - {"one bad page\n", 176}, - {"%d bad pages\n", 177}, - {"%s: error: Nowhere to set up swap on?\n", 178}, - {"%s: error: size %ld is larger than device size %d\n", 179}, - {"%s: error: unknown version %d\n", 180}, - {"%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n", 181}, - {"%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n", 182}, - {"Will not try to make swapdevice on '%s'", 183}, - {"fatal: first page unreadable", 184}, +\n", 161}, + {"seek failed during testing of blocks", 162}, + {"Weird values in do_check: probably bugs\n", 163}, + {"seek failed in check_blocks", 164}, + {"bad blocks before data-area: cannot make fs", 165}, + {"%d bad blocks\n", 166}, + {"one bad block\n", 167}, + {"can't open file of bad blocks", 168}, + {"%s: not compiled with minix v2 support\n", 169}, + {"strtol error: number of blocks not specified", 170}, + {"unable to open %s", 171}, + {"unable to stat %s", 172}, + {"will not try to make filesystem on '%s'", 173}, + {"Bad user-specified page size %d\n", 174}, + {"Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n", 175}, + {"Assuming pages of size %d (not %d)\n", 176}, + {"Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n", 177}, + {"too many bad pages", 178}, + {"Out of memory", 179}, + {"one bad page\n", 180}, + {"%d bad pages\n", 181}, + {"%s: error: Nowhere to set up swap on?\n", 182}, + {"%s: error: size %ld is larger than device size %d\n", 183}, + {"%s: error: unknown version %d\n", 184}, + {"%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n", 185}, + {"%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n", 186}, + {"Will not try to make swapdevice on '%s'", 187}, + {"fatal: first page unreadable", 188}, {"\ %s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n\ This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n\ No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n\ -the -f option to force it.\n", 185}, - {"Unable to set up swap-space: unreadable", 186}, - {"Setting up swapspace version %d, size = %ld bytes\n", 187}, - {"unable to rewind swap-device", 188}, - {"unable to write signature page", 189}, - {"fsync failed", 190}, - {"Invalid number: %s\n", 191}, - {"Syntax error: '%s'\n", 192}, - {"No such parameter set: '%s'\n", 193}, - {" %s [ -p ] dev name\n", 194}, - {"\ - %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n", 195}, - {" %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n", 196}, - {" %s [ -c | -y | -n ] dev\n", 197}, - {"Unusable", 198}, - {"Free Space", 199}, - {"Linux ext2", 200}, - {"Linux XFS", 201}, - {"Linux", 202}, - {"OS/2 HPFS", 203}, - {"OS/2 IFS", 204}, - {"NTFS", 205}, - {"Disk has been changed.\n", 206}, - {"Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n", 207}, +the -f option to force it.\n", 189}, + {"Unable to set up swap-space: unreadable", 190}, + {"Setting up swapspace version %d, size = %ld bytes\n", 191}, + {"unable to rewind swap-device", 192}, + {"unable to write signature page", 193}, + {"fsync failed", 194}, + {"Invalid number: %s\n", 195}, + {"Syntax error: '%s'\n", 196}, + {"No such parameter set: '%s'\n", 197}, + {" %s [ -p ] dev name\n", 198}, + {"\ + %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n", 199}, + {" %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n", 200}, + {" %s [ -c | -y | -n ] dev\n", 201}, + {"Unusable", 202}, + {"Free Space", 203}, + {"Linux ext2", 204}, + {"Linux ext3", 205}, + {"Linux XFS", 206}, + {"Linux ReiserFS", 207}, + {"Linux", 208}, + {"OS/2 HPFS", 209}, + {"OS/2 IFS", 210}, + {"NTFS", 211}, + {"Disk has been changed.\n", 212}, + {"Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n", 213}, {"\ \n\ WARNING: If you have created or modified any\n\ DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n\ -page for additional information.\n", 208}, - {"FATAL ERROR", 209}, - {"Press any key to exit cfdisk", 210}, - {"Cannot seek on disk drive", 211}, - {"Cannot read disk drive", 212}, - {"Cannot write disk drive", 213}, - {"Too many partitions", 214}, - {"Partition begins before sector 0", 215}, - {"Partition ends before sector 0", 216}, - {"Partition begins after end-of-disk", 217}, - {"Partition ends after end-of-disk", 218}, - {"logical partitions not in disk order", 219}, - {"logical partitions overlap", 220}, - {"enlarged logical partitions overlap", 221}, - {"\ -!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!", 222}, - {"\ -Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions", 223}, - {"Menu item too long. Menu may look odd.", 224}, - {"Menu without direction. Defaulting horizontal.", 225}, - {"Illegal key", 226}, - {"Press a key to continue", 227}, - {"Primary", 228}, - {"Create a new primary partition", 229}, - {"Logical", 230}, - {"Create a new logical partition", 231}, - {"Cancel", 232}, - {"Don't create a partition", 233}, - {"!!! Internal error !!!", 234}, - {"Size (in MB): ", 235}, - {"Beginning", 236}, - {"Add partition at beginning of free space", 237}, - {"End", 238}, - {"Add partition at end of free space", 239}, - {"No room to create the extended partition", 240}, - {"No partition table or unknown signature on partition table", 241}, - {"Do you wish to start with a zero table [y/N] ?", 242}, - {"You specified more cylinders than fit on disk", 243}, - {"Cannot open disk drive", 244}, - {"Opened disk read-only - you have no permission to write", 245}, - {"Cannot get disk size", 246}, - {"Bad primary partition", 247}, - {"Bad logical partition", 248}, - {"Warning!! This may destroy data on your disk!", 249}, - {"Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): ", 250}, - {"no", 251}, - {"Did not write partition table to disk", 252}, - {"yes", 253}, - {"Please enter `yes' or `no'", 254}, - {"Writing partition table to disk...", 255}, - {"Wrote partition table to disk", 256}, - {"\ -Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table.", 257}, - {"No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 258}, - {"\ -More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 259}, - {"Enter filename or press RETURN to display on screen: ", 260}, - {"Cannot open file '%s'", 261}, - {"Disk Drive: %s\n", 262}, - {"Sector 0:\n", 263}, - {"Sector %d:\n", 264}, - {" None ", 265}, - {" Pri/Log", 266}, - {" Primary", 267}, - {" Logical", 268}, - {"Unknown", 269}, - {"Boot (%02X)", 270}, - {"Unknown (%02X)", 271}, - {"None (%02X)", 272}, - {"Partition Table for %s\n", 273}, - {" First Last\n", 274}, - {"\ - # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n", 275}, +page for additional information.\n", 214}, + {"FATAL ERROR", 215}, + {"Press any key to exit cfdisk", 216}, + {"Cannot seek on disk drive", 217}, + {"Cannot read disk drive", 218}, + {"Cannot write disk drive", 219}, + {"Too many partitions", 220}, + {"Partition begins before sector 0", 221}, + {"Partition ends before sector 0", 222}, + {"Partition begins after end-of-disk", 223}, + {"Partition ends after end-of-disk", 224}, + {"logical partitions not in disk order", 225}, + {"logical partitions overlap", 226}, + {"enlarged logical partitions overlap", 227}, + {"\ +!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!", 228}, + {"\ +Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions", 229}, + {"Menu item too long. Menu may look odd.", 230}, + {"Menu without direction. Defaulting horizontal.", 231}, + {"Illegal key", 232}, + {"Press a key to continue", 233}, + {"Primary", 234}, + {"Create a new primary partition", 235}, + {"Logical", 236}, + {"Create a new logical partition", 237}, + {"Cancel", 238}, + {"Don't create a partition", 239}, + {"!!! Internal error !!!", 240}, + {"Size (in MB): ", 241}, + {"Beginning", 242}, + {"Add partition at beginning of free space", 243}, + {"End", 244}, + {"Add partition at end of free space", 245}, + {"No room to create the extended partition", 246}, + {"No partition table or unknown signature on partition table", 247}, + {"Do you wish to start with a zero table [y/N] ?", 248}, + {"You specified more cylinders than fit on disk", 249}, + {"Cannot open disk drive", 250}, + {"Opened disk read-only - you have no permission to write", 251}, + {"Cannot get disk size", 252}, + {"Bad primary partition", 253}, + {"Bad logical partition", 254}, + {"Warning!! This may destroy data on your disk!", 255}, + {"Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): ", 256}, + {"no", 257}, + {"Did not write partition table to disk", 258}, + {"yes", 259}, + {"Please enter `yes' or `no'", 260}, + {"Writing partition table to disk...", 261}, + {"Wrote partition table to disk", 262}, + {"\ +Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table.", 263}, + {"No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 264}, + {"\ +More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 265}, + {"Enter filename or press RETURN to display on screen: ", 266}, + {"Cannot open file '%s'", 267}, + {"Disk Drive: %s\n", 268}, + {"Sector 0:\n", 269}, + {"Sector %d:\n", 270}, + {" None ", 271}, + {" Pri/Log", 272}, + {" Primary", 273}, + {" Logical", 274}, + {"Unknown", 275}, + {"Boot (%02X)", 276}, + {"Unknown (%02X)", 277}, + {"None (%02X)", 278}, + {"Partition Table for %s\n", 279}, + {" First Last\n", 280}, + {"\ + # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n", 281}, {"\ -- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- \ ----------\n", 276}, - {" ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n", 277}, - {" # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n", 278}, - {"-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n", 279}, - {"Raw", 280}, - {"Print the table using raw data format", 281}, - {"Sectors", 282}, - {"Print the table ordered by sectors", 283}, - {"Table", 284}, - {"Just print the partition table", 285}, - {"Don't print the table", 286}, - {"Help Screen for cfdisk", 287}, - {"This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which", 288}, - {"allows you to create, delete and modify partitions on your hard", 289}, - {"disk drive.", 290}, - {"Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb", 291}, - {"Command Meaning", 292}, - {"------- -------", 293}, - {" b Toggle bootable flag of the current partition", 294}, - {" d Delete the current partition", 295}, - {" g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters", 296}, - {" WARNING: This option should only be used by people who", 297}, - {" know what they are doing.", 298}, - {" h Print this screen", 299}, - {" m Maximize disk usage of the current partition", 300}, - {" Note: This may make the partition incompatible with", 301}, - {" DOS, OS/2, ...", 302}, - {" n Create new partition from free space", 303}, - {" p Print partition table to the screen or to a file", 304}, - {" There are several different formats for the partition", 305}, - {" that you can choose from:", 306}, - {" r - Raw data (exactly what would be written to disk)", 307}, - {" s - Table ordered by sectors", 308}, - {" t - Table in raw format", 309}, - {" q Quit program without writing partition table", 310}, - {" t Change the filesystem type", 311}, - {" u Change units of the partition size display", 312}, - {" Rotates through MB, sectors and cylinders", 313}, - {" W Write partition table to disk (must enter upper case W)", 314}, - {" Since this might destroy data on the disk, you must", 315}, - {" either confirm or deny the write by entering `yes' or", 316}, - {" `no'", 317}, - {"Up Arrow Move cursor to the previous partition", 318}, - {"Down Arrow Move cursor to the next partition", 319}, - {"CTRL-L Redraws the screen", 320}, - {" ? Print this screen", 321}, - {"Note: All of the commands can be entered with either upper or lower", 322}, - {"case letters (except for Writes).", 323}, - {"Cylinders", 324}, - {"Change cylinder geometry", 325}, - {"Heads", 326}, - {"Change head geometry", 327}, - {"Change sector geometry", 328}, - {"Done", 329}, - {"Done with changing geometry", 330}, - {"Enter the number of cylinders: ", 331}, - {"Illegal cylinders value", 332}, - {"Enter the number of heads: ", 333}, - {"Illegal heads value", 334}, - {"Enter the number of sectors per track: ", 335}, - {"Illegal sectors value", 336}, - {"Enter filesystem type: ", 337}, - {"Cannot change FS Type to empty", 338}, - {"Cannot change FS Type to extended", 339}, - {"Boot", 340}, - {"Unk(%02X)", 341}, - {", NC", 342}, - {"NC", 343}, - {"Pri/Log", 344}, - {"Disk Drive: %s", 345}, - {"Size: %lld bytes", 346}, - {"Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d", 347}, - {"Name", 348}, - {"Flags", 349}, - {"Part Type", 350}, - {"FS Type", 351}, - {"[Label]", 352}, - {" Sectors", 353}, - {"Size (MB)", 354}, - {"Size (GB)", 355}, - {"Bootable", 356}, - {"Toggle bootable flag of the current partition", 357}, - {"Delete", 358}, - {"Delete the current partition", 359}, - {"Geometry", 360}, - {"Change disk geometry (experts only)", 361}, - {"Help", 362}, - {"Print help screen", 363}, - {"Maximize", 364}, - {"Maximize disk usage of the current partition (experts only)", 365}, - {"New", 366}, - {"Create new partition from free space", 367}, - {"Print", 368}, - {"Print partition table to the screen or to a file", 369}, - {"Quit", 370}, - {"Quit program without writing partition table", 371}, - {"Type", 372}, - {"Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)", 373}, - {"Units", 374}, - {"Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)", 375}, - {"Write", 376}, - {"Write partition table to disk (this might destroy data)", 377}, - {"Cannot make this partition bootable", 378}, - {"Cannot delete an empty partition", 379}, - {"Cannot maximize this partition", 380}, - {"This partition is unusable", 381}, - {"This partition is already in use", 382}, - {"Cannot change the type of an empty partition", 383}, - {"No more partitions", 384}, - {"Illegal command", 385}, - {"Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n", 386}, +---------\n", 282}, + {" ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n", 283}, + {" # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n", 284}, + {"-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n", 285}, + {"Raw", 286}, + {"Print the table using raw data format", 287}, + {"Sectors", 288}, + {"Print the table ordered by sectors", 289}, + {"Table", 290}, + {"Just print the partition table", 291}, + {"Don't print the table", 292}, + {"Help Screen for cfdisk", 293}, + {"This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which", 294}, + {"allows you to create, delete and modify partitions on your hard", 295}, + {"disk drive.", 296}, + {"Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb", 297}, + {"Command Meaning", 298}, + {"------- -------", 299}, + {" b Toggle bootable flag of the current partition", 300}, + {" d Delete the current partition", 301}, + {" g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters", 302}, + {" WARNING: This option should only be used by people who", 303}, + {" know what they are doing.", 304}, + {" h Print this screen", 305}, + {" m Maximize disk usage of the current partition", 306}, + {" Note: This may make the partition incompatible with", 307}, + {" DOS, OS/2, ...", 308}, + {" n Create new partition from free space", 309}, + {" p Print partition table to the screen or to a file", 310}, + {" There are several different formats for the partition", 311}, + {" that you can choose from:", 312}, + {" r - Raw data (exactly what would be written to disk)", 313}, + {" s - Table ordered by sectors", 314}, + {" t - Table in raw format", 315}, + {" q Quit program without writing partition table", 316}, + {" t Change the filesystem type", 317}, + {" u Change units of the partition size display", 318}, + {" Rotates through MB, sectors and cylinders", 319}, + {" W Write partition table to disk (must enter upper case W)", 320}, + {" Since this might destroy data on the disk, you must", 321}, + {" either confirm or deny the write by entering `yes' or", 322}, + {" `no'", 323}, + {"Up Arrow Move cursor to the previous partition", 324}, + {"Down Arrow Move cursor to the next partition", 325}, + {"CTRL-L Redraws the screen", 326}, + {" ? Print this screen", 327}, + {"Note: All of the commands can be entered with either upper or lower", 328}, + {"case letters (except for Writes).", 329}, + {"Cylinders", 330}, + {"Change cylinder geometry", 331}, + {"Heads", 332}, + {"Change head geometry", 333}, + {"Change sector geometry", 334}, + {"Done", 335}, + {"Done with changing geometry", 336}, + {"Enter the number of cylinders: ", 337}, + {"Illegal cylinders value", 338}, + {"Enter the number of heads: ", 339}, + {"Illegal heads value", 340}, + {"Enter the number of sectors per track: ", 341}, + {"Illegal sectors value", 342}, + {"Enter filesystem type: ", 343}, + {"Cannot change FS Type to empty", 344}, + {"Cannot change FS Type to extended", 345}, + {"Boot", 346}, + {"Unk(%02X)", 347}, + {", NC", 348}, + {"NC", 349}, + {"Pri/Log", 350}, + {"Disk Drive: %s", 351}, + {"Size: %lld bytes", 352}, + {"Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d", 353}, + {"Name", 354}, + {"Flags", 355}, + {"Part Type", 356}, + {"FS Type", 357}, + {"[Label]", 358}, + {" Sectors", 359}, + {"Size (MB)", 360}, + {"Size (GB)", 361}, + {"Bootable", 362}, + {"Toggle bootable flag of the current partition", 363}, + {"Delete", 364}, + {"Delete the current partition", 365}, + {"Geometry", 366}, + {"Change disk geometry (experts only)", 367}, + {"Help", 368}, + {"Print help screen", 369}, + {"Maximize", 370}, + {"Maximize disk usage of the current partition (experts only)", 371}, + {"New", 372}, + {"Create new partition from free space", 373}, + {"Print", 374}, + {"Print partition table to the screen or to a file", 375}, + {"Quit", 376}, + {"Quit program without writing partition table", 377}, + {"Type", 378}, + {"Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)", 379}, + {"Units", 380}, + {"Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)", 381}, + {"Write", 382}, + {"Write partition table to disk (this might destroy data)", 383}, + {"Cannot make this partition bootable", 384}, + {"Cannot delete an empty partition", 385}, + {"Cannot maximize this partition", 386}, + {"This partition is unusable", 387}, + {"This partition is already in use", 388}, + {"Cannot change the type of an empty partition", 389}, + {"No more partitions", 390}, + {"Illegal command", 391}, + {"Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n", 392}, {"\ \n\ Usage:\n\ @@ -448,7 +454,7 @@ Options:\n\ -z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n\ -c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n\ the number of heads and the number of sectors/track.\n\ -\n", 387}, +\n", 393}, {"\ Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n\ fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n\ @@ -457,65 +463,65 @@ Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n\ Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n\ and PARTITION is something like /dev/hda7\n\ -u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n\ --b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n", 388}, +-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n", 394}, {"\ Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n\ E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n\ or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n\ or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n\ or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n\ - ...\n", 389}, - {"Unable to open %s\n", 390}, - {"Unable to read %s\n", 391}, - {"Unable to seek on %s\n", 392}, - {"Unable to write %s\n", 393}, - {"BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n", 394}, - {"Unable to allocate any more memory\n", 395}, - {"Fatal error\n", 396}, - {"Command action", 397}, - {" a toggle a read only flag", 398}, - {" b edit bsd disklabel", 399}, - {" c toggle the mountable flag", 400}, - {" d delete a partition", 401}, - {" l list known partition types", 402}, - {" m print this menu", 403}, - {" n add a new partition", 404}, - {" o create a new empty DOS partition table", 405}, - {" p print the partition table", 406}, - {" q quit without saving changes", 407}, - {" s create a new empty Sun disklabel", 408}, - {" t change a partition's system id", 409}, - {" u change display/entry units", 410}, - {" v verify the partition table", 411}, - {" w write table to disk and exit", 412}, - {" x extra functionality (experts only)", 413}, - {" a select bootable partition", 414}, - {" b edit bootfile entry", 415}, - {" c select sgi swap partition", 416}, - {" a toggle a bootable flag", 417}, - {" c toggle the dos compatibility flag", 418}, - {" a change number of alternate cylinders", 419}, - {" c change number of cylinders", 420}, - {" d print the raw data in the partition table", 421}, - {" e change number of extra sectors per cylinder", 422}, - {" h change number of heads", 423}, - {" i change interleave factor", 424}, - {" o change rotation speed (rpm)", 425}, - {" r return to main menu", 426}, - {" s change number of sectors/track", 427}, - {" y change number of physical cylinders", 428}, - {" b move beginning of data in a partition", 429}, - {" e list extended partitions", 430}, - {" g create an IRIX (SGI) partition table", 431}, - {" f fix partition order", 432}, - {"You must set", 433}, - {"heads", 434}, - {"sectors", 435}, - {"cylinders", 436}, + ...\n", 395}, + {"Unable to open %s\n", 396}, + {"Unable to read %s\n", 397}, + {"Unable to seek on %s\n", 398}, + {"Unable to write %s\n", 399}, + {"BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n", 400}, + {"Unable to allocate any more memory\n", 401}, + {"Fatal error\n", 402}, + {"Command action", 403}, + {" a toggle a read only flag", 404}, + {" b edit bsd disklabel", 405}, + {" c toggle the mountable flag", 406}, + {" d delete a partition", 407}, + {" l list known partition types", 408}, + {" m print this menu", 409}, + {" n add a new partition", 410}, + {" o create a new empty DOS partition table", 411}, + {" p print the partition table", 412}, + {" q quit without saving changes", 413}, + {" s create a new empty Sun disklabel", 414}, + {" t change a partition's system id", 415}, + {" u change display/entry units", 416}, + {" v verify the partition table", 417}, + {" w write table to disk and exit", 418}, + {" x extra functionality (experts only)", 419}, + {" a select bootable partition", 420}, + {" b edit bootfile entry", 421}, + {" c select sgi swap partition", 422}, + {" a toggle a bootable flag", 423}, + {" c toggle the dos compatibility flag", 424}, + {" a change number of alternate cylinders", 425}, + {" c change number of cylinders", 426}, + {" d print the raw data in the partition table", 427}, + {" e change number of extra sectors per cylinder", 428}, + {" h change number of heads", 429}, + {" i change interleave factor", 430}, + {" o change rotation speed (rpm)", 431}, + {" r return to main menu", 432}, + {" s change number of sectors/track", 433}, + {" y change number of physical cylinders", 434}, + {" b move beginning of data in a partition", 435}, + {" e list extended partitions", 436}, + {" g create an IRIX (SGI) partition table", 437}, + {" f fix partition order", 438}, + {"You must set", 439}, + {"heads", 440}, + {"sectors", 441}, + {"cylinders", 442}, {"\ %s%s.\n\ -You can do this from the extra functions menu.\n", 437}, - {" and ", 438}, +You can do this from the extra functions menu.\n", 443}, + {" and ", 444}, {"\ \n\ The number of cylinders for this disk is set to %d.\n\ @@ -523,158 +529,158 @@ There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n\ and could in certain setups cause problems with:\n\ 1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n\ 2) booting and partitioning software from other OSs\n\ - (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n", 439}, - {"Bad offset in primary extended partition\n", 440}, - {"Warning: deleting partitions after %d\n", 441}, - {"Warning: extra link pointer in partition table %d\n", 442}, - {"Warning: ignoring extra data in partition table %d\n", 443}, + (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n", 445}, + {"Bad offset in primary extended partition\n", 446}, + {"Warning: deleting partitions after %d\n", 447}, + {"Warning: extra link pointer in partition table %d\n", 448}, + {"Warning: ignoring extra data in partition table %d\n", 449}, {"\ Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n\ until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\ content won't be recoverable.\n\ -\n", 444}, - {"Note: sector size is %d (not %d)\n", 445}, - {"You will not be able to write the partition table.\n", 446}, +\n", 450}, + {"Note: sector size is %d (not %d)\n", 451}, + {"You will not be able to write the partition table.\n", 452}, {"\ Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF \ -disklabel\n", 447}, - {"Internal error\n", 448}, - {"Ignoring extra extended partition %d\n", 449}, +disklabel\n", 453}, + {"Internal error\n", 454}, + {"Ignoring extra extended partition %d\n", 455}, {"\ Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w\ -(rite)\n", 450}, +(rite)\n", 456}, {"\ \n\ -got EOF thrice - exiting..\n", 451}, - {"Hex code (type L to list codes): ", 452}, - {"%s (%d-%d, default %d): ", 453}, - {"Using default value %d\n", 454}, - {"Value out of range.\n", 455}, - {"Partition number", 456}, - {"Warning: partition %d has empty type\n", 457}, - {"cylinder", 458}, - {"sector", 459}, - {"Changing display/entry units to %s\n", 460}, - {"WARNING: Partition %d is an extended partition\n", 461}, - {"DOS Compatibility flag is set\n", 462}, - {"DOS Compatibility flag is not set\n", 463}, - {"Partition %d does not exist yet!\n", 464}, +got EOF thrice - exiting..\n", 457}, + {"Hex code (type L to list codes): ", 458}, + {"%s (%d-%d, default %d): ", 459}, + {"Using default value %d\n", 460}, + {"Value out of range.\n", 461}, + {"Partition number", 462}, + {"Warning: partition %d has empty type\n", 463}, + {"cylinder", 464}, + {"sector", 465}, + {"Changing display/entry units to %s\n", 466}, + {"WARNING: Partition %d is an extended partition\n", 467}, + {"DOS Compatibility flag is set\n", 468}, + {"DOS Compatibility flag is not set\n", 469}, + {"Partition %d does not exist yet!\n", 470}, {"\ Type 0 means free space to many systems\n\ (but not to Linux). Having partitions of\n\ type 0 is probably unwise. You can delete\n\ -a partition using the `d' command.\n", 465}, +a partition using the `d' command.\n", 471}, {"\ You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n\ -Delete it first.\n", 466}, +Delete it first.\n", 472}, {"\ Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n\ as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n\ -\n", 467}, +\n", 473}, {"\ Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n\ and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n\ -\n", 468}, - {"Changed system type of partition %d to %x (%s)\n", 469}, - {"Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n", 470}, - {" phys=(%d, %d, %d) ", 471}, - {"logical=(%d, %d, %d)\n", 472}, - {"Partition %d has different physical/logical endings:\n", 473}, - {"Partition %i does not start on cylinder boundary:\n", 474}, - {"should be (%d, %d, 1)\n", 475}, - {"Partition %i does not end on cylinder boundary:\n", 476}, - {"should be (%d, %d, %d)\n", 477}, +\n", 474}, + {"Changed system type of partition %d to %x (%s)\n", 475}, + {"Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n", 476}, + {" phys=(%d, %d, %d) ", 477}, + {"logical=(%d, %d, %d)\n", 478}, + {"Partition %d has different physical/logical endings:\n", 479}, + {"Partition %i does not start on cylinder boundary:\n", 480}, + {"should be (%d, %d, 1)\n", 481}, + {"Partition %i does not end on cylinder boundary:\n", 482}, + {"should be (%d, %d, %d)\n", 483}, {"\ \n\ Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ Units = %s of %d * %d bytes\n\ -\n", 478}, +\n", 484}, {"\ Nothing to do. Ordering is correct already.\n\ -\n", 479}, - {"%*s Boot Start End Blocks Id System\n", 480}, - {"Device", 481}, +\n", 485}, + {"%*s Boot Start End Blocks Id System\n", 486}, + {"Device", 487}, {"\ \n\ -Partition table entries are not in disk order\n", 482}, +Partition table entries are not in disk order\n", 488}, {"\ \n\ Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ -\n", 483}, - {"Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n", 484}, - {"Warning: partition %d contains sector 0\n", 485}, - {"Partition %d: head %d greater than maximum %d\n", 486}, - {"Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n", 487}, - {"Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n", 488}, - {"Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n", 489}, - {"Warning: bad start-of-data in partition %d\n", 490}, - {"Warning: partition %d overlaps partition %d.\n", 491}, - {"Warning: partition %d is empty\n", 492}, - {"Logical partition %d not entirely in partition %d\n", 493}, - {"Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n", 494}, - {"%d unallocated sectors\n", 495}, - {"Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n", 496}, - {"First %s", 497}, - {"Sector %d is already allocated\n", 498}, - {"No free sectors available\n", 499}, - {"Last %s or +size or +sizeM or +sizeK", 500}, +\n", 489}, + {"Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n", 490}, + {"Warning: partition %d contains sector 0\n", 491}, + {"Partition %d: head %d greater than maximum %d\n", 492}, + {"Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n", 493}, + {"Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n", 494}, + {"Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n", 495}, + {"Warning: bad start-of-data in partition %d\n", 496}, + {"Warning: partition %d overlaps partition %d.\n", 497}, + {"Warning: partition %d is empty\n", 498}, + {"Logical partition %d not entirely in partition %d\n", 499}, + {"Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n", 500}, + {"%d unallocated sectors\n", 501}, + {"Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n", 502}, + {"First %s", 503}, + {"Sector %d is already allocated\n", 504}, + {"No free sectors available\n", 505}, + {"Last %s or +size or +sizeM or +sizeK", 506}, {"\ \tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n\ \tIf you want to add DOS-type partitions, create\n\ \ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n\ -\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n", 501}, - {"The maximum number of partitions has been created\n", 502}, - {"You must delete some partition and add an extended partition first\n", 503}, +\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n", 507}, + {"The maximum number of partitions has been created\n", 508}, + {"You must delete some partition and add an extended partition first\n", 509}, {"\ Command action\n\ %s\n\ - p primary partition (1-4)\n", 504}, - {"l logical (5 or over)", 505}, - {"e extended", 506}, - {"Invalid partition number for type `%c'\n", 507}, + p primary partition (1-4)\n", 510}, + {"l logical (5 or over)", 511}, + {"e extended", 512}, + {"Invalid partition number for type `%c'\n", 513}, {"\ The partition table has been altered!\n\ -\n", 508}, - {"Calling ioctl() to re-read partition table.\n", 509}, +\n", 514}, + {"Calling ioctl() to re-read partition table.\n", 515}, {"\ \n\ WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n\ The kernel still uses the old table.\n\ -The new table will be used at the next reboot.\n", 510}, +The new table will be used at the next reboot.\n", 516}, {"\ \n\ WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n\ partitions, please see the fdisk manual page for additional\n\ -information.\n", 511}, - {"Syncing disks.\n", 512}, - {"Partition %d has no data area\n", 513}, - {"New beginning of data", 514}, - {"Expert command (m for help): ", 515}, - {"Number of cylinders", 516}, - {"Number of heads", 517}, - {"Number of sectors", 518}, - {"Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n", 519}, - {"Disk %s doesn't contain a valid partition table\n", 520}, - {"Cannot open %s\n", 521}, - {"cannot open %s\n", 522}, - {"%c: unknown command\n", 523}, - {"This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n", 524}, +information.\n", 517}, + {"Syncing disks.\n", 518}, + {"Partition %d has no data area\n", 519}, + {"New beginning of data", 520}, + {"Expert command (m for help): ", 521}, + {"Number of cylinders", 522}, + {"Number of heads", 523}, + {"Number of sectors", 524}, + {"Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n", 525}, + {"Disk %s doesn't contain a valid partition table\n", 526}, + {"Cannot open %s\n", 527}, + {"cannot open %s\n", 528}, + {"%c: unknown command\n", 529}, + {"This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n", 530}, {"\ Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified \ -device\n", 525}, +device\n", 531}, {"\ Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n\ -To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n", 526}, - {"Command (m for help): ", 527}, +To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n", 532}, + {"Command (m for help): ", 533}, {"\ \n\ -The current boot file is: %s\n", 528}, - {"Please enter the name of the new boot file: ", 529}, - {"Boot file unchanged\n", 530}, +The current boot file is: %s\n", 534}, + {"Please enter the name of the new boot file: ", 535}, + {"Boot file unchanged\n", 536}, {"\ \n\ \tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n\ -\n", 531}, +\n", 537}, {"\ \n\ \tThere is a valid AIX label on this disk.\n\ @@ -687,94 +693,94 @@ The current boot file is: %s\n", 528}, \t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n\ \t3. Before deleting this physical volume be sure\n\ \t to remove the disk logically from your AIX\n\ -\t machine. (Otherwise you become an AIXpert).", 532}, +\t machine. (Otherwise you become an AIXpert).", 538}, {"\ \n\ -BSD label for device: %s\n", 533}, - {" d delete a BSD partition", 534}, - {" e edit drive data", 535}, - {" i install bootstrap", 536}, - {" l list known filesystem types", 537}, - {" n add a new BSD partition", 538}, - {" p print BSD partition table", 539}, - {" s show complete disklabel", 540}, - {" t change a partition's filesystem id", 541}, - {" u change units (cylinders/sectors)", 542}, - {" w write disklabel to disk", 543}, - {" x link BSD partition to non-BSD partition", 544}, - {"Partition %s has invalid starting sector 0.\n", 545}, - {"Reading disklabel of %s at sector %d.\n", 546}, - {"There is no *BSD partition on %s.\n", 547}, - {"BSD disklabel command (m for help): ", 548}, - {"type: %s\n", 549}, - {"type: %d\n", 550}, - {"disk: %.*s\n", 551}, - {"label: %.*s\n", 552}, - {"flags:", 553}, - {" removable", 554}, - {" ecc", 555}, - {" badsect", 556}, - {"bytes/sector: %ld\n", 557}, - {"sectors/track: %ld\n", 558}, - {"tracks/cylinder: %ld\n", 559}, - {"sectors/cylinder: %ld\n", 560}, - {"cylinders: %ld\n", 561}, - {"rpm: %d\n", 562}, - {"interleave: %d\n", 563}, - {"trackskew: %d\n", 564}, - {"cylinderskew: %d\n", 565}, - {"headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n", 566}, - {"track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n", 567}, - {"drivedata: ", 568}, +BSD label for device: %s\n", 539}, + {" d delete a BSD partition", 540}, + {" e edit drive data", 541}, + {" i install bootstrap", 542}, + {" l list known filesystem types", 543}, + {" n add a new BSD partition", 544}, + {" p print BSD partition table", 545}, + {" s show complete disklabel", 546}, + {" t change a partition's filesystem id", 547}, + {" u change units (cylinders/sectors)", 548}, + {" w write disklabel to disk", 549}, + {" x link BSD partition to non-BSD partition", 550}, + {"Partition %s has invalid starting sector 0.\n", 551}, + {"Reading disklabel of %s at sector %d.\n", 552}, + {"There is no *BSD partition on %s.\n", 553}, + {"BSD disklabel command (m for help): ", 554}, + {"type: %s\n", 555}, + {"type: %d\n", 556}, + {"disk: %.*s\n", 557}, + {"label: %.*s\n", 558}, + {"flags:", 559}, + {" removable", 560}, + {" ecc", 561}, + {" badsect", 562}, + {"bytes/sector: %ld\n", 563}, + {"sectors/track: %ld\n", 564}, + {"tracks/cylinder: %ld\n", 565}, + {"sectors/cylinder: %ld\n", 566}, + {"cylinders: %ld\n", 567}, + {"rpm: %d\n", 568}, + {"interleave: %d\n", 569}, + {"trackskew: %d\n", 570}, + {"cylinderskew: %d\n", 571}, + {"headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n", 572}, + {"track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n", 573}, + {"drivedata: ", 574}, {"\ \n\ -%d partitions:\n", 569}, - {"# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n", 570}, - {"Writing disklabel to %s.\n", 571}, - {"%s contains no disklabel.\n", 572}, - {"Do you want to create a disklabel? (y/n) ", 573}, - {"bytes/sector", 574}, - {"sectors/track", 575}, - {"tracks/cylinder", 576}, - {"sectors/cylinder", 577}, - {"Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n", 578}, - {"rpm", 579}, - {"interleave", 580}, - {"trackskew", 581}, - {"cylinderskew", 582}, - {"headswitch", 583}, - {"track-to-track seek", 584}, - {"Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): ", 585}, - {"Bootstrap overlaps with disk label!\n", 586}, - {"Bootstrap installed on %s.\n", 587}, - {"Partition (a-%c): ", 588}, - {"This partition already exists.\n", 589}, - {"Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n", 590}, +%d partitions:\n", 575}, + {"# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n", 576}, + {"Writing disklabel to %s.\n", 577}, + {"%s contains no disklabel.\n", 578}, + {"Do you want to create a disklabel? (y/n) ", 579}, + {"bytes/sector", 580}, + {"sectors/track", 581}, + {"tracks/cylinder", 582}, + {"sectors/cylinder", 583}, + {"Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n", 584}, + {"rpm", 585}, + {"interleave", 586}, + {"trackskew", 587}, + {"cylinderskew", 588}, + {"headswitch", 589}, + {"track-to-track seek", 590}, + {"Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): ", 591}, + {"Bootstrap overlaps with disk label!\n", 592}, + {"Bootstrap installed on %s.\n", 593}, + {"Partition (a-%c): ", 594}, + {"This partition already exists.\n", 595}, + {"Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n", 596}, {"\ \n\ -Syncing disks.\n", 591}, - {"SGI volhdr", 592}, - {"SGI trkrepl", 593}, - {"SGI secrepl", 594}, - {"SGI raw", 595}, - {"SGI bsd", 596}, - {"SGI sysv", 597}, - {"SGI volume", 598}, - {"SGI efs", 599}, - {"SGI lvol", 600}, - {"SGI rlvol", 601}, - {"SGI xfs", 602}, - {"SGI xfslog", 603}, - {"SGI xlv", 604}, - {"SGI xvm", 605}, - {"Linux swap", 606}, - {"Linux native", 607}, - {"Linux LVM", 608}, - {"Linux RAID", 609}, +Syncing disks.\n", 597}, + {"SGI volhdr", 598}, + {"SGI trkrepl", 599}, + {"SGI secrepl", 600}, + {"SGI raw", 601}, + {"SGI bsd", 602}, + {"SGI sysv", 603}, + {"SGI volume", 604}, + {"SGI efs", 605}, + {"SGI lvol", 606}, + {"SGI rlvol", 607}, + {"SGI xfs", 608}, + {"SGI xfslog", 609}, + {"SGI xlv", 610}, + {"SGI xvm", 611}, + {"Linux swap", 612}, + {"Linux native", 613}, + {"Linux LVM", 614}, + {"Linux RAID", 615}, {"\ According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than \ -512 bytes\n", 610}, - {"Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n", 611}, +512 bytes\n", 616}, + {"Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n", 617}, {"\ \n\ Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n\ @@ -782,141 +788,141 @@ Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n\ %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n\ %s\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 612}, +\n", 618}, {"\ \n\ Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 613}, +\n", 619}, {"\ ----- partitions -----\n\ -Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n", 614}, +Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n", 620}, {"\ ----- Bootinfo -----\n\ Bootfile: %s\n\ ------ Directory Entries -----\n", 615}, - {"%2d: %-10s sector%5u size%8u\n", 616}, +----- Directory Entries -----\n", 621}, + {"%2d: %-10s sector%5u size%8u\n", 622}, {"\ \n\ Invalid Bootfile!\n\ \tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n\ -\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n", 617}, +\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n", 623}, {"\ \n\ -\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n", 618}, +\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n", 624}, {"\ \n\ -\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n", 619}, +\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n", 625}, {"\ \n\ \tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n\ -\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n", 620}, +\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n", 626}, {"\ \n\ -\tBootfile is changed to \"%s\".\n", 621}, - {"More than one entire disk entry present.\n", 622}, - {"No partitions defined\n", 623}, - {"IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n", 624}, +\tBootfile is changed to \"%s\".\n", 627}, + {"More than one entire disk entry present.\n", 628}, + {"No partitions defined\n", 629}, + {"IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n", 630}, {"\ The entire disk partition should start at block 0,\n\ -not at diskblock %d.\n", 625}, +not at diskblock %d.\n", 631}, {"\ The entire disk partition is only %d diskblock large,\n\ -but the disk is %d diskblocks long.\n", 626}, - {"One Partition (#11) should cover the entire disk.\n", 627}, - {"Partition %d does not start on cylinder boundary.\n", 628}, - {"Partition %d does not end on cylinder boundary.\n", 629}, - {"The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n", 630}, - {"Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n", 631}, +but the disk is %d diskblocks long.\n", 632}, + {"One Partition (#11) should cover the entire disk.\n", 633}, + {"Partition %d does not start on cylinder boundary.\n", 634}, + {"Partition %d does not end on cylinder boundary.\n", 635}, + {"The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n", 636}, + {"Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n", 637}, {"\ \n\ -The boot partition does not exist.\n", 632}, +The boot partition does not exist.\n", 638}, {"\ \n\ -The swap partition does not exist.\n", 633}, +The swap partition does not exist.\n", 639}, {"\ \n\ -The swap partition has no swap type.\n", 634}, - {"\tYou have chosen an unusual boot file name.\n", 635}, - {"Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n", 636}, +The swap partition has no swap type.\n", 640}, + {"\tYou have chosen an unusual boot file name.\n", 641}, + {"Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n", 642}, {"\ It is highly recommended that the partition at offset 0\n\ is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n\ retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n\ Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n\ -Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n", 637}, - {"YES\n", 638}, - {"Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n", 639}, - {"Attempting to generate entire disk entry automatically.\n", 640}, - {"The entire disk is already covered with partitions.\n", 641}, - {"You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 642}, +Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n", 643}, + {"YES\n", 644}, + {"Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n", 645}, + {"Attempting to generate entire disk entry automatically.\n", 646}, + {"The entire disk is already covered with partitions.\n", 647}, + {"You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 648}, {"\ It is highly recommended that eleventh partition\n\ -covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n", 643}, - {"You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 644}, - {" Last %s", 645}, +covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n", 649}, + {"You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 650}, + {" Last %s", 651}, {"\ Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n\ until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\ content will be unrecoverably lost.\n\ -\n", 646}, - {"Trying to keep parameters of partition %d.\n", 647}, - {"ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n", 648}, - {"Empty", 649}, - {"SunOS root", 650}, - {"SunOS swap", 651}, - {"SunOS usr", 652}, - {"Whole disk", 653}, - {"SunOS stand", 654}, - {"SunOS var", 655}, - {"SunOS home", 656}, - {"Linux raid autodetect", 657}, +\n", 652}, + {"Trying to keep parameters of partition %d.\n", 653}, + {"ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n", 654}, + {"Empty", 655}, + {"SunOS root", 656}, + {"SunOS swap", 657}, + {"SunOS usr", 658}, + {"Whole disk", 659}, + {"SunOS stand", 660}, + {"SunOS var", 661}, + {"SunOS home", 662}, + {"Linux raid autodetect", 663}, {"\ Detected sun disklabel with wrong checksum.\n\ Probably you'll have to set all the values,\n\ e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n\ -or force a fresh label (s command in main menu)\n", 658}, - {"Autoconfigure found a %s%s%s\n", 659}, +or force a fresh label (s command in main menu)\n", 664}, + {"Autoconfigure found a %s%s%s\n", 665}, {"\ Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n\ until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\ content won't be recoverable.\n\ -\n", 660}, +\n", 666}, {"\ Drive type\n\ ? auto configure\n\ - 0 custom (with hardware detected defaults)", 661}, - {"Select type (? for auto, 0 for custom): ", 662}, - {"Autoconfigure failed.\n", 663}, - {"Sectors/track", 664}, - {"Alternate cylinders", 665}, - {"Physical cylinders", 666}, - {"Rotation speed (rpm)", 667}, - {"Interleave factor", 668}, - {"Extra sectors per cylinder", 669}, - {"You may change all the disk params from the x menu", 670}, - {"3,5\" floppy", 671}, - {"Linux custom", 672}, - {"Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n", 673}, - {"Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n", 674}, - {"Unused gap - sectors 0-%d\n", 675}, - {"Unused gap - sectors %d-%d\n", 676}, + 0 custom (with hardware detected defaults)", 667}, + {"Select type (? for auto, 0 for custom): ", 668}, + {"Autoconfigure failed.\n", 669}, + {"Sectors/track", 670}, + {"Alternate cylinders", 671}, + {"Physical cylinders", 672}, + {"Rotation speed (rpm)", 673}, + {"Interleave factor", 674}, + {"Extra sectors per cylinder", 675}, + {"You may change all the disk params from the x menu", 676}, + {"3,5\" floppy", 677}, + {"Linux custom", 678}, + {"Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n", 679}, + {"Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n", 680}, + {"Unused gap - sectors 0-%d\n", 681}, + {"Unused gap - sectors %d-%d\n", 682}, {"\ Other partitions already cover the whole disk.\n\ -Delete some/shrink them before retry.\n", 677}, +Delete some/shrink them before retry.\n", 683}, {"\ You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n\ %d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n\ -to %d %s\n", 678}, +to %d %s\n", 684}, {"\ If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n\ -partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n", 679}, +partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n", 685}, {"\ It is highly recommended that the partition at offset 0\n\ is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n\ there may destroy your partition table and bootblock.\n\ Type YES if you're very sure you would like that partition\n\ -tagged with 82 (Linux swap): ", 680}, +tagged with 82 (Linux swap): ", 686}, {"\ \n\ Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n\ @@ -924,453 +930,453 @@ Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n\ %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n\ %s\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 681}, +\n", 687}, {"\ \n\ Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 682}, - {"%*s Flag Start End Blocks Id System\n", 683}, - {"Number of alternate cylinders", 684}, - {"Number of physical cylinders", 685}, - {"FAT12", 686}, - {"XENIX root", 687}, - {"XENIX usr", 688}, - {"FAT16 <32M", 689}, - {"Extended", 690}, - {"FAT16", 691}, - {"HPFS/NTFS", 692}, - {"AIX", 693}, - {"AIX bootable", 694}, - {"OS/2 Boot Manager", 695}, - {"Win95 FAT32", 696}, - {"Win95 FAT32 (LBA)", 697}, - {"Win95 FAT16 (LBA)", 698}, - {"Win95 Ext'd (LBA)", 699}, - {"OPUS", 700}, - {"Hidden FAT12", 701}, - {"Compaq diagnostics", 702}, - {"Hidden FAT16 <32M", 703}, - {"Hidden FAT16", 704}, - {"Hidden HPFS/NTFS", 705}, - {"AST SmartSleep", 706}, - {"Hidden Win95 FAT32", 707}, - {"Hidden Win95 FAT32 (LBA)", 708}, - {"Hidden Win95 FAT16 (LBA)", 709}, - {"NEC DOS", 710}, - {"Plan 9", 711}, - {"PartitionMagic recovery", 712}, - {"Venix 80286", 713}, - {"PPC PReP Boot", 714}, - {"SFS", 715}, - {"QNX4.x", 716}, - {"QNX4.x 2nd part", 717}, - {"QNX4.x 3rd part", 718}, - {"OnTrack DM", 719}, - {"OnTrack DM6 Aux1", 720}, - {"CP/M", 721}, - {"OnTrack DM6 Aux3", 722}, - {"OnTrackDM6", 723}, - {"EZ-Drive", 724}, - {"Golden Bow", 725}, - {"Priam Edisk", 726}, - {"SpeedStor", 727}, - {"GNU HURD or SysV", 728}, - {"Novell Netware 286", 729}, - {"Novell Netware 386", 730}, - {"DiskSecure Multi-Boot", 731}, - {"PC/IX", 732}, - {"Old Minix", 733}, - {"Minix / old Linux", 734}, - {"OS/2 hidden C: drive", 735}, - {"Linux extended", 736}, - {"NTFS volume set", 737}, - {"Amoeba", 738}, - {"Amoeba BBT", 739}, - {"BSD/OS", 740}, - {"IBM Thinkpad hibernation", 741}, - {"FreeBSD", 742}, - {"OpenBSD", 743}, - {"NeXTSTEP", 744}, - {"NetBSD", 745}, - {"BSDI fs", 746}, - {"BSDI swap", 747}, - {"Boot Wizard hidden", 748}, - {"DRDOS/sec (FAT-12)", 749}, - {"DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)", 750}, - {"DRDOS/sec (FAT-16)", 751}, - {"Syrinx", 752}, - {"Non-FS data", 753}, - {"CP/M / CTOS / ...", 754}, - {"Dell Utility", 755}, - {"BootIt", 756}, - {"DOS access", 757}, - {"DOS R/O", 758}, - {"BeOS fs", 759}, - {"EFI GPT", 760}, - {"EFI (FAT-12/16/32)", 761}, - {"Linux/PA-RISC boot", 762}, - {"DOS secondary", 763}, - {"LANstep", 764}, - {"BBT", 765}, - {"seek error on %s - cannot seek to %lu\n", 766}, - {"seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n", 767}, - {"out of memory - giving up\n", 768}, - {"read error on %s - cannot read sector %lu\n", 769}, - {"ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n", 770}, - {"write error on %s - cannot write sector %lu\n", 771}, - {"cannot open partition sector save file (%s)\n", 772}, - {"write error on %s\n", 773}, - {"cannot stat partition restore file (%s)\n", 774}, - {"partition restore file has wrong size - not restoring\n", 775}, - {"out of memory?\n", 776}, - {"cannot open partition restore file (%s)\n", 777}, - {"error reading %s\n", 778}, - {"cannot open device %s for writing\n", 779}, - {"error writing sector %lu on %s\n", 780}, - {"Disk %s: cannot get size\n", 781}, - {"Disk %s: cannot get geometry\n", 782}, +\n", 688}, + {"%*s Flag Start End Blocks Id System\n", 689}, + {"Number of alternate cylinders", 690}, + {"Number of physical cylinders", 691}, + {"FAT12", 692}, + {"XENIX root", 693}, + {"XENIX usr", 694}, + {"FAT16 <32M", 695}, + {"Extended", 696}, + {"FAT16", 697}, + {"HPFS/NTFS", 698}, + {"AIX", 699}, + {"AIX bootable", 700}, + {"OS/2 Boot Manager", 701}, + {"Win95 FAT32", 702}, + {"Win95 FAT32 (LBA)", 703}, + {"Win95 FAT16 (LBA)", 704}, + {"Win95 Ext'd (LBA)", 705}, + {"OPUS", 706}, + {"Hidden FAT12", 707}, + {"Compaq diagnostics", 708}, + {"Hidden FAT16 <32M", 709}, + {"Hidden FAT16", 710}, + {"Hidden HPFS/NTFS", 711}, + {"AST SmartSleep", 712}, + {"Hidden Win95 FAT32", 713}, + {"Hidden Win95 FAT32 (LBA)", 714}, + {"Hidden Win95 FAT16 (LBA)", 715}, + {"NEC DOS", 716}, + {"Plan 9", 717}, + {"PartitionMagic recovery", 718}, + {"Venix 80286", 719}, + {"PPC PReP Boot", 720}, + {"SFS", 721}, + {"QNX4.x", 722}, + {"QNX4.x 2nd part", 723}, + {"QNX4.x 3rd part", 724}, + {"OnTrack DM", 725}, + {"OnTrack DM6 Aux1", 726}, + {"CP/M", 727}, + {"OnTrack DM6 Aux3", 728}, + {"OnTrackDM6", 729}, + {"EZ-Drive", 730}, + {"Golden Bow", 731}, + {"Priam Edisk", 732}, + {"SpeedStor", 733}, + {"GNU HURD or SysV", 734}, + {"Novell Netware 286", 735}, + {"Novell Netware 386", 736}, + {"DiskSecure Multi-Boot", 737}, + {"PC/IX", 738}, + {"Old Minix", 739}, + {"Minix / old Linux", 740}, + {"OS/2 hidden C: drive", 741}, + {"Linux extended", 742}, + {"NTFS volume set", 743}, + {"Amoeba", 744}, + {"Amoeba BBT", 745}, + {"BSD/OS", 746}, + {"IBM Thinkpad hibernation", 747}, + {"FreeBSD", 748}, + {"OpenBSD", 749}, + {"NeXTSTEP", 750}, + {"NetBSD", 751}, + {"BSDI fs", 752}, + {"BSDI swap", 753}, + {"Boot Wizard hidden", 754}, + {"DRDOS/sec (FAT-12)", 755}, + {"DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)", 756}, + {"DRDOS/sec (FAT-16)", 757}, + {"Syrinx", 758}, + {"Non-FS data", 759}, + {"CP/M / CTOS / ...", 760}, + {"Dell Utility", 761}, + {"BootIt", 762}, + {"DOS access", 763}, + {"DOS R/O", 764}, + {"BeOS fs", 765}, + {"EFI GPT", 766}, + {"EFI (FAT-12/16/32)", 767}, + {"Linux/PA-RISC boot", 768}, + {"DOS secondary", 769}, + {"LANstep", 770}, + {"BBT", 771}, + {"seek error on %s - cannot seek to %lu\n", 772}, + {"seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n", 773}, + {"out of memory - giving up\n", 774}, + {"read error on %s - cannot read sector %lu\n", 775}, + {"ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n", 776}, + {"write error on %s - cannot write sector %lu\n", 777}, + {"cannot open partition sector save file (%s)\n", 778}, + {"write error on %s\n", 779}, + {"cannot stat partition restore file (%s)\n", 780}, + {"partition restore file has wrong size - not restoring\n", 781}, + {"out of memory?\n", 782}, + {"cannot open partition restore file (%s)\n", 783}, + {"error reading %s\n", 784}, + {"cannot open device %s for writing\n", 785}, + {"error writing sector %lu on %s\n", 786}, + {"Disk %s: cannot get size\n", 787}, + {"Disk %s: cannot get geometry\n", 788}, {"\ Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n\ the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n\ -[Use the --force option if you really want this]\n", 783}, - {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n", 784}, - {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n", 785}, - {"Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n", 786}, +[Use the --force option if you really want this]\n", 789}, + {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n", 790}, + {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n", 791}, + {"Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n", 792}, {"\ Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n\ -This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n", 787}, +This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n", 793}, {"\ \n\ -Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n", 788}, +Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n", 794}, {"\ -%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n", 789}, +%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n", 795}, {"\ %s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%\ -lu)\n", 790}, +lu)\n", 796}, {"\ %s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%\ -lu)\n", 791}, +lu)\n", 797}, {"\ Id Name\n\ -\n", 792}, - {"Re-reading the partition table ...\n", 793}, +\n", 798}, + {"Re-reading the partition table ...\n", 799}, {"\ The command to re-read the partition table failed\n\ -Reboot your system now, before using mkfs\n", 794}, - {"Error closing %s\n", 795}, - {"%s: no such partition\n", 796}, - {"unrecognized format - using sectors\n", 797}, - {"# partition table of %s\n", 798}, - {"unimplemented format - using %s\n", 799}, +Reboot your system now, before using mkfs\n", 800}, + {"Error closing %s\n", 801}, + {"%s: no such partition\n", 802}, + {"unrecognized format - using sectors\n", 803}, + {"# partition table of %s\n", 804}, + {"unimplemented format - using %s\n", 805}, {"\ Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\ -\n", 800}, - {" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n", 801}, +\n", 806}, + {" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n", 807}, {"\ Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n\ -\n", 802}, - {" Device Boot Start End #sectors Id System\n", 803}, +\n", 808}, + {" Device Boot Start End #sectors Id System\n", 809}, {"\ Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\ -\n", 804}, - {" Device Boot Start End #blocks Id System\n", 805}, +\n", 810}, + {" Device Boot Start End #blocks Id System\n", 811}, {"\ Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\ -\n", 806}, - {" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n", 807}, - {"\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 808}, - {"\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 809}, - {"partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 810}, - {"No partitions found\n", 811}, +\n", 812}, + {" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n", 813}, + {"\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 814}, + {"\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 815}, + {"partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 816}, + {"No partitions found\n", 817}, {"\ Warning: The first partition looks like it was made\n\ for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n\ -For this listing I'll assume that geometry.\n", 812}, - {"no partition table present.\n", 813}, - {"strange, only %d partitions defined.\n", 814}, - {"Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n", 815}, - {"Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n", 816}, - {"Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n", 817}, - {"Warning: partition %s ", 818}, - {"is not contained in partition %s\n", 819}, - {"Warning: partitions %s ", 820}, - {"and %s overlap\n", 821}, +For this listing I'll assume that geometry.\n", 818}, + {"no partition table present.\n", 819}, + {"strange, only %d partitions defined.\n", 820}, + {"Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n", 821}, + {"Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n", 822}, + {"Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n", 823}, + {"Warning: partition %s ", 824}, + {"is not contained in partition %s\n", 825}, + {"Warning: partitions %s ", 826}, + {"and %s overlap\n", 827}, {"\ Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n\ -and will destroy it when filled\n", 822}, - {"Warning: partition %s starts at sector 0\n", 823}, - {"Warning: partition %s extends past end of disk\n", 824}, +and will destroy it when filled\n", 828}, + {"Warning: partition %s starts at sector 0\n", 829}, + {"Warning: partition %s extends past end of disk\n", 830}, {"\ Among the primary partitions, at most one can be extended\n\ - (although this is not a problem under Linux)\n", 825}, - {"Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n", 826}, - {"Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n", 827}, + (although this is not a problem under Linux)\n", 831}, + {"Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n", 832}, + {"Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n", 833}, {"\ Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n\ -This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 828}, +This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 834}, {"\ Warning: usually one can boot from primary partitions only\n\ -LILO disregards the `bootable' flag.\n", 829}, +LILO disregards the `bootable' flag.\n", 835}, {"\ Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n\ -This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 830}, +This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 836}, {"\ -partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 831}, - {"partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 832}, - {"partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 833}, +partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 837}, + {"partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 838}, + {"partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 839}, {"\ Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n\ -(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n", 834}, +(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n", 840}, {"\ Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n\ -DOS and Linux will interpret the contents differently.\n", 835}, - {"too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n", 836}, - {"tree of partitions?\n", 837}, - {"detected Disk Manager - unable to handle that\n", 838}, - {"DM6 signature found - giving up\n", 839}, - {"strange..., an extended partition of size 0?\n", 840}, - {"strange..., a BSD partition of size 0?\n", 841}, - {" %s: unrecognized partition\n", 842}, - {"-n flag was given: Nothing changed\n", 843}, - {"Failed saving the old sectors - aborting\n", 844}, - {"Failed writing the partition on %s\n", 845}, - {"long or incomplete input line - quitting\n", 846}, - {"input error: `=' expected after %s field\n", 847}, - {"input error: unexpected character %c after %s field\n", 848}, - {"unrecognized input: %s\n", 849}, - {"number too big\n", 850}, - {"trailing junk after number\n", 851}, - {"no room for partition descriptor\n", 852}, - {"cannot build surrounding extended partition\n", 853}, - {"too many input fields\n", 854}, - {"No room for more\n", 855}, - {"Illegal type\n", 856}, - {"Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n", 857}, - {"Warning: empty partition\n", 858}, - {"Warning: bad partition start (earliest %lu)\n", 859}, - {"unrecognized bootable flag - choose - or *\n", 860}, - {"partial c,h,s specification?\n", 861}, - {"Extended partition not where expected\n", 862}, - {"bad input\n", 863}, - {"too many partitions\n", 864}, +DOS and Linux will interpret the contents differently.\n", 841}, + {"too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n", 842}, + {"tree of partitions?\n", 843}, + {"detected Disk Manager - unable to handle that\n", 844}, + {"DM6 signature found - giving up\n", 845}, + {"strange..., an extended partition of size 0?\n", 846}, + {"strange..., a BSD partition of size 0?\n", 847}, + {" %s: unrecognized partition\n", 848}, + {"-n flag was given: Nothing changed\n", 849}, + {"Failed saving the old sectors - aborting\n", 850}, + {"Failed writing the partition on %s\n", 851}, + {"long or incomplete input line - quitting\n", 852}, + {"input error: `=' expected after %s field\n", 853}, + {"input error: unexpected character %c after %s field\n", 854}, + {"unrecognized input: %s\n", 855}, + {"number too big\n", 856}, + {"trailing junk after number\n", 857}, + {"no room for partition descriptor\n", 858}, + {"cannot build surrounding extended partition\n", 859}, + {"too many input fields\n", 860}, + {"No room for more\n", 861}, + {"Illegal type\n", 862}, + {"Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n", 863}, + {"Warning: empty partition\n", 864}, + {"Warning: bad partition start (earliest %lu)\n", 865}, + {"unrecognized bootable flag - choose - or *\n", 866}, + {"partial c,h,s specification?\n", 867}, + {"Extended partition not where expected\n", 868}, + {"bad input\n", 869}, + {"too many partitions\n", 870}, {"\ Input in the following format; absent fields get a default value.\n\ <start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n\ -Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n", 865}, - {"version", 866}, - {"Usage: %s [options] device ...\n", 867}, - {"device: something like /dev/hda or /dev/sda", 868}, - {"useful options:", 869}, - {" -s [or --show-size]: list size of a partition", 870}, - {" -c [or --id]: print or change partition Id", 871}, - {" -l [or --list]: list partitions of each device", 872}, - {" -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input", 873}, - {" -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0", 874}, +Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n", 871}, + {"version", 872}, + {"Usage: %s [options] device ...\n", 873}, + {"device: something like /dev/hda or /dev/sda", 874}, + {"useful options:", 875}, + {" -s [or --show-size]: list size of a partition", 876}, + {" -c [or --id]: print or change partition Id", 877}, + {" -l [or --list]: list partitions of each device", 878}, + {" -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input", 879}, + {" -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0", 880}, {"\ -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/\ -MB", 875}, - {" -T [or --list-types]:list the known partition types", 876}, - {" -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space", 877}, - {" -R [or --re-read]: make kernel reread partition table", 878}, - {" -N# : change only the partition with number #", 879}, - {" -n : do not actually write to disk", 880}, - {"\ - -O file : save the sectors that will be overwritten to file", 881}, - {" -I file : restore these sectors again", 882}, - {" -v [or --version]: print version", 883}, - {" -? [or --help]: print this message", 884}, - {"dangerous options:", 885}, - {" -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry", 886}, +MB", 881}, + {" -T [or --list-types]:list the known partition types", 882}, + {" -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space", 883}, + {" -R [or --re-read]: make kernel reread partition table", 884}, + {" -N# : change only the partition with number #", 885}, + {" -n : do not actually write to disk", 886}, + {"\ + -O file : save the sectors that will be overwritten to file", 887}, + {" -I file : restore these sectors again", 888}, + {" -v [or --version]: print version", 889}, + {" -? [or --help]: print this message", 890}, + {"dangerous options:", 891}, + {" -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry", 892}, {"\ -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n\ - or expect descriptors for them on input", 887}, - {"\ - -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux", 888}, - {" -q [or --quiet]: suppress warning messages", 889}, - {" You can override the detected geometry using:", 890}, - {" -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use", 891}, - {" -H# [or --heads #]: set the number of heads to use", 892}, - {" -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use", 893}, - {"You can disable all consistency checking with:", 894}, - {" -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid", 895}, - {"Usage:", 896}, - {"%s device\t\t list active partitions on device\n", 897}, - {"%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n", 898}, - {"%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n", 899}, - {"no command?\n", 900}, - {"total: %d blocks\n", 901}, - {"usage: sfdisk --print-id device partition-number\n", 902}, - {"usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n", 903}, - {"usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n", 904}, - {"can specify only one device (except with -l or -s)\n", 905}, - {"cannot open %s read-write\n", 906}, - {"cannot open %s for reading\n", 907}, - {"%s: OK\n", 908}, - {"%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n", 909}, - {"BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n", 910}, - {"bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n", 911}, + or expect descriptors for them on input", 893}, + {"\ + -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux", 894}, + {" -q [or --quiet]: suppress warning messages", 895}, + {" You can override the detected geometry using:", 896}, + {" -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use", 897}, + {" -H# [or --heads #]: set the number of heads to use", 898}, + {" -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use", 899}, + {"You can disable all consistency checking with:", 900}, + {" -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid", 901}, + {"Usage:", 902}, + {"%s device\t\t list active partitions on device\n", 903}, + {"%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n", 904}, + {"%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n", 905}, + {"no command?\n", 906}, + {"total: %d blocks\n", 907}, + {"usage: sfdisk --print-id device partition-number\n", 908}, + {"usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n", 909}, + {"usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n", 910}, + {"can specify only one device (except with -l or -s)\n", 911}, + {"cannot open %s read-write\n", 912}, + {"cannot open %s for reading\n", 913}, + {"%s: OK\n", 914}, + {"%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n", 915}, + {"BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n", 916}, + {"bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n", 917}, {"\ Done\n\ -\n", 912}, +\n", 918}, {"\ You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n\ -but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n", 913}, - {"partition %s has id %x and is not hidden\n", 914}, - {"Bad Id %lx\n", 915}, - {"This disk is currently in use.\n", 916}, - {"Fatal error: cannot find %s\n", 917}, - {"Warning: %s is not a block device\n", 918}, - {"Checking that no-one is using this disk right now ...\n", 919}, +but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n", 919}, + {"partition %s has id %x and is not hidden\n", 920}, + {"Bad Id %lx\n", 921}, + {"This disk is currently in use.\n", 922}, + {"Fatal error: cannot find %s\n", 923}, + {"Warning: %s is not a block device\n", 924}, + {"Checking that no-one is using this disk right now ...\n", 925}, {"\ \n\ This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n\ Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n\ -Use the --no-reread flag to suppress this check.\n", 920}, - {"Use the --force flag to overrule all checks.\n", 921}, - {"OK\n", 922}, - {"Old situation:\n", 923}, - {"Partition %d does not exist, cannot change it\n", 924}, - {"New situation:\n", 925}, +Use the --no-reread flag to suppress this check.\n", 926}, + {"Use the --force flag to overrule all checks.\n", 927}, + {"OK\n", 928}, + {"Old situation:\n", 929}, + {"Partition %d does not exist, cannot change it\n", 930}, + {"New situation:\n", 931}, {"\ I don't like these partitions - nothing changed.\n\ -(If you really want this, use the --force option.)\n", 926}, - {"I don't like this - probably you should answer No\n", 927}, - {"Are you satisfied with this? [ynq] ", 928}, - {"Do you want to write this to disk? [ynq] ", 929}, +(If you really want this, use the --force option.)\n", 932}, + {"I don't like this - probably you should answer No\n", 933}, + {"Are you satisfied with this? [ynq] ", 934}, + {"Do you want to write this to disk? [ynq] ", 935}, {"\ \n\ -sfdisk: premature end of input\n", 930}, - {"Quitting - nothing changed\n", 931}, - {"Please answer one of y,n,q\n", 932}, +sfdisk: premature end of input\n", 936}, + {"Quitting - nothing changed\n", 937}, + {"Please answer one of y,n,q\n", 938}, {"\ Successfully wrote the new partition table\n\ -\n", 933}, +\n", 939}, {"\ If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n\ to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n\ -(See fdisk(8).)\n", 934}, - {"Try `getopt --help' for more information.\n", 935}, - {"empty long option after -l or --long argument", 936}, - {"unknown shell after -s or --shell argument", 937}, - {"Usage: getopt optstring parameters\n", 938}, - {" getopt [options] [--] optstring parameters\n", 939}, - {" getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n", 940}, - {" parameters\n", 941}, - {"\ - -a, --alternative Allow long options starting with single -\n", 942}, - {" -h, --help This small usage guide\n", 943}, - {" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n", 944}, - {"\ - -n, --name=progname The name under which errors are reported\n", 945}, - {" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n", 946}, - {" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n", 947}, - {" -Q, --quiet-output No normal output\n", 948}, - {" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n", 949}, - {" -T, --test Test for getopt(1) version\n", 950}, - {" -u, --unqote Do not quote the output\n", 951}, - {" -V, --version Output version information\n", 952}, - {"missing optstring argument", 953}, - {"getopt (enhanced) 1.1.2\n", 954}, - {"internal error, contact the author.", 955}, - {"booted from MILO\n", 956}, - {"Ruffian BCD clock\n", 957}, - {"clockport adjusted to 0x%x\n", 958}, - {"funky TOY!\n", 959}, - {"%s: atomic %s failed for 1000 iterations!", 960}, - {"Cannot open /dev/port: %s", 961}, - {"I failed to get permission because I didn't try.\n", 962}, - {"%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n", 963}, - {"Probably you need root privileges.\n", 964}, - {"Assuming hardware clock is kept in %s time.\n", 965}, - {"UTC", 966}, - {"local", 967}, - {"%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n", 968}, - {"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n", 969}, - {"Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n", 970}, - {"Last calibration done at %ld seconds after 1969\n", 971}, - {"Hardware clock is on %s time\n", 972}, - {"unknown", 973}, - {"Waiting for clock tick...\n", 974}, - {"...got clock tick\n", 975}, - {"Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n", 976}, - {"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 977}, - {"Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n", 978}, - {"Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 979}, - {"Clock not changed - testing only.\n", 980}, +(See fdisk(8).)\n", 940}, + {"Try `getopt --help' for more information.\n", 941}, + {"empty long option after -l or --long argument", 942}, + {"unknown shell after -s or --shell argument", 943}, + {"Usage: getopt optstring parameters\n", 944}, + {" getopt [options] [--] optstring parameters\n", 945}, + {" getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n", 946}, + {" parameters\n", 947}, + {"\ + -a, --alternative Allow long options starting with single -\n", 948}, + {" -h, --help This small usage guide\n", 949}, + {" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n", 950}, + {"\ + -n, --name=progname The name under which errors are reported\n", 951}, + {" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n", 952}, + {" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n", 953}, + {" -Q, --quiet-output No normal output\n", 954}, + {" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n", 955}, + {" -T, --test Test for getopt(1) version\n", 956}, + {" -u, --unqote Do not quote the output\n", 957}, + {" -V, --version Output version information\n", 958}, + {"missing optstring argument", 959}, + {"getopt (enhanced) 1.1.2\n", 960}, + {"internal error, contact the author.", 961}, + {"booted from MILO\n", 962}, + {"Ruffian BCD clock\n", 963}, + {"clockport adjusted to 0x%x\n", 964}, + {"funky TOY!\n", 965}, + {"%s: atomic %s failed for 1000 iterations!", 966}, + {"Cannot open /dev/port: %s", 967}, + {"I failed to get permission because I didn't try.\n", 968}, + {"%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n", 969}, + {"Probably you need root privileges.\n", 970}, + {"Assuming hardware clock is kept in %s time.\n", 971}, + {"UTC", 972}, + {"local", 973}, + {"%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n", 974}, + {"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n", 975}, + {"Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n", 976}, + {"Last calibration done at %ld seconds after 1969\n", 977}, + {"Hardware clock is on %s time\n", 978}, + {"unknown", 979}, + {"Waiting for clock tick...\n", 980}, + {"...got clock tick\n", 981}, + {"Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n", 982}, + {"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 983}, + {"Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n", 984}, + {"Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 985}, + {"Clock not changed - testing only.\n", 986}, {"\ Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n\ -Delaying further to reach the next full second.\n", 981}, +Delaying further to reach the next full second.\n", 987}, {"\ The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. \ -50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n", 982}, - {"%s %.6f seconds\n", 983}, - {"No --date option specified.\n", 984}, - {"--date argument too long\n", 985}, +50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n", 988}, + {"%s %.6f seconds\n", 989}, + {"No --date option specified.\n", 990}, + {"--date argument too long\n", 991}, {"\ The value of the --date option is not a valid date.\n\ -In particular, it contains quotation marks.\n", 986}, - {"Issuing date command: %s\n", 987}, - {"Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed", 988}, - {"response from date command = %s\n", 989}, +In particular, it contains quotation marks.\n", 992}, + {"Issuing date command: %s\n", 993}, + {"Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed", 994}, + {"response from date command = %s\n", 995}, {"\ The date command issued by %s returned unexpected results.\n\ The command was:\n\ %s\n\ The response was:\n\ - %s\n", 990}, + %s\n", 996}, {"\ The date command issued by %s returned something other than an integer where \ the converted time value was expected.\n\ The command was:\n\ %s\n\ The response was:\n\ - %s\n", 991}, - {"date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n", 992}, + %s\n", 997}, + {"date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n", 998}, {"\ The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the \ -System Time from it.\n", 993}, - {"Calling settimeofday:\n", 994}, - {"\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n", 995}, - {"\ttz.tz_minuteswest = %d\n", 996}, - {"Not setting system clock because running in test mode.\n", 997}, - {"Must be superuser to set system clock.\n", 998}, - {"settimeofday() failed", 999}, +System Time from it.\n", 999}, + {"Calling settimeofday:\n", 1000}, + {"\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n", 1001}, + {"\ttz.tz_minuteswest = %d\n", 1002}, + {"Not setting system clock because running in test mode.\n", 1003}, + {"Must be superuser to set system clock.\n", 1004}, + {"settimeofday() failed", 1005}, {"\ Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained \ -garbage.\n", 1000}, +garbage.\n", 1006}, {"\ Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the \ -last calibration.\n", 1001}, +last calibration.\n", 1007}, {"\ Clock drifted %d seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor \ of %f seconds/day.\n\ -Adjusting drift factor by %f seconds/day\n", 1002}, - {"Time since last adjustment is %d seconds\n", 1003}, - {"Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n", 1004}, - {"Not updating adjtime file because of testing mode.\n", 1005}, +Adjusting drift factor by %f seconds/day\n", 1008}, + {"Time since last adjustment is %d seconds\n", 1009}, + {"Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n", 1010}, + {"Not updating adjtime file because of testing mode.\n", 1011}, {"\ Would have written the following to %s:\n\ -%s", 1006}, - {"Drift adjustment parameters not updated.\n", 1007}, +%s", 1012}, + {"Drift adjustment parameters not updated.\n", 1013}, {"\ -The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n", 1008}, - {"Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n", 1009}, - {"Using %s.\n", 1010}, - {"No usable clock interface found.\n", 1011}, - {"Unable to set system clock.\n", 1012}, +The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n", 1014}, + {"Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n", 1015}, + {"Using %s.\n", 1016}, + {"No usable clock interface found.\n", 1017}, + {"Unable to set system clock.\n", 1018}, {"\ The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha \ machine.\n\ This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n\ -(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n", 1013}, - {"Unable to get the epoch value from the kernel.\n", 1014}, - {"Kernel is assuming an epoch value of %lu\n", 1015}, +(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n", 1019}, + {"Unable to get the epoch value from the kernel.\n", 1020}, + {"Kernel is assuming an epoch value of %lu\n", 1021}, {"\ To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what \ -value to set it.\n", 1016}, - {"Not setting the epoch to %d - testing only.\n", 1017}, - {"Unable to set the epoch value in the kernel.\n", 1018}, +value to set it.\n", 1022}, + {"Not setting the epoch to %d - testing only.\n", 1023}, + {"Unable to set the epoch value in the kernel.\n", 1024}, {"\ hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n\ \n\ @@ -1398,557 +1404,557 @@ Options: \n\ --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n\ hardware clock's epoch value\n\ --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n\ - either --utc or --localtime\n", 1019}, + either --utc or --localtime\n", 1025}, {"\ --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n\ - tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n", 1020}, - {"%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n", 1021}, + tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n", 1026}, + {"%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n", 1027}, {"\ You have specified multiple function options.\n\ -You can only perform one function at a time.\n", 1022}, +You can only perform one function at a time.\n", 1028}, {"\ %s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified \ -both.\n", 1023}, +both.\n", 1029}, {"\ %s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You \ -specified both.\n", 1024}, - {"%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n", 1025}, - {"No usable set-to time. Cannot set clock.\n", 1026}, - {"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n", 1027}, - {"Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n", 1028}, +specified both.\n", 1030}, + {"%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n", 1031}, + {"No usable set-to time. Cannot set clock.\n", 1032}, + {"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n", 1033}, + {"Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n", 1034}, {"\ Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the \ -kernel.\n", 1029}, - {"Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n", 1030}, +kernel.\n", 1035}, + {"Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n", 1036}, {"\ Use the --debug option to see the details of our search for an access \ -method.\n", 1031}, - {"Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n", 1032}, - {"KDGHWCLK ioctl to read time failed", 1033}, - {"Timed out waiting for time change.\n", 1034}, - {"KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop", 1035}, - {"ioctl() failed to read time from %s", 1036}, - {"ioctl KDSHWCLK failed", 1037}, - {"Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1", 1038}, - {"KDGHWCLK ioctl failed", 1039}, - {"ioctl() to %s to read the time failed.\n", 1040}, - {"Waiting in loop for time from %s to change\n", 1041}, - {"open() of %s failed", 1042}, - {"%s does not have interrupt functions. ", 1043}, - {"read() to %s to wait for clock tick failed", 1044}, - {"ioctl() to %s to turn off update interrupts failed", 1045}, - {"ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly", 1046}, - {"Unable to open %s", 1047}, - {"ioctl() to %s to set the time failed.\n", 1048}, - {"ioctl(%s) was successful.\n", 1049}, - {"Open of %s failed", 1050}, +method.\n", 1037}, + {"Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n", 1038}, + {"KDGHWCLK ioctl to read time failed", 1039}, + {"Timed out waiting for time change.\n", 1040}, + {"KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop", 1041}, + {"ioctl() failed to read time from %s", 1042}, + {"ioctl KDSHWCLK failed", 1043}, + {"Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1", 1044}, + {"KDGHWCLK ioctl failed", 1045}, + {"ioctl() to %s to read the time failed.\n", 1046}, + {"Waiting in loop for time from %s to change\n", 1047}, + {"open() of %s failed", 1048}, + {"%s does not have interrupt functions. ", 1049}, + {"read() to %s to wait for clock tick failed", 1050}, + {"ioctl() to %s to turn off update interrupts failed", 1051}, + {"ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly", 1052}, + {"Unable to open %s", 1053}, + {"ioctl() to %s to set the time failed.\n", 1054}, + {"ioctl(%s) was successful.\n", 1055}, + {"Open of %s failed", 1056}, {"\ To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' \ device driver via the device special file %s. This file does not exist on \ -this system.\n", 1051}, - {"ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed", 1052}, - {"we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n", 1053}, - {"The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n", 1054}, - {"setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n", 1055}, - {"\ -The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n", 1056}, - {"ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed", 1057}, - {"invalid number `%s'\n", 1058}, - {"number `%s' to `%s' out of range\n", 1059}, - {"unrecognized option `%s'\n", 1060}, - {"option `%s' requires an argument\n", 1061}, - {"option `%s' doesn't allow an argument\n", 1062}, - {"unrecognized option `-%c'\n", 1063}, - {"calling open_tty\n", 1064}, - {"calling termio_init\n", 1065}, - {"writing init string\n", 1066}, - {"before autobaud\n", 1067}, - {"waiting for cr-lf\n", 1068}, - {"read %c\n", 1069}, - {"reading login name\n", 1070}, - {"%s: can't exec %s: %m", 1071}, - {"can't malloc initstring", 1072}, - {"bad timeout value: %s", 1073}, - {"after getopt loop\n", 1074}, - {"exiting parseargs\n", 1075}, - {"entered parse_speeds\n", 1076}, - {"bad speed: %s", 1077}, - {"too many alternate speeds", 1078}, - {"exiting parsespeeds\n", 1079}, - {"/dev: chdir() failed: %m", 1080}, - {"/dev/%s: not a character device", 1081}, - {"open(2)\n", 1082}, - {"/dev/%s: cannot open as standard input: %m", 1083}, - {"%s: not open for read/write", 1084}, - {"duping\n", 1085}, - {"%s: dup problem: %m", 1086}, - {"term_io 2\n", 1087}, - {"user", 1088}, - {"users", 1089}, - {"%s: read: %m", 1090}, - {"%s: input overrun", 1091}, +this system.\n", 1057}, + {"ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed", 1058}, + {"we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n", 1059}, + {"The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n", 1060}, + {"setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n", 1061}, + {"\ +The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n", 1062}, + {"ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed", 1063}, + {"invalid number `%s'\n", 1064}, + {"number `%s' to `%s' out of range\n", 1065}, + {"unrecognized option `%s'\n", 1066}, + {"option `%s' requires an argument\n", 1067}, + {"option `%s' doesn't allow an argument\n", 1068}, + {"unrecognized option `-%c'\n", 1069}, + {"calling open_tty\n", 1070}, + {"calling termio_init\n", 1071}, + {"writing init string\n", 1072}, + {"before autobaud\n", 1073}, + {"waiting for cr-lf\n", 1074}, + {"read %c\n", 1075}, + {"reading login name\n", 1076}, + {"%s: can't exec %s: %m", 1077}, + {"can't malloc initstring", 1078}, + {"bad timeout value: %s", 1079}, + {"after getopt loop\n", 1080}, + {"exiting parseargs\n", 1081}, + {"entered parse_speeds\n", 1082}, + {"bad speed: %s", 1083}, + {"too many alternate speeds", 1084}, + {"exiting parsespeeds\n", 1085}, + {"/dev: chdir() failed: %m", 1086}, + {"/dev/%s: not a character device", 1087}, + {"open(2)\n", 1088}, + {"/dev/%s: cannot open as standard input: %m", 1089}, + {"%s: not open for read/write", 1090}, + {"duping\n", 1091}, + {"%s: dup problem: %m", 1092}, + {"term_io 2\n", 1093}, + {"user", 1094}, + {"users", 1095}, + {"%s: read: %m", 1096}, + {"%s: input overrun", 1097}, {"\ Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H \ login_host] baud_rate,... line [termtype]\n\ or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] \ -line baud_rate,... [termtype]\n", 1092}, - {"login: memory low, login may fail\n", 1093}, - {"can't malloc for ttyclass", 1094}, - {"can't malloc for grplist", 1095}, - {"Login on %s from %s denied by default.\n", 1096}, - {"Login on %s from %s denied.\n", 1097}, - {"%s: you (user %d) don't exist.\n", 1098}, - {"%s: user \"%s\" does not exist.\n", 1099}, - {"%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n", 1100}, - {"Changing finger information for %s.\n", 1101}, - {"Password error.", 1102}, - {"Password: ", 1103}, - {"Incorrect password.", 1104}, - {"Finger information not changed.\n", 1105}, - {"Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] ", 1106}, +line baud_rate,... [termtype]\n", 1098}, + {"login: memory low, login may fail\n", 1099}, + {"can't malloc for ttyclass", 1100}, + {"can't malloc for grplist", 1101}, + {"Login on %s from %s denied by default.\n", 1102}, + {"Login on %s from %s denied.\n", 1103}, + {"%s: you (user %d) don't exist.\n", 1104}, + {"%s: user \"%s\" does not exist.\n", 1105}, + {"%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n", 1106}, + {"Changing finger information for %s.\n", 1107}, + {"Password error.", 1108}, + {"Password: ", 1109}, + {"Incorrect password.", 1110}, + {"Finger information not changed.\n", 1111}, + {"Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] ", 1112}, {"\ [ -p office-phone ]\n\ -\t[ -h home-phone ] ", 1107}, - {"[ --help ] [ --version ]\n", 1108}, +\t[ -h home-phone ] ", 1113}, + {"[ --help ] [ --version ]\n", 1114}, {"\ \n\ -Aborted.\n", 1109}, - {"field is too long.\n", 1110}, - {"'%c' is not allowed.\n", 1111}, - {"Control characters are not allowed.\n", 1112}, - {"Finger information *NOT* changed. Try again later.\n", 1113}, - {"Finger information changed.\n", 1114}, - {"malloc failed", 1115}, - {"%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n", 1116}, - {"Changing shell for %s.\n", 1117}, - {"New shell", 1118}, - {"Shell not changed.\n", 1119}, - {"Shell *NOT* changed. Try again later.\n", 1120}, - {"Shell changed.\n", 1121}, +Aborted.\n", 1115}, + {"field is too long.\n", 1116}, + {"'%c' is not allowed.\n", 1117}, + {"Control characters are not allowed.\n", 1118}, + {"Finger information *NOT* changed. Try again later.\n", 1119}, + {"Finger information changed.\n", 1120}, + {"malloc failed", 1121}, + {"%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n", 1122}, + {"Changing shell for %s.\n", 1123}, + {"New shell", 1124}, + {"Shell not changed.\n", 1125}, + {"Shell *NOT* changed. Try again later.\n", 1126}, + {"Shell changed.\n", 1127}, {"\ Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n\ - [ username ]\n", 1122}, - {"%s: shell must be a full path name.\n", 1123}, - {"%s: \"%s\" does not exist.\n", 1124}, - {"%s: \"%s\" is not executable.\n", 1125}, - {"%s: '%c' is not allowed.\n", 1126}, - {"%s: Control characters are not allowed.\n", 1127}, - {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n", 1128}, - {"%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1129}, - {"%s: use -l option to see list\n", 1130}, - {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1131}, - {"Use %s -l to see list.\n", 1132}, - {"No known shells.\n", 1133}, - {"couldn't open /dev/urandom", 1134}, - {"couldn't read random data from /dev/urandom", 1135}, - {"can't open %s for reading", 1136}, - {"can't stat(%s)", 1137}, - {"%s doesn't have the correct filemodes", 1138}, - {"can't read data from %s", 1139}, - {"Can't read %s, exiting.", 1140}, - {"usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n", 1141}, - {" still logged in", 1142}, + [ username ]\n", 1128}, + {"%s: shell must be a full path name.\n", 1129}, + {"%s: \"%s\" does not exist.\n", 1130}, + {"%s: \"%s\" is not executable.\n", 1131}, + {"%s: '%c' is not allowed.\n", 1132}, + {"%s: Control characters are not allowed.\n", 1133}, + {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n", 1134}, + {"%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1135}, + {"%s: use -l option to see list\n", 1136}, + {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1137}, + {"Use %s -l to see list.\n", 1138}, + {"No known shells.\n", 1139}, + {"couldn't open /dev/urandom", 1140}, + {"couldn't read random data from /dev/urandom", 1141}, + {"can't open %s for reading", 1142}, + {"can't stat(%s)", 1143}, + {"%s doesn't have the correct filemodes", 1144}, + {"can't read data from %s", 1145}, + {"Can't read %s, exiting.", 1146}, + {"usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n", 1147}, + {" still logged in", 1148}, {"\ \n\ -wtmp begins %s", 1143}, - {"last: malloc failure.\n", 1144}, - {"last: gethostname", 1145}, +wtmp begins %s", 1149}, + {"last: malloc failure.\n", 1150}, + {"last: gethostname", 1151}, {"\ \n\ -interrupted %10.10s %5.5s \n", 1146}, - {"login: -h for super-user only.\n", 1147}, - {"usage: login [-fp] [username]\n", 1148}, - {"login: PAM Failure, aborting: %s\n", 1149}, - {"Couldn't initialize PAM: %s", 1150}, - {"login: ", 1151}, - {"FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s", 1152}, +interrupted %10.10s %5.5s \n", 1152}, + {"login: -h for super-user only.\n", 1153}, + {"usage: login [-fp] [username]\n", 1154}, + {"login: PAM Failure, aborting: %s\n", 1155}, + {"Couldn't initialize PAM: %s", 1156}, + {"login: ", 1157}, + {"FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s", 1158}, {"\ Login incorrect\n\ -\n", 1153}, - {"TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s", 1154}, - {"FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s", 1155}, +\n", 1159}, + {"TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s", 1160}, + {"FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s", 1161}, {"\ \n\ -Login incorrect\n", 1156}, +Login incorrect\n", 1162}, {"\ \n\ -Session setup problem, abort.\n", 1157}, - {"NULL user name in %s:%d. Abort.", 1158}, - {"Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort.", 1159}, - {"login: Out of memory\n", 1160}, - {"Illegal username", 1161}, - {"%s login refused on this terminal.\n", 1162}, - {"LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s", 1163}, - {"LOGIN %s REFUSED ON TTY %s", 1164}, - {"Login incorrect\n", 1165}, +Session setup problem, abort.\n", 1163}, + {"NULL user name in %s:%d. Abort.", 1164}, + {"Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort.", 1165}, + {"login: Out of memory\n", 1166}, + {"Illegal username", 1167}, + {"%s login refused on this terminal.\n", 1168}, + {"LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s", 1169}, + {"LOGIN %s REFUSED ON TTY %s", 1170}, + {"Login incorrect\n", 1171}, {"\ Too many users logged on already.\n\ -Try again later.\n", 1166}, - {"You have too many processes running.\n", 1167}, - {"DIALUP AT %s BY %s", 1168}, - {"ROOT LOGIN ON %s FROM %s", 1169}, - {"ROOT LOGIN ON %s", 1170}, - {"LOGIN ON %s BY %s FROM %s", 1171}, - {"LOGIN ON %s BY %s", 1172}, - {"You have new mail.\n", 1173}, - {"You have mail.\n", 1174}, - {"login: failure forking: %s", 1175}, - {"setuid() failed", 1176}, - {"No directory %s!\n", 1177}, - {"Logging in with home = \"/\".\n", 1178}, - {"login: no memory for shell script.\n", 1179}, - {"login: couldn't exec shell script: %s.\n", 1180}, - {"login: no shell: %s.\n", 1181}, +Try again later.\n", 1172}, + {"You have too many processes running.\n", 1173}, + {"DIALUP AT %s BY %s", 1174}, + {"ROOT LOGIN ON %s FROM %s", 1175}, + {"ROOT LOGIN ON %s", 1176}, + {"LOGIN ON %s BY %s FROM %s", 1177}, + {"LOGIN ON %s BY %s", 1178}, + {"You have new mail.\n", 1179}, + {"You have mail.\n", 1180}, + {"login: failure forking: %s", 1181}, + {"setuid() failed", 1182}, + {"No directory %s!\n", 1183}, + {"Logging in with home = \"/\".\n", 1184}, + {"login: no memory for shell script.\n", 1185}, + {"login: couldn't exec shell script: %s.\n", 1186}, + {"login: no shell: %s.\n", 1187}, {"\ \n\ -%s login: ", 1182}, - {"login name much too long.\n", 1183}, - {"NAME too long", 1184}, - {"login names may not start with '-'.\n", 1185}, - {"too many bare linefeeds.\n", 1186}, - {"EXCESSIVE linefeeds", 1187}, - {"Login timed out after %d seconds\n", 1188}, - {"Last login: %.*s ", 1189}, - {"from %.*s\n", 1190}, - {"on %.*s\n", 1191}, - {"LOGIN FAILURE FROM %s, %s", 1192}, - {"LOGIN FAILURE ON %s, %s", 1193}, - {"%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s", 1194}, - {"%d LOGIN FAILURES ON %s, %s", 1195}, - {"is y\n", 1196}, - {"is n\n", 1197}, - {"usage: mesg [y | n]\n", 1198}, - {"newgrp: Who are you?", 1199}, - {"newgrp: setgid", 1200}, - {"newgrp: No such group.", 1201}, - {"newgrp: Permission denied", 1202}, - {"newgrp: setuid", 1203}, - {"No shell", 1204}, - {"The password must have at least 6 characters, try again.\n", 1205}, +%s login: ", 1188}, + {"login name much too long.\n", 1189}, + {"NAME too long", 1190}, + {"login names may not start with '-'.\n", 1191}, + {"too many bare linefeeds.\n", 1192}, + {"EXCESSIVE linefeeds", 1193}, + {"Login timed out after %d seconds\n", 1194}, + {"Last login: %.*s ", 1195}, + {"from %.*s\n", 1196}, + {"on %.*s\n", 1197}, + {"LOGIN FAILURE FROM %s, %s", 1198}, + {"LOGIN FAILURE ON %s, %s", 1199}, + {"%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s", 1200}, + {"%d LOGIN FAILURES ON %s, %s", 1201}, + {"is y\n", 1202}, + {"is n\n", 1203}, + {"usage: mesg [y | n]\n", 1204}, + {"newgrp: Who are you?", 1205}, + {"newgrp: setgid", 1206}, + {"newgrp: No such group.", 1207}, + {"newgrp: Permission denied", 1208}, + {"newgrp: setuid", 1209}, + {"No shell", 1210}, + {"The password must have at least 6 characters, try again.\n", 1211}, {"\ The password must contain characters out of two of the following\n\ classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n\ -characters. See passwd(1) for more information.\n", 1206}, - {"You cannot reuse the old password.\n", 1207}, - {"Please don't use something like your username as password!\n", 1208}, - {"Please don't use something like your realname as password!\n", 1209}, - {"Usage: passwd [username [password]]\n", 1210}, - {"Only root may use the one and two argument forms.\n", 1211}, - {"Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n", 1212}, - {"Can't exec %s: %s\n", 1213}, - {"Cannot find login name", 1214}, - {"Only root can change the password for others.\n", 1215}, - {"Too many arguments.\n", 1216}, - {"Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?", 1217}, - {"Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead.", 1218}, - {"UID and username does not match, imposter!", 1219}, - {"Changing password for %s\n", 1220}, - {"Enter old password: ", 1221}, - {"Illegal password, imposter.", 1222}, - {"Enter new password: ", 1223}, - {"Password not changed.", 1224}, - {"Re-type new password: ", 1225}, - {"You misspelled it. Password not changed.", 1226}, - {"password changed, user %s", 1227}, - {"ROOT PASSWORD CHANGED", 1228}, - {"password changed by root, user %s", 1229}, - {"calling setpwnam to set password.\n", 1230}, - {"Password *NOT* changed. Try again later.\n", 1231}, - {"Password changed.\n", 1232}, - {"Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n", 1233}, - {"Shutdown process aborted", 1234}, - {"%s: Only root can shut a system down.\n", 1235}, - {"That must be tomorrow, can't you wait till then?\n", 1236}, - {"for maintenance; bounce, bounce", 1237}, - {"timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n", 1238}, - {"The system is being shut down within 5 minutes", 1239}, - {"Login is therefore prohibited.", 1240}, - {"rebooted by %s: %s", 1241}, - {"halted by %s: %s", 1242}, +characters. See passwd(1) for more information.\n", 1212}, + {"You cannot reuse the old password.\n", 1213}, + {"Please don't use something like your username as password!\n", 1214}, + {"Please don't use something like your realname as password!\n", 1215}, + {"Usage: passwd [username [password]]\n", 1216}, + {"Only root may use the one and two argument forms.\n", 1217}, + {"Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n", 1218}, + {"Can't exec %s: %s\n", 1219}, + {"Cannot find login name", 1220}, + {"Only root can change the password for others.\n", 1221}, + {"Too many arguments.\n", 1222}, + {"Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?", 1223}, + {"Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead.", 1224}, + {"UID and username does not match, imposter!", 1225}, + {"Changing password for %s\n", 1226}, + {"Enter old password: ", 1227}, + {"Illegal password, imposter.", 1228}, + {"Enter new password: ", 1229}, + {"Password not changed.", 1230}, + {"Re-type new password: ", 1231}, + {"You misspelled it. Password not changed.", 1232}, + {"password changed, user %s", 1233}, + {"ROOT PASSWORD CHANGED", 1234}, + {"password changed by root, user %s", 1235}, + {"calling setpwnam to set password.\n", 1236}, + {"Password *NOT* changed. Try again later.\n", 1237}, + {"Password changed.\n", 1238}, + {"Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n", 1239}, + {"Shutdown process aborted", 1240}, + {"%s: Only root can shut a system down.\n", 1241}, + {"That must be tomorrow, can't you wait till then?\n", 1242}, + {"for maintenance; bounce, bounce", 1243}, + {"timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n", 1244}, + {"The system is being shut down within 5 minutes", 1245}, + {"Login is therefore prohibited.", 1246}, + {"rebooted by %s: %s", 1247}, + {"halted by %s: %s", 1248}, {"\ \n\ -Why am I still alive after reboot?", 1243}, +Why am I still alive after reboot?", 1249}, {"\ \n\ -Now you can turn off the power...", 1244}, - {"Calling kernel power-off facility...\n", 1245}, - {"Error powering off\t%s\n", 1246}, - {"Executing the program \"%s\" ...\n", 1247}, - {"Error executing\t%s\n", 1248}, - {"URGENT: broadcast message from %s:", 1249}, - {"System going down in %d hours %d minutes", 1250}, - {"System going down in 1 hour %d minutes", 1251}, - {"System going down in %d minutes\n", 1252}, - {"System going down in 1 minute\n", 1253}, - {"System going down IMMEDIATELY!\n", 1254}, - {"\t... %s ...\n", 1255}, - {"Cannot fork for swapoff. Shrug!", 1256}, - {"Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick.", 1257}, - {"Cannot fork for umount, trying manually.", 1258}, - {"Cannot exec %s, trying umount.\n", 1259}, - {"Cannot exec umount, giving up on umount.", 1260}, - {"Unmounting any remaining filesystems...", 1261}, - {"shutdown: Couldn't umount %s: %s\n", 1262}, - {"Booting to single user mode.\n", 1263}, - {"exec of single user shell failed\n", 1264}, - {"fork of single user shell failed\n", 1265}, - {"error opening fifo\n", 1266}, - {"error running finalprog\n", 1267}, - {"error forking finalprog\n", 1268}, +Now you can turn off the power...", 1250}, + {"Calling kernel power-off facility...\n", 1251}, + {"Error powering off\t%s\n", 1252}, + {"Executing the program \"%s\" ...\n", 1253}, + {"Error executing\t%s\n", 1254}, + {"URGENT: broadcast message from %s:", 1255}, + {"System going down in %d hours %d minutes", 1256}, + {"System going down in 1 hour %d minutes", 1257}, + {"System going down in %d minutes\n", 1258}, + {"System going down in 1 minute\n", 1259}, + {"System going down IMMEDIATELY!\n", 1260}, + {"\t... %s ...\n", 1261}, + {"Cannot fork for swapoff. Shrug!", 1262}, + {"Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick.", 1263}, + {"Cannot fork for umount, trying manually.", 1264}, + {"Cannot exec %s, trying umount.\n", 1265}, + {"Cannot exec umount, giving up on umount.", 1266}, + {"Unmounting any remaining filesystems...", 1267}, + {"shutdown: Couldn't umount %s: %s\n", 1268}, + {"Booting to single user mode.\n", 1269}, + {"exec of single user shell failed\n", 1270}, + {"fork of single user shell failed\n", 1271}, + {"error opening fifo\n", 1272}, + {"error running finalprog\n", 1273}, + {"error forking finalprog\n", 1274}, {"\ \n\ -Wrong password.\n", 1269}, - {"lstat of path failed\n", 1270}, - {"stat of path failed\n", 1271}, - {"open of directory failed\n", 1272}, - {"fork failed\n", 1273}, - {"exec failed\n", 1274}, - {"cannot open inittab\n", 1275}, - {"no TERM or cannot stat tty\n", 1276}, - {"error stopping service: \"%s\"", 1277}, - {"too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)", 1278}, - {"excessively long line arg", 1279}, - {"cannot fork", 1280}, - {"fork: %s", 1281}, - {"%s: BAD ERROR", 1282}, - {"%s: the password file is busy.\n", 1283}, - {"%s: the group file is busy.\n", 1284}, - {"%s: the %s file is busy (%s present)\n", 1285}, - {"%s: can't link %s: %s\n", 1286}, - {"%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n", 1287}, - {"%s: Cannot fork\n", 1288}, - {"%s: %s unchanged\n", 1289}, - {"%s: no changes made\n", 1290}, - {"You are using shadow groups on this system.\n", 1291}, - {"You are using shadow passwords on this system.\n", 1292}, - {"Would you like to edit %s now [y/n]? ", 1293}, - {"usage: %s [file]\n", 1294}, - {"%s: can't open temporary file.\n", 1295}, - {"Broadcast Message from %s@%s", 1296}, - {"%s: will not read %s - use stdin.\n", 1297}, - {"%s: can't read %s.\n", 1298}, - {"%s: can't stat temporary file.\n", 1299}, - {"%s: can't read temporary file.\n", 1300}, - {"illegal month value: use 1-12", 1301}, - {"illegal year value: use 1-9999", 1302}, - {"%s %d", 1303}, - {"usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n", 1304}, - {"usage: %s [+format] [day month year]\n", 1305}, - {"St. Tib's Day", 1306}, - {"%s: unknown signal %s\n", 1307}, - {"%s: can't find process \"%s\"\n", 1308}, - {"%s: unknown signal %s; valid signals:\n", 1309}, - {"usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n", 1310}, - {" %s -l [ signal ]\n", 1311}, - {"logger: %s: %s.\n", 1312}, - {"logger: unknown facility name: %s.\n", 1313}, - {"logger: unknown priority name: %s.\n", 1314}, - {"\ -usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n", 1315}, - {"usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n", 1316}, - {"Could not open %s\n", 1317}, - {"Got %d bytes from %s\n", 1318}, - {"namei: unable to get current directory - %s\n", 1319}, - {"namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n", 1320}, - {"usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n", 1321}, - {"namei: could not chdir to root!\n", 1322}, - {"namei: could not stat root!\n", 1323}, - {"namei: buf overflow\n", 1324}, - {" ? could not chdir into %s - %s (%d)\n", 1325}, - {" ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n", 1326}, - {" *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n", 1327}, - {"namei: unknown file type 0%06o on file %s\n", 1328}, - {"%s: out of memory\n", 1329}, - {"%s: renaming %s to %s failed: %s\n", 1330}, - {"call: %s from to files...\n", 1331}, +Wrong password.\n", 1275}, + {"lstat of path failed\n", 1276}, + {"stat of path failed\n", 1277}, + {"open of directory failed\n", 1278}, + {"fork failed\n", 1279}, + {"exec failed\n", 1280}, + {"cannot open inittab\n", 1281}, + {"no TERM or cannot stat tty\n", 1282}, + {"error stopping service: \"%s\"", 1283}, + {"too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)", 1284}, + {"excessively long line arg", 1285}, + {"cannot fork", 1286}, + {"fork: %s", 1287}, + {"%s: BAD ERROR", 1288}, + {"%s: the password file is busy.\n", 1289}, + {"%s: the group file is busy.\n", 1290}, + {"%s: the %s file is busy (%s present)\n", 1291}, + {"%s: can't link %s: %s\n", 1292}, + {"%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n", 1293}, + {"%s: Cannot fork\n", 1294}, + {"%s: %s unchanged\n", 1295}, + {"%s: no changes made\n", 1296}, + {"You are using shadow groups on this system.\n", 1297}, + {"You are using shadow passwords on this system.\n", 1298}, + {"Would you like to edit %s now [y/n]? ", 1299}, + {"usage: %s [file]\n", 1300}, + {"%s: can't open temporary file.\n", 1301}, + {"Broadcast Message from %s@%s", 1302}, + {"%s: will not read %s - use stdin.\n", 1303}, + {"%s: can't read %s.\n", 1304}, + {"%s: can't stat temporary file.\n", 1305}, + {"%s: can't read temporary file.\n", 1306}, + {"illegal month value: use 1-12", 1307}, + {"illegal year value: use 1-9999", 1308}, + {"%s %d", 1309}, + {"usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n", 1310}, + {"usage: %s [+format] [day month year]\n", 1311}, + {"St. Tib's Day", 1312}, + {"%s: unknown signal %s\n", 1313}, + {"%s: can't find process \"%s\"\n", 1314}, + {"%s: unknown signal %s; valid signals:\n", 1315}, + {"usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n", 1316}, + {" %s -l [ signal ]\n", 1317}, + {"logger: %s: %s.\n", 1318}, + {"logger: unknown facility name: %s.\n", 1319}, + {"logger: unknown priority name: %s.\n", 1320}, + {"\ +usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n", 1321}, + {"usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n", 1322}, + {"Could not open %s\n", 1323}, + {"Got %d bytes from %s\n", 1324}, + {"namei: unable to get current directory - %s\n", 1325}, + {"namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n", 1326}, + {"usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n", 1327}, + {"namei: could not chdir to root!\n", 1328}, + {"namei: could not stat root!\n", 1329}, + {"namei: buf overflow\n", 1330}, + {" ? could not chdir into %s - %s (%d)\n", 1331}, + {" ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n", 1332}, + {" *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n", 1333}, + {"namei: unknown file type 0%06o on file %s\n", 1334}, + {"%s: out of memory\n", 1335}, + {"%s: renaming %s to %s failed: %s\n", 1336}, + {"call: %s from to files...\n", 1337}, {"\ Warning: `%s' is a symlink.\n\ Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n\ -Script not started.\n", 1332}, - {"usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n", 1333}, - {"Script started, file is %s\n", 1334}, - {"Script started on %s", 1335}, +Script not started.\n", 1338}, + {"usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n", 1339}, + {"Script started, file is %s\n", 1340}, + {"Script started on %s", 1341}, {"\ \n\ -Script done on %s", 1336}, - {"Script done, file is %s\n", 1337}, - {"openpty failed\n", 1338}, - {"Out of pty's\n", 1339}, - {"%s: Argument error, usage\n", 1340}, - {" [ -term terminal_name ]\n", 1341}, - {" [ -reset ]\n", 1342}, - {" [ -initialize ]\n", 1343}, - {" [ -cursor [on|off] ]\n", 1344}, - {" [ -snow [on|off] ]\n", 1345}, - {" [ -softscroll [on|off] ]\n", 1346}, - {" [ -repeat [on|off] ]\n", 1347}, - {" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n", 1348}, - {" [ -linewrap [on|off] ]\n", 1349}, - {" [ -default ]\n", 1350}, - {" [ -foreground black|blue|green|cyan", 1351}, - {"|red|magenta|yellow|white|default ]\n", 1352}, - {" [ -background black|blue|green|cyan", 1353}, - {" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan", 1354}, - {"|red|magenta|yellow|white ]\n", 1355}, - {" [ -ulcolor bright blue|green|cyan", 1356}, - {" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan", 1357}, - {" [ -hbcolor bright blue|green|cyan", 1358}, - {" [ -standout [ attr ] ]\n", 1359}, - {" [ -inversescreen [on|off] ]\n", 1360}, - {" [ -bold [on|off] ]\n", 1361}, - {" [ -half-bright [on|off] ]\n", 1362}, - {" [ -blink [on|off] ]\n", 1363}, - {" [ -reverse [on|off] ]\n", 1364}, - {" [ -underline [on|off] ]\n", 1365}, - {" [ -store ]\n", 1366}, - {" [ -clear [all|rest] ]\n", 1367}, - {" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1368}, - {" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1369}, - {" [ -regtabs [1-160] ]\n", 1370}, - {" [ -blank [0-60] ]\n", 1371}, - {" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1372}, - {" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1373}, - {" [ -file dumpfilename ]\n", 1374}, - {" [ -msg [on|off] ]\n", 1375}, - {" [ -msglevel [0-8] ]\n", 1376}, - {" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n", 1377}, - {" [ -powerdown [0-60] ]\n", 1378}, - {" [ -blength [0-2000] ]\n", 1379}, - {" [ -bfreq freqnumber ]\n", 1380}, - {"cannot (un)set powersave mode\n", 1381}, - {"klogctl error: %s\n", 1382}, - {"Error reading %s\n", 1383}, - {"Error writing screendump\n", 1384}, - {"couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n", 1385}, - {"%s: $TERM is not defined.\n", 1386}, - {"whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n", 1387}, - {"write: can't find your tty's name\n", 1388}, - {"write: you have write permission turned off.\n", 1389}, - {"write: %s is not logged in on %s.\n", 1390}, - {"write: %s has messages disabled on %s\n", 1391}, - {"usage: write user [tty]\n", 1392}, - {"write: %s is not logged in\n", 1393}, - {"write: %s has messages disabled\n", 1394}, - {"write: %s is logged in more than once; writing to %s\n", 1395}, - {"Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ...", 1396}, - {"Message from %s@%s on %s at %s ...", 1397}, - {"warning: error reading %s: %s", 1398}, - {"warning: can't open %s: %s", 1399}, - {"mount: could not open %s - using %s instead\n", 1400}, - {"can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1401}, - {"can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1402}, - {"can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1403}, - {"Can't lock lock file %s: %s\n", 1404}, - {"can't lock lock file %s: %s", 1405}, - {"timed out", 1406}, +Script done on %s", 1342}, + {"Script done, file is %s\n", 1343}, + {"openpty failed\n", 1344}, + {"Out of pty's\n", 1345}, + {"%s: Argument error, usage\n", 1346}, + {" [ -term terminal_name ]\n", 1347}, + {" [ -reset ]\n", 1348}, + {" [ -initialize ]\n", 1349}, + {" [ -cursor [on|off] ]\n", 1350}, + {" [ -snow [on|off] ]\n", 1351}, + {" [ -softscroll [on|off] ]\n", 1352}, + {" [ -repeat [on|off] ]\n", 1353}, + {" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n", 1354}, + {" [ -linewrap [on|off] ]\n", 1355}, + {" [ -default ]\n", 1356}, + {" [ -foreground black|blue|green|cyan", 1357}, + {"|red|magenta|yellow|white|default ]\n", 1358}, + {" [ -background black|blue|green|cyan", 1359}, + {" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan", 1360}, + {"|red|magenta|yellow|white ]\n", 1361}, + {" [ -ulcolor bright blue|green|cyan", 1362}, + {" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan", 1363}, + {" [ -hbcolor bright blue|green|cyan", 1364}, + {" [ -standout [ attr ] ]\n", 1365}, + {" [ -inversescreen [on|off] ]\n", 1366}, + {" [ -bold [on|off] ]\n", 1367}, + {" [ -half-bright [on|off] ]\n", 1368}, + {" [ -blink [on|off] ]\n", 1369}, + {" [ -reverse [on|off] ]\n", 1370}, + {" [ -underline [on|off] ]\n", 1371}, + {" [ -store ]\n", 1372}, + {" [ -clear [all|rest] ]\n", 1373}, + {" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1374}, + {" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1375}, + {" [ -regtabs [1-160] ]\n", 1376}, + {" [ -blank [0-60] ]\n", 1377}, + {" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1378}, + {" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1379}, + {" [ -file dumpfilename ]\n", 1380}, + {" [ -msg [on|off] ]\n", 1381}, + {" [ -msglevel [0-8] ]\n", 1382}, + {" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n", 1383}, + {" [ -powerdown [0-60] ]\n", 1384}, + {" [ -blength [0-2000] ]\n", 1385}, + {" [ -bfreq freqnumber ]\n", 1386}, + {"cannot (un)set powersave mode\n", 1387}, + {"klogctl error: %s\n", 1388}, + {"Error reading %s\n", 1389}, + {"Error writing screendump\n", 1390}, + {"couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n", 1391}, + {"%s: $TERM is not defined.\n", 1392}, + {"whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n", 1393}, + {"write: can't find your tty's name\n", 1394}, + {"write: you have write permission turned off.\n", 1395}, + {"write: %s is not logged in on %s.\n", 1396}, + {"write: %s has messages disabled on %s\n", 1397}, + {"usage: write user [tty]\n", 1398}, + {"write: %s is not logged in\n", 1399}, + {"write: %s has messages disabled\n", 1400}, + {"write: %s is logged in more than once; writing to %s\n", 1401}, + {"Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ...", 1402}, + {"Message from %s@%s on %s at %s ...", 1403}, + {"warning: error reading %s: %s", 1404}, + {"warning: can't open %s: %s", 1405}, + {"mount: could not open %s - using %s instead\n", 1406}, + {"can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1407}, + {"can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1408}, + {"can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1409}, + {"Can't lock lock file %s: %s\n", 1410}, + {"can't lock lock file %s: %s", 1411}, + {"timed out", 1412}, {"\ Cannot create link %s\n\ -Perhaps there is a stale lock file?\n", 1407}, - {"cannot open %s (%s) - mtab not updated", 1408}, - {"error writing %s: %s", 1409}, - {"error changing mode of %s: %s\n", 1410}, - {"can't rename %s to %s: %s\n", 1411}, - {"loop: can't open device %s: %s\n", 1412}, - {"loop: can't get info on device %s: %s\n", 1413}, - {"%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n", 1414}, - {"mount: could not find any device /dev/loop#", 1415}, +Perhaps there is a stale lock file?\n", 1413}, + {"cannot open %s (%s) - mtab not updated", 1414}, + {"error writing %s: %s", 1415}, + {"error changing mode of %s: %s\n", 1416}, + {"can't rename %s to %s: %s\n", 1417}, + {"loop: can't open device %s: %s\n", 1418}, + {"loop: can't get info on device %s: %s\n", 1419}, + {"%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n", 1420}, + {"mount: could not find any device /dev/loop#", 1421}, {"\ mount: Could not find any loop device.\n\ - Maybe /dev/loop# has a wrong major number?", 1416}, + Maybe /dev/loop# has a wrong major number?", 1422}, {"\ mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n\ this kernel does not know about the loop device.\n\ - (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)", 1417}, + (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)", 1423}, {"\ mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n\ about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n\ - maybe /dev/loop# has the wrong major number?", 1418}, - {"mount: could not find any free loop device", 1419}, - {"Unsupported encryption type %s\n", 1420}, - {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1421}, - {"Init (up to 16 hex digits): ", 1422}, - {"Non-hex digit '%c'.\n", 1423}, - {"Don't know how to get key for encryption system %d\n", 1424}, - {"set_loop(%s,%s,%d): success\n", 1425}, - {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1426}, - {"del_loop(%s): success\n", 1427}, - {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1428}, + maybe /dev/loop# has the wrong major number?", 1424}, + {"mount: could not find any free loop device", 1425}, + {"Unsupported encryption type %s\n", 1426}, + {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1427}, + {"Init (up to 16 hex digits): ", 1428}, + {"Non-hex digit '%c'.\n", 1429}, + {"Don't know how to get key for encryption system %d\n", 1430}, + {"set_loop(%s,%s,%d): success\n", 1431}, + {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1432}, + {"del_loop(%s): success\n", 1433}, + {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1434}, {"\ usage:\n\ %s loop_device # give info\n\ %s -d loop_device # delete\n\ - %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n", 1429}, - {"not enough memory", 1430}, - {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1431}, - {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1432}, - {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1433}, - {"; rest of file ignored", 1434}, - {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1435}, - {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1436}, - {"mount: can't open %s for writing: %s", 1437}, - {"mount: error writing %s: %s", 1438}, - {"mount: error changing mode of %s: %s", 1439}, - {"%s looks like swapspace - not mounted", 1440}, - {"mount failed", 1441}, - {"mount: only root can mount %s on %s", 1442}, - {"mount: loop device specified twice", 1443}, - {"mount: type specified twice", 1444}, - {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1445}, - {"mount: going to use the loop device %s\n", 1446}, - {"mount: failed setting up loop device\n", 1447}, - {"mount: setup loop device successfully\n", 1448}, - {"mount: can't open %s: %s", 1449}, - {"mount: cannot not open %s for setting speed", 1450}, - {"mount: cannot set speed: %s", 1451}, - {"mount: cannot fork: %s", 1452}, - {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1453}, - {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1454}, - {"\ -mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1455}, - {"mount: you must specify the filesystem type", 1456}, - {"mount: mount failed", 1457}, - {"mount: mount point %s is not a directory", 1458}, - {"mount: permission denied", 1459}, - {"mount: must be superuser to use mount", 1460}, - {"mount: %s is busy", 1461}, - {"mount: proc already mounted", 1462}, - {"mount: %s already mounted or %s busy", 1463}, - {"mount: mount point %s does not exist", 1464}, - {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1465}, - {"mount: special device %s does not exist", 1466}, + %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n", 1435}, + {"not enough memory", 1436}, + {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1437}, + {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1438}, + {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1439}, + {"; rest of file ignored", 1440}, + {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1441}, + {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1442}, + {"mount: can't open %s for writing: %s", 1443}, + {"mount: error writing %s: %s", 1444}, + {"mount: error changing mode of %s: %s", 1445}, + {"%s looks like swapspace - not mounted", 1446}, + {"mount failed", 1447}, + {"mount: only root can mount %s on %s", 1448}, + {"mount: loop device specified twice", 1449}, + {"mount: type specified twice", 1450}, + {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1451}, + {"mount: going to use the loop device %s\n", 1452}, + {"mount: failed setting up loop device\n", 1453}, + {"mount: setup loop device successfully\n", 1454}, + {"mount: can't open %s: %s", 1455}, + {"mount: cannot open %s for setting speed", 1456}, + {"mount: cannot set speed: %s", 1457}, + {"mount: cannot fork: %s", 1458}, + {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1459}, + {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1460}, + {"\ +mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1461}, + {"mount: you must specify the filesystem type", 1462}, + {"mount: mount failed", 1463}, + {"mount: mount point %s is not a directory", 1464}, + {"mount: permission denied", 1465}, + {"mount: must be superuser to use mount", 1466}, + {"mount: %s is busy", 1467}, + {"mount: proc already mounted", 1468}, + {"mount: %s already mounted or %s busy", 1469}, + {"mount: mount point %s does not exist", 1470}, + {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1471}, + {"mount: special device %s does not exist", 1472}, {"\ mount: special device %s does not exist\n\ - (a path prefix is not a directory)\n", 1467}, - {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1468}, + (a path prefix is not a directory)\n", 1473}, + {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1474}, {"\ mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n\ - or too many mounted file systems", 1469}, - {"mount table full", 1470}, - {"mount: %s: can't read superblock", 1471}, - {"mount: %s: unknown device", 1472}, - {"mount: fs type %s not supported by kernel", 1473}, - {"mount: probably you meant %s", 1474}, - {"mount: maybe you meant iso9660 ?", 1475}, - {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1476}, - {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1477}, + or too many mounted file systems", 1475}, + {"mount table full", 1476}, + {"mount: %s: can't read superblock", 1477}, + {"mount: %s: unknown device", 1478}, + {"mount: fs type %s not supported by kernel", 1479}, + {"mount: probably you meant %s", 1480}, + {"mount: maybe you meant iso9660 ?", 1481}, + {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1482}, + {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1483}, {"\ mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n\ - (maybe `insmod driver'?)", 1478}, - {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1479}, - {"mount: %s is not a block device", 1480}, - {"mount: %s is not a valid block device", 1481}, - {"block device ", 1482}, - {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1483}, - {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1484}, - {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1485}, - {"mount: going to mount %s by %s\n", 1486}, - {"UUID", 1487}, - {"label", 1488}, - {"mount: no such partition found", 1489}, - {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1490}, - {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1491}, - {"mount: giving up \"%s\"\n", 1492}, - {"mount: %s already mounted on %s\n", 1493}, + (maybe `insmod driver'?)", 1484}, + {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1485}, + {"mount: %s is not a block device", 1486}, + {"mount: %s is not a valid block device", 1487}, + {"block device ", 1488}, + {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1489}, + {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1490}, + {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1491}, + {"mount: going to mount %s by %s\n", 1492}, + {"UUID", 1493}, + {"label", 1494}, + {"mount: no such partition found", 1495}, + {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1496}, + {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1497}, + {"mount: giving up \"%s\"\n", 1498}, + {"mount: %s already mounted on %s\n", 1499}, {"\ Usage: mount -V : print version\n\ mount -h : print this help\n\ @@ -1968,269 +1974,270 @@ One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n\ A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n\ or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n\ Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n\ -For many more details, say man 8 mount .\n", 1494}, - {"mount: only root can do that", 1495}, - {"mount: no %s found - creating it..\n", 1496}, - {"mount: mounting %s\n", 1497}, - {"nothing was mounted", 1498}, - {"mount: cannot find %s in %s", 1499}, - {"mount: can't find %s in %s or %s", 1500}, - {"\ -mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1501}, - {"mount: bad UUID", 1502}, - {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1503}, - {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1504}, - {" and it looks like this is swapspace\n", 1505}, - {" I will try type %s\n", 1506}, - {"Trying %s\n", 1507}, - {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1508}, - {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1509}, - {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1510}, - {"mount: can't get address for %s\n", 1511}, - {"mount: got bad hp->h_length\n", 1512}, - {"mount: excessively long option argument\n", 1513}, - {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1514}, - {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1515}, - {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1516}, - {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1517}, - {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1518}, - {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1519}, - {"NFS over TCP is not supported.\n", 1520}, - {"nfs socket", 1521}, - {"nfs bindresvport", 1522}, - {"nfs server reported service unavailable", 1523}, - {"used portmapper to find NFS port\n", 1524}, - {"using port %d for nfs deamon\n", 1525}, - {"nfs connect", 1526}, - {"unknown nfs status return value: %d", 1527}, - {"bug in xstrndup call", 1528}, +For many more details, say man 8 mount .\n", 1500}, + {"mount: only root can do that", 1501}, + {"mount: no %s found - creating it..\n", 1502}, + {"mount: mounting %s\n", 1503}, + {"nothing was mounted", 1504}, + {"mount: cannot find %s in %s", 1505}, + {"mount: can't find %s in %s or %s", 1506}, + {"\ +mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1507}, + {"mount: bad UUID", 1508}, + {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1509}, + {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1510}, + {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1511}, + {" and it looks like this is swapspace\n", 1512}, + {" I will try type %s\n", 1513}, + {"Trying %s\n", 1514}, + {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1515}, + {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1516}, + {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1517}, + {"mount: can't get address for %s\n", 1518}, + {"mount: got bad hp->h_length\n", 1519}, + {"mount: excessively long option argument\n", 1520}, + {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1521}, + {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1522}, + {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1523}, + {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1524}, + {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1525}, + {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1526}, + {"NFS over TCP is not supported.\n", 1527}, + {"nfs socket", 1528}, + {"nfs bindresvport", 1529}, + {"nfs server reported service unavailable", 1530}, + {"used portmapper to find NFS port\n", 1531}, + {"using port %d for nfs deamon\n", 1532}, + {"nfs connect", 1533}, + {"unknown nfs status return value: %d", 1534}, + {"bug in xstrndup call", 1535}, {"\ usage: %s [-hV]\n\ %s -a [-v]\n\ %s [-v] [-p priority] special ...\n\ - %s [-s]\n", 1529}, - {"%s on %s\n", 1530}, - {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1531}, - {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1532}, - {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1533}, - {"%s: cannot open %s: %s\n", 1534}, - {"umount: compiled without support for -f\n", 1535}, - {"host: %s, directory: %s\n", 1536}, - {"umount: can't get address for %s\n", 1537}, - {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1538}, - {"umount: %s: invalid block device", 1539}, - {"umount: %s: not mounted", 1540}, - {"umount: %s: can't write superblock", 1541}, - {"umount: %s: device is busy", 1542}, - {"umount: %s: not found", 1543}, - {"umount: %s: must be superuser to umount", 1544}, - {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1545}, - {"umount: %s: %s", 1546}, - {"no umount2, trying umount...\n", 1547}, - {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1548}, - {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1549}, - {"umount: could not remount %s read-only\n", 1550}, - {"%s umounted\n", 1551}, - {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1552}, + %s [-s]\n", 1536}, + {"%s on %s\n", 1537}, + {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1538}, + {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1539}, + {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1540}, + {"%s: cannot open %s: %s\n", 1541}, + {"umount: compiled without support for -f\n", 1542}, + {"host: %s, directory: %s\n", 1543}, + {"umount: can't get address for %s\n", 1544}, + {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1545}, + {"umount: %s: invalid block device", 1546}, + {"umount: %s: not mounted", 1547}, + {"umount: %s: can't write superblock", 1548}, + {"umount: %s: device is busy", 1549}, + {"umount: %s: not found", 1550}, + {"umount: %s: must be superuser to umount", 1551}, + {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1552}, + {"umount: %s: %s", 1553}, + {"no umount2, trying umount...\n", 1554}, + {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1555}, + {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1556}, + {"umount: could not remount %s read-only\n", 1557}, + {"%s umounted\n", 1558}, + {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1559}, {"\ Usage: umount [-hV]\n\ umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n\ - umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1553}, - {"Trying to umount %s\n", 1554}, - {"Could not find %s in mtab\n", 1555}, - {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1556}, - {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1557}, - {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1558}, - {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1559}, - {"umount: only root can unmount %s from %s", 1560}, - {"umount: only %s can unmount %s from %s", 1561}, - {"umount: only root can do that", 1562}, - {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1563}, - {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1564}, + umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1560}, + {"Trying to umount %s\n", 1561}, + {"Could not find %s in mtab\n", 1562}, + {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1563}, + {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1564}, + {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1565}, + {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1566}, + {"umount: only root can unmount %s from %s", 1567}, + {"umount: only %s can unmount %s from %s", 1568}, + {"umount: only root can do that", 1569}, + {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1570}, + {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1571}, {"\ File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n\ -and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1565}, +and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1572}, {"\ File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters \ in fifo were %d,\n\ -and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1566}, - {"Invalid interval value: %s\n", 1567}, - {"Invalid set value: %s\n", 1568}, - {"Invalid default value: %s\n", 1569}, - {"Invalid set time value: %s\n", 1570}, - {"Invalid default time value: %s\n", 1571}, +and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1573}, + {"Invalid interval value: %s\n", 1574}, + {"Invalid set value: %s\n", 1575}, + {"Invalid default value: %s\n", 1576}, + {"Invalid set time value: %s\n", 1577}, + {"Invalid default time value: %s\n", 1578}, {"\ Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) \ -[-g|-G] file [file...]\n", 1572}, - {"Can't open %s: %s\n", 1573}, - {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1574}, - {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1575}, - {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1576}, - {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1577}, - {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1578}, - {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1579}, - {"Can't set signal handler", 1580}, - {"gettimeofday failed", 1581}, - {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1582}, - {"\ -%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1583}, - {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1584}, - {"\ -%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1585}, - {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1586}, - {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1587}, - {"invalid id: %s\n", 1588}, - {"cannot remove id %s (%s)\n", 1589}, - {"usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1590}, - {"unknown resource type: %s\n", 1591}, - {"resource(s) deleted\n", 1592}, - {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1593}, - {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1594}, - {"\t%s -h for help.\n", 1595}, - {"\ -%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1596}, +[-g|-G] file [file...]\n", 1579}, + {"Can't open %s: %s\n", 1580}, + {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1581}, + {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1582}, + {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1583}, + {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1584}, + {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1585}, + {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1586}, + {"Can't set signal handler", 1587}, + {"gettimeofday failed", 1588}, + {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1589}, + {"\ +%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1590}, + {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1591}, + {"\ +%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1592}, + {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1593}, + {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1594}, + {"invalid id: %s\n", 1595}, + {"cannot remove id %s (%s)\n", 1596}, + {"usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1597}, + {"unknown resource type: %s\n", 1598}, + {"resource(s) deleted\n", 1599}, + {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1600}, + {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1601}, + {"\t%s -h for help.\n", 1602}, + {"\ +%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1603}, {"\ Resource Specification:\n\ \t-m : shared_mem\n\ -\t-q : messages\n", 1597}, +\t-q : messages\n", 1604}, {"\ \t-s : semaphores\n\ -\t-a : all (default)\n", 1598}, +\t-a : all (default)\n", 1605}, {"\ Output Format:\n\ \t-t : time\n\ \t-p : pid\n\ -\t-c : creator\n", 1599}, +\t-c : creator\n", 1606}, {"\ \t-l : limits\n\ -\t-u : summary\n", 1600}, - {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1601}, - {"kernel not configured for shared memory\n", 1602}, - {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1603}, - {"max number of segments = %ld\n", 1604}, - {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1605}, - {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1606}, - {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1607}, - {"------ Shared Memory Status --------\n", 1608}, - {"segments allocated %d\n", 1609}, - {"pages allocated %ld\n", 1610}, - {"pages resident %ld\n", 1611}, - {"pages swapped %ld\n", 1612}, - {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1613}, - {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1614}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1615}, - {"shmid", 1616}, - {"perms", 1617}, - {"cuid", 1618}, - {"cgid", 1619}, - {"uid", 1620}, - {"gid", 1621}, - {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1622}, - {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1623}, - {"owner", 1624}, - {"attached", 1625}, - {"detached", 1626}, - {"changed", 1627}, - {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1628}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1629}, - {"cpid", 1630}, - {"lpid", 1631}, - {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1632}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1633}, - {"key", 1634}, - {"bytes", 1635}, - {"nattch", 1636}, - {"status", 1637}, - {"Not set", 1638}, - {"dest", 1639}, - {"locked", 1640}, - {"kernel not configured for semaphores\n", 1641}, - {"------ Semaphore Limits --------\n", 1642}, - {"max number of arrays = %d\n", 1643}, - {"max semaphores per array = %d\n", 1644}, - {"max semaphores system wide = %d\n", 1645}, - {"max ops per semop call = %d\n", 1646}, - {"semaphore max value = %d\n", 1647}, - {"------ Semaphore Status --------\n", 1648}, - {"used arrays = %d\n", 1649}, - {"allocated semaphores = %d\n", 1650}, - {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1651}, - {"semid", 1652}, - {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1653}, - {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1654}, - {"last-op", 1655}, - {"last-changed", 1656}, - {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1657}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1658}, - {"nsems", 1659}, - {"kernel not configured for message queues\n", 1660}, - {"------ Messages: Limits --------\n", 1661}, - {"max queues system wide = %d\n", 1662}, - {"max size of message (bytes) = %d\n", 1663}, - {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1664}, - {"------ Messages: Status --------\n", 1665}, - {"allocated queues = %d\n", 1666}, - {"used headers = %d\n", 1667}, - {"used space = %d bytes\n", 1668}, - {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1669}, - {"msqid", 1670}, - {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1671}, - {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1672}, - {"send", 1673}, - {"recv", 1674}, - {"change", 1675}, - {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1676}, - {"lspid", 1677}, - {"lrpid", 1678}, - {"------ Message Queues --------\n", 1679}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1680}, - {"used-bytes", 1681}, - {"messages", 1682}, +\t-u : summary\n", 1607}, + {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1608}, + {"kernel not configured for shared memory\n", 1609}, + {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1610}, + {"max number of segments = %ld\n", 1611}, + {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1612}, + {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1613}, + {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1614}, + {"------ Shared Memory Status --------\n", 1615}, + {"segments allocated %d\n", 1616}, + {"pages allocated %ld\n", 1617}, + {"pages resident %ld\n", 1618}, + {"pages swapped %ld\n", 1619}, + {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1620}, + {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1621}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1622}, + {"shmid", 1623}, + {"perms", 1624}, + {"cuid", 1625}, + {"cgid", 1626}, + {"uid", 1627}, + {"gid", 1628}, + {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1629}, + {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1630}, + {"owner", 1631}, + {"attached", 1632}, + {"detached", 1633}, + {"changed", 1634}, + {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1635}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1636}, + {"cpid", 1637}, + {"lpid", 1638}, + {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1639}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1640}, + {"key", 1641}, + {"bytes", 1642}, + {"nattch", 1643}, + {"status", 1644}, + {"Not set", 1645}, + {"dest", 1646}, + {"locked", 1647}, + {"kernel not configured for semaphores\n", 1648}, + {"------ Semaphore Limits --------\n", 1649}, + {"max number of arrays = %d\n", 1650}, + {"max semaphores per array = %d\n", 1651}, + {"max semaphores system wide = %d\n", 1652}, + {"max ops per semop call = %d\n", 1653}, + {"semaphore max value = %d\n", 1654}, + {"------ Semaphore Status --------\n", 1655}, + {"used arrays = %d\n", 1656}, + {"allocated semaphores = %d\n", 1657}, + {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1658}, + {"semid", 1659}, + {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1660}, + {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1661}, + {"last-op", 1662}, + {"last-changed", 1663}, + {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1664}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1665}, + {"nsems", 1666}, + {"kernel not configured for message queues\n", 1667}, + {"------ Messages: Limits --------\n", 1668}, + {"max queues system wide = %d\n", 1669}, + {"max size of message (bytes) = %d\n", 1670}, + {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1671}, + {"------ Messages: Status --------\n", 1672}, + {"allocated queues = %d\n", 1673}, + {"used headers = %d\n", 1674}, + {"used space = %d bytes\n", 1675}, + {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1676}, + {"msqid", 1677}, + {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1678}, + {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1679}, + {"send", 1680}, + {"recv", 1681}, + {"change", 1682}, + {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1683}, + {"lspid", 1684}, + {"lrpid", 1685}, + {"------ Message Queues --------\n", 1686}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1687}, + {"used-bytes", 1688}, + {"messages", 1689}, {"\ \n\ -Shared memory Segment shmid=%d\n", 1683}, - {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1684}, - {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1685}, - {"bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1686}, - {"att_time=%-26.24s\n", 1687}, - {"det_time=%-26.24s\n", 1688}, - {"change_time=%-26.24s\n", 1689}, +Shared memory Segment shmid=%d\n", 1690}, + {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1691}, + {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1692}, + {"bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1693}, + {"att_time=%-26.24s\n", 1694}, + {"det_time=%-26.24s\n", 1695}, + {"change_time=%-26.24s\n", 1696}, {"\ \n\ -Message Queue msqid=%d\n", 1690}, - {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1691}, - {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1692}, - {"send_time=%-26.24s\n", 1693}, - {"rcv_time=%-26.24s\n", 1694}, +Message Queue msqid=%d\n", 1697}, + {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1698}, + {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1699}, + {"send_time=%-26.24s\n", 1700}, + {"rcv_time=%-26.24s\n", 1701}, {"\ \n\ -Semaphore Array semid=%d\n", 1695}, - {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1696}, - {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1697}, - {"nsems = %ld\n", 1698}, - {"otime = %-26.24s\n", 1699}, - {"ctime = %-26.24s\n", 1700}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1701}, - {"semnum", 1702}, - {"value", 1703}, - {"ncount", 1704}, - {"zcount", 1705}, - {"pid", 1706}, - {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1707}, - {"\ - rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1708}, - {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1709}, - {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1710}, - {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1711}, - {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1712}, - {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1713}, - {" rootflags ... same as rdev -R", 1714}, - {" ramsize ... same as rdev -r", 1715}, - {" vidmode ... same as rdev -v", 1716}, - {"\ -Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1717}, - {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1718}, - {"missing comma", 1719}, +Semaphore Array semid=%d\n", 1702}, + {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1703}, + {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1704}, + {"nsems = %ld\n", 1705}, + {"otime = %-26.24s\n", 1706}, + {"ctime = %-26.24s\n", 1707}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1708}, + {"semnum", 1709}, + {"value", 1710}, + {"ncount", 1711}, + {"zcount", 1712}, + {"pid", 1713}, + {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1714}, + {"\ + rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1715}, + {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1716}, + {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1717}, + {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1718}, + {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1719}, + {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1720}, + {" rootflags ... same as rdev -R", 1721}, + {" ramsize ... same as rdev -r", 1722}, + {" vidmode ... same as rdev -v", 1723}, + {"\ +Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1724}, + {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1725}, + {"missing comma", 1726}, {"\ %s: Usage: \"%s [options]\n\ \t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n\ @@ -2240,108 +2247,109 @@ Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1 \t -v print verbose data\n\ \t -a print all symbols, even if count is 0\n\ \t -r reset all the counters (root only)\n\ -\t -V print version and exit\n", 1720}, - {"out of memory", 1721}, - {"%s Version %s\n", 1722}, - {"Sampling_step: %i\n", 1723}, - {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1724}, - {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1725}, - {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1726}, - {"total", 1727}, - {"\ -usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1728}, - {"renice: %s: unknown user\n", 1729}, - {"renice: %s: bad value\n", 1730}, - {"getpriority", 1731}, - {"setpriority", 1732}, - {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1733}, - {"usage: %s program [arg ...]\n", 1734}, +\t -n disable byte order auto-detection\n\ +\t -V print version and exit\n", 1727}, + {"out of memory", 1728}, + {"%s Version %s\n", 1729}, + {"Sampling_step: %i\n", 1730}, + {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1731}, + {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1732}, + {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1733}, + {"total", 1734}, + {"\ +usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1735}, + {"renice: %s: unknown user\n", 1736}, + {"renice: %s: bad value\n", 1737}, + {"getpriority", 1738}, + {"setpriority", 1739}, + {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1740}, + {"usage: %s program [arg ...]\n", 1741}, {"\ Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n\ -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n\ - -T [on|off] ]\n", 1735}, - {"malloc error", 1736}, - {"%s: bad value\n", 1737}, - {"%s: %s not an lp device.\n", 1738}, - {"%s status is %d", 1739}, - {", busy", 1740}, - {", ready", 1741}, - {", out of paper", 1742}, - {", on-line", 1743}, - {", error", 1744}, - {"LPGETIRQ error", 1745}, - {"%s using IRQ %d\n", 1746}, - {"%s using polling\n", 1747}, - {"col: bad -l argument %s.\n", 1748}, - {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1749}, - {"col: write error.\n", 1750}, - {"col: warning: can't back up %s.\n", 1751}, - {"past first line", 1752}, - {"-- line already flushed", 1753}, - {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1754}, - {"line too long", 1755}, - {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1756}, - {"hexdump: bad length value.\n", 1757}, - {"hexdump: bad skip value.\n", 1758}, - {"\ -hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1759}, - {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1760}, + -T [on|off] ]\n", 1742}, + {"malloc error", 1743}, + {"%s: bad value\n", 1744}, + {"%s: %s not an lp device.\n", 1745}, + {"%s status is %d", 1746}, + {", busy", 1747}, + {", ready", 1748}, + {", out of paper", 1749}, + {", on-line", 1750}, + {", error", 1751}, + {"LPGETIRQ error", 1752}, + {"%s using IRQ %d\n", 1753}, + {"%s using polling\n", 1754}, + {"col: bad -l argument %s.\n", 1755}, + {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1756}, + {"col: write error.\n", 1757}, + {"col: warning: can't back up %s.\n", 1758}, + {"past first line", 1759}, + {"-- line already flushed", 1760}, + {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1761}, + {"line too long", 1762}, + {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1763}, + {"hexdump: bad length value.\n", 1764}, + {"hexdump: bad skip value.\n", 1765}, + {"\ +hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1766}, + {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1767}, {"\ \n\ *** %s: directory ***\n\ -\n", 1761}, +\n", 1768}, {"\ \n\ ******** %s: Not a text file ********\n\ -\n", 1762}, - {"[Use q or Q to quit]", 1763}, - {"--More--", 1764}, - {"(Next file: %s)", 1765}, - {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1766}, - {"...back %d pages", 1767}, - {"...back 1 page", 1768}, - {"...skipping %d line", 1769}, +\n", 1769}, + {"[Use q or Q to quit]", 1770}, + {"--More--", 1771}, + {"(Next file: %s)", 1772}, + {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1773}, + {"...back %d pages", 1774}, + {"...back 1 page", 1775}, + {"...skipping %d line", 1776}, {"\ \n\ ***Back***\n\ -\n", 1770}, - {"Can't open help file", 1771}, - {"[Press 'h' for instructions.]", 1772}, - {"\"%s\" line %d", 1773}, - {"[Not a file] line %d", 1774}, - {" Overflow\n", 1775}, - {"...skipping\n", 1776}, - {"Regular expression botch", 1777}, +\n", 1777}, + {"Can't open help file", 1778}, + {"[Press 'h' for instructions.]", 1779}, + {"\"%s\" line %d", 1780}, + {"[Not a file] line %d", 1781}, + {" Overflow\n", 1782}, + {"...skipping\n", 1783}, + {"Regular expression botch", 1784}, {"\ \n\ -Pattern not found\n", 1778}, - {"Pattern not found", 1779}, - {"can't fork\n", 1780}, +Pattern not found\n", 1785}, + {"Pattern not found", 1786}, + {"can't fork\n", 1787}, {"\ \n\ -...Skipping ", 1781}, - {"...Skipping to file ", 1782}, - {"...Skipping back to file ", 1783}, - {"Line too long", 1784}, - {"No previous command to substitute for", 1785}, - {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1786}, - {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1787}, - {"; see strings(1).", 1788}, - {"hexdump: can't read %s.\n", 1789}, - {"hexdump: line too long.\n", 1790}, - {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1791}, - {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1792}, - {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1793}, - {"hexdump: bad format {%s}\n", 1794}, - {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1795}, - {"Unable to allocate bufferspace\n", 1796}, - {"usage: rev [file ...]\n", 1797}, - {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1798}, - {"trouble reading terminfo", 1799}, - {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1800}, - {"Unable to allocate buffer.\n", 1801}, - {"Input line too long.\n", 1802}, - {"Out of memory when growing buffer.\n", 1803}, +...Skipping ", 1788}, + {"...Skipping to file ", 1789}, + {"...Skipping back to file ", 1790}, + {"Line too long", 1791}, + {"No previous command to substitute for", 1792}, + {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1793}, + {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1794}, + {"; see strings(1).", 1795}, + {"hexdump: can't read %s.\n", 1796}, + {"hexdump: line too long.\n", 1797}, + {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1798}, + {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1799}, + {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1800}, + {"hexdump: bad format {%s}\n", 1801}, + {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1802}, + {"Unable to allocate bufferspace\n", 1803}, + {"usage: rev [file ...]\n", 1804}, + {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1805}, + {"trouble reading terminfo", 1806}, + {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1807}, + {"Unable to allocate buffer.\n", 1808}, + {"Input line too long.\n", 1809}, + {"Out of memory when growing buffer.\n", 1810}, }; -int _msg_tbl_length = 1803; +int _msg_tbl_length = 1810; @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.11d\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-30 15:11+0200\n" "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -12,71 +12,100 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "nastaví pouze pro ètení" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" msgstr "nastaví pro ètení/zápis" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "zjistí zda je zakázán zápis" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get sectorsize" msgstr "zjistí velikost sektoru" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:71 #, fuzzy msgid "get blocksize" msgstr "zjistí velikost" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:74 #, fuzzy msgid "set blocksize" msgstr "zjistí velikost" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" msgstr "zjistí velikost" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" msgstr "nastaví dopøedné ètení sektorù" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" msgstr "zjistí nastavení dopøedného ètení sektorù" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" msgstr "vyprázdnit buffery" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "reread partition table" msgstr "naète znovu tabulku rozdìlení disku" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage:\n" +msgstr "Pou¾ití:" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Pou¾ití: %s [-V] [-v|-q] pøepínaèe zaøízení\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" msgstr "Dostupné pøíkazy:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: neznámý pøíkaz %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "pøepínaè %s vy¾aduje argument\n" +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s: %s nelze otevøít: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "%s: chyba zápisu na %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" msgstr "Pou¾ití:\n" @@ -116,10 +145,10 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Pou¾ití: %s [ -n ] zaøízení\n" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -147,58 +176,49 @@ msgstr "2" msgid "Single" msgstr "1" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Pou¾ití: %s [ -larvsmf ] název zaøízení\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s je ji¾ pøipojeno.\t" -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Chcete opravdu pokraèovat" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "prohlídka ukonèena.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -#, fuzzy -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "èíslo Zóny < FIRSTZONE v souboru `%s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -#, fuzzy -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "èíslo Zóny >= poèet ZÓN v souboru `%s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Odstranit blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Chyba pøi ètení: nelze posunout ukazovátko na blok v souboru '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" -msgstr "'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Chyba pøi ètení: chybný blok v souboru '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -206,289 +226,294 @@ msgstr "" "Vnitøní chyba: pokus o zápis chybného bloku.\n" "®ádost o zápis ignorována.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" msgstr "chyba pøi posunu ukazovátka ve write_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Chyba pøi zápisu: chybný blok v souboru '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "chyba pøi posunu ukazovátka ve write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" msgstr "superblok nelze zapsat" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" msgstr "mapu i-uzlù nelze zapsat" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" msgstr "mapu zón nelze zapsat" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" msgstr "i-uzly nelze zapsat" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "chyba pøi posunu ukazovátka" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" msgstr "superblok nelze èíst" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "superblok obsahuje chybné magické èíslo" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "podporovány jsou pouze 1kilobajtové bloky/zóny" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "superblok obsahuje chybnou polo¾ku s_imap_blocks" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "superblok obsahuje chybnou polo¾ku s_zmap_blocks" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "buffer pro mapu i-uzlù nelze alokovat" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "buffer pro i-uzly nelze alokovat" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "buffer pro poèítadlo i-uzlù nelze alokovat" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "buffer pro poèítadlo zón nelze alokovat" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "mapu i-uzlù nelze èíst" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "mapu zón nelze èíst" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" msgstr "i-uzly nelze èíst" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Varování: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "i-uzlù: %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "blokù: %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Velikost zóny=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Maxvelikost=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Stav systému souborù=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" "\n" msgstr "namelen=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 -#, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "I-uzel %d je oznaèen jako nepou¾ívaný, ale je pou¾it pro soubor '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "Oznaèen jako pou¾ívaný" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 -#, c-format -msgid " has mode %05o\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr " mód je %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Varování: poèet i-uzlù je pøíli¹ veliký.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "root i-uzel není adresáøem" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -#, fuzzy -msgid "Block has been used before. Now in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Blok byl pou¾it ji¾ pøedtím. Nyní v souboru `%s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 -#, c-format -msgid "Block %d in file `" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -#, fuzzy -msgid "' is marked not in use." +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Blok %d v souboru %s' je oznaèen jako nepou¾ívaný." -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" msgstr "Opravit" -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -#, fuzzy -msgid "The directory '" -msgstr "Adresáø %s neexistuje!\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, fuzzy, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "Adresáø '%s' obsahuje pro soubor '%.*s' chybné èíslo i-uzlu." -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr " Odstranit" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" msgstr ": chybný adresáø: '.' není první\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr ": chybný adresáø: '..' není druhý\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr ": chybný adresáø: '.' není první\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr ": chybný adresáø: '..' není druhý\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" msgstr "vnitøní chyba" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr ": chybný adresáø: velikost < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "chyba pøi posunu ukazovátka v bad_zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "Mód I-uzlu %d není smazán." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "I-uzel %d není pou¾íván a v bitmapì oznaèen jako pou¾ívaný." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "I-uzel %d je pou¾íván a v bitmapì oznaèen jako nepou¾ívaný." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "I-uzel %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, napoèítáno=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Nastavit i_nlinks na poèet" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zóna %d je oznaèena jako pou¾ívaná a ¾ádné soubory ji nepou¾ívají." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "Odznaèit" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "Zóna %d: %spou¾ívaná, napoèítáno=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zóna %d: %spou¾ívaná, napoèítáno=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "Nastavit" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" msgstr "chybná velikost i-uzlu" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" msgstr "chybná velikost v2 i-uzlu" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "opravy s úèastí u¾ivatele vy¾adují terminál" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "'%s' nelze otevøít" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s je 'èisté', ovìøování vynecháno.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Kontrola systému souborù na %s vynucena.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Systém souborù na %s je '¹pinavý', je tøeba jej zkontrolovat.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" @@ -496,11 +521,12 @@ msgstr "" "\n" "pou¾ívaných i-uzlù: %6ld (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "pou¾ívaných zón: %6ld (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -523,7 +549,7 @@ msgstr "" "------\n" "souborù: %6d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -687,7 +713,7 @@ msgstr "Chyba pøi zavírání %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Pou¾ití: mkfs [-V] [-t sstyp] [ss-volby] zaøízení [velikost]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -962,51 +988,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] zaøízení\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] zaøízení\n" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" msgstr "Nepou¾itelné" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" msgstr "Volný prostor" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 +#, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux" + #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Na disku byly provedeny zmìny.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Restartujte systém, aby byla jistota, ¾e tabulka rozdìlení disku byla\n" "korektnì zmìnìna.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1018,303 +1054,303 @@ msgstr "" "DOS 6.x diskové oddíly, pøeètìte si prosím manuál\n" "programu cfdisk, abyste získal dodateèné informace.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" msgstr "OSUDOVÁ CHYBA" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Stisknìte jakoukoliv klávesu pro ukonèení programu cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Nelze posunout ukazovátko na disku" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Z disku nelze èíst" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Nelze zapisovat na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" msgstr "pøíli¹ mnoho diskových oddílù" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Diskový oddíl zaèíná pøed sektorem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Diskový oddíl konèí pøed sektorem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Diskový oddíl zaèíná za koncem disku" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Diskový oddíl konèí za koncem disku" -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logické diskový oddíl jsou chybnì seøazeny" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logické diskové oddíly se vzájemnì pøekrývají" -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "zvìt¹ené logické diskové oddíly se vzájemnì pøekrývají" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Vnitøní chyba pøi vytváøení logického disku bez roz¹íøených diskových " "oddílù !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Zde nelze vytvoøit logický disk -- vznikly by dva roz¹íøené diskové oddíly" -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Polo¾ka nabídky je pøíli¹ dlouhá. Nabídka mù¾e vypadat podivnì." -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Nabídka nemá zadaný smìr. Pou¾ívám horizontální." -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" msgstr "Chybná klávesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" msgstr "Stisknìte klávesu pro pokraèování" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "Primární" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Vytvoøit nový primární diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" msgstr "Logický" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Vytvoøit nový logický diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" msgstr "Nevytváøet diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Vnitøní chyba !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" msgstr "Zaèátek" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Vytvoøit diskový oddíl na zaèátku volného prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Vytvoøit diskový oddíl na konci volného prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pro roz¹íøený diskový oddíl není dostatek místa" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1510 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Chybný podpis na tabulce rozdìlení disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Zadal jste vìt¹í poèet cylindrù, ne¾ se vejde na disk." -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk nelze otevøít" -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk byl otevøen pouze pro ètení - nemáte práva pro zápis" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Velikost disku nelze zjistit" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" msgstr "Chybný primární diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" msgstr "Chybný logický diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varování!! Toto mù¾e vést ke znièení dat na Va¹em disku!" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Jste si jist, ¾e chcete ulo¾it tabulku rozdìlení disku na disk? (ano èi ne):" -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" msgstr "ne" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdìlení disku nebyla ulo¾ena" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "ano" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Zadejte `ano' èi `ne'" -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Ukládám tabulku rozdìlení disku na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdìlení disku byla ulo¾ena na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabulka byla ulo¾ena, ale nepodaøilo se ji znovu naèíst. Restartujte systém." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "®ádný primární diskový oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje." -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Více ne¾ 1 primární diskový oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje." -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Zadejte název souboru èi stisknìte RETURN pro zobrazení: " -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Soubor '%s' nelze otevøít" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " ®ádný " -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " Primární" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" msgstr " Logický" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Startovací (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Neznámý (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "®ádný (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabulka rozdìlení disku pro %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" msgstr " První Poslední\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Posun Délka ID systému souborù " "Pøíznaky\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1323,455 +1359,455 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Poèátek--- ----Konec---- Poèáteèní\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Pøíz Hlav Sekt Cyl ID Hlav Sekt Cyl sektor Sektorù\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Raw" msgstr "Pøímý" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Vytisknout tabulku v pøímém datovém formátu" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Vytisknout tabulku seøazenou dle sektorù" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" msgstr "Vytisknout pouze tabulku rozdìlení disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" msgstr "Netisknout tabulku" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Nápovìda pro cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváøení diskových oddílù zalo¾ený" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "na knihovnì curses. Umo¾òuje vytváøení, mazání a modifikaci" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr "diskových oddílù na Va¹em pevném disku." -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" msgstr "Pøíkaz Význam" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Pøepne aktuálnímu oddílu pøíznak startovatelnosti" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Sma¾e aktuální oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Zmìní geometrii" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VAROVÁNÍ: Tato volba by mìla být pou¾ívána pouze lidmi," -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." msgstr " kteøí vìdí, co èiní." -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vypí¹e tuto nápovìdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximálnì zvìt¹í aktuální diskový oddíl " -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Poznámka: Toto mù¾e uèinit oddíl nekompatibilní s" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2 ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Vytvoøit na volném místì nový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Vypí¹e tabulku rozdìlení disku na obrazovku èi do souboru" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Pøi výpisu tabulky rozdìlení disku si mù¾ete zvolit" -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" msgstr " z nìkolika formátù:" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Pøímý (pøesnì to, co by bylo zapsáno na disk)" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabulka seøazená dle sektorù" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabulka v pøímém formátu" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Ukonèí program bez ulo¾ení tabulky rozdìlení disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Zmìní typ systému souborù" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Zmìní jednotky pro zobrazení velikosti oddílu" -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Cykluje mezi MB, sektory a cylindry" -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Ulo¾í tabulku rozdìlení disku (pouze velké W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Jeliko¾ to mù¾e znièit na disku, musíte to potvrdit" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " nebo odmítnout napsáním `yes' nebo" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nahoru Pøesune kurzor na pøedcházející oddíl." -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dolù Pøesune kurzor na dal¹í oddíl." -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Pøekreslí obrazovku" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Vypí¹e tuto nápovìdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Poznámka: V¹echny pøíkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(s vyjímkou zápisu - W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindry" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Zmìní geometrii cylindrù" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "Hlavy" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" msgstr "Zmìní geometrii hlav" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" msgstr "Zmìní geometrii sektorù" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometrie zmìnìna" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Zadejte poèet cylindrù: " -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Chybný poèet cylindrù" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Zadejte poèet hlav: " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" msgstr "Chybný poèet hlav" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Zadejte poèet sektorù na stopu: " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Chybný poèet sektorù" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Zadejte typ systému souborù: " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Nelze nastavit typ SS na prázdný" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Nelze nastavit typ SS na roz¹íøený" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "Startovací" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Nez(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disk: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "Velikost v bajtech: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Hlav: %d Sektorù na stopu: %d Cylindrù: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" msgstr "Název" -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "Pøíznaky" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" msgstr "Typ oddílu" -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" msgstr "Typ SS" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "[Popis]" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" msgstr " Sektory" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Size (GB)" msgstr "Velikost (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" msgstr "Start" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Pøepne pøíznak startovatelnosti aktuálnímu diskovému oddílu" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" msgstr "Sma¾e aktuální diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Zmìní geometrii disku (pouze pro odborníky)" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" msgstr "Vypí¹e nápovìdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" msgstr "Zvìt¹ení" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Zvìt¹í velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "Nový" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Vytvoøí nový diskový oddíl ve volném prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Vypí¹e tabulku rozdìlení disku (na obrazovku èi do souboru)" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Ukonèí program bez ulo¾ení tabulky rozdìlení disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" msgstr "Druh" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Zmìní typ systému souborù (DOS, Linux, OS/2 atd.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Zmìní jednotky, ve kterých je udávána velikost diskového oddílu" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "Ulo¾it" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Ulo¾í tabulku rozdìlení disku na disk (mù¾e znièit data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Tento oddíl nelze nastavit jako startovací." -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Prázdný diskový oddíl nelze smazat." -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Tento diskový oddíl nelze zvìt¹it." -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" msgstr "Tento diskový oddíl je nepou¾itelný." -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" msgstr "Tento diskový oddíl je ji¾ pou¾íván." -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Typ prázdného diskového oddílu nelze zmìnit." -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" msgstr "®ádné dal¹í diskové oddíly" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" msgstr "Chybný pøíkaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6657,11 +6693,11 @@ msgstr "%s: volání stat pro doèasný soubor selhalo.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: doèasný soubor nelze èíst.\n" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "chybná hodnota pro mìsíc: pou¾ijte 1-12" -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "chybná hodnota pro rok: pou¾ijte 1-9999" @@ -6670,12 +6706,12 @@ msgstr "chybná hodnota pro rok: pou¾ijte 1-9999" #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" msgstr "Pou¾ití: cal [mjyV] [[mìsíc] rok]\n" @@ -7390,8 +7426,8 @@ msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s nelze otevøít: %s" #: mount/mount.c:656 -#, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: %s nelze pro nastavení rychlosti otevøít" #: mount/mount.c:659 @@ -7691,37 +7727,42 @@ msgstr "mount: %s nelze v %s nalézt" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s nelze nalézt v %s ani %s" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" "mount: %s nelze otevøít,tak¾e konverze UUID a LABEL nebude provedena.\n" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: chybné UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +#, fuzzy +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "mount: musíte zadat typ systému souborù" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: nezadal jste typ systému souborù pro %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Vyzkou¹ím v¹echny typy v %s èi %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " a vypadá to, ¾e se jedná o odkládací prostor\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Vyzkou¹ím typ %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Pou¾ívám %s.\n" @@ -8775,8 +8816,8 @@ msgstr " Pomocí -R 1 pøipojíte pouze pro ètení, -R 0 umo¾ní zápis." msgid "missing comma" msgstr "chybí èárka" -#: sys-utils/readprofile.c:54 -#, c-format +#: sys-utils/readprofile.c:58 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n" @@ -8786,6 +8827,7 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" "%s: Pou¾ití: \"%s [pøepínaèe]\n" @@ -8798,37 +8840,37 @@ msgstr "" "\t -r vynuluje ve¹keré èítaèe (pouze root)\n" "\t -V vypí¹e informace o verzi a skonèí\n" -#: sys-utils/readprofile.c:76 +#: sys-utils/readprofile.c:81 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "nedostatek pamìti?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "%s Verze %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Profilovací_krok: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): chybný map øádek\n" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: \"_stext\" nelze v %s nalézt\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "%s: adresa profilu je mimo rozsah. Chybný mapovací soubor?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 msgid "total" msgstr "celkem" @@ -9157,7 +9199,7 @@ msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" msgstr "hexdump: chybný poèet bajtù pro konverzní znak %s.\n" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgstr "hexdump: %%s vy¾aduje uvedení pøesnosti èi poètu bajtù.\n" @@ -9167,6 +9209,7 @@ msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgstr "hexdump: chybný formát {%s}\n" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: chybný znak v konverzi %%%s.\n" @@ -9204,6 +9247,13 @@ msgstr "Vstupní øádka je pøíli¹ dlouhá.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Nedostatek pamìti pro rostoucí buffer.\n" +#~ msgid "'\n" +#~ msgstr "'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The directory '" +#~ msgstr "Adresáø %s neexistuje!\n" + #~ msgid "not " #~ msgstr "není " @@ -4,11 +4,15 @@ # Claus Sørensen <cs@klid.dk>, 2000. # Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000. # +# Permission is granted to freely copy and distribute +# this file and modified versions, provided that this +# header is not removed and modified versions are marked +# as such. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11l\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-02 22:23GMT\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11m\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-25 21:47GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,69 +20,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "markerer skrivebeskyttet" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" msgstr "markerer skrivbar" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "få skrivebeskyttet" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get sectorsize" msgstr "få sektorstørrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get blocksize" msgstr "få blokstørrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "set blocksize" msgstr "sæt blokstørrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" msgstr "få størrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" msgstr "sæt fremlæsning ('readahead')" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" msgstr "få fremlæsning ('readahead')" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" msgstr "tøm buffere" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "reread partition table" msgstr "genlæs partitionstabellen" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage:\n" +msgstr "Brug:" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Brug: %s [-V] [-v|-q] kommandoer enheder\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Ukendt kommando: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s kræver en parameter\n" +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke åbne %s: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "%s: læsefejl på %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" msgstr "brug:\n" @@ -118,10 +151,10 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "brug: %s [ -n ] enhed\n" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -149,56 +182,49 @@ msgstr "Dobbelt" msgid "Single" msgstr "Enkelt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Brug: %s [-larvsmf] /dev/navn\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s er monteret.\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Vil du virkelig fortsætte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "tjek afbrudt.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Zone nr < FIRSTZONE i filen '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Zone nr >= ZONES i filen '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." -msgstr "'." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Fjern blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Læsefejl: kunne ikke søge til blok i filen '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" -msgstr "'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Læsefejl: ugyldig blok i filen '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -206,121 +232,122 @@ msgstr "" "Intern fejl: forsøger at skrive ugyldig blok\n" "Skriveforsøg ignoreret\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" msgstr "søgning mislykkedes i write_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Skrivefejl: ugyldig blok i fil '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "søgning mislykkedes i write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" msgstr "kunne ikke skrive super-blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Kunne ikke skrive inode-oversigten" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Kunne ikke skrive zone-oversigten" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Kunne ikke skrive inodes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "søgning fejlede" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" msgstr "kunne ikke læse super-blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "ugyldigt magisk nummer i super-blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Kun 1k blokke/zoner understøttes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "ugyldigt s_imap_blocks-felt i super-blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "ugyldigt s_zmap_blocks-felt i super-blok" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Kunne ikke allokere buffer til inode-oversigt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Kunne ikke allokere buffer til inodes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Kunne ikke allokere buffer til inode-optælling" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Kunne ikke allokere buffer til zoneoptælling" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Kunne ikke læse inode-oversigt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Kunne ikke læse zoneoversigt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Kunne ikke læse inodes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Advarsel: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blokke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonesize=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Maxsize=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Filesystem state=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -329,165 +356,172 @@ msgstr "" "namelen=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 -#, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inode %d er markeret som ubrugt, men bruges af filen '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "Markér i brug" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 -#, c-format -msgid " has mode %05o\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr " har modus %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Advarsel: inode-optælling for stor.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "rod-inode er ikke et katalog" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -msgid "Block has been used before. Now in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Blokke blev brugt tidligere. Nu i filen '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "Slet" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 -#, c-format -msgid "Block %d in file `" -msgstr "Blok %d i filen '" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -msgid "' is marked not in use." +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "' er markeret som ubrugt." -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" msgstr "Korrigér" -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -msgid "The directory '" -msgstr "Kataloget '" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 -#, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "' indeholder forkert inode-antal for filen '%.*s'." -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr " Fjern" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr ": ugyldigt katalog: '.' er ikke først\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr ": ugyldigt katalog: ',.' er ikke nummer to\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr ": ugyldigt katalog: '.' er ikke først\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr ": ugyldigt katalog: ',.' er ikke nummer to\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr ": ugyldigt katalog: størrelse < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "mislykket søgning i bad_zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "Inode %d modus ikke slettet." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inode %d ikke brugt, markeret som brugt i bitoversigten." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %d i brug, markeret som ubrugt i bitoversigten." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %d (modus = %07o), i_nlinks=%d, optalt=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Sæt i_nlinks til det optalte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zone %d: markeret som brugt, ingen filer bruger den." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "Afmarkér" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 +#, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" -msgstr "Zone %d: %si brug, optalt=%d\n" +msgstr "Zone %d: i brug, optalt=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 +#, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" -msgstr "Zone %d: %si brug, optalt=%d\n" +msgstr "Zone %d: ikke i brug, optalt=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "Sæt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" msgstr "ugyldig inode-størrelse" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" msgstr "ugyldig v2 inode-størrelse" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "kræver terminal til interaktive reparationer" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "kunne ikke åbne '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s er i orden, tjekkes ikke.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Gennemtvinger tjek af filsystem på %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Filsystem på %s er måske ikke i orden, kræver et tjek.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" @@ -495,11 +529,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inodes brugt (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zoner brugt (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -522,7 +557,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d filer\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -686,7 +721,7 @@ msgstr "Fejl under lukning af %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Brug: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-tilvalg] enhed [størrelse]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -938,70 +973,79 @@ msgid "No such parameter set: '%s'\n" msgstr "Ingen sådan parameter sat: '%s'\n" #: disk-utils/setfdprm.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -p ] dev name\n" -msgstr "brug: %s [ -p ] enh navn\n" +msgstr " %s [ -p ] enh navn\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -msgstr "" -" %s [ -p ] enh str sekt hoveder spor stræk gab rate spec1 fmt_gab\n" +msgstr " %s [ -p ] enh str sekt hoveder spor stræk gab rate spec1 fmt_gab\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" -msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enh\n" +msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enh\n" #: disk-utils/setfdprm.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enh\n" +msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enh\n" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" msgstr "Ubrugelig" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" msgstr "Frit område" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 +#, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux XFS" + #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1013,303 +1057,303 @@ msgstr "" "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n" "ændret DOS 6.x partitioner.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATAL FEJL" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Tryk en tast for at afslutte cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Kan ikke søge på drev" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Kan ikke læse drev" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Kan ikke skrive på drev" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" msgstr "For mange partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partition starter før sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partition slutter før sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partition starter efter slut-på-disk" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition slutter efter slut-på-disk" -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiske partitioner ikke i disk-rækkefølge" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "forstørret logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis mærkeligt ud." -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu uden retning. Vælger standarden horisontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" msgstr "Ugyldig tast" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryk en tast for at fortsætte" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Opret en ny primær partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Opret en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" msgstr "Opret ikke partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Intern fejl !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "Størrelse (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" msgstr "Begyndelse" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Tilføj partition i starten af det frie område" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "Slut" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Tilføj partition i slutningen af det frie område" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1510 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Ingen partitionstabel eller ugyldig signatur på partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav flere cylindre end der kan være på disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan ikke åbne drev" -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Åbnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan ikke få diskstørrelsen" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" msgstr "Ugyldig primærpartition" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" msgstr "Ugyldig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data på din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Er du sikke på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'" -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabel til disken..." -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Skrev partitionstabel til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Genstart for at " "opdatere tabellen." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ingen primærpartitioner er markeret opstartbar. DOS MBR vil ikke kunne " "starte op." -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Da flere primærpartitioner er opstartbare, vil DOS MBR ikke kunne starte op." -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Angiv filnavn eller tryk RETUR for at vise på skærmen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Drev: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " Ingen " -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " Primær" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" msgstr " Logisk " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Opstart (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Ukendt (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ingen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabel for %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" msgstr " Første Sidste\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Type Sektor Sektor Forskyd Længde Filsystem type (ID) Flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1318,454 +1362,454 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --- Start----- -----Slut----- Start antal af\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flag Hovd Sekt Cyl ID Hovd Sekt Cyl Sektor Sektorer\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Raw" msgstr "Rå" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Vis tabellen i råtdata format" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Vis tabellen ordnet efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" msgstr "Vis kun partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" msgstr "Vis ikke tabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitionerings-program, som" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på din" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr "harddisk." -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydning" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Slet partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Ret cylinder, hoved, sektorer-per-spor parametre" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ADVARSEL: Denne kommando bør kun bruges af folk, der" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." msgstr " er klar over, hvad de gør." -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vis denne skærm" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimér partitionens diskforbrug" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Bemærk: Dette kan gøre partitionen inkompatibel med" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Opret ny partition i frit område" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Der er flere forskellige formater på partitionen," -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" msgstr " som du kan vælge mellem:" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Rådata (nøjagtig de, som ville skrives på disken)" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabel ordnet efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel i rådata format" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Skift filsystem type" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Skift enhed for visning af partitionsstørrelser" -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Skifter mellem MB, sektorer og cylindre" -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis 'ja'" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" msgstr " eller 'nej'" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Gentegner skærmen" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Vis denne skærm" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "bogstaver (undtagen W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindre" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Skift cylindergeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "Hoveder" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" msgstr "Skift hovedgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" msgstr "Skift sektorgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Færdig med geometriændring" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Angiv antallet af cylindre: " -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ugyldigt cylinderantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Angiv antallet af hoveder: " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ugyldig hovedantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ugyldig sektorantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Angiv filsystemtype: " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til tom" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til udvidet" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ukt(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Drev: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "Størrelse: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" msgstr "Part-type" -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" msgstr "Fs-type" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "[Mærkat]" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" msgstr " Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr "Størrelse (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Size (GB)" msgstr "Størrelse (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" msgstr "Opstartbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" msgstr "Slet partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" msgstr "Vis hjælpeskærm" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimér diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "Ny" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Opret ny partition i frit område" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "Udlæs" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Udlæs partitionstabellen til skærmen eller til en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "Enheder" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan ikke gøre denne partition opstartbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan ikke slette en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan ikke maksimere denne partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" msgstr "Denne partition er ubrugelig" -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" msgstr "Denne partition er allerede i brug" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan ikke ændre en tom partitions type" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" msgstr "Ikke flere partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" msgstr "Ugyldig kommando" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2026,9 +2070,8 @@ msgstr " e vis udvidede partitioner" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 -#, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr " g opret en IRIX partitionstabel" +msgstr " g opret en IRIX (SGI) partitionstabel" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:443 @@ -3006,7 +3049,7 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:178 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" -msgstr "Detekterede SGI diskmærkat med forkert checksum.\n" +msgstr "Detekterede SGI diskmærkat med forkert tjeksum.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format @@ -3214,7 +3257,7 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 msgid "YES\n" -msgstr "" +msgstr "JA\n" #. rebuild freelist #: fdisk/fdisksgilabel.c:607 @@ -3316,7 +3359,7 @@ msgid "" "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" -"Opdagede SUN-diskmærkat med forkert checksum.\n" +"Opdagede SUN-diskmærkat med forkert tjeksum.\n" "Du er nok nødt til at angive alle værdierne\n" "dvs. hoveder, sektorer, cylindre og partitioner\n" "eller gennemtvinge et helt nyt mærkat.\n" @@ -3741,7 +3784,7 @@ msgstr "IBM Thinkpad dvale" #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD" #. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:68 @@ -3753,9 +3796,8 @@ msgid "NeXTSTEP" msgstr "NeXTSTEP" #: fdisk/i386_sys_types.c:70 -#, fuzzy msgid "NetBSD" -msgstr "OpenBSD" +msgstr "NetBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "BSDI fs" @@ -4315,7 +4357,7 @@ msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:1637 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" -msgstr "lang eller uafsluttet inddatalinie - afbryder\n" +msgstr "lang eller uafsluttet inddatalinje - afbryder\n" #: fdisk/sfdisk.c:1673 #, c-format @@ -4586,14 +4628,14 @@ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "du kan kun angive én enhed (undtagen med -l eller -s)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" -msgstr "kunne ikke åbne %s\n" +msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning\n" #: fdisk/sfdisk.c:2585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" -msgstr "kunne ikke åbne for læsning af %s" +msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning\n" #: fdisk/sfdisk.c:2610 #, c-format @@ -4892,7 +4934,7 @@ msgstr "lokal" #: hwclock/hwclock.c:297 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" -msgstr "%s: Advarsel: ukendt tredie linie i adjtime-fil\n" +msgstr "%s: Advarsel: ukendt tredie linje i adjtime-fil\n" #: hwclock/hwclock.c:299 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" @@ -5636,9 +5678,9 @@ msgid "" "line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" "Brug: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t tidsudløb] [-I initstreng] [-H " -"login_vært] baud_rate,... linie [termtype]\n" +"login_vært] baud_rate,... linje [termtype]\n" "eller\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t tidsudløb] [-I initstreng] [-H " -"login_vært] linie baud_rate,... [termtype]\n" +"login_vært] linje baud_rate,... [termtype]\n" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 msgid "login: memory low, login may fail\n" @@ -6055,14 +6097,12 @@ msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN PÅ %s AF %s" #: login-utils/login.c:1101 -#, fuzzy msgid "You have new mail.\n" -msgstr "Du har %spost.\n" +msgstr "Du har ny post.\n" #: login-utils/login.c:1103 -#, fuzzy msgid "You have mail.\n" -msgstr "Du har %spost.\n" +msgstr "Du har post.\n" #. error in fork() #: login-utils/login.c:1129 @@ -6120,11 +6160,11 @@ msgstr "loginnavne må ikke starte med '-'.\n" #: login-utils/login.c:1243 msgid "too many bare linefeeds.\n" -msgstr "for mange tomme linieskift,\n" +msgstr "for mange tomme linjeskift,\n" #: login-utils/login.c:1244 msgid "EXCESSIVE linefeeds" -msgstr "VOLDSOMT MANGE linieskift" +msgstr "VOLDSOMT MANGE linjeskift" #: login-utils/login.c:1255 #, c-format @@ -6212,6 +6252,9 @@ msgid "" "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" "characters. See passwd(1) for more information.\n" msgstr "" +"Adgangskoden skal indeholde tegn fra to af følgende klasser:\n" +"store og små bogstaver, tal og ikke-alfanumeriske tegn.\n" +"Se passwd(1) for flere oplysninger.\n" #: login-utils/passwd.c:183 msgid "You cannot reuse the old password.\n" @@ -6358,14 +6401,14 @@ msgid "Login is therefore prohibited." msgstr "Derfor er login spærret." #: login-utils/shutdown.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rebooted by %s: %s" -msgstr "%s ved %s: %s" +msgstr "genstartet af %s: %s" #: login-utils/shutdown.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "halted by %s: %s" -msgstr "%s ved %s: %s" +msgstr "standset af %s: %s" #. RB_AUTOBOOT #: login-utils/shutdown.c:429 @@ -6539,7 +6582,7 @@ msgstr "for mange iov'er (ændr kode i wall/ttymsg.c)" #: login-utils/ttymsg.c:85 msgid "excessively long line arg" -msgstr "utroligt lang linieparameter" +msgstr "utroligt lang linjeparameter" #: login-utils/ttymsg.c:139 msgid "cannot fork" @@ -6556,14 +6599,14 @@ msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: UGYLDIG FEJL" #: login-utils/vipw.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: the password file is busy.\n" -msgstr "%s: filen %s er optaget.\n" +msgstr "%s: adgangskodefilen er optaget.\n" #: login-utils/vipw.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: the group file is busy.\n" -msgstr "%s: filen %s er optaget.\n" +msgstr "%s: gruppefilen er optaget.\n" #: login-utils/vipw.c:158 #, c-format @@ -6644,11 +6687,11 @@ msgstr "%s: kunne ikke finde midlertidig fil.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: kunne ikke læse midlertidig fil.\n" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ugyldig månedsværdi: brug 1-12" -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "ugyldig årsværdi: brug 1-9999" @@ -6657,12 +6700,12 @@ msgstr "ugyldig årsværdi: brug 1-9999" #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" msgstr "brug: cal [-mjyV] [[måned] år]\n" @@ -7289,12 +7332,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" msgstr "" -"[mntent]: advarsel: intet afsluttende linieskift ved slutningen af %s\n" +"[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n" #: mount/mntent.c:216 #, c-format msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: linie %d i %s er ugyldig%s\n" +msgstr "[mntent]: linje %d i %s er ugyldig%s\n" #: mount/mntent.c:219 msgid "; rest of file ignored" @@ -7370,8 +7413,8 @@ msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kunne ikke åbne %s: %s" #: mount/mount.c:656 -#, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for at sætte hastigheden" #: mount/mount.c:659 @@ -7669,7 +7712,7 @@ msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -7677,30 +7720,35 @@ msgstr "" "mount: kunne ikke åbne %s, så UUID- og MÆRKEkonvertering kan ikke " "gennemføres.\n" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: ugyldig UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +#, fuzzy +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: du angav ikke filsystemtype for %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Jeg vil forsøge alle typerne, der nævnes i %s eller %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " og det ser ud til, at dette er swapområde\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Jeg vil forsøge type %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Forsøger %s\n" @@ -8064,14 +8112,14 @@ msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke få tidsoverløbet for %s: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" -msgstr "%s: %ld %s grænse og %ld %s tidsoverløb\n" +msgstr "%s: %ld aktuelle grænse og %ld aktuelle tidsoverløb\n" #: sys-utils/cytune.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" -msgstr "%s: %ld %s grænse og %ld %s tidsoverløb\n" +msgstr "%s: %ld standard grænse og %ld standard tidsoverløb\n" #: sys-utils/cytune.c:334 msgid "Can't set signal handler" @@ -8087,11 +8135,11 @@ msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke udføre CYGETMON på %s: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" -"%s: %lu htal, %lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n" +"%s: %lu htal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n" #: sys-utils/cytune.c:431 #, c-format @@ -8155,10 +8203,10 @@ msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h for hjælp.\n" #: sys-utils/ipcs.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" -msgstr "%s viser information om de ipc-faciliteter," +msgstr "%s viser oplysninger om de ipc-faciliteter, du har læseadgang til.\n" #: sys-utils/ipcs.c:132 msgid "" @@ -8753,8 +8801,8 @@ msgstr " brug -R 1 for at montere skrivebeskyttet, -R 0 for skriveadgang." msgid "missing comma" msgstr "manglende komma" -#: sys-utils/readprofile.c:54 -#, c-format +#: sys-utils/readprofile.c:58 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n" @@ -8764,6 +8812,7 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" "%s: Brug: \"%s [tilvalg]\n" @@ -8776,36 +8825,36 @@ msgstr "" "\t -r nulstil alle tællere (kun root)\n" "\t -V vis version og afslut\n" -#: sys-utils/readprofile.c:76 +#: sys-utils/readprofile.c:81 msgid "out of memory" msgstr "løbet tør for hukommelse" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "%s Version %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Sampling_step: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" -msgstr "%s: %s(%i): forkert oversigtlinie\n" +msgstr "%s: %s(%i): forkert oversigtlinje\n" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: kunne ikke finde \"_stext\" i %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "%s: profiladresse udenfor området. Forkert map-fil?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 msgid "total" msgstr "total" @@ -8914,7 +8963,7 @@ msgstr "col: ugyldigt -l parameter %s.\n" #: text-utils/col.c:537 msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" -msgstr "brug: col [-bfpx] [-l antlinier]\n" +msgstr "brug: col [-bfpx] [-l antlinjer]\n" #: text-utils/col.c:543 msgid "col: write error.\n" @@ -8927,11 +8976,11 @@ msgstr "col: advarsel: kan ikke sikkerhedskopiere %s.\n" #: text-utils/col.c:551 msgid "past first line" -msgstr "forbi første linie" +msgstr "forbi første linje" #: text-utils/col.c:551 msgid "-- line already flushed" -msgstr "-- linie allerede skrevet ud" +msgstr "-- linje allerede skrevet ud" #: text-utils/colcrt.c:97 #, c-format @@ -8940,7 +8989,7 @@ msgstr "brug: %s [ - ] [ -2 ] [ fil ... ]\n" #: text-utils/column.c:300 msgid "line too long" -msgstr "for lang linie" +msgstr "for lang linje" #: text-utils/column.c:377 msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n" @@ -8964,7 +9013,7 @@ msgstr "" #: text-utils/more.c:263 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" -msgstr "brug: %s [-dflpcsu] [+linieantal | +/mønster] navn1 navn2 ...\n" +msgstr "brug: %s [-dflpcsu] [+linjeantal | +/mønster] navn1 navn2 ...\n" #: text-utils/more.c:521 #, c-format @@ -9007,19 +9056,18 @@ msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Tryk mellemrum for at fortsætte, 'q' for at afslutte.]" #: text-utils/more.c:1190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...bak %d sider" #: text-utils/more.c:1192 -#, fuzzy msgid "...back 1 page" -msgstr "...bak %d sider" +msgstr "...bak 1 side" #: text-utils/more.c:1233 #, c-format msgid "...skipping %d line" -msgstr "...overspringer %d linie" +msgstr "...overspringer %d linje" #: text-utils/more.c:1274 msgid "" @@ -9042,12 +9090,12 @@ msgstr "[Tryk 'h' for instruktioner.]" #: text-utils/more.c:1399 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" -msgstr "\"%s\" linie %d" +msgstr "\"%s\" linje %d" #: text-utils/more.c:1401 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" -msgstr "[Ikke en fil] linie %d" +msgstr "[Ikke en fil] linje %d" #: text-utils/more.c:1485 msgid " Overflow\n" @@ -9086,18 +9134,16 @@ msgstr "" "...Overspringer " #: text-utils/more.c:1682 -#, fuzzy msgid "...Skipping to file " -msgstr "...Overspringer " +msgstr "...Springer til filen " #: text-utils/more.c:1684 -#, fuzzy msgid "...Skipping back to file " -msgstr "tilbage til fil " +msgstr "...Springer tilbage til filen " #: text-utils/more.c:1918 msgid "Line too long" -msgstr "For lang linie" +msgstr "For lang linje" #: text-utils/more.c:1961 msgid "No previous command to substitute for" @@ -9123,7 +9169,7 @@ msgstr "hexdump: kunne ikke læse %s.\n" #: text-utils/parse.c:68 msgid "hexdump: line too long.\n" -msgstr "hexdump: for lang linie.\n" +msgstr "hexdump: for lang linje.\n" #: text-utils/parse.c:406 msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n" @@ -9135,7 +9181,7 @@ msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" msgstr "hexdump: ugyldig byteantal til konverteringstegn %s.\n" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgstr "hexdump: %%s kræver en præcision eller et byteantal.\n" @@ -9145,6 +9191,7 @@ msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgstr "hexdump: ugyldigt format {%s}\n" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: ugyldig konverteringstegn %%%s.\n" @@ -9176,63 +9223,20 @@ msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n" #: text-utils/ul.c:588 msgid "Input line too long.\n" -msgstr "For lang inddatalinie.\n" +msgstr "For lang inddatalinje.\n" #: text-utils/ul.c:601 msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n" -#~ msgid "not " -#~ msgstr "ikke " - -#~ msgid "BSD/386" -#~ msgstr "BSD/386" - -#~ msgid "cannot open %s %s\n" -#~ msgstr "kunne ikke åbne %s %s\n" - -#~ msgid "read-write" -#~ msgstr "for skrivning" - -#~ msgid "for reading" -#~ msgstr "for læsning" - -#~ msgid "new " -#~ msgstr "ny " - -#~ msgid "The password must contain characters out of two of the following\n" -#~ msgstr "Adgangskoden skal indeholde tegn fra de følgende to klasser:\n" - -#~ msgid "" -#~ "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" -#~ msgstr "Store og små bogstaver, cifre og ikke-alfanumeriske tegn.\n" - -#~ msgid "characters. See passwd(1) for more information.\n" -#~ msgstr "Se passwd(1) for flere detaljer.\n" - -#~ msgid "rebooted" -#~ msgstr "genstartet" - -#~ msgid "halted" -#~ msgstr "stoppet helt" - -#~ msgid "current" -#~ msgstr "nuværende" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" - -#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; " -#~ msgstr "%s: %lu heltal, %lu/%lu tegn; " - -#~ msgid "fifo: %lu thresh, %lu tmout, " -#~ msgstr "fifo: %lu grænse, %lu t-ovl, " +#~ msgid "'." +#~ msgstr "'." -#~ msgid "%lu max, %lu now\n" -#~ msgstr "%lu maks, %lu nu\n" +#~ msgid "'\n" +#~ msgstr "'\n" -#~ msgid " which you have read access.\n" -#~ msgstr " du har læseadgang til.\n" +#~ msgid "Block %d in file `" +#~ msgstr "Blok %d i filen '" -#~ msgid "to file " -#~ msgstr "til fil " +#~ msgid "The directory '" +#~ msgstr "Kataloget '" @@ -36,81 +36,112 @@ # Hinweise zur Übersetzung: # ========================= # command - Befehl +# bad - beschädigt (z. B. »beschädigte Blöcke«) +# bzw. ungültig (z. B. »ungültige »magic number« im Superblock«) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11l\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-01 17:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:54+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get sectorsize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get blocksize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "set blocksize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "reread partition table" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage:\n" +msgstr "Aufruf:" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Aufruf: %s [-V] [-v|-q] Befehle Geräte\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" msgstr "Verfügbare Befehle:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s erwartet ein Argument\n" +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" @@ -145,7 +176,7 @@ msgid "" "bad data in cyl %d\n" "Continuing ... " msgstr "" -"Schlechte Daten bei Zylinder %d\n" +"Beschädigte Daten bei Zylinder %d\n" "Operation wird fortgesetzt ... " #: disk-utils/fdformat.c:98 @@ -155,10 +186,10 @@ msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -186,176 +217,170 @@ msgstr "Doppel" msgid "Single" msgstr "Einfach" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Aufruf: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s ist gemountet (mount).\t" -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Fortfahren" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "Überprüfung abgebrochen. \n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Block entfernen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" msgstr "Konnte den Superblock nicht schreiben" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Konnte die »inode map« nicht schreiben" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Konnte die »zone map« nicht schreiben" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Konnte die »inodes map« nicht schreiben" +msgstr "Konnte die »inodes« nicht schreiben" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "»seek« gescheitert." -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" msgstr "Konnte den Superblock nicht lesen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "Ungültige »magic number« im Superblock" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Es werden nur Blöcke/Zonen von 1k Größe unterstützt" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "Ungültiger Wert im Feld »s_imap_block« im Superblock" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "Ungültiger Wert im Feld »s_zmap_block« im Superblock" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Kein Speicherplatz für »inode map« verfügbar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Kein Speicherplatz für »inodes« verfügbar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Kein Speicherplatz für »inode count« verfügbar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Kein Speicherplatz für »zone count« verfügbar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Kann »inode map« nicht lesen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Kann »zone map« nicht lesen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Kann »inodes« nicht lesen." -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Warnung: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld Blöcke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonesize=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Maxsize=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Filesystem state=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -364,178 +389,185 @@ msgstr "" "namelen=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 -#, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "" "Inode %d ist als unbenutzt gekennzeichnet, aber die folgende\n" "Datei benutzt sie: '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "Inode als benutzt kennzeichnen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 -#, c-format -msgid " has mode %05o\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "hat Mode %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Warnung: »inode count« zu gross.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "»root inode« ist kein Verzeichnis" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -msgid "Block has been used before. Now in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 #, c-format -msgid "Block %d in file `" +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -msgid "' is marked not in use." +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 +msgid "Correct" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 -msgid "Correct" +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 +#, c-format +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -#, fuzzy -msgid "The directory '" -msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 +msgid " Remove" +msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 #, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 -msgid " Remove" +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" -msgstr "" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" +msgstr "Rechner: %s, Verzeichnis: %s\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -549,7 +581,7 @@ msgid "" "%6d files\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -557,9 +589,9 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to open: %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" +msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" #: disk-utils/isosize.c:135 #, c-format @@ -681,11 +713,11 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben des Superblocks" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 msgid "error writing root inode" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Root-Inode" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 msgid "error writing inode" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Inode" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 msgid "seek error" @@ -693,11 +725,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 msgid "error writing . entry" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Schreiben des ».«-Eintrags" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 msgid "error writing .. entry" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Schreiben des »..«-Eintrags" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 #, c-format @@ -708,7 +740,7 @@ msgstr "Fehler beim Schließen von %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -727,7 +759,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [-c | -l Datei] [-nXX] [-iXX] /dev/Name [Blöcke]\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:205 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "" +msgstr "%s ist gemountet (mount); es wird hier kein Dateisystem angelegt!" #: disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "seek to boot block failed in write_tables" @@ -761,11 +793,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 #: disk-utils/mkfs.minix.c:419 msgid "too many bad blocks" -msgstr "" +msgstr "zu viele beschädigte Blöcke" #: disk-utils/mkfs.minix.c:303 msgid "not enough good blocks" -msgstr "" +msgstr "nicht genügend gute Blöcke" #: disk-utils/mkfs.minix.c:515 msgid "unable to allocate buffers for maps" @@ -801,11 +833,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" -msgstr "" +msgstr "%d beschädigte Blöcke\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 msgid "one bad block\n" -msgstr "" +msgstr "ein beschädigter Block\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:610 msgid "can't open file of bad blocks" @@ -821,9 +853,9 @@ msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen" +msgstr "kann %s nicht öffnen" #: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format @@ -831,9 +863,9 @@ msgid "unable to stat %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "Auf »%s« wird kein Dateisystem erzeugt" +msgstr "Es wird nicht versucht, ein Dateisystem auf »%s« zu erzeugen" #: disk-utils/mkswap.c:178 #, c-format @@ -846,9 +878,9 @@ msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Es wird eine Seitengröße von %d angenommen.\n" +msgstr "Es wird eine Seitengröße von %d (nicht %d) angenommen.\n" #: disk-utils/mkswap.c:316 #, c-format @@ -862,7 +894,7 @@ msgstr "Zu viele beschädigte »Seiten«" #: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129 #: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 msgid "Out of memory" -msgstr "Speicher ist alle" +msgstr "Speicher ist aufgebraucht" #: disk-utils/mkswap.c:370 msgid "one bad page\n" @@ -903,7 +935,7 @@ msgstr "%s: Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %ldkB angelegt\n" #: disk-utils/mkswap.c:566 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Es wird nicht versucht, Swap auf '%s' anzulegen" #: disk-utils/mkswap.c:575 disk-utils/mkswap.c:596 msgid "fatal: first page unreadable" @@ -945,12 +977,12 @@ msgid "fsync failed" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid number: %s\n" msgstr "Ungültige Nummer: %s\n" #: disk-utils/setfdprm.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syntax error: '%s'\n" msgstr "Syntaxfehler: »%s«\n" @@ -960,9 +992,9 @@ msgid "No such parameter set: '%s'\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -p ] dev name\n" -msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n" +msgstr " %s [ -p ] Gerät Name\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format @@ -981,51 +1013,60 @@ msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "" # "Unbrauchbar" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" msgstr "Unbenutzbar" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" msgstr "Freier Bereich" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 msgid "Linux XFS" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux XFS" + +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux XFS" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Festplatte wurde verändert.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu " "gelesen wird.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1037,228 +1078,228 @@ msgstr "" "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" "cfdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATALER FEHLER" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Eine Taste drücken, um cfdisk zu beenden" -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Konnte »seek()« nicht auf der Festplatte benutzen" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Konnte nicht von der Festplatte lesen" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" msgstr "Zu viele Partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partition fängt vor Sektor 0 an" -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partition endet vor Sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte" -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Logische Partitionen überlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden." -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen" # "Ausrichtung" "Nehme horizontale Voreinstellung." -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menü ohne Richtung, verwende horizontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "Primäre" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" msgstr "Logische" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" msgstr "Erzeuge keine neue Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interner Fehler !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "Größe (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" msgstr "Anfang" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "Ende" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1510 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" -msgstr "Beschädigte Signatur in der Partitionstabelle" +msgstr "" +"Keine Partitionstabelle oder unbekannte Signatur in der Partitionstabelle" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen" # That's not a direct translation, but I've tried to be # more informative. -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen" # "Nur lesender Zugriff möglich - Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Platte wurde nur zum Lesen geöffnet - Sie haben keine Rechte zum Schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen" # "Ungültige primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" msgstr "Beschädigte primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" msgstr "Beschädigte logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Warnung!! Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen? (ja/nein): " -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" msgstr "nein" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Bitte »ja« oder »nein« eingeben" -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben..." -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben" # That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer. -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl. Rebooten Sie." # This one isn't realy correct. -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mehrere Partitionen sind als bootbar markiert, der DOS MBR kann nicht booten." # This one isn't realy correct. -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1267,84 +1308,84 @@ msgstr "" # "Geben sie einen Dateinamen ein oder drücken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: " # is too long -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Dateiname oder Return um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Festplatte: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " Keine " -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " Primäre" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" msgstr " Logische" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Unbekannt (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Keine (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabelle von %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" msgstr " Erster Letzter\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Offset Länge Dateisystemtyp (ID) Flags\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1353,481 +1394,481 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Anfangs---- -----End------ Start Anzahl der\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flags Kopf Sekt Zyl. ID Kopf Sekt Zyl Sektor Sektoren\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 #, fuzzy msgid "Raw" msgstr "\"Roh\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 #, fuzzy msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Die \"rohen\" Daten der Tabelle ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" msgstr "Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "Tabelle" # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" msgstr "Zeige die Tabelle nicht an" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hilfe für cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm das curses benutzt und es ihnen" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr "und zu verändern." -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" # "Befehl" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" # " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig." -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b (De)Aktivieren des bootbar-flags der aktuellen Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Die aktuelle Partition löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " WARNUNG: Diese Funktion sollte nur von Leuten benutzt" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." msgstr " werden, die wissen, was sie tun." -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" msgstr " h Diese Hilfe anzeigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" " Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " zu DOS, OS/2, ... machen kann" -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei " "ausgeben" # "verschiedene" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Es gibt mehrere Formate für die Partitionstabelle, aus" -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" msgstr " denen man wählen kann" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - »Rohe« Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabelle nach Sektoren sortiert" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabelle mit den reinen Daten" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Das Programm beenden ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Den Dateisystemtyp ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Einheit für die Größenanzeige ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern" -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)" # or "Da dieses ..." ? -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " Sie das Schreiben mit »yes« oder »no« bestätigen oder" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" msgstr " ablehnen" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pfeil-hoch Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur nächsten Partition bewegen" # "Strg" ? # "Baut den Bildschirm neu auf" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Ctrl-L Zeichnet den Bildschirm erneut" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Diese Hilfe anzeigen" # "Hinweis" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben " -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr " Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "Köpfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Ändern der Geometrie beenden" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf »leer« gesetzt werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf »erweitert« gesetzt werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unb(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Festplatte: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "Größe: %lld Bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Köpfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" msgstr "Name" # I currently don't know a better translation -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" msgstr "Part. Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" msgstr "Dateisystemtyp" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "[Bezeichner]" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" msgstr " Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr "Größe (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Size (GB)" msgstr "Größe (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" msgstr "Bootbar" # "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "(De)Aktivieren des bootbar-flags der aktuellen Partition" # "Löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" msgstr "Die aktuelle Partition löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" msgstr "Die Hilfe anzeigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" msgstr "Maxim." -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "Neue" # "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "Ausgabe" # "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" msgstr "Ende" # "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Den Dateisystemtyp (DOS, Linux, OS/2, etc.)" # Maybe without the dot. -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "Einheit." # "Ändert die Einheiten der Größenanzeige (" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "Schreib." -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Diese Partition kann nicht als bootbar markiert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" msgstr "Keine weiteren Partitionen" # "Ungültige Taste" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" msgstr "Unzulässiger Befehl" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2096,9 +2137,8 @@ msgstr " e Erweiterte Partitionen anzeigen" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 -#, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr " g Eine IRIX-Partitionstabelle anlegen" +msgstr " g Eine IRIX-Partitionstabelle (SGI) anlegen" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:443 @@ -2392,6 +2432,7 @@ msgstr "" "\n" # Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ? +# Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-) #: fdisk/fdisk.c:1584 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Kp Sek Zyl Kp Sek Zyl Anfang Größe ID\n" @@ -2718,9 +2759,9 @@ msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" -msgstr "Warnung: Partition %d fängt bei Sektor 0 an\n" +msgstr "Partition %s hat einen ungültigen Startsektor 0.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 #, c-format @@ -2754,7 +2795,7 @@ msgstr "Festplatte: %.*s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 #, c-format msgid "label: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "Label: %.*s\n" # I currently don't know a better translation #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 @@ -3009,9 +3050,8 @@ msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" #: fdisk/fdisksgilabel.c:96 -#, fuzzy msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:159 msgid "" @@ -3259,7 +3299,7 @@ msgstr "SunOS usr" #: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "Whole disk" -msgstr "" +msgstr "Gesamte Platte" #: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS stand" @@ -3344,7 +3384,7 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:358 msgid "3,5\" floppy" -msgstr "" +msgstr "3,5\"-Diskette" #: fdisk/fdisksunlabel.c:358 msgid "Linux custom" @@ -3680,7 +3720,7 @@ msgstr "IBM Thinkpad hibernation" #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD" #. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:68 @@ -3692,9 +3732,8 @@ msgid "NeXTSTEP" msgstr "NeXTSTEP" #: fdisk/i386_sys_types.c:70 -#, fuzzy msgid "NetBSD" -msgstr "OpenBSD" +msgstr "NetBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "BSDI fs" @@ -3763,7 +3802,7 @@ msgstr "BeOS fs" #: fdisk/i386_sys_types.c:89 msgid "EFI GPT" -msgstr "" +msgstr "EFI GPT" #. Intel EFI GUID Partition Table #: fdisk/i386_sys_types.c:90 @@ -3804,7 +3843,7 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:203 msgid "out of memory - giving up\n" -msgstr "" +msgstr "Speicher ist aufgebraucht - Abbruch\n" #: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 #, fuzzy, c-format @@ -3830,7 +3869,7 @@ msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n" @@ -3844,9 +3883,8 @@ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:324 -#, fuzzy msgid "out of memory?\n" -msgstr "Speicher ist alle\n" +msgstr "Speicher aufgebraucht?\n" #: fdisk/sfdisk.c:330 #, c-format @@ -3854,17 +3892,17 @@ msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "Konnte das Gerät %s nicht zum Schreiben öffnen\n" #: fdisk/sfdisk.c:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Sektors %lu auf %s\n" @@ -3947,9 +3985,8 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:742 -#, fuzzy msgid "Re-reading the partition table ...\n" -msgstr "Die Partitionstabelle wird erneut gelesen ...\n" +msgstr "Die Partitionstabelle wird erneut gelesen...\n" #: fdisk/sfdisk.c:748 msgid "" @@ -3958,21 +3995,21 @@ msgid "" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen von %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:791 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" -msgstr "" +msgstr "%s: es gibt keine derartige Partition\n" #: fdisk/sfdisk.c:814 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# Partitionstabelle von %s\n" @@ -4041,7 +4078,6 @@ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1041 -#, fuzzy msgid "No partitions found\n" msgstr "Keine Partitionen gefunden\n" @@ -4107,9 +4143,9 @@ msgid "" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" -msgstr "Warnung: Partition %d fängt bei Sektor 0 an\n" +msgstr "Warnung: Partition %s fängt bei Sektor 0 an\n" #: fdisk/sfdisk.c:1166 #, c-format @@ -4123,12 +4159,12 @@ msgid "" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Warnung: Partition %s beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n" #: fdisk/sfdisk.c:1205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Warnung: Partition %s endet nicht an einer Zylindergrenze\n" @@ -4218,16 +4254,15 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1529 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" -msgstr "" +msgstr " %s: nicht erkannte Partition\n" #: fdisk/sfdisk.c:1541 -#, fuzzy msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" -msgstr "Die »-n«-Option wurde verwendet: Es wurde nichts verändert\n" +msgstr "Die Option »-n« wurde verwendet: Es wurde nichts verändert\n" #: fdisk/sfdisk.c:1555 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" -msgstr "" +msgstr "Speichern der alten Sektoren fehlgeschlagen - Abbruch\n" #: fdisk/sfdisk.c:1560 #, c-format @@ -4310,10 +4345,9 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2128 msgid "bad input\n" -msgstr "" +msgstr "ungültige Eingabe\n" #: fdisk/sfdisk.c:2150 -#, fuzzy msgid "too many partitions\n" msgstr "Zu viele Partitionen\n" @@ -4452,7 +4486,6 @@ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2244 -#, fuzzy msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" @@ -4497,14 +4530,14 @@ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" +msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen/Schreiben öffnen\n" #: fdisk/sfdisk.c:2585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" -msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen" +msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen\n" #: fdisk/sfdisk.c:2610 #, c-format @@ -4528,7 +4561,6 @@ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822 -#, fuzzy msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4555,7 +4587,7 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2833 msgid "This disk is currently in use.\n" -msgstr "" +msgstr "Diese Platte ist momentan in Benutzung.\n" # This is a stat() #: fdisk/sfdisk.c:2850 @@ -4590,7 +4622,7 @@ msgstr "OK\n" #: fdisk/sfdisk.c:2878 msgid "Old situation:\n" -msgstr "" +msgstr "Alte Aufteilung:\n" #: fdisk/sfdisk.c:2882 #, c-format @@ -4599,7 +4631,7 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2890 msgid "New situation:\n" -msgstr "" +msgstr "Neue Aufteilung:\n" #: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "" @@ -4634,7 +4666,6 @@ msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2926 -#, fuzzy msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4650,7 +4681,6 @@ msgid "" msgstr "" #: getopt-1.1.2/getopt.c:233 -#, fuzzy msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" msgstr "»getopt --help« gibt weitere Informationen.\n" @@ -4664,7 +4694,6 @@ msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "Unbekannte Shell als Argument von -s oder --shell" #: getopt-1.1.2/getopt.c:324 -#, fuzzy msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" msgstr "Aufruf: getopt Optionszeichenkette Parameter\n" @@ -4737,7 +4766,6 @@ msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n" msgstr "getopt (enhanced) 1.0.3\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:447 -#, fuzzy msgid "internal error, contact the author." msgstr "Interner Fehler, kontaktieren Sie den Autor." @@ -4764,9 +4792,9 @@ msgstr "»funky TOY«!\n" # "clock read" # "set time" #: hwclock/cmos.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" -msgstr "%s: atomares »%s« schlug 1000 Iterationen fehl!" +msgstr "%s: atomares »%s« schlug bei 1000 Iterationen fehl!" #: hwclock/cmos.c:579 #, c-format @@ -6601,11 +6629,11 @@ msgstr "%s: Konnte »stat« nicht auf eine temporäre Datei anwenden.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "" @@ -6614,12 +6642,12 @@ msgstr "" #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" msgstr "Aufruf: cal [-mjyV] [[Monat] Jahr]\n" @@ -7354,8 +7382,8 @@ msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s" #: mount/mount.c:656 -#, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen" #: mount/mount.c:659 @@ -7655,17 +7683,22 @@ msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: ungültige UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +#, fuzzy +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n" @@ -7673,25 +7706,25 @@ msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n" # Maybe: # " Es werden alle Dateisystemtypen ausprpbiert, die\n" # " in %s oder %s aufgelistet sind\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" " Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder %s\n" " aufgelistet sind\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" # Maybe: " Es wird der Typ %s ausprobiert\n" # or : ... "versuchen" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Werde den Typ %s probieren\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Versuche %s\n" @@ -8737,7 +8770,7 @@ msgstr "" msgid "missing comma" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:54 +#: sys-utils/readprofile.c:58 #, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" @@ -8748,40 +8781,41 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:76 +#: sys-utils/readprofile.c:81 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "Speicher ist alle\n" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "%s Version %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: Konnte \"_stext\" nicht in %s finden\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 msgid "total" msgstr "" @@ -8844,7 +8878,7 @@ msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n" #: sys-utils/tunelp.c:263 #, c-format msgid "%s status is %d" -msgstr "Der Status von %s ist 0x%x" +msgstr "Der Status von %s ist %d" #: sys-utils/tunelp.c:264 msgid ", busy" @@ -9109,16 +9143,17 @@ msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" msgstr "" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgstr "" #: text-utils/parse.c:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hexdump: bad format {%s}\n" -msgstr "hexdump: Ungültiges Format (%s)\n" +msgstr "hexdump: Ungültiges Format {%s}\n" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "" @@ -9156,6 +9191,10 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "The directory '" +#~ msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n" + #~ msgid "BSD/386" #~ msgstr "BSD/386" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-28 21:52-0800\n" "Last-Translator: Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>\n" "Language-Team: <support@turbolinux.com>\n" @@ -12,71 +12,100 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "establecer sólo lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" msgstr "establecer lectura/escritura" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "obtener sólo lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get sectorsize" msgstr "obtener tamaño de sector" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:71 #, fuzzy msgid "get blocksize" msgstr "obtener tamaño" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:74 #, fuzzy msgid "set blocksize" msgstr "obtener tamaño" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" msgstr "obtener tamaño" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" msgstr "establecer readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" msgstr "obtener readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" msgstr "vaciar búferes" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "reread partition table" msgstr "volver a leer tabla de particiones" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage:\n" +msgstr "Uso:" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Uso: %s [-V] [-v|-q] comandos dispositivos\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" msgstr "Comandos disponibles:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: comando desconocido: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s necesita un argumento\n" +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s: no es posible abrir %s: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "Error de escritura en %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 #, fuzzy msgid "usage:\n" @@ -117,10 +146,10 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -148,56 +177,49 @@ msgstr "Doble" msgid "Single" msgstr "Simple" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Uso: %s [-larvsmf] /dev/nombre\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "Comprobación anulada.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Número de zona < FIRSTZONE en archivo `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Número de zona >= ZONES en archivo `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Eliminar bloque" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Error de lectura: no es posible buscar en bloque de archivo '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Error de lectura: bloque incorrecto en archivo '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -205,121 +227,122 @@ msgstr "" "Error interno: se está intentando escribir un bloque incorrecto\n" "La petición de escritura no se tiene en cuenta\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" msgstr "Error de búsqueda en write_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Error de escritura: bloque incorrecto en archivo '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "Error de búsqueda en write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" msgstr "No es posible escribir superbloque" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" msgstr "No es posible escribir mapa de inodos" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" msgstr "No es posible escribir mapa de zonas" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" msgstr "No es posible escribir inodos" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" msgstr "No es posible leer superbloque" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "Número mágico incorrecto en superbloque" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Sólo se da soporte a bloques o zonas de 1k" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "Campo s_imap_blocks incorrecto en superbloque" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "Campo s_zmap_blocks incorrecto en superbloque" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "No es posible asignar búfer para mapa de inodos" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "No es posible asignar búfer para inodos" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "No es posible asignar búfer para número de inodos" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "No es posible asignar búfer para número de zonas" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "No es posible leer mapa de inodos" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "No es posible leer mapa de zonas" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" msgstr "No es posible leer inodos" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Advertencia: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodos\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld bloques\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Primera zona de datos=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Tamaño de zona=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Tamaño máximo=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Estado del sistema de archivos=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -328,169 +351,175 @@ msgstr "" "Longitud de nombre=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 -#, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "" "El inodo %d se ha marcado como no utilizado, pero se utiliza para el archivo " "'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "Marcar en uso" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 -#, c-format -msgid " has mode %05o\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr " tiene el modo %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Advertencia: número de inodos demasiado elevado.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "El inodo raíz no es un directorio" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -msgid "Block has been used before. Now in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "El bloque ya se ha utilizado anteriormente. Ahora en archivo `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 -#, c-format -msgid "Block %d in file `" -msgstr "Bloque %d de archivo `" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -msgid "' is marked not in use." +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "' marcado como no utilizado." -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" msgstr "Correcto" -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -#, fuzzy -msgid "The directory '" -msgstr "No hay ningún directorio %s\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, fuzzy, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr " contiene un número de inodos incorrecto para archivo '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr " Eliminar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr ": directorio incorrecto: '.' no es el primero\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr ": directorio incorrecto: '..' no es el segundo\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr ": directorio incorrecto: '.' no es el primero\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr ": directorio incorrecto: '..' no es el segundo\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" msgstr "Error interno" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr ": directorio incorrecto: tamaño < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "Error de búsqueda en bad_zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "No se ha borrado el modo del inodo %d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "El inodo %d no está en uso; marcado como en uso en el mapa de bits." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "El inodo %d está en uso; marcado como no en uso en el mapa de bits." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inodo %d (modo = %07o), i_nlinks=%d, contados=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Establecer i_nlinks en número contado" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zona %d: marcada como en uso; ningún archivo la utiliza." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "Eliminar marca" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: %sen uso, contados=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: %sen uso, contados=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "Establecer" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" msgstr "tamaño de inodo incorrecto" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" msgstr "tamaño de inodo v2 incorrecto" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "Se necesita terminal para reparaciones interactivas" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "No es posible abrir '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s está limpio; no se comprueba.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Forzando comprobación de sistema de archivos en %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "" "El sistema de archivos en %s contiene elementos extraños; debe comprobarse.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" @@ -498,11 +527,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inodos utilizados (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zonas utilizadas (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -525,7 +555,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d archivos\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -695,7 +725,7 @@ msgstr "Error al cerrar %s\n" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sa] [opciones_sa] dispositivo [tamaño]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -975,51 +1005,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dispositivo\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dispositivo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizable" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" msgstr "Espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 +#, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux" + #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Se ha modificado el disco.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Reinicie el sistema para asegurarse de que la tabla de particiones esté bien " "actualizada.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1031,224 +1071,224 @@ msgstr "" "particiones DOS 6.x, consulte la página man de cfdisk\n" "para obtener más información.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERROR MUY GRAVE" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Presione una tecla para salir de cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "No es posible buscar en unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "No es posible leer unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "No es posible escribir en unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" msgstr "Hay demasiadas particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partición empieza antes del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partición termina antes del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partición empieza después del fin de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partición termina después del fin de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Las particiones lógicas no están en orden de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Solapamiento de particiones lógicas" -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Solapamiento de particiones lógicas ampliadas" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "¡¡¡¡ Error interno al crear unidad lógica sin partición ampliada !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "No es posible crear una unidad lógica aquí; se crearían dos particiones " "ampliadas" -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" "Elemento de menú demasiado largo; la apariencia del menú puede ser extraña." -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menú sin dirección; la opción predeterminada es horizontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla no permitida" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" msgstr "Presione una tecla para continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crear una nueva partición primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" msgstr "Lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crear una nueva partición lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" msgstr "No crear ninguna partición" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "¡¡¡¡ Error interno !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamaño (en MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" msgstr "Principio" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Agregar partición al principio del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "Final" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Agregar partición al final del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "No hay espacio para crear la partición ampliada" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1510 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Signatura incorrecta en tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Ha especificado más cilindros de los que caben en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No es posible abrir la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "El disco abierto es de sólo lectura; no tiene permiso para escribir en él" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No es posible obtener el tamaño del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partición primaria incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partición lógica incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Advertencia: esta operación puede destruir datos del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco? (si " "o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Escriba `si' (sin accento) o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Se está escribiendo la tabla de particiones en el disco..." -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Se ha escrito la tabla de particiones, pero la nueva lectura de la tabla ha " "fallado. Reinicie para actualizar la tabla." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Las particiones primarias no son necesariamente iniciables. El MBR DOS no " "puede iniciarlas." -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1256,86 +1296,86 @@ msgstr "" "Las particiones primarias no son necesariamente iniciables. El MBR DOS no " "puede iniciarlas." -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Escriba el nombre de archivo o presione Intro para visualizar en pantalla: " -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No es posible abrir el archivo '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unidad de disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " Ninguna" -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Lóg" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" msgstr " Lógica" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Inicio (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconocido (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ninguno (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabla de particiones para %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" msgstr " Primer Último\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" "Nº Tipo Sector Sector Despl. Longitud Tipo sist. arch. (ID) " "Indicad.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1344,466 +1384,466 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Inicio---- -----Final---- Sector Número de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "Nº Ind. Cab. Sec. Cil. ID Cab. Sec. Cil. inicial sectores\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Raw" msgstr "En bruto (raw)" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Imprimir la tabla utilizando el formato de datos en bruto" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" msgstr "Sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Imprimir la tabla ordenada por sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" msgstr "Sólo imprimir la tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" msgstr "No imprimir la tabla" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses que" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "permite crear, suprimir y modificar particiones en la unidad" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr "de disco duro." -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando Significado" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr "------- -----------" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Conmutar indicador de iniciable de la partición actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprimir la partición actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Cambiar parámetros de cilindros, cabezales y sectores por pista" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " ADVERTENCIA: Se recomienda utilizar esta opción únicamente" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." msgstr " si se conoce el funcionamiento de la misma." -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprimir esta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximizar la utilización del disco de la partición actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Esta opción puede hacer que la partición" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " sea incompatible con DOS, OS/2,..." -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crear una nueva partición a partir del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Imprimir la tabla de particiones en la pantalla o en un archivo" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Hay varios formatos distintos para la partición" -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" msgstr " entre los que puede elegir:" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Datos en bruto (exactamente lo que se escribiría en el " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabla ordenada por sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabla con formato en bruto" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Salir del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambiar el tipo de sistema de archivos" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Cambiar unidades de visualización del tamaño de la partición" -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alternar entre MB, sectores y cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Escribir la tabla de particiones en el disco (W en mayúsculas)" -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Esta operación de escritura puede causar la destrucción" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" msgstr " escribiendo `sí' o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flecha arr. Desplazar el cursor a la partición anterior" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flecha abajo Desplazar el cursor a la partición siguiente" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Ctrl-L Volver a dibujar la pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Imprimir esta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: todos los comandos pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Cambiar geometría de cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "Cabezales" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" msgstr "Cambiar geometría de cabezales" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" msgstr "Cambiar geometría de sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "Fin" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Ha finalizado la operación de cambio de geometría" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Escriba el número de cilindros: " -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor de cilindros no permitido" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Escriba el número de cabezales: " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor de cabezales no permitido" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Escriba el número de sectores por pista: " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor de sectores no permitido" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Escriba el tipo de sistema de archivos: " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "No es posible cambiar el tipo de sistema de archivos a vacío" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "No es posible cambiar el tipo de sistema de archivos a ampliado" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "Inicio" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc.(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Lóg" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unidad de disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "Tamaño: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Cabezales: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "Indicadores" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" msgstr "Tipo de partición" -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" msgstr "Tipo de sistema de archivos" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "[Etiqueta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" msgstr " Sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr "Tamaño(MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Size (GB)" msgstr "Tamaño (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" msgstr "Iniciable" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Conmutar indicador de iniciable de la partición actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" msgstr "Suprimir la partición actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "Geometría" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Cambiar geometría de disco (sólo usuarios avanzados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" msgstr "Imprimir esta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximizar la utilización del disco de la partición actual (sólo usuarios " "avanzados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crear una nueva partición a partir del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprimir la tabla de particiones en la pantalla o en un archivo" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Salir del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Cambiar el tipo de sistema de archivos (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Cambiar unidades para el tamaño de la partición (MB, sect., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Escribir la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "No es posible convertir esta partición en una partición iniciable" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "No es posible suprimir una partición vacía" -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "No es posible maximizar esta partición" -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" msgstr "Esta partición se encuentra en estado inutilizable" -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" msgstr "Esta partición ya está en uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "No es posible cambiar el tipo de una partición vacía" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" msgstr "No hay más particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" msgstr "Comando no permitido" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6790,11 +6830,11 @@ msgstr "%s: no se puede ejecutar stat para archivo temporal.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: no se puede leer el archivo temporal.\n" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "Valor de mes no permitido: utilice 1-12" -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999" @@ -6803,12 +6843,12 @@ msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999" #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" msgstr "uso: cal [-mjyV] [[mes] año]\n" @@ -7526,7 +7566,7 @@ msgstr "mount: no es posible abrir %s: %s" #: mount/mount.c:656 #, fuzzy, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: no es posible abrir %s para escritura: %s" #: mount/mount.c:659 @@ -7814,36 +7854,41 @@ msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "mount: no se ha podido abrir %s; en su lugar se utiliza %s\n" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID incorrecto" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +#, fuzzy +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de archivos" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: no ha especificado ningún tipo de sistema de archivos para %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Se probará con todos los tipos indicados en %s o %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " y parece que sea un espacio de intercambio\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Se probará con el tipo %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Probando con %s\n" @@ -8911,7 +8956,7 @@ msgstr "" msgid "missing comma" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:54 +#: sys-utils/readprofile.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" @@ -8922,6 +8967,7 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" "%s: Uso: \"%s [opciones]\n" @@ -8933,37 +8979,37 @@ msgstr "" "\t -r Restablecer todos los contadores (sólo root)\n" "\t -V Imprimir versión y salir\n" -#: sys-utils/readprofile.c:76 +#: sys-utils/readprofile.c:81 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "¿No queda memoria?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "%s Versión %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Paso de sondeo: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): línea de mapa incorrecta\n" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 msgid "total" msgstr "total" @@ -9296,7 +9342,7 @@ msgstr "" "hexdump: número total de bytes incorrecto para carácter de conversión %s.\n" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgstr "" "hexdump: %%s requiere un valor de precisión o un número total de bytes.\n" @@ -9307,6 +9353,7 @@ msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgstr "hexdump: formato incorrecto {%s}\n" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: carácter de conversión %%%s incorrecto.\n" @@ -9344,6 +9391,13 @@ msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "No queda memoria al aumentar el tamaño del búfer.\n" +#~ msgid "Block %d in file `" +#~ msgstr "Bloque %d de archivo `" + +#, fuzzy +#~ msgid "The directory '" +#~ msgstr "No hay ningún directorio %s\n" + #~ msgid "not " #~ msgstr "no " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10o\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:17+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" @@ -19,69 +19,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "défini en lecture seulement" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" msgstr "défini en lecture-écriture" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get sectorsize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get blocksize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "set blocksize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" msgstr "vide les tampons" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "reread partition table" msgstr "relecture de la table de partition" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage:\n" +msgstr "Usage :" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Usage : %s [-V] [-v|-q] commandes périphériques\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" msgstr "Commandes disponible :\n" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s : Commande inconnue : %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s nécessite un argument\n" +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "Erreur d'écriture sur %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 #, fuzzy msgid "usage:\n" @@ -122,10 +151,10 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Usage : %s [ -n ] périphérique\n" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -153,56 +182,49 @@ msgstr "Double" msgid "Single" msgstr "Simple" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Usage : %s [ -larvsmf ] /dev/nom\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s est monté.\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "Vérification interrompue.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Zone n° < FIRSTZONE dans fichier `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Zone n° >= ZONES dans fichier `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Enlever le bloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Erreur de lecture : bloc impossible dans le fichier '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Erreur de lecture : mauvais bloc dans le fichier '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -210,287 +232,294 @@ msgstr "" "Erreur interne : tentative d'écriture d'un mauvais bloc.\n" "Requête d'écriture ignorée.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" msgstr "La recherche dans write_block a échoué." -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Erreur d'écriture : mauvais bloc dans le fichier '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "La recherche dans write_super_block a échoué." -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" msgstr "Impossible d'écrire les superblocs" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Impossible d'écrire la table des i-noeuds" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Impossible d'écrire la table des zones" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Impossible d'écrire les i-noeuds" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "La recherche a échoué." -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" msgstr "Impossible de lire les superblocs" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "Mauvais nombre magique dans le superbloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Seuls les blocs/zones de 1k sont pris en charge." -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "Champ s_imap_blocks invalide dans le superbloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "Champ s_zmap_blocks invalide dans le superbloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour la table des i-noeuds" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour les i-noeuds" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour le nombre de i-noeuds" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour le nombre de zones" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Impossible de lire la table des i-noeuds" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Impossible de lire la table des zones" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Impossible de lire les i-noeuds" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Avertissement : Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld i-noeuds\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blocs\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Premièrezonededonnées=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Tailledelazone=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Taillemax=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Etat du système de fichiers=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" "\n" msgstr "longueurnom=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 -#, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "I-noeud %d marqué libre, mais utilisé pour le fichier '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "Marqué utilisé" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 -#, c-format -msgid " has mode %05o\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr " a pour mode %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Avertissement : nombre de i-noeuds trop grand.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "L' i-noeud root n'est pas un répertoire." -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -msgid "Block has been used before. Now in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Bloc déjà utilisé. Maintenant dans le fichier `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 -#, c-format -msgid "Block %d in file `" -msgstr "Bloc %d dans le fichier `" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -msgid "' is marked not in use." +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "' est marqué libre." -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" msgstr "Correct" -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -#, fuzzy -msgid "The directory '" -msgstr "Aucun répertoire %s !\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, fuzzy, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr " contient un nombre i-noeuds incorrect pour le fichier " -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr "Supprimer" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr ": mauvais répertoire : '.' ne vient pas en premier.\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr ": mauvais répertoire : '..' ne vient pas en second.\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr ": mauvais répertoire : '.' ne vient pas en premier.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr ": mauvais répertoire : '..' ne vient pas en second.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" msgstr "Erreur interne" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr ": mauvais répertoire: taille < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "La recherche dans bad_zone a échoué." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "Mode i-noeud %d non effacé." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "I-noeud %d libre, mais marqué utilisé dans le fichier bitmap." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "I-noeud %d utilisé, mais marqué libre dans le fichier bitmap." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "I-noeud %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, nombre=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Régler i_nlinks sur nombre" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zone %d : marquée utilisée, mais aucun fichier ne l'utilise." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "Démarquer" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %d : %s utilisée, nombre=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zone %d : %s utilisée, nombre=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "Définir" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" msgstr "Taille de i-noeuds incorrecte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" msgstr "Taille de i-noeuds v2 incorrecte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "Terminal requis pour réparations interactives" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s est propre, pas de vérification.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Forçage de la vérification du système de fichiers sur %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Système de fichiers sur %s non propre. Vérification requise.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" @@ -498,11 +527,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld i-noeuds utilisés (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zones utilisées (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -525,7 +555,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d fichiers\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -695,7 +725,7 @@ msgstr "Erreur de fermeture de %s\n" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Usage : mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] périphérique [taille]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -972,51 +1002,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] périph\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] périph\n" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" msgstr "Inutilisable" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" msgstr "Espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 +#, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux" + #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Le disque a été changé.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Réamorcez le système pour être sûr que la table de partition a été " "correctement mise à jour.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1028,225 +1068,225 @@ msgstr "" "une des partitions DOS 6.x, reportez-vous au manuel\n" "de cfdisk pour plus d'informations.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERREUR BLOQUANTE" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Appuyez sur une touche pour quitter cfdisk." -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Erreur d'accès sur le disque dur" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossible de lire le disque dur" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossible d'écrire sur le disque dur" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" msgstr "Trop de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partition commence avant le secteur 0." -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partition se termine avant le secteur 0." -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partition commence après la fin du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partition se termine après la fin du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Les partitions logiques ne suivent pas l'ordre du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Les partitions logiques se chevauchent." -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Les partitions logiques étendues se chevauchent." -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Erreur interne lors de la création d'un lecteur logique sans partition " "étendue !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossible de créer un lecteur logique ici -- cela créerait deux partitions " "étendues." -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Elément de menu trop long. Le menu risque de paraître bizarre." -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut." -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" msgstr "Touche non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Créer une nouvelle partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" msgstr "Logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Créer une nouvelle partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne pas créer la partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erreur interne !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "Taille (en Mo) : " -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" msgstr "Début" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Ajouter la partition au début de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "Fin" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Ajouter la partition à la fin de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pas de place pour créer une partition étendue" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1510 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Mauvaise signature de la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque ne peut contenir." -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossible d'ouvrir le disque dur." -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Disque ouvert en lecture seule : vous n'avez pas les permissions d'écriture." -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossible de déterminer la taille du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" msgstr "Mauvaise partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" msgstr "Mauvaise partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Avertissement !! Cela peut détruire des données sur votre disque !" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir écrire la table de partition sur le disque ? (oui " "ou non) : " -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" msgstr "non" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Table de partition non écrite sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "oui" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Répondez par `oui' ou par `non'." -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Ecriture de la table de partition sur le disque..." -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Table de partition écrite sur le disque." -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Table de partition écrite, mais échec de sa relecture. Redémarrez pour la " "mettre à jour." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Il n'y a pas exactement une partition primaire amorçable. Le MBR DOS ne " "pourra pas fonctionner." -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1254,86 +1294,86 @@ msgstr "" "Il n'y a pas exactement une partition primaire amorçable. Le MBR DOS ne " "pourra pas fonctionner." -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Entrez un nom de fichier ou appuyez sur ENTRÉE pour afficher à l'écran : " -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disque dur : %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Secteur 0 :\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Secteur %d :\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " Aucun " -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" msgstr " Logique" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Amorce (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Inconnu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Aucun (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Table de partition pour %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" msgstr " Premier Dernier\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Type Secteur Secteur Décalage Longueur Syst.Fich. Type (ID) " "Indicateurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1342,465 +1382,465 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Début--- ----Fin---- Numéro de début de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Indicateurs Tête Sect Cyl ID Tête Sect Cyl Secteur Secteurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Afficher la table au format des données brutes" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Afficher la table triée par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "Table" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" msgstr "Afficher la table de partition seulement" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" msgstr "Ne pas afficher la table" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Ecran d'aide de cfdisk " -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Voici cfdisk, un programme de partitionnement de disque, qui" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "permet de créer, supprimer ou modifier des partitions sur votre disque" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr "dur." -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr "-------- -------------" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" " b (Dés)active l'indicateur Bootable de la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Supprime la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Change les paramètres cylindres, têtes et secteurs-par-piste" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " AVERTISSEMENT : Cette option doit être utilisée uniquement" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." msgstr " si vous savez réellement comment procéder." -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" msgstr " h Afficher cet écran" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Optimiser l'utilisation du disque pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Remarque : Cela peut rendre la partition incompatible avec" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crée une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Affiche la table de partition à l'écran ou dans un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vous pouvez choisir entre différents formats pour" -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" msgstr " la table de partition :" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Données brutes (exactement ce que cfdisk écrirait sur le " "disque)" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Table triée par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Table au format brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Quitte le programme sans écrire la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Change le type du système de fichiers" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Change l'unité utilisée pour la taille des partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alternativement : Mo, secteurs et cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Ecrit la table de partition sur le disque (W doit être en " "majuscule)" -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Étant donné que cela peut détruire des données" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " sur le disque, vous devrez confirmer en entrant `oui'" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" msgstr " ou `non'" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flèche Haut Déplace le curseur vers la partition précédente" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flèche Bas Déplace le curseur vers la partition suivante" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Redessine l'écran" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Affiche cet écran" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Remarque : Toutes ces commandes peuvent être saisies en majuscules ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minuscules (à l'exception de Write)." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Changer la géométrie des cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "Têtes" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" msgstr "Changer la géométrie des têtes" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" msgstr "Changer la géométrie des secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Changement de géométrie terminé" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Entrez le nombre de cylindres : " -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Nombre de cylindres non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Entrez le nombre de têtes : " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" msgstr "Nombre de têtes non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Entrez le nombre de secteurs par piste : " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Nombre de secteurs non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Entrez le type de système de fichiers : " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossible de changer le type de SF sur vide" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossible de changer le type de SF sur étendu" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "Amorce" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Inc(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disque dur : %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "Taille : %lld octets" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Têtes : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "Indicateurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" msgstr "Type de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" msgstr "Type SF" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "[Libellé]" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" msgstr " Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr "Taille(Mo)" -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Size (GB)" msgstr "Taille (Go)" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" msgstr "Bootable" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "(Dés)active l'indicateur bootable pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" msgstr "Supprime la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Change la géométrie du disque (experts seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" msgstr "Affiche l'écran d'aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" msgstr "Optimiser" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Optimise l'utilisation du disque pour la partition courante (experts " "seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "Nouvelle" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crée une nouvelle partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprime la table de partition à l'écran ou dans un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Quitte le programme sans écrire la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Change le type de système de fichiers (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Change l'unité pour la taille des partitions (Mo, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Écrit la table de partition sur le disque (peut détruire des données)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable." -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossible de supprimer une partition vide." -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossible d'optimiser cette partition." -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" msgstr "Cette partition est inutilisable." -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" msgstr "Cette partition est déjà utilisée." -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide." -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" msgstr "Plus de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" msgstr "Commande non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6766,11 +6806,11 @@ msgstr "%s : stat du fichier temporaire impossible.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s : lecture du fichier temporaire impossible.\n" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "Valeur de mois non valide : utilisez les valeurs 1 à 12." -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "Valeur d'année non valide : utilisez 1-9999." @@ -6779,12 +6819,12 @@ msgstr "Valeur d'année non valide : utilisez 1-9999." #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" msgstr "Usage : cal [-mjyV] [[mois] année]\n" @@ -7500,8 +7540,8 @@ msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s: %s" #: mount/mount.c:656 -#, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour définir la vitesse" #: mount/mount.c:659 @@ -7811,7 +7851,7 @@ msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s ou %s" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -7819,30 +7859,35 @@ msgstr "" "mount : impossible d'ouvrir %s, tant que la conversion UUID et LABEL n'a pas " "été faite.\n" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount : UUID incorrect" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +#, fuzzy +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "mount : vous devez indiquer le type de système de fichiers." + +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount : aucun type de système de fichiers spécifié pour %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Essayer des autres types mentionnés dans %s ou %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " et il semble que ce soit un espace d'échange\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Essayer avec le type %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Essaye %s\n" @@ -8916,7 +8961,7 @@ msgstr "" msgid "missing comma" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:54 +#: sys-utils/readprofile.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" @@ -8927,6 +8972,7 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" "%s : Usage : \"%s [options]\n" @@ -8939,37 +8985,37 @@ msgstr "" "\t -r Remet tous les compteurs à zéro (root uniquement)\n" "\t -V Affiche le numéro de version et quitte le programme\n" -#: sys-utils/readprofile.c:76 +#: sys-utils/readprofile.c:81 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "A court de mémoire ?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "%s Version %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Phase_prélèv : %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i) : ligne de mappe incorrecte\n" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s : impossible de trouver \"_stext\" dans %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 msgid "total" msgstr "total" @@ -9304,7 +9350,7 @@ msgstr "" "hexdump : nombre d'octets incorrect pour la conversion de caractère %s.\n" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgstr "hexdump : %%s requiert une précision ou un nombre d'octets.\n" @@ -9314,6 +9360,7 @@ msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgstr "hexdump : format incorrect {%s}\n" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump : caractère de conversion incorrect %%%s.\n" @@ -9351,6 +9398,13 @@ msgstr "Ligne en entrée trop longue.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Mémoire insuffisante pour accroître le tampon.\n" +#~ msgid "Block %d in file `" +#~ msgstr "Bloc %d dans le fichier `" + +#, fuzzy +#~ msgid "The directory '" +#~ msgstr "Aucun répertoire %s !\n" + #~ msgid "not " #~ msgstr "non " @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 21:52-0800\n" "Last-Translator: Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>\n" "Language-Team: <support@turbolinux.com>\n" @@ -12,71 +12,100 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "impostare sola lettura" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" msgstr "impostare lettura-scrittura" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "visualizzare sola-lettura" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get sectorsize" msgstr "visualizzare la dimensione del settore" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:71 #, fuzzy msgid "get blocksize" msgstr "visualizzare la dimensione" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:74 #, fuzzy msgid "set blocksize" msgstr "visualizzare la dimensione" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" msgstr "visualizzare la dimensione" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" msgstr "impostare readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" msgstr "visualizzare readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" msgstr "scaricamento buffer" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "reread partition table" msgstr "rilettura della tabella delle partizioni" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage:\n" +msgstr "Utilizzo:" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Utilizzo: %s [-V] [-v|-q] dispositivi comandi\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: comando sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s richiede un argomento\n" +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "errore di scrittura su %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 #, fuzzy msgid "usage:\n" @@ -117,10 +146,10 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "utilizzo: dispositivo %s [ -n ]\n" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -148,56 +177,49 @@ msgstr "Doppio" msgid "Single" msgstr "Singolo" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Utilizzo: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s è montato.\t" -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Continuare?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "controllo interrotto.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr " Zona n. < FIRSTZONE nel file `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Rimuovere blocco" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file' impossibile" -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -205,121 +227,122 @@ msgstr "" "Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n" "ignorata la richiesta di scrittura\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" msgstr "tentativo fallito in write_block " -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "ricerca fallita in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" msgstr "impossibile scrivere in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Impossibile scrivere inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" msgstr "impossibile leggere super block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "numero magico danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Impossibile leggere la mappa inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Impossibile leggere gli inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "Inode %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "blocchi %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Dimensione zona=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Dimensione massima=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Stato del filesystem=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -328,166 +351,172 @@ msgstr "" "lunghezzanom=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 -#, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "Segno in uso" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 -#, c-format -msgid " has mode %05o\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "ha modalità %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "l'inode di root non è una directory" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -msgid "Block has been used before. Now in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 -#, c-format -msgid "Block %d in file `" -msgstr "Blocco %d nel file `" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -msgid "' is marked not in use." +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "' è marcato come non in uso." -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" msgstr "Corretto" -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -#, fuzzy -msgid "The directory '" -msgstr "Nessuna directory %s!\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, fuzzy, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "contiene un numero inode non corretto per il file '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr "Rimuovere" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr ": directory danneggiata: '.' non è la prima\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr ": directory danneggiata: '..' non è la seconda\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr ": directory danneggiata: '.' non è la prima\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr ": directory danneggiata: '..' non è la seconda\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr ": directory danneggiata: dimensione < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "Non contrassegnata" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: %s utilizzati , conteggiati=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: %s utilizzati , conteggiati=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "Impostare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" msgstr "dimensione inode v2 non corretta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" @@ -495,11 +524,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -522,7 +552,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d file\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -693,7 +723,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" " Utilizzo: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -971,51 +1001,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" msgstr "Spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 +#, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux" + #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Il disco è stato cambiato.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia " "aggiornata correttamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1027,223 +1067,223 @@ msgstr "" "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n" "per ulteriori informazioni.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossibile leggere l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" msgstr "Troppe partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partizione inizia prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partizione termina prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 msgid "logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche" -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione " "non estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due " "partizioni estese" -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Voce di menu troppo lunga. Il menu può apparire strano." -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale." -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" msgstr "Tasto non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Creare una nuova partizione primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" msgstr "Logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Creare una nuova partizione logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" msgstr "Non creare una partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Errore interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "Dimensione (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" msgstr "Inizio" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1510 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Firma danneggiata sulla tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossibile aprire l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Attenzione!! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Inserire `si' (senza accento) o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni, ma non è " "riuscita la rilettura della tabella. Riavviare per aggiornare la tabella." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Non è possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "può avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1251,87 +1291,87 @@ msgstr "" "Non è possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "può avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo " "schermo:" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unità disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Settore 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Settore %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " Nessuno " -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " Primario" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" msgstr " Logico" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Avvio (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Sconosciuto (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Nessuno (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" msgstr " Primo Ultimo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem " "(ID) flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1340,476 +1380,476 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Avvio--- ----Chiusura---- Numero avvio di\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Raw" msgstr "Grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" msgstr "Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" msgstr "Non stampare la tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Schermata Guida per cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr "unità disco." -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da " "persone" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." msgstr " esperte." -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" msgstr " tra i quali scegliere:" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabella in formato grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della " "partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve " "inserire la W maiuscola)" -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si " "deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo `sì' o" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Stampa questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifica la geometria dei cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "Testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifica la geometria delle testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifica la geometria dei settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modifica della geometria eseguita" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Immettere il numero di cilindri: " -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valore cilindri non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Immettere il numero delle testine: " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valore testine non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valore settori non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unità disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Testine: %d settori per traccia: %d cilindri: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" msgstr "Tipo di partiz." -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" msgstr "Tipo FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "[Etichetta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" msgstr " Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr "Dimensione (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Size (GB)" msgstr "Dimensione (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" msgstr "Guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" msgstr "Stampa della schermata della guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" msgstr "Massimi." -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per " "esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "Nuova" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modificare il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2 e così via)" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, " "sett., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Scrivere la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir " "eliminati)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" msgstr "Questa partizione è utilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" msgstr "Questa partizione è già in uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" msgstr "Nessun'altra partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" msgstr "Comando non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6773,11 +6813,11 @@ msgstr "%s: impossibile eseguire lo stat del file temporaneo.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valore mese non valido: utilizzarne uno da 1 a 12" -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valore anno non valido: utilizzarne uno da 1 da 9999" @@ -6786,12 +6826,12 @@ msgstr "valore anno non valido: utilizzarne uno da 1 da 9999" #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" msgstr "utilizzo: cal [-mjyV] [[mese] anno]\n" @@ -7505,7 +7545,7 @@ msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" #: mount/mount.c:656 #, fuzzy, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s" #: mount/mount.c:659 @@ -7790,36 +7830,41 @@ msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID non valido" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +#, fuzzy +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Proverò il tipo %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Prova di %s in corso\n" @@ -8880,7 +8925,7 @@ msgstr "" msgid "missing comma" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:54 +#: sys-utils/readprofile.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" @@ -8891,6 +8936,7 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" "%s: Utilizzo: \"%s [opzioni]\n" @@ -8903,37 +8949,37 @@ msgstr "" "\t -r reimposta tutti i counter (solamente utente root)\n" "\t -V stampa versione ed esci\n" -#: sys-utils/readprofile.c:76 +#: sys-utils/readprofile.c:81 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "memoria insufficiente?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "%s Versione %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Sampling_step: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): linea mappa errata\n" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: impossibile trovare \"_stext\" in %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 msgid "total" msgstr "totale" @@ -9263,7 +9309,7 @@ msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" msgstr "hexdump: conteggio byte errato per il carattere di conversione %s.\n" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgstr "" "hexdump: %%s richiede un conteggio di precisione o un conteggio dei byte.\n" @@ -9274,6 +9320,7 @@ msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n" @@ -9311,6 +9358,13 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" +#~ msgid "Block %d in file `" +#~ msgstr "Blocco %d nel file `" + +#, fuzzy +#~ msgid "The directory '" +#~ msgstr "Nessuna directory %s!\n" + #~ msgid "not " #~ msgstr "non " @@ -1,89 +1,115 @@ -# Japanese messages for util-linux 2.10o -# -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2000. -# includes cfdisk translation by +# Japanese messages for util-linux 2.11m +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001. +# includes cfdisk original translation by # Hidenobu NABETANI <nabetani@kern.phys.sci.osaka-u.ac.jp> +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.10o\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-25 12:43+0900\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11m\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-04 01:28+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" -"Language-Team: japanese <japo@flatout.org>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "Æɤ߹þ¤ßÀìÍѤËÀßÄê" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" msgstr "Æɤ߽ñ¤²Äǽ¤ËÀßÄê" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "Æɤ߽ñ¤²Äǽ¤«¤É¤¦¤«¤ò¥Æ¥¹¥È" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get sectorsize" msgstr "¥»¥¯¥¿¿ô¤ò¼èÆÀ" -#: disk-utils/blockdev.c:60 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get blocksize" -msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ" +msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ" -#: disk-utils/blockdev.c:63 -#, fuzzy +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "set blocksize" -msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ" +msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤òÀßÄê" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" msgstr "readahead ÃͤòÀßÄê" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" msgstr "readahead Ãͤò¼èÆÀ" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥Õ¥é¥Ã¥·¥å¤¹¤ë" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "reread partition table" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºÆÆɤ߹þ¤ß" +msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºÆÆɤ߹þ¤ß" + +#: disk-utils/blockdev.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage:\n" +msgstr "»È¤¤Êý:" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s [-V] [-v|-q] ¥³¥Þ¥ó¥É ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" msgstr "ÍøÍѲÄǽ¥³¥Þ¥ó¥É:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" -msgstr "%s: ̤ÃΤΥ³¥Þ¥ó¥É: %s\n" +msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n" +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "%s: %s ¤Ç read ¥¨¥é¡¼\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 -#, fuzzy msgid "usage:\n" -msgstr "»È¤¤Êý:" +msgstr "»È¤¤Êý:\n" #: disk-utils/fdformat.c:35 msgid "Formatting ... " @@ -120,10 +146,10 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s [ -n ] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -151,56 +177,49 @@ msgstr "ξ" msgid "Single" msgstr "ÊÒ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s [ -larvsmf ] /dev/name\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s ¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "ËÜÅö¤Ë³¤±¤Þ¤¹¤«" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Zone nr < FIRSTZONE in file `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Zone nr >= ZONES in file `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Îºï½ü" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Æɹþ¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Æɹþ¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -208,121 +227,122 @@ msgstr "" "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ÉÔÀµ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß\n" "½ñ¤¹þ¤ßÍ×µá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥Ö¥í¥Ã¥¯Æâ¤Î¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ¤ËÉÔÀµ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯½ñ¹þ»þ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" msgstr "¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" msgstr "inode ¥Þ¥Ã¥×¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" msgstr "¥¾¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥×¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" msgstr "inode ¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" msgstr "¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Ê¥ó¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Only 1k blocks/zones supported" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "bad s_imap_blocks field in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "bad s_zmap_blocks field in super-block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "inode ¥Þ¥Ã¥×ÍѥХåե¡¤Î³ÎÊݤ¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "inode ÍѥХåե¡¤Î³ÎÊݤ¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "inode ¥«¥¦¥ó¥¿ÍѥХåե¡¤Î³ÎÊݤ¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "¥¾¡¼¥ó¥«¥¦¥ó¥¿ÍѥХåե¡¤Î³ÎÊݤ¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "inode ¥Þ¥Ã¥×¤¬Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "¥¾¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥×¤¬Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" msgstr "inode ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "inode ¿ô %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zone ¥µ¥¤¥º=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "ºÇÂ祵¥¤¥º=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾õÂÖ=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -331,166 +351,172 @@ msgstr "" "̾Á°¤ÎŤµ=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 -#, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inode %d ¤ÏÉÔ»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 -#, c-format -msgid " has mode %05o\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr " ¤Ï¥â¡¼¥É %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "·Ù¹ð: inode ¿ô¤¬Â礤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "root inode ¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -msgid "Block has been used before. Now in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ï°ÊÁ°¤«¤éÍøÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¸½ºß¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "¥¯¥ê¥¢" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 -#, c-format -msgid "Block %d in file `" -msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ %d in ¥Õ¥¡¥¤¥ë `" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -msgid "' is marked not in use." +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "' ¤¬ÉÔ»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯" -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" msgstr "Àµ¤·¤¤" -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -#, fuzzy -msgid "The directory '" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, fuzzy, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr " ¤ÏÉÔÀµ inode ÈÖ¹æ¤ò»ý¤Á¤Þ¤¹: ¥Õ¥¡¥¤¥ë '" +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgstr " ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë '%.*s' ¤ÎÉÔÀµ inode ÈÖ¹æ¤ò´Þ¤ß¤Þ¤¹¡£" -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr " ºï½ü" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" msgstr ": ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '.' ¤¬ºÇ½é¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" msgstr ": ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '..' ¤¬ 2 ÈÖÌܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr ": ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '.' ¤¬ºÇ½é¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr ": ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: '..' ¤¬ 2 ÈÖÌܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr ": ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: ¥µ¥¤¥º¤¬ 32 ̤Ëþ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê zone ¤Ç¤Î¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ" +msgstr "bad_zone ¤Ç¤Î¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "Inode %d ¤Î¥â¡¼¥É¤Ï¥¯¥ê¥¢¤µ¤ì¤º¡£" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "inode %d ¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×¤Ç¤Ï»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "inode %d ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×¤Ç¤ÏÉÔ»ÈÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "inode %d (¥â¡¼¥É = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "i_nlinks ¤ÎÃͤò count ¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤·¤¿" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zone %d: ÍøÍÑ¥Þ¡¼¥¯¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¤É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤â»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Ê¤·" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 +#, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" -msgstr "Zone %d: %s»ÈÍÑ¡¢counted=%d\\n\n" +msgstr "Zone %d: »ÈÍÑÃæ¡¢counted=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 +#, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" -msgstr "Zone %d: %s»ÈÍÑ¡¢counted=%d\\n\n" +msgstr "Zone %d: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢counted=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "ÀßÄê" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê inode ¥µ¥¤¥º" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê v2 inode ¥µ¥¤¥º" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "ÂÐÏÃŪ¤Ê½¤Éü¤ò¹Ô¤Ê¤¦°ÙüËö¤¬É¬ÍפǤ¹" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "'%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s ¤Ï¥¯¥ê¡¼¥ó¤Ç¤¹¡¢¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "¶¯À©Åª¤Ë %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¸¡ºº¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "%s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï±ø¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢¸¡ºº¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" @@ -498,11 +524,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld i¥Î¡¼¥É¤¬»È¤ï¤ì¤¿ (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zone ¤¬»È¤ï¤ì¤¿ (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -525,7 +552,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -536,34 +563,34 @@ msgstr "" "----------------------------------\n" #: disk-utils/isosize.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to open: %s\n" -msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "%s: open ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" #: disk-utils/isosize.c:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: seek error on %s\n" -msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n" +msgstr "%s: %s ¤Ç seek ¥¨¥é¡¼\n" #: disk-utils/isosize.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: read error on %s\n" -msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n" +msgstr "%s: %s ¤Ç read ¥¨¥é¡¼\n" #: disk-utils/isosize.c:150 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "" +msgstr "¥»¥¯¥¿¿ô: %d, ¥»¥¯¥¿¥µ¥¤¥º: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:198 #, c-format msgid "%s: option parse error\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó²òÀÏ¥¨¥é¡¼\n" #: disk-utils/isosize.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" -msgstr "" +msgstr "»È¤¤Êý: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #, c-format @@ -571,50 +598,50 @@ msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" " [-F fsname] device [block-count]\n" msgstr "" +"»È¤¤Êý: %s [-v] [-N i-¥Î¡¼¥É¤Î¸Ä¿ô] [-V ¥Ü¥ê¥å¡¼¥à̾]\n" +" [-F ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à̾] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ [¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô]\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 -#, fuzzy msgid "volume name too long" -msgstr "¹Ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" +msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 -#, fuzzy msgid "fsname name too long" -msgstr "¹Ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat device %s" -msgstr "(%s) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a block special device" -msgstr "mount: %s ¤Ï¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgstr "%s ¤Ï¥Ö¥í¥Ã¥¯¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "%s ¤ò open ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get size of %s" -msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %lu" -msgstr "" +msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î°ú¿ô¤¬Â礤¹¤®¤Þ¤¹¡£ºÇÂç %lu ¤Ç¤¹" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "" +msgstr "i-¥Î¡¼¥É¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ - ºÇÂç 512 ¤Ç¤¹" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 #, c-format msgid "not enough space, need at least %lu blocks" -msgstr "" +msgstr "Îΰ褬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹¡£ºÇÄã¤Ç¤â %lu ¥Ö¥í¥Ã¥¯É¬ÍפǤ¹" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 #, c-format @@ -624,79 +651,73 @@ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "" +msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à̾: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "¥í¥Ã¥¯" +msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" -msgstr "" +msgstr "I-¥Î¡¼¥É: %d (1 ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¢¤¿¤ê)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 #, c-format msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" -msgstr "" +msgstr "I-¥Î¡¼¥É: %d (%ld ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¢¤¿¤ê)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocks: %ld\n" -msgstr "trackskew: %d\n" +msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô: %ld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "" +msgstr "I-¥Î¡¼¥ÉËöÈø: %d, ¥Ç¡¼¥¿ËöÈø: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 -#, fuzzy msgid "error writing superblock" -msgstr "¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" +msgstr "¥¹¡¼¥Ð¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 -#, fuzzy msgid "error writing root inode" -msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s" +msgstr "¥ë¡¼¥È I-¥Î¡¼¥É½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 -#, fuzzy msgid "error writing inode" -msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s" +msgstr "I-¥Î¡¼¥É½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 -#, fuzzy msgid "seek error" -msgstr ", ¥¨¥é¡¼" +msgstr "seek ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 -#, fuzzy msgid "error writing . entry" -msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s" +msgstr ". ¹àÌܽñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 -#, fuzzy msgid "error writing .. entry" -msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s" +msgstr ".. ¹àÌܽñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error closing %s" -msgstr "%s ¤Î¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼\n" +msgstr "%s ¤Î close ¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" "»È¤¤Êý: mkfs [-V] [-t ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à·¿] [fs ¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ [¥µ¥¤¥º]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -877,7 +898,7 @@ msgstr "%s: ¥¨¥é¡¼: ¥µ¥¤¥º %ld ¤¬¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥µ¥¤¥º %d ¤è¤ê¤âÂ礤¤¤Ç¤¹\n" #: disk-utils/mkswap.c:529 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" -msgstr "%s: ¥¨¥é¡¼: ̤ÃΤΥС¼¥¸¥ç¥ó %d\n" +msgstr "%s: ¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:535 #, c-format @@ -907,9 +928,8 @@ msgid "" "the -f option to force it.\n" msgstr "" "%s: ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ '%s' ¤ÏÀµ¾ï¤Ê Sun ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"¤³¤ì¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ v0 ¥¹¥ï¥Ã¥×¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò\n" -"Ç˲õ¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£¤â¤·¤¢¤Ê¤¿¤¬ËÜÅö¤Ë¤½¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë v0 ¥¹¥ï¥Ã" -"¥×\n" +"¤³¤ì¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ v0 ¥¹¥ï¥Ã¥×¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤Ê¤¿¤ÎÎΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òÇ˲õ¤·¤Æ\n" +"¤·¤Þ¤¦¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤¹¡£¤â¤·¤¢¤Ê¤¿¤¬ËÜÅö¤Ë¤½¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë v0 ¥¹¥ï¥Ã¥×\n" "¤ò¤òºîÀ®¤·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢-f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¶¯Íפ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" #: disk-utils/mkswap.c:605 @@ -949,71 +969,79 @@ msgid "No such parameter set: '%s'\n" msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤ÊÀßÄê¥Ñ¥é¥á¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: '%s'\n" #: disk-utils/setfdprm.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -p ] dev name\n" -msgstr "»È¤¤Êý: %s [ -p ] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ̾Á°\n" +msgstr " %s [ -p ] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ̾Á°\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr "" -" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" -msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n" +msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n" #: disk-utils/setfdprm.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -msgstr " %s [ -c | -y | -n ] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n" +msgstr " %s [ -c | -y | -n ] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" msgstr "»ÈÍÑÉÔ²Ä" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" msgstr "¶õ¤Îΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 #, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 msgid "Linux XFS" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux XFS" + +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux XFS" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "" -"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÀµ¤·¤¯¹¹¿·¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +msgstr "Îΰè¾ðÊó¤òÀµ¤·¤¯¹¹¿·¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1021,308 +1049,305 @@ msgid "" "page for additional information.\n" msgstr "" "\n" -"·Ù¹ð: DOS 6.x ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¡¢¤Þ¤¿¤ÏÊѹ¹¤·¤Æ¤·\n" -"¤Þ¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢cfdisk ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ëÄɲþðÊó\n" +"·Ù¹ð: DOS 6.x Îΰè¤òºîÀ®¡¢¤Þ¤¿¤ÏÊѹ¹¤·¤Æ¤·\n" +"¤Þ¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢cfdisk ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ë¤¢¤ëÄɲþðÊó¥Ú¡¼¥¸\n" "¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" msgstr "*Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼*" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "ÃæÃǤ¹¤ë¤Ë¤Ï²¿¤«¥¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤Ç seek ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" +msgstr "Îΰ褬¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¥»¥¯¥¿ 0 ¤è¤ê¤Þ¤¨¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgstr "Îΰ褬¥»¥¯¥¿ 0 ¤è¤ê¤Þ¤¨¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¥»¥¯¥¿ 0 ¤è¤êÁ°¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgstr "Îΰ褬¥»¥¯¥¿ 0 ¤è¤êÁ°¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ªÅÀ¤è¤ê¤â¸å¤í¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgstr "Îΰ褬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ªÅÀ¤è¤ê¤â¸å¤í¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ªÅÀ¤è¤ê¤â¸å¤í¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgstr "Îΰ褬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ªÅÀ¤è¤ê¤â¸å¤í¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "ÏÀÍýÎΰ褬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ç½ø¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 msgid "logical partitions overlap" msgstr "ÏÀÍýÎΰ褬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "³ÈÂ礵¤ì¤¿ÏÀÍýÎΰ褬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡£³ÈÄ¥Îΰè°Ê³°¤ËÏÀÍý¥É¥é¥¤¥Ö¤òºîÀ®¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "¤³¤³¤Ë¤ÏÏÀÍý¥É¥é¥¤¥Ö¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó -- 2 ¤Ä¤Î³ÈÄ¥Îΰè¤Ç¤¢¤ì¤ÐºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹¡£¥á¥Ë¥å¡¼É½¼¨¤¬Íð¤ì¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÊý¸þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¿åÊ¿Êý¸þ¤ò½é´üÃͤȤ·¤Þ¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¡¼" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤Ï²¿¤«¥¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "´ðËÜÎΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" msgstr "¿·µ¬¤Ë´ðËÜÎΰè¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" msgstr "ÏÀÍýÎΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" msgstr "¿·µ¬¤ËÏÀÍýÎΰè¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" msgstr "Ãæ»ß" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó" +msgstr "Îΰè¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! ÆâÉô¥¨¥é¡¼ !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "¥µ¥¤¥º (MB ñ°Ì): " -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" msgstr "ºÇ½é¤«¤é" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" -msgstr "¶õ¤Îΰè¤ÎºÇ½é¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄɲÃ" +msgstr "¶õ¤Îΰè¤ÎºÇ½é¤ËÎΰè¤òÄɲÃ" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "ºÇ¸å¤«¤é" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" -msgstr "¶õ¤Îΰè¤ÎºÇ¸å¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄɲÃ" +msgstr "¶õ¤Îΰè¤ÎºÇ¸å¤ËÎΰè¤òÄɲÃ" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "³ÈÄ¥Îΰè¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¾ì½ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1510 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" -msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î½ð̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" +msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬Ìµ¤¤¤«Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î½ð̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" -msgstr "" +msgstr "¥¼¥í¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ç³«»Ï¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¤« [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤È¤Ã¤ÆŬÀڤʿô¤è¤ê¤â¿¤¯¤Î¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤ò»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÆɹþ¤ßÀìÍѤdz«¤¤Þ¤·¤¿ -- ¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï½ñ¹þ¤ß¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê´ðËÜÎΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÏÀÍýÎΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "·Ù¹ð¡ª ¤³¤ì¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤¢¤ë¥Ç¡¼¥¿¤òÇ˲õ¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "" -"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤ó¤Ç¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©(yes ¤Þ¤¿¤Ï no): " +msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤ó¤Ç¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©(yes ¤Þ¤¿¤Ï no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "yes" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "`yes' ¤« `no' ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ..." -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢ºÆÆɹþ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¡£ºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¹¹¿·¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1844 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -"¥Ö¡¼¥È²Äǽ´ðËÜÎΰ褬°ì¤Ä¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£DOS MBR ¤Ï¤³¤ì¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" +"¥Ö¡¼¥È²Äǽ¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤´ðËÜÎΰ褬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£DOS MBR ¤Ï¤³¤ì¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:1808 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1846 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -"¥Ö¡¼¥È²Äǽ´ðËÜÎΰ褬°ì¤Ä¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£DOS MBR ¤Ï¤³¤ì¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" +"¥Ö¡¼¥È²Äǽ¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤´ðËÜÎΰ褬ʣ¿ô¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£DOS MBR ¤Ï¤³¤ì¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Þ¤»" +"¤ó¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎÏ¡¢²èÌ̤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¥ê¥¿¡¼¥ó¥¡¼: " -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" msgstr "¥»¥¯¥¿ 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "¥»¥¯¥¿ %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " ̵¤· " -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr " ´ðËÜ/ÏÀÍý" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " ´ðËÜÎΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" msgstr " ÏÀÍýÎΰè" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "ÉÔÌÀ" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "¥Ö¡¼¥È (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" -msgstr "̤ÃÎ (%02X)" +msgstr "ÉÔÌÀ (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "¤Ê¤· (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "%s ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" msgstr " ºÇ½é¤Î ºÇ¸å¤Î\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # ÎÎ°è ¥»¥¯¥¿ ¥»¥¯¥¿ ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È Â礤µ Filesystem¥¿¥¤¥×(ID) ¥Õ¥é" "¥°\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1331,454 +1356,454 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---ºÇ½é¤Î----- ----ºÇ¸å¤Î---- ½é¤á¤Î¥» \n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl ¥¯¥¿ÈÖ¹æ ¥»¥¯¥¿¿ô\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Raw" msgstr "À¸¥Ç¡¼¥¿" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "À¸¥Ç¡¼¥¿¤Î·Á¼°¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎÏ" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" msgstr "¥»¥¯¥¿" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "¥»¥¯¥¿½ç¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎÏ" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" -msgstr "ñ¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎÏ" +msgstr "ñ¤ËÎΰè¾ðÊó¤òɽ¼¨" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤" +msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdisk ¤Î¥Ø¥ë¥×²èÌÌ" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "cfdisk ¤ÏüËö·¿¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óºîÀ®¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹¡£" +msgstr "cfdisk ¤ÏüËö·¿¥Ç¥£¥¹¥¯ÎΰèºîÀ®¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¡¢ºï½ü¡¢Êѹ¹" +msgstr "¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÎΰè¤òºîÀ®¡¢ºï½ü¡¢Êѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr "¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É ÀâÌÀ" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr " b ¥«¡¼¥½¥ë¾å¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Ö¡¼¥È¥Õ¥é¥°¤ÎÀÚÂØ" +msgstr " b ¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤Î¥Ö¡¼¥È¥Õ¥é¥°¤ÎÀÚÂØ" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" -msgstr " d ¥«¡¼¥½¥ë¾å¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºï½ü" +msgstr " d ¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤òºï½ü" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g ¥·¥ê¥ó¥À, ¥Ø¥Ã¥À, ¥È¥é¥Ã¥¯Åö¤¿¤ê¤Î¥»¥¯¥¿¿ô¤òÊѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ·Ù¹ð: ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬²¿¤ò¤¹¤ë¤â¤Î¤«Íý²ò¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¿Í" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." msgstr " ¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ê¤¤¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" msgstr " h ¤³¤Î²èÌ̤òɽ¼¨" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" -msgstr " m ¥«¡¼¥½¥ë¾å¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎ̤òºÇÂç¤Ë¤¹¤ë¡£" +msgstr " m ¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎ̤òºÇÂç¤Ë¤¹¤ë¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Ãí°Õ: ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢DOS, OS/2 Åù¤È¸ß´¹À¤Î¤Ê¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." -msgstr " ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" +msgstr " Îΰè¤òºîÀ®¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" -msgstr " n ¶õ¤Îΰ褫¤é¿·µ¬¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®" +msgstr " n ¶õ¤Îΰ褫¤é¿·µ¬¤ËÎΰè¤òºîÀ®" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr " p ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò²èÌ̤ޤ¿¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë" +msgstr " p Îΰè¾ðÊó¤ò²èÌ̤ޤ¿¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" -msgstr " ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î½ÐÎϤˤϼ¡¤Î¤è¤¦¤ÊÊ£¿ô¤Î·Á¼°¤«¤éÁªÂò" +msgstr " Îΰè¤Î½ÐÎϤˤϼ¡¤Î¤è¤¦¤ÊÊ£¿ô¤Î·Á¼°¤«¤éÁªÂò" -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" msgstr " ¤Ç¤¤ë:" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - À¸¥Ç¡¼¥¿(¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤Þ¤ì¤ë¾ðÊ󤽤Τâ¤Î)" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - ¥»¥¯¥¿½ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - À¸¤Î·Á¼°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" -msgstr " q ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ñ¤¹þ¤Þ¤º¤Ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»" +msgstr " q Îΰè¾ðÊó¤ò½ñ¤¹þ¤Þ¤º¤Ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤òÊѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" -msgstr " u ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥µ¥¤¥º¤Îñ°Ì¤òÊѹ¹¤¹¤ë" +msgstr " u ɽ¼¨¤¹¤ëÎΰ襵¥¤¥º¤Îñ°Ì¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " MB, ¥»¥¯¥¿, ¥·¥ê¥ó¥À¤Î½ç¤Ë½Û´Ä¤¹¤ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" -msgstr " W ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤à(Âçʸ»ú W ¤ò" +msgstr " W Îΰè¾ðÊó¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤à(Âçʸ»ú W ¤ò" -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " ÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤)¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " ¥Ç¡¼¥¿¤òÇ˲õ¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢'yes'¤Þ¤¿¤Ï'no'¤ÎÆþ" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" msgstr " ÎϤˤè¤ê¡¢½ñ¤¹þ¤ß¤ò¹Ô¤¦¤«¤É¤¦¤«¤ò³Îǧ¤¹¤ë¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" -msgstr "¾åÌð°õ¥¡¼ ¾å¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°" +msgstr "¾åÌð°õ¥¡¼ ¾å¤ÎÎΰè¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" -msgstr "²¼Ìð°õ¥¡¼ ²¼¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°" +msgstr "²¼Ìð°õ¥¡¼ ²¼¤ÎÎΰè¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L ²èÌ̤òºÆÉÁ²è" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? ¤³¤Î²èÌ̤òɽ¼¨" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Ãí°Õ: ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¹¤Ù¤ÆÂçʸ»ú¡¢¾®Ê¸»ú¤É¤Á¤é¤Ç¤â»ÈÍѤǤ¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(½ñ¤¹þ¤ß¤ò½ü¤¯)¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr "¥·¥ê¥ó¥À" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "¥·¥ê¥ó¥À¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤òÊѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "¥Ø¥Ã¥É¿ô" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" msgstr "¥Ø¥Ã¥É¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤òÊѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" msgstr "¥»¥¯¥¿¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤òÊѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "½ªÎ»" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" msgstr "¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤òÊѹ¹¤·¤Æ½ªÎ»" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ê¥ó¥À¿ô" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "¥Ø¥Ã¥À¿ô¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥É¿ô" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯Åö¤¿¤ê¤Î¥»¥¯¥¿¿ô¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥»¥¯¥¿¿ô" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò¶õ¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò³ÈÄ¥¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "¥Ö¡¼¥È" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" -msgstr "̤ÃÎ(%02X)" +msgstr "ÉÔÌÀ(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "´ðËÜ/ÏÀÍý" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "¥µ¥¤¥º: %lld ¥Ð¥¤¥È" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "¥Ø¥Ã¥É: %d ¥È¥é¥Ã¥¯Åö¤¿¤ê¤Î¥»¥¯¥¿: %d ¥·¥ê¥ó¥À: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" msgstr "̾Á°" -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "¥Õ¥é¥°" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" msgstr "Îΰ西¥¤¥×" -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" msgstr "FS¥¿¥¤¥×" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "[¥é¥Ù¥ë]" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" msgstr " ¥»¥¯¥¿" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr "¥µ¥¤¥º (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Size (GB)" msgstr "¥µ¥¤¥º (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" msgstr "¥Ö¡¼¥È²Ä" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Ö¡¼¥È¥Õ¥é¥°¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤Î¥Ö¡¼¥È¥Õ¥é¥°¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "ºï½ü" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºï½ü" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤òºï½ü" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "¥¸¥ª¥á¥È¥ê" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤òÊѹ¹¤¹¤ë(¥¨¥¥¹¥Ñ¡¼¥ÈÍÑ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" msgstr "¥Ø¥ë¥×²èÌ̤òɽ¼¨" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" msgstr "ºÇÂç²½" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎ̤òºÇÂç²½(¥¨¥¥¹¥Ñ¡¼¥ÈÍÑ)" +msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎ̤òºÇÂç²½(¥¨¥¥¹¥Ñ¡¼¥ÈÍÑ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "¿·µ¬ºîÀ®" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" -msgstr "¶õ¤Îΰ褫¤é¿·¤·¤¯¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òºîÀ®" +msgstr "¶õ¤Îΰ褫¤é¿·¤·¤¯Îΰè¤òºîÀ®" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "ɽ¼¨" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò²èÌ̤ޤ¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ" +msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò²èÌ̤ޤ¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" msgstr "½ªÎ»" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ñ¤¹þ¤Þ¤º¤Ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»" +msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò½ñ¤¹þ¤Þ¤º¤Ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" msgstr "FS¥¿¥¤¥×" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¿¥¤¥×¤òÊѹ¹¤¹¤ë(DOS, Linux, OS/2 ¤Ê¤É)" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "ñ°Ì" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" -msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥µ¥¤¥º¤Îñ°Ì(MB, ¥»¥¯¥¿, ¥·¥ê¥ó¥À)¤òÊѹ¹¤¹¤ë" +msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ëÎΰ襵¥¤¥º¤Îñ°Ì(MB, ¥»¥¯¥¿, ¥·¥ê¥ó¥À)¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "½ñ¤¹þ¤ß" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤à(¥Ç¡¼¥¿¤òÇ˲õ¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¢¤ê)" +msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤à(¥Ç¡¼¥¿¤òÇ˲õ¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¢¤ê)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "¤³¤ÎÎΰè¤ò¥Ö¡¼¥È²Äǽ¤Ë¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "¶õ¤ÎÎΰè¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "¤³¤ÎÎΰè¤òºÇÂç²½¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" msgstr "¤³¤ÎÎΰè¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" msgstr "¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¸½ºß»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "¶õ¤ÎÎΰè¤Î¥¿¥¤¥×¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤ÎÎΰè¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1814,7 +1839,6 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisk.c:193 -#, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -1825,13 +1849,13 @@ msgid "" "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" -"»È¤¤Êý: fdisk [-b SSZ] [-u] ¥Ç¥£¥¹¥¯ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ÎÊѹ¹\n" -" fdisk -l [-b SSZ] [-u] ¥Ç¥£¥¹¥¯ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥ê¥¹¥È¤Îɽ¼¨\n" -" fdisk -s ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥µ¥¤¥ºÉ½¼¨\n" +"»È¤¤Êý: fdisk [-b SSZ] [-u] ¥Ç¥£¥¹¥¯ Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ÎÊѹ¹\n" +" fdisk -l [-b SSZ] [-u] ¥Ç¥£¥¹¥¯ Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥ê¥¹¥È¤Îɽ¼¨\n" +" fdisk -s ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÎΰ襵¥¤¥ºÉ½¼¨\n" " fdisk -v fdisk ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óɽ¼¨\n" "¤³¤³¤Ç `¥Ç¥£¥¹¥¯' ¤È¤Ï /dev/hdb ¤ä /dev/sda ¤ÎÍͤʲ¿¤«¤Î»ö¤Ç¤¹\n" -"¤½¤·¤Æ `¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó' ¤È¤Ï /dev/hda7 ¤ÎÍͤʲ¿¤«¤Î¤³¤È¤Ç¤¹\n" -"-u: (¥·¥ê¥ó¥À¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë)¥»¥¯¥¿¥æ¥Ë¥Ã¥È¤Î³«»Ï¡¢½ªÎ»¤òÍ¿¤¨¤Þ¤¹\n" +"¤½¤·¤Æ `Îΰè' ¤È¤Ï /dev/hda7 ¤ÎÍͤʲ¿¤«¤Î»ö¤Ç¤¹\n" +"-u: (¥·¥ê¥ó¥À¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë)¥»¥¯¥¿¥æ¥Ë¥Ã¥È¤Î³«»Ï¡¢½ªÅÀ¤òÍ¿¤¨¤Þ¤¹\n" "-b 2048: (¤¢¤ë¼ï¤Î MO ¥É¥é¥¤¥ÖÍѤË) 2048 ¥Ð¥¤¥È¤Î¥»¥¯¥¿¥µ¥¤¥º¤ò»È¤¤¤Þ¤¹\n" #: fdisk/fdisk.c:205 @@ -2040,9 +2064,8 @@ msgstr " e ³ÈÄ¥Îΰè¤ò¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤¹¤ë" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 -#, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr " g IRIX Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë" +msgstr " g IRIX (SGI) Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:443 @@ -2090,6 +2113,13 @@ msgid "" "2) booting and partitioning software from other OSs\n" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" +"\n" +"¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤Ï %d ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" +"´Ö°ã¤¤¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤¹¤¬¡¢1024 ¤òĶ¤¨¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢°Ê²¼¤Î¾ì¹ç\n" +"¤ËÌäÂê¤òÀ¸¤¸¤¦¤ë»ö¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦:\n" +"1) ¥Ö¡¼¥È»þ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ (Îã. ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¸Å¤¤ LILO)\n" +"2) Ê̤ΠOS ¤Î¥Ö¡¼¥È¤ä¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óºîÀ®¥½¥Õ¥È\n" +" (Îã. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" #: fdisk/fdisk.c:621 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" @@ -2239,8 +2269,8 @@ msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" -"¤¢¤Ê¤¿¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤·¡¢\n" -"¤½¤ÎµÕ¤â¤Þ¤¿¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤ººï½ü¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +"¤¢¤Ê¤¿¤ÏÎΰè¤ò³ÈÄ¥Îΰè¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤·¡¢¤½¤ÎµÕ¤â¤Þ¤¿\n" +"¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤ººï½ü¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" #: fdisk/fdisk.c:1252 msgid "" @@ -2257,9 +2287,8 @@ msgid "" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" -"Îΰè 9 ¤ò volume header (0) ¤È¤·¤Æ¡¢µÚ¤Ó¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó 11 ¤ò entire\n" -"volume (6) ¤È¤·¤Æ»Ä¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£IRIX ¤Ï¤³¤ì¤ò´üÂÔ¤·¤Þ" -"¤¹¡£\n" +"Îΰè 9 ¤ò volume header (0) ¤È¤·¤Æ¡¢µÚ¤ÓÎΰè 11 ¤ò entire volume (6)\n" +"¤È¤·¤Æ»Ä¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£IRIX ¤Ï¤³¤ì¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n" #: fdisk/fdisk.c:1272 #, c-format @@ -2446,6 +2475,10 @@ msgid "" "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" +"\t»ÄÇ° - ¤³¤Î fdisk ¤Ï AIX ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò°·¤¨¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"\tDOS ·¿¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òÄɲä·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢¶õ¤Î¿·¤¿¤Ê DOS\n" +"\t¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£(o ¤ò»È¤¦)\n" +"\t·Ù¹ð: ¤³¤ì¤Ï¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÆâÍƤòÇ˲õ¤·¤Þ¤¹¡£\n" #: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" @@ -2499,6 +2532,10 @@ msgid "" "The kernel still uses the old table.\n" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" +"\n" +"·Ù¹ð: Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ÎºÆÆɹþ¤ß¤¬¥¨¥é¡¼ %d ¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s¡£\n" +"¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¤Þ¤À¸Å¤¤¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" +"¿·¤·¤¤¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ï¼¡²ó¥ê¥Ö¡¼¥È»þ¤Ë»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" #: fdisk/fdisk.c:1987 msgid "" @@ -2509,7 +2546,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "·Ù¹ð: DOS 6.x Îΰè¤òºîÀ®¡¢¤Þ¤¿¤ÏÊѹ¹¤·¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢\n" -"fdisk ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ëÄɲþðÊó¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +"fdisk ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÎÄɲþðÊó¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" #: fdisk/fdisk.c:1994 msgid "Syncing disks.\n" @@ -2526,7 +2563,7 @@ msgstr "¿·µ¬¥Ç¡¼¥¿³«»Ï°ÌÃÖ" #: fdisk/fdisk.c:2062 msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "¥¨¥¥¹¥Ñ¡¼¥È¥³¥Þ¥ó¥É (m ¤Ç¥Ø¥ë¥×): " +msgstr "¾åµé¼Ô¥³¥Þ¥ó¥É (m ¤Ç¥Ø¥ë¥×): " #: fdisk/fdisk.c:2075 msgid "Number of cylinders" @@ -2562,7 +2599,7 @@ msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" #: fdisk/fdisk.c:2256 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" -msgstr "%c: ̤ÃΤΥ³¥Þ¥ó¥É\n" +msgstr "%c: ÉÔÌÀ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É\n" #: fdisk/fdisk.c:2306 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" @@ -2967,19 +3004,16 @@ msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" #: fdisk/fdisksgilabel.c:90 -#, fuzzy msgid "SGI xfslog" -msgstr "SGI xfs" +msgstr "SGI xfslog" #: fdisk/fdisksgilabel.c:91 -#, fuzzy msgid "SGI xlv" -msgstr "SGI xlvol" +msgstr "SGI xlv" #: fdisk/fdisksgilabel.c:92 -#, fuzzy msgid "SGI xvm" -msgstr "SGI xlvol" +msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later #: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 @@ -2995,9 +3029,8 @@ msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" #: fdisk/fdisksgilabel.c:96 -#, fuzzy msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:159 msgid "" @@ -3044,16 +3077,16 @@ msgstr "" "\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" "----- Îΰè -----\n" -"%*s ¾ðÊó »ÏÅÀ ½ªÅÀ ¥»¥¯¥¿ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n" +"Pt# %*s ¾ðÊó »ÏÅÀ ½ªÅÀ ¥»¥¯¥¿ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" "Bootfile: %s\n" @@ -3217,7 +3250,7 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 msgid "YES\n" -msgstr "" +msgstr "YES\n" #. rebuild freelist #: fdisk/fdisksgilabel.c:607 @@ -3589,19 +3622,19 @@ msgstr "±£¤· HPFS/NTFS" #: fdisk/i386_sys_types.c:27 msgid "AST SmartSleep" -msgstr "" +msgstr "AST SmartSleep" #: fdisk/i386_sys_types.c:28 msgid "Hidden Win95 FAT32" -msgstr "Hidden Win95 FAT32" +msgstr "±£¤· Win95 FAT32" #: fdisk/i386_sys_types.c:29 msgid "Hidden Win95 FAT32 (LBA)" -msgstr "Hidden Win95 FAT32 (LBA)" +msgstr "±£¤· Win95 FAT32 (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:30 msgid "Hidden Win95 FAT16 (LBA)" -msgstr "Hidden Win95 FAT16 (LBA)" +msgstr "±£¤· Win95 FAT16 (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:31 msgid "NEC DOS" @@ -3741,7 +3774,7 @@ msgstr "IBM Thinkpad ¥Ï¥¤¥Ð¥Í¡¼¥·¥ç¥ó" #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD" #. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:68 @@ -3753,9 +3786,8 @@ msgid "NeXTSTEP" msgstr "NeXTSTEP" #: fdisk/i386_sys_types.c:70 -#, fuzzy msgid "NetBSD" -msgstr "OpenBSD" +msgstr "NetBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "BSDI fs" @@ -3767,7 +3799,7 @@ msgstr "BSDI ¥¹¥ï¥Ã¥×" #: fdisk/i386_sys_types.c:73 msgid "Boot Wizard hidden" -msgstr "" +msgstr "±£¤· Boot Wizard" #: fdisk/i386_sys_types.c:74 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" @@ -3787,7 +3819,7 @@ msgstr "Syrinx" #: fdisk/i386_sys_types.c:78 msgid "Non-FS data" -msgstr "" +msgstr "Èó FS ¥Ç¡¼¥¿" #: fdisk/i386_sys_types.c:79 msgid "CP/M / CTOS / ..." @@ -3797,13 +3829,12 @@ msgstr "CP/M / CTOS / ..." #. Concurrent DOS or CTOS #: fdisk/i386_sys_types.c:81 msgid "Dell Utility" -msgstr "" +msgstr "Dell ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£" #. Dell PowerEdge Server utilities #: fdisk/i386_sys_types.c:82 -#, fuzzy msgid "BootIt" -msgstr "¥Ö¡¼¥È" +msgstr "BootIt" #. BootIt EMBRM #: fdisk/i386_sys_types.c:83 @@ -3824,17 +3855,17 @@ msgstr "BeOS fs" #: fdisk/i386_sys_types.c:89 msgid "EFI GPT" -msgstr "" +msgstr "EFI GPT" #. Intel EFI GUID Partition Table #: fdisk/i386_sys_types.c:90 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" -msgstr "" +msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" #. Intel EFI System Partition #: fdisk/i386_sys_types.c:91 msgid "Linux/PA-RISC boot" -msgstr "" +msgstr "Linux/PA-RISC ¥Ö¡¼¥È" #. SpeedStor large partition #: fdisk/i386_sys_types.c:94 @@ -3937,39 +3968,39 @@ msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯ %s: ¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" #: fdisk/sfdisk.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" -"·Ù¹ð: start=%d -- ¤³¤ÎÃͤϥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¥Ç¥£¥¹¥¯¤½¤Î¤â¤Î¤Î¤è¤¦¤Ç" +"·Ù¹ð: start=%lu -- ¤³¤ÎÃͤϥѡ¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¥Ç¥£¥¹¥¯¤½¤Î¤â¤Î¤Î¤è¤¦¤Ç" "¤¹¡£\n" "¤³¤³¤Ë fdisk ¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤Ï¿ʬ°ÕÌ£¤¬¤Ê¤¤¤³¤È¤Ç¤¹¡£\n" "[ËÜÅö¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢--force ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤]\n" #: fdisk/sfdisk.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" -msgstr "·Ù¹ð: HDIO_GETGEO ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢¥Ø¥Ã¥É¿ô¤Ï %d ¤Ç¤¹\n" +msgstr "·Ù¹ð: HDIO_GETGEO ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢¥Ø¥Ã¥É¿ô¤Ï %lu ¤Ç¤¹\n" #: fdisk/sfdisk.c:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" -msgstr "·Ù¹ð: HDIO_GETGEO ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢¥»¥¯¥¿¿ô¤Ï %d ¤Ç¤¹\n" +msgstr "·Ù¹ð: HDIO_GETGEO ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢¥»¥¯¥¿¿ô¤Ï %lu ¤Ç¤¹\n" #: fdisk/sfdisk.c:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" -msgstr "·Ù¹ð: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤Ï %d ¤Ç¤¹\n" +msgstr "·Ù¹ð: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤Ï %lu ¤Ç¤¹\n" #: fdisk/sfdisk.c:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" -"·Ù¹ð: ¥»¥¯¥¿¿ô (%d) ¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÂçÄñ¤Î¾ì¹ç 63 ¤Ç¤¹¡£\n" +"·Ù¹ð: ¥»¥¯¥¿¿ô (%lu) ¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÂçÄñ¤Î¾ì¹ç 63 ¤Ç¤¹¡£\n" "¤³¤ì¤Ï¡¢C/H/S ¤ò¥¢¥É¥ì¥¹¼èÆÀ¤ËÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤ëÁ´¤Æ¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¡¢\n" "ÌäÂ꤬À¸¤º¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" @@ -3983,30 +4014,30 @@ msgstr "" "¥Ç¥£¥¹¥¯ %s: ¥·¥ê¥ó¥À¿ô %lu¡¢¥Ø¥Ã¥É¿ô %lu¡¢%lu ¥»¥¯¥¿/¥È¥é¥Ã¥¯\n" #: fdisk/sfdisk.c:539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" -"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %2$s ¤Î¥Ø¥Ã¥É¿ô¤È¤·¤Æ %1$s ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: %3$d\n" -" (0-%4$d ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)\n" +"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %2$s ¤Î¥Ø¥Ã¥É¿ô¤È¤·¤Æ %1$s ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: %3$lu (0-%4$lu ¤Ë¤·¤Æ" +"¤¯¤À¤µ¤¤)\n" #: fdisk/sfdisk.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" "lu)\n" msgstr "" -"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %2$s ¤Î¥»¥¯¥¿¿ô¤È¤·¤Æ %1$s ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: %3$d\n" -" (1-%4$d ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)\n" +"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %2$s ¤Î¥»¥¯¥¿¿ô¤È¤·¤Æ %1$s ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: %3$lu (1-%4$lu ¤Ë¤·¤Æ" +"¤¯¤À¤µ¤¤)\n" #: fdisk/sfdisk.c:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" "lu)\n" msgstr "" -"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %2$s ¤Î¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤È¤·¤Æ %1$s ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: %3$d\n" -" (0-%4$d ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)\n" +"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %2$s ¤Î¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤È¤·¤Æ %1$s ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: %3$lu (0-%4$lu ¤Ë¤·" +"¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)\n" #: fdisk/sfdisk.c:589 msgid "" @@ -4025,7 +4056,7 @@ msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" msgstr "" -"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óºÝÆɹþ¤ß¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" +"¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óºÆÆɹþ¤ß¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" "mkfs ¤ò»È¤¦Á°¤Ë¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" #: fdisk/sfdisk.c:753 @@ -4185,6 +4216,8 @@ msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" +"·Ù¹ð: Îΰè %s ¤ÏÎΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë (¥»¥¯¥¿ %lu) ¤Î°ìÉô¤ò´Þ¤ó¤Ç¤ª¤ê¡¢\n" +"¤½¤ì¤¬Ëä¤á¤é¤ì¤ë»þÅÀ¤ÇÇ˲õ¤µ¤ì¤ë»ö¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" #: fdisk/sfdisk.c:1162 #, c-format @@ -4197,11 +4230,12 @@ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ª¤ê¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" #: fdisk/sfdisk.c:1181 -#, fuzzy msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" -msgstr "´ðËÜÎΰè¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï°ì¤Ä¤À¤±ºî¤ì¤Þ¤¹\n" +msgstr "" +"´ðËÜÎΰè¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò°ì¤Ä¤À¤±ºî¤ì¤Þ¤¹\n" +" ¡ÊLinux ¤Ç¤ÏÌäÂê¤È¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤±¤ì¤É¤â¡Ë\n" #: fdisk/sfdisk.c:1199 #, c-format @@ -4260,18 +4294,21 @@ msgstr "" "¤¹\n" #: fdisk/sfdisk.c:1290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" -msgstr "·Ù¹ð: ³ÈÄ¥Îΰè¤Î³«»Ï°ÌÃÖ¤¬ %ld ¤«¤é %ld ¤Ë°Ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" +msgstr "" +"·Ù¹ð: ³ÈÄ¥Îΰè¤Î³«»Ï°ÌÃÖ¤¬ %ld ¤«¤é %ld ¤Ë°Ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" +"¡Ê¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤Î°Ù¤À¤±¤Ç¤¹¡£¤½¤ÎÆâÍƤËÊѹ¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¡Ë\n" #: fdisk/sfdisk.c:1296 -#, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" -msgstr "·Ù¹ð: ³ÈÄ¥Îΰ褬¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "" +"·Ù¹ð: ³ÈÄ¥Îΰ褬¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" +"DOS ¤È Linux ¤ÏÃæ¿È¤ò°Û¤Ê¤Ã¤Æ²ò¼á¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" #: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391 #, c-format @@ -4288,7 +4325,7 @@ msgstr "Disk Manager ¤ò¸¡½Ð -- ¤³¤ì¤òÊ᪤Ǥ¤Þ¤»¤ó\n" #: fdisk/sfdisk.c:1457 msgid "DM6 signature found - giving up\n" -msgstr "DM6 ¥µ¥¤¥ó¤òȯ¸« -- Äü¤á¤Þ¤¹\n" +msgstr "DM6 ½ð̾¤òȯ¸« -- Äü¤á¤Þ¤¹\n" #: fdisk/sfdisk.c:1477 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" @@ -4586,14 +4623,14 @@ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "°ì¤Ä¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¤ß»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹ (-l ¤ä -s ¤ò½ü¤¯)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" -msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "%s ¤òÆɤ߽ñ¤¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" #: fdisk/sfdisk.c:2585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" -msgstr "%s ¤òÆɹþ¤ßÍѤ˳«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgstr "%s ¤òÆɹþ¤ßÍѤ˳«¤±¤Þ¤»¤ó\n" #: fdisk/sfdisk.c:2610 #, c-format @@ -4639,9 +4676,9 @@ msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï ID %x ¤¬¤¢¤ê¡¢±£¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" #: fdisk/sfdisk.c:2818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad Id %lx\n" -msgstr "ÉÔÀµ¤Ê ID %x\n" +msgstr "ÉÔÀµ¤Ê ID %lx\n" #: fdisk/sfdisk.c:2833 msgid "This disk is currently in use.\n" @@ -4832,9 +4869,8 @@ msgid "missing optstring argument" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥óʸ»úÎó°ú¿ô¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó" #: getopt-1.1.2/getopt.c:441 -#, fuzzy msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n" -msgstr "getopt (enhanced) 1.1.0\n" +msgstr "getopt (enhanced) 1.1.2\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:447 msgid "internal error, contact the author." @@ -4903,14 +4939,14 @@ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(´üÂÔ¤·¤¿¤Î¤Ï: `UTC', `LOCAL' ¤¢¤ë¤¤¤Ï²¿¤â¤Ê¤¤¤«¤Ç¤¹¡£)\n" #: hwclock/hwclock.c:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "ľÁ°¤Î¤º¤ì¤Î½¤Àµ¤Ï 1969 ǯ°Ê¹ß %d ÉûþÅÀ¤Ç¹Ô¤Ê¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿\n" +msgstr "ľÁ°¤Î¤º¤ì¤Î½¤Àµ¤Ï 1969 ǯ°Ê¹ß %ld ÉûþÅÀ¤Ç¹Ô¤Ê¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿\n" #: hwclock/hwclock.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "ľÁ°¤ÎÄ´À°¤Ï 1969 ǯ°Ê¹ß %d ÉûþÅÀ¤Ç¹Ô¤Ê¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿\n" +msgstr "ľÁ°¤ÎÄ´À°¤Ï 1969 ǯ°Ê¹ß %ld ÉûþÅÀ¤Ç¹Ô¤Ê¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿\n" #: hwclock/hwclock.c:312 #, c-format @@ -4960,9 +4996,9 @@ msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤«¤éÆɹþ¤ó¤À»þ¹ï: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤ò %.2d:%.2d:%.2d ¤ËÀßÄê = 1969 ǯ°ÊÍè %d ÉÃ\n" +msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤ò %.2d:%.2d:%.2d ¤ËÀßÄê = 1969 ǯ°ÊÍè %ld ÉÃ\n" #: hwclock/hwclock.c:460 msgid "Clock not changed - testing only.\n" @@ -4996,7 +5032,7 @@ msgstr "--date ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" #: hwclock/hwclock.c:582 msgid "--date argument too long\n" -msgstr "" +msgstr "--date °ú¿ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹\n" #: hwclock/hwclock.c:589 msgid "" @@ -5055,9 +5091,9 @@ msgstr "" " %s\n" #: hwclock/hwclock.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" -msgstr "date ʸ»úÎó %s ¤ò 1969 ǯ°ÊÍè %d Éäȸ«¤Ê¤·¤Þ¤¹¡£\n" +msgstr "date ʸ»úÎó %s ¤ò 1969 ǯ°ÊÍè %ld ÉäȤ·¤Þ¤¹\n" #: hwclock/hwclock.c:666 msgid "" @@ -5204,7 +5240,7 @@ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤Ë¥¨¥Ý¥Ã¥¯ÃͤòÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" #: hwclock/hwclock.c:1125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5242,8 +5278,8 @@ msgstr "" " --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " --show ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤òÆɤ߼è¤Ã¤Æ¡¢·ë²Ì¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " --set --date ¤ÇÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿»þ¹ï¤ò rtc ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n" -" --hctosys ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤Î»þ¹ï¤ò¥·¥¹¥Æ¥à»þ¹ï¤Ë¹ç¤ï¤»¤ë\n" -" --systohc ¸½ºß¤Î¥·¥¹¥Æ¥à»þ¹ï¤ò¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤Ë¹ç¤ï¤»¤ë\n" +" --hctosys ¥·¥¹¥Æ¥à»þ¹ï¤ò¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤Ë¹ç¤ï¤»¤ë\n" +" --systohc ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤ò¸½ºß¤Î¥·¥¹¥Æ¥à»þ¹ï¤Ë¹ç¤ï¤»¤ë\n" " --adjust »þ·×¤¬ºÇ¸å¤ËÀßÄê¤Þ¤¿¤ÏÄ´À°¤µ¤ì¤¿»þÅÀ¤«¤é¡¢¥·¥¹¥Æ¥àŪ¤Ê¤º¤ì" "¤ò\n" " ·×»»¤·¤Æ rtc ¤òÄ´À°¤¹¤ë\n" @@ -5255,10 +5291,12 @@ msgstr "" "¥ª¥×¥·¥ç¥ó: \n" " --utc ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤ò¶¨ÄêÀ¤³¦»þ¹ï¤ÇÊÝ»ý¤¹¤ë\n" " --localtime ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤ò¥í¡¼¥«¥ë»þ¹ï¤ÇÊÝ»ý¤¹¤ë\n" -" --directisa %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢Ä¾ÀÜ ISA ¥Ð¥¹¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë\n" +" --directisa %s ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢Ä¾ÀÜ ISA ¥Ð¥¹¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë\n" " --badyear BIOS ¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢rtc ¤Îǯ¤ò̵»ë¤¹¤ë\n" " --date ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤Ë»ØÄꤹ¤ë»þ¹ï\n" " --epoch=year ¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢»þ·×¤Î¥¨¥Ý¥Ã¥¯Ãͤε¯¸»¤Ë»ØÄꤹ¤ëǯ\n" +" -noadjfile /etc/adjtime ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Ê¤¤¡£--utc Ëô¤Ï --localtime\n" +" ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î»ÈÍѤòɬÍפȤ¹¤ë\n" #: hwclock/hwclock.c:1152 msgid "" @@ -5291,18 +5329,20 @@ msgstr "" "¤¿¡£\n" #: hwclock/hwclock.c:1279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -"%s: --utc ¤È --localtime ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÁê¸ßÇÓ¾Ū¤Ç¤¹¤¬¡¢Î¾Êý¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·" +"%s: --adjust ¤È --noadjfile ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÁê¸ßÇÓ¾Ū¤Ç¤¹¤¬¡¢Î¾Êý¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·" "¤¿¡£\n" #: hwclock/hwclock.c:1285 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" +"%s: --noadjfile ¤ò¤Ä¤±¤¿¾ì¹ç¡¢--utc ¤« --localtime ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð" +"¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" #: hwclock/hwclock.c:1298 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" @@ -5352,19 +5392,17 @@ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" msgstr "»þ¹ïÆɤ߹þ¤ß¤Î¤¿¤á¤Î KDGHWCLK ioctl ¤¬¥ë¡¼¥×Æâ¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #: hwclock/kd.c:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ioctl() failed to read time from %s" -msgstr "/dev/tty1 ¤«¤é»þ¹ï¤òÆɹþ¤à¤¿¤á¤Î ioctl() ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgstr "%s ¤«¤é»þ¹ï¤òÆɹþ¤à¤¿¤á¤Î ioctl() ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #: hwclock/kd.c:128 -#, fuzzy msgid "ioctl KDSHWCLK failed" -msgstr "KDGHWCLK ioctl ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgstr "KDSHWCLK ioctl ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #: hwclock/kd.c:165 -#, fuzzy msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" -msgstr "/dev/tty1 ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgstr "/dev/tty1 ¤Þ¤¿¤Ï /dev/vc/1 ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" #: hwclock/kd.c:170 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" @@ -5445,7 +5483,8 @@ msgstr "%s ¤Ø¤Î ioctl(RTC_EPOCH_READ) ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #: hwclock/rtc.c:371 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -msgstr "¤«¤é RTC_EPOCH_READ ioctl ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥¨¥Ý¥Ã¥¯ %ld ¤òÆɤ߼è¤ê¤Þ¤·¤¿¡£ %s\n" +msgstr "" +"%2$s ¤«¤é RTC_EPOCH_READ ioctl ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥¨¥Ý¥Ã¥¯ %1$ld ¤òÆɤ߼è¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" #. kernel would not accept this epoch value #. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks @@ -5459,7 +5498,8 @@ msgstr "" #: hwclock/rtc.c:409 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" -msgstr "¤«¤é RTC_EPOCH_READ ioctl ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥¨¥Ý¥Ã¥¯ %ld ¤òÆɤ߼è¤ê¤Þ¤·¤¿¡£ %s\n" +msgstr "" +"%2$s ¤«¤é RTC_EPOCH_READ ioctl ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥¨¥Ý¥Ã¥¯ %1$ld ¤òÆɤ߼è¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" #: hwclock/rtc.c:414 #, c-format @@ -5791,11 +5831,13 @@ msgid "Shell changed.\n" msgstr "¥·¥§¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" #: login-utils/chsh.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ username ]\n" -msgstr "[ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" +msgstr "" +"»È¤¤Êý: %s [ -s ¥·¥§¥ë ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" +" [ ¥æ¡¼¥¶Ì¾ ]\n" #: login-utils/chsh.c:303 #, c-format @@ -5982,21 +6024,22 @@ msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" +"\n" +"¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ËÌäÂê¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n" #: login-utils/login.c:640 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." -msgstr "" +msgstr "NULL ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬ %s:%d ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£" #: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." -msgstr "" +msgstr "̵¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶Ì¾ \"%s\" ¤¬ %s:%d ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹" #: login-utils/login.c:664 -#, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" -msgstr "%s: ¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª\n" +msgstr "login: ¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó\n" #: login-utils/login.c:710 msgid "Illegal username" @@ -6059,14 +6102,12 @@ msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s ¤Ë %s ¤¬¥í¥°¥¤¥ó" #: login-utils/login.c:1101 -#, fuzzy msgid "You have new mail.\n" -msgstr "%s¥á¥¤¥ë¤¬ÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" +msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥¤¥ë¤¬ÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" #: login-utils/login.c:1103 -#, fuzzy msgid "You have mail.\n" -msgstr "%s¥á¥¤¥ë¤¬ÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" +msgstr "¥á¥¤¥ë¤¬ÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" #. error in fork() #: login-utils/login.c:1129 @@ -6216,6 +6257,9 @@ msgid "" "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" "characters. See passwd(1) for more information.\n" msgstr "" +"¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï°Ê²¼¤ÎÁȤߤ«¤é 2 ¤Ä°Ê¾å¤Ç¹½À®¤µ¤ì¤Í¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó:\n" +"±ÑÂçʸ»ú¤È±Ñ¾®Ê¸»ú¡¢¿ô»ú¤ÈÈó¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥Èʸ»ú\n" +"¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤Ï passwd(1) ¤ò¸«¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n" #: login-utils/passwd.c:183 msgid "You cannot reuse the old password.\n" @@ -6235,7 +6279,7 @@ msgstr "»È¤¤Êý: passwd [¥æ¡¼¥¶Ì¾ [¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É]]\n" #: login-utils/passwd.c:225 msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n" -msgstr "¤½¤Î°ì¤Ä¤Þ¤¿¤ÏÆó¤Ä¤Î°ú¿ô·Á¼°¤Ç¼Â¹Ô¤Ç¤¤ë¤Î¤Ï root ¤À¤±¤Ç¤¹¡£\n" +msgstr "root ¤À¤±¤¬°ì¤Ä¤Þ¤¿¤ÏÆó¤Ä¤Î°ú¿ô·Á¼°¤Ç¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤¹\n" #: login-utils/passwd.c:279 msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n" @@ -6252,7 +6296,7 @@ msgstr "¥í¥°¥¤¥ó̾¤¬¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" #: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325 msgid "Only root can change the password for others.\n" -msgstr "¾¿Í¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤¤ë¤Î¤Ï¥ë¡¼¥È¤À¤±¤Ç¤¹¡£\n" +msgstr "root ¤À¤±¤¬Â¾¿Í¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹\n" #: login-utils/passwd.c:333 msgid "Too many arguments.\n" @@ -6339,7 +6383,7 @@ msgstr "¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó½èÍý¤ÏÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" #: login-utils/shutdown.c:162 #, c-format msgid "%s: Only root can shut a system down.\n" -msgstr "%s: ¥ë¡¼¥È¤À¤±¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n" +msgstr "%s: root ¤À¤±¤¬¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n" #: login-utils/shutdown.c:256 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n" @@ -6363,14 +6407,14 @@ msgid "Login is therefore prohibited." msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ï¤½¤ì¸Î¶Ø»ß¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" #: login-utils/shutdown.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rebooted by %s: %s" -msgstr "%2$s ¤Ë¤è¤ë %1$s: %3$s" +msgstr "%s ¤Ë¤è¤ë reboot: %s" #: login-utils/shutdown.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "halted by %s: %s" -msgstr "%2$s ¤Ë¤è¤ë %1$s: %3$s" +msgstr "%s ¤Ë¤è¤ë halt: %s" #. RB_AUTOBOOT #: login-utils/shutdown.c:429 @@ -6379,7 +6423,7 @@ msgid "" "Why am I still alive after reboot?" msgstr "" "\n" -"¤Ê¤ó¤Ç¥ê¥Ö¡¼¥È¤·¤¿¤Î¤Ë¡¢²¶¤¬¤Þ¤ÀÀ¸¤¤Æ¤¤¤ë¤ó¤À¤è¡©" +"¤Ê¤ó¤Ç¥ê¥Ö¡¼¥È¤·¤¿¤Î¤Ë¡¢²¶¤¬¤Þ¤ÀÀ¸¤¤Æ¤¤¤ë¤ó¤À¡©" #: login-utils/shutdown.c:431 msgid "" @@ -6410,29 +6454,28 @@ msgstr "¼Â¹Ô¥¨¥é¡¼\t%s\n" #. gettext crashes on \a #: login-utils/shutdown.c:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URGENT: broadcast message from %s:" -msgstr "¶ÛµÞ: %s ¤«¤é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:" +msgstr "¶ÛµÞ: %s ¤«¤é¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:" #: login-utils/shutdown.c:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System going down in %d hours %d minutes" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï %d »þ´Ö%s%d ʬ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï %d »þ´Ö %d ʬ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" #: login-utils/shutdown.c:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System going down in 1 hour %d minutes" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï %d »þ´Ö%s%d ʬ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï 1 »þ´Ö %d ʬ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" #: login-utils/shutdown.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System going down in %d minutes\n" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï %d%sʬ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n" +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï %d ʬ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n" #: login-utils/shutdown.c:503 -#, fuzzy msgid "System going down in 1 minute\n" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï %d%sʬ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n" +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï 1 ʬ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n" #: login-utils/shutdown.c:505 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n" @@ -6487,18 +6530,16 @@ msgstr "¥·¥ó¥°¥ë¥æ¡¼¥¶¥·¥§¥ë¤Î fork ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" #: login-utils/simpleinit.c:204 msgid "error opening fifo\n" -msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼\n" +msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼È¯À¸\n" #: login-utils/simpleinit.c:242 -#, fuzzy msgid "error running finalprog\n" -msgstr "¥×¥í¥°¥é¥àµ¯Æ°¥¨¥é¡¼\n" +msgstr "finalprog µ¯Æ°»þ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸\n" #. Error #: login-utils/simpleinit.c:246 -#, fuzzy msgid "error forking finalprog\n" -msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼\n" +msgstr "finalprog ¤Î fork »þ¤Ë¥¨¥é¡¼È¯À¸\n" #: login-utils/simpleinit.c:325 msgid "" @@ -6509,13 +6550,12 @@ msgstr "" "´Ö°ã¤Ã¤¿¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¡£\n" #: login-utils/simpleinit.c:398 -#, fuzzy msgid "lstat of path failed\n" -msgstr "¥Ñ¥¹¤Î stat ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" +msgstr "¥Ñ¥¹¤Î lstat(2) ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" #: login-utils/simpleinit.c:406 msgid "stat of path failed\n" -msgstr "¥Ñ¥¹¤Î stat ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" +msgstr "¥Ñ¥¹¤Î stat(2) ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" #: login-utils/simpleinit.c:414 msgid "open of directory failed\n" @@ -6538,9 +6578,9 @@ msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "üËö¤¬¤Ê¤¤¤« tty ¤Î¾õÂÖ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" #: login-utils/simpleinit.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" -msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s" +msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¥µ¡¼¥Ó¥¹¤òÄä»ß¤·¤Þ¤¹: \"%s\"" #: login-utils/ttymsg.c:75 msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" @@ -6565,14 +6605,14 @@ msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: *ÉÔÀµ¤Ê¥¨¥é¡¼*" #: login-utils/vipw.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: the password file is busy.\n" -msgstr "%s: ¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹¡£\n" +msgstr "%s: ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹¡£\n" #: login-utils/vipw.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: the group file is busy.\n" -msgstr "%s: ¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹¡£\n" +msgstr "%s: ¥°¥ë¡¼¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹¡£\n" #: login-utils/vipw.c:158 #, c-format @@ -6606,16 +6646,16 @@ msgstr "%s: Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" #: login-utils/vipw.c:328 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" -msgstr "" +msgstr "¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥·¥ã¥É¥¦¥°¥ë¡¼¥×¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" #: login-utils/vipw.c:329 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" -msgstr "" +msgstr "¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥·¥ã¥É¥¦¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" #: login-utils/vipw.c:330 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " -msgstr "" +msgstr "º£¤¹¤° %s ¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹¤« [y/n]? " #: login-utils/wall.c:104 #, c-format @@ -6633,9 +6673,9 @@ msgid "Broadcast Message from %s@%s" msgstr "%s@%s ¤«¤éή¤ì¤Æ¤¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" #: login-utils/wall.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n" -msgstr "%s: %s ¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó¡£\n" +msgstr "%s: %s ¤òÆɤߤޤ»¤ó - ɸ½àÆþÎϤò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n" #: login-utils/wall.c:209 #, c-format @@ -6652,11 +6692,11 @@ msgstr "%s: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê·î: 1-12 ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "ÉÔÀµ¤Êǯ: 1-9999 ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" @@ -6665,12 +6705,12 @@ msgstr "ÉÔÀµ¤Êǯ: 1-9999 ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" msgstr "»È¤¤Êý: cal [-mjyV] [Æü ·î ǯ]\n" @@ -6687,7 +6727,7 @@ msgstr "À» Tib ¤ÎÆü" #: misc-utils/kill.c:206 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s\n" -msgstr "%s: ̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë %s\n" +msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë %s\n" #: misc-utils/kill.c:269 #, c-format @@ -6697,7 +6737,7 @@ msgstr "%s: ¥×¥í¥»¥¹ \"%s\" ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó\n" #: misc-utils/kill.c:313 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n" -msgstr "%s: ̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë %s -- Àµ¾ï¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë:\n" +msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë %s -- Àµ¾ï¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë:\n" #: misc-utils/kill.c:353 #, c-format @@ -6717,12 +6757,12 @@ msgstr "logger: %s: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:247 #, c-format msgid "logger: unknown facility name: %s.\n" -msgstr "logger: ̤ÃΤÎÍ×ÁÇ: %s.\n" +msgstr "logger: ÉÔÌÀ¤ÊÍ×ÁÇ̾: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:259 #, c-format msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" -msgstr "logger: ̤ÃΤÎÍ¥ÀèÅÙ: %s.\n" +msgstr "logger: ÉÔÌÀ¤ÊÍ¥ÀèÅÙ: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:286 msgid "" @@ -6768,9 +6808,8 @@ msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "namei: ¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡ª\n" #: misc-utils/namei.c:171 -#, fuzzy msgid "namei: buf overflow\n" -msgstr " Â礤¹¤®\n" +msgstr "namei: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼\n" #: misc-utils/namei.c:217 #, c-format @@ -6789,22 +6828,22 @@ msgstr " *** ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¿ô¤¬ UNIX ¤ÎÀ©¸Â¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿ ***\n" #: misc-utils/namei.c:293 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" -msgstr "namei: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %2$s ¤Ï¡¢Ì¤ÃΤΥե¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥× 0%1$06o ¤Ç¤¹\n" +msgstr "namei: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %2$s ¤Ï¡¢ÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥× 0%1$06o ¤Ç¤¹\n" #: misc-utils/rename.c:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: ¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª\n" +msgstr "%s: ¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó\n" #: misc-utils/rename.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n" -msgstr "%s ¤Î̾Á°¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "%s: %s ¤«¤é %s ¤Ø¤Î̾Á°¤ÎÊѹ¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" #: misc-utils/rename.c:86 #, c-format msgid "call: %s from to files...\n" -msgstr "" +msgstr "call: %s from to files...\n" #: misc-utils/script.c:106 #, c-format @@ -6813,11 +6852,13 @@ msgid "" "Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n" "Script not started.\n" msgstr "" +"·Ù¹ð: `%s' ¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¹¡£\n" +"ËÜÅö¤Ë¤½¤ì¤ò»È¤¤¤¿¤¤¤Ê¤é `%s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] %s' ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦\n" +"script ¤Ï³«»Ï¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" #: misc-utils/script.c:155 -#, fuzzy msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" -msgstr "»È¤¤Êý: script [-a] [-f] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n" +msgstr "»È¤¤Êý: script [-a] [-f] [-q] [-t] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n" #: misc-utils/script.c:178 #, c-format @@ -7066,7 +7107,7 @@ msgstr "write: %s ¤Ï %s ¤Ë¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" #: misc-utils/write.c:139 #, c-format msgid "write: %s has messages disabled on %s\n" -msgstr "write %s ¤Ë¤Ï %s ¾å¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" +msgstr "write %s ¤Ï %s ¤Ç¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" #: misc-utils/write.c:146 msgid "usage: write user [tty]\n" @@ -7088,9 +7129,9 @@ msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" msgstr "write: %s ¤ÏÊ£¿ô¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ -- %s ¤Ë write ¤·¤Þ¤¹\n" #: misc-utils/write.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ from %s@%s on %s at %s ..." +msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ from %s@%s (%s ¤È¤·¤Æ) on %s at %s ..." #: misc-utils/write.c:316 #, c-format @@ -7346,7 +7387,7 @@ msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #: mount/mount.c:534 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" -msgstr "mount: %s ¤ò %s ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤ë¤Î¤Ï root ¤À¤±¤Ç¤¹" +msgstr "mount: root ¤À¤±¤¬ %s ¤ò %s ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤Þ¤¹" #: mount/mount.c:562 msgid "mount: loop device specified twice" @@ -7379,8 +7420,8 @@ msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s ¤¬¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s" #: mount/mount.c:656 -#, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: %s ¤ò®ÅÙÀßÄêÍѤ˥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" #: mount/mount.c:659 @@ -7496,9 +7537,9 @@ msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: ¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥Ö¥í¥Ã¥¯¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó" #: mount/mount.c:954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mount: %s: unknown device" -msgstr "umount: %s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹" +msgstr "mount: %s: ÉÔÌÀ¤Ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹" #: mount/mount.c:959 #, c-format @@ -7508,7 +7549,7 @@ msgstr "mount: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥× %s ¤Ï¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" #: mount/mount.c:971 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" -msgstr "mount: ¤ª¤½¤é¤¯¤¢¤Ê¤¿¤Ï %s ¤ò°ÕÌ£¤·¤¿¤«¤Ã¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦" +msgstr "mount: ¤ª¤½¤é¤¯¤¢¤Ê¤¿¤Ï %s ¤ò»ØÄꤷ¤¿¤«¤Ã¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦" #: mount/mount.c:973 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" @@ -7613,7 +7654,6 @@ msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ¤Ï %s ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥ÈºÑ¤Ç¤¹\n" #: mount/mount.c:1323 -#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7647,13 +7687,11 @@ msgstr "" " mount directory : ´ûÃΤΥǥХ¤¥¹¤ò directory ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë\n" " mount -t type dev dir : Ä̾ï¤Î mount ¥³¥Þ¥ó¥É\n" "¤¢¤ë¤È¤¤Ï¡¢¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¤»¤º¡¢¤¢¤ë¤È¤¤Ï¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Ë¸«¤Ä¤±¤¿\n" -"¡ÊÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿¥¿¥¤¥×¤Î¡Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤È±¾¤¦¤³¤È¤ËÃíÌÜ¡£\n" -"´û¤Ë¸«¤¨¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Ä¥ê¡¼¤ò¾¤Î¾ì½ê¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤¿¤ê¤â¤·¤Þ¤¹¡£\n" +"¡ÊÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿¥¿¥¤¥×¤Î¡Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ëα°Õ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n" +"´û¤Ë¸«¤¨¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥Ä¥ê¡¼¤ò¾¤Î¾ì½ê¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤¿¤ê¤â¤·¤Þ¤¹:\n" " mount --bind olddir newdir\n" "device ¤Ë¤Ï¡¢/dev/hda1 ¤ä /dev/cdrom ¤ÎÍͤË̾Á°¤ÇÍ¿¤¨¤Æ¤â¡¢-L label ¤ò\n" "»È¤Ã¤Æ¥é¥Ù¥ë̾¤ÇÍ¿¤¨¤Æ¤â¡¢-U uuid ¤ò»È¤Ã¤Æ uuid ¤òÍ¿¤¨¤Æ¤â¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"Union or stack mounts are specified using one of\n" -" --replace, --after, --before, --over\n" "¤½¤Î¾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó: [-nfFrsvw] [-o ¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n" "¤â¤Ã¤È¾Ü¤·¤¤¤³¤È¤òÃΤꤿ¤±¤ì¤Ð¡¢man 8 mount ¤È¾§¤¨¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n" @@ -7673,7 +7711,7 @@ msgstr "mount: %s ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹\n" #: mount/mount.c:1500 msgid "nothing was mounted" -msgstr "" +msgstr "²¿¤â¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" #: mount/mount.c:1515 #, c-format @@ -7685,37 +7723,42 @@ msgstr "mount: %2$s Æâ¤Ë %1$s ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %2$s ¤ä %3$s Æâ¤Ë %1$s ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" "mount: %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢UUID ¤È LABEL ¤ÎÊÑ´¹¤â¹Ô¤¨¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: ÉÔÀµ¤Ê UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +#, fuzzy +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "mount: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: %s ¤Ø¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " %s Ëô¤Ï %s ¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " ¤½¤·¤Æ¡¢¤½¤ì¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¶õ´Ö¤ÎÍͤǤ¹¡£\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " ¥¿¥¤¥× %s ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "%s ¤ò»î¤·¤Þ¤¹\n" @@ -7757,7 +7800,7 @@ msgstr "·Ù¹ð: namlen ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" #: mount/nfsmount.c:387 #, c-format msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "̤ÃΤΠnfs ¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿: %s=%d\n" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê nfs ¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿: %s=%d\n" #: mount/nfsmount.c:421 msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" @@ -7766,7 +7809,7 @@ msgstr "·Ù¹ð: nolock ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" #: mount/nfsmount.c:426 #, c-format msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "̤ÃΤΠnfs ¥Þ¥¦¥ó¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó: %s%s\n" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê nfs ¥Þ¥¦¥ó¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó: %s%s\n" #: mount/nfsmount.c:522 msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" @@ -7786,7 +7829,7 @@ msgstr "nfs bindresvport" #: mount/nfsmount.c:735 msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "" +msgstr "nfs ¥µ¡¼¥Ð¤Ï¥µ¡¼¥Ó¥¹¤¬ÍøÍѤǤ¤Ê¤¤¤ÈÊó¹ð¤·¤Þ¤·¤¿" #: mount/nfsmount.c:744 msgid "used portmapper to find NFS port\n" @@ -7804,7 +7847,7 @@ msgstr "nfs Àܳ" #: mount/nfsmount.c:846 #, c-format msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "̤ÃΤΠnfs ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿: %d" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê nfs ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿: %d" #: mount/sundries.c:55 msgid "bug in xstrndup call" @@ -7834,10 +7877,10 @@ msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: %s ¤Î¾õÂÖ¼èÆÀ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" #: mount/swapon.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" -"swapon: ·Ù¹ð: %s ¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó %04o ¤Ç¤¹ 0600 ¤ò´«¤á¤Þ¤¹\n" +"swapon: ·Ù¹ð: %s ¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¸¢¸Â %04o ¤ò»ý¤Á¤Þ¤¹¡£ %04o ¤¬¤ª´«¤á¤Ç¤¹\n" #: mount/swapon.c:115 #, c-format @@ -7981,16 +8024,16 @@ msgstr "umount: %s ¤Ï fstab ¤È°ìÃפ·¤Ê¤¤¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¹" #: mount/umount.c:556 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" -msgstr "umount: %s ¤ò %s ¤«¤é¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤ë¤Î¤Ï root ¤À¤±¤Ç¤¹" +msgstr "umount: root ¤À¤±¤¬ %s ¤ò %s ¤«¤é¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤Þ¤¹" #: mount/umount.c:567 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" -msgstr "umount: %s ¤ò %s ¤«¤é¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤ë¤Î¤Ï %s ¤À¤±¤Ç¤¹" +msgstr "umount: %s ¤À¤±¤¬ %s ¤ò %s ¤«¤é¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤¤Þ¤¹" #: mount/umount.c:639 msgid "umount: only root can do that" -msgstr "umount: ¤½¤ì¤¬½ÐÍè¤ë¤Î¤Ï root ¤À¤±¤Ç¤¹" +msgstr "umount: root ¤À¤±¤¬¤½¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Þ¤¹" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" @@ -8078,17 +8121,17 @@ msgstr "%s ¤Ø¤Î¤·¤¤¤Ãͤ¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395 #, c-format msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" -msgstr "%s ¤Ø¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "%s ¤Ø¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" -msgstr "%1$s: %3$s ¤·¤¤¤ÃÍ %2$ld µÚ¤Ó %5$s ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È %4$ld\n" +msgstr "%s: ¸½ºß¤ÎïçÃÍ %ld µÚ¤Ó¸½ºß¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È %ld\n" #: sys-utils/cytune.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" -msgstr "%1$s: %3$s ¤·¤¤¤ÃÍ %2$ld µÚ¤Ó %5$s ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È %4$ld\n" +msgstr "%s: ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈïçÃÍ %ld µÚ¤Ó¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È %ld\n" #: sys-utils/cytune.c:334 msgid "Can't set signal handler" @@ -8104,11 +8147,11 @@ msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n" msgstr "%s ¤Ç CYGETMON ¤¬È¯¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" -"%s: À°¿ô %lu¡¢¥¥ã¥é¥¯¥¿ %lu -- fifo: ¤·¤¤¤ÃÍ %lu¡¢¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È %lu¡¢\n" +"%s: À°¿ô %lu¡¢¥¥ã¥é¥¯¥¿ %lu/%lu -- fifo: ïçÃÍ %lu¡¢¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È %lu¡¢\n" " ºÇÂç %lu¡¢¸½ºß %lu\n" #: sys-utils/cytune.c:431 @@ -8152,7 +8195,7 @@ msgstr "»È¤¤Êý: %s {shm | msg | sem} id ...\n" #: sys-utils/ipcrm.c:124 #, c-format msgid "unknown resource type: %s\n" -msgstr "̤ÃΤΥ꥽¡¼¥¹¥¿¥¤¥×: %s\n" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥ê¥½¡¼¥¹¥¿¥¤¥×: %s\n" #: sys-utils/ipcrm.c:128 msgid "resource(s) deleted\n" @@ -8174,10 +8217,11 @@ msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h ¤Ç¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¡£\n" #: sys-utils/ipcs.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" -msgstr "%s ¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤¬Æɤ߹þ¤ß¤Ç¤¤ë ipc ¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¾õ¶·¤Ê¤É¤Î¾ðÊó¤òÄ󶡤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"%s ¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤¬Æɹþ¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤ë ipc ¤Î»ñ¸»¾õ¶·¤Ê¤É¤Î¾ðÊó¤òÄ󶡤·¤Þ¤¹¡£\n" #: sys-utils/ipcs.c:132 msgid "" @@ -8186,7 +8230,7 @@ msgid "" "\t-q : messages\n" msgstr "" "¥ê¥½¡¼¥¹»ØÄê:\n" -"\t-m : ¥·¥§¥¢¡¼¥É¥á¥â¥ê\n" +"\t-m : ¶¦Í¥á¥â¥ê\n" "\t-q : ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n" #: sys-utils/ipcs.c:133 @@ -8223,7 +8267,7 @@ msgstr "-i id [-s -q -m] : id ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¼±Ê̤µ¤ì¤ë¥ê¥½¡¼¥¹¤Î¾ÜºÙ\n" #: sys-utils/ipcs.c:268 msgid "kernel not configured for shared memory\n" -msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¥·¥§¥¢¡¼¥É¥á¥â¥ê¤Î°Ù¤ÎÀßÄ꤬¹Ô¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤Î¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î°Ù¤ÎÀßÄ꤬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" #: sys-utils/ipcs.c:274 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" @@ -8232,24 +8276,24 @@ msgstr "------ ¥·¥§¥¢¡¼¥É¥á¥â¥ê¤ÎÀ©¸Â --------\n" #. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields #. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach #: sys-utils/ipcs.c:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "max number of segments = %ld\n" -msgstr "¥»¥°¥á¥ó¥È¿ô¤ÎºÇÂçÃÍ = %d\n" +msgstr "¥»¥°¥á¥ó¥È¿ô¤ÎºÇÂçÃÍ = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n" -msgstr "¥»¥°¥á¥ó¥È¥µ¥¤¥º¤ÎºÇÂç (ñ°Ì:KB) = %d\n" +msgstr "¥»¥°¥á¥ó¥È¥µ¥¤¥º¤ÎºÇÂç (ñ°Ì:KB) = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n" -msgstr "¹ç·×¥·¥§¥¢¡¼¥É¥á¥â¥ê¤ÎºÇÂç (ñ°Ì:KB) = %d\n" +msgstr "¹ç·×¶¦Í¥á¥â¥ê¤ÎºÇÂç (ñ°Ì:KB) = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "min seg size (bytes) = %ld\n" -msgstr "¥»¥°¥á¥ó¥È¥µ¥¤¥º¤ÎºÇ¾® (ñ°Ì:KB) = %d\n" +msgstr "ºÇ¾®¥»¥°¥á¥ó¥È¥µ¥¤¥º (ñ°Ì:KB) = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:290 msgid "------ Shared Memory Status --------\n" @@ -8285,9 +8329,9 @@ msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "------ ¶¦Í¥á¥â¥ê¥»¥°¥á¥ó¥È ºîÀ®¼Ô/½êÍ¼Ô --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" #: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 #: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:425 @@ -8320,9 +8364,9 @@ msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "------ ¥·¥§¥¢¡¼¥É¥á¥â¥ê ·ë¹ç/ʬΥ/Êѹ¹²ó¿ô --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -msgstr "%-10s%-10s %-20s%-20s%-20s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" #: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 #: sys-utils/ipcs.c:425 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:525 @@ -8344,12 +8388,12 @@ msgstr "Êѹ¹" #: sys-utils/ipcs.c:313 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" -msgstr "------ ¥·¥§¥¢¡¼¥É¥á¥â¥ê ºîÀ®¼Ô/ľ¶á¤ÎÌ¿Îá --------\n" +msgstr "------ ¶¦Í¥á¥â¥ê ºîÀ®¼Ô/ľ¶á¤ÎÌ¿Îá --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" #: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" @@ -8361,12 +8405,12 @@ msgstr "lpid" #: sys-utils/ipcs.c:319 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" -msgstr "------ ¥·¥§¥¢¡¼¥É¥á¥â¥ê¥»¥°¥á¥ó¥È --------\n" +msgstr "------ ¶¦Í¥á¥â¥ê¥»¥°¥á¥ó¥È --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" #: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:537 msgid "key" @@ -8402,7 +8446,7 @@ msgstr "¥í¥Ã¥¯" #: sys-utils/ipcs.c:393 msgid "kernel not configured for semaphores\n" -msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¥»¥Þ¥Õ¥©¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤Î¥»¥Þ¥Õ¥©¤Î°Ù¤ÎÀßÄ꤬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" #: sys-utils/ipcs.c:399 msgid "------ Semaphore Limits --------\n" @@ -8460,35 +8504,34 @@ msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n" msgstr "------ ¥·¥§¥¢¡¼¥É¥á¥â¥ê Ì¿Îá/Êѹ¹²ó¿ô --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -msgstr "%-8s%-10s %-26.24s %-26.24s\n" +msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:425 msgid "last-op" -msgstr "last-op" +msgstr "ºÇ½ªÁàºî" #: sys-utils/ipcs.c:425 msgid "last-changed" -msgstr "last-changed" +msgstr "ºÇ½ª¤ÎÊѹ¹" #: sys-utils/ipcs.c:432 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "------ ¥»¥Þ¥Õ¥©ÇÛÎó --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" #: sys-utils/ipcs.c:435 msgid "nsems" msgstr "nsems" #: sys-utils/ipcs.c:495 -#, fuzzy msgid "kernel not configured for message queues\n" -msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤¬¥»¥Þ¥Õ¥©¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤è¤¦¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¥«¡¼¥Í¥ë¤Ç¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¥å¡¼¤Î°Ù¤ÎÀßÄ꤬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" #: sys-utils/ipcs.c:503 msgid "------ Messages: Limits --------\n" @@ -8542,9 +8585,9 @@ msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "------ ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¥å¡¼ Á÷¿®/¼õ¿®/Êѹ¹²ó¿ô --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -msgstr "%-8s%-10s %-20s%-20s%-20s\n" +msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" #: sys-utils/ipcs.c:525 msgid "send" @@ -8575,9 +8618,9 @@ msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "------ ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¥å¡¼ --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s%-12s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" #: sys-utils/ipcs.c:538 msgid "used-bytes" @@ -8607,24 +8650,24 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "¥â¡¼¥É=%#o\t¥¢¥¯¥»¥¹¸¢=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -msgstr "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%d\n" +msgstr "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" -msgstr "att_time=%s" +msgstr "att_time=%-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" -msgstr "det_time=%s" +msgstr "det_time=%-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" -msgstr "Êѹ¹²ó¿ô=%s" +msgstr "change_time=%-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:633 #, c-format @@ -8641,19 +8684,19 @@ msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -msgstr "cbytes=%d\tqbytes=%d\tqnum=%d\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" +msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" -msgstr "det_time=%s" +msgstr "send_time=%-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" -msgstr "" +msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:667 #, c-format @@ -8675,24 +8718,24 @@ msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "¥â¡¼¥É=%#o, ¥¢¥¯¥»¥¹¸¢=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:672 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "nsems = %ld\n" -msgstr "nsems = %d\n" +msgstr "nsems = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" -msgstr "otime = %s" +msgstr "otime = %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" -msgstr "ctime = %s" +msgstr "ctime = %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" #: sys-utils/ipcs.c:678 msgid "semnum" @@ -8715,10 +8758,9 @@ msgid "pid" msgstr "pid" #: sys-utils/rdev.c:69 -#, fuzzy msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "" -"»È¤¤Êý: rdev [ -rsv ] [ -o ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È ] [ ¥¤¥á¡¼¥¸ [ ÃÍ [ ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È ] ] ]" +"»È¤¤Êý: rdev [ -rv ] [ -o ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È ] [ ¥¤¥á¡¼¥¸ [ ÃÍ [ ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 msgid "" @@ -8770,9 +8812,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:247 msgid "missing comma" -msgstr "" +msgstr "¥«¥ó¥Þ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: sys-utils/readprofile.c:54 +#: sys-utils/readprofile.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" @@ -8783,48 +8825,49 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" "%s: »È¤¤Êý: \"%s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n" "\t -m <¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë> (½é´üÃÍ = \"%s\")\n" "\t -p <¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë> (½é´üÃÍ = \"%s\")\n" +"\t -M <ÇÜ¿ô> ¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¼þ´üÇÜ¿ô¤ò <ÇÜ¿ô> ¤ËÀßÄê\n" "\t -i ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Î¾ðÊó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤ßɽ¼¨\n" "\t -v ¾ÜºÙ¾ðÊó¤òɽ¼¨\n" "\t -a ¥«¥¦¥ó¥È¤¬ 0 ¤Ç¤â¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤òɽ¼¨\n" "\t -r ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥«¥¦¥ó¥¿¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤¹¤ë (root ¤Î¤ß)\n" "\t -V ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n" -#: sys-utils/readprofile.c:76 -#, fuzzy +#: sys-utils/readprofile.c:81 msgid "out of memory" -msgstr "¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¤¡©\n" +msgstr "¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "%s ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¥¹¥Æ¥Ã¥×: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): ´Ö°ã¤Ã¤¿¥Þ¥Ã¥×¹Ô\n" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: %s ¤Ë \"_stext\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹¡£´Ö°ã¤Ã¤¿ map ¥Õ¥¡¥¤¥ë?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 msgid "total" msgstr "¹ç·×" @@ -8981,9 +9024,9 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" #: text-utils/more.c:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" -msgstr "»È¤¤Êý: %s [-dfln] [+¹ÔÈÖ¹æ | +/¥Ñ¥¿¡¼¥ó] ̾Á°1 ̾Á°2 ...\n" +msgstr "»È¤¤Êý: %s [-dflpcsu] [+¹ÔÈÖ¹æ | +/¥Ñ¥¿¡¼¥ó] ̾Á°1 ̾Á°2 ...\n" #: text-utils/more.c:521 #, c-format @@ -9026,14 +9069,13 @@ msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[¥¹¥Ú¡¼¥¹¥¡¼¤ò²¡¤¹¤È³¤¡¢'q' ¤Ç½ªÎ»¡£]" #: text-utils/more.c:1190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "... %d ¥Ú¡¼¥¸Ìá¤ê¤Þ¤¹" #: text-utils/more.c:1192 -#, fuzzy msgid "...back 1 page" -msgstr "... %d ¥Ú¡¼¥¸Ìá¤ê¤Þ¤¹" +msgstr "... 1 ¥Ú¡¼¥¸Ìá¤ê¤Þ¤¹" #: text-utils/more.c:1233 #, c-format @@ -9105,14 +9147,12 @@ msgstr "" "...Èô¤Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ " #: text-utils/more.c:1682 -#, fuzzy msgid "...Skipping to file " -msgstr "...Èô¤Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgstr "...¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÈô¤Ð¤·¤Þ¤¹ " #: text-utils/more.c:1684 -#, fuzzy msgid "...Skipping back to file " -msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë " +msgstr "...¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹ " #: text-utils/more.c:1918 msgid "Line too long" @@ -9155,7 +9195,7 @@ msgstr "" "hexdump: ʸ»ú %s ¤ÎÊÑ´¹¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤·¤¿¡£\n" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgstr "hexdump: %%s ¤ÏÀºÅÙ¤«¡¢¥Ð¥¤¥È¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹¡£\n" @@ -9165,6 +9205,7 @@ msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgstr "hexdump: ÉÔÀµ¤Ê½ñ¼° {%s}\n" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ´¹¥¥ã¥é¥¯¥¿ %%%s¡£\n" @@ -9188,7 +9229,7 @@ msgstr "terminfo ¤ÎÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë¥È¥é¥Ö¥ëȯÀ¸" #: text-utils/ul.c:244 #, c-format msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n" -msgstr "̤ÃΤΥ¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿: %o, %o\n" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿: %o, %o\n" #: text-utils/ul.c:427 msgid "Unable to allocate buffer.\n" @@ -9202,72 +9243,17 @@ msgstr "ÆþÎϹԤ¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#~ msgid "not " -#~ msgstr "ÉÔ" - -#~ msgid "BSD/386" -#~ msgstr "BSD/386" - -#~ msgid "cannot open %s %s\n" -#~ msgstr "%s ¤ò%s¤Ç¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" - -#~ msgid "read-write" -#~ msgstr "Æɤ߽ñ¤²Äǽ" - -#~ msgid "for reading" -#~ msgstr "Æɹþ¤ß²Äǽ" - -#~ msgid "new " -#~ msgstr "¿·¤¿¤Ë" - -#~ msgid "The password must contain characters out of two of the following\n" -#~ msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï°Ê²¼¤ÎÆâ 2 ¼ïÎà¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" - -#~ msgid "" -#~ "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" -#~ msgstr "¼ïÎà: Âçʸ»ú¤È¾®Ê¸»ú¡¢¿ôÃͤÈÈó¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È¿ôÃÍ\n" - -#~ msgid "characters. See passwd(1) for more information.\n" -#~ msgstr "ʸ»ú¡£passwd(1) ¤ò¤ß¤Æ¾ÜºÙ¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" - -#~ msgid "rebooted" -#~ msgstr "ºÆµ¯Æ°" - -#~ msgid "halted" -#~ msgstr "Ää»ß" - -#~ msgid "current" -#~ msgstr "¸½ºß" +#~ msgid "'." +#~ msgstr "'." -#~ msgid "default" -#~ msgstr "½é´üÃÍ" +#~ msgid "'\n" +#~ msgstr "'\n" -#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; " -#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; " +#~ msgid "Block %d in file `" +#~ msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ %d in ¥Õ¥¡¥¤¥ë `" -#~ msgid "fifo: %lu thresh, %lu tmout, " -#~ msgstr "fifo: %lu thresh, %lu tmout, " - -#~ msgid "%lu max, %lu now\n" -#~ msgstr "%lu ¤¬ºÇÂç¡¢¸½ºß %lu\n" - -#~ msgid " which you have read access.\n" -#~ msgstr " \n" - -#~ msgid "to file " -#~ msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë " - -#~ msgid "usage: banner [-w width]\n" -#~ msgstr "»È¤¤Êý: banner [-w Éý]\n" - -#~ msgid "Message: " -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: " - -#~ msgid "The character '%c' is not in my character set" -#~ msgstr "ʸ»ú '%c' ¤Ï¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥ÈÆâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#~ msgid "Message '%s' is OK\n" -#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ '%s' ¤Ï OK ¤Ç¤¹\n" +#~ msgid "The directory '" +#~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê '" #~ msgid "ioctl() to open /dev/tty1 failed" #~ msgstr "/dev/tty1 ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Î ioctl ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -9275,6 +9261,9 @@ msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" #~ msgid ": bad directory: size<32" #~ msgstr ": ÉÔÀµ¤Ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: ¥µ¥¤¥º¤¬ 32 ̤Ëþ" +#~ msgid "not " +#~ msgstr "ÉÔ" + #~ msgid "Warning: partition %d has an odd number of sectors.\n" #~ msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤Ï´ñ¿ô¥»¥¯¥¿¿ô¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" @@ -9291,6 +9280,9 @@ msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" #~ msgid "AST Windows swapfile" #~ msgstr "AST Windows ¥¹¥ï¥Ã¥×" +#~ msgid "BSD/386" +#~ msgstr "BSD/386" + #~ msgid "Warning: partition %s contains part of " #~ msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤¬" @@ -9309,6 +9301,27 @@ msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" #~ msgid "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" #~ msgstr "DOS ¤ä Linux ¤Ç¤Ï¤½¤ÎÆâÍƤò°Û¤Ê¤Ã¤¿¤â¤Î¤È²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" +#~ msgid "cannot open %s %s\n" +#~ msgstr "%s ¤ò%s¤Ç¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#~ msgid "read-write" +#~ msgstr "Æɤ߽ñ¤²Äǽ" + +#~ msgid "for reading" +#~ msgstr "Æɹþ¤ß²Äǽ" + +#~ msgid "usage: banner [-w width]\n" +#~ msgstr "»È¤¤Êý: banner [-w Éý]\n" + +#~ msgid "Message: " +#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: " + +#~ msgid "The character '%c' is not in my character set" +#~ msgstr "ʸ»ú '%c' ¤Ï¥¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥ÈÆâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "Message '%s' is OK\n" +#~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ '%s' ¤Ï OK ¤Ç¤¹\n" + #~ msgid "%s: open for update: %m" #~ msgstr "%s: ¹¹¿·ÍѤ˥ª¡¼¥×¥ó: %m" @@ -9333,14 +9346,33 @@ msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" #~ msgid "Sorry -- your password has expired.\n" #~ msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ -- ¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹¡£\n" -#~ msgid "Warning: your password expires on %d %s %d.\n" -#~ msgstr "·Ù¹ð: ¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï %d %s %d ¤Ë´ü¸Â¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤¹\n" +#~ msgid "Warning: your password expires on %s %d, %d\n" +#~ msgstr "·Ù¹ð: ¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï %s %d, %d ¤Ë´ü¸Â¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤¹\n" #~ msgid "Sorry -- your account has expired.\n" #~ msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ -- ¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹¡£\n" -#~ msgid "Warning: your account expires on %d %s %d.\n" -#~ msgstr "·Ù¹ð: ¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ï %d %s %d ¤Ë´ü¸Â¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤¹\n" +#~ msgid "Warning: your account expires on %s %d, %d\n" +#~ msgstr "·Ù¹ð: ¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ï %s %d, %d ¤Ë´ü¸Â¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤¹\n" + +#~ msgid "new " +#~ msgstr "¿·¤¿¤Ë" + +#~ msgid "The password must contain characters out of two of the following\n" +#~ msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï°Ê²¼¤ÎÆâ 2 ¼ïÎà¤Ï´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#~ msgid "" +#~ "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" +#~ msgstr "¼ïÎà: Âçʸ»ú¤È¾®Ê¸»ú¡¢¿ôÃͤÈÈó¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È¿ôÃÍ\n" + +#~ msgid "characters. See passwd(1) for more information.\n" +#~ msgstr "ʸ»ú¡£passwd(1) ¤ò¤ß¤Æ¾ÜºÙ¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" + +#~ msgid "rebooted" +#~ msgstr "ºÆµ¯Æ°" + +#~ msgid "halted" +#~ msgstr "Ää»ß" #~ msgid "s" #~ msgstr " " @@ -9357,6 +9389,18 @@ msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" #~ msgid "softscroll.off" #~ msgstr "softscroll.off" +#~ msgid "usage: tsort [ inputfile ]\n" +#~ msgstr "»È¤¤Êý: tsort [ ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë ]\n" + +#~ msgid "tsort: odd data count.\n" +#~ msgstr "tsort: ÊѤʥǡ¼¥¿¥«¥¦¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n" + +#~ msgid "tsort: cycle in data.\n" +#~ msgstr "tsort: ¥Ç¡¼¥¿¤¬½Û´Ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" + +#~ msgid "tsort: internal error -- could not find cycle.\n" +#~ msgstr "tsort: ÆâÉô¥¨¥é¡¼ -- ½Û´Ä¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" + #~ msgid "mount: warning: cannot change mounted device with a remount\n" #~ msgstr "mount: ·Ù¹ð: ºÆ¥Þ¥¦¥ó¥È¤Ç¤Î¥Þ¥¦¥ó¥ÈºÑ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÎÊѹ¹¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" @@ -9370,6 +9414,24 @@ msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" #~ msgid "not mounted anything" #~ msgstr "²¿¤â¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +#~ msgid "current" +#~ msgstr "¸½ºß" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "½é´üÃÍ" + +#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; " +#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; " + +#~ msgid "fifo: %lu thresh, %lu tmout, " +#~ msgstr "fifo: %lu thresh, %lu tmout, " + +#~ msgid "%lu max, %lu now\n" +#~ msgstr "%lu ¤¬ºÇÂç¡¢¸½ºß %lu\n" + +#~ msgid " which you have read access.\n" +#~ msgstr " \n" + #~ msgid "Not set\n" #~ msgstr "¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" @@ -9388,6 +9450,9 @@ msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" #~ msgid "anything\n" #~ msgstr "¤Ê¤ó¤Ç¤â\n" +#~ msgid "to file " +#~ msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë " + #~ msgid "Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)\n" #~ msgstr "¥¡¼¥ê¥Ô¡¼¥È®ÅÙ¤ò %.1f cps ¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿ (¥¦¥§¥¤¥È¤Ï %d ms)\n" @@ -9407,7 +9472,7 @@ msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³ÈÂ礹¤ë¤È¤¤Ë¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" #~ msgstr "¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¤Ï %s%d ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" #~ msgid "%s: unknown geometry\n" -#~ msgstr "%s: ̤ÃΤΥ¸¥ª¥á¥È¥ê\n" +#~ msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê\n" #~ msgid "exec rc failed\n" #~ msgstr "rc ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ\n" @@ -6,79 +6,107 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.9n\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-25 20:46+0100\n" "Last-Translator: Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 #, fuzzy msgid "get sectorsize" msgstr "Sectoren" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:71 #, fuzzy msgid "get blocksize" msgstr "Sectoren" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "set blocksize" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 #, fuzzy msgid "reread partition table" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:99 +msgid "Usage:\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 +#, c-format +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" msgstr "" @@ -118,10 +146,10 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -149,56 +177,49 @@ msgstr "Dubbel" msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s is gemount.\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Wilt u echt doorgaan" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "controle afgebroken.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Zone nr < EERSTEZONE in het bestand `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Zone nr >= ZONES in het bestand `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Blok verwijderen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Leesfout: ik kan niet positioneren in bestand '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Leesfout: slecht blok in bestand '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -206,309 +227,318 @@ msgstr "" "Interne fout: probeer een slecht blok te beschrijven\n" "Schrijfopdracht genegeerd\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Schrijffout: slecht blok in bestand '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 #, fuzzy msgid "Unable to write inode map" msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 #, fuzzy msgid "Unable to write zone map" msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 #, fuzzy msgid "Unable to write inodes" msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 #, fuzzy msgid "unable to read super block" msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 #, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 #, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 #, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 #, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 #, fuzzy msgid "Unable to read inode map" msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 #, fuzzy msgid "Unable to read zone map" msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 #, fuzzy msgid "Unable to read inodes" msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Waarschuwing: Eerstezone != Norm_eerstezone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blokken\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonegrootte=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 #, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 #, c-format -msgid " has mode %05o\n" +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -msgid "Block has been used before. Now in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 #, c-format -msgid "Block %d in file `" +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -msgid "' is marked not in use." +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 +msgid "Correct" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 -msgid "Correct" +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 +#, c-format +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -msgid "The directory '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 +msgid " Remove" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 #, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 -msgid " Remove" +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 #, fuzzy msgid "internal error" msgstr "Interne fout" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "Zet op 1" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" msgstr "foute inode grootte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 #, fuzzy msgid "bad v2 inode size" msgstr "foute inode grootte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "kan het bestand '%s' niet openen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -522,7 +552,7 @@ msgid "" "%6d files\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -683,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -954,51 +984,61 @@ msgstr "" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" msgstr "Onbruikbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" msgstr "Vrij" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 +#, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux" + #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "De schijfinhoud is gewijzigd.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Herstart het systeem om er zeker van te zijn dat de partitietabel correct " "aangepast is\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1009,223 +1049,223 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: Mocht U DOS 6.x partities hebben aangemaakt of gewijzigd,\n" "lees dan de cfdisk man pagina - vaak is nog een dd commando nodig.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATALE FOUT" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 #, fuzzy msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Druk op een toets om fdisk te verlaten" -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Positioneeropdracht faalde" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Leesopdracht faalde" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Schrijfopdracht faalde" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" msgstr "Te veel partities" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitie begint voor sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitie begint voorbij het einde van de schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitie eindigt voorbij het einde van de schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 #, fuzzy msgid "logical partitions overlap" msgstr "Slechte logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 #, fuzzy msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Slechte logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!!! Interne cfdisk fout - logische partitie niet in uitgebreide??" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Ik kan hier geen logische partitie maken -- dan zouden er twee uitgebreide " "partities komen" -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menuelement te lang. Misschien ziet het menu er vreemd uit." -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu zonder aangegeven richting. Laat ik horizontaal nemen." -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" msgstr "Niet herkende toets" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" msgstr "Sla een toets aan om verder te gaan" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Maak een nieuwe primaire partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" msgstr "Logische" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Maak een nieuwe logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" msgstr "Breek af" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" msgstr "Maak geen partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "Interne fout" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "Grootte (in MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" msgstr "Begin" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Zet de partitie aan het begin van de vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "Einde" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Zet de partitie aan het eind van de vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Geen ruimte voor een uitgebreide partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1510 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan schijf niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Kan de schijf alleen lezen - heb geen permissie om te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 #, fuzzy msgid "Cannot get disk size" msgstr "Leesopdracht faalde" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" msgstr "Slechte logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf vernietigen!" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Weet U zeker dat de partitietabel weggeschreven moet worden? (ja of nee): " -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" msgstr "nee" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Heb de partitietabel niet naar schijf geschreven" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Antwoord `ja' of `nee'" -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Partitietabel is weggeschreven" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "Partitietabel is weggeschreven, maar het teruglezen faalde. Reboot." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Er is niet precies 1 startbare primaire partitie. DOS MBR kan dit niet " "booten." -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1233,541 +1273,541 @@ msgstr "" "Er is niet precies 1 startbare primaire partitie. DOS MBR kan dit niet " "booten." -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Geef een bestandsnaam of Enter om uitvoer naar het scherm te krijgen" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Schijf: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " Geen " -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" msgstr " Logische" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Onbekend (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Geen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitietabel voor %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" msgstr " Eerste Laatste\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Type Sector Sector Offset Lengte Filesysteem type (ID) " "Vlaggen\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" msgstr "" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Start--- ---End--- Start Aantal\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Vlaggen Kop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Raw" msgstr "Ruw" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Geef de tabel in ruw formaat" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" msgstr "Sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Geef de tabel geordend naar sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" msgstr "Geef geen tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 #, fuzzy msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hulpscherm voor cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitieprogramma dat U in staat stelt" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "partities te maken, te verwijderen en te veranderen op uw harde" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr "schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" msgstr "Commando Betekenis" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Maak de huidige partitie (wel/niet) startbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Verwijder de huidige partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Verander het aantal cylinders, koppen, sectoren/spoor" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " WAARSCHUWING: Dit is alleen voor experts." -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Schijf: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "%d koppen %d sectoren/spoor %d cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "Vlaggen" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" msgstr "type" -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" msgstr "FS type" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" msgstr " sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr "Grootte (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 #, fuzzy msgid "Size (GB)" msgstr "Grootte (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" msgstr "Startbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6326,11 +6366,11 @@ msgstr "" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "" @@ -6339,12 +6379,12 @@ msgstr "" #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" msgstr "" @@ -7028,9 +7068,9 @@ msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "" #: mount/mount.c:656 -#, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" +msgstr "Kan schijf niet openen" #: mount/mount.c:659 #, fuzzy, c-format @@ -7302,36 +7342,40 @@ msgstr "" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "" @@ -8346,7 +8390,7 @@ msgstr "" msgid "missing comma" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:54 +#: sys-utils/readprofile.c:58 #, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" @@ -8357,40 +8401,41 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:76 +#: sys-utils/readprofile.c:81 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "%s: Geheugen is vol!\n" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 #, fuzzy msgid "total" msgstr "Startbaar" @@ -8701,7 +8746,7 @@ msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" msgstr "" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgstr "" @@ -8711,6 +8756,7 @@ msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgstr "" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 198077e0f..9f70f61e4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -22,71 +22,100 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "configurar somente leitura" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" msgstr "configurar leitura/gravação" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "obter somente leitura" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get sectorsize" msgstr "obter tamanho de setor" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:71 #, fuzzy msgid "get blocksize" msgstr "obter tamanho" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:74 #, fuzzy msgid "set blocksize" msgstr "obter tamanho" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" msgstr "obter tamanho" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" msgstr "configurar readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" msgstr "obter readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" msgstr "descarregar buffers" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "reread partition table" msgstr "ler novamente tabela de partições" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage:\n" +msgstr "Uso:" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Uso: %s [-V] [-v|-q] comandos dispositivos\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" msgstr "Comandos disponíveis:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: comando desconhecido: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s exige um argumento\n" +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "%s: erro de leitura em %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" msgstr "Uso:\n" @@ -126,10 +155,10 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -157,56 +186,49 @@ msgstr "Dupla" msgid "Single" msgstr "Simples" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Uso: %s [ -larvsmf] dispositivo\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s está montado.\t" -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Você realmente deseja continuar?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "verificação anulada.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Número de zona menor que FIRSTZONE no arquivo `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Número de zona maior ou igual a ZONES no arquivo `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Remover bloco" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Erro de leitura: não foi possível buscar bloco no arquivo '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Erro de leitura: bloco defeituoso no arquivo '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -214,121 +236,122 @@ msgstr "" "Erro interno: tentando gravar bloco defeituoso.\n" "Solicitação de gravação ignorada.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" msgstr "busca falhou em write_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Erro de gravação: bloco defeituoso no arquivo '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "busca falhou em write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" msgstr "não foi possível gravar superbloco" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Não foi possível gravar mapa de inode" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Não foi possível gravar mapa de zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Não foi possível gravar inodes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "busca falhou" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" msgstr "não foi possível ler superbloco" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "número mágico inválido no superbloco" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Somente 1K blocos/zonas suportados" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_imap_blocks inválido no superbloco" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "campo s_zmap_blocks inválido no superbloco" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Não foi possível alocar buffer para mapa de inodes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Não foi possível alocar buffer para inodes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Não foi possível alocar buffer para contagem de inodes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Não foi possível alocar buffer para contagem de zonas" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Não foi possível ler mapa de inodes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Não foi possível ler mapa de zonas" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Não foi possível ler inodes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Aviso: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blocos\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Primeira zona de dados = %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Tamanho da zona = %d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Tamanho máximo = %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Estado do sistema de arquivos = %d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -337,168 +360,174 @@ msgstr "" "Comprimento do nome = %d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 -#, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inode %d marcado como não utilizado, mas usado pelo arquivo '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "Marca em uso" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 -#, c-format -msgid " has mode %05o\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr " tem modo %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Aviso: contagem de inodes grande demais.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "inode raiz não é um diretório" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -msgid "Block has been used before. Now in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "O bloco já foi usado. Agora no arquivo `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 -#, c-format -msgid "Block %d in file `" -msgstr "O bloco %d no arquivo `" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -msgid "' is marked not in use." +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "' está marcado como não utilizado." -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" msgstr "Correto" -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -#, fuzzy -msgid "The directory '" -msgstr "O diretório %s não existe!\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, fuzzy, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr " contém um número de inode inválido para o arquivo '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr " Remover" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr ": diretório inválido: '.' não é o primeiro\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr ": diretório inválido: '..' não é o segundo\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr ": diretório inválido: '.' não é o primeiro\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr ": diretório inválido: '..' não é o segundo\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr ": diretório inválido: tamanho < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "busca falhou em bad_zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "O modo do inode %d não foi limpo." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "" "O inode %d não está sendo usado, mas está marcado como em uso no bitmap." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "" "O inode %d está sendo usado, mas está marcado como não utilizado no bitmap." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inode %d (modo = %07o), i_nlinks = %d, contados = %d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Configurar i_nlinks para contagem" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zona %d marcada em uso, mas nenhum arquivo a usa." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "Desmarcar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: %s em uso, contados = %d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: %s em uso, contados = %d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "Configurar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" msgstr "tamanho de inode inválido" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" msgstr "tamanho de inode v2 inválido" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "é necessário um terminal para reparos interativos" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "não foi possível abrir '%s'" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s está limpo; sem verificação.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Forçando verificação do sistema de arquivos em %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "O sistema de arquivos em %s está sujo: precisa de verificação\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" @@ -506,11 +535,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inodes usados (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zonas usadas (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -533,7 +563,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d arquivos\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -698,7 +728,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -977,51 +1007,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] disp\n" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizável" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" msgstr "Espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 +#, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux" + #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "HPFS do OS/2" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "IFS do OS/2" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "O disco foi alterado.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partições seja " "atualizada corretamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1033,306 +1073,306 @@ msgstr "" "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n" "do cfdisk para obter informações adicionais.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRO FATAL" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pressione qualquer tecla para sair do cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Não foi possível ler a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Não foi possível gravar na unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" msgstr "Número excessivo de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "A partição começa antes do setor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "A partição termina antes do setor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "A partição começa depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "A partição se estende até depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 msgid "logical partitions overlap" msgstr "partições lógicas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "partições lógicas aumentadas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lógica sem partição estendida !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas" -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho." -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sem direção. Assumindo horizontal como padrão." -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla ilegal" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pressione uma tecla para continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "Primária" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Cria uma nova partição primária" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" msgstr "Lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Cria uma nova partição lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" msgstr "Não criar uma partição" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erro interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamanho (em MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" msgstr "Início" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "Fim" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Adicionar partição no final do espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Espaço insuficiente para criação de partição estendida" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1510 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Assinatura inválida na tabela de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Não foi possível abrir a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aberto somente para leitura - você não tem permissão para gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partição primária inválida" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partição lógica inválida" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Tem certeza de que deseja gravar a tabela de partições no disco? (sim ou " "nao):" -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" msgstr "nao" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A tabela de partições NÃO foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "sim" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Responda `sim' ou `nao'" -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Gravando tabela de partições no disco..." -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "A tabela de partições foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabela de partições gravada, mas a releitura da tabela falhou. Reinicialize " "para atualizar a tabela." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Não existem partições primárias marcadas como inicializáveis. MBR DOS não " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mais de uma partição primária está marcada como inicializável. MBR DOS não " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: " -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unidade de disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Setor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Setor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " Nenhum " -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/lóg" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " Primária" -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" msgstr " Lógica" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconhecido (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Nenhum (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabela de partições de %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" msgstr " Prim. Últ.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tipo Setor Setor Desloc. Compr. Tipo sist. arqs. (ID) " "Opções\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1341,463 +1381,463 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --- Início --- ---- Fim ---- Núm. inicial de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ops. Cab. Set. Cil. ID Cab. Set. Cil. Setor Setores\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Raw" msgstr "Brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" msgstr "Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" msgstr "Mostrar somente a tabela de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" msgstr "Não mostrar a tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Tela de ajuda do cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções " -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "curses, que permite criar, excluir e alterar partições na unidade" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr "de disco rígido." -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando Significado" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Alterna a opção da partição atual como inicializável." -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Exclui a partição atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Altera parâmetros de cilindros, cabeças, setores por trilha" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " AVISO: Esta opção só deve ser usada por pessoas que" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." msgstr " saibam exatamente o que estão fazendo." -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" msgstr " h Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximiza o uso de disco da partição atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Isto pode tornar a partição incompatível com" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2 ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Cria uma nova partição a partir do espaço livre." -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Mostra a tabela de partições na tela ou em um arquivo." -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para" -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" msgstr " uma partição:" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)." -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabela ordenada por setores." -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabela em formato bruto." -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sai do programa sem gravar a tabela de partições." -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Altera o tipo de sistema de arquivos." -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Altera unidades de exibição do tamanho das partições." -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, setores e cilindros." -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Grava tabela de partições no disco (é necessário usar W " "maiúsculo)." -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Como esta opção pode destruir dados no disco, você deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confirmar ou cancelar a gravação indicando `sim' ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" msgstr " `não'" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partição anterior." -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Seta p/ baixo Move o cursor para a próxima partição." -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Redesenha a tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minúsculas (exceto W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Alterar geometria dos cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "Cabeças" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" msgstr "Alterar geometria das cabeças" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" msgstr "Alterar geometria dos setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" msgstr "A alteração da geometria foi concluída" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Digite o número de cilindros: " -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor de cilindros inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Digite o número de cabeças: " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor de cabeças inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Digite o número de setores por trilha: " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor de setores inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "Inicializar" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/lóg" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "Tamanho: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Cabeças: %d Setores por Trilha: %d Cilindros: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "Opções" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" msgstr "Tipo Part." -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" msgstr "Tipo SA" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "[Rótulo]" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" msgstr " Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr "Tam. (Mb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Size (GB)" msgstr "Tam. (Gb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" msgstr "Iniciali." -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Alterna a opção da partição atual como inicializável" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" msgstr "Excluir a partição atual" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usuários avançados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" msgstr "Mostrar tela de ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" msgstr "Maximize" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximizar o uso de disco para a partição atual (somente para usuários " "avançados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Criar nova partição a partir do espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "Mostre" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Mudar unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, " "cilindros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "Gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Gravar tabela de partições no disco (isto poderá destruir dados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Não foi possível tornar esta partição inicializável." -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Não foi possível excluir uma partição vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Não foi possível maximizar esta partição" -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" msgstr "Esta partição é inutilizável" -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" msgstr "Esta partição já está sendo usada" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Não foi possível alterar o tipo de uma partição vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" msgstr "Sem mais partições" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" msgstr "Comando inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6745,11 +6785,11 @@ msgstr "%s: não foi possível stat arquivo temporário.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: não foi possível ler arquivo temporário.\n" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valor de mês inválido: use 1-12" -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valor de ano inválido: use 1-9999" @@ -6758,12 +6798,12 @@ msgstr "valor de ano inválido: use 1-9999" #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" msgstr "Uso: cal [-mjyV] [[mês] ano]\n" @@ -7482,8 +7522,8 @@ msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: não foi possível abrir %s: %s" #: mount/mount.c:656 -#, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: não foi possível abrir %s para configuração da velocidade" #: mount/mount.c:659 @@ -7790,7 +7830,7 @@ msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -7798,30 +7838,35 @@ msgstr "" "mount: não foi possível abrir %s - conversões de UUID e LABEL não podem ser " "feitas\n" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID inválida" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +#, fuzzy +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "mount: você precisa especificar o tipo do sistema de arquivos" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: não foi especificado um tipo de sistema de arquivos para %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " experimentarei todos os tipos mencionados em %s ou %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " e parece ser um espaço de permuta\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " experimentarei o tipo %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Experimentando %s\n" @@ -8888,8 +8933,8 @@ msgstr "" msgid "missing comma" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:54 -#, c-format +#: sys-utils/readprofile.c:58 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n" @@ -8899,6 +8944,7 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" "%s: Uso: \"%s [opções]\n" @@ -8911,37 +8957,37 @@ msgstr "" "\t -r reinicializa todos os contadores (somente root)\n" "\t -V mostra a versão e sai\n" -#: sys-utils/readprofile.c:76 +#: sys-utils/readprofile.c:81 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "memória insuficiente?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "%s versão %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Passo de amostragem: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): linha de mapa incorreta\n" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 msgid "total" msgstr "total" @@ -9271,7 +9317,7 @@ msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" msgstr "hexdump: contagem de bytes inválida para caractere de conversão %s.\n" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgstr "hexdump: %% exige uma precisão ou uma contagem de bytes.\n" @@ -9281,6 +9327,7 @@ msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgstr "hexdump: formato inválido{%s}\n" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: caractere de conversão inválido %%%s.\n" @@ -9318,6 +9365,13 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n" +#~ msgid "Block %d in file `" +#~ msgstr "O bloco %d no arquivo `" + +#, fuzzy +#~ msgid "The directory '" +#~ msgstr "O diretório %s não existe!\n" + #~ msgid "not " #~ msgstr "não " @@ -9,78 +9,107 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11l\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-02 13:21+0100\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11m\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-27 15:27+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" msgstr "ställ som skrivskyddad" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" msgstr "ställ som läs och skriv" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "hämta skrivskyddad" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get sectorsize" msgstr "hämta sektorstorlek" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get blocksize" msgstr "hämta blockstorlek" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "set blocksize" msgstr "ställ in blockstorlek" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" msgstr "hämta storlek" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" msgstr "ställ förinläsning" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" msgstr "hämta förvägsläsning" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" msgstr "töm buffertar" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "reread partition table" msgstr "läs om partitionstabellen" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage:\n" +msgstr "Användning:" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr "Användning: %s [-V] [-v|-q] kommandon enheter\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" msgstr "Tillgängliga kommandon:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s kräver ett argument\n" +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s: kan inte öppna %s: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "%s: läsfel på %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" + #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" msgstr "användning:\n" @@ -120,10 +149,10 @@ msgstr "" msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "användning: %s [ -n ] enhet\n" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -151,56 +180,49 @@ msgstr "Dubbel" msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Användning: %s [-larvsmf] /dev/namn\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s är monterad.\t " -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Vill du verkligen fortsätta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "kontroll avbruten.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Zonnummer < \"FIRSTZONE\" i filen \"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Zonnummer >= \"ZONES\" i filen \"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." -msgstr "\"." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Ta bort block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Läsfel: kan inte söka till blocket i filen \"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" -msgstr "\"\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Läsfel: felaktigt block i filen \"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" @@ -208,121 +230,122 @@ msgstr "" "Internt fel: försöker att skriva felaktigt block\n" "Skrivbegäran ignoreras\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" msgstr "sökning misslyckades i \"write_block\"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Skrivfel: felaktigt block i filen \"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "sökning misslyckades i \"write_super_block\"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" msgstr "kan inte skriva superblock" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Kan inte skriva inodstabell" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Kan inte skriva zontabell" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Kan inte skriva inoder" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "sökning misslyckades" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" msgstr "kan inte läsa superblock" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "felaktig magisk siffra i superblocket" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Endast 1 kB stora block/zoner stöds" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "felaktigt \"s_imap_blocks\"-fält i superblocket" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "felaktigt \"s_zmap_blocks\"-fält i superblocket" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Kan inte allokera buffert för inodstabell" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Kan inte allokera buffert för inoder" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Kan inte allokera buffert för inodsräknare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Kan inte allokera buffert för zonräknare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Kan inte läsa inodstabell" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Kan inte läsa zontabell" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Kan inte läsa inoder" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Varning: \"Firstzone\" != \"Norm_firstzone\"\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inoder\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld block\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "\"Firstdatazone\"=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonstorlek=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Maxstorlek=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Filsystemstillstånd=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -331,183 +354,172 @@ msgstr "" "\"namelen\"=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 -#, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inod %d är markerad som oanvänd, men används för filen \"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "Märk som använd" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 -#, c-format -msgid " has mode %05o\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr " har rättigheterna %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Varning: antalet inoder är för stort.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "rotinoden är inte en katalog" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -msgid "Block has been used before. Now in file `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Blocket har använts tidigare. Nu i filen \"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 -#, c-format -msgid "Block %d in file `" -msgstr "Block %d i filen \"" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -msgid "' is marked not in use." +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "\" är markerat som oanvänt." -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" msgstr "Korrigera" -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -msgid "The directory '" -msgstr "Katalogen \"" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 -#, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "\" innehåller ett felaktigt inodsnummer för filen \"%.*s\"." -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr " Ta bort" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr ": felaktig katalog: \".\" är inte på första plats\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr ": felaktig katalog: \"..\" är inte på andra plats\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr ": felaktig katalog: \".\" är inte på första plats\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr ": felaktig katalog: \"..\" är inte på andra plats\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr ": felaktig katalog: storlek < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "sökning misslyckades i \"bad_zone\"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "Inod %d är inte tömd." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inod %d är oanvänd, markerad som använd i bittabellen." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inod %d är använd, markerad som oanvänd i bittabellen." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inod %d (rättighet = %07o), i_nlinks=%d, räknade=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Ställ i_nlinks till räknat antal" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Zon %d: markerad som använd, ingen fil använder den." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "Avmarkera" -# printf(_("Zone %d: %sin use, counted=%d\n"), -# i,zone_in_use(i)?"":_("not "),zone_count[i]); -# -# Detta är trasigt - this is broken -# - -# Dela aldrig upp en mening så här, använd istället två meddelanden -# - -# Never split a sentence like this, use two messages instead -# -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 +#, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" -msgstr "Zon %d: används%s, räknade=%d\n" +msgstr "Zon %d: används, räknade=%d\n" -# printf(_("Zone %d: %sin use, counted=%d\n"), -# i,zone_in_use(i)?"":_("not "),zone_count[i]); -# -# Detta är trasigt - this is broken -# - -# Dela aldrig upp en mening så här, använd istället två meddelanden -# - -# Never split a sentence like this, use two messages instead -# -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 +#, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" -msgstr "Zon %d: används%s, räknade=%d\n" +msgstr "Zon %d: används inte, räknade=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "Ställ in" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" msgstr "felaktig storlek på inod" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" msgstr "felaktig storlek på v2-inod" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "kan inte öppna \"%s\"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s är rent, ingen kontroll.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Filsystemet på %s är smutsigt, behöver kontroll.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" @@ -515,11 +527,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld inoder används (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zoner används (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -542,7 +555,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d filer\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" @@ -708,7 +721,7 @@ msgstr "" "Användning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet " "[storlek]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -962,87 +975,83 @@ msgstr "Syntaxfel: \"%s\"\n" msgid "No such parameter set: '%s'\n" msgstr "Ingen sådan parameter är inställd: \"%s\"\n" -# This is broken -# -# fprintf(stderr,_("usage: %s [ -p ] dev name\n"),name); -# fprintf(stderr,_(" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch # gap rate spec1 fmt_gap\n"),name); -# #ifdef FDMEDCNG -# fprintf(stderr,_(" %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"),name); -# #else -# fprintf(stderr,_(" %s [ -c | -y | -n ] dev\n"),name); -# #endif -# -# Since left-alignment is important here and "usage:" will get translated -# to something else of another length, it will help if this could be all -# one message (one gettext call). -# #: disk-utils/setfdprm.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -p ] dev name\n" -msgstr "användning: %s [ -p ] enhet namn\n" +msgstr " %s [ -p ] enhet namn\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr "" -" %s [ -p ] enhet storlek sektorer huvuden spår utsträckning\n" -" mellanrum hastighet spec1 formatavstånd\n" +" %s [ -p ] enhet storlek sektorer huvuden spår utsträckning mellanrum " +"hastighet spec1 formatavstånd\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" -msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enhet\n" +msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enhet\n" #: disk-utils/setfdprm.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enhet\n" +msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enhet\n" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" msgstr "Oanvändbar" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" msgstr "Ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 +#, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux XFS" + #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disken har ändrats.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Starta om systemet för att försäkra dig om att partitionstabellen har\n" "uppdaterats korrekt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1054,306 +1063,306 @@ msgstr "" "partitioner bör du titta i manualen för cfdisk\n" "för ytterligare information.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ÖDESDIGERT FEL" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Tryck valfri tangent för att avsluta cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Kan inte söka på diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Kan inte skriva diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" msgstr "För många partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitionen börjar före sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitionen slutar före sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitonen börjar efter slutet på disken" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitionen slutar efter slutet på disken" -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiska partitioner är inte i diskordning" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logiska partitioner överlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "förstorade logiska partitioner överlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utökad partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan inte skapa logisk enhet här -- det skulle skapa två utökade partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menyposten är för lång. Menyn kan se konstig ut." -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Meny utan riktning. Använder standardvärdet vågrät." -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" msgstr "Ogiltig tangent" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryck en tangent för att fortsätta" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Skapa en ny primär partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Skapa en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" msgstr "Skapa inte någon partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Internt fel !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "Storlek (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" msgstr "Början" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lägg till partition i början av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "Slutet" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lägg till partition i slutet av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ingen plats att skapa den utökade partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1510 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Ingen partitionstabell eller okänd signatur på partitionstabell" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vill du börja med en tom tabell [j/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms på disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan inte öppna diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Öppnade disken skrivskyddat - du har ingen rättighet att skriva" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan inte hämta diskstorlek" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" msgstr "Felaktig primär partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" msgstr "Felaktig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varning!! Detta kan förstöra data på din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabell till disk..." -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Skrev partitionstabell till disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Skrev partitionstabellen, men omläsning av tabellen misslyckades. Starta om " "för att uppdatera tabellen." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Inga primära partitioner är markerade som startbara. DOS huvudstartpost\n" "(MBR) kan inte starta detta." -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mer än en primär partition är markerad som startbar. DOS huvudstartpost\n" "(MBR) kan inte starta detta." -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Ange filnamnet eller tryck RETUR för att visa på skärmen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Diskenhet: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " Ingen " # Primär/Logisk antar jag -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " Primär " -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" msgstr " Logisk " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Start (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Okänd (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ingen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabell för %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" msgstr " Första Sista\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Avstånd Längd Filsystemstyp (ID) " "Flaggor\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1374,461 +1383,461 @@ msgstr "" # (the one from the line below in the source). # #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Start----- -----Slut----- Start- Antal\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flggr Hvd Sekt Cyl ID Hvd Sekt Cyl sektor sektorer\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Raw" msgstr "Rått" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Visa tabellen i rått dataformat" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Visa tabellen sorterad efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" msgstr "Visa bara partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" msgstr "Visa inte tabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hjälpskärm för cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på din" -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr "hårddisk." -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydelse" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Ta bort aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Ändra parametrarna för cylindrar, huvuden, sektorer-per-spår" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VARNING: Denna flagga bör endast användas av personer som" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." msgstr " vet vad de gör." -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" msgstr " h Visa denna hjälpskärm" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximera diskanvändandet på aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" " Obs: Detta kan komma att göra partitionen inkompatibel med" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Skapa en ny partition från ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Det finns flera olika format på partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" msgstr " som du kan välja mellan:" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Rå data (exakt det som skulle skrivas till disken)" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabell sorterad efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabell i rått format" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Byt filsystemstypen" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Byt enheter på visningen av partitionsstorlek" -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Byter mellan MB, sektorer och cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett stort W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Eftersom detta kan förstöra data på disken måste du" -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " antingen bekräfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" msgstr " eller \"nej\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Uppil Flytta markören till föregående partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nerpil Flytta markören till nästa partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL+L Rita om skärmen" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Visa denna skärm" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(utom för skrivningar med W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Ändra cylindergeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "Huvuden" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" msgstr "Ändra huvudgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" msgstr "Ändra sektorgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Färdig med geometriändring" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Ange antalet cylindrar: " -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ogiltigt antal cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Ange antalet huvuden: " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ogiltigt antal huvuden" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Ange antalet sektorer per spår: " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ogiltigt antal sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Ange typen av filsystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till ett tomt värde" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till utökad" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "Start" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Okänd(%02X)" # Vad är detta? -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Diskenhet: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "Storlek: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Huvuden: %d Sektorer per spår: %d Cylindrar: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" msgstr "Part.-typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" msgstr "FS-typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "[Etikett]" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" msgstr " Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr "Storlek (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Size (GB)" msgstr "Storlek (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" msgstr "Startbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" msgstr "Ta bort aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Ändra diskgeometri (endast experter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" msgstr "Visa hjälpskärm" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maximera diskanvändningen för aktuell partition (endast experter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "Ny" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "Visa" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Ändra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och så vidare)" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Byt enheter på visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan inte göra denna partition startbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan inte ta bort en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan inte maximera denna partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" msgstr "Denna partition är oanvändbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" msgstr "Denna partition används redan" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan inte ändra typen på en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" msgstr "Inge fler partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" msgstr "Ogiltigt kommando" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright © 1994-2000 Kevin E. Martin och aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,9 +2099,8 @@ msgstr " e lista utökade partitioner" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 -#, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr " g skapa en IRIX-partitionstabell" +msgstr " g skapa en IRIX-partitionstabell (SGI)" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:443 @@ -3273,14 +3281,6 @@ msgstr "\tDu har valt ett ovanligt namn på startfilen.\n" msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "Tyvärr, du kan ändra taggen på icke-tomma partitioner.\n" -# Detta är trasigt - This is broken -# - -# YES är inte markerat för översättning i koden, så man måste ange YES -# på engelska även om programmet visas på svenska. -# - -# YES is not marked for translation in the source code, so you have to -# enter YES in English even though the program is shown in Swedish. -# #: fdisk/fdisksgilabel.c:576 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" @@ -3293,12 +3293,12 @@ msgstr "" "typen \"SGI volhvd\", IRIX-systemet kommer att förlita sig på\n" "det för att hämta självständiga verktyg som sash och fx från\n" "katalogen. Endast den fullständiga \"SGI-volym\"-disksektionen\n" -"får lov att bryta mot detta. Skriv in YES om du är säker på att\n" +"får lov att bryta mot detta. Skriv in JA om du är säker på att\n" "du vill ge denna partition en annan tagg.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 msgid "YES\n" -msgstr "" +msgstr "JA\n" #. rebuild freelist #: fdisk/fdisksgilabel.c:607 @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "" "UFS, filsystemet EXT2FS eller SunOS växling. Att lägga\n" "Linux växling där kan förstöra din partitionstabell och\n" "ditt startblock.\n" -"Skiv in YES om du är väldigt säker på att du vill att\n" +"Skiv in JA om du är väldigt säker på att du vill att\n" "denna partition ska ha taggen 82 (Linux växling): " #: fdisk/fdisksunlabel.c:656 @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "IBM Thinkpad-viloläge" #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD" #. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:68 @@ -3840,9 +3840,8 @@ msgid "NeXTSTEP" msgstr "NeXTSTEP" #: fdisk/i386_sys_types.c:70 -#, fuzzy msgid "NetBSD" -msgstr "OpenBSD" +msgstr "NetBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "BSDI fs" @@ -4682,14 +4681,14 @@ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "kan endast ange en enhet (utom med -l eller -s)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" -msgstr "kan inte öppna %s\n" +msgstr "kan inte öppna %s för läsning och skrivning\n" #: fdisk/sfdisk.c:2585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" -msgstr "kan inte öppna %s för läsning" +msgstr "kan inte öppna %s för läsning\n" #: fdisk/sfdisk.c:2610 #, c-format @@ -6159,33 +6158,13 @@ msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s FRÅN %s" msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s" -# printf(_("You have %smail.\n"), -# (st.st_mtime > st.st_atime) ? _("new ") : ""); -# -# Detta är trasigt - This is broken -# - -# Dela aldrig upp en mening såhär, använd två meddelanden istället -# - -# Never split a sentence like this, use two messages instead -# #: login-utils/login.c:1101 -#, fuzzy msgid "You have new mail.\n" -msgstr "Du har %se-post.\n" +msgstr "Du har ny post.\n" -# printf(_("You have %smail.\n"), -# (st.st_mtime > st.st_atime) ? _("new ") : ""); -# -# Detta är trasigt - This is broken -# - -# Dela aldrig upp en mening såhär, använd två meddelanden istället -# - -# Never split a sentence like this, use two messages instead -# #: login-utils/login.c:1103 -#, fuzzy msgid "You have mail.\n" -msgstr "Du har %se-post.\n" +msgstr "Du har post.\n" #. error in fork() #: login-utils/login.c:1129 @@ -6335,6 +6314,9 @@ msgid "" "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" "characters. See passwd(1) for more information.\n" msgstr "" +"Lösenordet måste innehålla tecken som tillhör två av följande klasser:\n" +"små och stora bokstäver, siffror och icke-alfanumeriska tecken. Se\n" +"passwd(1) för mer information.\n" #: login-utils/passwd.c:183 msgid "You cannot reuse the old password.\n" @@ -6480,33 +6462,15 @@ msgstr "Systemet stängs ner inom 5 minuter" msgid "Login is therefore prohibited." msgstr "Inloggning är därför inte tillåten." -# syslog(LOG_NOTICE, _("%s by %s: %s"), -# opt_reboot ? _("rebooted") : _("halted"), whom, message); -# -# Detta är trasigt - This is broken -# - -# Dela aldrig upp en mening så här, använd två meddelanden istället -# - -# Never split a sentence like this, use two full messages instead -# #: login-utils/shutdown.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rebooted by %s: %s" -msgstr "%s av %s: %s" +msgstr "omstartad av %s: %s" -# syslog(LOG_NOTICE, _("%s by %s: %s"), -# opt_reboot ? _("rebooted") : _("halted"), whom, message); -# -# Detta är trasigt - This is broken -# - -# Dela aldrig upp en mening så här, använd två meddelanden istället -# - -# Never split a sentence like this, use two full messages instead -# #: login-utils/shutdown.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "halted by %s: %s" -msgstr "%s av %s: %s" +msgstr "stannad av %s: %s" #. RB_AUTOBOOT #: login-utils/shutdown.c:429 @@ -6699,14 +6663,14 @@ msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "%s: ALLVARLIGT FEL" #: login-utils/vipw.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: the password file is busy.\n" -msgstr "%s: filen %s är upptagen.\n" +msgstr "%s: lösenordsfilen är upptagen.\n" #: login-utils/vipw.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: the group file is busy.\n" -msgstr "%s: filen %s är upptagen.\n" +msgstr "%s: gruppfilen är upptagen.\n" # _("%s: the %s file is busy (%s present)\n"), # progname, @@ -6797,11 +6761,11 @@ msgstr "%s: kan inte ta status på temporär fil.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: kan inte läsa temporär fil.\n" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ogiltigt månadsvärde: använd 1-12" -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "ogiltigt årsvärde: använd 1-9999" @@ -6810,12 +6774,12 @@ msgstr "ogiltigt årsvärde: använd 1-9999" #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" msgstr "användning: cal [-mjyV] [[månad] år]\n" @@ -7521,8 +7485,8 @@ msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kan inte öppna %s: %s" #: mount/mount.c:656 -#, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kan inte öppna %s för inställning av hastighet" #: mount/mount.c:659 @@ -7821,7 +7785,7 @@ msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s" msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -7829,30 +7793,35 @@ msgstr "" "mount: kunde inte öppna %s, så UUID och ETIKETT-konvertering kan inte " "utföras.\n" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: felaktig UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +#, fuzzy +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "mount: du måste ange filsystemstypen" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: du angav ingen filsystemstyp för %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Jag kommer att försöka med alla typer nämnda i %s eller %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " och det verkar som om detta är växlingsutrymme\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Jag kommer att försöka med typen %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Försöker med %s\n" @@ -8214,39 +8183,15 @@ msgstr "Kan inte få tröskelvärde för %s: %s\n" msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" msgstr "Kan inte få time-out för %s: %s\n" -# printf(_("%s: %ld %s threshold and %ld %s timeout\n"), -# argv[i], threshold_value, -# get?_("current"):_("default"), -# timeout_value, -# get?_("current"):_("default")); -# -# Detta är mycket trasigt - This is utterly broken -# - -# Dela aldrig upp en mening såhär, använd flera meddelanden istället -# - -# Never split a sentence like this, use multiple full messages instead -# #: sys-utils/cytune.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" -msgstr "%s: %ld %ströskel och %ld %stimeout\n" +msgstr "%s: %ld aktuell tröskel och %ld aktuell time-out\n" -# printf(_("%s: %ld %s threshold and %ld %s timeout\n"), -# argv[i], threshold_value, -# get?_("current"):_("default"), -# timeout_value, -# get?_("current"):_("default")); -# -# Detta är mycket trasigt - This is utterly broken -# - -# Dela aldrig upp en mening såhär, använd flera meddelanden istället -# - -# Never split a sentence like this, use multiple full messages instead -# #: sys-utils/cytune.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" -msgstr "%s: %ld %ströskel och %ld %stimeout\n" +msgstr "%s: %ld standardtröskel och %ld standardtimeout\n" #: sys-utils/cytune.c:334 msgid "Can't set signal handler" @@ -8262,12 +8207,12 @@ msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n" msgstr "Kan inte utlysa CYGETMON på %s: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" -"%s: %lu avbrott, %lu tecken; fifo: %lu tröskel, %lu time-out, %lu max, %lu " -"nu\n" +"%s: %lu avbrott, %lu/%lu tecken; fifo: %lu tröskel, %lu time-out, %lu max, %" +"lu nu\n" #: sys-utils/cytune.c:431 #, c-format @@ -8331,20 +8276,13 @@ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "\t%s -h för hjälp.\n" -# printf (_("%s provides information on ipc facilities for"), progname); -# printf (_(" which you have read access.\n")); -# -# Detta är trasigt - this is broken -# - -# Dela aldrig en mening på två meddelanden, använd ett meddelande istället -# - -# Never split a sentence on two messages, use a single full message instead -# #: sys-utils/ipcs.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" -msgstr "%s tillhandahåller information om ipc-faciliteter för" +msgstr "" +"%s tillhandahåller information om ipc-faciliteter för vilka du har\n" +"läsrättighet.\n" #: sys-utils/ipcs.c:132 msgid "" @@ -8940,8 +8878,8 @@ msgstr "" msgid "missing comma" msgstr "komma saknas" -#: sys-utils/readprofile.c:54 -#, c-format +#: sys-utils/readprofile.c:58 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n" @@ -8951,6 +8889,7 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" "%s: Användning: \"%s [flaggor]\n" @@ -8963,36 +8902,36 @@ msgstr "" "\t -r nollställ alla räknare (endast root)\n" "\t -V visa versionsinformation och avsluta\n" -#: sys-utils/readprofile.c:76 +#: sys-utils/readprofile.c:81 msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "%s version %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Samplingssteg: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): felaktig tabellrad\n" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: kan inte hitta \"_stext\" i %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "%s: profiladressen är utanför intervallet. Fel tabellfil?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 msgid "total" msgstr "totalt" @@ -9195,52 +9134,15 @@ msgstr "(Nästa fil: %s)" msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Tryck blanksteg för att fortsätta, \"q\" för att avsluta.]" -# xprintf (_("...back %d page"), nlines); -# if (nlines > 1) -# pr ("s\n"); -# else -# pr ("\n"); -# -# Detta är trasigt - this is broken -# - -# Lägg aldrig till s för att bilda plural, använd istället två meddelanden -# - -# Never add s to form plural, use two messages instead -# #: text-utils/more.c:1190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...back %d pages" -msgstr "...tillbaka %d sida" +msgstr "...tillbaka %d sidor" -# xprintf (_("...back %d page"), nlines); -# if (nlines > 1) -# pr ("s\n"); -# else -# pr ("\n"); -# -# Detta är trasigt - this is broken -# - -# Lägg aldrig till s för att bilda plural, använd istället två meddelanden -# - -# Never add s to form plural, use two messages instead -# #: text-utils/more.c:1192 -#, fuzzy msgid "...back 1 page" -msgstr "...tillbaka %d sida" +msgstr "...tillbaka 1 sida" -# xprintf (_("...skipping %d line"), nlines); -# if (nlines > 1) -# pr ("s\n"); -# else -# pr ("\n"); -# -# Detta är trasigt - this is broken -# - -# Lägg aldrig till s för att bilda plural, använd istället två meddelanden -# - -# Never add s to form plural, use two messages instead -# #: text-utils/more.c:1233 #, c-format msgid "...skipping %d line" @@ -9310,24 +9212,13 @@ msgstr "" "\n" "...Hoppar över " -# pr (_("...Skipping ")); -# pr (nskip > 0 ? _("to file ") : _("back to file ")); -# -# Detta är trasigt - This is broken -# - -# Dela aldrig upp en mening såhär, använd två meddelanden istället -# - -# Never split a sentence like this, use two full messages instead -# #: text-utils/more.c:1682 -#, fuzzy msgid "...Skipping to file " -msgstr "...Hoppar " +msgstr "...Hoppar över till filen " #: text-utils/more.c:1684 -#, fuzzy msgid "...Skipping back to file " -msgstr "tillbaka till fil " +msgstr "...Hoppar tillbaka till filen " #: text-utils/more.c:1918 msgid "Line too long" @@ -9369,7 +9260,7 @@ msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" msgstr "hexdump: felaktigt byteantal för konverteringstecken %s.\n" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgstr "hexdumo: %%s kräver ett precisionsvärde eller ett byteantal.\n" @@ -9379,6 +9270,7 @@ msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgstr "hexdump: felaktigt format {%s}\n" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: felaktigt konverteringstecken %%%s.\n" @@ -9416,89 +9308,20 @@ msgstr "Indataraden är för lång.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n" -#~ msgid "not " -#~ msgstr " inte" +#~ msgid "'." +#~ msgstr "\"." -#~ msgid "BSD/386" -#~ msgstr "BSD/386" - -# Detta är trasigt - this is broken -# - -# Dela aldrig upp en mening så här, använd istället två meddelanden -# - -# Never split a sentence like this, use two messages instead -# -#~ msgid "cannot open %s %s\n" -#~ msgstr "kan inte öppna %s %s\n" - -#~ msgid "read-write" -#~ msgstr "för både läsning och skrivning" - -#~ msgid "for reading" -#~ msgstr "för läsning" - -#~ msgid "new " -#~ msgstr "ny " - -# if ( (other + digit + ucase + lcase) < 2) { -# printf(_("The password must contain characters out of two of the following\n")); -# printf(_("classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n")); -# printf(_("characters. See passwd(1) for more information.\n")); -# return 0; -# } -# -# Detta är trasigt - This is broken -# - -# Dela aldrig upp en ensam mening så här, gör det till ett meddelande istället -# - -# Never split a single sentence like this, make it one full message instead -# -#~ msgid "The password must contain characters out of two of the following\n" -#~ msgstr "Lösenordet måste innehålla tecken som är någonting ur följande\n" - -#~ msgid "" -#~ "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" -#~ msgstr "klasser: små och stora bokstäver, siffror och icke-alfanumeriska\n" - -#~ msgid "characters. See passwd(1) for more information.\n" -#~ msgstr "tecken. Se passwd(1) för mer information.\n" - -#~ msgid "rebooted" -#~ msgstr "omstartad" - -#~ msgid "halted" -#~ msgstr "stoppad" +#~ msgid "'\n" +#~ msgstr "\"\n" -#~ msgid "current" -#~ msgstr "aktuell " +#~ msgid "Block %d in file `" +#~ msgstr "Block %d i filen \"" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" +#~ msgid "The directory '" +#~ msgstr "Katalogen \"" -# printf(_("%s: %lu ints, %lu/%lu chars; ") -# _("fifo: %lu thresh, %lu tmout, ") -# _("%lu max, %lu now\n"), -# -# Detta är trasigt - This is broken -# - -# Dela inte upp en mening, gör den till ett meddelande istället -# - -# Never split a sentence, make it one full message instead -# -#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; " -#~ msgstr "%s: %lu avbrott, %lu/%lu tecken; " - -#~ msgid "fifo: %lu thresh, %lu tmout, " -#~ msgstr "fifo: %lu tröskel, %lu time-out, " - -#~ msgid "%lu max, %lu now\n" -#~ msgstr "%lu max, %lu, nu\n" - -#~ msgid " which you have read access.\n" -#~ msgstr " vilka du har läsrättighet.\n" - -#~ msgid "to file " -#~ msgstr "över till fil " +#~ msgid "BSD/386" +#~ msgstr "BSD/386" #~ msgid "Partition %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" #~ msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n" @@ -1,6 +1,6 @@ # Turkish translations for util-linux messages. -# Copyright (C) 2001 Nilgün Belma Bugüner. -# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001. +# Copyright (C) 2001 Nilgün Belma Bugüner. +# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001. # # Permission is granted to freely copy and distribute # this file and modified versions, provided that this @@ -9,86 +9,115 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11l\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-02 20:53+0200\n" -"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11m\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-27 18:06+0200\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: disk-utils/blockdev.c:50 +#: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" -msgstr "salt-okunur ayarlanýr" +msgstr "salt-okunur ayarlanır" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-write" -msgstr "oku-yaz ayarlanýr" +msgstr "oku-yaz ayarlanır" -#: disk-utils/blockdev.c:54 +#: disk-utils/blockdev.c:65 msgid "get read-only" msgstr "salt-okunur ise 1 verir" -#: disk-utils/blockdev.c:57 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "get sectorsize" -msgstr "sektör uzunluðunu verir" +msgstr "sektör uzunluÄŸunu verir" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get blocksize" -msgstr "blok uzunluðunu verir" +msgstr "blok uzunluÄŸunu verir" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "set blocksize" -msgstr "blok uzunluðu belirtilir" +msgstr "blok uzunluÄŸu belirtilir" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get size" -msgstr "aygýtýn 512 baytlýk sektör sayýsý" +msgstr "aygıtın 512 baytlık sektör sayısı" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set readahead" -msgstr "readahead ayarlanýr - sektör sayýsý ile" +msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile" -#: disk-utils/blockdev.c:72 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get readahead" -msgstr "readahead okunur - sektör sayýsý olarak" +msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "flush buffers" -msgstr "tamponlarý boþaltýr" +msgstr "tamponları boÅŸaltır" -#: disk-utils/blockdev.c:79 +#: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "reread partition table" -msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" +msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur" -#: disk-utils/blockdev.c:88 +#: disk-utils/blockdev.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage:\n" +msgstr "Kullanımı:" + +#: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format -msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n" -msgstr "Kullanýmý: %s [-V] [-v|-q] KOMUTLAR AYGITLAR\n" +msgid " %s --report [devices]\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" +msgstr "Kullanımı: %s [-V] [-v|-q] KOMUTLAR AYGITLAR\n" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Available commands:\n" -msgstr "Mümkün komutlar:\n" +msgstr "Mümkün komutlar:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:191 +#: disk-utils/blockdev.c:220 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211 +#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" -msgstr "%s bir argümanla kullanýlýr\n" +msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:279 +#, c-format +msgid "%s succeeded.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot open %s\n" +msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ioctl error on %s\n" +msgstr "%s: %s üzerinde okuma hatası\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:346 +msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" +msgstr "" #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" -msgstr "kullanýmý:\n" +msgstr "kullanımı:\n" #: disk-utils/fdformat.c:35 msgid "Formatting ... " -msgstr "Biçemlendiriliyor..." +msgstr "Biçemlendiriliyor..." #: disk-utils/fdformat.c:53 disk-utils/fdformat.c:88 msgid "done\n" @@ -96,7 +125,7 @@ msgstr "tamam\n" #: disk-utils/fdformat.c:64 msgid "Verifying ... " -msgstr "Doðrulanýyor..." +msgstr "DoÄŸrulanıyor..." #: disk-utils/fdformat.c:75 msgid "Read: " @@ -105,7 +134,7 @@ msgstr "Okunan: " #: disk-utils/fdformat.c:77 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" -msgstr "%d silindiri okunurken sorun çýktý, %d gerekirken %d okundu\n" +msgstr "%d silindiri okunurken sorun çıktı, %d gerekirken %d okundu\n" #: disk-utils/fdformat.c:83 #, c-format @@ -113,18 +142,18 @@ msgid "" "bad data in cyl %d\n" "Continuing ... " msgstr "" -"%d silindirinde veri hatalý\n" +"%d silindirinde veri hatalı\n" "Devam ediliyor..." #: disk-utils/fdformat.c:98 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" -msgstr "kullanýmý: %s [ -n ] AYGIT\n" +msgstr "kullanımı: %s [ -n ] AYGIT\n" -#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261 +#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452 -#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181 +#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181 #: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -133,376 +162,378 @@ msgstr "%s (%s den)\n" #: disk-utils/fdformat.c:134 #, c-format msgid "%s: not a floppy device\n" -msgstr "%s: bir disket aygýtý deðil\n" +msgstr "%s: bir disket aygıtı deÄŸil\n" #: disk-utils/fdformat.c:143 msgid "Could not determine current format type" -msgstr "mevcut biçem türü saptanamadý" +msgstr "mevcut biçem türü saptanamadı" #: disk-utils/fdformat.c:144 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%s-yüzlü, %d iz, %d sektör/iz. Toplam %d kB.\n" +msgstr "%s-yüzlü, %d iz, %d sektör/iz. Toplam %d kB.\n" #: disk-utils/fdformat.c:145 msgid "Double" -msgstr "Çift" +msgstr "Çift" #: disk-utils/fdformat.c:145 msgid "Single" msgstr "Tek" -#: disk-utils/fsck.minix.c:197 +#: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -msgstr "kullanýmý: %s [-larvsmf] /dev/ÝSÝM\n" +msgstr "kullanımı: %s [-larvsmf] /dev/Ä°SÄ°M\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:296 +#: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s baðlý.\t" +msgstr "%s baÄŸlı.\t" -#: disk-utils/fsck.minix.c:298 +#: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" -msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" +msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:302 +#: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "denetim durdu.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339 -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `" -msgstr "Bölge No < ÝLKBÖLGE: `" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341 -msgid "Zone nr >= ZONES in file `" -msgstr "Bölge No >= BÖLGE sayýsý: `" +#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." +msgstr "Bölge No < Ä°LKBÖLGE: `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793 -msgid "'." -msgstr "'." +#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." +msgstr "Bölge No >= BÖLGE sayısı: `" -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346 +#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" -msgstr "blok kaldýrýlsýn mý?" +msgstr "blok kaldırılsın mı?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:364 -msgid "Read error: unable to seek to block in file '" -msgstr "Okuma hatasý: bu dosyanýn içindeki bloða eriþilemiyor: '" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372 -#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643 -#: disk-utils/fsck.minix.c:694 -msgid "'\n" -msgstr "'\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" +msgstr "Okuma hatası: bu dosyanın içindeki bloÄŸa eriÅŸilemiyor: '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:370 -msgid "Read error: bad block in file '" -msgstr "Okuma hatasý: bu dosyanýn bir bloðu bozuk: '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "Okuma hatası: bu dosyanın bir bloÄŸu bozuk: '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:386 +#: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" -"Bozuk bloða yazmaya çalýþýlýrken iç hata oluþtu:\n" -"Yazma isteði yoksayýldý\n" +"Bozuk bloÄŸa yazmaya çalışılırken iç hata oluÅŸtu:\n" +"Yazma isteÄŸi yoksayıldı\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" -msgstr "write_block iþleminde eriþim saðlanamadý" +msgstr "write_block iÅŸleminde eriÅŸim saÄŸlanamadı" -#: disk-utils/fsck.minix.c:394 -msgid "Write error: bad block in file '" -msgstr "Yazma hatasý: bu dosyada bir blok bozuk: '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" +msgstr "Yazma hatası: bu dosyada bir blok bozuk: '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "super-blok yazma iþleminde eriþim saðlanamadý" +msgstr "super-blok yazma iÅŸleminde eriÅŸim saÄŸlanamadı" -#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write super-block" -msgstr "super-bloka yazýlamadý" +msgstr "super-bloka yazılamadı" -#: disk-utils/fsck.minix.c:525 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" -msgstr "düðüm eþlemi yazýlamýyor" +msgstr "düğüm eÅŸlemi yazılamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" -msgstr "bölge tablosu yazýlamýyor" +msgstr "bölge tablosu yazılamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Düðümler yazýlamýyor" +msgstr "Düğümler yazılamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:558 +#: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" -msgstr "eriþim baþarýsýz" +msgstr "eriÅŸim baÅŸarısız" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" -msgstr "super blok okunamýyor" +msgstr "super blok okunamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:580 +#: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "super-bloktaki betimleyici numara hatalý" +msgstr "super-bloktaki betimleyici numara hatalı" -#: disk-utils/fsck.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "Sadece 1k blok/bölge desteði var" +msgstr "Sadece 1k blok/bölge desteÄŸi var" -#: disk-utils/fsck.minix.c:584 +#: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "super-bloktaki s_imap_blocks alaný bozuk" +msgstr "super-bloktaki s_imap_blocks alanı bozuk" -#: disk-utils/fsck.minix.c:586 +#: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "super-bloktaki s_zmap_blocks alaný bozuk" +msgstr "super-bloktaki s_zmap_blocks alanı bozuk" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "düðüm eþlemi için tampon bellek ayrýlamýyor" +msgstr "düğüm eÅŸlemi için tampon bellek ayrılamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:601 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Düðümler için tampon bellek ayrýlamýyor" +msgstr "Düğümler için tampon bellek ayrılamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:604 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "Düðüm sayýsý kadar tampon bellek ayrýlamýyor" +msgstr "Düğüm sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:607 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "bölge sayýsý kadar tampon bellek ayrýlamýyor" +msgstr "bölge sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" -msgstr "Düðüm eþlemi okunamýyor" +msgstr "Düğüm eÅŸlemi okunamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" -msgstr "bölge tablosu okunamýyor" +msgstr "bölge tablosu okunamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" -msgstr "Düðümler okunamýyor" +msgstr "Düğümler okunamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "Uyarý: ÝlkBölge != Norm_firstzone\n" +msgstr "Uyarı: Ä°lkBölge != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 #, c-format msgid "%ld inodes\n" -msgstr "%ld düðüm\n" +msgstr "%ld düğüm\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blok\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -msgstr "ÝlkVeriBölgesi = %ld (%ld)\n" +msgstr "Ä°lkVeriBölgesi = %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "BölgeUzunluðu = %d\n" +msgstr "BölgeUzunluÄŸu = %d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "EnFazlaUzunluk = %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "DosyaSistemi durumu = %d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:626 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" "\n" msgstr "" -"isimUzunluðu = %d\n" +"isimUzunluÄŸu = %d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691 -#, c-format -msgid "Inode %d marked not used, but used for file '" -msgstr "%d. düðüm serbest olarak imli ama bu dosyada kullanýlmýþ: '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" +msgstr "%d. düğüm serbest olarak imli ama bu dosyada kullanılmış: '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696 +#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" -msgstr "Kullanýmda olarak imlensin mi?" +msgstr "Kullanımda olarak imlensin mi?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716 -#, c-format -msgid " has mode %05o\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr " %05o kipe sahip\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "Uyarý: düðüm sayýsý çok büyük.\n" +msgstr "Uyarı: düğüm sayısı çok büyük.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:734 +#: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "kök düðümü bir dizin deðil" +msgstr "kök düğümü bir dizin deÄŸil" -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791 -msgid "Block has been used before. Now in file `" -msgstr "Blok evvelce kullanýlmýþ. Þimdi bu dosyada: '" +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." +msgstr "Blok evvelce kullanılmış. Åžimdi bu dosyada: '" -#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "Temizlensin mi?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803 -#, c-format -msgid "Block %d in file `" -msgstr "%d bloku bu dosya içinde: '" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805 -msgid "' is marked not in use." -msgstr "' kullanýmda deðil olarak imli." +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." +msgstr "' kullanımda deÄŸil olarak imli." -#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806 +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" -msgstr "Doðru mu?" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016 -msgid "The directory '" -msgstr "'" +msgstr "DoÄŸru mu?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018 -#, c-format -msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "' dizini '%.*s' dosyasý için bir hatalý düðüm içeriyor." +#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." +msgstr "' dizini '%.*s' dosyası için bir hatalı düğüm içeriyor." -#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020 +#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr " Silinsin mi?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034 -msgid ": bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr ": dizin hatalý: '.' bir önceki deðil\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr ": dizin hatalı: '.' bir önceki deÄŸil\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042 -msgid ": bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr ": dizin hatalý: '..' iki önceki deðil\n" +#: disk-utils/fsck.minix.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr ": dizin hatalı: '..' iki önceki deÄŸil\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1074 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" +msgstr ": dizin hatalı: '.' bir önceki deÄŸil\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" +msgstr ": dizin hatalı: '..' iki önceki deÄŸil\n" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" -msgstr "iç hata" +msgstr "iç hata" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095 -msgid ": bad directory: size < 32" -msgstr ": dizin hatalý: uzunluk < 32" +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad directory: size < 32" +msgstr ": dizin hatalı: uzunluk < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1108 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "bad_zone'da eriþim baþarýsýz" +msgstr "bad_zone'da eriÅŸim baÅŸarısız" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." -msgstr "%d.düðümde kip temiz deðil." +msgstr "%d.düğümde kip temiz deÄŸil." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." -msgstr "%d. düðüm kullanýmda deðil ama biteþlemde kullanýmda olarak imli." +msgstr "%d. düğüm kullanımda deÄŸil ama biteÅŸlemde kullanımda olarak imli." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." -msgstr "%d.düðüm kullanýmda ama biteþlemde kullanýmda deðil olarak imli." +msgstr "%d.düğüm kullanımda ama biteÅŸlemde kullanımda deÄŸil olarak imli." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "Düðüm %d (kip = %07o), i_nlinks = %d, sayýlan = %d." +msgstr "Düğüm %d (kip = %07o), i_nlinks = %d, sayılan = %d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "i_nlinks bu sayýya ayarlansýn mý?" +msgstr "i_nlinks bu sayıya ayarlansın mı?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." -msgstr "Bölge %d: kullanýmda olarak imli ama hiçbir dosya kullanmýyor" +msgstr "Bölge %d: kullanımda olarak imli ama hiçbir dosya kullanmıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" -msgstr "Ým kaldýrýlsýn mý?" +msgstr "Ä°m kaldırılsın mı?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 +#, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" -msgstr "Bölge %d: kullanýmda%s, sayýlan = %d\n" +msgstr "Bölge %d: kullanımda, sayılan = %d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 +#, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" -msgstr "Bölge %d: kullanýmda%s, sayýlan = %d\n" +msgstr "Bölge %d: kullanım dışı, sayılan = %d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" -msgstr "Ýmlensin mi?" +msgstr "Ä°mlensin mi?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 #: disk-utils/mkfs.minix.c:652 msgid "bad inode size" -msgstr "düðüm sayýsý hatalý" +msgstr "düğüm sayısı hatalı" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1269 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" -msgstr "v2 düðüm sayýsý hatalý" +msgstr "v2 düğüm sayısı hatalı" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "etkileþimli onarým için terminal gerekli" +msgstr "etkileÅŸimli onarım için terminal gerekli" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" -msgstr "'%s' açýlamýyor" +msgstr "'%s' açılamıyor" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1314 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s temiz, denetim gereksiz.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1318 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "%s için dosya sistemi denetimi þart.\n" +msgstr "%s için dosya sistemi denetimi ÅŸart.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "%s üzerindeki dosya sistemi düzensiz, denetlenmesi gerekiyor.\n" +msgstr "%s üzerindeki dosya sistemi düzensiz, denetlenmesi gerekiyor.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" "\n" -"%6ld düðüm kullanýmda (%%%ld)\n" +"%6ld düğüm kullanımda (%%%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1354 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1384 +#, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "%6ld bölge kullanýmda (%%%ld)\n" +msgstr "%6ld bölge kullanımda (%%%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format, ycp-format msgid "" "\n" @@ -518,52 +549,52 @@ msgstr "" "\n" "%6d normal dosya\n" "%6d dizin\n" -"%6d karakter aygýtý dosyasý\n" -"%6d blok aygýtý dosyasý\n" -"%6d bað\n" -"%6d sembolik bað\n" +"%6d karakter aygıtı dosyası\n" +"%6d blok aygıtı dosyası\n" +"%6d baÄŸ\n" +"%6d sembolik baÄŸ\n" "------\n" "%6d dosya\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" "----------------------------\n" msgstr "" "--------------------------\n" -"DOSYA SÝSTEMÝ DEÐÝÞTÝRÝLDÝ\n" +"DOSYA SÄ°STEMÄ° DEĞİŞTÄ°RÄ°LDÄ°\n" "--------------------------\n" #: disk-utils/isosize.c:129 #, c-format msgid "%s: failed to open: %s\n" -msgstr "%s: açýlamýyor: %s\n" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" #: disk-utils/isosize.c:135 #, c-format msgid "%s: seek error on %s\n" -msgstr "%s: %s üzerinde eriþim hatasý\n" +msgstr "%s: %s üzerinde eriÅŸim hatası\n" #: disk-utils/isosize.c:141 #, c-format msgid "%s: read error on %s\n" -msgstr "%s: %s üzerinde okuma hatasý\n" +msgstr "%s: %s üzerinde okuma hatası\n" #: disk-utils/isosize.c:150 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "sektör sayýsý: %d, sektör uzunluðu: %d\n" +msgstr "sektör sayısı: %d, sektör uzunluÄŸu: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:198 #, c-format msgid "%s: option parse error\n" -msgstr "%s: seçenek çözümleme hatasý\n" +msgstr "%s: seçenek çözümleme hatası\n" #: disk-utils/isosize.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" -msgstr "Kullanýmý: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" +msgstr "Kullanımı: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #, c-format @@ -571,45 +602,45 @@ msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" " [-F fsname] device [block-count]\n" msgstr "" -"Kullanýmý: %s [-v] [-N i-düðümSayýsý] [-V bölümÝsmi]\n" -" [-F dsySistÝsmi] aygýt [blokSayýsý]\n" +"Kullanımı: %s [-v] [-N i-düğümSayısı] [-V bölümÄ°smi]\n" +" [-F dsySistÄ°smi] aygıt [blokSayısı]\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 msgid "volume name too long" -msgstr "bölüm ismi çok uzun" +msgstr "bölüm ismi çok uzun" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 msgid "fsname name too long" -msgstr "dosya sistemi ismi çok uzun" +msgstr "dosya sistemi ismi çok uzun" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 #, c-format msgid "cannot stat device %s" -msgstr "%s aygýtýnýn durum bilgisi alýnamýyor" +msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 #, c-format msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s bir blok-özel aygýt deðil" +msgstr "%s bir blok-özel aygıt deÄŸil" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 #, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "%s açýlamýyor" +msgstr "%s açılamıyor" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 #, c-format msgid "cannot get size of %s" -msgstr "%s uzunluðu alýnamýyor" +msgstr "%s uzunluÄŸu alınamıyor" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %lu" -msgstr "blok argümanlarý çok fazla, en çok %lu olabilir" +msgstr "blok argümanları çok fazla, en çok %lu olabilir" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "düðüm sayýsý çok fazla - en çok 512" +msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 #, c-format @@ -619,12 +650,12 @@ msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 #, c-format msgid "Device: %s\n" -msgstr "Aygýt: %s\n" +msgstr "Aygıt: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "Bölüm: <%-6s>\n" +msgstr "Bölüm: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 #, c-format @@ -639,12 +670,12 @@ msgstr "BlokUzunl: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" -msgstr "Düðüm sayýsý: %d (1 blokta)\n" +msgstr "Düğüm sayısı: %d (1 blokta)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 #, c-format msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" -msgstr "Düðüm sayýsý: %d (%ld blokta)\n" +msgstr "Düğüm sayısı: %d (%ld blokta)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, c-format @@ -654,43 +685,43 @@ msgstr "Blok #: %ld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "Son düðüm: %d, Veri sonu: %d\n" +msgstr "Son düğüm: %d, Veri sonu: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 msgid "error writing superblock" -msgstr "süperblok yazýlýrken hata" +msgstr "süperblok yazılırken hata" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 msgid "error writing root inode" -msgstr "kök düðümü yazýlýrken hata" +msgstr "kök düğümü yazılırken hata" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 msgid "error writing inode" -msgstr "düðüm yazýlýrken hata" +msgstr "düğüm yazılırken hata" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 msgid "seek error" -msgstr "eriþim hatasý" +msgstr "eriÅŸim hatası" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 msgid "error writing . entry" -msgstr " . girdisi yazýlýrken hata" +msgstr " . girdisi yazılırken hata" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 msgid "error writing .. entry" -msgstr " .. girdisi yazýlýrken hata" +msgstr " .. girdisi yazılırken hata" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 #, c-format msgid "error closing %s" -msgstr "%s kapatýlýrken hata" +msgstr "%s kapatılırken hata" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" -"Kullanýmý: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygýt [uzunluk]\n" +"Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -699,52 +730,52 @@ msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n" #: disk-utils/mkfs.c:99 #, c-format msgid "mkfs version %s (%s)\n" -msgstr "mkfs sürüm %s (%s)\n" +msgstr "mkfs sürüm %s (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:181 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" -"Kullanýmý: %s [-c | -l dosyaismi] [-nXX] [-iXX] /dev/isim [blokSayýsý]\n" +"Kullanımı: %s [-c | -l dosyaismi] [-nXX] [-iXX] /dev/isim [blokSayısı]\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:205 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s baðlý; burada bir dosya sistemi yapýlmayacak!" +msgstr "%s baÄŸlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!" #: disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "write_tables içinde baþlatma bloðuna eriþilemedi" +msgstr "write_tables içinde baÅŸlatma bloÄŸuna eriÅŸilemedi" #: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to clear boot sector" -msgstr "baþlatma sektörü temizlenemiyor" +msgstr "baÅŸlatma sektörü temizlenemiyor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "seek failed in write_tables" -msgstr "write_tables içinde eriþim baþarýsýz" +msgstr "write_tables içinde eriÅŸim baÅŸarısız" #: disk-utils/mkfs.minix.c:274 msgid "unable to write inode map" -msgstr "düðüm eþlemi yazýlamýyor" +msgstr "düğüm eÅŸlemi yazılamıyor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:276 msgid "unable to write zone map" -msgstr "bölge tablosu yazýlamýyor" +msgstr "bölge tablosu yazılamıyor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:278 msgid "unable to write inodes" -msgstr "düðümler yazýlamýyor" +msgstr "düğümler yazılamıyor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:287 msgid "write failed in write_block" -msgstr "write_block içine yazma baþarýsýz" +msgstr "write_block içine yazma baÅŸarısız" #. Could make triple indirect block here #: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 #: disk-utils/mkfs.minix.c:419 msgid "too many bad blocks" -msgstr "çok fazla hatalý blok var" +msgstr "çok fazla hatalı blok var" #: disk-utils/mkfs.minix.c:303 msgid "not enough good blocks" @@ -752,11 +783,11 @@ msgstr "iyi bloklar yetersiz" #: disk-utils/mkfs.minix.c:515 msgid "unable to allocate buffers for maps" -msgstr "tablolar için tampon bellek ayrýlamýyor" +msgstr "tablolar için tampon bellek ayrılamıyor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:524 msgid "unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "düðümler için tampon bellek ayrýlamýyor" +msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:530 #, c-format @@ -764,24 +795,24 @@ msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "" -"En çok uzunluk = %ld\n" +"En çok uzunluk = %ld\n" "\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:544 msgid "seek failed during testing of blocks" -msgstr "bloklar denetlenirken eriþim baþarýsýz" +msgstr "bloklar denetlenirken eriÅŸim baÅŸarısız" #: disk-utils/mkfs.minix.c:552 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "do_check yapýlýrken tuhaf deðerler: yazýlým hatasý olabilir\n" +msgstr "do_check yapılırken tuhaf deÄŸerler: yazılım hatası olabilir\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:362 msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "check_blocks iþleminde eriþim baþarýsýz" +msgstr "check_blocks iÅŸleminde eriÅŸim baÅŸarısız" #: disk-utils/mkfs.minix.c:592 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "veri alanýndan önceki bloklar hatalý: dosya sistemi yapýlamýyor" +msgstr "veri alanından önceki bloklar hatalı: dosya sistemi yapılamıyor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 #, c-format @@ -794,58 +825,58 @@ msgstr "bir bozuk blok\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:610 msgid "can't open file of bad blocks" -msgstr "bozuk bloklar dosyasý açýlamýyor" +msgstr "bozuk bloklar dosyası açılamıyor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:681 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" -msgstr "%s: minix v2 desteðiyle derlenmemiþ\n" +msgstr "%s: minix v2 desteÄŸiyle derlenmemiÅŸ\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:697 msgid "strtol error: number of blocks not specified" -msgstr "strtol hatasý: blok sayýsý belirtilmemiþ" +msgstr "strtol hatası: blok sayısı belirtilmemiÅŸ" #: disk-utils/mkfs.minix.c:729 #, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "%s açýlamýyor" +msgstr "%s açılamıyor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "unable to stat %s" -msgstr "%s durum bilgileri alýnamýyor" +msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:735 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluþturmaya çalýþýlmayacak" +msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluÅŸturmaya çalışılmayacak" #: disk-utils/mkswap.c:178 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" -msgstr "kullanýcý tarafýndan belirtilen sayfa uzunluðu %d hatalý\n" +msgstr "kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluÄŸu %d hatalı\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" msgstr "" -"Kullanýcý tarafýndan belirtilen sayfa uzunluðu %d kullanýlýyor,\n" -"(sistem deðeri %d/%d yerine)\n" +"Kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluÄŸu %d kullanılıyor,\n" +"(sistem deÄŸeri %d/%d yerine)\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Sayfa uzunluðu olarak %d kullanýlýyor (%d deðil)\n" +msgstr "Sayfa uzunluÄŸu olarak %d kullanılıyor (%d deÄŸil)\n" #: disk-utils/mkswap.c:316 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" -"Kullanýmý: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSayfaUzunluðu] /dev/isim [blokSayýsý]\n" +"Kullanımı: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSayfaUzunluÄŸu] /dev/isim [blokSayısı]\n" #: disk-utils/mkswap.c:339 msgid "too many bad pages" -msgstr "çok fazla bozuk sayfa var" +msgstr "çok fazla bozuk sayfa var" #: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129 #: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 @@ -864,36 +895,36 @@ msgstr "%d bozuk sayfa\n" #: disk-utils/mkswap.c:492 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" -msgstr "%s: hata: Takas alanýný koyacak yer yok mu?\n" +msgstr "%s: hata: Takas alanını koyacak yer yok mu?\n" #: disk-utils/mkswap.c:510 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" -msgstr "%s: hata: %ld aygýttaki yerden büyük (aygýtta: %d)\n" +msgstr "%s: hata: %ld aygıttaki yerden büyük (aygıtta: %d)\n" #: disk-utils/mkswap.c:529 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" -msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n" +msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n" #: disk-utils/mkswap.c:535 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" -msgstr "%s: hata: takas alaný için en az %ldkB gerekiyor\n" +msgstr "%s: hata: takas alanı için en az %ldkB gerekiyor\n" #: disk-utils/mkswap.c:554 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" -msgstr "%s: uyarý: takas alaný %ldkB ile sýnýrlanýyor\n" +msgstr "%s: uyarı: takas alanı %ldkB ile sınırlanıyor\n" #: disk-utils/mkswap.c:566 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" -msgstr "'%s' üzerinde takas aygýtý oluþturulmayacak" +msgstr "'%s' üzerinde takas aygıtı oluÅŸturulmayacak" #: disk-utils/mkswap.c:575 disk-utils/mkswap.c:596 msgid "fatal: first page unreadable" -msgstr "ölümcül: ilk sayfa okunabilir deðil" +msgstr "ölümcül: ilk sayfa okunabilir deÄŸil" #: disk-utils/mkswap.c:581 #, c-format @@ -903,27 +934,27 @@ msgid "" "No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n" "the -f option to force it.\n" msgstr "" -"%s: '%s' aygýtý bir geçerli Sun disk etiketi içeriyor.\n" -"Bu durumda v0 takas alaný oluþturmak bölümleme tablosunu bozacaðýndan\n" -"takas alaný oluþturulmadý. Burada mutlaka bir v0 takas alaný oluþturmak\n" -"istiyorsanýz -f seçeneði ile bunu yapabilirsiniz.\n" +"%s: '%s' aygıtı bir geçerli Sun disk etiketi içeriyor.\n" +"Bu durumda v0 takas alanı oluÅŸturmak bölümleme tablosunu bozacağından\n" +"takas alanı oluÅŸturulmadı. Burada mutlaka bir v0 takas alanı oluÅŸturmak\n" +"istiyorsanız -f seçeneÄŸi ile bunu yapabilirsiniz.\n" #: disk-utils/mkswap.c:605 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "Takas alaný oluþturulamýyor: okunabilir deðil" +msgstr "Takas alanı oluÅŸturulamıyor: okunabilir deÄŸil" #: disk-utils/mkswap.c:606 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %ld bytes\n" -msgstr "Takas alaný sürüm %d, uzunluk = %ld bayt olarak ayarlanýyor\n" +msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %ld bayt olarak ayarlanıyor\n" #: disk-utils/mkswap.c:612 msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "takas alanýnda baþa gidilemiyor" +msgstr "takas alanında baÅŸa gidilemiyor" #: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "unable to write signature page" -msgstr "imza sayfasý yazýlamýyor" +msgstr "imza sayfası yazılamıyor" #: disk-utils/mkswap.c:623 msgid "fsync failed" @@ -932,85 +963,95 @@ msgstr "fsync hata verdi" #: disk-utils/setfdprm.c:31 #, c-format msgid "Invalid number: %s\n" -msgstr "Numara geçersiz: %s\n" +msgstr "Numara geçersiz: %s\n" #: disk-utils/setfdprm.c:81 #, c-format msgid "Syntax error: '%s'\n" -msgstr "Sözdizimi hatasý: '%s'\n" +msgstr "Sözdizimi hatası: '%s'\n" #: disk-utils/setfdprm.c:91 #, c-format msgid "No such parameter set: '%s'\n" -msgstr "Böyle bir parametre yok: '%s'\n" +msgstr "Böyle bir parametre yok: '%s'\n" #: disk-utils/setfdprm.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -p ] dev name\n" -msgstr "kullanýmý: %s [ -p ] aygýt isim\n" +msgstr " %s [ -p ] aygıt isim\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr "" -" %s [ -p ] aygýt uzunluk sektör kafa iz \n" -" gerilme boþluk oraný özellik1 fmt_gap\n" +" %s [ -p ] aygıt uzunluk sektor kafa iz gerilme boÅŸluk oran özellik1 " +"fmt_gap\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" -msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] aygýt\n" +msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] aygıt\n" #: disk-utils/setfdprm.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -msgstr " %s [ -c | -y | -n ] aygýt\n" +msgstr " %s [ -c | -y | -n ] aygıt\n" -#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 msgid "Unusable" -msgstr "Kullanýþsýz" +msgstr "Kullanışsız" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 msgid "Free Space" -msgstr "Boþ Alan" +msgstr "BoÅŸ Alan" -#: fdisk/cfdisk.c:401 +#: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:405 +#, fuzzy +msgid "Linux ext3" +msgstr "Linux ext2" + +#: fdisk/cfdisk.c:407 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" +#: fdisk/cfdisk.c:409 +#, fuzzy +msgid "Linux ReiserFS" +msgstr "Linux XFS" + #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:408 +#: fdisk/cfdisk.c:414 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:410 +#: fdisk/cfdisk.c:416 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:420 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:425 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Disk has been changed.\n" -msgstr "Disk deðiþtirildi.\n" +msgstr "Disk deÄŸiÅŸtirildi.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:426 +#: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" -"Bölümleme tablosunun doðru olarak güncellendiðinden emin olabilmek için\n" -"sistemi yeniden baþlatýn.\n" +"Bölümleme tablosunun doÄŸru olarak güncellendiÄŸinden emin olabilmek için\n" +"sistemi yeniden baÅŸlatın.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:429 +#: fdisk/cfdisk.c:435 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1018,308 +1059,308 @@ msgid "" "page for additional information.\n" msgstr "" "\n" -"UYARI: Herhangi bir DOS 6.x bölümünü oluþturduysanýz ya da\n" -"deðiþiklik yaptýysanýz, lütfen cfdisk man sayfalarýndaki\n" +"UYARI: Herhangi bir DOS 6.x bölümünü oluÅŸturduysanız ya da\n" +"deÄŸiÅŸiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:524 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "FATAL ERROR" -msgstr "ÖLÜMCÜL HATA" +msgstr "ÖLÃœMCÃœL HATA" -#: fdisk/cfdisk.c:525 +#: fdisk/cfdisk.c:531 msgid "Press any key to exit cfdisk" -msgstr "cfdisk'ten çýkmak için herhangi bir tuþa basýnýz" +msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuÅŸa basınız" -#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 msgid "Cannot seek on disk drive" -msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapýlamýyor" +msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:574 +#: fdisk/cfdisk.c:580 msgid "Cannot read disk drive" -msgstr "Disk sürücüsü okunamýyor" +msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:588 msgid "Cannot write disk drive" -msgstr "Disk sürücüsüne yazýlamýyor" +msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:850 +#: fdisk/cfdisk.c:888 msgid "Too many partitions" -msgstr "Disk bölümü sayýsý çok fazla" +msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla" -#: fdisk/cfdisk.c:855 +#: fdisk/cfdisk.c:893 msgid "Partition begins before sector 0" -msgstr "Disk bölümü sýfýrýncý sektörden önce baþlýyor" +msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce baÅŸlıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:860 +#: fdisk/cfdisk.c:898 msgid "Partition ends before sector 0" -msgstr "Disk bölümü sýfýrýncý sektörden önce bitiyor" +msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:865 +#: fdisk/cfdisk.c:903 msgid "Partition begins after end-of-disk" -msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra baþlýyor" +msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra baÅŸlıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:870 +#: fdisk/cfdisk.c:908 msgid "Partition ends after end-of-disk" -msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor" +msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:894 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "logical partitions not in disk order" -msgstr "mantýksal bölümler sýralamaya uygun deðil" +msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun deÄŸil" -#: fdisk/cfdisk.c:897 +#: fdisk/cfdisk.c:935 msgid "logical partitions overlap" -msgstr "mantýksal bölümler içiçe geçmiþ" +msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiÅŸ" -#: fdisk/cfdisk.c:899 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "enlarged logical partitions overlap" -msgstr "büyütülen mantýksal bölümler içiçe geçiyor" +msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:929 +#: fdisk/cfdisk.c:967 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" -"!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantýksal bölüm oluþturulurken iç hata !!!!" +"!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluÅŸturulurken iç hata !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952 +#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "Burada mantýksal bölüm oluþturulamýyor -- iki ek bölüm oluþacaktý" +msgstr "Burada mantıksal bölüm oluÅŸturulamıyor -- iki ek bölüm oluÅŸacaktı" -#: fdisk/cfdisk.c:1100 +#: fdisk/cfdisk.c:1138 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." -msgstr "Menü öðesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir." +msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1154 +#: fdisk/cfdisk.c:1192 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." -msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanýmlanýyor." +msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor." -#: fdisk/cfdisk.c:1284 +#: fdisk/cfdisk.c:1322 msgid "Illegal key" -msgstr "Kuraldýþý tuþ" +msgstr "Kuraldışı tuÅŸ" -#: fdisk/cfdisk.c:1307 +#: fdisk/cfdisk.c:1345 msgid "Press a key to continue" -msgstr "Devam etmek için bir tuþa basýnýz" +msgstr "Devam etmek için bir tuÅŸa basınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Primary" msgstr "Birincil" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new primary partition" -msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluþturur" +msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluÅŸturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454 -#: fdisk/cfdisk.c:2457 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2495 msgid "Logical" -msgstr "Mantýksal" +msgstr "Mantıksal" -#: fdisk/cfdisk.c:1355 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 msgid "Create a new logical partition" -msgstr "Yeni mantýksal disk bölümü oluþturur" +msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluÅŸturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +msgstr "Vazgeç" -#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 +#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Don't create a partition" -msgstr "Bir disk bölümü oluþturulmaz" +msgstr "Bir disk bölümü oluÅŸturulmaz" -#: fdisk/cfdisk.c:1372 +#: fdisk/cfdisk.c:1410 msgid "!!! Internal error !!!" -msgstr "!!! Ýç hata !!!" +msgstr "!!! İç hata !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1375 +#: fdisk/cfdisk.c:1413 msgid "Size (in MB): " msgstr "Alan (MB):" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Beginning" -msgstr "Baþlangýç" +msgstr "BaÅŸlangıç" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at beginning of free space" -msgstr "Disk bölümünü boþ alanýn baþlangýcýna ekler" +msgstr "Disk bölümünü boÅŸ alanın baÅŸlangıcına ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "End" msgstr "Son" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Add partition at end of free space" -msgstr "Disk bölümünü boþ alanýn sonuna ekler" +msgstr "Disk bölümünü boÅŸ alanın sonuna ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1428 +#: fdisk/cfdisk.c:1466 msgid "No room to create the extended partition" -msgstr "Ek disk bölümünü oluþturacak yer yok" +msgstr "Ek disk bölümünü oluÅŸturacak yer yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1472 +#: fdisk/cfdisk.c:1510 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "" -"Ya disk bölümleme tablosu yok ya da disk bölümleme tablosunda bilinmeyen " +"Ya disk bölümleme tablosu yok ya da disk bölümleme tablosunda bilinmeyen " "imza var" -#: fdisk/cfdisk.c:1474 +#: fdisk/cfdisk.c:1512 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" -msgstr "Temiz bir tablo ile baþlamak ister misiniz [e/H] ?" +msgstr "Temiz bir tablo ile baÅŸlamak ister misiniz [e/H] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1526 +#: fdisk/cfdisk.c:1564 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" -msgstr "Diskte bulunan silindir sayýsýndan büyük bir sayý belirttiniz" +msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:1556 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Cannot open disk drive" -msgstr "Disk açýlamýyor" +msgstr "Disk açılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737 +#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" -msgstr "Açýlan disk salt-okunur - yazma izniniz yok" +msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1579 +#: fdisk/cfdisk.c:1617 msgid "Cannot get disk size" -msgstr "Diskin toplam alaný hesaplanamýyor" +msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1604 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "Bad primary partition" -msgstr "Birincil disk bölümü bozuk" +msgstr "Birincil disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1634 +#: fdisk/cfdisk.c:1672 msgid "Bad logical partition" -msgstr "Mantýksal disk bölümü bozuk" +msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1749 +#: fdisk/cfdisk.c:1787 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" -msgstr "Uyarý!! Bu iþlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!" +msgstr "Uyarı!! Bu iÅŸlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!" -#: fdisk/cfdisk.c:1753 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "Disk bölümleme tablosu yazýlacak, emin misiniz? (evet ya da hayýr): " +msgstr "Disk bölümleme tablosu yazılacak, emin misiniz? (evet ya da hayır): " -#: fdisk/cfdisk.c:1759 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "no" -msgstr "hayýr" +msgstr "hayır" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1798 msgid "Did not write partition table to disk" -msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazýlmadý" +msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı" -#: fdisk/cfdisk.c:1762 +#: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "yes" msgstr "evet" -#: fdisk/cfdisk.c:1765 +#: fdisk/cfdisk.c:1803 msgid "Please enter `yes' or `no'" -msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayýr´ yazýnýz" +msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1769 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Writing partition table to disk..." -msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazýlýyor..." +msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..." -#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 msgid "Wrote partition table to disk" -msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazýldý" +msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1834 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" -"Bölümleme tablosu yazýldý ama tablo yeniden okunamadý. Sistemi yeniden " -"baþlatýn." +"Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden " +"baÅŸlatın." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1844 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -"Önyükleme için imlenmiþ hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu " -"baþlatamayabilir." +"Önyükleme için imlenmiÅŸ hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu " +"baÅŸlatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1808 +#: fdisk/cfdisk.c:1846 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -"Önyükleme için imlenmiþ çok sayýda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu " -"baþlatamayabilir." +"Önyükleme için imlenmiÅŸ çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu " +"baÅŸlatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069 +#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " -msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuþuna basýn: " +msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuÅŸuna basın: " -#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077 +#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "'%s' dosyasý açýlamýyor" +msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Sabit Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1888 +#: fdisk/cfdisk.c:1926 msgid "Sector 0:\n" -msgstr "Sektör 0:\n" +msgstr "Sektör 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1895 +#: fdisk/cfdisk.c:1933 #, c-format msgid "Sector %d:\n" -msgstr "Sektör %d:\n" +msgstr "Sektör %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 +#: fdisk/cfdisk.c:1953 msgid " None " msgstr " Yok " -#: fdisk/cfdisk.c:1917 +#: fdisk/cfdisk.c:1955 msgid " Pri/Log" msgstr " Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " Primary" msgstr " Birincil " -#: fdisk/cfdisk.c:1921 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Logical" -msgstr " Mantýksal " +msgstr " Mantıksal " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 #: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: fdisk/cfdisk.c:1965 +#: fdisk/cfdisk.c:2003 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Bilinmeyen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:1969 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Yok (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" -msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n" +msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid " First Last\n" -msgstr " Bölüm Ýlk Son Sektör Dosya\n" +msgstr " Bölüm Ä°lk Son Sektör Dosya\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" -" # Türü Sektör Sektör Baþl Sayýsý Sistemi Kimlik " +" # Türü Sektör Sektör BaÅŸl Sayısı Sistemi Kimlik " "Flamalar\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2008 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1328,461 +1369,461 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2091 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" -msgstr " --Baþlangýç--- ----Bitiþ----- Baþlangýç Sektör\n" +msgstr " --BaÅŸlangıç--- ----BitiÅŸ----- BaÅŸlangıç Sektör\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2092 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" -msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld Kiml Kafa Sekt Sld Sektörü Sayýsý\n" +msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld Kiml Kafa Sekt Sld Sektörü Sayısı\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2093 +#: fdisk/cfdisk.c:2131 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Raw" msgstr "Temel" -#: fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table using raw data format" -msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazýlýr" +msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Sectors" -msgstr "Sektör" +msgstr "Sektör" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Print the table ordered by sectors" -msgstr "Tabloyu sektörlere daðýlýmýna göre yazar" +msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Just print the partition table" -msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar" +msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2167 msgid "Don't print the table" -msgstr "Tablo yazýlamýyor" +msgstr "Tablo yazılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:2157 +#: fdisk/cfdisk.c:2195 msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "cfdisk Yardým Ekraný" +msgstr "cfdisk Yardım Ekranı" -#: fdisk/cfdisk.c:2159 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" -"Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluþturabilmenizi, silebilmenizi ve" +"Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluÅŸturabilmenizi, silebilmenizi ve" -#: fdisk/cfdisk.c:2160 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" -"deðiþtirebilmenizi saðlayan etkileþimli bir disk bölümleme uygulamasýdýr." +"deÄŸiÅŸtirebilmenizi saÄŸlayan etkileÅŸimli bir disk bölümleme uygulamasıdır." -#: fdisk/cfdisk.c:2161 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "disk drive." msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -msgstr "Telif Hakký (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" +msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "Command Meaning" -msgstr " Komut Anlamý" +msgstr " Komut Anlamı" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid "------- -------" msgstr " ----- ------" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr " b Seçilen disk bölümünün açýlýþ flamasýný kaldýrýr/indirir" +msgstr " b Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2168 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " d Delete the current partition" -msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" +msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" -#: fdisk/cfdisk.c:2169 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" -msgstr " g Silindir, kafa, sektör/Ýz parametrelerini deðiþtirir" +msgstr " g Silindir, kafa, sektör/Ä°z parametrelerini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2170 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" -msgstr " UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptýðýný iyi bilen kiþilerce" +msgstr " UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kiÅŸilerce" -#: fdisk/cfdisk.c:2171 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " know what they are doing." -msgstr " kullanýlabilir." +msgstr " kullanılabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2172 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " h Print this screen" -msgstr " h Bu yardým ekranýný gösterir" +msgstr " h Bu yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2173 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" -msgstr " m Seçilen disk bölümünü kalan boþ yere sýðdýrýr" +msgstr " m Seçilen disk bölümünü kalan boÅŸ yere sığdırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2174 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" -msgstr " Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle" +msgstr " Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle" -#: fdisk/cfdisk.c:2175 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " DOS, OS/2, ..." -msgstr " uyumsuzluk oluþturabilir." +msgstr " uyumsuzluk oluÅŸturabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2176 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " n Create new partition from free space" -msgstr " n Boþ alanda yeni bir disk bölümü oluþturur" +msgstr " n BoÅŸ alanda yeni bir disk bölümü oluÅŸturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2177 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" +msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2178 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" -" Disk bölümleme tablosunu farklý biçemlerde elde edebilirsiniz." +" Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2179 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " that you can choose from:" -msgstr " Bu biçemler:" +msgstr " Bu biçemler:" -#: fdisk/cfdisk.c:2180 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" -msgstr " r - Temel veri (verinin diske yazýlan biçemi)" +msgstr " r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)" -#: fdisk/cfdisk.c:2181 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " s - Table ordered by sectors" -msgstr " s - Disk bölümlerinin sektörlere daðýlýmýný gösterir" +msgstr " s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2182 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " t - Table in raw format" -msgstr " t - Geleneksel disk bölümleme tablosu" +msgstr " t - Geleneksel disk bölümleme tablosu" -#: fdisk/cfdisk.c:2183 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -" q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çýkýlýr" +" q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır" -#: fdisk/cfdisk.c:2184 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " t Change the filesystem type" -msgstr " t Dosya sistemi türünü deðiþtirir" +msgstr " t Dosya sistemi türünü deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2185 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " u Change units of the partition size display" -msgstr " u Disk bölümü boyunun birimini deðiþtirir" +msgstr " u Disk bölümü boyunun birimini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2186 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" -msgstr " MB, sektör, silindir birimleri sýrayla yer deðiþtirir" +msgstr " MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2187 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" -msgstr " W Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)" +msgstr " W Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2188 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" -msgstr " Diskteki veriyi yanlýþlýkla kaybetmemek için " +msgstr " Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için " -#: fdisk/cfdisk.c:2189 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" -" 'evet' ya da 'hayýr' yazmanýz istenerek veriyi diske yazdýrýp," +" 'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp," -#: fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " `no'" -msgstr " yazdýrmayacaðýnýza kesin karar verebilirsiniz" +msgstr " yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:2191 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" -msgstr "Yukarý Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydýrýr" +msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2192 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" -msgstr "Aþaðý Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydýrýr" +msgstr "AÅŸağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2193 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid "CTRL-L Redraws the screen" -msgstr "CTRL-L Ekraný tazeler" +msgstr "CTRL-L Ekranı tazeler" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " ? Print this screen" -msgstr " ? Bu yardým ekranýný gösterir" +msgstr " ? Bu yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" -msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dýþýnda tüm komutlarý büyük ya da küçük harf" +msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "olarak kullanabilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321 #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Cylinders" msgstr "Silindir" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change cylinder geometry" -msgstr "Silindir geometrisini deðiþtirir" +msgstr "Silindir geometrisini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Heads" msgstr "Kafa" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change head geometry" -msgstr "Kafa geometrisini deðiþtirir" +msgstr "Kafa geometrisini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Change sector geometry" -msgstr "Sektör geometrisini deðiþtirir" +msgstr "Sektör geometrisini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done" msgstr "Tamam" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2268 msgid "Done with changing geometry" -msgstr "Geometri deðiþikliði yapýldý" +msgstr "Geometri deÄŸiÅŸikliÄŸi yapıldı" -#: fdisk/cfdisk.c:2243 +#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Enter the number of cylinders: " -msgstr "Silindir sayýsýný verin: " +msgstr "Silindir sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855 msgid "Illegal cylinders value" -msgstr "Silindir sayýsý kuraldýþý" +msgstr "Silindir sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2261 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid "Enter the number of heads: " -msgstr "Kafa sayýsýný verin: " +msgstr "Kafa sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865 msgid "Illegal heads value" -msgstr "Kafa sayýsý kuraldýþý" +msgstr "Kafa sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2274 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of sectors per track: " -msgstr "sektör/iz sayýsýný verin: " +msgstr "sektör/iz sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal sectors value" -msgstr "sektör sayýsý kuraldýþý" +msgstr "sektör sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2384 +#: fdisk/cfdisk.c:2422 msgid "Enter filesystem type: " -msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " +msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2402 +#: fdisk/cfdisk.c:2440 msgid "Cannot change FS Type to empty" -msgstr "Dosya sistemi türü boþ olarak deðiþtirilemez" +msgstr "Dosya sistemi türü boÅŸ olarak deÄŸiÅŸtirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2404 +#: fdisk/cfdisk.c:2442 msgid "Cannot change FS Type to extended" -msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak deðiþtirilemez" +msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak deÄŸiÅŸtirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" -msgstr "Açýlýþ" +msgstr "Açılış" -#: fdisk/cfdisk.c:2434 +#: fdisk/cfdisk.c:2472 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ne?(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448 +#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2456 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Pri/Log" msgstr "Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:2532 +#: fdisk/cfdisk.c:2570 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Sabit Disk: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2535 +#: fdisk/cfdisk.c:2573 #, c-format msgid "Size: %lld bytes" msgstr "Toplam: %lld bayt" -#: fdisk/cfdisk.c:2537 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" -msgstr "Kafa: %d Sektör/Ýz: %d Silindir: %d " +msgstr "Kafa: %d Sektör/Ä°z: %d Silindir: %d " -#: fdisk/cfdisk.c:2541 +#: fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "Name" -msgstr "Ýsim" +msgstr "Ä°sim" -#: fdisk/cfdisk.c:2542 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 msgid "Flags" msgstr "Flama" -#: fdisk/cfdisk.c:2543 +#: fdisk/cfdisk.c:2581 msgid "Part Type" -msgstr "Bölüm Türü" +msgstr "Bölüm Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2544 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 msgid "FS Type" -msgstr "DS Türü" +msgstr "DS Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2545 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 msgid "[Label]" msgstr "[Etiket]" -#: fdisk/cfdisk.c:2547 +#: fdisk/cfdisk.c:2585 msgid " Sectors" -msgstr " Sektör " +msgstr " Sektör " -#: fdisk/cfdisk.c:2551 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "Size (MB)" msgstr " Boy (MB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2553 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Size (GB)" msgstr " Boy (GB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Bootable" -msgstr "Açýlýþ" +msgstr "Açılış" -#: fdisk/cfdisk.c:2608 +#: fdisk/cfdisk.c:2646 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "Seçilen disk bölümünde Açýlýþ flamasýný kaldýrýr/indirir" +msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: fdisk/cfdisk.c:2609 +#: fdisk/cfdisk.c:2647 msgid "Delete the current partition" -msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldýrýr" +msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2610 +#: fdisk/cfdisk.c:2648 msgid "Change disk geometry (experts only)" -msgstr "Disk geometrisini deðiþtirir (uzmanlar için)" +msgstr "Disk geometrisini deÄŸiÅŸtirir (uzmanlar için)" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Help" -msgstr "Yardým" +msgstr "Yardım" -#: fdisk/cfdisk.c:2611 +#: fdisk/cfdisk.c:2649 msgid "Print help screen" -msgstr "Yardým ekranýný gösterir" +msgstr "Yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize" -msgstr "Sýðdýr" +msgstr "Sığdır" -#: fdisk/cfdisk.c:2612 +#: fdisk/cfdisk.c:2650 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)" +msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: fdisk/cfdisk.c:2613 +#: fdisk/cfdisk.c:2651 msgid "Create new partition from free space" -msgstr "Boþ alanda yeni bir disk bölümü oluþturur" +msgstr "BoÅŸ alanda yeni bir disk bölümü oluÅŸturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print" msgstr "Yaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2614 +#: fdisk/cfdisk.c:2652 msgid "Print partition table to the screen or to a file" -msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" +msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit" -msgstr "Çýk" +msgstr "Çık" -#: fdisk/cfdisk.c:2615 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Quit program without writing partition table" -msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çýkar" +msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Type" -msgstr "Türü" +msgstr "Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2616 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" -msgstr "Dosya sistemi türünü deðiþtirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)" +msgstr "Dosya sistemi türünü deÄŸiÅŸtirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: fdisk/cfdisk.c:2617 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" -msgstr "Gösterilecek boy birimini deðiþtirir (MB, sekt, sld)" +msgstr "Gösterilecek boy birimini deÄŸiÅŸtirir (MB, sekt, sld)" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write" msgstr "Kaydet" -#: fdisk/cfdisk.c:2618 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" -"Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu iþlem verilerin kaybýna sebep " +"Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu iÅŸlem verilerin kaybına sebep " "olur)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2702 msgid "Cannot make this partition bootable" -msgstr "Bu disk bölümüne açýlýþ kaydý yapýlamaz" +msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2712 msgid "Cannot delete an empty partition" -msgstr "Bir boþ disk bölümü silinemez" +msgstr "Bir boÅŸ disk bölümü silinemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696 +#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot maximize this partition" -msgstr "Bu disk bölümü sýðdýrýlamýyor" +msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:2704 +#: fdisk/cfdisk.c:2742 msgid "This partition is unusable" -msgstr "Bu disk bölümü kullanýþsýz" +msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız" -#: fdisk/cfdisk.c:2706 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 msgid "This partition is already in use" -msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanýmda" +msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda" -#: fdisk/cfdisk.c:2723 +#: fdisk/cfdisk.c:2761 msgid "Cannot change the type of an empty partition" -msgstr "Bir boþ disk bölümünün türü deðiþtirilemez" +msgstr "Bir boÅŸ disk bölümünün türü deÄŸiÅŸtirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756 +#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794 msgid "No more partitions" -msgstr "Baþka disk bölümü yok" +msgstr "BaÅŸka disk bölümü yok" -#: fdisk/cfdisk.c:2763 +#: fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "Illegal command" -msgstr "Kuraldýþý komut" +msgstr "Kuraldışı komut" -#: fdisk/cfdisk.c:2773 +#: fdisk/cfdisk.c:2811 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" -msgstr "Telif Hakký (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" +msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2780 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1802,19 +1843,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Kullanýmý:\n" -"Sürümü göster:\n" +"Kullanımı:\n" +"Sürümü göster:\n" " %s -v\n" -"Disk bölümleme tablosunu göster:\n" -" %s -P {r|s|t} [seçenekler] aygýt\n" -"Etkileþimli kullaným:\n" -" %s [seçenekler] aygýt\n" +"Disk bölümleme tablosunu göster:\n" +" %s -P {r|s|t} [seçenekler] aygıt\n" +"EtkileÅŸimli kullanım:\n" +" %s [seçenekler] aygıt\n" "\n" -"Seçenekler:\n" -"-a: Aydýnlatma yerine ok kullanýlýr;\n" -"-z: Disk bölümleme tablosunu okumadan sýfýr tablo ile baþlar;\n" -"-c C -h H -s S: Çekirdekte kayýtlý silindir sayýsý(C), kafa sayýsý(H),\n" -" sektör/iz sayýsý(S) deðerlerini deðiþtirir.\n" +"Seçenekler:\n" +"-a: Aydınlatma yerine ok kullanılır;\n" +"-z: Disk bölümleme tablosunu okumadan sıfır tablo ile baÅŸlar;\n" +"-c C -h H -s S: Çekirdekte kayıtlı silindir sayısı(C), kafa sayısı(H),\n" +" sektör/iz sayısı(S) deÄŸerlerini deÄŸiÅŸtirir.\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:193 @@ -1828,16 +1869,16 @@ msgid "" "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" -"Kullanýmý:\n" -" fdisk [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu deðiþtirir\n" -" fdisk -l [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu listeler\n" -" fdisk -s BÖLÜM Bölüm uzunluklarýný blok cinsinden verir\n" -" fdisk -v fdisk sürüm bilgilerini gösterir\n" +"Kullanımı:\n" +" fdisk [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu deÄŸiÅŸtirir\n" +" fdisk -l [-b SktUz] [-u] DiSK Disk bölümleme tablosunu listeler\n" +" fdisk -s BÖLÃœM Bölüm uzunluklarını blok cinsinden verir\n" +" fdisk -v fdisk sürüm bilgilerini gösterir\n" "Burada:\n" "DiSK /dev/hdb veya /dev/sda gibi ve\n" -"BÖLÜM /dev/hdb7 gibi verilir.\n" -"-u: Baþlangýç ve bitiþ sektörlerini (silindir deðil) verir\n" -"-b 2048: 2048 baytlýk sektörler kullanýlýr\n" +"BÖLÃœM /dev/hdb7 gibi verilir.\n" +"-u: BaÅŸlangıç ve bitiÅŸ sektörlerini (silindir deÄŸil) verir\n" +"-b 2048: 2048 baytlık sektörler kullanılır\n" #: fdisk/fdisk.c:205 msgid "" @@ -1848,213 +1889,212 @@ msgid "" " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" " ...\n" msgstr "" -"Kullanýmý: fdisk [-l] [-b Skt] [-u] aygýt\n" -" Örneðin:\n" +"Kullanımı: fdisk [-l] [-b Skt] [-u] aygıt\n" +" ÖrneÄŸin:\n" " fdisk /dev/hda (ilk IDE disk)\n" -" fdisk /dev/sdc (üçüncü SCSI disk)\n" -" fdisk /dev/eda (ilk PS/2 ESDI aygýtý)\n" +" fdisk /dev/sdc (üçüncü SCSI disk)\n" +" fdisk /dev/eda (ilk PS/2 ESDI aygıtı)\n" " fdisk /dev/rd/c0d0 veya\n" -" fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID aygýtlarý)\n" +" fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID aygıtları)\n" " ...\n" #: fdisk/fdisk.c:214 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" -msgstr "%s açýlamýyor\n" +msgstr "%s açılamıyor\n" #: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" -msgstr "%s okunamýyor\n" +msgstr "%s okunamıyor\n" #: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" -msgstr "%s üzerinde eriþim olanaksýz\n" +msgstr "%s üzerinde eriÅŸim olanaksız\n" #: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" -msgstr "%s yazýlamýyor\n" +msgstr "%s yazılamıyor\n" #: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" -msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n" +msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n" #: fdisk/fdisk.c:234 msgid "Unable to allocate any more memory\n" -msgstr "Daha fazla bellek ayrýlamýyor\n" +msgstr "Daha fazla bellek ayrılamıyor\n" #: fdisk/fdisk.c:237 msgid "Fatal error\n" -msgstr "Ölümcül Hata\n" +msgstr "Ölümcül Hata\n" #: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 #: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid "Command action" -msgstr " Komut yaptýðý iþ " +msgstr " Komut yaptığı iÅŸ " #: fdisk/fdisk.c:322 msgid " a toggle a read only flag" -msgstr " a salt-okunur flamasýný kaldýrýr/indirir" +msgstr " a salt-okunur flamasını kaldırır/indirir" #. sun #: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 msgid " b edit bsd disklabel" -msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" +msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" #: fdisk/fdisk.c:324 msgid " c toggle the mountable flag" -msgstr " c baðlanabilir flamasýný kaldýrýr/indirir" +msgstr " c baÄŸlanabilir flamasını kaldırır/indirir" #. sun #: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 msgid " d delete a partition" -msgstr " d bir disk bölümünü siler" +msgstr " d bir disk bölümünü siler" #: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " l list known partition types" -msgstr " l bilinen disk bölümü türlerini listeler" +msgstr " l bilinen disk bölümü türlerini listeler" #. sun #: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 #: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " m print this menu" -msgstr " m bu menüyü gösterir" +msgstr " m bu menüyü gösterir" #: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 msgid " n add a new partition" -msgstr " n yeni bir disk bölümü ekler" +msgstr " n yeni bir disk bölümü ekler" #: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 msgid " o create a new empty DOS partition table" -msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluþturur" +msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluÅŸturur" #: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 #: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 msgid " p print the partition table" -msgstr " p disk bölümleme tablosunu gösterir" +msgstr " p disk bölümleme tablosunu gösterir" #: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 #: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " q quit without saving changes" -msgstr " q deðiþiklikleri kaydetmeden çýkar" +msgstr " q deÄŸiÅŸiklikleri kaydetmeden çıkar" #: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 msgid " s create a new empty Sun disklabel" -msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluþturur" +msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluÅŸturur" #. sun #: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 msgid " t change a partition's system id" -msgstr " t disk bölümünün sistem kimliðini deðiþtirir" +msgstr " t disk bölümünün sistem kimliÄŸini deÄŸiÅŸtirir" #: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " u change display/entry units" -msgstr " u gösterme/girdi birimini deðiþtirir" +msgstr " u gösterme/girdi birimini deÄŸiÅŸtirir" #: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 #: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " v verify the partition table" -msgstr " v disk bölümleme tablosunu doðrular" +msgstr " v disk bölümleme tablosunu doÄŸrular" #: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 #: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " w write table to disk and exit" -msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve çýkar" +msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar" #: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 msgid " x extra functionality (experts only)" -msgstr " x fazladan iþlevsellik (uzmanlar için)" +msgstr " x fazladan iÅŸlevsellik (uzmanlar için)" #: fdisk/fdisk.c:341 msgid " a select bootable partition" -msgstr " a açýlýþ disk bölümünü seçer" +msgstr " a açılış disk bölümünü seçer" #. sgi flavour #: fdisk/fdisk.c:342 msgid " b edit bootfile entry" -msgstr " b açýlýþ dosyasý girdilerini düzenler" +msgstr " b açılış dosyası girdilerini düzenler" #. sgi #: fdisk/fdisk.c:343 msgid " c select sgi swap partition" -msgstr " c sgi takas bölümü seçilir" +msgstr " c sgi takas bölümü seçilir" #: fdisk/fdisk.c:366 msgid " a toggle a bootable flag" -msgstr " a açýlýþ flamasýný indirir/kaldýrýr" +msgstr " a açılış flamasını indirir/kaldırır" #: fdisk/fdisk.c:368 msgid " c toggle the dos compatibility flag" -msgstr " c dos uyumluluk flamasýný indirir/kaldýrýr" +msgstr " c dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır" #: fdisk/fdisk.c:389 msgid " a change number of alternate cylinders" -msgstr " a almaþýk silindirlerin sayýsýný deðiþtirir" +msgstr " a almaşık silindirlerin sayısını deÄŸiÅŸtirir" #. sun #: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " c change number of cylinders" -msgstr " c silindir sayýsýný deðiþtirir" +msgstr " c silindir sayısını deÄŸiÅŸtirir" #: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " d print the raw data in the partition table" -msgstr " d disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir" +msgstr " d disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir" #: fdisk/fdisk.c:392 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" -msgstr " e silindir baþýna fazladan sektör sayýsýný deðiþtirir" +msgstr " e silindir başına fazladan sektör sayısını deÄŸiÅŸtirir" #. sun #: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 msgid " h change number of heads" -msgstr " h kafa sayýsýný deðiþtirir" +msgstr " h kafa sayısını deÄŸiÅŸtirir" #: fdisk/fdisk.c:394 msgid " i change interleave factor" -msgstr " i serpiþtirme etkenini deðiþtirir" +msgstr " i serpiÅŸtirme etkenini deÄŸiÅŸtirir" #. sun #: fdisk/fdisk.c:395 msgid " o change rotation speed (rpm)" -msgstr " o devir sayýsýný deðiþtirir (rpm)" +msgstr " o devir sayısını deÄŸiÅŸtirir (rpm)" #: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " r return to main menu" -msgstr " r ana menüye döner" +msgstr " r ana menüye döner" #: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 msgid " s change number of sectors/track" -msgstr " s sektör/iz sayýsýný deðiþtirir" +msgstr " s sektör/iz sayısını deÄŸiÅŸtirir" #: fdisk/fdisk.c:403 msgid " y change number of physical cylinders" -msgstr " y fiziksel silindir sayýsýný deðiþtirir" +msgstr " y fiziksel silindir sayısını deÄŸiÅŸtirir" #: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 msgid " b move beginning of data in a partition" -msgstr " b disk bölümü içindeki verinin baþlanýcýna gider" +msgstr " b disk bölümü içindeki verinin baÅŸlanıcına gider" #: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " e list extended partitions" -msgstr " e ek disk bölümlerini listeler" +msgstr " e ek disk bölümlerini listeler" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 -#, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr " g IRIX disk bölümleme tablosu oluþturur" +msgstr " g IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluÅŸturur" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:443 msgid " f fix partition order" -msgstr " f disk bölümleme sýrasýný düzeltir" +msgstr " f disk bölümleme sırasını düzeltir" #: fdisk/fdisk.c:558 msgid "You must set" @@ -2066,7 +2106,7 @@ msgstr "kafa" #: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 msgid "sectors" -msgstr "sektör" +msgstr "sektör" #: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 #: fdisk/sfdisk.c:865 @@ -2080,7 +2120,7 @@ msgid "" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" "%s%s.\n" -"Bunu fazladan iþlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n" +"Bunu fazladan iÅŸlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n" #: fdisk/fdisk.c:581 msgid " and " @@ -2098,31 +2138,31 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" "\n" -"Bu disk için silindir sayýsý %d olarak belirlendi.\n" -"Yanlýþ bir þey yok fakat 1024 silindirden büyük deðerlerle\n" -"bazý yazýlýmlar sorun çýkabilir:\n" -"1) önyükleme sýrasýnda çalýþan yazýlýmlar (örn. LILO'nun eski sürümleri)\n" -"2) diðer iþletim sistemlerinin önyükleme ve disk bölümleme yazýlýmlarý\n" -" (örn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" +"Bu disk için silindir sayısı %d olarak belirlendi.\n" +"Yanlış bir ÅŸey yok fakat 1024 silindirden büyük deÄŸerlerle\n" +"bazı yazılımlar sorun çıkabilir:\n" +"1) önyükleme sırasında çalışan yazılımlar (örn. LILO'nun eski sürümleri)\n" +"2) diÄŸer iÅŸletim sistemlerinin önyükleme ve disk bölümleme yazılımları\n" +" (örn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" #: fdisk/fdisk.c:621 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" -msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalý\n" +msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n" #: fdisk/fdisk.c:635 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" -msgstr "Uyarý: %d bölümden sonra disk bölümleri siliniyor\n" +msgstr "Uyarı: %d bölümden sonra disk bölümleri siliniyor\n" #: fdisk/fdisk.c:652 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" -msgstr "Uyarý: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bað imleyici\n" +msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan baÄŸ imleyici\n" #: fdisk/fdisk.c:660 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" -msgstr "Uyarý: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayýlýyor\n" +msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n" #: fdisk/fdisk.c:705 msgid "" @@ -2131,35 +2171,35 @@ msgid "" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" -"Yeni bir DOS disk etiketi kurgulanýyor. Siz onlarý yazana kadar " -"deðiþiklikler\n" -"bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarýlamayacak.\n" +"Yeni bir DOS disk etiketi kurgulanıyor. Siz onları yazana kadar " +"deÄŸiÅŸiklikler\n" +"bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n" #: fdisk/fdisk.c:750 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" -msgstr "Bilgi: sektör uzunluðu %d (%d deðil)\n" +msgstr "Bilgi: sektör uzunluÄŸu %d (%d deÄŸil)\n" #: fdisk/fdisk.c:838 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" -msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n" +msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n" #: fdisk/fdisk.c:871 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "" -"Aygýt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF " -"disk etiketleri içeriyor.\n" +"Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF " +"disk etiketleri içeriyor.\n" #: fdisk/fdisk.c:888 msgid "Internal error\n" -msgstr "Ýç hata\n" +msgstr "İç hata\n" #: fdisk/fdisk.c:910 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" -msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayýlýyor\n" +msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n" #: fdisk/fdisk.c:922 #, c-format @@ -2167,8 +2207,8 @@ msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" "(rite)\n" msgstr "" -"Uyarý: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile " -"düzeltilmiþ olacak\n" +"Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile " +"düzeltilmiÅŸ olacak\n" #: fdisk/fdisk.c:944 msgid "" @@ -2176,34 +2216,34 @@ msgid "" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" "\n" -"Dosya sonuna rastlandý - çýkýlýyor..\n" +"Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n" #: fdisk/fdisk.c:983 msgid "Hex code (type L to list codes): " -msgstr "Onaltýlýk kod (kod listesi için L tuþlayýn):" +msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuÅŸlayın):" #: fdisk/fdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " -msgstr "%s (%d-%d, öntanýmlý %d): " +msgstr "%s (%d-%d, öntanımlı %d): " #: fdisk/fdisk.c:1078 #, c-format msgid "Using default value %d\n" -msgstr "Öntanýmlý deðer %d kullanýlýyor\n" +msgstr "Öntanımlı deÄŸer %d kullanılıyor\n" #: fdisk/fdisk.c:1082 msgid "Value out of range.\n" -msgstr "Deðer kapsamdýþý.\n" +msgstr "DeÄŸer kapsamdışı.\n" #: fdisk/fdisk.c:1092 msgid "Partition number" -msgstr "Disk bölümü numarasý" +msgstr "Disk bölümü numarası" #: fdisk/fdisk.c:1101 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" -msgstr "Uyarý: %d disk bölümünün türü boþ görünüyor\n" +msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boÅŸ görünüyor\n" #: fdisk/fdisk.c:1108 msgid "cylinder" @@ -2211,30 +2251,30 @@ msgstr "silindir" #: fdisk/fdisk.c:1108 msgid "sector" -msgstr "sektör" +msgstr "sektör" #: fdisk/fdisk.c:1117 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" -msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak deðiþtiriliyor\n" +msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak deÄŸiÅŸtiriliyor\n" #: fdisk/fdisk.c:1128 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" -msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n" +msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n" #: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" -msgstr "DOS uyumluluk flamasý etkin\n" +msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n" #: fdisk/fdisk.c:1143 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" -msgstr "DOS uyumluluk flamasý etkin deðil\n" +msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin deÄŸil\n" #: fdisk/fdisk.c:1229 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" -msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n" +msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n" #: fdisk/fdisk.c:1234 msgid "" @@ -2243,18 +2283,18 @@ msgid "" "type 0 is probably unwise. You can delete\n" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" -"Birçok sistemde (Linux dýþýnda) 0 türü boþ alaný\n" -"gösterir. 0 türünde bir disk bölümüne sahip olmak\n" -"muhtemelen pek uygun olmayacaktýr. 'd' komutunu\n" -"kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n" +"Birçok sistemde (Linux dışında) 0 türü boÅŸ alanı\n" +"gösterir. 0 türünde bir disk bölümüne sahip olmak\n" +"muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n" +"kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n" #: fdisk/fdisk.c:1243 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" -"Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n" -"deðiþtiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n" +"Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n" +"deÄŸiÅŸtiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n" #: fdisk/fdisk.c:1252 msgid "" @@ -2262,8 +2302,8 @@ msgid "" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" -"Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiðinden,\n" -"3. disk bölümünün diskin tamamý (5) olarak býrakýldýðý kabul ediliyor.\n" +"Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiÄŸinden,\n" +"3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" #: fdisk/fdisk.c:1258 msgid "" @@ -2271,20 +2311,20 @@ msgid "" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" -"IRIX gerektirdiðinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n" -"9. disk bölümü 'volume' baþlýðý (6) olarak býrakýldýðý kabul ediliyor.\n" +"IRIX gerektirdiÄŸinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n" +"9. disk bölümü 'volume' baÅŸlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" #: fdisk/fdisk.c:1272 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" -msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak deðiþtirildi\n" +msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak deÄŸiÅŸtirildi\n" #: fdisk/fdisk.c:1326 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" -"%d disk bölümü farklý fiziksel/mantýksal baþlangýçlara sahip (Linux " -"deðil?):\n" +"%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal baÅŸlangıçlara sahip (Linux " +"deÄŸil?):\n" #: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 #, c-format @@ -2294,32 +2334,32 @@ msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) " #: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" -msgstr "mantýksal=(%d, %d, %d)\n" +msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n" #: fdisk/fdisk.c:1334 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" -msgstr "%d disk bölümü farklý fiziksel/mantýksal bitiþlere sahip:\n" +msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitiÅŸlere sahip:\n" #: fdisk/fdisk.c:1343 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" -msgstr "%i disk bölümünün baþlangýcý silindir sýnýrlarý dýþýnda:\n" +msgstr "%i disk bölümünün baÅŸlangıcı silindir sınırları dışında:\n" #: fdisk/fdisk.c:1346 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" -msgstr "(%d, %d, 1) olmalýydý\n" +msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n" #: fdisk/fdisk.c:1352 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" -msgstr "%i disk bölümünün bitiþi silindir sýnýrlarý dýþýnda:\n" +msgstr "%i disk bölümünün bitiÅŸi silindir sınırları dışında:\n" #: fdisk/fdisk.c:1355 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" -msgstr "(%d, %d, %d) olmalýydý\n" +msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n" #: fdisk/fdisk.c:1362 #, c-format @@ -2330,8 +2370,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" -"Birim = %s (%d * %d baytlýk)\n" +"Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" +"Birim = %s (%d * %d baytlık)\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1470 @@ -2339,17 +2379,17 @@ msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -"Hiçbir þey yapýlmadý. Sýralama zaten doðru.\n" +"Hiçbir ÅŸey yapılmadı. Sıralama zaten doÄŸru.\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1534 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" -msgstr "%*s Açýlýþ Baþlangýç Bitiþ BlokSayýsý Kml Sistem\n" +msgstr "%*s Açılış BaÅŸlangıç BitiÅŸ BlokSayısı Kml Sistem\n" #: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 msgid "Device" -msgstr "Aygýt" +msgstr "Aygıt" #: fdisk/fdisk.c:1572 msgid "" @@ -2357,7 +2397,7 @@ msgid "" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" "\n" -"Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sýrasýnda deðil\n" +"Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında deÄŸil\n" #: fdisk/fdisk.c:1582 #, c-format @@ -2367,91 +2407,91 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" +"Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1584 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -msgstr "No AF Hd Skt Sln Hd Skt Sld Baþlangýç Boy Kml\n" +msgstr "No AF Hd Skt Sln Hd Skt Sld BaÅŸlangıç Boy Kml\n" #: fdisk/fdisk.c:1628 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" -msgstr "Uyarý: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n" +msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n" #: fdisk/fdisk.c:1631 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -"%d disk bölümü: kafa sayýsý %d en çok olabileceði %d deðerinden büyük\n" +"%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceÄŸi %d deÄŸerinden büyük\n" #: fdisk/fdisk.c:1634 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -"%d disk bölümü: sektör sayýsý %d en çok olabileceði %d deðerinden büyük\n" +"%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceÄŸi %d deÄŸerinden büyük\n" #: fdisk/fdisk.c:1637 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -"%d disk bölümü: silindir sayýsý %d en çok olabileceði %d deðerinden büyük\n" +"%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceÄŸi %d deÄŸerinden büyük\n" #: fdisk/fdisk.c:1641 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayýsý %d toplam %d ile çeliþiyor\n" +msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çeliÅŸiyor\n" #: fdisk/fdisk.c:1673 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" -msgstr "Uyarý: %d disk bölümünün veri-baþlangýcý hatalý\n" +msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-baÅŸlangıcı hatalı\n" #: fdisk/fdisk.c:1681 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" -msgstr "Uyarý: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiþ.\n" +msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiÅŸ.\n" #: fdisk/fdisk.c:1701 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" -msgstr "Uyarý: %d disk bölümü boþ\n" +msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boÅŸ\n" #: fdisk/fdisk.c:1706 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" -msgstr "Mantýksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde deðil\n" +msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde deÄŸil\n" #: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" -"Tahsis edilen sektör sayýsý %d en fazla olmasý gereken %d deðerinden büyük\n" +"Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %d deÄŸerinden büyük\n" #: fdisk/fdisk.c:1715 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" -msgstr "%d sektör kullanýlmadý\n" +msgstr "%d sektör kullanılmadı\n" #: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -msgstr "%d disk bölümü zaten atanmýþ. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" +msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" #: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 #: fdisk/fdisksunlabel.c:521 #, c-format msgid "First %s" -msgstr "Ýlk %s" +msgstr "Ä°lk %s" #: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" -msgstr "Sektör %d zaten kullanýmda\n" +msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" #: fdisk/fdisk.c:1800 msgid "No free sectors available\n" -msgstr "Boþta sektör yok\n" +msgstr "BoÅŸta sektör yok\n" #: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 #, c-format @@ -2465,19 +2505,19 @@ msgid "" "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -"\tBu fdisk AIX disk etiketleri ile çalýþamaz.\n" -"\tDOS bölümleri eklemek istiyorsanýz önce yeni\n" -"\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluþturun. (o ile)\n" -"\tUYARI: Bu iþlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktýr.\n" +"\tBu fdisk AIX disk etiketleri ile çalışamaz.\n" +"\tDOS bölümleri eklemek istiyorsanız önce yeni\n" +"\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluÅŸturun. (o ile)\n" +"\tUYARI: Bu iÅŸlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n" #: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" -msgstr "Oluþturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluþturuldu\n" +msgstr "OluÅŸturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluÅŸturuldu\n" #: fdisk/fdisk.c:1893 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" -"Önce bazý disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n" +"Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n" #: fdisk/fdisk.c:1898 #, c-format @@ -2486,13 +2526,13 @@ msgid "" " %s\n" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" -" Komut yaptýðý iþ\n" +" Komut yaptığı iÅŸ\n" " %s\n" -" p birincil disk bölümü (1-4)\n" +" p birincil disk bölümü (1-4)\n" #: fdisk/fdisk.c:1900 msgid "l logical (5 or over)" -msgstr "l mantýksal (5 veya üzeri)" +msgstr "l mantıksal (5 veya üzeri)" #: fdisk/fdisk.c:1900 msgid "e extended" @@ -2501,19 +2541,19 @@ msgstr "e ek" #: fdisk/fdisk.c:1917 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" -msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarasý geçersiz\n" +msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n" #: fdisk/fdisk.c:1952 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "" -"Disk bölümleme tablosu zaten deðiþmiþti!\n" +"Disk bölümleme tablosu zaten deÄŸiÅŸmiÅŸti!\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1961 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" -msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çaðrýlýyor.\n" +msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çaÄŸrılıyor.\n" #: fdisk/fdisk.c:1977 #, c-format @@ -2524,9 +2564,9 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" "\n" -"UYARI: Disk bölümleme tablosu yeniden okunamadý. Hata: %d:%s.\n" -"Çekirdek hala eski tabloyu kullanýyor.\n" -"Yeni tablo makinayý yeniden baþlattýðýnýzda geçerli olacak.\n" +"UYARI: Disk bölümleme tablosu yeniden okunamadı. Hata: %d:%s.\n" +"Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n" +"Yeni tablo makinayı yeniden baÅŸlattığınızda geçerli olacak.\n" #: fdisk/fdisk.c:1987 msgid "" @@ -2536,57 +2576,57 @@ msgid "" "information.\n" msgstr "" "\n" -"UYARI: Herhangi bir DOS 6.x bölümünü oluþturduysanýz ya da\n" -"deðiþiklik yaptýysanýz, lütfen fdisk man sayfalarýndaki\n" +"UYARI: Herhangi bir DOS 6.x bölümünü oluÅŸturduysanız ya da\n" +"deÄŸiÅŸiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" #: fdisk/fdisk.c:1994 msgid "Syncing disks.\n" -msgstr "Diskler eþzamanlanýyor.\n" +msgstr "Diskler eÅŸzamanlanıyor.\n" #: fdisk/fdisk.c:2041 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" -msgstr "%d disk bölümü veri alanýna sahip deðil\n" +msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip deÄŸil\n" #: fdisk/fdisk.c:2046 msgid "New beginning of data" -msgstr "Yeni veri baþlangýcý" +msgstr "Yeni veri baÅŸlangıcı" #: fdisk/fdisk.c:2062 msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "Uzman komutlarý (yardým için m): " +msgstr "Uzman komutları (yardım için m): " #: fdisk/fdisk.c:2075 msgid "Number of cylinders" -msgstr "Silindir sayýsý" +msgstr "Silindir sayısı" #: fdisk/fdisk.c:2101 msgid "Number of heads" -msgstr "Kafa sayýsý" +msgstr "Kafa sayısı" #: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Number of sectors" -msgstr "Sektör sayýsý" +msgstr "Sektör sayısı" #: fdisk/fdisk.c:2129 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" -msgstr "Uyarý: Sektör hizalamasý DOS uyumlu olarak yapýlýyor\n" +msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n" #: fdisk/fdisk.c:2204 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" -msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" +msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" #: fdisk/fdisk.c:2218 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" -msgstr "%s açýlamýyor\n" +msgstr "%s açılamıyor\n" #: fdisk/fdisk.c:2234 #, c-format msgid "cannot open %s\n" -msgstr "%s açýlamýyor\n" +msgstr "%s açılamıyor\n" #: fdisk/fdisk.c:2256 #, c-format @@ -2596,15 +2636,15 @@ msgstr "%c: komut bilinmiyor\n" #: fdisk/fdisk.c:2306 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -"Bu çekirdek sektör uzunluðunu kendisi bulur. - -b seçeneði yoksayýldý\n" +"Bu çekirdek sektör uzunluÄŸunu kendisi bulur. - -b seçeneÄŸi yoksayıldı\n" #: fdisk/fdisk.c:2309 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" -"Uyarý: -b (sektör uzunluðu ayarý) seçeneði tek aygýt ile kullanýlmýþ " -"olmalýydý\n" +"Uyarı: -b (sektör uzunluÄŸu ayarı) seçeneÄŸi tek aygıt ile kullanılmış " +"olmalıydı\n" #: fdisk/fdisk.c:2372 #, c-format @@ -2612,12 +2652,12 @@ msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" "To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n" msgstr "" -"%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandý, disk etiketi kipine giriliyor.\n" -"DOS disk bölümleme tablosu kipine dönmek için 'r' komutunu kullanýn.\n" +"%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n" +"DOS disk bölümleme tablosu kipine dönmek için 'r' komutunu kullanın.\n" #: fdisk/fdisk.c:2381 msgid "Command (m for help): " -msgstr "Komut (yardým için m): " +msgstr "Komut (yardım için m): " #: fdisk/fdisk.c:2397 #, c-format @@ -2626,15 +2666,15 @@ msgid "" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" "\n" -"Þu anki önyükleme dosyasý: %s\n" +"Åžu anki önyükleme dosyası: %s\n" #: fdisk/fdisk.c:2399 msgid "Please enter the name of the new boot file: " -msgstr "Lütfen yeni açýlýþ dosyasýnýn ismini giriniz:" +msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:" #: fdisk/fdisk.c:2401 msgid "Boot file unchanged\n" -msgstr "Açýlýþ dosyasý deðiþtirilmedi\n" +msgstr "Açılış dosyası deÄŸiÅŸtirilmedi\n" #: fdisk/fdisk.c:2465 msgid "" @@ -2643,7 +2683,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"\tSGI disk bölümleme tablosu için uzman menüsü yok.\n" +"\tSGI disk bölümleme tablosu için uzman menüsü yok.\n" "\n" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:28 @@ -2662,15 +2702,15 @@ msgid "" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" "\n" -"\tDisk üzerinde geçerli bir AIX etiketi var.\n" -"\tNe yazýk ki, Linux þu anda bu disklerle\n" -"\tçalýþamýyor. Buna raðmen biraz tavsiye:\n" -"\t1. fdisk ile üstüne yazarsanýz içeriðini kaybedeceksiniz.\n" -"\t2. Bu diskin hala bir grubun yaþamsal öneme sahip bir\n" -"\t üyesi olmadýðýndan emin olun. (Aksi takdirde,\n" -"\t aynalanmamýþsa, diðer diskleri de silebilirsiniz.\n" -"\t3. Bu fiziksel bölümü silmeden önce diski AIX\n" -"\t makinanýzdan mantýksal olarak kaldýrdýðýnýza\n" +"\tDisk üzerinde geçerli bir AIX etiketi var.\n" +"\tNe yazık ki, Linux ÅŸu anda bu disklerle\n" +"\tçalışamıyor. Buna raÄŸmen biraz tavsiye:\n" +"\t1. fdisk ile üstüne yazarsanız içeriÄŸini kaybedeceksiniz.\n" +"\t2. Bu diskin hala bir grubun yaÅŸamsal öneme sahip bir\n" +"\t üyesi olmadığından emin olun. (Aksi takdirde,\n" +"\t aynalanmamışsa, diÄŸer diskleri de silebilirsiniz.\n" +"\t3. Bu fiziksel bölümü silmeden önce diski AIX\n" +"\t makinanızdan mantıksal olarak kaldırdığınıza\n" "\t emin olun. (Aksi takdirde bir AIXpert haline\n" "\t gelebilirsiniz.)" @@ -2681,43 +2721,43 @@ msgid "" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" "\n" -"Aygýt için BSD disk etiketi: %s\n" +"Aygıt için BSD disk etiketi: %s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " d delete a BSD partition" -msgstr " d bir BSD disk bölümünü siler" +msgstr " d bir BSD disk bölümünü siler" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " e edit drive data" -msgstr " e aygýt verisini düzenler" +msgstr " e aygıt verisini düzenler" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " i install bootstrap" -msgstr " i önyükleyici kurar" +msgstr " i önyükleyici kurar" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " l list known filesystem types" -msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler" +msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " n add a new BSD partition" -msgstr " n yeni bir BSD disk bölümü ekler" +msgstr " n yeni bir BSD disk bölümü ekler" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " p print BSD partition table" -msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir" +msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " s show complete disklabel" -msgstr " s disk etiketinin tamamýný gösterir" +msgstr " s disk etiketinin tamamını gösterir" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " t change a partition's filesystem id" -msgstr " t disk bölümünün dosya sistemi kimliðini gösterir" +msgstr " t disk bölümünün dosya sistemi kimliÄŸini gösterir" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " u change units (cylinders/sectors)" -msgstr " u birim deðiþtirir (silindir/sektör)" +msgstr " u birim deÄŸiÅŸtirir (silindir/sektör)" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " w write disklabel to disk" @@ -2725,36 +2765,36 @@ msgstr " w disk etiketini diske yazar" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr " x BSD disk bölümünü BSD-olmayan bir bölüme baðlar" +msgstr " x BSD disk bölümünü BSD-olmayan bir bölüme baÄŸlar" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" -msgstr "%s disk bölümü geçersiz baþlangýç sektör 0 deðerine sahip.\n" +msgstr "%s disk bölümü geçersiz baÅŸlangıç sektör 0 deÄŸerine sahip.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" -msgstr "%s disk etiketi sektör %d den okunuyor.\n" +msgstr "%s disk etiketi sektör %d den okunuyor.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" -msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n" +msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 msgid "BSD disklabel command (m for help): " -msgstr "BSD disk etiketi komutu (yardým için m): " +msgstr "BSD disk etiketi komutu (yardım için m): " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %s\n" -msgstr "türü: %s\n" +msgstr "türü: %s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "type: %d\n" -msgstr "türü: %d\n" +msgstr "türü: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 #, c-format @@ -2780,19 +2820,19 @@ msgstr " ecc" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 msgid " badsect" -msgstr " bozukSektör" +msgstr " bozukSektör" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" -msgstr "bayt/sektör: %ld\n" +msgstr "bayt/sektör: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" -msgstr "sektör/iz: %ld\n" +msgstr "sektör/iz: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format @@ -2802,46 +2842,46 @@ msgstr "iz/silindir: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" -msgstr "sektör/silindir: %ld\n" +msgstr "sektör/silindir: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" -msgstr "silindir sayýsý: %ld\n" +msgstr "silindir sayısı: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "rpm: %d\n" -msgstr "devir sayýsý: %d\n" +msgstr "devir sayısı: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "interleave: %d\n" -msgstr "serpiþtirme: %d\n" +msgstr "serpiÅŸtirme: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" -msgstr "izkaymasý: %d\n" +msgstr "izkayması: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" -msgstr "silindirkaymasý: %d\n" +msgstr "silindirkayması: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" -msgstr "kafadeðiþimi %ld\t\t# milisaniye\n" +msgstr "kafadeÄŸiÅŸimi %ld\t\t# milisaniye\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" -msgstr "izden-ize geçiþ: %ld\t# milisaniye\n" +msgstr "izden-ize geçiÅŸ: %ld\t# milisaniye\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 msgid "drivedata: " -msgstr "aygýtverisi:" +msgstr "aygıtverisi:" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 #, c-format @@ -2850,33 +2890,33 @@ msgid "" "%d partitions:\n" msgstr "" "\n" -"%d disk bölümü:\n" +"%d disk bölümü:\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" -msgstr "# baþlangýç bitiþ boy dstürü [dboyu bboyu cpg]\n" +msgstr "# baÅŸlangıç bitiÅŸ boy dstürü [dboyu bboyu cpg]\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" -msgstr "Disk etiketi %s üzerine yazýlýyor.\n" +msgstr "Disk etiketi %s üzerine yazılıyor.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" -msgstr "%s disk etiketi içermiyor.\n" +msgstr "%s disk etiketi içermiyor.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " -msgstr "Bir disk etiketi oluþturmak ister misiniz? (e/h) " +msgstr "Bir disk etiketi oluÅŸturmak ister misiniz? (e/h) " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "bytes/sector" -msgstr "bayt/sektör" +msgstr "bayt/sektör" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 msgid "sectors/track" -msgstr "sektör/iz" +msgstr "sektör/iz" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 msgid "tracks/cylinder" @@ -2884,11 +2924,11 @@ msgstr "iz/silindir" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 msgid "sectors/cylinder" -msgstr "sektör/silindir" +msgstr "sektör/silindir" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" -msgstr " <= sektör/iz * iz/silindir (öntanýmlý) olmalý.\n" +msgstr " <= sektör/iz * iz/silindir (öntanımlı) olmalı.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "rpm" @@ -2896,51 +2936,51 @@ msgstr "rpm" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "interleave" -msgstr "serpiþtirme" +msgstr "serpiÅŸtirme" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "trackskew" -msgstr "izkaymasý" +msgstr "izkayması" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "cylinderskew" -msgstr "silindirkaymasý" +msgstr "silindirkayması" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "headswitch" -msgstr "kafadeðiþtirme" +msgstr "kafadeÄŸiÅŸtirme" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "track-to-track seek" -msgstr "izden-ize geçiþ" +msgstr "izden-ize geçiÅŸ" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -msgstr "Önyükleyici: %sboot -> boot%s (%s): " +msgstr "Önyükleyici: %sboot -> boot%s (%s): " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" -msgstr "Önyükleyici disk etiketinin alanýna giriyor!\n" +msgstr "Önyükleyici disk etiketinin alanına giriyor!\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" -msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n" +msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " -msgstr "Disk bölümü (a-%c): " +msgstr "Disk bölümü (a-%c): " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 msgid "This partition already exists.\n" -msgstr "Bu disk bölümü zaten var.\n" +msgstr "Bu disk bölümü zaten var.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" -msgstr "Uyarý: disk bölümü sayýsý çok fazla (%d, en çok %d).\n" +msgstr "Uyarı: disk bölümü sayısı çok fazla (%d, en çok %d).\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 msgid "" @@ -2948,7 +2988,7 @@ msgid "" "Syncing disks.\n" msgstr "" "\n" -"Diskler eþzamanlanýyor.\n" +"Diskler eÅŸzamanlanıyor.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI volhdr" @@ -2976,7 +3016,7 @@ msgstr "SGI sysv" #: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI volume" -msgstr "SGI bölümü" +msgstr "SGI bölümü" #: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI efs" @@ -3013,7 +3053,7 @@ msgstr "Linux takas" #: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 msgid "Linux native" -msgstr "Linux doðal" +msgstr "Linux doÄŸal" #: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" @@ -3028,11 +3068,11 @@ msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" -"MIPS Computer Systems, Inc'e göre, Etiket 512 bayttan fazlasýný içeremez\n" +"MIPS Computer Systems, Inc'e göre, Etiket 512 bayttan fazlasını içeremez\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:178 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" -msgstr "Yanlýþ saðlama toplamý veren sgi disk etiketi saptandý.\n" +msgstr "Yanlış saÄŸlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format @@ -3046,9 +3086,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s (SGI disk etiketi): %d kafa, %d sektör\n" +"Disk %s (SGI disk etiketi): %d kafa, %d sektör\n" "%d silindir, %d fiziksel silindir\n" -"%d fazladan sekt/sld, serpiþtirme %d:1\n" +"%d fazladan sekt/sld, serpiÅŸtirme %d:1\n" "%s\n" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" @@ -3062,7 +3102,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s (SGI disk etiketi): %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" +"Disk %s (SGI disk etiketi): %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" @@ -3072,8 +3112,8 @@ msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" -"----- disk bölümleri -----\n" -"Bl# %*s Bilgi Baþlangýç Bitiþ Sektor Kiml Sistem\n" +"----- disk bölümleri -----\n" +"Bl# %*s Bilgi BaÅŸlangıç BitiÅŸ Sektor Kiml Sistem\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:241 #, c-format @@ -3082,14 +3122,14 @@ msgid "" "Bootfile: %s\n" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" -"----- Önyükleme Bilgileri -----\n" -"Önyükleme dosyasý: %s\n" +"----- Önyükleme Bilgileri -----\n" +"Önyükleme dosyası: %s\n" "----- Dizin Girdileri -----\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:251 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" -msgstr "%2d: %-10s sektör%5u boy%8u\n" +msgstr "%2d: %-10s sektör%5u boy%8u\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:305 msgid "" @@ -3099,9 +3139,9 @@ msgid "" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" "\n" -"Önyükleme dosyasý geçersiz!\n" -"\tÖnyükleme dosyasýnýn okunabilir bir ismi olmalýdýr,\n" -"\törn. \"/unix\" ya da \"/unix.save\".\n" +"Önyükleme dosyası geçersiz!\n" +"\tÖnyükleme dosyasının okunabilir bir ismi olmalıdır,\n" +"\törn. \"/unix\" ya da \"/unix.save\".\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:312 msgid "" @@ -3109,7 +3149,7 @@ msgid "" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" "\n" -"\tÖnyükleme dosyasýnýn ismi çok uzun: en çok 16 bayt.\n" +"\tÖnyükleme dosyasının ismi çok uzun: en çok 16 bayt.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:317 msgid "" @@ -3117,7 +3157,7 @@ msgid "" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" "\n" -"\tÖnyükleme dosyasýnýn ismi dosya yolunu da içermeli.\n" +"\tÖnyükleme dosyasının ismi dosya yolunu da içermeli.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "" @@ -3126,9 +3166,9 @@ msgid "" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" "\n" -"\tÖnyükleme dosyasýnýn varlýðýný denetlemediðini bilmelisiniz.\n" -"\tSGI için \"/unix\" öntanýmlý önyükleme dosyasýdýr ve yedek dosyasýnýn\n" -"öntanýmlý ismi \"/unix.save\"dir.\n" +"\tÖnyükleme dosyasının varlığını denetlemediÄŸini bilmelisiniz.\n" +"\tSGI için \"/unix\" öntanımlı önyükleme dosyasıdır ve yedek dosyasının\n" +"öntanımlı ismi \"/unix.save\"dir.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:350 #, c-format @@ -3137,19 +3177,19 @@ msgid "" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" "\n" -"\tÖnyükleme dosyasý \"%s\" olarak deðiþtirildi.\n" +"\tÖnyükleme dosyası \"%s\" olarak deÄŸiÅŸtirildi.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:448 msgid "More than one entire disk entry present.\n" -msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n" +msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 msgid "No partitions defined\n" -msgstr "Atanmýþ disk bölümü yok\n" +msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:463 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" -msgstr "11. disk bölümü tüm diski kapsadýðýnda IRIX'e uygun olur.\n" +msgstr "11. disk bölümü tüm diski kapsadığında IRIX'e uygun olur.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:465 #, c-format @@ -3157,8 +3197,8 @@ msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" -"Diskin tümünü kaplayan bir disk bölümü blok 0'dan baþlamalýydý.\n" -"%d. bloktan deðil\n" +"Diskin tümünü kaplayan bir disk bölümü blok 0'dan baÅŸlamalıydı.\n" +"%d. bloktan deÄŸil\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:469 #, c-format @@ -3166,32 +3206,32 @@ msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" -"Diskin tümünü kapladýðý belirtilen disk bölümü %d blok,\n" -"diskin tamamý ise %d blok.\n" +"Diskin tümünü kapladığı belirtilen disk bölümü %d blok,\n" +"diskin tamamı ise %d blok.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:476 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" -msgstr "Tek disk bölümü (#11) tüm diski kaplamalýydý.\n" +msgstr "Tek disk bölümü (#11) tüm diski kaplamalıydı.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:488 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" -msgstr "%d disk bölümü silindir sýnýrýnda baþlamýyor.\n" +msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında baÅŸlamıyor.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:495 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" -msgstr "%d disk bölümü silindir sýnýrýnda bitmiyor.\n" +msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:503 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" -msgstr "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n" +msgstr "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" -msgstr "%8d sektörlük boþluk kullanýlmadý - %8d-%d sektörleri\n" +msgstr "%8d sektörlük boÅŸluk kullanılmadı - %8d-%d sektörleri\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:545 msgid "" @@ -3199,7 +3239,7 @@ msgid "" "The boot partition does not exist.\n" msgstr "" "\n" -"Önyükleme disk bölümü yok.\n" +"Önyükleme disk bölümü yok.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:549 msgid "" @@ -3207,7 +3247,7 @@ msgid "" "The swap partition does not exist.\n" msgstr "" "\n" -"Takas bölümü yok.\n" +"Takas bölümü yok.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:554 msgid "" @@ -3215,15 +3255,15 @@ msgid "" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" "\n" -"Takas bölümünün türü takas deðil.\n" +"Takas bölümünün türü takas deÄŸil.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:558 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" -msgstr "\tKullanýþsýz bir önyükleme dosyasý seçtiniz.\n" +msgstr "\tKullanışsız bir önyükleme dosyası seçtiniz.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:569 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" -msgstr "Boþ olmayan bir disk bölümünün etiketini deðiþtirebilirsiniz!\n" +msgstr "BoÅŸ olmayan bir disk bölümünün etiketini deÄŸiÅŸtirebilirsiniz!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:576 msgid "" @@ -3233,50 +3273,50 @@ msgid "" "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" -"Göreli konumu 0 olan disk bölümünün \"SGI volhdr\" türünde olmasý\n" -"tavsiye edilir. IRIX sistemi onun sash ve fx gibi dizin araçlarýndan\n" -"onu elde etmeye çalýþacaktýr. Sadece tüm disk bölümü olarak\n" -"\"SGI volume\" onunla çeliþebilir. Bu disk bölümünü farklý\n" -"oluþturmak istiyorsanýz EVET yazýn.\n" +"Göreli konumu 0 olan disk bölümünün \"SGI volhdr\" türünde olması\n" +"tavsiye edilir. IRIX sistemi onun sash ve fx gibi dizin araçlarından\n" +"onu elde etmeye çalışacaktır. Sadece tüm disk bölümü olarak\n" +"\"SGI volume\" onunla çeliÅŸebilir. Bu disk bölümünü farklı\n" +"oluÅŸturmak istiyorsanız EVET yazın.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 msgid "YES\n" -msgstr "" +msgstr "EVET\n" #. rebuild freelist #: fdisk/fdisksgilabel.c:607 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" -"Disk üzerindeki diðer bölümlerin üzerine taþan bir disk bölümü\n" -"ayýrdýðýnýzýn farkýnda mýsýnýz?\n" +"Disk üzerindeki diÄŸer bölümlerin üzerine taÅŸan bir disk bölümü\n" +"ayırdığınızın farkında mısınız?\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:669 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" -msgstr "Tüm disk girdisi otomatik olarak üretilmeye çalýþýlýyor.\n" +msgstr "Tüm disk girdisi otomatik olarak üretilmeye çalışılıyor.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:676 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" -msgstr "Tüm disk alaný zaten disk bölümlerince kullanýlmýþ.\n" +msgstr "Tüm disk alanı zaten disk bölümlerince kullanılmış.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:681 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -"Disk üzerindeki diðer bölümlerin üzerine taþan bir disk bölümü\n" -"ayýrdýðýnýz. Önce bunu düzeltin!\n" +"Disk üzerindeki diÄŸer bölümlerin üzerine taÅŸan bir disk bölümü\n" +"ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" -"Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsamasý ve `SGI volume'\n" -"türünde olmasý tavsiye edilir.\n" +"Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n" +"türünde olması tavsiye edilir.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:706 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -"Disk üzerindeki diðer bölümlerin üzerine taþan bir disk bölümü\n" -"ayýracaksýnýz. Önce bunu düzeltin!\n" +"Disk üzerindeki diÄŸer bölümlerin üzerine taÅŸan bir disk bölümü\n" +"ayıracaksınız. Önce bunu düzeltin!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:711 #, c-format @@ -3290,24 +3330,24 @@ msgid "" "content will be unrecoverably lost.\n" "\n" msgstr "" -"Bir yeni SGI disk etiketi kurgulanýyor. Siz diske yazana kadar\n" -"deðiþiklikler bellekte tutulacak. Þüphesiz, yazýldýktan sonra,\n" -"diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" +"Bir yeni SGI disk etiketi kurgulanıyor. Siz diske yazana kadar\n" +"deÄŸiÅŸiklikler bellekte tutulacak. Şüphesiz, yazıldıktan sonra,\n" +"diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" "kaybedeceksiniz.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:759 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" -msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalýþýlýyor.\n" +msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalışılıyor.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:761 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -msgstr "Kimlik=%02x\tBaþlangýç=%d\tBoy=%d\n" +msgstr "Kimlik=%02x\tBaÅŸlangıç=%d\tBoy=%d\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" -msgstr "Boþ" +msgstr "BoÅŸ" #: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS root" @@ -3323,7 +3363,7 @@ msgstr "SunOS usr" #: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "Whole disk" -msgstr "Tüm disk" +msgstr "Tüm disk" #: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS stand" @@ -3349,15 +3389,15 @@ msgid "" "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" -"Yanlýþ saðlama toplamý veren bir sun disk etiketi saptandý.\n" -"Tüm deðerleri örn. kafa, sektör, silindir ve disk bölümlerini\n" -"belirlemeniz ya da baþtan bir temiz etiket (ana menüden s komutu ile)\n" -"oluþturmanýz gerekebilecek.\n" +"Yanlış saÄŸlama toplamı veren bir sun disk etiketi saptandı.\n" +"Tüm deÄŸerleri örn. kafa, sektör, silindir ve disk bölümlerini\n" +"belirlemeniz ya da baÅŸtan bir temiz etiket (ana menüden s komutu ile)\n" +"oluÅŸturmanız gerekebilecek.\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:231 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "Otomatik yapýlandýrma tarafýndan bir %s%s%s bulundu\n" +msgstr "Otomatik yapılandırma tarafından bir %s%s%s bulundu\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:258 msgid "" @@ -3366,9 +3406,9 @@ msgid "" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" -"Bir yeni sun disk etiketi kurgulanýyor. Siz diske yazana kadar\n" -"deðiþiklikler bellekte tutulacak. Þüphesiz, yazýldýktan sonra,\n" -"diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" +"Bir yeni sun disk etiketi kurgulanıyor. Siz diske yazana kadar\n" +"deÄŸiÅŸiklikler bellekte tutulacak. Şüphesiz, yazıldıktan sonra,\n" +"diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" "kaybedeceksiniz.\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:269 @@ -3377,25 +3417,25 @@ msgid "" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" -"Aygýt türü\n" -" ? oto yapýlandýrma\n" -" 0 özel (saptanan öntanýmlara sahip donanýmla)" +"Aygıt türü\n" +" ? oto yapılandırma\n" +" 0 özel (saptanan öntanımlara sahip donanımla)" #: fdisk/fdisksunlabel.c:279 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "Aygýt Türü (?: oto, 0: özel): " +msgstr "Aygıt Türü (?: oto, 0: özel): " #: fdisk/fdisksunlabel.c:291 msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "Otoyapýlandýrma hata verdi.\n" +msgstr "Otoyapılandırma hata verdi.\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Sectors/track" -msgstr "Sektör/iz" +msgstr "Sektör/iz" #: fdisk/fdisksunlabel.c:326 msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Almaþýk silindirler" +msgstr "Almaşık silindirler" #: fdisk/fdisksunlabel.c:329 msgid "Physical cylinders" @@ -3403,19 +3443,19 @@ msgstr "Fiziksel silindirler" #: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Devir sayýsý (rpm)" +msgstr "Devir sayısı (rpm)" #: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 msgid "Interleave factor" -msgstr "Serpiþtirme etkeni" +msgstr "SerpiÅŸtirme etkeni" #: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Silindir baþýna fazladan sektörler" +msgstr "Silindir başına fazladan sektörler" #: fdisk/fdisksunlabel.c:351 msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "Tüm disk parametrelerini x menüsünden deðiþtirebilirsiniz" +msgstr "Tüm disk parametrelerini x menüsünden deÄŸiÅŸtirebilirsiniz" #: fdisk/fdisksunlabel.c:358 msgid "3,5\" floppy" @@ -3423,36 +3463,36 @@ msgstr "3,5\" floppy" #: fdisk/fdisksunlabel.c:358 msgid "Linux custom" -msgstr "Linux özel" +msgstr "Linux özel" #: fdisk/fdisksunlabel.c:445 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" -msgstr "%d disk bölümü silindir sýnýrýnda bitmiyor\n" +msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:465 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" -msgstr "%d disk bölümü diðerleriyle %d-%d sektörlerinde üstüste biniyor\n" +msgstr "%d disk bölümü diÄŸerleriyle %d-%d sektörlerinde üstüste biniyor\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:487 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" -msgstr "Kullanýlmamýþ boþluk - 0-%d sektörlerinde\n" +msgstr "Kullanılmamış boÅŸluk - 0-%d sektörlerinde\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" -msgstr "Kullanýlmamýþ boþluk - %d-%d sektörlerinde\n" +msgstr "Kullanılmamış boÅŸluk - %d-%d sektörlerinde\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:516 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" -"Diðer disk bölümleri zaten diski kaplamýþ.\n" -"Tekrar denemeden önce bazýlarýný silmeniz ya da\n" -"küçültmeniz gerek.\n" +"DiÄŸer disk bölümleri zaten diski kaplamış.\n" +"Tekrar denemeden önce bazılarını silmeniz ya da\n" +"küçültmeniz gerek.\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:592 #, c-format @@ -3461,9 +3501,9 @@ msgid "" "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" "to %d %s\n" msgstr "" -"Üçüncü disk bölümünüz tüm diski kapladýðý gibi %d %s deðeriyle\n" -"diðer disk bölümlerine de geçiyor. Girdiðiniz deðer %d %s olarak\n" -"deðiþtirildi.\n" +"Üçüncü disk bölümünüz tüm diski kapladığı gibi %d %s deÄŸeriyle\n" +"diÄŸer disk bölümlerine de geçiyor. GirdiÄŸiniz deÄŸer %d %s olarak\n" +"deÄŸiÅŸtirildi.\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:612 #, c-format @@ -3471,8 +3511,8 @@ msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -"SunOS/Solaris uyumluluðu saðlamak isterseniz, bu disk bölümünü 0 dan\n" -"baþlayan %u sektörlük tüm disk (5) olarak býrakmayý gözönüne alabilirsiniz\n" +"SunOS/Solaris uyumluluÄŸu saÄŸlamak isterseniz, bu disk bölümünü 0 dan\n" +"baÅŸlayan %u sektörlük tüm disk (5) olarak bırakmayı gözönüne alabilirsiniz\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:625 msgid "" @@ -3482,11 +3522,11 @@ msgid "" "Type YES if you're very sure you would like that partition\n" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" -"Göreli deðeri 0 da olan UFS, EXT2FS dosya sistemi ya da SunOS takas\n" -"disk bölümü tavsiye edilir. Linux takas alanýný koymak disk bölümleme\n" -"tablonuzu ve önyükleme blokunuzu bozabilecek. Bu disk bölümünüzün\n" -"82 etiketli (Linux takas) olmasýný istediðinizden eminseniz lütfen\n" -"EVET yazýnýz: " +"Göreli deÄŸeri 0 da olan UFS, EXT2FS dosya sistemi ya da SunOS takas\n" +"disk bölümü tavsiye edilir. Linux takas alanını koymak disk bölümleme\n" +"tablonuzu ve önyükleme blokunuzu bozabilecek. Bu disk bölümünüzün\n" +"82 etiketli (Linux takas) olmasını istediÄŸinizden eminseniz lütfen\n" +"EVET yazınız: " #: fdisk/fdisksunlabel.c:656 #, c-format @@ -3500,9 +3540,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s (Sun disk etiketi): %d kafa, %d sektör, %d rpm\n" -"%d silindir, %d almaþýk silindir, %d fiziksel silindir\n" -"%d fazladan sekt/sld, serpiþtirme %d:1\n" +"Disk %s (Sun disk etiketi): %d kafa, %d sektör, %d rpm\n" +"%d silindir, %d almaşık silindir, %d fiziksel silindir\n" +"%d fazladan sekt/sld, serpiÅŸtirme %d:1\n" "%s\n" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" @@ -3516,22 +3556,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s (Sun disk etiketi): %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" +"Disk %s (Sun disk etiketi): %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:675 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" -msgstr "%*s Flama Baþlangýç Bitiþ Blok# Kiml Sistem\n" +msgstr "%*s Flama BaÅŸlangıç BitiÅŸ Blok# Kiml Sistem\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:700 msgid "Number of alternate cylinders" -msgstr "Almaþýk silindirlerin sayýsý" +msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı" #: fdisk/fdisksunlabel.c:733 msgid "Number of physical cylinders" -msgstr "Fiziksel silindirlerin sayýsý" +msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı" #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" @@ -3571,12 +3611,12 @@ msgstr "AIX" #. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive #: fdisk/i386_sys_types.c:15 msgid "AIX bootable" -msgstr "AIX önyüklenebilir" +msgstr "AIX önyüklenebilir" #. AIX data or Coherent #: fdisk/i386_sys_types.c:16 msgid "OS/2 Boot Manager" -msgstr "OS/2 Önyükleme Yöneticisi" +msgstr "OS/2 Önyükleme Yöneticisi" #. OS/2 Boot Manager #: fdisk/i386_sys_types.c:17 @@ -3606,7 +3646,7 @@ msgstr "Gizli FAT12" #: fdisk/i386_sys_types.c:23 msgid "Compaq diagnostics" -msgstr "Compaq teþhis sistemi" +msgstr "Compaq teÅŸhis sistemi" #: fdisk/i386_sys_types.c:24 msgid "Hidden FAT16 <32M" @@ -3646,7 +3686,7 @@ msgstr "Plan 9" #: fdisk/i386_sys_types.c:33 msgid "PartitionMagic recovery" -msgstr "Disk Bölümü kaydý kurtarma" +msgstr "Disk Bölümü kaydı kurtarma" #: fdisk/i386_sys_types.c:34 msgid "Venix 80286" @@ -3654,7 +3694,7 @@ msgstr "Venix 80286" #: fdisk/i386_sys_types.c:35 msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Önyükleme" +msgstr "PPC PReP Önyükleme" #: fdisk/i386_sys_types.c:36 msgid "SFS" @@ -3666,11 +3706,11 @@ msgstr "QNX4.x" #: fdisk/i386_sys_types.c:38 msgid "QNX4.x 2nd part" -msgstr "QNX4.x 2. bölüm" +msgstr "QNX4.x 2. bölüm" #: fdisk/i386_sys_types.c:39 msgid "QNX4.x 3rd part" -msgstr "QNX4.x 3. bölüm" +msgstr "QNX4.x 3. bölüm" #: fdisk/i386_sys_types.c:40 msgid "OnTrack DM" @@ -3744,7 +3784,7 @@ msgstr "Minix / eski Linux" #: fdisk/i386_sys_types.c:58 msgid "OS/2 hidden C: drive" -msgstr "OS/2 gizli C: aygýtý" +msgstr "OS/2 gizli C: aygıtı" #: fdisk/i386_sys_types.c:59 msgid "Linux extended" @@ -3752,7 +3792,7 @@ msgstr "Linux ek" #: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61 msgid "NTFS volume set" -msgstr "NTFS bölüm kümesi" +msgstr "NTFS bölüm kümesi" #: fdisk/i386_sys_types.c:63 msgid "Amoeba" @@ -3774,7 +3814,7 @@ msgstr "IBM Thinkpad hibernation" #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD" #. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:68 @@ -3786,9 +3826,8 @@ msgid "NeXTSTEP" msgstr "NeXTSTEP" #: fdisk/i386_sys_types.c:70 -#, fuzzy msgid "NetBSD" -msgstr "OpenBSD" +msgstr "NetBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "BSDI fs" @@ -3800,7 +3839,7 @@ msgstr "BSDI takas" #: fdisk/i386_sys_types.c:73 msgid "Boot Wizard hidden" -msgstr "Önyükleme sihirbazý gizli" +msgstr "Önyükleme sihirbazı gizli" #: fdisk/i386_sys_types.c:74 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" @@ -3830,17 +3869,17 @@ msgstr "CP/M / CTOS / ..." #. Concurrent DOS or CTOS #: fdisk/i386_sys_types.c:81 msgid "Dell Utility" -msgstr "Dell Uygulamasý" +msgstr "Dell Uygulaması" #. Dell PowerEdge Server utilities #: fdisk/i386_sys_types.c:82 msgid "BootIt" -msgstr "Önyükle" +msgstr "Önyükle" #. BootIt EMBRM #: fdisk/i386_sys_types.c:83 msgid "DOS access" -msgstr "DOS eriþimi" +msgstr "DOS eriÅŸimi" #. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT #. extended partition @@ -3866,7 +3905,7 @@ msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" #. Intel EFI System Partition #: fdisk/i386_sys_types.c:91 msgid "Linux/PA-RISC boot" -msgstr "Linux/PA-RISC önyüklemesi" +msgstr "Linux/PA-RISC önyüklemesi" #. SpeedStor large partition #: fdisk/i386_sys_types.c:94 @@ -3888,52 +3927,52 @@ msgstr "BBT" #: fdisk/sfdisk.c:152 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" -msgstr "%s üzerinde eriþim hatasý - %lu ya eriþilemiyor\n" +msgstr "%s üzerinde eriÅŸim hatası - %lu ya eriÅŸilemiyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:157 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" -msgstr "eriþim hatasý: 0x%08x%08x istendi, 0x%08x%08x alýndý\n" +msgstr "eriÅŸim hatası: 0x%08x%08x istendi, 0x%08x%08x alındı\n" #: fdisk/sfdisk.c:203 msgid "out of memory - giving up\n" -msgstr "bellek yetersiz - býrakýlýyor\n" +msgstr "bellek yetersiz - bırakılıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" -msgstr "%s üzerinde okuma hatasý - %lu sektörü okunamýyor\n" +msgstr "%s üzerinde okuma hatası - %lu sektörü okunamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:226 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" -msgstr "HATA: %lu sektörü msdos imzasý taþýmýyor\n" +msgstr "HATA: %lu sektörü msdos imzası taşımıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:241 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" -msgstr "%s üzerinde yazma hatasý - %lu sektörüne yazýlamýyor\n" +msgstr "%s üzerinde yazma hatası - %lu sektörüne yazılamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:279 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" -msgstr "disk bölümü sektör kayýt dosyasý (%s) açýlamýyor\n" +msgstr "disk bölümü sektör kayıt dosyası (%s) açılamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:297 #, c-format msgid "write error on %s\n" -msgstr "%s üzerinde yazma hatasý\n" +msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n" #: fdisk/sfdisk.c:315 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" -msgstr "disk bölümü tekrar oluþturma dosyasý (%s) durum bilgileri alýnamýyor\n" +msgstr "disk bölümü tekrar oluÅŸturma dosyası (%s) durum bilgileri alınamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:320 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" -"disk bölümü tekrar oluþturma dosyasýnýn uzunluðu hatalý - tekrar " -"oluþturulamýyor\n" +"disk bölümü tekrar oluÅŸturma dosyasının uzunluÄŸu hatalı - tekrar " +"oluÅŸturulamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:324 msgid "out of memory?\n" @@ -3942,7 +3981,7 @@ msgstr "bellek yetersiz?\n" #: fdisk/sfdisk.c:330 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" -msgstr "disk bölümü tekrar oluþturma dosyasý (%s) açýlamýyor\n" +msgstr "disk bölümü tekrar oluÅŸturma dosyası (%s) açılamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:336 #, c-format @@ -3952,22 +3991,22 @@ msgstr "%s okunurken hata\n" #: fdisk/sfdisk.c:343 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" -msgstr "%s aygýtý yazýlmak üzere açýlamýyor\n" +msgstr "%s aygıtı yazılmak üzere açılamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:355 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" -msgstr "%lu sektörünü %s üzerine yazmada hata\n" +msgstr "%lu sektörünü %s üzerine yazmada hata\n" #: fdisk/sfdisk.c:406 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" -msgstr "Disk %s: boyu alýnamýyor\n" +msgstr "Disk %s: boyu alınamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:411 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" -msgstr "Disk %s: geometri alýnamýyor\n" +msgstr "Disk %s: geometri alınamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:435 #, c-format @@ -3976,24 +4015,24 @@ msgid "" "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" -"Uyarý: baþlangýç=%lu - bu diskin tamamý deðil de bir disk bölümü\n" -"gibi görünüyor. fdisk kullanmak anlamlý olmayacak.\n" -"[Bunu mutlaka yapmak istiyorsanýz --force seçeneðini kullanabilirsiniz]\n" +"Uyarı: baÅŸlangıç=%lu - bu diskin tamamı deÄŸil de bir disk bölümü\n" +"gibi görünüyor. fdisk kullanmak anlamlı olmayacak.\n" +"[Bunu mutlaka yapmak istiyorsanız --force seçeneÄŸini kullanabilirsiniz]\n" #: fdisk/sfdisk.c:442 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" -msgstr "Uyarý: HDIO_GETGEO %lu kafa bildiriyor\n" +msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu kafa bildiriyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:445 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" -msgstr "Uyarý: HDIO_GETGEO %lu sektör bildiriyor\n" +msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu sektör bildiriyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:449 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" -msgstr "Uyarý: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO %lu silindir bildiriyor\n" +msgstr "Uyarı: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO %lu silindir bildiriyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:453 #, c-format @@ -4001,9 +4040,9 @@ msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" -"Uyarý: sektör sayýsý (%lu) en fazla 63 olabileceðinden pek sektör\n" -"sayýsýna benzemiyor. Bu chs adresleme kullanýlan yazýlýmlarla sorun " -"çýkarýr.\n" +"Uyarı: sektör sayısı (%lu) en fazla 63 olabileceÄŸinden pek sektör\n" +"sayısına benzemiyor. Bu chs adresleme kullanılan yazılımlarla sorun " +"çıkarır.\n" #: fdisk/sfdisk.c:457 #, c-format @@ -4012,15 +4051,15 @@ msgid "" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n" +"Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n" #: fdisk/sfdisk.c:539 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" -"%s (%s disk bölümündeki) yanlýþ kafa sayýsý içeriyor: %lu (0-%lu arasýnda " -"olmalýydý)\n" +"%s (%s disk bölümündeki) yanlış kafa sayısı içeriyor: %lu (0-%lu arasında " +"olmalıydı)\n" #: fdisk/sfdisk.c:544 #, c-format @@ -4028,8 +4067,8 @@ msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" "lu)\n" msgstr "" -"%s (%s disk bölümündeki) yanlýþ sektör sayýsý içeriyor: %lu (1-%lu arasýnda " -"olmalýydý)\n" +"%s (%s disk bölümündeki) yanlış sektör sayısı içeriyor: %lu (1-%lu arasında " +"olmalıydı)\n" #: fdisk/sfdisk.c:549 #, c-format @@ -4037,52 +4076,52 @@ msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" "lu)\n" msgstr "" -"%s (%s disk bölümündeki) yanlýþ silindir sayýsý içeriyor: %lu (0-%lu " -"arasýnda olmalýydý)\n" +"%s (%s disk bölümündeki) yanlış silindir sayısı içeriyor: %lu (0-%lu " +"arasında olmalıydı)\n" #: fdisk/sfdisk.c:589 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" -"Kiml Ýsim\n" +"Kiml Ä°sim\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:742 msgid "Re-reading the partition table ...\n" -msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n" +msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n" #: fdisk/sfdisk.c:748 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" msgstr "" -"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunmasý baþarýlamadý\n" -"mkfs kullanabilmek için sistemi yeniden baþlatmalýsýnýz.\n" +"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması baÅŸarılamadı\n" +"mkfs kullanabilmek için sistemi yeniden baÅŸlatmalısınız.\n" #: fdisk/sfdisk.c:753 #, c-format msgid "Error closing %s\n" -msgstr "%s kapatýlýrken hata\n" +msgstr "%s kapatılırken hata\n" #: fdisk/sfdisk.c:791 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" -msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n" +msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n" #: fdisk/sfdisk.c:814 msgid "unrecognized format - using sectors\n" -msgstr "biçem bilinmiyor - sektör sayýsý kullanýlýyor\n" +msgstr "biçem bilinmiyor - sektör sayısı kullanılıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:853 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n" +msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n" #: fdisk/sfdisk.c:864 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" -msgstr "desteklenmeyen biçem - %s kullanýlýyor\n" +msgstr "desteklenmeyen biçem - %s kullanılıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:868 #, c-format @@ -4090,14 +4129,14 @@ msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"birimler = %lu baytlýk silindir, 1024 baytlýk blok, %d'den baþlayarak\n" +"birimler = %lu baytlık silindir, 1024 baytlık blok, %d'den baÅŸlayarak\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:871 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" -" Aygýt Önykl Baþlangýç Bitiþ silindir blok Kiml Sistem\n" -" sayýsý sayýsý\n" +" Aygıt Önykl BaÅŸlangıç BitiÅŸ silindir blok Kiml Sistem\n" +" sayısı sayısı\n" #: fdisk/sfdisk.c:876 #, c-format @@ -4105,14 +4144,14 @@ msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"birimler = 512 baytlýk sektör, %d'den baþlayarak\n" +"birimler = 512 baytlık sektör, %d'den baÅŸlayarak\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:878 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "" -" Aygýt Önyükl Baþlangýç Bitiþ sektör Kiml Sistem\n" -" sayýsý\n" +" Aygıt Önyükl BaÅŸlangıç BitiÅŸ sektör Kiml Sistem\n" +" sayısı\n" #: fdisk/sfdisk.c:881 #, c-format @@ -4120,14 +4159,14 @@ msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"birim = 1024 baytlýk blok, %d'den baþlayarak\n" +"birim = 1024 baytlık blok, %d'den baÅŸlayarak\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:883 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "" -" Aygýt Önyükl Baþlangýç Bitiþ blok Kiml Sistem\n" -" sayýsý\n" +" Aygıt Önyükl BaÅŸlangıç BitiÅŸ blok Kiml Sistem\n" +" sayısı\n" #: fdisk/sfdisk.c:886 #, c-format @@ -4135,36 +4174,36 @@ msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"birimler = 1048576 baytlýk megabayt, 1024 baytlýk blok, %d'den baþlayarak\n" +"birimler = 1048576 baytlık megabayt, 1024 baytlık blok, %d'den baÅŸlayarak\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:888 msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr "" -" Aygýt Önyük Baþl Bitiþ MB blok Kiml Sistem\n" -" sayýsý\n" +" Aygıt Önyük BaÅŸl BitiÅŸ MB blok Kiml Sistem\n" +" sayısı\n" #: fdisk/sfdisk.c:1020 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -"\t\tbaþlangýç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) " +"\t\tbaÅŸlangıç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) " "bulundu\n" #: fdisk/sfdisk.c:1027 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -"\t\tbitiþ: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" +"\t\tbitiÅŸ: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" #: fdisk/sfdisk.c:1030 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" -msgstr "disk bölümü disk sonundan sonra, %ld. silindirde bitiyor\n" +msgstr "disk bölümü disk sonundan sonra, %ld. silindirde bitiyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:1041 msgid "No partitions found\n" -msgstr "Disk bölümü bulunamadý\n" +msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n" #: fdisk/sfdisk.c:1048 #, c-format @@ -4173,53 +4212,53 @@ msgid "" " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" -"Uyarý: Ýlk disk bölümü sld/kafa/sekt sýralamasý */%ld/%ld\n" -"(%ld/%ld/%ld yerine) yapýlmýþ görünüyor.\n" +"Uyarı: Ä°lk disk bölümü sld/kafa/sekt sıralaması */%ld/%ld\n" +"(%ld/%ld/%ld yerine) yapılmış görünüyor.\n" "Bu listeleme bu geometriyle kabul ediliyor.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1098 msgid "no partition table present.\n" -msgstr "disk bölümleme tablosu yok.\n" +msgstr "disk bölümleme tablosu yok.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1100 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" -msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmýþ.\n" +msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1109 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" -msgstr "Uyarý: %s disk bölümü sýfýr uzunlukta ama boþ olarak imli deðil\n" +msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ama boÅŸ olarak imli deÄŸil\n" #: fdisk/sfdisk.c:1112 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" -msgstr "Uyarý: %s disk bölümü sýfýr uzunlukta ve önyüklenebilir\n" +msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve önyüklenebilir\n" #: fdisk/sfdisk.c:1115 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" -msgstr "Uyarý: %s disk bölümü sýfýr uzunlukta ve baþlangýcý 0 da deðil\n" +msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve baÅŸlangıcı 0 da deÄŸil\n" #: fdisk/sfdisk.c:1126 #, c-format msgid "Warning: partition %s " -msgstr "Uyarý: %s disk bölümü " +msgstr "Uyarı: %s disk bölümü " #: fdisk/sfdisk.c:1127 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" -msgstr "%s disk bölümünde deðil\n" +msgstr "%s disk bölümünde deÄŸil\n" #: fdisk/sfdisk.c:1138 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " -msgstr "Uyarý: %s disk bölümü " +msgstr "Uyarı: %s disk bölümü " #: fdisk/sfdisk.c:1139 #, c-format msgid "and %s overlap\n" -msgstr "ve %s birbirine girmiþ\n" +msgstr "ve %s birbirine girmiÅŸ\n" #: fdisk/sfdisk.c:1150 #, c-format @@ -4227,80 +4266,80 @@ msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -"Uyarý: %s disk bölümleme tablosunun bir kýsmýný içerdiðinden (sektör %lu)\n" -"dolduðunda onu bozacak\n" +"Uyarı: %s disk bölümleme tablosunun bir kısmını içerdiÄŸinden (sektör %lu)\n" +"dolduÄŸunda onu bozacak\n" #: fdisk/sfdisk.c:1162 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" -msgstr "Uyarý: %s disk bölümü 0. sektörde baþlýyor\n" +msgstr "Uyarı: %s disk bölümü 0. sektörde baÅŸlıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:1166 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" -msgstr "Uyarý: %s disk bölümü disk sonunu aþýyor\n" +msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:1181 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" -"Birincil disk bölümlerinden en çok biri ek disk bölümünde bulunabilir.\n" -" (Þüphesiz Linux altýnda bu bir sorun deðildir)\n" +"Birincil disk bölümlerinden en çok biri ek disk bölümünde bulunabilir.\n" +" (Şüphesiz Linux altında bu bir sorun deÄŸildir)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1199 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" -msgstr "Uyarý: %s disk bölümü bir silindir sýnýrýndan baþlamýyor\n" +msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırından baÅŸlamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:1205 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" -msgstr "Uyarý: %s disk bölümü bir silindir sýnýrýnda bitmiyor\n" +msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırında bitmiyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:1223 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -"Uyarý: birden fazla disk bölümü önyükleme flamasý içeriyor.\n" -"Bu LILO için sorun yaratmaz ama DOS MBR bu diski çalýþtýramaz.\n" +"Uyarı: birden fazla disk bölümü önyükleme flaması içeriyor.\n" +"Bu LILO için sorun yaratmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1230 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" -"Uyarý: birincil disk bölümlerinden sadece bir tanesi önyüklenebilir,\n" -"LILO `bootable' flamasýna aldýrmaz.\n" +"Uyarı: birincil disk bölümlerinden sadece bir tanesi önyüklenebilir,\n" +"LILO `bootable' flamasına aldırmaz.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1236 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -"Uyarý hiçbir disk bölümü önyükleme bayraðý içermiyor\n" -"Bu LILO için sorun oluþturmaz ama DOS MBR bu diski çalýþtýramaz.\n" +"Uyarı hiçbir disk bölümü önyükleme bayrağı içermiyor\n" +"Bu LILO için sorun oluÅŸturmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1253 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -"%s: baþlangýç: (sld,kafa,sekt) sýrasýyla (%ld,%ld,%ld) olmalýydý\n" +"%s: baÅŸlangıç: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n" "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n" #: fdisk/sfdisk.c:1262 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -"%s: bitiþ: (sld,kafa,sekt) sýrasýyla (%ld,%ld,%ld) olmalýydý\n" +"%s: bitiÅŸ: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n" "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n" #: fdisk/sfdisk.c:1265 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" -msgstr "%s diskin sonunu aþarak %ld. silindirde bitiyor\n" +msgstr "%s diskin sonunu aÅŸarak %ld. silindirde bitiyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:1290 #, c-format @@ -4308,98 +4347,98 @@ msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -"Uyarý: ek disk bölümünün baþlangýcý %ld den %ld ye kaydýrýldý\n" -"(Sadece liste uyumluluðu için. Ýçeriði deðiþmiyor.)\n" +"Uyarı: ek disk bölümünün baÅŸlangıcı %ld den %ld ye kaydırıldı\n" +"(Sadece liste uyumluluÄŸu için. İçeriÄŸi deÄŸiÅŸmiyor.)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1296 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "" -"Uyarý: ek disk bölümü bir silindir sýnýrýnda baþlamýyor.\n" -"DOS ve Linux içerikleri farklý yorumlayacaktýr.\n" +"Uyarı: ek disk bölümü bir silindir sınırında baÅŸlamıyor.\n" +"DOS ve Linux içerikleri farklı yorumlayacaktır.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1314 fdisk/sfdisk.c:1391 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" -msgstr "disk bölümü sayýsý çok fazla - Bu sonuncusu (%d) disk bölümü\n" +msgstr "disk bölümü sayısı çok fazla - Bu sonuncusu (%d) disk bölümü\n" #: fdisk/sfdisk.c:1329 msgid "tree of partitions?\n" -msgstr "aðacýnda yok sayýlsýn mý?\n" +msgstr "aÄŸacında yok sayılsın mı?\n" #: fdisk/sfdisk.c:1450 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" -msgstr "Disk yöneticisi saptadý - bulunan DM6 imzasý\n" +msgstr "Disk yöneticisi saptadı - bulunan DM6 imzası\n" #: fdisk/sfdisk.c:1457 msgid "DM6 signature found - giving up\n" -msgstr "ile çalýþýlamýyor - býrakýlýyor\n" +msgstr "ile çalışılamıyor - bırakılıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:1477 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" -msgstr "tuhaf..., sýfýr uzunlukta bir ek disk bölümü?\n" +msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir ek disk bölümü?\n" #: fdisk/sfdisk.c:1484 fdisk/sfdisk.c:1495 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" -msgstr "tuhaf..., sýfýr uzunlukta bir BSD disk bölümü?\n" +msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir BSD disk bölümü?\n" #: fdisk/sfdisk.c:1529 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" -msgstr " %s: disk bölümü tanýnmýyor\n" +msgstr " %s: disk bölümü tanınmıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:1541 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" -msgstr "-n flamasý verilmiþ: Hiçbir þey deðiþmedi\n" +msgstr "-n flaması verilmiÅŸ: Hiçbir ÅŸey deÄŸiÅŸmedi\n" #: fdisk/sfdisk.c:1555 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" -msgstr "Eski sektörlere yazmada baþarýsýzlýk - çýkýlýyor\n" +msgstr "Eski sektörlere yazmada baÅŸarısızlık - çıkılıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:1560 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" -msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluþtu\n" +msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluÅŸtu\n" #: fdisk/sfdisk.c:1637 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" -msgstr "uzun ve eksik girdi satýrý - çýkýlýyor\n" +msgstr "uzun ve eksik girdi satırı - çıkılıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:1673 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" -msgstr "girdi hatasý: %s alanýndan sonra bir `=' gerekli\n" +msgstr "girdi hatası: %s alanından sonra bir `=' gerekli\n" #: fdisk/sfdisk.c:1680 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" -msgstr "girdi hatasý: %c karakteri gereksiz (%s alanýndan sonra)\n" +msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1686 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" -msgstr "anlaþýlmayan girdi: %s\n" +msgstr "anlaşılmayan girdi: %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:1728 msgid "number too big\n" -msgstr "sayý çok büyük\n" +msgstr "sayı çok büyük\n" #: fdisk/sfdisk.c:1732 msgid "trailing junk after number\n" -msgstr "sayýdan sonrasýnda süprüntü\n" +msgstr "sayıdan sonrasında süprüntü\n" #: fdisk/sfdisk.c:1853 msgid "no room for partition descriptor\n" -msgstr "disk bölümü betimleyici için yer yok\n" +msgstr "disk bölümü betimleyici için yer yok\n" #: fdisk/sfdisk.c:1886 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" -msgstr "kuþatan ek disk bölümü kurgulanamýyor\n" +msgstr "kuÅŸatan ek disk bölümü kurgulanamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:1937 msgid "too many input fields\n" -msgstr "girdi alanlarý çok fazla\n" +msgstr "girdi alanları çok fazla\n" #. no free blocks left - don't read any further #: fdisk/sfdisk.c:1971 @@ -4408,41 +4447,41 @@ msgstr "Daha fazla yer yok\n" #: fdisk/sfdisk.c:1990 msgid "Illegal type\n" -msgstr "Kuraldýþý tür\n" +msgstr "Kuraldışı tür\n" #: fdisk/sfdisk.c:2022 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" -msgstr "Uyarý: belirtilen (%lu) uzunluk, izin verilen (%lu) uzunluktan fazla\n" +msgstr "Uyarı: belirtilen (%lu) uzunluk, izin verilen (%lu) uzunluktan fazla\n" #: fdisk/sfdisk.c:2028 msgid "Warning: empty partition\n" -msgstr "Uyarý: boþ disk bölümü\n" +msgstr "Uyarı: boÅŸ disk bölümü\n" #: fdisk/sfdisk.c:2042 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" -msgstr "Uyarý: disk bölümü baþlangýcý hatalý (en erken %lu)\n" +msgstr "Uyarı: disk bölümü baÅŸlangıcı hatalı (en erken %lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2055 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" -msgstr "anlaþýlmayan önyükleme flamasý; - ya da * seçiniz\n" +msgstr "anlaşılmayan önyükleme flaması; - ya da * seçiniz\n" #: fdisk/sfdisk.c:2072 fdisk/sfdisk.c:2085 msgid "partial c,h,s specification?\n" -msgstr "kýsmi sld,kafa,sekt özellikleri?\n" +msgstr "kısmi sld,kafa,sekt özellikleri?\n" #: fdisk/sfdisk.c:2096 msgid "Extended partition not where expected\n" -msgstr "Ek disk bölümü gereken yerde deðil\n" +msgstr "Ek disk bölümü gereken yerde deÄŸil\n" #: fdisk/sfdisk.c:2128 msgid "bad input\n" -msgstr "girdi hatalý\n" +msgstr "girdi hatalı\n" #: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "too many partitions\n" -msgstr "çok fazla disk bölümü var\n" +msgstr "çok fazla disk bölümü var\n" #: fdisk/sfdisk.c:2183 msgid "" @@ -4450,170 +4489,170 @@ msgid "" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" -"Girdi biçemi aþaðýdaki gibidir; verilmeyen alanlara öntanýmlý deðerler " -"atanýr.\n" -"<baþlangýç> <uzunluk> <türü [E,S,L,X,hex]> <önyükleme [-,*]>\n" +"Girdi biçemi aÅŸağıdaki gibidir; verilmeyen alanlara öntanımlı deÄŸerler " +"atanır.\n" +"<baÅŸlangıç> <uzunluk> <türü [E,S,L,X,hex]> <önyükleme [-,*]>\n" "<sld,kafa,sekt> <sld,kafa,sekt>\n" -"Genellikle <baþlangýç> ve <uzunluk> deðerleri (ve tabii ki <türü>)\n" +"Genellikle <baÅŸlangıç> ve <uzunluk> deÄŸerleri (ve tabii ki <türü>)\n" "belirtmek yeterlidir.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2203 msgid "version" -msgstr "sürüm" +msgstr "sürüm" #: fdisk/sfdisk.c:2209 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" -msgstr "Kullanýmý: %s [seçenekler] aygýt ...\n" +msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" #: fdisk/sfdisk.c:2210 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" -msgstr "aygýt: /dev/hda veya /dev/sda gibi" +msgstr "aygıt: /dev/hda veya /dev/sda gibi" #: fdisk/sfdisk.c:2211 msgid "useful options:" -msgstr "kullanýþlý seçenekler:" +msgstr "kullanışlı seçenekler:" #: fdisk/sfdisk.c:2212 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" -msgstr " -s --show-size disk bölümü uzunluklarý listelenir" +msgstr " -s --show-size disk bölümü uzunlukları listelenir" #: fdisk/sfdisk.c:2213 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" -" -c --id disk bölümü kimliði deðiþtirilir ya da gösterilir" +" -c --id disk bölümü kimliÄŸi deÄŸiÅŸtirilir ya da gösterilir" #: fdisk/sfdisk.c:2214 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" -msgstr " -l --list aygýtlarýn disk bölümlerini listeler" +msgstr " -l --list aygıtların disk bölümlerini listeler" #: fdisk/sfdisk.c:2215 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" -" -d --dump dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde" +" -d --dump dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde" #: fdisk/sfdisk.c:2216 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr " -i --increment silindir sayýsý v.s. 0 yerine 1 den itibaren" +msgstr " -i --increment silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren" #: fdisk/sfdisk.c:2217 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" -" -uS, -uB, -uC, -uM sektör/blok/silindir/MB birimleriyle deðer alýr/" -"gösterir" +" -uS, -uB, -uC, -uM sektör/blok/silindir/MB birimleriyle deÄŸer alır/" +"gösterir" #: fdisk/sfdisk.c:2218 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" -msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler" +msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler" #: fdisk/sfdisk.c:2219 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" -" -D --DOS DOS-uyumluluðu için: bir disk bölümünü çoraklaþtýrýr" +" -D --DOS DOS-uyumluluÄŸu için: bir disk bölümünü çoraklaÅŸtırır" #: fdisk/sfdisk.c:2220 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -msgstr " -R --re-read çekirdek yeniden okuma tablosu yapar" +msgstr " -R --re-read çekirdek yeniden okuma tablosu yapar" #: fdisk/sfdisk.c:2221 msgid " -N# : change only the partition with number #" -msgstr " -N# sadece # numaralý disk alaný deðiþtirilir" +msgstr " -N# sadece # numaralı disk alanı deÄŸiÅŸtirilir" #: fdisk/sfdisk.c:2222 msgid " -n : do not actually write to disk" -msgstr " -n gerçekte diske yazýlmaz" +msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" #: fdisk/sfdisk.c:2223 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" -msgstr " -O dosya üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder" +msgstr " -O dosya üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder" #: fdisk/sfdisk.c:2224 msgid " -I file : restore these sectors again" -msgstr " -I dosya sektörleri bu dosyadan tekrar oluþturur" +msgstr " -I dosya sektörleri bu dosyadan tekrar oluÅŸturur" #: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid " -v [or --version]: print version" -msgstr " -v --version sürüm bilgilerini gösterir" +msgstr " -v --version sürüm bilgilerini gösterir" #: fdisk/sfdisk.c:2226 msgid " -? [or --help]: print this message" -msgstr " -? --help bu yardým iletisini gösterir ve çýkar" +msgstr " -? --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar" #: fdisk/sfdisk.c:2227 msgid "dangerous options:" -msgstr "tehlikeli seçenekler:" +msgstr "tehlikeli seçenekler:" #: fdisk/sfdisk.c:2228 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" -msgstr " -g --show-geometry çekirdeðin geometri bilgisini gösterir" +msgstr " -g --show-geometry çekirdeÄŸin geometri bilgisini gösterir" #: fdisk/sfdisk.c:2229 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" -" -x --show-extended ek disk bölümlerini gösterir ve\n" -" betimleyicileri için girdi bekler" +" -x --show-extended ek disk bölümlerini gösterir ve\n" +" betimleyicileri için girdi bekler" #: fdisk/sfdisk.c:2231 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" -" -L --Linux Linux ile alakasýz þeyler hakkýnda hata üretmez" +" -L --Linux Linux ile alakasız ÅŸeyler hakkında hata üretmez" #: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" -msgstr " -q --quiet uyarýlarý engeller" +msgstr " -q --quiet uyarıları engeller" #: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid " You can override the detected geometry using:" -msgstr "Saptanan geometriyi aþmak için seçenekler:" +msgstr "Saptanan geometriyi aÅŸmak için seçenekler:" #: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" -msgstr " -C# --cylinders # kullanýlacak silindir sayýsý belirtilir" +msgstr " -C# --cylinders # kullanılacak silindir sayısı belirtilir" #: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" -msgstr " -H# --heads # kulanýlacak kafa sayýsý belirtilir" +msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir" #: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" -msgstr " -S# --sectors # kullanýlacak sektör sayýsý belirtilir" +msgstr " -S# --sectors # kullanılacak sektör sayısı belirtilir" #: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid "You can disable all consistency checking with:" -msgstr "Kararlýlýk denetimlerini etkisizleþtirme seçenekleri:" +msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleÅŸtirme seçenekleri:" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" -msgstr " -f --force yapýlacak iþlem hatalý da olsa yapýlýr" +msgstr " -f --force yapılacak iÅŸlem hatalı da olsa yapılır" #: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid "Usage:" -msgstr "Kullanýmý:" +msgstr "Kullanımı:" #: fdisk/sfdisk.c:2245 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" -msgstr "%s aygýt\t\t aygýt üstündeki etkin disk bölümlerini gösterir\n" +msgstr "%s aygıt\t\t aygıt üstündeki etkin disk bölümlerini gösterir\n" #: fdisk/sfdisk.c:2246 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" -"%s aygýt n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk bölümleri etkinleþtirilir,\n" -" diðerleri etkisizleþtirilir\n" +"%s aygıt n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk bölümleri etkinleÅŸtirilir,\n" +" diÄŸerleri etkisizleÅŸtirilir\n" #: fdisk/sfdisk.c:2247 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" -"%s -An aygýt\t n. disk bölümünü etkinleþtirilir, diðerlerini " -"etkisizleþtirilir\n" +"%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleÅŸtirilir, diÄŸerlerini " +"etkisizleÅŸtirilir\n" #: fdisk/sfdisk.c:2384 msgid "no command?\n" @@ -4626,29 +4665,29 @@ msgstr "toplam: %d blok\n" #: fdisk/sfdisk.c:2546 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" -msgstr "Kullanýmý: sfdisk --print-id aygýt disk-bölümü-numarasý\n" +msgstr "Kullanımı: sfdisk --print-id aygıt disk-bölümü-numarası\n" #: fdisk/sfdisk.c:2548 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" -msgstr "kullanýmý: sfdisk --change-id aygýt disk-bölümü-numarasý kimlik\n" +msgstr "kullanımı: sfdisk --change-id aygıt disk-bölümü-numarası kimlik\n" #: fdisk/sfdisk.c:2550 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" -msgstr "kullanýmý: sfdisk --id aygýt disk-bölümü-numarasý [kimlik]\n" +msgstr "kullanımı: sfdisk --id aygıt disk-bölümü-numarası [kimlik]\n" #: fdisk/sfdisk.c:2557 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" -msgstr "sadece bir aygýt belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n" +msgstr "sadece bir aygıt belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" -msgstr "%s açýlamýyor\n" +msgstr "%s oku-yaz açılamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:2585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" -msgstr "%s okumak için açýlamýyor" +msgstr "%s okumak için açılamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:2610 #, c-format @@ -4658,17 +4697,17 @@ msgstr "%s: TAMAM\n" #: fdisk/sfdisk.c:2627 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" -msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sektör/iz\n" +msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sektör/iz\n" #: fdisk/sfdisk.c:2644 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" -msgstr "BLKGETSIZE ioctl %s için baþarýsýz\n" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl %s için baÅŸarısız\n" #: fdisk/sfdisk.c:2721 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" -msgstr "hatalý etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n" +msgstr "hatalı etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n" #: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822 msgid "" @@ -4684,36 +4723,36 @@ msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -"%d etkin birincil disk bölümü var. Bu LILO için sorun olmamakla beraber\n" -"DOS MBR sadece 1 etkin disk bölümü önyüklemesi yapabilir.\n" +"%d etkin birincil disk bölümü var. Bu LILO için sorun olmamakla beraber\n" +"DOS MBR sadece 1 etkin disk bölümü önyüklemesi yapabilir.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2761 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" -msgstr "%s disk bölümünün kimliði %x ve gizli deðil\n" +msgstr "%s disk bölümünün kimliÄŸi %x ve gizli deÄŸil\n" #: fdisk/sfdisk.c:2818 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" -msgstr "Kimlik %lx hatalý\n" +msgstr "Kimlik %lx hatalı\n" #: fdisk/sfdisk.c:2833 msgid "This disk is currently in use.\n" -msgstr "Bu disk þu an kullanýlýyor.\n" +msgstr "Bu disk ÅŸu an kullanılıyor.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2850 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" -msgstr "Ölümcül hata: %s bulunamýyor\n" +msgstr "Ölümcül hata: %s bulunamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:2853 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" -msgstr "Uyarý: %s bir blok aygýtý deðil\n" +msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı deÄŸil\n" #: fdisk/sfdisk.c:2859 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" -msgstr "Diskin kullanýmda olup olmadýðý denetleniyor...\n" +msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n" #: fdisk/sfdisk.c:2861 msgid "" @@ -4723,14 +4762,14 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" "\n" -"Bu disk þu anda kullanýmda olduðundan yeniden bölümlemek için:\n" -"Tüm dosya sistemlerini umount edin ve bu disk üzerindeki tüm takas\n" -"alanlarýný swapoff ile kapatýn. --no-reread bayraðýný kullanarak\n" -"yeniden okuma iþlemini engelleyin.\n" +"Bu disk ÅŸu anda kullanımda olduÄŸundan yeniden bölümlemek için:\n" +"Tüm dosya sistemlerini umount edin ve bu disk üzerindeki tüm takas\n" +"alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n" +"yeniden okuma iÅŸlemini engelleyin.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2865 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" -msgstr "Tüm denetimleri kaldýrmak için --force seçeneðini kullanýn.\n" +msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneÄŸini kullanın.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2869 msgid "OK\n" @@ -4743,7 +4782,7 @@ msgstr "Eski durum:\n" #: fdisk/sfdisk.c:2882 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" -msgstr "%d. disk bölümü olmadýðýndan geçilemiyor\n" +msgstr "%d. disk bölümü olmadığından geçilemiyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:2890 msgid "New situation:\n" @@ -4754,12 +4793,12 @@ msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" -"Bu disk bölümlerinde hiç bir deðiþiklik yapýlmadý.\n" -"(Bunu gerçekten istiyorsanýz --force seçeneðini kullanýn.)\n" +"Bu disk bölümlerinde hiç bir deÄŸiÅŸiklik yapılmadı.\n" +"(Bunu gerçekten istiyorsanız --force seçeneÄŸini kullanın.)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2898 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" -msgstr "Uygulanamýyor - siz de Hayýr derdiniz, büyük ihtimalle\n" +msgstr "Uygulanamıyor - siz de Hayır derdiniz, büyük ihtimalle\n" #: fdisk/sfdisk.c:2903 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " @@ -4779,18 +4818,18 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2912 msgid "Quitting - nothing changed\n" -msgstr "Çýkýlýyor - Deðiþiklik yok\n" +msgstr "Çıkılıyor - DeÄŸiÅŸiklik yok\n" #: fdisk/sfdisk.c:2918 msgid "Please answer one of y,n,q\n" -msgstr "Lütfen e, h, s harflerinden biri ile yanýtlayýn\n" +msgstr "Lütfen e, h, s harflerinden biri ile yanıtlayın\n" #: fdisk/sfdisk.c:2926 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" -"Yeni disk bölümleme tablosu baþarýyla yazýldý\n" +"Yeni disk bölümleme tablosu baÅŸarıyla yazıldı\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:2932 @@ -4799,36 +4838,36 @@ msgid "" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" -"Bir DOS disk bölümünü (örn. /dev/foo7) oluþturduysanýz ya da " -"deðiþtirdiyseniz\n" -"ilk 512 baytýný sýfýrlamak için dd kullanýn:\n" +"Bir DOS disk bölümünü (örn. /dev/foo7) oluÅŸturduysanız ya da " +"deÄŸiÅŸtirdiyseniz\n" +"ilk 512 baytını sıfırlamak için dd kullanın:\n" "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" -"(daha fazla bilgi için: fdisk(8).)\n" +"(daha fazla bilgi için: fdisk(8).)\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:233 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazýnýz.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:299 msgid "empty long option after -l or --long argument" -msgstr "-l ya da --long için argüman olarak uzun seçenek verilmemiþ" +msgstr "-l ya da --long için argüman olarak uzun seçenek verilmemiÅŸ" #: getopt-1.1.2/getopt.c:319 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" -msgstr "-s ya da --shell seçenekleri ile belirtilen kabuk bilinmiyor" +msgstr "-s ya da --shell seçenekleri ile belirtilen kabuk bilinmiyor" #: getopt-1.1.2/getopt.c:324 msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" -msgstr "Kullanýmý: getopt seçenek-dizgesi parametreler\n" +msgstr "Kullanımı: getopt seçenek-dizgesi parametreler\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:325 msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" -msgstr " getopt [seçenekler] [--] seçenek-dizgesi parametreler\n" +msgstr " getopt [seçenekler] [--] seçenek-dizgesi parametreler\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:326 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" msgstr "" -" getopt [seçenekler] -o|--options seçenek-dizgesi [seçenekler] [--]\n" +" getopt [seçenekler] -o|--options seçenek-dizgesi [seçenekler] [--]\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:327 msgid " parameters\n" @@ -4838,66 +4877,66 @@ msgstr " parametreler\n" msgid "" " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" -" -a, --alternative tek - ile baþlayan uzun seçeneklere izin\n" +" -a, --alternative tek - ile baÅŸlayan uzun seçeneklere izin\n" " verilir\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" -msgstr " -h, --help Bu yardým iletisini gösterir\n" +msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:330 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" -msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanýnacak uzun seçenek belirtilir\n" +msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanınacak uzun seçenek belirtilir\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 msgid "" " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" -msgstr " -n, --name=uygismi Hatalar bu isim altýnda raporlanýr\n" +msgstr " -n, --name=uygismi Hatalar bu isim altında raporlanır\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" -msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanýnacak kýsa seçenekler belirtilir\n" +msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:333 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgstr "" -" -q, --quiet getopt(3)'un ürettiði hatalar gösterilmez\n" +" -q, --quiet getopt(3)'un ürettiÄŸi hatalar gösterilmez\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:334 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" -msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çýktý verilmez\n" +msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:335 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" -msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanýlacak kabuk türü belirtilir\n" +msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:336 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" -msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n" +msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:337 msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" -msgstr " -u, --unqote Çýktý týrnak içine alýnmaz\n" +msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:338 msgid " -V, --version Output version information\n" -msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453 msgid "missing optstring argument" -msgstr "seçenek-dizgesi verilmemiþ" +msgstr "seçenek-dizgesi verilmemiÅŸ" #: getopt-1.1.2/getopt.c:441 msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n" -msgstr "getopt (geliþmiþ) 1.1.2\n" +msgstr "getopt (geliÅŸmiÅŸ) 1.1.2\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:447 msgid "internal error, contact the author." -msgstr "iç hata, yazara bildirin." +msgstr "iç hata, yazara bildirin." #: hwclock/cmos.c:164 msgid "booted from MILO\n" -msgstr "MILO'dan açýldý\n" +msgstr "MILO'dan açıldı\n" #: hwclock/cmos.c:173 msgid "Ruffian BCD clock\n" @@ -4906,7 +4945,7 @@ msgstr "Ruffian BCD clock\n" #: hwclock/cmos.c:189 #, c-format msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" -msgstr "saatportu 0x%x'e ayarlandý\n" +msgstr "saatportu 0x%x'e ayarlandı\n" #: hwclock/cmos.c:201 msgid "funky TOY!\n" @@ -4915,21 +4954,21 @@ msgstr "funky TimeOfYear!\n" #: hwclock/cmos.c:255 #, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" -msgstr "%s: 1000 yineleme için atomik %s baþarýsýz!" +msgstr "%s: 1000 yineleme için atomik %s baÅŸarısız!" #: hwclock/cmos.c:579 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" -msgstr "/dev/port açýlamýyor: %s" +msgstr "/dev/port açılamıyor: %s" #: hwclock/cmos.c:586 msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" -msgstr "Denenmediðinden eriþim izinleri alýnamadý.\n" +msgstr "DenenmediÄŸinden eriÅŸim izinleri alınamadı.\n" #: hwclock/cmos.c:589 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" -msgstr "%s G/Ç portu eriþimi alamýyor: iopl(3) çaðrýsý baþarýsýz.\n" +msgstr "%s G/Ç portu eriÅŸimi alamıyor: iopl(3) çaÄŸrısı baÅŸarısız.\n" #: hwclock/cmos.c:592 msgid "Probably you need root privileges.\n" @@ -4938,7 +4977,7 @@ msgstr "Size root yetkileri gerekli.\n" #: hwclock/hwclock.c:219 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" -msgstr "Donaným saatinin %s de tutulduðu varsayýlýyor.\n" +msgstr "Donanım saatinin %s de tutulduÄŸu varsayılıyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:314 msgid "UTC" @@ -4951,26 +4990,26 @@ msgstr "yerel" #: hwclock/hwclock.c:297 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" -msgstr "%s: Uyarý: adjtime dosyasýndaki üçüncü satýr anlaþýlamadý\n" +msgstr "%s: Uyarı: adjtime dosyasındaki üçüncü satır anlaşılamadı\n" #: hwclock/hwclock.c:299 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" -msgstr "(Gereken: `UTC', `LOCAL' ya da hiçbiri.)\n" +msgstr "(Gereken: `UTC', `LOCAL' ya da hiçbiri.)\n" #: hwclock/hwclock.c:308 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "Son sapma ayarý 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapýldý\n" +msgstr "Son sapma ayarı 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n" #: hwclock/hwclock.c:310 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "Son düzeltme 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapýldý\n" +msgstr "Son düzeltme 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n" #: hwclock/hwclock.c:312 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" -msgstr "Donaným saati %s den beri açýk\n" +msgstr "Donanım saati %s den beri açık\n" #: hwclock/hwclock.c:314 msgid "unknown" @@ -4992,38 +5031,38 @@ msgstr "bilinmeyen" #. ----------------------------------------------------------------------------- #: hwclock/hwclock.c:336 msgid "Waiting for clock tick...\n" -msgstr "saat tiki için bekleniyor...\n" +msgstr "saat tiki için bekleniyor...\n" #: hwclock/hwclock.c:340 msgid "...got clock tick\n" -msgstr "... saat tiki alýndý\n" +msgstr "... saat tiki alındı\n" #: hwclock/hwclock.c:391 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Donaným saatinde geçersiz deðerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "Donanım saatinde geçersiz deÄŸerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -"Donaným zamaný: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yýlýndan beri %ld " +"Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld " "saniye\n" #: hwclock/hwclock.c:427 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -msgstr "Donaným saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" +msgstr "Donanım saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:454 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -"Donaným Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanýyor\n" +"Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n" #: hwclock/hwclock.c:460 msgid "Clock not changed - testing only.\n" -msgstr "Saat deðiþmeyecek - sadece test ediliyor.\n" +msgstr "Saat deÄŸiÅŸmeyecek - sadece test ediliyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:508 #, c-format @@ -5031,7 +5070,7 @@ msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" "Delaying further to reach the next full second.\n" msgstr "" -"Baþlangýç zamanýndan beri geçen zaman %.6f saniye oldu.\n" +"BaÅŸlangıç zamanından beri geçen zaman %.6f saniye oldu.\n" "Gecikme sonraki tam saniyeye kadar olandan daha fazla.\n" #: hwclock/hwclock.c:532 @@ -5039,8 +5078,8 @@ msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" -"Donaným saati yazmaçlarý hem geçersiz (ayýn 50. günü gibi) hem de elde " -"edilebilir olmayan bir aralýkta (2500 yýlý gibi) deðerler içeriyor.\n" +"Donanım saati yazmaçları hem geçersiz (ayın 50. günü gibi) hem de elde " +"edilebilir olmayan bir aralıkta (2500 yılı gibi) deÄŸerler içeriyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:542 #, c-format @@ -5049,19 +5088,19 @@ msgstr "%s %.6f saniye\n" #: hwclock/hwclock.c:576 msgid "No --date option specified.\n" -msgstr "--date seçeneði belirtilmemiþ.\n" +msgstr "--date seçeneÄŸi belirtilmemiÅŸ.\n" #: hwclock/hwclock.c:582 msgid "--date argument too long\n" -msgstr "--date ile verilen argüman çok uzun\n" +msgstr "--date ile verilen argüman çok uzun\n" #: hwclock/hwclock.c:589 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" -"--date seçeneðinin deðeri geçersiz.\n" -"Ayrýca týrnak iþaretleri de içeriyor.\n" +"--date seçeneÄŸinin deÄŸeri geçersiz.\n" +"Ayrıca tırnak iÅŸaretleri de içeriyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:597 #, c-format @@ -5071,7 +5110,7 @@ msgstr "Verilen date komutu: %s\n" #: hwclock/hwclock.c:601 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" -"'date' uygulamasý /bin/sh kabuðunda çalýþtýrýlamýyor. popen() baþarýsýz" +"'date' uygulaması /bin/sh kabuÄŸunda çalıştırılamıyor. popen() baÅŸarısız" #: hwclock/hwclock.c:609 #, c-format @@ -5087,10 +5126,10 @@ msgid "" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"%s tarafýndan verilen date komutu anlaþýlmayan sonuçlar verdi.\n" +"%s tarafından verilen date komutu anlaşılmayan sonuçlar verdi.\n" "Komut:\n" " %s\n" -"Sonuç:\n" +"Sonuç:\n" " %s\n" #: hwclock/hwclock.c:623 @@ -5103,29 +5142,29 @@ msgid "" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"%s tarafýndan verilen date komutu dönüþtürülmüþ zaman deðeri olarak bir " -"tamsayý yerine farklý birþeylerle sonuçlandý.\n" +"%s tarafından verilen date komutu dönüştürülmüş zaman deÄŸeri olarak bir " +"tamsayı yerine farklı birÅŸeylerle sonuçlandı.\n" "Komut:\n" " %s\n" -"Sonuç:\n" +"Sonuç:\n" " %s\n" #: hwclock/hwclock.c:634 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" -msgstr "tarih dizgesi %s 1969 dan beri %ld saniyeye eþittir.\n" +msgstr "tarih dizgesi %s 1969 dan beri %ld saniyeye eÅŸittir.\n" #: hwclock/hwclock.c:666 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" msgstr "" -"Donaným Saati geçerli bir zaman deðeri içermediðinden Sistem Zamaný o deðere " +"Donanım Saati geçerli bir zaman deÄŸeri içermediÄŸinden Sistem Zamanı o deÄŸere " "ayarlanamaz.\n" #: hwclock/hwclock.c:688 msgid "Calling settimeofday:\n" -msgstr "settimeofday çaðrýsý:\n" +msgstr "settimeofday çaÄŸrısı:\n" #: hwclock/hwclock.c:689 #, c-format @@ -5139,31 +5178,31 @@ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" #: hwclock/hwclock.c:694 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" -msgstr "Test kipinde çalýþýldýðýndan sistem saati deðiþmiyor.\n" +msgstr "Test kipinde çalışıldığından sistem saati deÄŸiÅŸmiyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:702 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" -msgstr "Sistem saatinin ayarlanmasý root yetkisindedir.\n" +msgstr "Sistem saatinin ayarlanması root yetkisindedir.\n" #: hwclock/hwclock.c:704 msgid "settimeofday() failed" -msgstr "settimeofday() baþarýsýz" +msgstr "settimeofday() baÅŸarısız" #: hwclock/hwclock.c:737 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" -"Donaným saatinin önceki deðerleri bozuk olduðundan sapma faktörü " -"ayarlanamýyor.\n" +"Donanım saatinin önceki deÄŸerleri bozuk olduÄŸundan sapma faktörü " +"ayarlanamıyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:741 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "" -"Son düzeltmeden beri 1 günden az zaman geçtiðinden sapma faktörü " -"ayarlanamýyor.\n" +"Son düzeltmeden beri 1 günden az zaman geçtiÄŸinden sapma faktörü " +"ayarlanamıyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:750 #, c-format @@ -5172,23 +5211,23 @@ msgid "" "of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"Saat %d saniye saptý; %d saniye içinde; %f saniye/gün sapma faktörüne " -"raðmen\n" -"Sapma faktörü %f saniye/gün olarak ayarlanýyor\n" +"Saat %d saniye saptı; %d saniye içinde; %f saniye/gün sapma faktörüne " +"raÄŸmen\n" +"Sapma faktörü %f saniye/gün olarak ayarlanıyor\n" #: hwclock/hwclock.c:801 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" -msgstr "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n" +msgstr "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n" #: hwclock/hwclock.c:803 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" -msgstr "%d saniye girmek gerekli ve zaman %.6f saniye öncesine ait\n" +msgstr "%d saniye girmek gerekli ve zaman %.6f saniye öncesine ait\n" #: hwclock/hwclock.c:832 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" -msgstr "adjtime dosyasý test kipinde olunduðundan güncellenmiyor.\n" +msgstr "adjtime dosyası test kipinde olunduÄŸundan güncellenmiyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:833 #, c-format @@ -5196,21 +5235,21 @@ msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -"Aþaðýdaki %s e yazýlmalý:\n" +"AÅŸağıdaki %s e yazılmalı:\n" "%s" #: hwclock/hwclock.c:857 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" -msgstr "Sapma ayar parametreleri güncellenmedi.\n" +msgstr "Sapma ayar parametreleri güncellenmedi.\n" #: hwclock/hwclock.c:898 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" -msgstr "Donaným saati geçerli bir zaman içermediðinden ayarlanamýyor.\n" +msgstr "Donanım saati geçerli bir zaman içermediÄŸinden ayarlanamıyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:922 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altýnda olduðundan saat ayarlanmýyor.\n" +msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altında olduÄŸundan saat ayarlanmıyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:948 #, c-format @@ -5219,11 +5258,11 @@ msgstr "%s kullanarak.\n" #: hwclock/hwclock.c:950 msgid "No usable clock interface found.\n" -msgstr "Kullanýlabilir bir saat arayüzü yok.\n" +msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n" #: hwclock/hwclock.c:1045 msgid "Unable to set system clock.\n" -msgstr "Sistem saati ayarlanamýyor.\n" +msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:1076 msgid "" @@ -5232,35 +5271,35 @@ msgid "" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -"Çekirdek sadece Alpha makina üstünde Donaným Saati için bir dönemsellik " -"deðeri saklar.\n" -"hwclock'un bu kopyasý bir Alpha için derlenmemiþ. Bir þey yapýlmadý.\n" +"Çekirdek sadece Alpha makina üstünde Donanım Saati için bir dönemsellik " +"deÄŸeri saklar.\n" +"hwclock'un bu kopyası bir Alpha için derlenmemiÅŸ. Bir ÅŸey yapılmadı.\n" #: hwclock/hwclock.c:1085 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" -msgstr "Çekirdekten dönemsellik deðeri alýnamýyor.\n" +msgstr "Çekirdekten dönemsellik deÄŸeri alınamıyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:1087 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" -msgstr "Çekirdek dönemsellik deðerini %lu varsayýyor\n" +msgstr "Çekirdek dönemsellik deÄŸerini %lu varsayıyor\n" #: hwclock/hwclock.c:1090 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" -"Dönemsellik deðerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak deðeri 'epoch' " -"seçeneði ile vermelisiniz.\n" +"Dönemsellik deÄŸerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak deÄŸeri 'epoch' " +"seçeneÄŸi ile vermelisiniz.\n" #: hwclock/hwclock.c:1093 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" -msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n" +msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:1096 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" -msgstr "Çekirdekte dönemsellik deðeri ayarlanamýyor.\n" +msgstr "Çekirdekte dönemsellik deÄŸeri ayarlanamıyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:1125 #, c-format @@ -5293,30 +5332,30 @@ msgid "" " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" -"hwclock - Donaným saatini (RTC) ayarlamak ve sorgulamak için kullanýlýr.\n" -"\n" -"Kullanýmý: hwclock [ÝÞLEV] [SEÇENEK...]\n" -"\n" -"ÝÞLEVler:\n" -" --help bu yardým iletisini gösterir\n" -" --show donaným saati okunur ve sonucu gösterilir\n" -" --set donaným saati --date ile verilen deðere ayarlanýr\n" -" --hctosys sistem zamaný donaným saatinden ayarlanýr\n" -" --systohc donaným saati sistem saatinden ayarlanýr\n" -" --adjust saatin son ayarýndan beri oluþan sistematik sapmaya göre\n" -" donaným saati ayarlanýr\n" -" --getepoch çekirdeðin donaným saati dönemsellik deðeri gösterilir\n" -" --setepoch çekirdeðin donaným saati dönemsellik deðeri --epoch\n" -" ile verilen deðere ayarlanýr\n" -" --version hwclock sürüm bilgileri gösterilir\n" -"\n" -"SEÇENEKler: \n" -" --utc donaným saati koordinatlý evrensel zamanda tutulur\n" -" --localtime donaným saati yerel zamanda tutulur\n" -" --directisa %s yerine ISA veriyoluna doðrudan eriþilir\n" -" --badyear bios bozuk olduðunda donaným saatinin yýlý gözardý edilir\n" -" --date donaným saatinin ayarlanacaðý deðer belirtilir\n" -" --epoch=YIL donaným saatinin dönemsellik baþlangýç deðeri olan\n" +"hwclock - Donanım saatini (RTC) ayarlamak ve sorgulamak için kullanılır.\n" +"\n" +"Kullanımı: hwclock [Ä°ÅžLEV] [SEÇENEK...]\n" +"\n" +"Ä°ÅžLEVler:\n" +" --help bu yardım iletisini gösterir\n" +" --show donanım saati okunur ve sonucu gösterilir\n" +" --set donanım saati --date ile verilen deÄŸere ayarlanır\n" +" --hctosys sistem zamanı donanım saatinden ayarlanır\n" +" --systohc donanım saati sistem saatinden ayarlanır\n" +" --adjust saatin son ayarından beri oluÅŸan sistematik sapmaya göre\n" +" donanım saati ayarlanır\n" +" --getepoch çekirdeÄŸin donanım saati dönemsellik deÄŸeri gösterilir\n" +" --setepoch çekirdeÄŸin donanım saati dönemsellik deÄŸeri --epoch\n" +" ile verilen deÄŸere ayarlanır\n" +" --version hwclock sürüm bilgileri gösterilir\n" +"\n" +"SEÇENEKler: \n" +" --utc donanım saati koordinatlı evrensel zamanda tutulur\n" +" --localtime donanım saati yerel zamanda tutulur\n" +" --directisa %s yerine ISA veriyoluna doÄŸrudan eriÅŸilir\n" +" --badyear bios bozuk olduÄŸunda donanım saatinin yılı gözardı edilir\n" +" --date donanım saatinin ayarlanacağı deÄŸer belirtilir\n" +" --epoch=YIL donanım saatinin dönemsellik baÅŸlangıç deÄŸeri olan\n" " YIL belirtilir\n" " --noadjfile /etc/adjtime okunmaz. Ya --utc ya da --localtime kullanmak\n" " gerekir.\n" @@ -5327,21 +5366,21 @@ msgid "" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" -" Alpha'nýzýn hwclock türü belirtilir\n" -" (hwclock(8) man sayfasýna bakýnýz)\n" +" Alpha'nızın hwclock türü belirtilir\n" +" (hwclock(8) man sayfasına bakınız)\n" #: hwclock/hwclock.c:1257 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" -msgstr "%s seçeneði argüman almaz. %d verildi.\n" +msgstr "%s seçeneÄŸi argüman almaz. %d verildi.\n" #: hwclock/hwclock.c:1267 msgid "" "You have specified multiple function options.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -"Çok sayýda iþlev belirttiniz.\n" -"Bir defada sadece bir iþlev uygulanabilir.\n" +"Çok sayıda iÅŸlev belirttiniz.\n" +"Bir defada sadece bir iÅŸlev uygulanabilir.\n" #: hwclock/hwclock.c:1273 #, c-format @@ -5349,8 +5388,8 @@ msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" -"%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çeliþiyor. Ýkisi de " -"belirtilmiþ.\n" +"%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çeliÅŸiyor. Ä°kisi de " +"belirtilmiÅŸ.\n" #: hwclock/hwclock.c:1279 #, c-format @@ -5358,8 +5397,8 @@ msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -"%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çeliþir.\n" -"Siz ikisini de belirtmiþsiniz.\n" +"%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çeliÅŸir.\n" +"Siz ikisini de belirtmiÅŸsiniz.\n" #: hwclock/hwclock.c:1285 #, c-format @@ -5368,88 +5407,88 @@ msgstr "%s: --noadjfile ile ya --utc ya da --localtime belirtilmelidir\n" #: hwclock/hwclock.c:1298 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" -msgstr "Zaman ayarlama kullanýmdýþý. Saat ayarlanamaz.\n" +msgstr "Zaman ayarlama kullanımdışı. Saat ayarlanamaz.\n" #: hwclock/hwclock.c:1313 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" -msgstr "Donaným saati sadece root tarafýndan deðiþtirilebilir.\n" +msgstr "Donanım saati sadece root tarafından deÄŸiÅŸtirilebilir.\n" #: hwclock/hwclock.c:1317 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" -msgstr "Sistem saati sadece root tarafýndan deðiþtirilebilir.\n" +msgstr "Sistem saati sadece root tarafından deÄŸiÅŸtirilebilir.\n" #: hwclock/hwclock.c:1321 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "" -"Çekirdekteki Donaným Saati dönemsellik deðeri sadece root tarafýndan " -"deðiþtirilebilir.\n" +"Çekirdekteki Donanım Saati dönemsellik deÄŸeri sadece root tarafından " +"deÄŸiÅŸtirilebilir.\n" #: hwclock/hwclock.c:1341 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" -msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donaným Saatine eriþilemiyor.\n" +msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine eriÅŸilemiyor.\n" #: hwclock/hwclock.c:1344 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" msgstr "" -"Bir eriþim yöntemi için arama ayrýntýlarýný görmek için --debug seçeneðini " -"kullanýn.\n" +"Bir eriÅŸim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneÄŸini " +"kullanın.\n" #: hwclock/kd.c:42 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" -msgstr "KDGHWCLK zaman deðiþtirilmek üzere çevrim içinde bekleniyor.\n" +msgstr "KDGHWCLK zaman deÄŸiÅŸtirilmek üzere çevrim içinde bekleniyor.\n" #: hwclock/kd.c:45 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" -msgstr "KDGHWCLK ioctl zamaný okumada baþarýsýz" +msgstr "KDGHWCLK ioctl zamanı okumada baÅŸarısız" #: hwclock/kd.c:66 hwclock/rtc.c:174 msgid "Timed out waiting for time change.\n" -msgstr "Zamaný deðiþtirmek için zamanaþýmý bekleniyor.\n" +msgstr "Zamanı deÄŸiÅŸtirmek için zamanaşımı bekleniyor.\n" #: hwclock/kd.c:70 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" -msgstr "KDGHWCLK ioctl çevrim içinde zamaný okumada baþarýsýz" +msgstr "KDGHWCLK ioctl çevrim içinde zamanı okumada baÅŸarısız" #: hwclock/kd.c:92 #, c-format msgid "ioctl() failed to read time from %s" -msgstr "ioctl() %s den zamaný okuyamadý" +msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" #: hwclock/kd.c:128 msgid "ioctl KDSHWCLK failed" -msgstr "ioctl KDSHWCLK baþarýsýz" +msgstr "ioctl KDSHWCLK baÅŸarısız" #: hwclock/kd.c:165 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" -msgstr "/dev/tty1 veya /dev/vc/1 açýlamýyor" +msgstr "/dev/tty1 veya /dev/vc/1 açılamıyor" #: hwclock/kd.c:170 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" -msgstr "KDGHWCLK ioctl baþarýsýz" +msgstr "KDGHWCLK ioctl baÅŸarısız" #: hwclock/rtc.c:136 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" -msgstr "ioctl() %s den zaman okumada baþarýsýz\n" +msgstr "ioctl() %s den zaman okumada baÅŸarısız\n" #: hwclock/rtc.c:158 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" -msgstr "%s den zamaný deðiþtirmek için çevrim içinde bekleniyor\n" +msgstr "%s den zamanı deÄŸiÅŸtirmek için çevrim içinde bekleniyor\n" #: hwclock/rtc.c:195 hwclock/rtc.c:250 #, c-format msgid "open() of %s failed" -msgstr "%s için open() iþlevi hata verdi" +msgstr "%s için open() iÅŸlevi hata verdi" #: hwclock/rtc.c:213 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " -msgstr "%s için kesme iþlevleri yok." +msgstr "%s için kesme iÅŸlevleri yok." #: hwclock/rtc.c:222 #, c-format @@ -5459,32 +5498,32 @@ msgstr "read() %s den saat darbesi beklerken hata verdi" #: hwclock/rtc.c:231 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" -msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini durduramadý" +msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini durduramadı" #: hwclock/rtc.c:234 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" -msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini açmasý gerekirken hata verdi" +msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini açması gerekirken hata verdi" #: hwclock/rtc.c:274 hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404 #, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "%s açýlamýyor" +msgstr "%s açılamıyor" #: hwclock/rtc.c:300 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" -msgstr "ioctl() %s den zamaný ayarlayamadý.\n" +msgstr "ioctl() %s den zamanı ayarlayamadı.\n" #: hwclock/rtc.c:306 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" -msgstr "ioctl(%s) baþarýldý.\n" +msgstr "ioctl(%s) baÅŸarıldı.\n" #: hwclock/rtc.c:335 #, c-format msgid "Open of %s failed" -msgstr "%s açýlamadý" +msgstr "%s açılamadı" #: hwclock/rtc.c:353 hwclock/rtc.c:399 #, c-format @@ -5493,19 +5532,19 @@ msgid "" "device driver via the device special file %s. This file does not exist on " "this system.\n" msgstr "" -"Çekirdekteki dönemsellik deðerini deðiþtirmek için aygýt özel dosyasý %s " -"üzerinden Linux 'rtc' aygýt sürücüsüne eriþilmelidir. Bu dosya sistemde " +"Çekirdekteki dönemsellik deÄŸerini deÄŸiÅŸtirmek için aygıt özel dosyası %s " +"üzerinden Linux 'rtc' aygıt sürücüsüne eriÅŸilmelidir. Bu dosya sistemde " "yok.\n" #: hwclock/rtc.c:365 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" -msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s için baþarýsýz" +msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s için baÅŸarısız" #: hwclock/rtc.c:371 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile dönemsellik %ld %s den okunabilir.\n" +msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile dönemsellik %ld %s den okunabilir.\n" #. kernel would not accept this epoch value #. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks @@ -5514,75 +5553,75 @@ msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile dönemsellik %ld %s den okunabilir.\n" #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" -"Dönemsellik deðerinin baþlangýcý 1900 yýlýndan önce olamaz. %ld istendi.\n" +"Dönemsellik deÄŸerinin baÅŸlangıcı 1900 yılından önce olamaz. %ld istendi.\n" #: hwclock/rtc.c:409 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" -msgstr "RTC_EPOCH_SET ioctl ile dönemsellik %ld %s den ayarlanýyor.\n" +msgstr "RTC_EPOCH_SET ioctl ile dönemsellik %ld %s den ayarlanıyor.\n" #: hwclock/rtc.c:414 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -msgstr "%s için çekirdek aygýt sürücüsünde RTC_EPOCH_SET ioctl yok.\n" +msgstr "%s için çekirdek aygıt sürücüsünde RTC_EPOCH_SET ioctl yok.\n" #: hwclock/rtc.c:417 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" -msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi" +msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi" #: hwclock/shhopt.c:255 hwclock/shhopt.c:281 #, c-format msgid "invalid number `%s'\n" -msgstr "`%s' geçersiz sayý\n" +msgstr "`%s' geçersiz sayı\n" #: hwclock/shhopt.c:258 hwclock/shhopt.c:284 #, c-format msgid "number `%s' to `%s' out of range\n" -msgstr "`%s' `%s' aralýðýnýn dýþýnda\n" +msgstr "`%s' `%s' aralığının dışında\n" #: hwclock/shhopt.c:398 #, c-format msgid "unrecognized option `%s'\n" -msgstr "`%s' seçeneði bilinmiyor\n" +msgstr "`%s' seçeneÄŸi bilinmiyor\n" #: hwclock/shhopt.c:411 hwclock/shhopt.c:449 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" -msgstr "`%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n" +msgstr "`%s' seçeneÄŸi bir argümanla kullanılır\n" #: hwclock/shhopt.c:417 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "`%s' seçeneði bir argümansýz kullanýlýr\n" +msgstr "`%s' seçeneÄŸi bir argümansız kullanılır\n" #: hwclock/shhopt.c:439 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'\n" -msgstr "`-%c' seçeneði bilinmiyor\n" +msgstr "`-%c' seçeneÄŸi bilinmiyor\n" #: login-utils/agetty.c:312 msgid "calling open_tty\n" -msgstr "open_tty çaðrýlýyor\n" +msgstr "open_tty çaÄŸrılıyor\n" #. Initialize the termio settings (raw mode, eight-bit, blocking i/o). #: login-utils/agetty.c:325 msgid "calling termio_init\n" -msgstr "termio_init çaðrýlýyor\n" +msgstr "termio_init çaÄŸrılıyor\n" #: login-utils/agetty.c:330 msgid "writing init string\n" -msgstr "baþlatma dizgesi yazýlýyor\n" +msgstr "baÅŸlatma dizgesi yazılıyor\n" #. Optionally detect the baud rate from the modem status message. #: login-utils/agetty.c:340 msgid "before autobaud\n" -msgstr "baðlantý hýzý saptama öncesi\n" +msgstr "baÄŸlantı hızı saptama öncesi\n" #: login-utils/agetty.c:352 msgid "waiting for cr-lf\n" -msgstr "cr-lf için bekleniyor\n" +msgstr "cr-lf için bekleniyor\n" #: login-utils/agetty.c:356 #, c-format @@ -5592,29 +5631,29 @@ msgstr "%c okundu\n" #. Read the login name. #: login-utils/agetty.c:365 msgid "reading login name\n" -msgstr "kullanýcý ismi okunuyor\n" +msgstr "kullanıcı ismi okunuyor\n" #: login-utils/agetty.c:386 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" -msgstr "%s: %s çalýþtýrýlamýyor: %m" +msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m" #: login-utils/agetty.c:406 msgid "can't malloc initstring" -msgstr "baþlatma dizgesi için yer ayrýlamýyor" +msgstr "baÅŸlatma dizgesi için yer ayrılamıyor" #: login-utils/agetty.c:471 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "zaman aþýmý deðeri hatalý: %s" +msgstr "zaman aşımı deÄŸeri hatalı: %s" #: login-utils/agetty.c:480 msgid "after getopt loop\n" -msgstr "getopt çevrimi sonrasý\n" +msgstr "getopt çevrimi sonrası\n" #: login-utils/agetty.c:530 msgid "exiting parseargs\n" -msgstr "parseargs çýkýyor\n" +msgstr "parseargs çıkıyor\n" #: login-utils/agetty.c:542 msgid "entered parse_speeds\n" @@ -5623,25 +5662,25 @@ msgstr "parse_speeds girildi\n" #: login-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "bad speed: %s" -msgstr "hatalý hýz: %s" +msgstr "hatalı hız: %s" #: login-utils/agetty.c:547 msgid "too many alternate speeds" -msgstr "almaþýk hýz çok yüksek" +msgstr "almaşık hız çok yüksek" #: login-utils/agetty.c:549 msgid "exiting parsespeeds\n" -msgstr "parsespeeds'den çýkýlýyor\n" +msgstr "parsespeeds'den çıkılıyor\n" #: login-utils/agetty.c:642 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" -msgstr "/dev: chdir() baþarýsýz: %m" +msgstr "/dev: chdir() baÅŸarısız: %m" #: login-utils/agetty.c:646 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" -msgstr "/dev/%s: bir karakter aygýtý deðil" +msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı deÄŸil" #. ignore close(2) errors #: login-utils/agetty.c:653 @@ -5651,23 +5690,23 @@ msgstr "open(2)\n" #: login-utils/agetty.c:655 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" -msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açýlamýyor: %m" +msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m" #: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" -msgstr "%s: oku/yaz için açýk deðil" +msgstr "%s: oku/yaz için açık deÄŸil" #. Set up standard output and standard error file descriptors. #: login-utils/agetty.c:669 msgid "duping\n" -msgstr "çoðaltýyor\n" +msgstr "çoÄŸaltıyor\n" #. set up stdout and stderr #: login-utils/agetty.c:671 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" -msgstr "%s: çoðaltma sorunu: %m" +msgstr "%s: çoÄŸaltma sorunu: %m" #: login-utils/agetty.c:745 msgid "term_io 2\n" @@ -5675,11 +5714,11 @@ msgstr "term_io 2\n" #: login-utils/agetty.c:930 msgid "user" -msgstr "kullanýcý" +msgstr "kullanıcı" #: login-utils/agetty.c:930 msgid "users" -msgstr "kullanýcý" +msgstr "kullanıcı" #: login-utils/agetty.c:1018 #, c-format @@ -5689,7 +5728,7 @@ msgstr "%s: okunan: %m" #: login-utils/agetty.c:1064 #, c-format msgid "%s: input overrun" -msgstr "%s: girdi geçersiz" +msgstr "%s: girdi geçersiz" #: login-utils/agetty.c:1188 #, c-format @@ -5699,30 +5738,30 @@ msgid "" "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " "line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" -"Kullanýmý: %s [-hiLmw] [-l giriþ,_uygulamasý] [-t zamanAþýmý]\n" -" [-I baþlatmaDizgesi] [-H giriþ_makinasý] baðlantý_hýzý,...\n" -" satýr [terminalTürü]\n" -" ya da [-hiLmw] [-l giriþ,_uygulamasý] [-t zamanAþýmý]\n" -" [-I baþlatmaDizgesi] [-H giriþ_makinasý] satýr\n" -" baðlantý_hýzý,... [terminalTürü]\n" +"Kullanımı: %s [-hiLmw] [-l giriÅŸ,_uygulaması] [-t zamanAşımı]\n" +" [-I baÅŸlatmaDizgesi] [-H giriÅŸ_makinası] baÄŸlantı_hızı,...\n" +" satır [terminalTürü]\n" +" ya da [-hiLmw] [-l giriÅŸ,_uygulaması] [-t zamanAşımı]\n" +" [-I baÅŸlatmaDizgesi] [-H giriÅŸ_makinası] satır\n" +" baÄŸlantı_hızı,... [terminalTürü]\n" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 msgid "login: memory low, login may fail\n" -msgstr "giriþ: bellek az, giriþ yapýlamayabilir\n" +msgstr "giriÅŸ: bellek az, giriÅŸ yapılamayabilir\n" #: login-utils/checktty.c:105 msgid "can't malloc for ttyclass" -msgstr "ttyclass için bellek ayrýlamadý" +msgstr "ttyclass için bellek ayrılamadı" #: login-utils/checktty.c:126 msgid "can't malloc for grplist" -msgstr "grplist için bellek ayrýlamadý" +msgstr "grplist için bellek ayrılamadı" #. there was a default rule, but user didn't match, reject! #: login-utils/checktty.c:422 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" -msgstr "%s üzerinden %s makinasýna giriþe öntanýmlý olarak izin verilmedi.\n" +msgstr "%s üzerinden %s makinasına giriÅŸe öntanımlı olarak izin verilmedi.\n" #. if we get here, /etc/usertty exists, there's a line #. matching our username, but it doesn't contain the @@ -5731,7 +5770,7 @@ msgstr "%s üzerinden %s makinasýna giriþe öntanýmlý olarak izin verilmedi.\n" #: login-utils/checktty.c:433 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" -msgstr "%s üzerinden %s makinasýna giriþe izin verilmedi.\n" +msgstr "%s üzerinden %s makinasına giriÅŸe izin verilmedi.\n" #: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:107 #, c-format @@ -5746,18 +5785,18 @@ msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" #: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" -msgstr "%s: sadece yerel girdileri deðiþtirebilir; yerine yp%s kullanýn.\n" +msgstr "%s: sadece yerel girdileri deÄŸiÅŸtirebilir; yerine yp%s kullanın.\n" #: login-utils/chfn.c:146 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" -msgstr "%s için kullanýcý bilgileri deðiþtiriliyor.\n" +msgstr "%s için kullanıcı bilgileri deÄŸiÅŸtiriliyor.\n" #: login-utils/chfn.c:152 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:163 #: login-utils/chfn.c:167 login-utils/chsh.c:143 login-utils/chsh.c:147 #: login-utils/chsh.c:154 login-utils/chsh.c:158 msgid "Password error." -msgstr "Parola hatasý." +msgstr "Parola hatası." #: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:775 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 @@ -5767,23 +5806,23 @@ msgstr "Parola: " #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chsh.c:170 msgid "Incorrect password." -msgstr "Parola yanlýþ." +msgstr "Parola yanlış." #: login-utils/chfn.c:190 msgid "Finger information not changed.\n" -msgstr "Kullanýcý bilgileri deðiþmedi.\n" +msgstr "Kullanıcı bilgileri deÄŸiÅŸmedi.\n" #: login-utils/chfn.c:292 #, c-format msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] " -msgstr "Kullanýmý: %s [ -f ad-soyadý ] [ -o iþ yeri ] " +msgstr "Kullanımı: %s [ -f ad-soyadı ] [ -o iÅŸ yeri ] " #: login-utils/chfn.c:293 msgid "" "[ -p office-phone ]\n" "\t[ -h home-phone ] " msgstr "" -"[ -p iþ-telefonu ]\n" +"[ -p iÅŸ-telefonu ]\n" "\t[ -h ev-telefonu ] " #: login-utils/chfn.c:294 @@ -5796,42 +5835,42 @@ msgid "" "Aborted.\n" msgstr "" "\n" -"Býrakýldý.\n" +"Bırakıldı.\n" #: login-utils/chfn.c:398 msgid "field is too long.\n" -msgstr "alan çok uzun.\n" +msgstr "alan çok uzun.\n" #: login-utils/chfn.c:406 #, c-format msgid "'%c' is not allowed.\n" -msgstr "'%c' kullanýlamaz.\n" +msgstr "'%c' kullanılamaz.\n" #: login-utils/chfn.c:411 msgid "Control characters are not allowed.\n" -msgstr "Kontrol karakterleri kullanýlamaz.\n" +msgstr "Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n" #: login-utils/chfn.c:476 msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "Kullanýcý bilgileri deðiþtirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n" +msgstr "Kullanıcı bilgileri deÄŸiÅŸtirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n" #: login-utils/chfn.c:479 msgid "Finger information changed.\n" -msgstr "Kullanýcý bilgileri deðiþtirildi.\n" +msgstr "Kullanıcı bilgileri deÄŸiÅŸtirildi.\n" #: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:328 msgid "malloc failed" -msgstr "bellek ayrýlamadý" +msgstr "bellek ayrılamadı" #: login-utils/chsh.c:130 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" -msgstr "%s: Bu kabuk /etc/shells dosyasýnda yok, kabuk deðiþtirilemedi\n" +msgstr "%s: Bu kabuk /etc/shells dosyasında yok, kabuk deÄŸiÅŸtirilemedi\n" #: login-utils/chsh.c:137 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" -msgstr "%s için kabuk deðiþtiriliyor.\n" +msgstr "%s için kabuk deÄŸiÅŸtiriliyor.\n" #: login-utils/chsh.c:178 msgid "New shell" @@ -5839,15 +5878,15 @@ msgstr "Yeni kabuk" #: login-utils/chsh.c:185 msgid "Shell not changed.\n" -msgstr "Kabuk deðiþtirilmedi,\n" +msgstr "Kabuk deÄŸiÅŸtirilmedi,\n" #: login-utils/chsh.c:192 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "Kabuk deðiþtirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n" +msgstr "Kabuk deÄŸiÅŸtirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n" #: login-utils/chsh.c:195 msgid "Shell changed.\n" -msgstr "Kabuk deðiþtirildi.\n" +msgstr "Kabuk deÄŸiÅŸtirildi.\n" #: login-utils/chsh.c:260 #, c-format @@ -5855,13 +5894,13 @@ msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ username ]\n" msgstr "" -"Kullanýmý: %s [ -s kabuk ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" -" [ kullanýcý_ismi ]\n" +"Kullanımı: %s [ -s kabuk ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" +" [ kullanıcı_ismi ]\n" #: login-utils/chsh.c:303 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" -msgstr "%s: kabuk tam bir dosya yolu içermeli.\n" +msgstr "%s: kabuk tam bir dosya yolu içermeli.\n" #: login-utils/chsh.c:307 #, c-format @@ -5871,88 +5910,88 @@ msgstr "%s: \"%s\" yok.\n" #: login-utils/chsh.c:311 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" -msgstr "%s: \"%s\" çalýþtýrýlabilir deðil.\n" +msgstr "%s: \"%s\" çalıştırılabilir deÄŸil.\n" #: login-utils/chsh.c:318 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" -msgstr "%s: '%c' kullanýlamaz.\n" +msgstr "%s: '%c' kullanılamaz.\n" #: login-utils/chsh.c:322 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" -msgstr "%s: Kontrol karakterleri kullanýlamaz.\n" +msgstr "%s: Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n" #: login-utils/chsh.c:329 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" -msgstr "Uyarý: \"%s\" /etc/shells dosyasýnda yok.\n" +msgstr "Uyarı: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n" #: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" -msgstr "%s: \"%s\" /etc/shells dosyasýnda yok.\n" +msgstr "%s: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n" #: login-utils/chsh.c:333 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" -msgstr "%s: listeyi görmek için -l seçeneðini kullanýn\n" +msgstr "%s: listeyi görmek için -l seçeneÄŸini kullanın\n" #: login-utils/chsh.c:339 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" -msgstr "Uyarý: \"%s\" /etc/shells dosyasýnda yok.\n" +msgstr "Uyarı: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n" #: login-utils/chsh.c:340 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" -msgstr "Listeyi görmek için %s -l kullanýn.\n" +msgstr "Listeyi görmek için %s -l kullanın.\n" #: login-utils/chsh.c:360 msgid "No known shells.\n" -msgstr "Kullanýlabilecek kabuklar belirlenmemiþ.\n" +msgstr "Kullanılabilecek kabuklar belirlenmemiÅŸ.\n" #: login-utils/cryptocard.c:68 msgid "couldn't open /dev/urandom" -msgstr "/dev/urandom açýlamadý" +msgstr "/dev/urandom açılamadı" #: login-utils/cryptocard.c:73 msgid "couldn't read random data from /dev/urandom" -msgstr "/dev/urandom'dan rasgele veri okunamadý" +msgstr "/dev/urandom'dan rasgele veri okunamadı" #: login-utils/cryptocard.c:96 #, c-format msgid "can't open %s for reading" -msgstr "%s okumak için açýlamýyor" +msgstr "%s okumak için açılamıyor" #: login-utils/cryptocard.c:100 #, c-format msgid "can't stat(%s)" -msgstr "stat %s yapýlamadý" +msgstr "stat %s yapılamadı" #: login-utils/cryptocard.c:106 #, c-format msgid "%s doesn't have the correct filemodes" -msgstr "%s doðru dosya kiplerine sahip deðil" +msgstr "%s doÄŸru dosya kiplerine sahip deÄŸil" #: login-utils/cryptocard.c:111 #, c-format msgid "can't read data from %s" -msgstr "%s dosyasýndan veri okunamýyor" +msgstr "%s dosyasından veri okunamıyor" #: login-utils/islocal.c:38 #, c-format msgid "Can't read %s, exiting." -msgstr "%s okunamýyor, býrakýlýyor." +msgstr "%s okunamıyor, bırakılıyor." #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" msgstr "" -"Kullanýmý: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdý] [kullanýcý ...]\n" +"Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" -msgstr " þu an sistemde" +msgstr " ÅŸu an sistemde" #: login-utils/last.c:340 #, c-format @@ -5961,11 +6000,11 @@ msgid "" "wtmp begins %s" msgstr "" "\n" -"wtmp kayýtlarýnýn baþlangýcý: %s" +"wtmp kayıtlarının baÅŸlangıcı: %s" #: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465 msgid "last: malloc failure.\n" -msgstr "last: bellek ayrýlamadý.\n" +msgstr "last: bellek ayrılamadı.\n" #: login-utils/last.c:441 msgid "last: gethostname" @@ -5982,21 +6021,21 @@ msgstr "" #: login-utils/login.c:402 msgid "login: -h for super-user only.\n" -msgstr "login: -h sadece root tarafýndan kullanýlabilir.\n" +msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n" #: login-utils/login.c:429 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" -msgstr "Kullanýmý: login [-fp] [kullanýcý]\n" +msgstr "Kullanımı: login [-fp] [kullanıcı]\n" #: login-utils/login.c:538 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" -msgstr "login: PAM hatasý, çýkýlýyor: %s\n" +msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n" #: login-utils/login.c:540 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" -msgstr "PAM baþlatýlamadý: %s" +msgstr "PAM baÅŸlatılamadı: %s" #. #. * Andrew.Taylor@cal.montage.ca: Provide a user prompt to PAM @@ -6006,30 +6045,30 @@ msgstr "PAM baþlatýlamadý: %s" #. #: login-utils/login.c:557 msgid "login: " -msgstr "Kullanýcý ismi: " +msgstr "Kullanıcı ismi: " #: login-utils/login.c:597 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "%3$s %2$s ÜZERÝNDEN %1$d DEFA GÝREMEDÝ, %4$s" +msgstr "%3$s %2$s ÃœZERÄ°NDEN %1$d DEFA GÄ°REMEDÄ°, %4$s" #: login-utils/login.c:601 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -"Giriþ baþarýsýz\n" +"GiriÅŸ baÅŸarısız\n" "\n" #: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "%3$s %2$s ÜZERÝNDEN ÇOK FAZLA GÝRÝÞ DENEDÝ (%1$d), %4$s" +msgstr "%3$s %2$s ÃœZERÄ°NDEN ÇOK FAZLA GÄ°RÄ°Åž DENEDÄ° (%1$d), %4$s" #: login-utils/login.c:614 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "%s MAKÝNASINA %s ÝÇÝN GÝRÝÞ OTURUMU KAPANDI, %s" +msgstr "%s MAKÄ°NASINA %s İÇİN GÄ°RÄ°Åž OTURUMU KAPANDI, %s" #: login-utils/login.c:618 msgid "" @@ -6037,7 +6076,7 @@ msgid "" "Login incorrect\n" msgstr "" "\n" -"Giriþ baþarýsýz\n" +"GiriÅŸ baÅŸarısız\n" #: login-utils/login.c:639 login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:678 msgid "" @@ -6045,18 +6084,18 @@ msgid "" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" "\n" -"Oturum ayarlarý sorunu, çýkýlýyor.\n" +"Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n" #: login-utils/login.c:640 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." -msgstr "%s iþlevinin %d. satýrýnda kullanýcý ismi yok (NULL)." +msgstr "%s iÅŸlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)." #: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -"%2$s iþlevinin %3$d. satýrýnda kullanýcý ismi \"%1$s\" geçersiz. Çýkýlýyor." +"%2$s iÅŸlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor." #: login-utils/login.c:664 msgid "login: Out of memory\n" @@ -6064,83 +6103,81 @@ msgstr "login: Bellek yetersiz\n" #: login-utils/login.c:710 msgid "Illegal username" -msgstr "Kullanýcý ismi kuraldýþý" +msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" #: login-utils/login.c:753 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" -msgstr "%s için bu terminalden giriþ reddedildi.\n" +msgstr "%s için bu terminalden giriÅŸ reddedildi.\n" #: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -msgstr "%s ÝÇÝN %s MAKÝNASINDAN %s TERMÝNALÝNE GÝRÝÞ REDDEDÝLDÝ" +msgstr "%s İÇİN %s MAKÄ°NASINDAN %s TERMÄ°NALÄ°NE GÄ°RÄ°Åž REDDEDÄ°LDÄ°" #: login-utils/login.c:762 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -msgstr "%s ÝÇÝN %s TERMÝNALÝNE GÝRÝÞ REDDEDÝLDÝ" +msgstr "%s İÇİN %s TERMÄ°NALÄ°NE GÄ°RÄ°Åž REDDEDÄ°LDÄ°" #: login-utils/login.c:815 msgid "Login incorrect\n" -msgstr "Giriþ baþarýsýz\n" +msgstr "GiriÅŸ baÅŸarısız\n" #: login-utils/login.c:837 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" msgstr "" -"Kullanýcý sayýsý sýnýrý aþýldý.\n" +"Kullanıcı sayısı sınırı aşıldı.\n" "Daha sonra tekrar deneyin.\n" #: login-utils/login.c:841 msgid "You have too many processes running.\n" -msgstr "Çalýþtýrabileceðiniz uygulama sayýsýný aþtýnýz.\n" +msgstr "ÇalıştırabileceÄŸiniz uygulama sayısını aÅŸtınız.\n" #: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" -msgstr "%s ÜZERÝNDEN %s ÝSMÝYLE DIALUP" +msgstr "%s ÃœZERÄ°NDEN %s Ä°SMÄ°YLE DIALUP" #: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -msgstr "%s ÜZERÝNDEN %s MAKÝNASINA ROOT GÝRÝÞÝ" +msgstr "%s ÃœZERÄ°NDEN %s MAKÄ°NASINA ROOT GÄ°RİŞİ" #: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" -msgstr "%s ÜZERÝNDE ROOT GÝRÝÞÝ" +msgstr "%s ÃœZERÄ°NDE ROOT GÄ°RİŞİ" #: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -msgstr "%s ÜZERÝNDEN %s, %s MAKÝNASINA GÝRDÝ" +msgstr "%s ÃœZERÄ°NDEN %s, %s MAKÄ°NASINA GÄ°RDÄ°" #: login-utils/login.c:1089 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" -msgstr "%s ÜZERÝNDEN %s SÝSTEME GÝRDÝ" +msgstr "%s ÃœZERÄ°NDEN %s SÄ°STEME GÄ°RDÄ°" #: login-utils/login.c:1101 -#, fuzzy msgid "You have new mail.\n" -msgstr "%se-postanýz var.\n" +msgstr "Yeni e-postanız var.\n" #: login-utils/login.c:1103 -#, fuzzy msgid "You have mail.\n" -msgstr "%se-postanýz var.\n" +msgstr "E-postanız var.\n" #. error in fork() #: login-utils/login.c:1129 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" -msgstr "login: ast süreç oluþturma baþarýsýz: %s" +msgstr "login: ast süreç oluÅŸturma baÅŸarısız: %s" #: login-utils/login.c:1151 msgid "setuid() failed" -msgstr "setuid() baþarýsýz" +msgstr "setuid() baÅŸarısız" #: login-utils/login.c:1157 #, c-format @@ -6149,16 +6186,16 @@ msgstr "%s dizini yok!\n" #: login-utils/login.c:1161 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" -msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriþ.\n" +msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriÅŸ.\n" #: login-utils/login.c:1169 msgid "login: no memory for shell script.\n" -msgstr "login: kabuk betiði için bellek yetersiz.\n" +msgstr "login: kabuk betiÄŸi için bellek yetersiz.\n" #: login-utils/login.c:1196 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" -msgstr "login: kabuk betiði çalýþtýrýlamadý: %s.\n" +msgstr "login: kabuk betiÄŸi çalıştırılamadı: %s.\n" #: login-utils/login.c:1199 #, c-format @@ -6172,79 +6209,79 @@ msgid "" "%s login: " msgstr "" "\n" -"%s kullanýcý ismi: " +"%s kullanıcı ismi: " #: login-utils/login.c:1225 msgid "login name much too long.\n" -msgstr "Kullanýcý adýnýz çok uzun.\n" +msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n" #: login-utils/login.c:1226 msgid "NAME too long" -msgstr "ÝSÝM çok uzun" +msgstr "Ä°SÄ°M çok uzun" #: login-utils/login.c:1233 msgid "login names may not start with '-'.\n" -msgstr "kullanýcý isimleri bir '-' ile baþlayamaz.\n" +msgstr "kullanıcı isimleri bir '-' ile baÅŸlayamaz.\n" #: login-utils/login.c:1243 msgid "too many bare linefeeds.\n" -msgstr "çok fazla boþ geçildi.\n" +msgstr "çok fazla boÅŸ geçildi.\n" #: login-utils/login.c:1244 msgid "EXCESSIVE linefeeds" -msgstr "HADDÝNDEN FAZLA boþ giriþ" +msgstr "HADDÄ°NDEN FAZLA boÅŸ giriÅŸ" #: login-utils/login.c:1255 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" -msgstr "Giriþ %d saniye sonra zaman aþýmýna uðradý\n" +msgstr "GiriÅŸ %d saniye sonra zaman aşımına uÄŸradı\n" #: login-utils/login.c:1352 #, c-format msgid "Last login: %.*s " -msgstr "Son giriþ: %.*s " +msgstr "Son giriÅŸ: %.*s " #: login-utils/login.c:1356 #, c-format msgid "from %.*s\n" -msgstr "sularýnda %.*s makinasýna yapýldý\n" +msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n" #: login-utils/login.c:1359 #, c-format msgid "on %.*s\n" -msgstr "sularýnda %.*s konsoluna yapýldý\n" +msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n" #: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" -msgstr "%s MAKÝNASINDAN %s GÝRÝÞÝ BAÞARISIZ" +msgstr "%s MAKÄ°NASINDAN %s GÄ°RİŞİ BAÅžARISIZ" #: login-utils/login.c:1382 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" -msgstr "%s ÜZERÝNDEN %s GÝRÝÞÝ BAÞARISIZ" +msgstr "%s ÃœZERÄ°NDEN %s GÄ°RİŞİ BAÅžARISIZ" #: login-utils/login.c:1386 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" -msgstr "%3$s %2$s MAKÝNASINDAN %1$d KERE GÝREMEDÝ" +msgstr "%3$s %2$s MAKÄ°NASINDAN %1$d KERE GÄ°REMEDÄ°" #: login-utils/login.c:1389 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" -msgstr "%3$s %2$s ÜZERÝNDEN %1$d KERE GÝREMEDÝ" +msgstr "%3$s %2$s ÃœZERÄ°NDEN %1$d KERE GÄ°REMEDÄ°" #: login-utils/mesg.c:89 msgid "is y\n" -msgstr "Baþkalarý uçbirime yazabilir.\n" +msgstr "BaÅŸkaları uçbirime yazabilir.\n" #: login-utils/mesg.c:92 msgid "is n\n" -msgstr "Baþkalarý uçbirime yazamaz.\n" +msgstr "BaÅŸkaları uçbirime yazamaz.\n" #: login-utils/mesg.c:112 msgid "usage: mesg [y | n]\n" -msgstr "Kullanýmý: mesg [y | n]\n" +msgstr "Kullanımı: mesg [y | n]\n" #: login-utils/newgrp.c:68 msgid "newgrp: Who are you?" @@ -6256,11 +6293,11 @@ msgstr "newgrp: setgid" #: login-utils/newgrp.c:81 msgid "newgrp: No such group." -msgstr "newgrp: Böyle bir grup yok." +msgstr "newgrp: Böyle bir grup yok." #: login-utils/newgrp.c:90 msgid "newgrp: Permission denied" -msgstr "newgrp: Eriþim engellendi" +msgstr "newgrp: EriÅŸim engellendi" #: login-utils/newgrp.c:97 msgid "newgrp: setuid" @@ -6272,7 +6309,7 @@ msgstr "Kabuk yok" #: login-utils/passwd.c:161 msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n" -msgstr "Parola en az 6 karakter uzunlukta olmalýdýr, tekrar deneyin.\n" +msgstr "Parola en az 6 karakter uzunlukta olmalıdır, tekrar deneyin.\n" #: login-utils/passwd.c:174 msgid "" @@ -6280,126 +6317,129 @@ msgid "" "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" "characters. See passwd(1) for more information.\n" msgstr "" +"Bir parola bu karakter gruplarının en az ikisindeki karakterleri\n" +"içermelidir: büyük ve küçük harfler, rakamlar, iÅŸaretler.\n" +"Daha fazla bilgi için: 'man 1 passwd'\n" #: login-utils/passwd.c:183 msgid "You cannot reuse the old password.\n" -msgstr "Eski parolanýzý yeniden kullanamazsýnýz.\n" +msgstr "Eski parolanızı yeniden kullanamazsınız.\n" #: login-utils/passwd.c:188 msgid "Please don't use something like your username as password!\n" -msgstr "Lütfen parola olarak kullanýcý adýnýz gibi þeyleri kullanmayýnýz!\n" +msgstr "Lütfen parola olarak kullanıcı adınız gibi ÅŸeyleri kullanmayınız!\n" #: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206 msgid "Please don't use something like your realname as password!\n" -msgstr "Lütfen parola olarak ad-soyadý gibi þeyleri kullanmayýnýz!\n" +msgstr "Lütfen parola olarak ad-soyadı gibi ÅŸeyleri kullanmayınız!\n" #: login-utils/passwd.c:224 msgid "Usage: passwd [username [password]]\n" -msgstr "Kullanýmý: passwd [kullanýcýÝsmi [parola]]\n" +msgstr "Kullanımı: passwd [kullanıcıİsmi [parola]]\n" #: login-utils/passwd.c:225 msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n" -msgstr "Argümanlý kullaným sadece root için mümkündür.\n" +msgstr "Argümanlı kullanım sadece root için mümkündür.\n" #: login-utils/passwd.c:279 msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n" -msgstr "Kullanýmý: passwd [-foqsvV] [kullanýcý [parola]]\n" +msgstr "Kullanımı: passwd [-foqsvV] [kullanıcı [parola]]\n" #: login-utils/passwd.c:300 #, c-format msgid "Can't exec %s: %s\n" -msgstr "%s çalýþtýrýlamýyor: %s\n" +msgstr "%s çalıştırılamıyor: %s\n" #: login-utils/passwd.c:311 msgid "Cannot find login name" -msgstr "Kullanýcý ismi bulunamýyor" +msgstr "Kullanıcı ismi bulunamıyor" #: login-utils/passwd.c:318 login-utils/passwd.c:325 msgid "Only root can change the password for others.\n" -msgstr "Diðerlerinin parolasýný sadece root deðiþtirebilir.\n" +msgstr "DiÄŸerlerinin parolasını sadece root deÄŸiÅŸtirebilir.\n" #: login-utils/passwd.c:333 msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" +msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" #: login-utils/passwd.c:338 #, c-format msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" msgstr "" -"Kullanýcý ismi hiçbir yerde bulunamýyor. `%s' gerçekten bir kullanýcý ismi " +"Kullanıcı ismi hiçbir yerde bulunamıyor. `%s' gerçekten bir kullanıcı ismi " "mi?" #: login-utils/passwd.c:342 msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." msgstr "" -"Sadece yerel parolalar deðiþtirilebilir. Bunun yerine yppasswd kullanýn." +"Sadece yerel parolalar deÄŸiÅŸtirilebilir. Bunun yerine yppasswd kullanın." #: login-utils/passwd.c:348 msgid "UID and username does not match, imposter!" -msgstr "Kullanýcý kimliði ile kullanýcý ismi uyuþmuyor, sahtekar!" +msgstr "Kullanıcı kimliÄŸi ile kullanıcı ismi uyuÅŸmuyor, sahtekar!" #: login-utils/passwd.c:353 #, c-format msgid "Changing password for %s\n" -msgstr "%s için parola deðiþtiriliyor\n" +msgstr "%s için parola deÄŸiÅŸtiriliyor\n" #: login-utils/passwd.c:357 msgid "Enter old password: " -msgstr "Eski parolanýzý yazýnýz: " +msgstr "Eski parolanızı yazınız: " #: login-utils/passwd.c:359 msgid "Illegal password, imposter." -msgstr "Kuraldýþý parola." +msgstr "Kuraldışı parola." #: login-utils/passwd.c:371 msgid "Enter new password: " -msgstr "Yeni parolanýzý yazýnýz: " +msgstr "Yeni parolanızı yazınız: " #: login-utils/passwd.c:373 msgid "Password not changed." -msgstr "Parola deðiþtirildi." +msgstr "Parola deÄŸiÅŸtirildi." #: login-utils/passwd.c:382 msgid "Re-type new password: " -msgstr "Yeni parolanýzý tekrar yazýnýz: " +msgstr "Yeni parolanızı tekrar yazınız: " #: login-utils/passwd.c:385 msgid "You misspelled it. Password not changed." -msgstr "Yanlýþ yazdýnýz. Parola deðiþtirilmedi." +msgstr "Yanlış yazdınız. Parola deÄŸiÅŸtirilmedi." #: login-utils/passwd.c:400 #, c-format msgid "password changed, user %s" -msgstr "%s için parola deðiþtirildi" +msgstr "%s için parola deÄŸiÅŸtirildi" #: login-utils/passwd.c:403 msgid "ROOT PASSWORD CHANGED" -msgstr "ROOT PAROLASI DEÐÝÞTÝRÝLDÝ" +msgstr "ROOT PAROLASI DEĞİŞTÄ°RÄ°LDÄ°" #: login-utils/passwd.c:405 #, c-format msgid "password changed by root, user %s" -msgstr "%s için parola root tarafýndan deðiþtirildi" +msgstr "%s için parola root tarafından deÄŸiÅŸtirildi" #: login-utils/passwd.c:412 msgid "calling setpwnam to set password.\n" -msgstr "parolayý kaydetmek için setpwnam çaðrýlýyor.\n" +msgstr "parolayı kaydetmek için setpwnam çaÄŸrılıyor.\n" #: login-utils/passwd.c:416 msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "Parola deðiþtirilmedi! Daha sonra tekrar deneyin.\n" +msgstr "Parola deÄŸiÅŸtirilmedi! Daha sonra tekrar deneyin.\n" #: login-utils/passwd.c:422 msgid "Password changed.\n" -msgstr "Parola deðiþtirildi.\n" +msgstr "Parola deÄŸiÅŸtirildi.\n" #: login-utils/shutdown.c:113 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" -msgstr "Kullanýmý: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+dakika]\n" +msgstr "Kullanımı: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+dakika]\n" #: login-utils/shutdown.c:131 msgid "Shutdown process aborted" -msgstr "Kapatma iþlemi durduruldu" +msgstr "Kapatma iÅŸlemi durduruldu" #: login-utils/shutdown.c:162 #, c-format @@ -6408,34 +6448,34 @@ msgstr "%s: Sadece root sistemi kapatabilir.\n" #: login-utils/shutdown.c:256 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n" -msgstr "Düne kadar bekleyebilecek misiniz?\n" +msgstr "Düne kadar bekleyebilecek misiniz?\n" #: login-utils/shutdown.c:307 msgid "for maintenance; bounce, bounce" -msgstr "teþhis için; zýpla, zýpla" +msgstr "teÅŸhis için; zıpla, zıpla" #: login-utils/shutdown.c:311 #, c-format msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" -msgstr "zaman aþýmý = %d, basit = %d, yeniden = %d\n" +msgstr "zaman aşımı = %d, basit = %d, yeniden = %d\n" #: login-utils/shutdown.c:336 msgid "The system is being shut down within 5 minutes" -msgstr "Sistem 5 dakikaya kadar kapanýyor" +msgstr "Sistem 5 dakikaya kadar kapanıyor" #: login-utils/shutdown.c:340 msgid "Login is therefore prohibited." -msgstr "Bu nedenle giriþler yasaklandý." +msgstr "Bu nedenle giriÅŸler yasaklandı." #: login-utils/shutdown.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rebooted by %s: %s" -msgstr "%s: %s tarafýndan: %s" +msgstr "%s tarafından yaeniden baÅŸlatıldı: %s" #: login-utils/shutdown.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "halted by %s: %s" -msgstr "%s: %s tarafýndan: %s" +msgstr "%s tarafından kapatıldı: %s" #. RB_AUTOBOOT #: login-utils/shutdown.c:429 @@ -6444,7 +6484,7 @@ msgid "" "Why am I still alive after reboot?" msgstr "" "\n" -"Tekrar görüþmek üzere..." +"Tekrar görüşmek üzere..." #: login-utils/shutdown.c:431 msgid "" @@ -6452,55 +6492,55 @@ msgid "" "Now you can turn off the power..." msgstr "" "\n" -"Þimdi makinanýn enerjisini kesebilirsiniz..." +"Åžimdi makinanın enerjisini kesebilirsiniz..." #: login-utils/shutdown.c:447 msgid "Calling kernel power-off facility...\n" -msgstr "Çekirdekteki enerji kapatma sistemi çaðrýlýyor...\n" +msgstr "Çekirdekteki enerji kapatma sistemi çaÄŸrılıyor...\n" #: login-utils/shutdown.c:450 #, c-format msgid "Error powering off\t%s\n" -msgstr "Enerji kapatýlýrken hata oluþtu\t%s\n" +msgstr "Enerji kapatılırken hata oluÅŸtu\t%s\n" #: login-utils/shutdown.c:458 #, c-format msgid "Executing the program \"%s\" ...\n" -msgstr "\"%s\" uygulamasý çalýþtýrýlýyor ...\n" +msgstr "\"%s\" uygulaması çalıştırılıyor ...\n" #: login-utils/shutdown.c:461 #, c-format msgid "Error executing\t%s\n" -msgstr "Çalýþtýrma sýrasýnda hata\t%s\n" +msgstr "Çalıştırma sırasında hata\t%s\n" #. gettext crashes on \a #: login-utils/shutdown.c:488 #, c-format msgid "URGENT: broadcast message from %s:" -msgstr "ÖNEMLÝ: %s'den uyarý:" +msgstr "ÖNEMLÄ°: %s'den uyarı:" #: login-utils/shutdown.c:494 #, c-format msgid "System going down in %d hours %d minutes" -msgstr "Sistem %d saat %d dakikaya kadar kapanýyor" +msgstr "Sistem %d saat %d dakikaya kadar kapanıyor" #: login-utils/shutdown.c:497 #, c-format msgid "System going down in 1 hour %d minutes" -msgstr "Sistem 1 saat %d dakikaya kadar kapanýyor" +msgstr "Sistem 1 saat %d dakikaya kadar kapanıyor" #: login-utils/shutdown.c:500 #, c-format msgid "System going down in %d minutes\n" -msgstr "Sistem %d dakikaya kadar kapanýyor\n" +msgstr "Sistem %d dakikaya kadar kapanıyor\n" #: login-utils/shutdown.c:503 msgid "System going down in 1 minute\n" -msgstr "Sistem 1 dakikaya kadar kapanýyor\n" +msgstr "Sistem 1 dakikaya kadar kapanıyor\n" #: login-utils/shutdown.c:505 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n" -msgstr "Sistem ÞU ANDA kapanýyor!\n" +msgstr "Sistem ÅžU ANDA kapanıyor!\n" #: login-utils/shutdown.c:510 #, c-format @@ -6509,58 +6549,58 @@ msgstr "\t... %s ...\n" #: login-utils/shutdown.c:567 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!" -msgstr "swapoff ast süreç olamýyor." +msgstr "swapoff ast süreç olamıyor." #: login-utils/shutdown.c:575 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick." -msgstr "swapoff çalýþtýrýlamýyor, umount denenecek." +msgstr "swapoff çalıştırılamıyor, umount denenecek." #: login-utils/shutdown.c:594 msgid "Cannot fork for umount, trying manually." -msgstr "umount ast süreç olamýyor, doðrudan çalýþtýrýlmasý denenecek." +msgstr "umount ast süreç olamıyor, doÄŸrudan çalıştırılması denenecek." #: login-utils/shutdown.c:603 #, c-format msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n" -msgstr "%s çalýþtýrýlamýyor. umount denenecek.\n" +msgstr "%s çalıştırılamıyor. umount denenecek.\n" #: login-utils/shutdown.c:607 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount." -msgstr "umount çalýþtýrýlamýyor, umount'dan vazgeçiliyor." +msgstr "umount çalıştırılamıyor, umount'dan vazgeçiliyor." #: login-utils/shutdown.c:612 msgid "Unmounting any remaining filesystems..." -msgstr "Kalan dosya istemleri ayrýlýyor..." +msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..." #: login-utils/shutdown.c:648 #, c-format msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n" -msgstr "shutdown: %s ayrýlamadý: %s\n" +msgstr "shutdown: %s ayrılamadı: %s\n" #: login-utils/simpleinit.c:128 msgid "Booting to single user mode.\n" -msgstr "Tek kullanýcýlý kip baþlatýlýyor.\n" +msgstr "Tek kullanıcılı kip baÅŸlatılıyor.\n" #: login-utils/simpleinit.c:132 msgid "exec of single user shell failed\n" -msgstr "Tek kullanýcýlý kabuk çalýþtýrýlamadý\n" +msgstr "Tek kullanıcılı kabuk çalıştırılamadı\n" #: login-utils/simpleinit.c:136 msgid "fork of single user shell failed\n" -msgstr "Tek kullanýcýlý kabuðun ast sürece alýnamadý\n" +msgstr "Tek kullanıcılı kabuÄŸun ast sürece alınamadı\n" #: login-utils/simpleinit.c:204 msgid "error opening fifo\n" -msgstr "fifo açýlýrken hata\n" +msgstr "fifo açılırken hata\n" #: login-utils/simpleinit.c:242 msgid "error running finalprog\n" -msgstr "uç uygulama çalýþtýrýlýrken hata\n" +msgstr "uç uygulama çalıştırılırken hata\n" #. Error #: login-utils/simpleinit.c:246 msgid "error forking finalprog\n" -msgstr "uç uygulama ast sürece alýnýrken hata\n" +msgstr "uç uygulama ast sürece alınırken hata\n" #: login-utils/simpleinit.c:325 msgid "" @@ -6568,35 +6608,35 @@ msgid "" "Wrong password.\n" msgstr "" "\n" -"Parola yanlýþ.\n" +"Parola yanlış.\n" #: login-utils/simpleinit.c:398 msgid "lstat of path failed\n" -msgstr "dosya yolu durum bilgileri alýnamadý\n" +msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n" #: login-utils/simpleinit.c:406 msgid "stat of path failed\n" -msgstr "dosya yolu durum bilgileri alýnamadý\n" +msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n" #: login-utils/simpleinit.c:414 msgid "open of directory failed\n" -msgstr "dizine geçilemedi\n" +msgstr "dizine geçilemedi\n" #: login-utils/simpleinit.c:481 msgid "fork failed\n" -msgstr "ast süreç oluþturulamadý\n" +msgstr "ast süreç oluÅŸturulamadı\n" #: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 msgid "exec failed\n" -msgstr "çalýþtýrma baþarýsýz\n" +msgstr "çalıştırma baÅŸarısız\n" #: login-utils/simpleinit.c:536 msgid "cannot open inittab\n" -msgstr "inittab açýlamýyor\n" +msgstr "inittab açılamıyor\n" #: login-utils/simpleinit.c:603 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" -msgstr "Ya TERM boþ ya da tty durum bilgileri alýnamýyor\n" +msgstr "Ya TERM boÅŸ ya da tty durum bilgileri alınamıyor\n" #: login-utils/simpleinit.c:909 #, c-format @@ -6605,15 +6645,15 @@ msgstr "servis durdurulurken hata: \"%s\"" #: login-utils/ttymsg.c:75 msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" -msgstr "iov sayýsý çok fazla (wall/ttymsg.c de kodu deðiþtir)" +msgstr "iov sayısı çok fazla (wall/ttymsg.c de kodu deÄŸiÅŸtir)" #: login-utils/ttymsg.c:85 msgid "excessively long line arg" -msgstr "satýr argümaný gereðinden uzun" +msgstr "satır argümanı gereÄŸinden uzun" #: login-utils/ttymsg.c:139 msgid "cannot fork" -msgstr "ast süreç oluþturulamýyor" +msgstr "ast süreç oluÅŸturulamıyor" #: login-utils/ttymsg.c:143 #, c-format @@ -6623,128 +6663,128 @@ msgstr "fork: %s" #: login-utils/ttymsg.c:171 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" -msgstr "%s: BÝLÝNMEYEN HATA" +msgstr "%s: BÄ°LÄ°NMEYEN HATA" #: login-utils/vipw.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: the password file is busy.\n" -msgstr "%s: %s dosyasý meþgul.\n" +msgstr "%s: parola dosyası meÅŸgul.\n" #: login-utils/vipw.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: the group file is busy.\n" -msgstr "%s: %s dosyasý meþgul.\n" +msgstr "%s: grup dosyası meÅŸgul.\n" #: login-utils/vipw.c:158 #, c-format msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n" -msgstr "%s: %s dosyasý meþgul. (%s hazýr)\n" +msgstr "%s: %s dosyası meÅŸgul. (%s hazır)\n" #: login-utils/vipw.c:164 #, c-format msgid "%s: can't link %s: %s\n" -msgstr "%s: %s için bað oluþturulamýyor: %s\n" +msgstr "%s: %s için baÄŸ oluÅŸturulamıyor: %s\n" #: login-utils/vipw.c:195 #, c-format msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" msgstr "" -"%s: %s için bað kaldýrýlamýyor: %s (deðiþiklikleriniz hala %s içinde)\n" +"%s: %s için baÄŸ kaldırılamıyor: %s (deÄŸiÅŸiklikleriniz hala %s içinde)\n" #: login-utils/vipw.c:218 #, c-format msgid "%s: Cannot fork\n" -msgstr "%s: Ast süreç oluþturulamýyor\n" +msgstr "%s: Ast süreç oluÅŸturulamıyor\n" #: login-utils/vipw.c:254 #, c-format msgid "%s: %s unchanged\n" -msgstr "%s: %s deðiþmedi\n" +msgstr "%s: %s deÄŸiÅŸmedi\n" #: login-utils/vipw.c:273 #, c-format msgid "%s: no changes made\n" -msgstr "%s: yapýlan deðiþiklik yok\n" +msgstr "%s: yapılan deÄŸiÅŸiklik yok\n" #: login-utils/vipw.c:328 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" -msgstr "Bu sistemde gölge gruplar kullanýlýyor.\n" +msgstr "Bu sistemde gölge gruplar kullanılıyor.\n" #: login-utils/vipw.c:329 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" -msgstr "Bu sistemde gölge parolalar kullanýlýyor.\n" +msgstr "Bu sistemde gölge parolalar kullanılıyor.\n" #: login-utils/vipw.c:330 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " -msgstr "%s dosyasýný þimdi düzenlemek ister misiniz [e/h]? " +msgstr "%s dosyasını ÅŸimdi düzenlemek ister misiniz [e/h]? " #: login-utils/wall.c:104 #, c-format msgid "usage: %s [file]\n" -msgstr "Kullanýmý: %s [dosya]\n" +msgstr "Kullanımı: %s [dosya]\n" #: login-utils/wall.c:159 #, c-format msgid "%s: can't open temporary file.\n" -msgstr "%s: geçici dosya açýlamýyor.\n" +msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor.\n" #: login-utils/wall.c:186 #, c-format msgid "Broadcast Message from %s@%s" -msgstr "%s@%s den Uyarý" +msgstr "%s@%s den Uyarı" #: login-utils/wall.c:204 #, c-format msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n" -msgstr "%s: %s okunamayacak - stdG kullanýn.\n" +msgstr "%s: %s okunamayacak - stdG kullanın.\n" #: login-utils/wall.c:209 #, c-format msgid "%s: can't read %s.\n" -msgstr "%s: %s okunamýyor.\n" +msgstr "%s: %s okunamıyor.\n" #: login-utils/wall.c:231 #, c-format msgid "%s: can't stat temporary file.\n" -msgstr "%s: geçici dosya durum bilgileri alýnamýyor.\n" +msgstr "%s: geçici dosya durum bilgileri alınamıyor.\n" #: login-utils/wall.c:241 #, c-format msgid "%s: can't read temporary file.\n" -msgstr "%s: geçici dosya okunamýyor.\n" +msgstr "%s: geçici dosya okunamıyor.\n" -#: misc-utils/cal.c:241 +#: misc-utils/cal.c:257 msgid "illegal month value: use 1-12" -msgstr "ay numarasý kuraldýþý: 1..12 arasýnda olmalý" +msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:245 +#: misc-utils/cal.c:261 msgid "illegal year value: use 1-9999" -msgstr "yýl deðeri kuraldýþý: 1-9999 arasýnda olmalý" +msgstr "yıl deÄŸeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" #. %s is the month name, %d the year number. #. * you can change the order and/or add something her; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:352 +#: misc-utils/cal.c:368 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:647 +#: misc-utils/cal.c:671 msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n" -msgstr "kullanýmý: cal [-mjyV] [[ay] yýl]\n" +msgstr "kullanımı: cal [-mjyV] [[ay] yıl]\n" #: misc-utils/ddate.c:205 #, c-format msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n" -msgstr "kullanýmý: %s [+biçem] [gün ay yýl]\n" +msgstr "kullanımı: %s [+biçem] [gün ay yıl]\n" #. handle St. Tib's Day #: misc-utils/ddate.c:252 msgid "St. Tib's Day" -msgstr "St. Tib Günü" +msgstr "St. Tib Günü" #: misc-utils/kill.c:206 #, c-format @@ -6754,17 +6794,17 @@ msgstr "%s: bilinmeyen sinyal: %s\n" #: misc-utils/kill.c:269 #, c-format msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" -msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamýyor\n" +msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n" #: misc-utils/kill.c:313 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n" -msgstr "%s: %s sinyali bilinmiyor; geçerli sinyaller:\n" +msgstr "%s: %s sinyali bilinmiyor; geçerli sinyaller:\n" #: misc-utils/kill.c:353 #, c-format msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" -msgstr "kullanýmý: %s [ -s sinyal | -p ] [ -a ] pid ...\n" +msgstr "kullanımı: %s [ -s sinyal | -p ] [ -a ] pid ...\n" #: misc-utils/kill.c:354 #, c-format @@ -6784,73 +6824,73 @@ msgstr "logger: bilinmeyen yetenek ismi: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:259 #, c-format msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" -msgstr "logger: bilinmeyen öncelik ismi: %s.\n" +msgstr "logger: bilinmeyen öncelik ismi: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:286 msgid "" "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" msgstr "" -"kullanýmý: logger [-is] [-f dosya] [-p pri] [-t baþlýk] [-u soket] " +"kullanımı: logger [-is] [-f dosya] [-p pri] [-t baÅŸlık] [-u soket] " "[ ileti ... ]\n" #: misc-utils/look.c:348 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" -msgstr "kullanýmý: look [-dfa] [-t karakter] dizge [dosya]\n" +msgstr "kullanımı: look [-dfa] [-t karakter] dizge [dosya]\n" #: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 #, c-format msgid "Could not open %s\n" -msgstr "%s açýlamadý\n" +msgstr "%s açılamadı\n" #: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" -msgstr "%d bayt %s dosyasýndan alýndý\n" +msgstr "%d bayt %s dosyasından alındı\n" #: misc-utils/namei.c:102 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" -msgstr "namei: çalýþýlan dizine geçilemiyor - %s\n" +msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n" #: misc-utils/namei.c:115 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" -msgstr "namei: %s dizinine geçilemiyor - %s (%d)\n" +msgstr "namei: %s dizinine geçilemiyor - %s (%d)\n" #: misc-utils/namei.c:125 msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" -msgstr "kullanýmý: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n" +msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n" #: misc-utils/namei.c:150 msgid "namei: could not chdir to root!\n" -msgstr "namei: kök dizine geçilemedi!\n" +msgstr "namei: kök dizine geçilemedi!\n" #: misc-utils/namei.c:157 msgid "namei: could not stat root!\n" -msgstr "namei: Kök dizin durum bilgileri alýnamadý!\n" +msgstr "namei: Kök dizin durum bilgileri alınamadı!\n" #: misc-utils/namei.c:171 msgid "namei: buf overflow\n" -msgstr "namei: tampon bellekte taþma\n" +msgstr "namei: tampon bellekte taÅŸma\n" #: misc-utils/namei.c:217 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" -msgstr " ? %s içinde chdir yapamadý - %s (%d)\n" +msgstr " ? %s içinde chdir yapamadı - %s (%d)\n" #: misc-utils/namei.c:246 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" -msgstr "%s sembolik baðý okunurken hata - %s (%d)\n" +msgstr "%s sembolik bağı okunurken hata - %s (%d)\n" #: misc-utils/namei.c:256 msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" -msgstr " *** UNIX SEMBOLÝK BAÐ SINIRLARI AÞILDI ***\n" +msgstr " *** UNIX SEMBOLÄ°K BAÄž SINIRLARI AÅžILDI ***\n" #: misc-utils/namei.c:293 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" -msgstr "namei: 0%06o dosya türü %s dosyasýnda anlaþýlamadý\n" +msgstr "namei: 0%06o dosya türü %s dosyasında anlaşılamadı\n" #: misc-utils/rename.c:38 #, c-format @@ -6860,12 +6900,12 @@ msgstr "%s: bellek yetersiz\n" #: misc-utils/rename.c:56 #, c-format msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s %s olarak deðiþtirilemedi: %s\n" +msgstr "%s: %s %s olarak deÄŸiÅŸtirilemedi: %s\n" #: misc-utils/rename.c:86 #, c-format msgid "call: %s from to files...\n" -msgstr "çaðrý: %s hangi dosyalarla çalýþacak?\n" +msgstr "çaÄŸrı: %s hangi dosyalarla çalışacak?\n" #: misc-utils/script.c:106 #, c-format @@ -6874,23 +6914,23 @@ msgid "" "Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n" "Script not started.\n" msgstr "" -"Uyarý: `%s' bir sembolik bað dosyasý.\n" -"Gerçekten istiyorsanýz `%s [seçenekler] %s' kullanýn.\n" -"Betik baþlatýlmadý.\n" +"Uyarı: `%s' bir sembolik baÄŸ dosyası.\n" +"Gerçekten istiyorsanız `%s [seçenekler] %s' kullanın.\n" +"Betik baÅŸlatılmadı.\n" #: misc-utils/script.c:155 msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" -msgstr "kullanýmý: script [-a] [-f] [-q] [-t] [dosya]\n" +msgstr "kullanımı: script [-a] [-f] [-q] [-t] [dosya]\n" #: misc-utils/script.c:178 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" -msgstr "Betik baþlatýldý, dosyasý %s\n" +msgstr "Betik baÅŸlatıldı, dosyası %s\n" #: misc-utils/script.c:254 #, c-format msgid "Script started on %s" -msgstr "%s de betik baþlatýldý" +msgstr "%s de betik baÅŸlatıldı" #: misc-utils/script.c:325 #, c-format @@ -6899,26 +6939,26 @@ msgid "" "Script done on %s" msgstr "" "\n" -"%s üzerinde betik tamamlandý" +"%s üzerinde betik tamamlandı" #: misc-utils/script.c:333 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" -msgstr "Betik tamamlandý, dosyasý %s\n" +msgstr "Betik tamamlandı, dosyası %s\n" #: misc-utils/script.c:344 msgid "openpty failed\n" -msgstr "openpty baþarýsýz\n" +msgstr "openpty baÅŸarısız\n" #: misc-utils/script.c:378 msgid "Out of pty's\n" -msgstr "pty sayýsý yetersiz\n" +msgstr "pty sayısı yetersiz\n" #. Print error message about arguments, and the command's syntax. #: misc-utils/setterm.c:743 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" -msgstr "%s: Argüman hatasý, kullanýmý\n" +msgstr "%s: Argüman hatası, kullanımı\n" #: misc-utils/setterm.c:746 msgid " [ -term terminal_name ]\n" @@ -7055,7 +7095,7 @@ msgstr " [ -append [1-Konsol_nr] ]\n" #: misc-utils/setterm.c:787 msgid " [ -file dumpfilename ]\n" -msgstr " [ -file dökümDosyasý ]\n" +msgstr " [ -file dökümDosyası ]\n" #: misc-utils/setterm.c:788 msgid " [ -msg [on|off] ]\n" @@ -7083,12 +7123,12 @@ msgstr " [ -bfreq frekans_nr ]\n" #: misc-utils/setterm.c:1047 msgid "cannot (un)set powersave mode\n" -msgstr "ekonomi kipi denetim dýþý\n" +msgstr "ekonomi kipi denetim dışı\n" #: misc-utils/setterm.c:1086 misc-utils/setterm.c:1094 #, c-format msgid "klogctl error: %s\n" -msgstr "klogctl hatasý: %s\n" +msgstr "klogctl hatası: %s\n" #: misc-utils/setterm.c:1133 #, c-format @@ -7097,17 +7137,17 @@ msgstr "%s okunurken hata\n" #: misc-utils/setterm.c:1148 msgid "Error writing screendump\n" -msgstr "Ekran dökümü yazýlýrken hata\n" +msgstr "Ekran dökümü yazılırken hata\n" #: misc-utils/setterm.c:1162 #, c-format msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n" -msgstr "%s okunamadý ve ioctl dökümlenemiyor\n" +msgstr "%s okunamadı ve ioctl dökümlenemiyor\n" #: misc-utils/setterm.c:1228 #, c-format msgid "%s: $TERM is not defined.\n" -msgstr "%s: $TERM atanmamýþ.\n" +msgstr "%s: $TERM atanmamış.\n" #: misc-utils/whereis.c:157 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" @@ -7115,65 +7155,65 @@ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dizin ... -f ] isim...\n" #: misc-utils/write.c:99 msgid "write: can't find your tty's name\n" -msgstr "write: kullandýðýnýz tty ismi bulunamýyor\n" +msgstr "write: kullandığınız tty ismi bulunamıyor\n" #: misc-utils/write.c:110 msgid "write: you have write permission turned off.\n" -msgstr "write: yazma izinleriniz kapalý.\n" +msgstr "write: yazma izinleriniz kapalı.\n" #: misc-utils/write.c:131 #, c-format msgid "write: %s is not logged in on %s.\n" -msgstr "write: %s ile %s üzerinde giriþ yapýlmamýþ.\n" +msgstr "write: %s ile %s üzerinde giriÅŸ yapılmamış.\n" #: misc-utils/write.c:139 #, c-format msgid "write: %s has messages disabled on %s\n" -msgstr "write: %s iletileri %s üzerinde kapalý\n" +msgstr "write: %s iletileri %s üzerinde kapalı\n" #: misc-utils/write.c:146 msgid "usage: write user [tty]\n" -msgstr "kullanýmý: write kullanýcý [tty]\n" +msgstr "kullanımı: write kullanıcı [tty]\n" #: misc-utils/write.c:234 #, c-format msgid "write: %s is not logged in\n" -msgstr "write: %s sistemde deðil\n" +msgstr "write: %s sistemde deÄŸil\n" #: misc-utils/write.c:243 #, c-format msgid "write: %s has messages disabled\n" -msgstr "write: iletiler %s için kapalý\n" +msgstr "write: iletiler %s için kapalı\n" #: misc-utils/write.c:247 #, c-format msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" -msgstr "write: %s birden fazla giriþ yapmýþ; %s'e yazýyor\n" +msgstr "write: %s birden fazla giriÅŸ yapmış; %s'e yazıyor\n" #: misc-utils/write.c:313 #, c-format msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." -msgstr "%s@%s den ileti var (%s olarak, %s üzerinden, þu an %s) ..." +msgstr "%s@%s den ileti var (%s olarak, %s üzerinden, ÅŸu an %s) ..." #: misc-utils/write.c:316 #, c-format msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." -msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, þu an %s) ..." +msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, ÅŸu an %s) ..." #: mount/fstab.c:113 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" -msgstr "uyarý: %s okunurken hata: %s" +msgstr "uyarı: %s okunurken hata: %s" #: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" -msgstr "uyarý: %s açýlamýyor: %s" +msgstr "uyarı: %s açılamıyor: %s" #: mount/fstab.c:145 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" -msgstr "mount: %s açýlamadý - yerine %s kullanýlýyor\n" +msgstr "mount: %s açılamadı - yerine %s kullanılıyor\n" #. linktargetfile does not exist (as a file) #. and we cannot create it. Read-only filesystem? @@ -7183,33 +7223,33 @@ msgstr "mount: %s açýlamadý - yerine %s kullanýlýyor\n" #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -"kilit dosyasý %s oluþturulamýyor: %s (zorlamak için -n seçeneðini kullanýn)" +"kilit dosyası %s oluÅŸturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneÄŸini kullanın)" #: mount/fstab.c:386 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -"%s kilit dosyasý için bað oluþturulamýyor: %s (zorlamak için -n seçeneðini " -"kullanýn)" +"%s kilit dosyası için baÄŸ oluÅŸturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneÄŸini " +"kullanın)" #: mount/fstab.c:398 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "%s kilit dosyasý açýlamýyor: %s (zorlamak için -n seçeneðini kullanýn)" +msgstr "%s kilit dosyası açılamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneÄŸini kullanın)" #: mount/fstab.c:413 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" -msgstr "%s kilit dosyasý kilitlenemiyor: %s\n" +msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s\n" #: mount/fstab.c:426 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" -msgstr "%s kilit dosyasý kilitlenemiyor: %s" +msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s" #: mount/fstab.c:428 msgid "timed out" -msgstr "zaman aþýmý" +msgstr "zaman aşımı" #: mount/fstab.c:435 #, c-format @@ -7217,55 +7257,55 @@ msgid "" "Cannot create link %s\n" "Perhaps there is a stale lock file?\n" msgstr "" -"%s baðý oluþturulamýyor\n" -"Kalmýþ bir kilit dosyasý olabilir mi?\n" +"%s bağı oluÅŸturulamıyor\n" +"Kalmış bir kilit dosyası olabilir mi?\n" #: mount/fstab.c:484 mount/fstab.c:520 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" -msgstr "%s açýlamýyor (%s) - mtab güncel deðil" +msgstr "%s açılamıyor (%s) - mtab güncel deÄŸil" #: mount/fstab.c:528 #, c-format msgid "error writing %s: %s" -msgstr "%s yazýlýrken hata: %s" +msgstr "%s yazılırken hata: %s" #: mount/fstab.c:536 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" -msgstr "%s için kip deðiþtirilirken hata: %s\n" +msgstr "%s için kip deÄŸiÅŸtirilirken hata: %s\n" #: mount/fstab.c:554 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" -msgstr "%s %s olarak deðiþtirilemiyor: %s\n" +msgstr "%s %s olarak deÄŸiÅŸtirilemiyor: %s\n" #: mount/lomount.c:79 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" -msgstr "loop: %s aygýtý açýlamýyor: %s\n" +msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n" #: mount/lomount.c:85 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" -msgstr "loop: %s aygýtý hakkýnda bilgi alýnamýyor: %s\n" +msgstr "loop: %s aygıtı hakkında bilgi alınamıyor: %s\n" #: mount/lomount.c:90 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" -msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) göreli konum %d, %s þifreleme\n" +msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) göreli konum %d, %s ÅŸifreleme\n" #: mount/lomount.c:176 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "mount: hiç bir /dev/loop# aygýtý bulunamadý" +msgstr "mount: hiç bir /dev/loop# aygıtı bulunamadı" #: mount/lomount.c:180 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" msgstr "" -"mount: Hiç bir loop aygýtý bulunamadý.\n" -" /dev/loop# bir yanlýþ major numarasý içeriyor olabilir mi?" +"mount: Hiç bir loop aygıtı bulunamadı.\n" +" /dev/loop# bir yanlış major numarası içeriyor olabilir mi?" #: mount/lomount.c:184 #, c-format @@ -7274,9 +7314,9 @@ msgid "" " this kernel does not know about the loop device.\n" " (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)" msgstr "" -"mount: Hiç bir loop aygýtý bulunamadý ve %s e göre,\n" -" bu çekirdek loop aygýtý hakkýnda bilgiye sahip deðil.\n" -" (`insmod loop.o' deneyin, sonuç alamazsanýz çekirdeði\n" +"mount: Hiç bir loop aygıtı bulunamadı ve %s e göre,\n" +" bu çekirdek loop aygıtı hakkında bilgiye sahip deÄŸil.\n" +" (`insmod loop.o' deneyin, sonuç alamazsanız çekirdeÄŸi\n" " yeniden derleyin.)" #: mount/lomount.c:190 @@ -7285,57 +7325,57 @@ msgid "" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" " maybe /dev/loop# has the wrong major number?" msgstr "" -"mount: Hiç bir loop aygýtý bulunamadý. Bu çekirdek ya loop aygýtý hakkýnda\n" -" bilgiye sahip deðil (`insmod loop.o' deneyin, sonuç alamazsanýz\n" -" çekirdeði yeniden derleyin.) ya da /dev/loop# yanlýþ majör " -"numarasýna\n" +"mount: Hiç bir loop aygıtı bulunamadı. Bu çekirdek ya loop aygıtı hakkında\n" +" bilgiye sahip deÄŸil (`insmod loop.o' deneyin, sonuç alamazsanız\n" +" çekirdeÄŸi yeniden derleyin.) ya da /dev/loop# yanlış majör " +"numarasına\n" " sahip olabilir?" #: mount/lomount.c:194 msgid "mount: could not find any free loop device" -msgstr "mount: hiç serbest loop aygýtý yok" +msgstr "mount: hiç serbest loop aygıtı yok" #: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" -msgstr "%s þifreleme türü bilinmiyor\n" +msgstr "%s ÅŸifreleme türü bilinmiyor\n" #: mount/lomount.c:238 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" -msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çýkýlýyor.\n" +msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çıkılıyor.\n" #: mount/lomount.c:257 msgid "Init (up to 16 hex digits): " -msgstr "Baþlangýç (16 taneye kadar onaltýlýk rakam): " +msgstr "BaÅŸlangıç (16 taneye kadar onaltılık rakam): " #: mount/lomount.c:264 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" -msgstr "'%c' onaltýlýk bir rakam deðil.\n" +msgstr "'%c' onaltılık bir rakam deÄŸil.\n" #: mount/lomount.c:271 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" -msgstr "%d þifreleme sistemi için nasýl anahtar alýnacaðý bilinmiyor\n" +msgstr "%d ÅŸifreleme sistemi için nasıl anahtar alınacağı bilinmiyor\n" #: mount/lomount.c:287 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" -msgstr "set_loop(%s,%s,%d): baþarýlý\n" +msgstr "set_loop(%s,%s,%d): baÅŸarılı\n" #: mount/lomount.c:298 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" -msgstr "loop: %s aygýtý silinemiyor: %s\n" +msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n" #: mount/lomount.c:308 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" -msgstr "del_loop(%s): baþarýlý\n" +msgstr "del_loop(%s): baÅŸarılı\n" #: mount/lomount.c:316 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" -msgstr "Bu mount loop desteði olmaksýzýn derlenmiþ. Lütfen yeniden derleyin.\n" +msgstr "Bu mount loop desteÄŸi olmaksızın derlenmiÅŸ. Lütfen yeniden derleyin.\n" #: mount/lomount.c:353 #, c-format @@ -7345,10 +7385,10 @@ msgid "" " %s -d loop_device # delete\n" " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n" msgstr "" -"kullanýmý:\n" -" %s loop_aygýtý # bilgi verilir\n" -" %s -d loop_aygýtý # silme\n" -" %s [ -e þifreleme ] [ -o göreliKonum ] loop_aygýtý dosya # ayarlama\n" +"kullanımı:\n" +" %s loop_aygıtı # bilgi verilir\n" +" %s -d loop_aygıtı # silme\n" +" %s [ -e ÅŸifreleme ] [ -o göreliKonum ] loop_aygıtı dosya # ayarlama\n" #: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 msgid "not enough memory" @@ -7356,173 +7396,173 @@ msgstr "yeterli bellek yok" #: mount/lomount.c:442 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" -msgstr "Derleme sýrasýnda loop desteði verilmemiþ. Lütfen yeniden derleyin.\n" +msgstr "Derleme sırasında loop desteÄŸi verilmemiÅŸ. Lütfen yeniden derleyin.\n" #: mount/mntent.c:165 #, c-format msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" -msgstr "[mntent]: uyarý: %s dosyasýnýn sonunda son bir satýrsonu gerekli\n" +msgstr "[mntent]: uyarı: %s dosyasının sonunda son bir satırsonu gerekli\n" #: mount/mntent.c:216 #, c-format msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" -msgstr "[mntent]: %d satýrý %s dosyasýnda hatalý%s\n" +msgstr "[mntent]: %d satırı %s dosyasında hatalı%s\n" #: mount/mntent.c:219 msgid "; rest of file ignored" -msgstr "; dosyanýn kalaný yoksayýldý" +msgstr "; dosyanın kalanı yoksayıldı" #: mount/mount.c:379 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" -msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde baðlý" +msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde baÄŸlı" #: mount/mount.c:383 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" -msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde baðlý" +msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde baÄŸlı" #: mount/mount.c:404 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" -msgstr "mount: %s yazmak için açýlamýyor: %s" +msgstr "mount: %s yazmak için açılamıyor: %s" #: mount/mount.c:419 mount/mount.c:638 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" -msgstr "mount: %s yazýlýrken hata: %s" +msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s" #: mount/mount.c:426 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" -msgstr "mount: %s kipi deðiþtirilirken hata: %s" +msgstr "mount: %s kipi deÄŸiÅŸtirilirken hata: %s" #: mount/mount.c:472 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" -msgstr "%s takas alaný gibi görünüyor - baðlanmadý" +msgstr "%s takas alanı gibi görünüyor - baÄŸlanmadı" #: mount/mount.c:532 msgid "mount failed" -msgstr "mount baþarýsýz" +msgstr "mount baÅŸarısız" #: mount/mount.c:534 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" -msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafýndan baðlanabilir" +msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından baÄŸlanabilir" #: mount/mount.c:562 msgid "mount: loop device specified twice" -msgstr "mount: loop aygýtý iki kere belirtilmiþ" +msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiÅŸ" #: mount/mount.c:567 msgid "mount: type specified twice" -msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiþ" +msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiÅŸ" #: mount/mount.c:579 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" -msgstr "mount: loop aygýtý ayarlarý atlanýyor\n" +msgstr "mount: loop aygıtı ayarları atlanıyor\n" #: mount/mount.c:588 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" -msgstr "mount: %s loop aygýtýnýn kullanýmýna gidiliyor\n" +msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n" #: mount/mount.c:592 msgid "mount: failed setting up loop device\n" -msgstr "mount: loop aygýtý ayarlarý yapýlamadý\n" +msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n" #: mount/mount.c:596 msgid "mount: setup loop device successfully\n" -msgstr "mount: loop aygýtý ayarlarý tamamlandý\n" +msgstr "mount: loop aygıtı ayarları tamamlandı\n" #: mount/mount.c:633 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" -msgstr "mount: %s açýlamýyor: %s" +msgstr "mount: %s açılamıyor: %s" #: mount/mount.c:656 -#, c-format -msgid "mount: cannot not open %s for setting speed" -msgstr "mount: hýzý ayarlamak için %s açýlamýyor" +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: cannot open %s for setting speed" +msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor" #: mount/mount.c:659 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" -msgstr "mount: hýz ayarlanamýyor: %s" +msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" #: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" -msgstr "mount: ast süreç oluþturulamýyor: %s" +msgstr "mount: ast süreç oluÅŸturulamıyor: %s" #: mount/mount.c:800 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" -msgstr "mount: bu sürüm `nfs' türü için destek olmaksýzýn derlenmiþ" +msgstr "mount: bu sürüm `nfs' türü için destek olmaksızın derlenmiÅŸ" #: mount/mount.c:839 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: nfs mount sürüm 4 ile baþarýsýz, 3 deneniyor...\n" +msgstr "mount: nfs mount sürüm 4 ile baÅŸarısız, 3 deneniyor...\n" #: mount/mount.c:850 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadý ve belirtilmemiþ" +msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiÅŸ" #: mount/mount.c:853 msgid "mount: you must specify the filesystem type" -msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" +msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" #. should not happen #: mount/mount.c:856 msgid "mount: mount failed" -msgstr "mount: baðlanamadý" +msgstr "mount: baÄŸlanamadı" #: mount/mount.c:862 mount/mount.c:897 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" -msgstr "mount: baðlama noktasý %s bir dizin deðil" +msgstr "mount: baÄŸlama noktası %s bir dizin deÄŸil" #: mount/mount.c:864 msgid "mount: permission denied" -msgstr "mount: eriþim engellendi" +msgstr "mount: eriÅŸim engellendi" #: mount/mount.c:866 msgid "mount: must be superuser to use mount" -msgstr "mount: root tarafýndan kullanýlmalý" +msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? #: mount/mount.c:870 mount/mount.c:874 #, c-format msgid "mount: %s is busy" -msgstr "mount: %s meþgul" +msgstr "mount: %s meÅŸgul" #. no #. yes, don't mention it #: mount/mount.c:876 msgid "mount: proc already mounted" -msgstr "mount: proc zaten baðlý" +msgstr "mount: proc zaten baÄŸlı" #: mount/mount.c:878 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" -msgstr "mount: ya %s zaten baðlý ya da %s meþgul" +msgstr "mount: ya %s zaten baÄŸlı ya da %s meÅŸgul" #: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" -msgstr "mount: baðlama noktasý %s yok" +msgstr "mount: baÄŸlama noktası %s yok" #: mount/mount.c:886 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" -msgstr "mount: baðlama noktasý %s hiçbir yere sembolik bað saðlamýyor" +msgstr "mount: baÄŸlama noktası %s hiçbir yere sembolik baÄŸ saÄŸlamıyor" #: mount/mount.c:889 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" -msgstr "mount: özel aygýt %s yok" +msgstr "mount: özel aygıt %s yok" #: mount/mount.c:899 #, c-format @@ -7530,13 +7570,13 @@ msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -"mount: özel aygýt %s yok\n" -" (dosya yolu öneki bir dizin deðil)\n" +"mount: özel aygıt %s yok\n" +" (dosya yolu öneki bir dizin deÄŸil)\n" #: mount/mount.c:912 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" -msgstr "mount: %s zaten baðlý deðil, ya da seçenek yanlýþ" +msgstr "mount: %s zaten baÄŸlı deÄŸil, ya da seçenek yanlış" #: mount/mount.c:914 #, c-format @@ -7544,27 +7584,27 @@ msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " or too many mounted file systems" msgstr "" -"mount: dosya sistemi türü yanlýþ, seçenek yanlýþ, %s üzerinde superblok\n" -" hatalý ya da çok sayýda baðlý dosya sistemi olabilir" +"mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n" +" hatalı ya da çok sayıda baÄŸlı dosya sistemi olabilir" #: mount/mount.c:948 msgid "mount table full" -msgstr "bað tablosu dolu" +msgstr "baÄŸ tablosu dolu" #: mount/mount.c:950 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" -msgstr "mount: %s: superblok okunamýyor" +msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor" #: mount/mount.c:954 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" -msgstr "mount: %s: aygýt bilinmiyor" +msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor" #: mount/mount.c:959 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" -msgstr "mount: dosya sistemi türü %s çekirdek tarafýndan desteklenmiyor" +msgstr "mount: dosya sistemi türü %s çekirdek tarafından desteklenmiyor" #: mount/mount.c:971 #, c-format @@ -7573,13 +7613,13 @@ msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz" #: mount/mount.c:973 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" -msgstr "mount: iso9660 kastetmiþ olabilir misiniz?" +msgstr "mount: iso9660 kastetmiÅŸ olabilir misiniz?" #: mount/mount.c:976 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" -"mount: %s yanlýþ aygýt numarasýna sahip ya da dosya sistemi türü %s " +"mount: %s yanlış aygıt numarasına sahip ya da dosya sistemi türü %s " "desteklenmiyor" #. strange ... @@ -7587,7 +7627,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" -"mount: %s bir blok aygýtý olmayabilir mi ve durum bilgileri alýnamayabilir " +"mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir " "mi?" #: mount/mount.c:984 @@ -7596,50 +7636,50 @@ msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" -"mount: çekirdek %s aygýtýný bir blok aygýtý olarak tanýmýyor\n" -" (`insmod sürücü' denenebilir?)" +"mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n" +" (`insmod sürücü' denenebilir?)" #: mount/mount.c:987 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" -msgstr "mount: %s bir blok aygýtý deðil ( `-o loop' denenebilir mi?)" +msgstr "mount: %s bir blok aygıtı deÄŸil ( `-o loop' denenebilir mi?)" #: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" -msgstr "mount: %s bir blok aygýtý deðil" +msgstr "mount: %s bir blok aygıtı deÄŸil" #: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" -msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygýtý deðil" +msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı deÄŸil" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later #: mount/mount.c:996 msgid "block device " -msgstr "blok aygýtý " +msgstr "blok aygıtı " #: mount/mount.c:998 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" -msgstr "mount: %s%s salt-okunur baðlanamýyor" +msgstr "mount: %s%s salt-okunur baÄŸlanamıyor" #: mount/mount.c:1002 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -"mount: %s%s yazma korumalý olduðu halde alenen `-w' seçeneði belirtilmiþ" +"mount: %s%s yazma korumalı olduÄŸu halde alenen `-w' seçeneÄŸi belirtilmiÅŸ" #: mount/mount.c:1018 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" -msgstr "mount: %s%s yazma korumalý, salt-okunur olarak baðlanýyor" +msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak baÄŸlanıyor" #: mount/mount.c:1107 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" -msgstr "mount: %s %s tarafýndan baðlanýyor\n" +msgstr "mount: %s %s tarafından baÄŸlanıyor\n" #: mount/mount.c:1108 msgid "UUID" @@ -7651,11 +7691,11 @@ msgstr "yafta" #: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1489 msgid "mount: no such partition found" -msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok" +msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok" #: mount/mount.c:1118 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" -msgstr "mount: tür belirtilmemiþ - ':' içerdiðinden nfs varsayýlýyor\n" +msgstr "mount: tür belirtilmemiÅŸ - ':' içerdiÄŸinden nfs varsayılıyor\n" #. #. * Retry in the background. @@ -7663,17 +7703,17 @@ msgstr "mount: tür belirtilmemiþ - ':' içerdiðinden nfs varsayýlýyor\n" #: mount/mount.c:1134 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" -msgstr "mount: \"%s\" artalana alýnýyor\n" +msgstr "mount: \"%s\" artalana alınıyor\n" #: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" -msgstr "mount: \"%s\" býrakýlýyor\n" +msgstr "mount: \"%s\" bırakılıyor\n" #: mount/mount.c:1205 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" -msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde baðlý\n" +msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde baÄŸlı\n" #: mount/mount.c:1323 msgid "" @@ -7697,31 +7737,31 @@ msgid "" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -"Kullanýmý: mount -V sürüm bilgilerini gösterir\n" -" mount -h bu yardým iletisini gösterir\n" -" mount baðlý dosya sistemlerini listeler\n" -" mount -l üsttekine ek olarak bölüm etiketlerini " -"gösterir\n" -"Bilgi alma seçenekleri bu kadar, sonrakiler baðlamak içindir.\n" -"Komut `mount [-t dosyaSistemiTürü] birþeyler biryerlere' þeklindedir.\n" -"Tüm ayrýntýlar /etc/fstab dosyasýnda varsa verilmeyebilir.\n" -" mount -a /etc/fstab'da bulunanlarýn tamamýný baðlar\n" -" mount aygýt bu aygýt için dosyada belirtilmiþ dizine " -"baðlar\n" -" mount dizin bu dizin için dosyada belirtilmiþ aygýtý " -"baðlar\n" -" mount -t tür aygýt dizin bilinen mount komutu\n" -"Linux 2.4.0 dan beri dosya hiyerarþisinin bir bölümü baþka bir yerde " +"Kullanımı: mount -V sürüm bilgilerini gösterir\n" +" mount -h bu yardım iletisini gösterir\n" +" mount baÄŸlı dosya sistemlerini listeler\n" +" mount -l üsttekine ek olarak bölüm etiketlerini " +"gösterir\n" +"Bilgi alma seçenekleri bu kadar, sonrakiler baÄŸlamak içindir.\n" +"Komut `mount [-t dosyaSistemiTürü] birÅŸeyler biryerlere' ÅŸeklindedir.\n" +"Tüm ayrıntılar /etc/fstab dosyasında varsa verilmeyebilir.\n" +" mount -a /etc/fstab'da bulunanların tamamını baÄŸlar\n" +" mount aygıt bu aygıt için dosyada belirtilmiÅŸ dizine " +"baÄŸlar\n" +" mount dizin bu dizin için dosyada belirtilmiÅŸ aygıtı " +"baÄŸlar\n" +" mount -t tür aygıt dizin bilinen mount komutu\n" +"Linux 2.4.0 dan beri dosya hiyerarÅŸisinin bir bölümü baÅŸka bir yerde " "yeniden\n" -"baðlanabilmektedir. Komut:\n" +"baÄŸlanabilmektedir. Komut:\n" " mount --bind eskiDizin yeniDizin\n" -"Bir aygýt /dev/hda1 ya da /dev/cdrom gibi ismiyle verilebileceði gibi,\n" +"Bir aygıt /dev/hda1 ya da /dev/cdrom gibi ismiyle verilebileceÄŸi gibi,\n" "'-L etiket' ile ya da '-U uuid' ile belirtilebilir.\n" -"Birleþik ya da yýðýn baðlantýlarý aþaðýdakilerden biri kullanýlarak\n" +"BirleÅŸik ya da yığın baÄŸlantıları aÅŸağıdakilerden biri kullanılarak\n" "belirtilebilir:\n" " --replace, --after, --before, --over\n" -"Diðer seçenekler: [-nfFrsvw] [-o seçenekler].\n" -"Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n" +"DiÄŸer seçenekler: [-nfFrsvw] [-o seçenekler].\n" +"Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n" #: mount/mount.c:1473 msgid "mount: only root can do that" @@ -7730,115 +7770,120 @@ msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" #: mount/mount.c:1478 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" -msgstr "mount: %s yok - oluþturuluyor...\n" +msgstr "mount: %s yok - oluÅŸturuluyor...\n" #: mount/mount.c:1491 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: %s baðlanýyor\n" +msgstr "mount: %s baÄŸlanıyor\n" #: mount/mount.c:1500 msgid "nothing was mounted" -msgstr "hiçbir þey baðlanmadý" +msgstr "hiçbir ÅŸey baÄŸlanmadı" #: mount/mount.c:1515 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" -msgstr "mount: %s %s içinde bulunamýyor" +msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor" #: mount/mount.c:1530 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" -msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamýyor" +msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" -#: mount/mount_by_label.c:109 +#: mount/mount_by_label.c:153 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "mount: %s açýlamadý, UUID ve ETÝKET dönüþümü yapýlmýþ olmayabilir.\n" +msgstr "mount: %s açılamadı, UUID ve ETÄ°KET dönüşümü yapılmış olmayabilir.\n" -#: mount/mount_by_label.c:211 +#: mount/mount_by_label.c:257 msgid "mount: bad UUID" -msgstr "mount: UUID hatalý" +msgstr "mount: UUID hatalı" + +#: mount/mount_guess_fstype.c:433 +#, fuzzy +msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" +msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" -#: mount/mount_guess_fstype.c:393 +#: mount/mount_guess_fstype.c:442 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiþ\n" +msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiÅŸ\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:396 +#: mount/mount_guess_fstype.c:445 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" -msgstr " %s ya da %s içindeki anýlan tüm türler denenecek\n" +msgstr " %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:399 +#: mount/mount_guess_fstype.c:448 msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr " ve bu takas alaný gibi görünüyor\n" +msgstr " ve bu takas alanı gibi görünüyor\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:401 +#: mount/mount_guess_fstype.c:450 #, c-format msgid " I will try type %s\n" -msgstr " %s türü denenecek\n" +msgstr " %s türü denenecek\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:488 +#: mount/mount_guess_fstype.c:538 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "%s deneniyor\n" #: mount/nfsmount.c:231 msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "mount: makina:dizin argümaný gereðinden uzun\n" +msgstr "mount: makina:dizin argümanı gereÄŸinden uzun\n" #: mount/nfsmount.c:245 msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: uyarý: çoklu makina isimleri desteklenmiyor\n" +msgstr "mount: uyarı: çoklu makina isimleri desteklenmiyor\n" #: mount/nfsmount.c:250 msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "mount: baðlanýlacak dizin makina:dizin biçeminde deðil\n" +msgstr "mount: baÄŸlanılacak dizin makina:dizin biçeminde deÄŸil\n" #: mount/nfsmount.c:261 mount/nfsmount.c:516 #, c-format msgid "mount: can't get address for %s\n" -msgstr "mount: %s için adres alýnamýyor\n" +msgstr "mount: %s için adres alınamıyor\n" #: mount/nfsmount.c:267 msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "mount: yanlýþ hp->h_length alýndý\n" +msgstr "mount: yanlış hp->h_length alındı\n" #: mount/nfsmount.c:284 msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "mount: seçenek argümaný gereðinden uzun\n" +msgstr "mount: seçenek argümanı gereÄŸinden uzun\n" #: mount/nfsmount.c:376 msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Uyarý: proto= seçeneði bilinmiyor.\n" +msgstr "Uyarı: proto= seçeneÄŸi bilinmiyor.\n" #: mount/nfsmount.c:383 msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Uyarý: namlen seçeneði desteklenmiyor.\n" +msgstr "Uyarı: namlen seçeneÄŸi desteklenmiyor.\n" #: mount/nfsmount.c:387 #, c-format msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" -msgstr "bilinmeyen nfs bað parametresi: %s=%d\n" +msgstr "bilinmeyen nfs baÄŸ parametresi: %s=%d\n" #: mount/nfsmount.c:421 msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Uyarý: nolock seçeneði desteklenmiyor.\n" +msgstr "Uyarı: nolock seçeneÄŸi desteklenmiyor.\n" #: mount/nfsmount.c:426 #, c-format msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" -msgstr "bilinmeyen nfs bað seçeneði: %s%s\n" +msgstr "bilinmeyen nfs baÄŸ seçeneÄŸi: %s%s\n" #: mount/nfsmount.c:522 msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "mount: yanlýþ hp->h_length alýndý?\n" +msgstr "mount: yanlış hp->h_length alındı?\n" #: mount/nfsmount.c:710 msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "TCP üzerinden NFS desteklenmiyor.\n" +msgstr "TCP üzerinden NFS desteklenmiyor.\n" #: mount/nfsmount.c:717 msgid "nfs socket" @@ -7850,29 +7895,29 @@ msgstr "nfs bindresvport" #: mount/nfsmount.c:735 msgid "nfs server reported service unavailable" -msgstr "nfs sunucu servisi kullanýmdýþý olarak raporladý" +msgstr "nfs sunucu servisi kullanımdışı olarak raporladı" #: mount/nfsmount.c:744 msgid "used portmapper to find NFS port\n" -msgstr "NFS portunu bulmak için portmapper kullanýldý\n" +msgstr "NFS portunu bulmak için portmapper kullanıldı\n" #: mount/nfsmount.c:748 #, c-format msgid "using port %d for nfs deamon\n" -msgstr "nfs artalan süreci için %d portu kullanýlýyor\n" +msgstr "nfs artalan süreci için %d portu kullanılıyor\n" #: mount/nfsmount.c:759 msgid "nfs connect" -msgstr "nfs baðlantýsý" +msgstr "nfs baÄŸlantısı" #: mount/nfsmount.c:846 #, c-format msgid "unknown nfs status return value: %d" -msgstr "bilinmeyen nfs durum sonuç deðeri: %d" +msgstr "bilinmeyen nfs durum sonuç deÄŸeri: %d" #: mount/sundries.c:55 msgid "bug in xstrndup call" -msgstr "xstrndup çaðrýsýnda yazýlým hatasý" +msgstr "xstrndup çaÄŸrısında yazılım hatası" #: mount/swapon.c:51 #, c-format @@ -7882,39 +7927,39 @@ msgid "" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" -"kullanýmý: %s [-hV]\n" +"kullanımı: %s [-hV]\n" " %s -a [-v]\n" -" %s [-v] [-p öncelik] özel ...\n" +" %s [-v] [-p öncelik] özel ...\n" " %s [-s]\n" #: mount/swapon.c:88 #, c-format msgid "%s on %s\n" -msgstr "%s %s üzerinde\n" +msgstr "%s %s üzerinde\n" #: mount/swapon.c:93 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" -msgstr "swapon: %s durum bilgileri alýnamýyor: %s\n" +msgstr "swapon: %s durum bilgileri alınamıyor: %s\n" #: mount/swapon.c:105 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" -msgstr "swapon: uyarý: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n" +msgstr "swapon: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n" #: mount/swapon.c:115 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" -msgstr "swapon: %s atlanýyor - delikler içeriyor gibi görünüyor.\n" +msgstr "swapon: %s atlanıyor - delikler içeriyor gibi görünüyor.\n" #: mount/swapon.c:222 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s açýlamýyor: %s\n" +msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" #: mount/umount.c:75 msgid "umount: compiled without support for -f\n" -msgstr "umount: -f için destek içermeksizin derlenmiþ\n" +msgstr "umount: -f için destek içermeksizin derlenmiÅŸ\n" #: mount/umount.c:148 #, c-format @@ -7924,33 +7969,33 @@ msgstr "makina: %s, dizin: %s\n" #: mount/umount.c:168 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" -msgstr "umount: %s için adres alýnamýyor\n" +msgstr "umount: %s için adres alınamıyor\n" #: mount/umount.c:173 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "umount: yanlýþ hostp->h_length alýndý\n" +msgstr "umount: yanlış hostp->h_length alındı\n" #: mount/umount.c:221 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" -msgstr "umount: %s: blok aygýtý geçersiz" +msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz" #: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" -msgstr "umount: %s: baðlanmadý" +msgstr "umount: %s: baÄŸlanmadı" #: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" -msgstr "umount: %s: superblok yazýlamýyor" +msgstr "umount: %s: superblok yazılamıyor" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." #: mount/umount.c:229 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" -msgstr "umount: %s: aygýt meþgul" +msgstr "umount: %s: aygıt meÅŸgul" #: mount/umount.c:231 #, c-format @@ -7960,12 +8005,12 @@ msgstr "umount: %s: yok" #: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" -msgstr "umount: %s: baðý kaldýrmak için root gerekli" +msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli" #: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" -msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygýtlara izin yok" +msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok" #: mount/umount.c:237 #, c-format @@ -7979,26 +8024,26 @@ msgstr "umount2 yok, umount deneniyor...\n" #: mount/umount.c:300 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" -msgstr "umount %s gerçekleþtirilemedi- yerine %s deneniyor\n" +msgstr "umount %s gerçekleÅŸtirilemedi- yerine %s deneniyor\n" #: mount/umount.c:318 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" -msgstr "umount: %s meþgul- salt-okunur olarak yeniden baðlandý\n" +msgstr "umount: %s meÅŸgul- salt-okunur olarak yeniden baÄŸlandı\n" #: mount/umount.c:328 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" -msgstr "umount: %s salt okunur olarak yeniden baðlanamýyor\n" +msgstr "umount: %s salt okunur olarak yeniden baÄŸlanamıyor\n" #: mount/umount.c:337 #, c-format msgid "%s umounted\n" -msgstr "%s sistemden ayrýldý\n" +msgstr "%s sistemden ayrıldı\n" #: mount/umount.c:424 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" -msgstr "umount: ayrýlacak dosya sistemlerinin listesi bulunamýyor" +msgstr "umount: ayrılacak dosya sistemlerinin listesi bulunamıyor" #: mount/umount.c:453 msgid "" @@ -8006,62 +8051,62 @@ msgid "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -"Kullanýmý: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfs-türü]\n" -" umount [-f] [-r] [-n] [-v] özel | düðüm...\n" +"Kullanımı: umount [-hV]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfs-türü]\n" +" umount [-f] [-r] [-n] [-v] özel | düğüm...\n" #: mount/umount.c:510 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" -msgstr "%s sistemden ayrýlmaya çalýþýlýyor\n" +msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n" #: mount/umount.c:514 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" -msgstr "mtab içinde %s bulunamadý\n" +msgstr "mtab içinde %s bulunamadı\n" #: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" -msgstr "umount: %s baðlý deðil (mtab içinde yok)" +msgstr "umount: %s baÄŸlı deÄŸil (mtab içinde yok)" #: mount/umount.c:520 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" -msgstr "umount: %s defalarca baðlanmýþ görünüyor" +msgstr "umount: %s defalarca baÄŸlanmış görünüyor" #: mount/umount.c:532 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" -msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root deðilsiniz)" +msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root deÄŸilsiniz)" #: mount/umount.c:535 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" -msgstr "umount: %s baðý fstab ile çeliþiyor" +msgstr "umount: %s bağı fstab ile çeliÅŸiyor" #: mount/umount.c:556 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" -msgstr "umount: sadece root %s aygýtýný %s dizininden ayýrabilir" +msgstr "umount: sadece root %s aygıtını %s dizininden ayırabilir" #: mount/umount.c:567 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" -msgstr "umount: sadece %s %s aygýtýný %s dizininden ayýrabilir" +msgstr "umount: sadece %s %s aygıtını %s dizininden ayırabilir" #: mount/umount.c:639 msgid "umount: only root can do that" -msgstr "umount: bu sadece root tarafýndan yapýlabilir" +msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" msgstr "" -"Ctrl-Alt-Del davranýþýnýn belirlenmesi sadece root tarafýndan yapýlabilir.\n" +"Ctrl-Alt-Del davranışının belirlenmesi sadece root tarafından yapılabilir.\n" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42 msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n" -msgstr "Kullanýmý: ctrlaltdel hard|soft\n" +msgstr "Kullanımı: ctrlaltdel hard|soft\n" #: sys-utils/cytune.c:120 #, c-format @@ -8069,8 +8114,8 @@ msgid "" "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Dosya %s, eþik deðeri %lu, fifo'daki en fazla karakter sayýsý %d ve\n" -"karakter/saniye cinsinden en yüksek aktarým hýzý %f idi\n" +"Dosya %s, eÅŸik deÄŸeri %lu, fifo'daki en fazla karakter sayısı %d ve\n" +"karakter/saniye cinsinden en yüksek aktarım hızı %f idi\n" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format @@ -8079,34 +8124,34 @@ msgid "" "in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Dosya %s, eþik deðeri %lu, zaman aþýmý deðeri %lu,\n" -"fifo'daki en fazla karakter sayýsý %d ve\n" -"karakter/saniye cinsinden en yüksek aktarým hýzý %f idi\n" +"Dosya %s, eÅŸik deÄŸeri %lu, zaman aşımı deÄŸeri %lu,\n" +"fifo'daki en fazla karakter sayısı %d ve\n" +"karakter/saniye cinsinden en yüksek aktarım hızı %f idi\n" #: sys-utils/cytune.c:196 #, c-format msgid "Invalid interval value: %s\n" -msgstr "Aralýk deðeri geçersiz: %s\n" +msgstr "Aralık deÄŸeri geçersiz: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:204 #, c-format msgid "Invalid set value: %s\n" -msgstr "Ayar deðeri geçersiz: %s\n" +msgstr "Ayar deÄŸeri geçersiz: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:212 #, c-format msgid "Invalid default value: %s\n" -msgstr "Öntanýmlý deðer geçersiz: %s\n" +msgstr "Öntanımlı deÄŸer geçersiz: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:220 #, c-format msgid "Invalid set time value: %s\n" -msgstr "Zaman ayar deðeri geçersiz: %s\n" +msgstr "Zaman ayar deÄŸeri geçersiz: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:228 #, c-format msgid "Invalid default time value: %s\n" -msgstr "Öntanýmlý zaman deðeri geçersiz: %s\n" +msgstr "Öntanımlı zaman deÄŸeri geçersiz: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:245 #, c-format @@ -8114,119 +8159,119 @@ msgid "" "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " "[-g|-G] file [file...]\n" msgstr "" -"Kullanýmý: %s [-q [-i aralýk]] ([-s deðer]|[-S deðer]) ([-t deðer]|[-T " -"deðer]) [-g|-G] dosya [dosya...]\n" +"Kullanımı: %s [-q [-i aralık]] ([-s deÄŸer]|[-S deÄŸer]) ([-t deÄŸer]|[-T " +"deÄŸer]) [-g|-G] dosya [dosya...]\n" #: sys-utils/cytune.c:257 sys-utils/cytune.c:276 sys-utils/cytune.c:296 #: sys-utils/cytune.c:346 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s açýlamýyor: %s\n" +msgstr "%s açılamıyor: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:264 #, c-format msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n" -msgstr "%s %d eþik deðerine ayarlanamýyor: %s\n" +msgstr "%s %d eÅŸik deÄŸerine ayarlanamıyor: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:283 #, c-format msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n" -msgstr "%s %d zaman eþik deðerine ayarlanamýyor: %s\n" +msgstr "%s %d zaman eÅŸik deÄŸerine ayarlanamıyor: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389 #, c-format msgid "Can't get threshold for %s: %s\n" -msgstr "%s için eþik deðeri alýnamýyor: %s\n" +msgstr "%s için eÅŸik deÄŸeri alınamıyor: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:307 sys-utils/cytune.c:364 sys-utils/cytune.c:395 #, c-format msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" -msgstr "%s için zaman aþýmý deðeri alýnamýyor: %s\n" +msgstr "%s için zaman aşımı deÄŸeri alınamıyor: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" -msgstr "%s: %ld %s eþik ve %ld %s zaman aþýmý\n" +msgstr "%s: %ld eÅŸik ve %ld zaman aşımı mevcut\n" #: sys-utils/cytune.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" -msgstr "%s: %ld %s eþik ve %ld %s zaman aþýmý\n" +msgstr "%s: %ld eÅŸik ve %ld zaman aşımı öntanımlı\n" #: sys-utils/cytune.c:334 msgid "Can't set signal handler" -msgstr "sinyal yakalayýcý ayarlanamýyor" +msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor" #: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:373 msgid "gettimeofday failed" -msgstr "gettimeofday baþarýsýz" +msgstr "gettimeofday baÅŸarısız" #: sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:383 #, c-format msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n" -msgstr "%s üzerinde CYGETMON uygulanamýyor: %s\n" +msgstr "%s üzerinde CYGETMON uygulanamıyor: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" -"%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eþik %lu, zaman aþýmý %lu, en fazla %lu, " -"þimdiki %lu\n" +"%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eÅŸik, %lu zam.aÅŸ, ençok %lu, ÅŸuan %" +"lu\n" #: sys-utils/cytune.c:431 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" -msgstr " %f kesme/s; %f kayýt, %f gönderi (karkt/s)\n" +msgstr " %f kesme/s; %f kayıt, %f gönderi (karkt/s)\n" #: sys-utils/cytune.c:436 #, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" -"%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eþik %lu, zaman aþýmý %lu, en fazla %lu, " -"þimdiki %lu\n" +"%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eÅŸik %lu, zaman aşımı %lu, en fazla %lu, " +"ÅŸimdiki %lu\n" #: sys-utils/cytune.c:442 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" -msgstr " %f kesme/sec; %f kayýt (karkt/s)\n" +msgstr " %f kesme/sec; %f kayıt (karkt/s)\n" #: sys-utils/dmesg.c:37 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" -msgstr "Kullanýmý: %s [-c] [-n seviye] [-s tamponBoyu]\n" +msgstr "Kullanımı: %s [-c] [-n seviye] [-s tamponBoyu]\n" #: sys-utils/ipcrm.c:59 #, c-format msgid "invalid id: %s\n" -msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" +msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" #: sys-utils/ipcrm.c:77 #, c-format msgid "cannot remove id %s (%s)\n" -msgstr "kimlik %s kaldýrýlamýyor (%s)\n" +msgstr "kimlik %s kaldırılamıyor (%s)\n" #: sys-utils/ipcrm.c:91 #, c-format msgid "usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n" msgstr "" -"kullanýmý: %s {shm | msg | sem} kimlik ...\n" -"Kimlik ile belirtilen özkaynaðý kaldýrýr\n" +"kullanımı: %s {shm | msg | sem} kimlik ...\n" +"Kimlik ile belirtilen özkaynağı kaldırır\n" #: sys-utils/ipcrm.c:124 #, c-format msgid "unknown resource type: %s\n" -msgstr "özkaynak türü bilinmiyor: %s\n" +msgstr "özkaynak türü bilinmiyor: %s\n" #: sys-utils/ipcrm.c:128 msgid "resource(s) deleted\n" -msgstr "özkaynak(lar) silindi\n" +msgstr "özkaynak(lar) silindi\n" #: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" -msgstr "kullanýmý: %s -asmq -tclup \n" +msgstr "kullanımı: %s -asmq -tclup \n" #: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format @@ -8236,13 +8281,13 @@ msgstr " %s [-s -m -q] -i kimlik\n" #: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" -msgstr " %s -h yardým almak için.\n" +msgstr " %s -h yardım almak için.\n" #: sys-utils/ipcs.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" -msgstr "%s okuma eriþiminiz olan ipc yetenekleri" +msgstr "%s okuma eriÅŸiminiz olan ipc yetenekleri hakkında bilgi saÄŸlar.\n" #: sys-utils/ipcs.c:132 msgid "" @@ -8250,8 +8295,8 @@ msgid "" "\t-m : shared_mem\n" "\t-q : messages\n" msgstr "" -"Özkaynak özellikleri:\n" -"\t-m : paylaþýmlý bellek\n" +"Özkaynak özellikleri:\n" +"\t-m : paylaşımlı bellek\n" "\t-q : iletiler\n" #: sys-utils/ipcs.c:133 @@ -8260,7 +8305,7 @@ msgid "" "\t-a : all (default)\n" msgstr "" "\t-s : semaforlar\n" -"\t-a : tümü (öntanýmlý)\n" +"\t-a : tümü (öntanımlı)\n" #: sys-utils/ipcs.c:134 msgid "" @@ -8269,38 +8314,38 @@ msgid "" "\t-p : pid\n" "\t-c : creator\n" msgstr "" -"Çýktý biçemi:\n" +"Çıktı biçemi:\n" "\t-t : zaman\n" "\t-p : pid\n" -"\t-c : oluþturan\n" +"\t-c : oluÅŸturan\n" #: sys-utils/ipcs.c:135 msgid "" "\t-l : limits\n" "\t-u : summary\n" msgstr "" -"\t-l : sýnýrlar\n" -"\t-u : özet\n" +"\t-l : sınırlar\n" +"\t-u : özet\n" #: sys-utils/ipcs.c:136 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "" -"-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkýnda bilgi verir\n" +"-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n" #: sys-utils/ipcs.c:268 msgid "kernel not configured for shared memory\n" -msgstr "çekirdek paylaþýmlý bellek için yapýlandýrýlmamýþ\n" +msgstr "çekirdek paylaşımlı bellek için yapılandırılmamış\n" #: sys-utils/ipcs.c:274 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" -msgstr "---- Paylaþýmlý Bellek Sýnýrlarý ----\n" +msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Sınırları ----\n" #. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields #. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach #: sys-utils/ipcs.c:279 #, c-format msgid "max number of segments = %ld\n" -msgstr "en fazla segman sayýsý = %ld\n" +msgstr "en fazla segman sayısı = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format @@ -8310,7 +8355,7 @@ msgstr "en fazla segman boyu (kb) = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:283 #, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n" -msgstr "en fazla toplam paylaþýmlý bellek (kb) = %ld\n" +msgstr "en fazla toplam paylaşımlı bellek (kb) = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:285 #, c-format @@ -8319,36 +8364,36 @@ msgstr "en az segman boyu (bayt) = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:290 msgid "------ Shared Memory Status --------\n" -msgstr "----- Paylaþýmlý Bellek Durumu -----\n" +msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Durumu -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" -msgstr "ayrýlmýþ segman sayýsý %d\n" +msgstr "ayrılmış segman sayısı %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" -msgstr "ayrýlmýþ sayfa sayýsý %ld\n" +msgstr "ayrılmış sayfa sayısı %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" -msgstr "bulunan sayfa sayýsý %ld\n" +msgstr "bulunan sayfa sayısı %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" -msgstr "takaslý sayfa sayýsý %ld\n" +msgstr "takaslı sayfa sayısı %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" -msgstr "Takas verimi: %ld deneme\t %ld baþarý\n" +msgstr "Takas verimi: %ld deneme\t %ld baÅŸarı\n" #: sys-utils/ipcs.c:300 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" -msgstr "--- Paylaþýmlý Bellek Segman Oluþturucularý/Kendileri ---\n" +msgstr "--- Paylaşımlı Bellek Segman OluÅŸturucuları/Kendileri ---\n" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:518 #, c-format @@ -8383,7 +8428,7 @@ msgstr "gkiml" #: sys-utils/ipcs.c:306 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" -msgstr "---- Paylaþýmlý Bellek Ekleme/Ayýrma/Deðiþiklik Zamanlarý ----\n" +msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Ekleme/Ayırma/DeÄŸiÅŸiklik Zamanları ----\n" #: sys-utils/ipcs.c:307 #, c-format @@ -8402,15 +8447,15 @@ msgstr "ekleme" #: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "detached" -msgstr "ayýrma" +msgstr "ayırma" #: sys-utils/ipcs.c:309 msgid "changed" -msgstr "deðiþiklik" +msgstr "deÄŸiÅŸiklik" #: sys-utils/ipcs.c:313 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" -msgstr "---- Paylaþýmlý Bellek Oluþturucu/Son iþlem ----\n" +msgstr "---- Paylaşımlı Bellek OluÅŸturucu/Son iÅŸlem ----\n" #: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:530 #, c-format @@ -8427,7 +8472,7 @@ msgstr "lpid" #: sys-utils/ipcs.c:319 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" -msgstr "----- Paylaþýmlý Bellek Segmanlarý -----\n" +msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Segmanları -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:320 #, c-format @@ -8444,7 +8489,7 @@ msgstr "bayt" #: sys-utils/ipcs.c:322 msgid "nattch" -msgstr "ekSayýsý" +msgstr "ekSayısı" #: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:435 msgid "status" @@ -8468,36 +8513,36 @@ msgstr "kilitli" #: sys-utils/ipcs.c:393 msgid "kernel not configured for semaphores\n" -msgstr "çekirdek semaforlar için yapýlandýrýlmamýþ\n" +msgstr "çekirdek semaforlar için yapılandırılmamış\n" #: sys-utils/ipcs.c:399 msgid "------ Semaphore Limits --------\n" -msgstr "------ Semafor Sýnýrlarý --------\n" +msgstr "------ Semafor Sınırları --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:403 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" -msgstr "en fazla dizi sayýsý = %d\n" +msgstr "en fazla dizi sayısı = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:404 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" -msgstr "semafor baþýna en fazla dizi sayýsý = %d\n" +msgstr "semafor başına en fazla dizi sayısı = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:405 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" -msgstr "tüm sistemdeki en fazla semafor sayýsý = %d\n" +msgstr "tüm sistemdeki en fazla semafor sayısı = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" -msgstr "semafor çaðrýsý baþýna en fazla iþlem sayýsý = %d\n" +msgstr "semafor çaÄŸrısı başına en fazla iÅŸlem sayısı = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" -msgstr "semafor en yüksek deðeri = %d\n" +msgstr "semafor en yüksek deÄŸeri = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:411 msgid "------ Semaphore Status --------\n" @@ -8506,16 +8551,16 @@ msgstr "------ Semafor Durumu --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:412 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" -msgstr "kullanýlan dizi sayýsý = %d\n" +msgstr "kullanılan dizi sayısı = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:413 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" -msgstr "ayrýlmýþ semafor sayýsý = %d\n" +msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:417 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" -msgstr "------ Semafor Dizileri Oluþturucu/Kendi --------\n" +msgstr "------ Semafor Dizileri OluÅŸturucu/Kendi --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:434 msgid "semid" @@ -8523,7 +8568,7 @@ msgstr "semkiml" #: sys-utils/ipcs.c:423 msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n" -msgstr "---- Paylaþýmlý Bellek Ýþlem/Deðiþiklik Zamanlarý ----\n" +msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Ä°ÅŸlem/DeÄŸiÅŸiklik Zamanları ----\n" #: sys-utils/ipcs.c:424 #, c-format @@ -8532,11 +8577,11 @@ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:425 msgid "last-op" -msgstr "son-iþl" +msgstr "son-iÅŸl" #: sys-utils/ipcs.c:425 msgid "last-changed" -msgstr "son-deðþ" +msgstr "son-deÄŸÅŸ" #: sys-utils/ipcs.c:432 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" @@ -8549,53 +8594,53 @@ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" #: sys-utils/ipcs.c:435 msgid "nsems" -msgstr "semSayýsý" +msgstr "semSayısı" #: sys-utils/ipcs.c:495 msgid "kernel not configured for message queues\n" -msgstr "çekirdek ileti kuyruklarý için yapýlandýrýlmamýþ\n" +msgstr "çekirdek ileti kuyrukları için yapılandırılmamış\n" #: sys-utils/ipcs.c:503 msgid "------ Messages: Limits --------\n" -msgstr "------ Ýletiler: Sýnýrlar --------\n" +msgstr "------ Ä°letiler: Sınırlar --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:504 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" -msgstr "tüm sistemdeki en fazla kuyruk sayýsý = %d\n" +msgstr "tüm sistemdeki en fazla kuyruk sayısı = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" -msgstr "en fazla ileti uzunluðu (bayt) = %d\n" +msgstr "en fazla ileti uzunluÄŸu (bayt) = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" -msgstr "öntanýmlý en fazla kuyruk boyu (bayt) = %d\n" +msgstr "öntanımlı en fazla kuyruk boyu (bayt) = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:510 msgid "------ Messages: Status --------\n" -msgstr "------ Ýletiler: Durum --------\n" +msgstr "------ Ä°letiler: Durum --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:511 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" -msgstr "ayrýlmýþ kuyruk sayýsý = %d\n" +msgstr "ayrılmış kuyruk sayısı = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "used headers = %d\n" -msgstr "kullanýlmýþ baþlýk sayýsý = %d\n" +msgstr "kullanılmış baÅŸlık sayısı = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" -msgstr "kullanýlmýþ alan = %d bayt\n" +msgstr "kullanılmış alan = %d bayt\n" #: sys-utils/ipcs.c:517 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" -msgstr "------ Ýleti Kuyruklarý: Oluþturucu/Kendi --------\n" +msgstr "------ Ä°leti Kuyrukları: OluÅŸturucu/Kendi --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531 #: sys-utils/ipcs.c:537 @@ -8604,7 +8649,7 @@ msgstr "iltkiml" #: sys-utils/ipcs.c:523 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" -msgstr "------ Ýleti Kuyruklarý Gönd/Alým/Deðiþ. Zamanlarý --------\n" +msgstr "------ Ä°leti Kuyrukları Gönd/Alım/DeÄŸiÅŸ. Zamanları --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:524 #, c-format @@ -8613,19 +8658,19 @@ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" #: sys-utils/ipcs.c:525 msgid "send" -msgstr "gönderim" +msgstr "gönderim" #: sys-utils/ipcs.c:525 msgid "recv" -msgstr "alým" +msgstr "alım" #: sys-utils/ipcs.c:525 msgid "change" -msgstr "deðiþim" +msgstr "deÄŸiÅŸim" #: sys-utils/ipcs.c:529 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" -msgstr "------ Ýleti Kuyruklarý PID'leri --------\n" +msgstr "------ Ä°leti Kuyrukları PID'leri --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:531 msgid "lspid" @@ -8637,7 +8682,7 @@ msgstr "lrpid" #: sys-utils/ipcs.c:535 msgid "------ Message Queues --------\n" -msgstr "------ Ýleti Kuyruklarý --------\n" +msgstr "------ Ä°leti Kuyrukları --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:536 #, c-format @@ -8650,7 +8695,7 @@ msgstr "kull-bayt" #: sys-utils/ipcs.c:538 msgid "messages" -msgstr "ileti-sayýsý" +msgstr "ileti-sayısı" #: sys-utils/ipcs.c:606 #, c-format @@ -8659,7 +8704,7 @@ msgid "" "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgstr "" "\n" -"Paylaþýmlý bellek Segman shmid=%d\n" +"Paylaşımlı bellek Segman shmid=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:607 #, c-format @@ -8669,12 +8714,12 @@ msgstr "kullkiml=%d\tgkiml=%d\tckullkiml=%d\tcgkiml=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:609 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -msgstr "kip=%#o\teriþim_izni=%#o\n" +msgstr "kip=%#o\teriÅŸim_izni=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:611 #, c-format msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" -msgstr "bayt=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tekSayýsý=%ld\n" +msgstr "bayt=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tekSayısı=%ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:614 #, c-format @@ -8698,7 +8743,7 @@ msgid "" "Message Queue msqid=%d\n" msgstr "" "\n" -"Ýleti Kuyruðu iltkiml=%d\n" +"Ä°leti KuyruÄŸu iltkiml=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:634 #, c-format @@ -8708,17 +8753,17 @@ msgstr "kullkiml=%d\tgkiml=%d\tckullkiml=%d\tcgkiml=%d\tkip=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:636 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" -msgstr "cbayt=%ld\tqbayt=%ld\tqSayýsý=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" +msgstr "cbayt=%ld\tqbayt=%ld\tqSayısı=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:645 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" -msgstr "gönderim_zamaný=%-26.24s\n" +msgstr "gönderim_zamanı=%-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:647 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" -msgstr "alýþ_zamaný=%-26.24s\n" +msgstr "alış_zamanı=%-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:667 #, c-format @@ -8737,12 +8782,12 @@ msgstr "kullkiml=%d\t gkiml=%d\t ckullkiml=%d\t cgkiml=%d\n" #: sys-utils/ipcs.c:670 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -msgstr "kip=%#o, eriþim_izni=%#o\n" +msgstr "kip=%#o, eriÅŸim_izni=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:672 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" -msgstr "semSayýsý = %ld\n" +msgstr "semSayısı = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:673 #, c-format @@ -8765,15 +8810,15 @@ msgstr "semnum" #: sys-utils/ipcs.c:678 msgid "value" -msgstr "deðer" +msgstr "deÄŸer" #: sys-utils/ipcs.c:678 msgid "ncount" -msgstr "nsayýsý" +msgstr "nsayısı" #: sys-utils/ipcs.c:678 msgid "zcount" -msgstr "zsayýsý" +msgstr "zsayısı" #: sys-utils/ipcs.c:678 msgid "pid" @@ -8781,21 +8826,21 @@ msgstr "pid" #: sys-utils/rdev.c:69 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" -msgstr "kullanýmý: rdev [ -rv ] [ -o KONUM ] [ YANSI [ DEÐER [ KONUM ] ] ]" +msgstr "kullanımı: rdev [ -rv ] [ -o KONUM ] [ YANSI [ DEÄžER [ KONUM ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 msgid "" " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" -msgstr " rdev /dev/fd0 (veya rdev /linux, vb.) KÖK aygýtý gösterir" +msgstr " rdev /dev/fd0 (veya rdev /linux, vb.) KÖK aygıtı gösterir" #: sys-utils/rdev.c:71 msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" -msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 KÖKü /dev/hda2 'ye ayarlar" +msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 KÖKü /dev/hda2 'ye ayarlar" #: sys-utils/rdev.c:72 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" msgstr "" -" rdev -R /dev/fd0 1 KÖK Bayraklarý belirlenir (salt-okunur)" +" rdev -R /dev/fd0 1 KÖK Bayrakları belirlenir (salt-okunur)" #: sys-utils/rdev.c:73 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" @@ -8803,41 +8848,41 @@ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 RAMDISK boyu belirlenir" #: sys-utils/rdev.c:74 msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE" -msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 önyükleme VIDEOMODE belirlenir" +msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 önyükleme VIDEOMODE belirlenir" #: sys-utils/rdev.c:75 msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" msgstr "" -" rdev -o N ... bayt göreli konumu N olarak belirlenir" +" rdev -o N ... bayt göreli konumu N olarak belirlenir" #: sys-utils/rdev.c:76 msgid " rootflags ... same as rdev -R" -msgstr " rootflags ... rdev -R ile ayný" +msgstr " rootflags ... rdev -R ile aynı" #: sys-utils/rdev.c:77 msgid " ramsize ... same as rdev -r" -msgstr " ramsize ... rdev -r ile ayný" +msgstr " ramsize ... rdev -r ile aynı" #: sys-utils/rdev.c:78 msgid " vidmode ... same as rdev -v" -msgstr " vidmode ... rdev -v ile ayný" +msgstr " vidmode ... rdev -v ile aynı" #: sys-utils/rdev.c:79 msgid "" "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." msgstr "" -"Bilgi: video kipleri: -3=Sor, -2=Geliþmiþ, -1=NormalVga, 1=tuþ1, 2=tuþ2,..." +"Bilgi: video kipleri: -3=Sor, -2=GeliÅŸmiÅŸ, -1=NormalVga, 1=tuÅŸ1, 2=tuÅŸ2,..." #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." -msgstr " kökü salt-okunur baðlamak için -R 1, oku-yaz için -R 0 kullanýn." +msgstr " kökü salt-okunur baÄŸlamak için -R 1, oku-yaz için -R 0 kullanın." #: sys-utils/rdev.c:247 msgid "missing comma" -msgstr "virgül eksik" +msgstr "virgül eksik" -#: sys-utils/readprofile.c:54 -#, c-format +#: sys-utils/readprofile.c:58 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n" @@ -8847,49 +8892,50 @@ msgid "" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" +"\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" -"%s: Kullanýmý: \"%s [seçenekler]\n" -"\t -m <eþlemdosyasý> (öntanýmlý = \"%s\")\n" -"\t -p <prodosyasý> (öntanýmlý = \"%s\")\n" -"\t -i örnekleme adýmý hakkýnda bilgi verilir\n" -"\t -v ayrýntýlý bilgi verilir\n" -"\t -a sayýsý 0 bile olsa tüm sembolleri gösterir\n" -"\t -r tüm sayaçlar sýfýrlanýr (sadece root)\n" -"\t -V sürüm bilgilerini gösterir ve çýkar\n" +"%s: Kullanımı: \"%s [seçenekler]\n" +"\t -m <eÅŸlemdosyası> (öntanımlı = \"%s\")\n" +"\t -p <prodosyası> (öntanımlı = \"%s\")\n" +"\t -i örnekleme adımı hakkında bilgi verilir\n" +"\t -v ayrıntılı bilgi verilir\n" +"\t -a sayısı 0 bile olsa tüm sembolleri gösterir\n" +"\t -r tüm sayaçlar sıfırlanır (sadece root)\n" +"\t -V sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" -#: sys-utils/readprofile.c:76 +#: sys-utils/readprofile.c:81 msgid "out of memory" msgstr "bellek yetersiz" -#: sys-utils/readprofile.c:136 +#: sys-utils/readprofile.c:142 #, c-format msgid "%s Version %s\n" msgstr "" -"%s Sürüm %s\n" -"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@listssourceforge.net> adresine bildiriniz\n" +"%s Sürüm %s\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@listssourceforge.net> adresine bildiriniz\n" -#: sys-utils/readprofile.c:195 +#: sys-utils/readprofile.c:226 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" -msgstr "Örnekleme_adýmý: %i\n" +msgstr "Örnekleme_adımı: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231 +#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" -msgstr "%s: %s(%i): eþlem satýrý yanlýþ\n" +msgstr "%s: %s(%i): eÅŸlem satırı yanlış\n" -#: sys-utils/readprofile.c:219 +#: sys-utils/readprofile.c:250 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" -msgstr "%s: \"_stext\" %s içinde bulunamýyor\n" +msgstr "%s: \"_stext\" %s içinde bulunamıyor\n" -#: sys-utils/readprofile.c:242 +#: sys-utils/readprofile.c:273 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" -msgstr "%s: profil adresi kapsamdýþý. Eþlem dosyasý yanlýþ olabilir mi?\n" +msgstr "%s: profil adresi kapsamdışı. EÅŸlem dosyası yanlış olabilir mi?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:268 +#: sys-utils/readprofile.c:299 msgid "total" msgstr "toplam" @@ -8897,18 +8943,18 @@ msgstr "toplam" msgid "" "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" msgstr "" -"kullanýmý: renice öncelik [ [ -p ] pid ] [ [ -g ] pgrp ] [ [ -u ] " -"kullanýcý ]\n" +"kullanımı: renice öncelik [ [ -p ] pid ] [ [ -g ] pgrp ] [ [ -u ] " +"kullanıcı ]\n" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format msgid "renice: %s: unknown user\n" -msgstr "renice: %s: kullanýcý bilinmiyor\n" +msgstr "renice: %s: kullanıcı bilinmiyor\n" #: sys-utils/renice.c:105 #, c-format msgid "renice: %s: bad value\n" -msgstr "renice: %s: deðer hatalý\n" +msgstr "renice: %s: deÄŸer hatalı\n" #: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135 msgid "getpriority" @@ -8921,12 +8967,12 @@ msgstr "setpriority" #: sys-utils/renice.c:139 #, c-format msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" -msgstr "%d: eski öncelik %d, yeni öncelik %d\n" +msgstr "%d: eski öncelik %d, yeni öncelik %d\n" #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" -msgstr "kullanýmý: %s program [arg ...]\n" +msgstr "kullanımı: %s program [arg ...]\n" #: sys-utils/tunelp.c:75 #, c-format @@ -8935,24 +8981,24 @@ msgid "" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" msgstr "" -"Kullanýmý: %s <aygýt> [ -i <IRQ> | -t <ZAMAN> | -c <KARKT> | -w <GECÝKME> " +"Kullanımı: %s <aygıt> [ -i <IRQ> | -t <ZAMAN> | -c <KARKT> | -w <GECÄ°KME> " "| \n" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" #: sys-utils/tunelp.c:91 msgid "malloc error" -msgstr "bellek ayýrma hatasý" +msgstr "bellek ayırma hatası" #: sys-utils/tunelp.c:103 #, c-format msgid "%s: bad value\n" -msgstr "%s: deðer hatalý\n" +msgstr "%s: deÄŸer hatalı\n" #: sys-utils/tunelp.c:242 #, c-format msgid "%s: %s not an lp device.\n" -msgstr "%s: %s bir lp aygýtý deðil.\n" +msgstr "%s: %s bir lp aygıtı deÄŸil.\n" #: sys-utils/tunelp.c:263 #, c-format @@ -8961,19 +9007,19 @@ msgstr "%s durumu %d" #: sys-utils/tunelp.c:264 msgid ", busy" -msgstr ", meþgul" +msgstr ", meÅŸgul" #: sys-utils/tunelp.c:265 msgid ", ready" -msgstr ", hazýr" +msgstr ", hazır" #: sys-utils/tunelp.c:266 msgid ", out of paper" -msgstr ", kaðýt yok" +msgstr ", kağıt yok" #: sys-utils/tunelp.c:267 msgid ", on-line" -msgstr ", çalýþýyor" +msgstr ", çalışıyor" #: sys-utils/tunelp.c:268 msgid ", error" @@ -8981,76 +9027,76 @@ msgstr ", hata" #: sys-utils/tunelp.c:285 msgid "LPGETIRQ error" -msgstr "LPGETIRQ hatasý" +msgstr "LPGETIRQ hatası" #: sys-utils/tunelp.c:291 #, c-format msgid "%s using IRQ %d\n" -msgstr "%s IRQ %d kullanýyor\n" +msgstr "%s IRQ %d kullanıyor\n" #: sys-utils/tunelp.c:293 #, c-format msgid "%s using polling\n" -msgstr "%s sorgulama kullanýyor\n" +msgstr "%s sorgulama kullanıyor\n" #: text-utils/col.c:155 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" -msgstr "col: -l argümaný %s hatalý.\n" +msgstr "col: -l argümanı %s hatalı.\n" #: text-utils/col.c:537 msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" -msgstr "kullanýmý: col [-bfpx] [-l satýrsayýsý]\n" +msgstr "kullanımı: col [-bfpx] [-l satırsayısı]\n" #: text-utils/col.c:543 msgid "col: write error.\n" -msgstr "col: yazma hatasý.\n" +msgstr "col: yazma hatası.\n" #: text-utils/col.c:550 #, c-format msgid "col: warning: can't back up %s.\n" -msgstr "col: uyarý: %s yedeklenemiyor.\n" +msgstr "col: uyarı: %s yedeklenemiyor.\n" #: text-utils/col.c:551 msgid "past first line" -msgstr "geçen ilk satýr" +msgstr "geçen ilk satır" #: text-utils/col.c:551 msgid "-- line already flushed" -msgstr "-- satýr zaten geçti" +msgstr "-- satır zaten geçti" #: text-utils/colcrt.c:97 #, c-format msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" -msgstr "kullanýmý: %s [ - ] [ -2 ] [ dosya ... ]\n" +msgstr "kullanımı: %s [ - ] [ -2 ] [ dosya ... ]\n" #: text-utils/column.c:300 msgid "line too long" -msgstr "satýr çok uzun" +msgstr "satır çok uzun" #: text-utils/column.c:377 msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n" -msgstr "kullanýmý: column [-tx] [-c sütun] [dosya ...]\n" +msgstr "kullanımı: column [-tx] [-c sütun] [dosya ...]\n" #: text-utils/hexsyntax.c:80 msgid "hexdump: bad length value.\n" -msgstr "hexdump: uzunluk hatalý.\n" +msgstr "hexdump: uzunluk hatalı.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:91 msgid "hexdump: bad skip value.\n" -msgstr "hexdump: atlama deðeri hatalý.\n" +msgstr "hexdump: atlama deÄŸeri hatalı.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:129 msgid "" "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" -"hexdump: [-bcdovx] [-e biçem] [-f biçemDosyasý] [-n uzunluk] [-s atlanan] " +"hexdump: [-bcdovx] [-e biçem] [-f biçemDosyası] [-n uzunluk] [-s atlanan] " "[dosya ...]\n" #: text-utils/more.c:263 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" -msgstr "kullanýmý: %s [-dflpcsu] [+satýrnum | +/kalýp] isim1 isim2 ...\n" +msgstr "kullanımı: %s [-dflpcsu] [+satırnum | +/kalıp] isim1 isim2 ...\n" #: text-utils/more.c:521 #, c-format @@ -9072,16 +9118,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"******** %s: Bir metin dosyasý deðil ********\n" +"******** %s: Bir metin dosyası deÄŸil ********\n" "\n" #: text-utils/more.c:667 msgid "[Use q or Q to quit]" -msgstr "[Çýkmak için q ya da Q kullanýn]" +msgstr "[Çıkmak için q ya da Q kullanın]" #: text-utils/more.c:847 msgid "--More--" -msgstr "--Baþka--" +msgstr "--BaÅŸka--" #: text-utils/more.c:849 #, c-format @@ -9090,22 +9136,21 @@ msgstr "(Sonraki dosya: %s)" #: text-utils/more.c:855 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" -msgstr "[Devam etmek için boþluk çubuðuna, çýkmak için 'q' tuþuna basýnýz.]" +msgstr "[Devam etmek için boÅŸluk çubuÄŸuna, çıkmak için 'q' tuÅŸuna basınız.]" #: text-utils/more.c:1190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...kalan %d sayfa" #: text-utils/more.c:1192 -#, fuzzy msgid "...back 1 page" -msgstr "...kalan %d sayfa" +msgstr "...kalan 1 sayfa" #: text-utils/more.c:1233 #, c-format msgid "...skipping %d line" -msgstr "...%d satýr atlanýyor" +msgstr "...%d satır atlanıyor" #: text-utils/more.c:1274 msgid "" @@ -9119,33 +9164,33 @@ msgstr "" #: text-utils/more.c:1331 msgid "Can't open help file" -msgstr "Yardým dosyasý açýlamýyor" +msgstr "Yardım dosyası açılamıyor" #: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 msgid "[Press 'h' for instructions.]" -msgstr "[Yardým baþlýklarý için 'h' tuþuna basýnýz]" +msgstr "[Yardım baÅŸlıkları için 'h' tuÅŸuna basınız]" #: text-utils/more.c:1399 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" -msgstr "\"%s\" satýr %d" +msgstr "\"%s\" satır %d" #: text-utils/more.c:1401 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" -msgstr "[Dosya deðil] satýr %d" +msgstr "[Dosya deÄŸil] satır %d" #: text-utils/more.c:1485 msgid " Overflow\n" -msgstr " Taþma\n" +msgstr " TaÅŸma\n" #: text-utils/more.c:1532 msgid "...skipping\n" -msgstr "...atlanýyor\n" +msgstr "...atlanıyor\n" #: text-utils/more.c:1562 msgid "Regular expression botch" -msgstr "Düzenli ifade acemice" +msgstr "Düzenli ifade acemice" #: text-utils/more.c:1574 msgid "" @@ -9153,15 +9198,15 @@ msgid "" "Pattern not found\n" msgstr "" "\n" -"Kalýp bulunamadý\n" +"Kalıp bulunamadı\n" #: text-utils/more.c:1577 msgid "Pattern not found" -msgstr "Kalýp bulunamadý" +msgstr "Kalıp bulunamadı" #: text-utils/more.c:1638 msgid "can't fork\n" -msgstr "ast süreç oluþturulamadý\n" +msgstr "ast süreç oluÅŸturulamadı\n" #: text-utils/more.c:1677 msgid "" @@ -9169,34 +9214,32 @@ msgid "" "...Skipping " msgstr "" "\n" -"...Atlanýyor " +"...Atlanıyor " #: text-utils/more.c:1682 -#, fuzzy msgid "...Skipping to file " -msgstr "...Atlanýyor " +msgstr "...Dosyaya atlanıyor: " #: text-utils/more.c:1684 -#, fuzzy msgid "...Skipping back to file " -msgstr "önceki dosya " +msgstr "...Önceki dosyaya atlanıyor: " #: text-utils/more.c:1918 msgid "Line too long" -msgstr "Satýr çok uzun" +msgstr "Satır çok uzun" #: text-utils/more.c:1961 msgid "No previous command to substitute for" -msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok" +msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok" #: text-utils/odsyntax.c:133 msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n" -msgstr "od: od(1) hexdump(1) için uygun bulunmamýþtý.\n" +msgstr "od: od(1) hexdump(1) için uygun bulunmamıştı.\n" #: text-utils/odsyntax.c:136 #, c-format msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n" -msgstr "od: hexdump(1) uyumluluðu -%c seçeneðini desteklemiyor%s\n" +msgstr "od: hexdump(1) uyumluluÄŸu -%c seçeneÄŸini desteklemiyor%s\n" #: text-utils/odsyntax.c:137 msgid "; see strings(1)." @@ -9205,123 +9248,78 @@ msgstr "; Bak: strings(1)." #: text-utils/parse.c:63 #, c-format msgid "hexdump: can't read %s.\n" -msgstr "hexdump: %s okunamýyor.\n" +msgstr "hexdump: %s okunamıyor.\n" #: text-utils/parse.c:68 msgid "hexdump: line too long.\n" -msgstr "hexdump: satýr çok uzun.\n" +msgstr "hexdump: satır çok uzun.\n" #: text-utils/parse.c:406 msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n" -msgstr "hexdump: çoklu dönüþüm karakterleriyle bayt sayýsý.\n" +msgstr "hexdump: çoklu dönüşüm karakterleriyle bayt sayısı.\n" #: text-utils/parse.c:490 #, c-format msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" -msgstr "hexdump: dönüþüm karakteri %s için bayt sayýsý hatalý.\n" +msgstr "hexdump: dönüşüm karakteri %s için bayt sayısı hatalı.\n" #: text-utils/parse.c:497 -#, ycp-format +#, c-format, ycp-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" -msgstr "hexdump: %%s bir duyarlýk ya da bayt sayýsý gerektirir.\n" +msgstr "hexdump: %%s bir duyarlık ya da bayt sayısı gerektirir.\n" #: text-utils/parse.c:503 #, c-format msgid "hexdump: bad format {%s}\n" -msgstr "hexdump: biçem hatalý {%s}\n" +msgstr "hexdump: biçem hatalı {%s}\n" #: text-utils/parse.c:509 +#, c-format msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" -msgstr "hexdump: dönüþüm karakteri %%%s hatalý.\n" +msgstr "hexdump: dönüşüm karakteri %%%s hatalı.\n" #: text-utils/rev.c:113 msgid "Unable to allocate bufferspace\n" -msgstr "Tampon alaný ayrýlamadý\n" +msgstr "Tampon alanı ayrılamadı\n" #: text-utils/rev.c:156 msgid "usage: rev [file ...]\n" -msgstr "kullanýmý: rev [dosya ...]\n" +msgstr "kullanımı: rev [dosya ...]\n" #: text-utils/ul.c:143 #, c-format msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n" -msgstr "kullanýmý: %s [ -i ] [ -tTerm ] dosya...\n" +msgstr "kullanımı: %s [ -i ] [ -tTerm ] dosya...\n" #: text-utils/ul.c:154 msgid "trouble reading terminfo" -msgstr "terminfo okunmaya çalýþýlýyor" +msgstr "terminfo okunmaya çalışılıyor" #: text-utils/ul.c:244 #, c-format msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n" -msgstr "Girdideki önceleme dizgesi bilinmiyor: %o, %o\n" +msgstr "Girdideki önceleme dizgesi bilinmiyor: %o, %o\n" #: text-utils/ul.c:427 msgid "Unable to allocate buffer.\n" -msgstr "Tampon ayrýlamadý.\n" +msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" #: text-utils/ul.c:588 msgid "Input line too long.\n" -msgstr "Girdi satýrý çok uzun.\n" +msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" #: text-utils/ul.c:601 msgid "Out of memory when growing buffer.\n" -msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n" - -#~ msgid "not " -#~ msgstr " deðil" - -#~ msgid "BSD/386" -#~ msgstr "BSD/386" - -#~ msgid "cannot open %s %s\n" -#~ msgstr "%s %s açýlamýyor\n" - -#~ msgid "read-write" -#~ msgstr "oku-yaz olarak" - -#~ msgid "for reading" -#~ msgstr "okumak için" - -#~ msgid "new " -#~ msgstr "Yeni " - -#~ msgid "The password must contain characters out of two of the following\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bir parola aþaðýda belirtilen karakter gruplarýnýn en az ikisinden\n" - -#~ msgid "" -#~ "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" -#~ msgstr "alýnmýþ karakterler içermelidir:\n" - -#~ msgid "characters. See passwd(1) for more information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Büyük harfler, küçük harfler, rakamlar, harf ya da rakam olmayanlar\n" -#~ "Daha fazla bilgi için passwd(1) kýlavuz sayfasýný okuyunuz.\n" - -#~ msgid "rebooted" -#~ msgstr "Yeniden baþlatma" - -#~ msgid "halted" -#~ msgstr "Kapanma" - -#~ msgid "current" -#~ msgstr "þu anki" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "öntanýmlý" - -#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; " -#~ msgstr "%s: %lu kesme, %lu/%lu karakter; " +msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n" -#~ msgid "fifo: %lu thresh, %lu tmout, " -#~ msgstr "fifo: eþik %lu, zaman aþýmý %lu, " +#~ msgid "'." +#~ msgstr "'." -#~ msgid "%lu max, %lu now\n" -#~ msgstr "en fazla %lu, þimdiki %lu\n" +#~ msgid "'\n" +#~ msgstr "'\n" -#~ msgid " which you have read access.\n" -#~ msgstr " hakkýnda bilgi verir.\n" +#~ msgid "Block %d in file `" +#~ msgstr "%d bloku bu dosya içinde: '" -#~ msgid "to file " -#~ msgstr "dosya " +#~ msgid "The directory '" +#~ msgstr "'" |