diff options
author | Karel Zak | 2008-04-28 14:01:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2008-04-28 14:01:29 +0200 |
commit | eaf811facd86e7cfc187656f91116fa4e0557383 (patch) | |
tree | 5ec5164fc3bb348d5294a9d6c571c4f008252fc5 /po | |
parent | scriptreplay: gettextize a forgotten messages (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-eaf811facd86e7cfc187656f91116fa4e0557383.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-eaf811facd86e7cfc187656f91116fa4e0557383.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-eaf811facd86e7cfc187656f91116fa4e0557383.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/util-linux-ng.pot | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 150 |
23 files changed, 2297 insertions, 1150 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -6392,12 +6392,12 @@ msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6627,32 +6627,32 @@ msgstr "S'ha produït un error fatal: no s'ha pogut reobrir tty: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "S'ha produït un error fatal: terminal erroni" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "forma d'ús: login [-fp] [nom_usuari]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PAM: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "entrada: " # FIXME, please describe parameters -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "S'HA INTENTAT ACCEDIR SENSE ÈXIT %d VEGADES DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6661,17 +6661,17 @@ msgstr "" "L'entrada no és correcta\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "S'HA INTENTAT ENTRAR MASSA VEGADES (%d) DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NO S'HA POGUT INICIAR LA SESSIÓ DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr "" "\n" "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6689,122 +6689,122 @@ msgstr "" "\n" "S'ha produït un problema en iniciar la sessió, s'avortarà.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: No hi ha prou memòria\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Nom d'usuari il·legal" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "S'ha refusat l'entrada de %s en aquest terminal.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "S'HA REFUSAT L'ENTRADA DE %s DES DE %s A LA TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "S'HA REFUSAT L'ENTRADA DE %s A LA TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "MARCATGE DIRECTE A %s PER %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ENTRADA A %s PER %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ENTRADA A %s PER %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teniu correu nou.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teniu correu.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: s'ha produït un error en bifurcar: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "No hi ha cap directori %s\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" "login: no hi ha prou memòria per a la seqüència de l'intèrpret d'ordres.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no hi ha l'intèrpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6813,66 +6813,66 @@ msgstr "" "\n" "Entrada a %s: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "el nom d'entrada és massa llarg.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NOM és massa llarg" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "els noms d'entrada no poden començar per «-».\n" # FIXME -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "massa salts de pàgina solitaris.\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "MASSA salts de pàgina" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a l'entrada al cap de %d segons.\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Última entrada: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "des de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "a %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "HA FALLAT L'ENTRADA DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "HA FALLAT L'ENTRADA A %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "HA FALLAT %d VEGADES L'ENTRADA DES DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "HA FALLAT %d VEGADES L'ENTRADA A %s, %s" @@ -7482,6 +7482,56 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "No queden pty\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 21:36+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6267,12 +6267,12 @@ msgstr "%s: Nemohu nastavit výchozí kontext pro /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "chsh: chyba PAM, končím: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6496,31 +6496,31 @@ msgstr "FATÁLNÍ: nelze znovu otevřít tty: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATÁLNÍ: špatné tty" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Použití: login [fp] [uživatelské jméno]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM nelze inicializovat: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "Přihlašovací jméno:" -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%1$d. CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6529,17 +6529,17 @@ msgstr "" "Chybné přihlášení\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PŘÍLIŠ MNOHO (%1$d) POKUSŮ UŽIVATELE %3$s O PŘIHLÁŠENÍ Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEÚSPĚŠNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgstr "" "\n" "Chybné přihlášení\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6557,120 +6557,120 @@ msgstr "" "\n" "Problém během nastavování relace. Přerušuji činnost.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele v %s:%d. Přerušuji činnost." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“ v %s:%d. Přerušuji činnost." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Nedostatek paměti\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Chybné uživatelské jméno" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "přihlášení uživatele %s na tomto terminálu odmítnuto\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %s Z %s NA TTY %s ODMÍTNUTO" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %s NA TTY %s ODMÍTNUTO" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Chybné přihlášení\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "PŘÍSTUP UŽIVATELE %2$s VYTÁČENOU LINKOU NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT NA TTY %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Máte novou poštu.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Máte starou poštu.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: volání fork selhalo: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "volání setuid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Adresář %s neexistuje!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Přihlašuji s domácím adresářem nastaveným na \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nedostatek paměti pro skript shellu.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: skript shellu %s nelze spustit.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: žádný shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6679,65 +6679,65 @@ msgstr "" "\n" "Přihlašovací jméno na %s: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "přihlašovací jméno je příliš dlouhé.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "JMÉNO je příliš dlouhé" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "přihlašovací jméno nesmí začínat '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "příliš mnoho znaků LF\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "PŘÍLIŠ mnoho znaků LF" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Vypršel časový limit (%d sekund) pro přihlášení.\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Poslední přihlášení: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "%.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "POČET CHYBNÝCH PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s: %1$d" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "POČET CHYBNÝCH PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s NA TTY %2$s: %1$d" @@ -7344,6 +7344,56 @@ msgstr "volání openpty selhalo\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Nejsou žádná další volná pty\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "%s nelze otevřít." + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "čas se pomocí volání ioctl() pro %s nepodařilo zjistit" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "čas se pomocí volání ioctl() pro %s nepodařilo zjistit" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: Neočekávaná značka konce souboru v %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -6249,12 +6249,12 @@ msgstr "%s: Kan ikke stte standardkontekst for /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "ndrer finger-information for %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6476,31 +6476,31 @@ msgstr "FATALT: kunne ikke genbne tty: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATALT: ugyldig tty" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "brug: login [-fp] [brugernavn]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunne ikke klargre PAM: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGIN %d FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6509,17 +6509,17 @@ msgstr "" "Login ugyldigt\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FOR MANGE LOGINFORSG (%d) FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGINSESSION FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6528,7 +6528,7 @@ msgstr "" "\n" "Login ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6537,120 +6537,120 @@ msgstr "" "\n" "Problem med sessions-opstning, afbryder.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "TOMT brugernavn i %s: %d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn \"%s\" i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Hukommelse opbrugt\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Ugyldigt brugernavn" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login afvist p denne terminal.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s AFVIST FRA %s P TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s AFVIST P TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN P %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN P %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN P %s AF %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN P %s AF %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: mislykket forgrening: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Ingen mappe %s!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ingen hukommelse for skal-skript.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kunne ikke kre skal-skript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ingen skal: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6659,65 +6659,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "loginnavn alt for langt.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "for langt NAVN" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "loginnavne m ikke starte med '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "for mange tomme linjeskift,\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "VOLDSOMT MANGE linjeskift" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login udlb efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Sidste login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "fra %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "p %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGINFEJL FRA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGINFEJL p %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGINFEJL fra %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGINFEJL P %s, %s" @@ -7321,6 +7321,56 @@ msgstr "openpty mislykkedes\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Lbet tr for pty-er\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "bning af %s mislykkedes" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() kunne ikke aflse tiden fra %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Kan ikke bne filen '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Kan ikke bne filen '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() kunne ikke aflse tiden fra %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:38+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6467,12 +6467,12 @@ msgstr "%s: Kann keinen voreingestellten Kontext für /etc/passwd setzen" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Ändere finger-Information für %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6696,34 +6696,34 @@ msgstr "FATAL: kann TTY nicht erneut öffnen: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATAL: ungültiges TTY" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h nur für den Superuser.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Aufruf: login [-fp] [Benutzername]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Konnte PAM nicht initialisieren: %s" # unten nochmal mit NL -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "Anmeldung: " # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" # unten noch zwei mal mit anderen NL -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6733,17 +6733,17 @@ msgstr "" "\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6752,7 +6752,7 @@ msgstr "" "\n" "Login inkorrekt\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6761,122 +6761,122 @@ msgstr "" "\n" "Problem beim Aufsetzen der Sitzung, Abbruch.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Leerer Benutzername in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ungültiger Nutzername „%s“ in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Speicher ist alle!\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Ungültiger Nutzername" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s Login auf diesem Terminal verweigert.\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login inkorrekt\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sie haben E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = „/“.\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: kein Speicher für Shellskipt.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: konnte Shellskipt nicht ausführen: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: keine Shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6885,69 +6885,69 @@ msgstr "" "\n" "%s Anmeldung: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Login-Name viel zu lang.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NAME zu lang" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Benutzernamen dürfen nicht mit einem „-“ anfangen.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "zu viele nackte Zeilenvorschübe\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "EXZESSIV viele Zeilenvorschübe" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login nach %d Sekunden abgebrochen\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "von %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "auf %.*s\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" @@ -7568,6 +7568,56 @@ msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Keine ptys mehr.\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen." + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen." + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:31+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -6403,12 +6403,12 @@ msgstr "%s: No se puede establecer el contexto predeterminado para /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Cambiando informacin de finger para %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6636,31 +6636,31 @@ msgstr "Error fatal: no se puede reabrir la terminal: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "ERROR FATAL: Terminal errnea" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h slo para superusuario.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "uso: login [-fp] [nombreusuario]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "Inicio de sesin: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesin %d desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6669,17 +6669,17 @@ msgstr "" "Inicio de sesin incorrecto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesin (%d) desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de sesin de inicio de sesin desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6688,7 +6688,7 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesin incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6697,121 +6697,121 @@ msgstr "" "\n" "Problema al iniciar la sesin, abortado.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nombre de usuario invlido \"%s\" en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: No queda memoria\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Nombre de usuario no permitido" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Inicio de sesin %s rechazado en este terminal.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "Inicio de sesin %s rechazado desde %s en tty %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "Inicio de sesin %s rechazado en tty %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Inicio de sesin incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "Conexin telefnica en %s por %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesin con root en %s desde %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "Inicio de sesin con root en %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesin en %s por %s desde %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "Inicio de sesin en %s por %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Tiene correo nuevo.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Tiene correo.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: error en fork: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "No hay ningn directorio %s\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Iniciando la sesin con directorio de inicio = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: no queda memoria para script de intrprete de rdenes.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" "login: no se ha podido ejecutar el script de intrprete de rdenes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no hay intrprete de rdenes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6820,65 +6820,65 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesin de %s: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Nombre de inicio de sesin demasiado largo.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "Nombre demasiado largo" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Los nombres de inicio de sesin no pueden empezar por '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Demasiados avances de lnea solos.\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Excesivos avances de lnea" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "El inicio de sesin ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ltimo inicio de sesin: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "desde %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "en %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesin desde %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesin en %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d errores de inicio de sesin desde %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d errores de inicio de sesin en %s, %s" @@ -7490,6 +7490,56 @@ msgstr "openpty ha fallado\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "No quedan pty\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Error al abrir %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -6199,12 +6199,12 @@ msgstr "" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Muudan kasutaja %s kohta kivat informatsiooni\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6424,31 +6424,31 @@ msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6457,17 +6457,17 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6476,127 +6476,127 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Mlu sai otsa\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teile on uusi kirju\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teile on kirju\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: Viga fork'imisel: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ei nnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ei nnestunud" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: Ei jtku mlu shell-skriptile\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: Ei suutnud kivitada shell skripti: %s\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: shelli pole: %s\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6605,65 +6605,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Liiga palju thje ridu\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "TOHUTULT reavahetusi" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login timed out after %d seconds\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Viimati loginud: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "masinast %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "terminalil %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" @@ -7264,6 +7264,56 @@ msgstr "" msgid "Out of pty's\n" msgstr "" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "%s avamine ei nnestunud" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 18:45+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5776,12 +5776,12 @@ msgstr "" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -5991,240 +5991,240 @@ msgstr "" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "" @@ -6815,6 +6815,55 @@ msgstr "" msgid "Out of pty's\n" msgstr "" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +msgid "write to stdout failed" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-17 20:21+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6270,12 +6270,12 @@ msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6498,31 +6498,31 @@ msgstr "VAKAVAA: päätettä ei voi avata uudelleen: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "VAKAVAA: virheellinen pääte" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "käyttö: login [-fp] [käyttäjänimi]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "tunnus: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMINEN %1$d OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6531,18 +6531,18 @@ msgstr "" "Kirjautuminen epäonnistui\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6551,7 +6551,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjautuminen epäonnistui\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6560,120 +6560,120 @@ msgstr "" "\n" "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Muisti lopussa\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Virheellinen käyttäjänimi" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Käyttäjän %s kirjautuminen hylätty tällä päätteellä.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %s KIRJAUTUMINEN HYLÄTTIIN OSOITTEESTA %s, PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %s KIRJAUTUMINEN HYLÄTTIIN PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Virheellinen kirjautuminen\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s MODEEMIYHTEYS PÄÄTTEELLÄ %1$s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s OSOITTEESTA %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sinulle on uutta postia.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sinulle on postia.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: virhe haarautettaessa: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Ei hakemistoa %s!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ei kuorta: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6682,65 +6682,65 @@ msgstr "" "\n" "%s, kirjautuminen: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "tunnus aivan liian pitkä.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NIMI liian pitkä" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "tunnukset eivät voi alkaa merkillä ”-”.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "liian monta peräkkäistä rivinvaihtoa.\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "LIIKAA rivinvaihtoja" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "osoitteesta %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "päätteeltä %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN OSOITTEESTA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELTÄ %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d EPÄONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA OSOITTEESTA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d EPÄONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA PÄÄTTEELTÄ %s, %s" @@ -7347,6 +7347,56 @@ msgstr "openpty epäonnistui\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Pty:t lopussa\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: Odottamaton tiedoston loppu (EOF) tiedostossa %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -6429,12 +6429,12 @@ msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte par dfaut pour /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Modification de l'information de finger pour %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "chec de login: PAM, arrt de l'excution: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6659,31 +6659,31 @@ msgstr "Erreur fatale: ne peut rouvrir tty: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "Erreur fatale: tty erron" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h pour le super usager seulement.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "usage: login [-fp] [nom-d-usager]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ne peut initialiser PAM: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "CHEC DE LOGIN %d PARTIR DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6692,17 +6692,17 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROP DE TENTATIVES DE LOGIN (%d) DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "CHEC DE LOGIN POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6711,7 +6711,7 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6720,121 +6720,121 @@ msgstr "" "\n" "Problme d'initialisation de la session, abandon.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usager null dans %s:%d. Abandon." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usager invalide %s dans %s:%d. Abandon." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: mmoire puise\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Nom d'usager illgal" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login refus sur ce terminal.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUS DE %s SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUS SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "APPEL %s fait par %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN DE %s PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN SUR %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Vous avez du courrier.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Vous avez du courrier.\n" # login-utils/login.c:1087too many bare linefeeds.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: chec d'tablissement de relais par fork(): %s " -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "ched de TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "chec de setuid()" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Pas de rpertoire %s!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login avec un rpertoire home = / .\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: mmoire puise pour le script du shell.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: ne peut excuter le script du shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: pas de shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6843,65 +6843,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "nom du compte usager login trop long.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NOM trop long" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "noms de login ne peuvent dbuter avec - .\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "trop de sauts de page (linefeeds)\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Nombre escessif de sauts de page (linefeeds)" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Expiration du dlai de grce lors du login aprs %d secondes\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Dernier login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " partir de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sur %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "chec de login partir de %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "chec de login partir de %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d login en chec partir de %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d login en chec sur %s, %s" @@ -7506,6 +7506,56 @@ msgstr "chec de openpty\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Manque de pty\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Ouverture de %s a chou" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "chec de ioctl() lors de la lecture de l'heure depuis %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s " + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s " + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "chec de ioctl() lors de la lecture de l'heure depuis %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: EOF inattendue dans le fichier %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-14 12:16+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6338,12 +6338,12 @@ msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "chsh: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6570,31 +6570,31 @@ msgstr "VÉGZETES: nem nyitható meg újra a terminál: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "VÉGZETES: hibás terminál" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Használat: login [-fp] [felhasználónév]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "A jelszó-hitelesítés (PAM) nem inicializálható: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "felhasználónév: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%d SIKERTELEN BEJELENTKEZÉS ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6603,18 +6603,18 @@ msgstr "" "A bejelentkezés meghiúsult\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TÚL SOK BEJELENTKEZÉSI KÍSÉRLET (%d) ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "A MUNKAMENETBE BEJELENTKEZÉS MEGHIÚSULT ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6623,7 +6623,7 @@ msgstr "" "\n" "A bejelentkezés meghiúsult\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6632,121 +6632,121 @@ msgstr "" "\n" "Munkamenet-beállítási probléma, megszakítva.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Üres felhasználónév a következőben: %s:%d. Megszakítva." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" "Érvénytelen felhasználónév (\"%s\") a következőben: %s:%d. Megszakítva." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Elfogyott a memória\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Érvénytelen felhasználónév" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s bejelentkezése megtagadva ezen a terminálon.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s BEJELENTKEZÉSE MEGTAGADVA ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐ TERMINÁLON: %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s BEJELENTKEZÉSE MEGTAGADVA A KÖVETKEZŐ TERMINÁLON: %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "A bejelentkezés meghiúsult\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "BEHÍVÁS EZEN: %s A KÖVETKEZŐTŐL: %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s A KÖVETKEZŐRŐL: %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL A KÖVETKEZŐRŐL: %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Új levele érkezett.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Levele van.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: a programindítás meghiúsult: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY meghiúsult: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Nincs %s nevű könyvtár!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Bejelentkezés a \"/\" saját könyvtárral.\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nincs memória a parancsfájlnak.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: a parancsfájl nem futtatható: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: nincs parancsértelmező: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6755,65 +6755,65 @@ msgstr "" "\n" "%s felhasználónév: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "A felhasználónév túl hosszú.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "A NÉV túl hosszú" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "A felhasználónevek nem kezdődhetnek \"-\" jellel.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "túl sok üres soremelés.\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "TÚL SOK soremelés" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "A bejelentkezés %d másodperc után túllépte az időkorlátot\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "erről: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "ezen: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "BEJELENTKEZÉSI HIBA ERRŐL: %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "BEJELENTKEZÉSI HIBA EZEN: %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d BEJELENTKEZÉSI HIBA ERRŐL: %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d BEJELENTKEZÉSI HIBA EZEN: %s, %s" @@ -7420,6 +7420,56 @@ msgstr "az openpty meghiúsult\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Elfogytak a pszeudoterminálok\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "A(z) %s megnyitása meghiúsult" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "A(z) %s idejének beolvasása érdekében kiadott ioctl() meghiúsult" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" fájl" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" fájl" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "A(z) %s idejének beolvasása érdekében kiadott ioctl() meghiúsult" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: Váratlan fájl vége jel a(z) %s fájlban\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 14:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6318,12 +6318,12 @@ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM Gagal, membatalkan: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6547,31 +6547,31 @@ msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATAL: tty buruk" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6580,17 +6580,17 @@ msgstr "" "Login tidak benar\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "" "\n" "Login tidak benar\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6608,120 +6608,120 @@ msgstr "" "\n" "Masalah dari sesi setup, batal.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Kehabisan memory\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Username (pengguna) tidak legal" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login tidak benar\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN DI %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail baru.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: gagal forking: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6730,65 +6730,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "nama login terlalu panjang.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NAMA terlalu panjang" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Login terakhir: %.*s" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "dari %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "di %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s" @@ -7395,6 +7395,56 @@ msgstr "openpty gagal\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Out of pty's\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Membuka untuk %s gagal" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 14:43+0000\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -6324,12 +6324,12 @@ msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6551,31 +6551,31 @@ msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATALE: tty non valida" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h solamente per super-user.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6584,17 +6584,17 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" # FIXME -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6613,120 +6613,120 @@ msgstr "" "\n" "Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: memoria esaurita\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Nome utente non valido" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login non corretto\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "C'è nuova posta.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "C'è posta.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: errore in esecuzione del fork: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connessione con home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: nessuna shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6735,65 +6735,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NOME troppo lungo" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "troppi linefeed vuoti.\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Linefeed ECCESSIVI" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Ultimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "da %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "su %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s" @@ -7400,6 +7400,56 @@ msgstr "openpty non riuscita\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Esauriti tutti i pty disponibili\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Apertura di %s non riuscita" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -6235,12 +6235,12 @@ msgstr "" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s finger ѹޤ\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM ԡǤޤ: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6462,31 +6462,31 @@ msgstr "mount: %s ץǤޤ: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h ϥѡ桼ѤǤ\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Ȥ: login [-fp] [桼̾]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM νǤޤ: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr ": " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6495,17 +6495,17 @@ msgstr "" "Login ְäƤޤ\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "*ȥ饤¿ޤ* (%d) %s %s , %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Ԥå %s %s , %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr "" "\n" "Login ְäƤޤ\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6523,120 +6523,120 @@ msgstr "" "\n" "ååȥåפꡣǤޤ\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL 桼̾ %s:%d ˤޤǤޤ" -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "̵ʥ桼̾ \"%s\" %s:%d ˤޤǤޤ" -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: ꤬ޤ\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "ʥ桼̾" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s ΥϤüǤϵݤޤ\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr " %s 䡢%s TTY %s " -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr " %s 䡢TTY %s " -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login ְäƤޤ\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "륢åפ %s ˡ%s ˤ" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s ROOT %s " -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s ROOT " -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s %s %s " -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s %s " -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "ᥤ뤬ϤƤޤ\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "ᥤ뤬ϤƤޤ\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: fork ˼: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ˼" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ޤ\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "ۡǥ쥯ȥ \"/\" ǥޤ\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: 륹ץѤΥ꤬ޤ\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: 륹ץȤ¹ԤǤޤǤ: %s\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: 뤬ޤ: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6645,65 +6645,65 @@ msgstr "" "\n" "%s : " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "̾Ĺޤ\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "̾Ĺޤ" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "̾ '-' ǻϤޤäƤƤϤޤ\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "(linefeed) ¿ޤ\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "ʹ(linefeed)" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "%d ø˥λڤ\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ǽ: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " %.*s \n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s \n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s Υ, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s ǤΥ, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d %s Υ, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d %s ǤΥ, %s" @@ -7307,6 +7307,56 @@ msgstr "openpty \n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "ѤǤ pty ޤ\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "%s Υץ˼Ԥޤ" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "%s ɹि ioctl() ˼Ԥޤ" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "ե '%s' ޤ" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "ե '%s' ޤ" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "%s ɹि ioctl() ˼Ԥޤ" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-07 21:35+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -6323,12 +6323,12 @@ msgstr "%s: Kan standaardcontext voor /etc/passwd niet instellen" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "chsh: PAM-fout -- gestopt: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6553,31 +6553,31 @@ msgstr "FATAAL: kan tty niet heropenen: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATAAL: slechte tty" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Gebruik: login [-fp] [gebruikersnaam]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kan PAM niet initialiseren: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "inlognaam: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "INLOGPOGING %d IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6586,17 +6586,17 @@ msgstr "" "Inloggegevens onjuist\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TE VEEL INLOGPOGINGEN (%d) VANAF %s VOOR %s -- %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "INLOGSESSIE IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6605,7 +6605,7 @@ msgstr "" "\n" "Inloggegevens onjuist\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6614,120 +6614,120 @@ msgstr "" "\n" "Sessie-instellingsprobleem -- gestopt\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Lege gebruikersnaam in %s:%d -- gestopt" -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Onjuiste gebruikersnaam '%s' in %s:%d -- gestopt" -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Onvoldoende geheugen beschikbaar\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Inloggen door %s op deze terminal is geweigerd.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "INLOGGEN DOOR %s VANAF %s IS GEWEIGERD OP TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "INLOGGEN DOOR %s IS GEWEIGERD OP TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Inloggegevens onjuist\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "INBELLEN OP %s DOOR %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-LOGIN OP %s VANAF %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-LOGIN OP %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VANAF %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "U hebt nieuwe e-mail.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "U hebt e-mail.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: kan geen nieuw proces starten: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() is mislukt" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Er is geen map %s!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: onvoldoende geheugen beschikbaar voor shell-script\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kan shell-script niet uitvoeren: %s\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: geen shell: %s\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6736,65 +6736,65 @@ msgstr "" "\n" "%s inlognaam: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "inlognaam is veel te lang\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NAAM is te lang" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "inlognamen mogen niet beginnen met '-'\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "te veel witregels\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "EXCESSIEF aantal witregels" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Inloggen duurde te lang: afgebroken na %d seconden.\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Laatste keer ingelogd: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "vanaf %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "op %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT VANAF %s -- %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT OP %s -- %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN VANAF %s -- %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN OP %s -- %s" @@ -7399,6 +7399,56 @@ msgstr "openpty() is mislukt\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Onvoldoende PTY's\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Openen van %s is mislukt" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() kan geen tijd lezen uit %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Kan bestand '%s' niet openen" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Kan bestand '%s' niet openen" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() kan geen tijd lezen uit %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: Onverwachte EOF in bestand %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:25+0100\n" "Last-Translator: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5781,12 +5781,12 @@ msgstr "" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "%s: nie udao si otworzy: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -5996,240 +5996,240 @@ msgstr "" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "" @@ -6820,6 +6820,55 @@ msgstr "" msgid "Out of pty's\n" msgstr "" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +msgid "write to stdout failed" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "nie mona otworzy %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "nie mona otworzy %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "Nie mona odczyta i-wzw" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9e83e384b..f48dddd56 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -6321,12 +6321,12 @@ msgstr "" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Alterando informaes de finger de %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6549,31 +6549,31 @@ msgstr "mount: no foi possvel abrir %s: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusurio.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Uso: login [-fp] [nome_usurio]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No foi possvel inicializar o PAM: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "LOGIN FALHOU: %d A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6582,18 +6582,18 @@ msgstr "" "Login incorreto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "NMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%d) A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "SESSO DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6602,128 +6602,128 @@ msgstr "" "\n" "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: memria insuficiente!\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Nome de usurio invlido" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s: login recusado neste terminal.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s: LOGIN RECUSADO A PARTIR DE %s NO TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s: LOGIN RECUSADO NO TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DISCAGEM EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Voc tem mensagens %s na caixa de correio.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Voc tem mensagens %s na caixa de correio.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: falha em fork: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() falhou" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "O diretrio %s no existe!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: no h memria para script de interpretador de comandos.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" "login: no foi possvel executar o script do interpretador de comandos: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no existe interpretador de comandos: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6732,65 +6732,65 @@ msgstr "" "\n" "%s usurio: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "nome de login longo demais.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NOME longo demais" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "nomes de login no podem iniciar com '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Nmero excessivo de saltos de linha.\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Saltos de linha EXCESSIVOS" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Tempo de login esgotado aps %d segundos\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ltimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "a partir de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "em: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "FALHA DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "FALHA DE LOGIN EM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d FALHAS DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d FALHAS DE LOGIN EM %s, %s" @@ -7395,6 +7395,56 @@ msgstr "openpty falhou\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "ptys esgotados\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "A abertura de %s falhou" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() no conseguiu ler a hora de /dev/tty1" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "No foi possvel abrir o arquivo '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "No foi possvel abrir o arquivo '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() no conseguiu ler a hora de /dev/tty1" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -6339,12 +6339,12 @@ msgstr "%s: /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr " finger %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM, : %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6568,31 +6568,31 @@ msgstr ": tty: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr ": tty" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h .\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr ": login [-fp] [_]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr " PAM: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr ": " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr " %d %s %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6601,17 +6601,17 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr " (%d) %s %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr " %s %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6629,120 +6629,120 @@ msgstr "" "\n" " , .\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr " %s:%d. ." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr " \"%s\" %s:%d. ." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: \n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr " " -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s .\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr " %s %s TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr " %s TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr " \n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP %s %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr " ROOT %s %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr " ROOT %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr " %s %s %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr " %s %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr " .\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr " .\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: : %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY : %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() " -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr " %s!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr " = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: -.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: -: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6751,65 +6751,65 @@ msgstr "" "\n" "%s : " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr " .\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr " " -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr " '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr " .\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr " " -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr " %d \n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr " : %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr " %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr " %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d %s, %s" @@ -7415,6 +7415,56 @@ msgstr "openpty \n" msgid "Out of pty's\n" msgstr " pty\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr " %s " + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr " '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr " '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6278,12 +6278,12 @@ msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6506,31 +6506,31 @@ msgstr "USODNA NAPAKA: tty ni mogoe znova odpreti: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "USODNA NAPAKA: pokodovan tty" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM ni mo inicializirati: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "prijava: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPENA PRIJAVA %d IZ %s ZA UPORABNIKA %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6539,17 +6539,17 @@ msgstr "" "Nepravilna prijava\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PREVE POSKUSOV PRIJAVE (%d) IZ %s ZA %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPENA PRIJAVNA SEJA IZ %s za %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgstr "" "\n" "Neuspena prijava\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6567,120 +6567,120 @@ msgstr "" "\n" "Napaka pri nastavljanju seje, prekinjam.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "nielno uporabniko ime v %s:%d. Prekinjam." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nepravilno uporabniko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Zmanjkalo je prostega pomnilnika\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Neveljavno uporabniko ime" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s na tem terminalu je vpis zanikan.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "VPIS %s ZANIKAN OD %s NA TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s ZANIKAN NA TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Prijava ni uspela\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "SKRBNIKA PRIJAVA Z RAUNALNIKA %s, UPORABNIK %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "SKRBNIKA PRIJAVA NA LINIJI %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAUNALNIKA %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "aka vas nova pota.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "aka vas pota.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: vejitev ni uspela: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Vpisujem se s domaim imenikom = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ni prostega pomnilnika za lupinski skript.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: skripta ukazne lupine ni mo pognati: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ni ukazne lupine: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6689,65 +6689,65 @@ msgstr "" "\n" "%s prijava: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Prijavno ime je predolgo.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "IME je predolgo" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Prijavna imena se ne morejo zaeti z znakom '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "preve pomikov v novo vrsto\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "PREKOMERNI pomiki v novo vrsto" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Zadnja prijava: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z raunalnika %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "z linije %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "NEUSPENA PRIJAVA Z %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "NEUSPENA PRIJAVA NA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d NEUSPENIH PRIJAV Z %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d NEUSPENIH PRIJAV NA %s, %s" @@ -7352,6 +7352,56 @@ msgstr "openpty ni uspel\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Zmanjkalo pty-jev\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: Nepriakovan konec datoteke v %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -6329,12 +6329,12 @@ msgstr "%s: Kan inte ställa in standardsammanhanget för /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "chsh: PAM-fel, avbryter: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6557,31 +6557,31 @@ msgstr "ÖDESDIGERT: kan inte återöppna tty: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "ÖDESDIGERT: felaktig tty" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h endast för superanvändaren.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "användning: login [-fp] [användarnamn]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "användarnamn: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FRÅN %s FÖR %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6590,17 +6590,17 @@ msgstr "" "Felaktig inloggning\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FÖR MÅNGA INLOGGNINGSFÖRSÖK (%d) FRÅN %s FÖR %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRÅN %s FÖR %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6609,7 +6609,7 @@ msgstr "" "\n" "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6618,121 +6618,121 @@ msgstr "" "\n" "Problem med upprättandet av sessionen, avbryter.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Användarnamnet är NULL i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ogiltigt användarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Slut på minne\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Ogiltigt användarnamn" # %s blir här "root" i de flesta fall vad jag förstår -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s-inloggning nekas på denna terminal.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS FRÅN %s PÅ TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS PÅ TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "UPPRINGNING PÅ %s AV %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s FRÅN %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s FRÅN %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: grenande misslyckades: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() misslyckades" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Katalogen %s finns inte!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: inget minne för skalskript.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kunde inte köra skalskript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: inget skal: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6741,65 +6741,65 @@ msgstr "" "\n" "%s användarnamn: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "användarnamnet är alldeles för långt.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "NAMNET är för långt" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "användarnamn får inte börja med \"-\".\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "för många tomma nyrader.\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "FÖR MÅNGA nyrader" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Senaste inloggning: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "från %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "på %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING FRÅN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING PÅ %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR FRÅN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR PÅ %s, %s" @@ -7416,6 +7416,56 @@ msgstr "openpty misslyckades\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Slut på pty:er\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Öppning av %s misslyckades" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\"" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\"" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6316,12 +6316,12 @@ msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6544,31 +6544,31 @@ msgstr "ÖLÜMCÜL: tty tekrar açılamıyor: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "ÖLÜMCÜL: tty hatalı" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kullanımı: login [-fp] [kullanıcı]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM başlatılamadı: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "Kullanıcı ismi: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d DEFA GİREMEDİ, %4$s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6577,17 +6577,17 @@ msgstr "" "Giriş başarısız\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEDİ (%1$d), %4$s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "" "\n" "Giriş başarısız\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6605,121 +6605,121 @@ msgstr "" "\n" "Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Bellek yetersiz\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s için bu terminalden giriş reddedildi.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s İÇİN %s MAKİNASINDAN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s İÇİN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Giriş başarısız\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Yeni e-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "E-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: ast süreç oluşturma başarısız: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "%s dizini yok!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: kabuk betiği için bellek yetersiz.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: kabuk yok: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6728,65 +6728,65 @@ msgstr "" "\n" "%s kullanıcı ismi: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "İSİM çok uzun" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "kullanıcı isimleri bir '-' ile başlayamaz.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "çok fazla boş geçildi.\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "HADDİNDEN FAZLA boş giriş" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Son giriş: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s MAKİNASINDAN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%3$s %2$s MAKİNASINDAN %1$d KERE GİREMEDİ" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d KERE GİREMEDİ" @@ -7391,6 +7391,56 @@ msgstr "openpty başarısız\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "pty sayısı yetersiz\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "%s açılamadı" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6294,12 +6294,12 @@ msgstr "%s: Не вдається встановити типовий конте msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6523,31 +6523,31 @@ msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: не вдається відкрити msgid "FATAL: bad tty" msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: неправильний tty" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: параметр -h може використовувати лише адміністратор.\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "використання: login [-fp] [ім'я_користувача]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "не вдається ініціалізувати PAM: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "Ім'я:" -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ПОМИЛОК ВХОДУ %d З %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6556,17 +6556,17 @@ msgstr "" "Некоректний вхід\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "НАДТО БАГАТО ПОМИЛОК ВХОДУ (%d) З %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "НЕВДАЛИЙ СЕАНС ВХОДУ З %s ДЛЯ %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректний вхід\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6584,120 +6584,120 @@ msgstr "" "\n" "Помилка встановлення сеансу, перервано.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL ім'я користувача у %s:%d. Вихід." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Неправильне ім'я користувача \"%s\" у %s:%d. Вихід." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Недостатньо пам'яті\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Недопустиме ім'я користувача" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s заборонено входити на цьому терміналі.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s ЗАБОРОНЕНО ВХОДИТИ З %s НА TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "ВХІД %s ЗАБОРОНЕНИЙ НА TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Некоректний вхід\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "ВХІД НА %s ВІД %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ВХІД ROOT НА %s З %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ВХІД ROOT НА %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s З %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Для вас є нова пошта.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Для вас є пошта.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: помилка розгалуження: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "помилка TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "помилка setuid()" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Немає каталогу %s!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Вхід з домашнім каталогом = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: недостатньо пам'яті для сценарію оболонки.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: не вдається виконати сценарій оболонки: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: немає оболонки: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6706,65 +6706,65 @@ msgstr "" "\n" "%s ім'я: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "реєстраційне ім'я надто довге.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "Ім'я надто довге" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "реєстраційне ім'я не може починатись з '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "надто багато надмірних нових рядків.\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "НАДМІРНІ символи нового рядка" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Вийшов час очікування входу після %d секунд\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Останній вхід: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "з %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "на %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ З %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ НА %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ПОМИЛОК ВХОДУ З %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ПОМИЛОК ВХОДУ НА %s, %s" @@ -7369,6 +7369,56 @@ msgstr "помилка openpty\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Скінчились pty-пристрої\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Помилка відкривання %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "не вдається відкрити файл '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "не вдається відкрити файл '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: Неочікуваний кінець файла у файлі %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" diff --git a/po/util-linux-ng.pot b/po/util-linux-ng.pot index de3821ddb..2abf96b2e 100644 --- a/po/util-linux-ng.pot +++ b/po/util-linux-ng.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5756,12 +5756,12 @@ msgstr "" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -5971,240 +5971,240 @@ msgstr "" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "" @@ -6795,6 +6795,55 @@ msgstr "" msgid "Out of pty's\n" msgstr "" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +msgid "write to stdout failed" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:43+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -6272,12 +6272,12 @@ msgstr "%s: Không đặt được văn cảnh cho /etc/passwd" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "chsh: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6502,31 +6502,31 @@ msgstr "LỖI NẶNG: không thể mở lại tty: %s" msgid "FATAL: bad tty" msgstr "LỖI NẶNG: tty xấu" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h chỉ dành cho siêu người dùng (root).\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "sử dụng: login [-fp] [tên_người_dùng]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Không thể bắt đầu PAM: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "đăng nhập: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP KHÔNG THÀNH CÔNG %d TỪ %s CHO %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6535,17 +6535,17 @@ msgstr "" "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "QUÁ NHIỀU LẦN THỬ ĐĂNG NHẬP (%d) TỪ %s CHO %s, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP KHÔNG THÀNH CÔNG TỪ %s CHO %s, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgstr "" "\n" "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6563,120 +6563,120 @@ msgstr "" "\n" "Có vấn đề cấu hình buổi làm việc, thoát.\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Tên người dùng bằng KHÔNG (NULL) trong %s:%d. Thoát." -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Tên người dùng sai \"%s\" trong %s:%d. Thoát." -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Không đủ bộ nhớ\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "Tên người dùng không hợp pháp" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s đăng nhập từ chối trên thiết bị cuối này.\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP %s TỪ CHỐI TỪ %s TRÊN TTY %s" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP %s TỪ CHỐI TRÊN TTY %s" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "QUAY SỐ TẠI %s BỞI %s" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s TỪ %s" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s TỪ %s" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Bạn có thư mới.\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Bạn có thư.\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: phân nhánh (fork) thất bại: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY không thành công: %m" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() thất bại" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Không có thư mục %s!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Đang đăng nhập với thư mục cá nhân = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: không có bộ nhớ cho văn lệnh trình bao.\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: không thực hiện được văn lệnh trình bao : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: không có trình bao : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6685,65 +6685,65 @@ msgstr "" "\n" "%s đăng nhập: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "tên đăng nhập quá dài.\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "TÊN quá dài" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "tên đăng nhập không được bắt đầu với '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "quá nhiều dòng nhập vào trống\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "dòng nhập vào THỪA" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Hết thời gian chờ đăng nhập sau %d giây\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Đăng nhập lần cuối: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "từ %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "trên %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TỪ %s, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TRÊN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TỪ %s, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ĐĂNG NHẬP THẤT BẠI TRÊN %s, %s" @@ -7347,6 +7347,56 @@ msgstr "openpty không thành công\n" msgid "Out of pty's\n" msgstr "Ngoài pty\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "Mở %s không thành công" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "ioctl() đọc thời gian không thành công từ %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "Không thể mở tập tin '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "Không thể mở tập tin '%s'" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "ioctl() đọc thời gian không thành công từ %s" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "%s: EOF (Kết thúc) không mong đợi trong tập tin %s\n" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" |