diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.12\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-15 19:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-01 10:59+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr " Lògica" #. type id #. type name #: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Arrenc. Comença Acaba Blocs Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:674 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -2819,13 +2819,13 @@ msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %d\n" msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "%d sectors no assignats\n" -#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503 +#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647 +#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649 #: fdisk/fdisksunlabel.c:518 #, c-format msgid "First %s" @@ -3433,14 +3433,14 @@ msgstr "" "Detectada una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovació incorrecta.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" -"Units = %s of %d * 512 bytes\n" +"Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3451,12 +3451,12 @@ msgstr "" "Unitats = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 -#, c-format +#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * 512 bytes\n" +"Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Unitats = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:220 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "" "----- particions -----\n" "Pt# %*s Info Comença Acaba Sectors Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:242 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3484,13 +3484,13 @@ msgstr "" "Fitxer d'arrencada: %s\n" "----- Entrades de directoris -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:248 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sector%5u mida%8u\n" #. "/a\n" is minimum -#: fdisk/fdisksgilabel.c:302 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "" "\tEl fitxer d'arrencada ha de ser un nom de ruta absolut\n" "\tdiferent de zero, p.e. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:308 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNom del fitxer d'arrencada massa llarg: Màxim de 16 octets.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:313 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:315 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "" "\tEl fitxer d'arrencada ha de tindre un nom de ruta completament " "qualificat.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:320 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "" "\tEl valor per defecte SGI és \"/unix\" i per a la còpia de seguretat \"/" "unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:346 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3539,19 +3539,19 @@ msgstr "" "\n" "\tEs canvia el fitxer d'arrencada a \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:436 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:438 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc completa.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:479 msgid "No partitions defined\n" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:451 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "Per a IRIX es recomana que la partició 11 abasti tot el disc.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:451 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:453 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "" "La partició del disc sencer ha de començar en el bloc 0,\n" "no en el bloc de disc %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:457 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:459 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -3569,31 +3569,31 @@ msgstr "" "La partició de disc sencer sols té un mida de %d blocs,\n" "mentres que el disc té una longitud de %d blocs.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "Una partició (11) haurà d'abastar el disc sencer.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:473 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "La partició %d no comença en un límit de cilindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:479 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:481 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:496 fdisk/fdisksgilabel.c:514 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Espai no usat de %8u sectors - sectors %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:523 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "" "\n" "La partició d'arrencada no existeix.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:526 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "" "\n" "La partició d'intercanvi no existeix.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:530 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:532 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3617,16 +3617,16 @@ msgstr "" "\n" "La partició d'intercanvi no és del tipus d'intercanvi.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:533 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:535 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tHeu escollit un nom de fitxer d'arrencada inusual.\n" #. caught already before, ... -#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "Ho sento sols podeu canviar l'etiqueta de les particions no buides.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:550 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3640,29 +3640,29 @@ msgstr "" "Sols la secció de disc sencer \"Volúmen SGI\" pot infringir això.\n" "Escriviu SI si esteu segur sobre tornar a etiquetar aquesta partició.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:628 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:628 msgid "YES\n" msgstr "SI\n" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:577 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:579 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "Sabeu si heu produït un solapament de partició en el disc?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:635 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "S'intenta generar una entrada de disc sencer automàticament.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:640 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "El disc sencer ja està cobert amb particions.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:646 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "S'ha produït un solapament de particions en el disc. Corregiu això primer!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:653 fdisk/fdisksgilabel.c:682 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3670,17 +3670,17 @@ msgstr "" "Es altament recomenat que la partició onze cobreixi\n" "el disc sencer i que sigui del tipus `Volúmen SGI'\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Es produirà un solapament de particions en el disc. Corregiu això primer!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:674 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Últim %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:704 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "" "contingut serà irrecuperable.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:726 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:728 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" @@ -3704,12 +3704,12 @@ msgstr "" "la geometria del cilindre. Aquest valor es podria tuncar per a dispositius > " "33,8 GB.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:739 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:741 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "S'intenten mantindre els paràmetres de la partició %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:741 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:743 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tCOMENÇAMENT=%d\tLONGITUD=%d\n" @@ -8547,42 +8547,42 @@ msgstr "" "opcions]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | node...\n" -#: mount/umount.c:554 +#: mount/umount.c:557 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "S'intenta desmuntar %s\n" -#: mount/umount.c:560 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "No es pot trobar a %s en mtab\n" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:570 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s no està muntat (segons mtab)" -#: mount/umount.c:571 +#: mount/umount.c:574 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: Sembla que %s ha estat muntat diverses vegades" -#: mount/umount.c:584 +#: mount/umount.c:587 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s no està en el fstab (i no sou el root)" -#: mount/umount.c:588 +#: mount/umount.c:591 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: El muntatge de %s no concorda amb el fstab" -#: mount/umount.c:629 +#: mount/umount.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: Sols el root pot desmuntar %s des de %s" -#: mount/umount.c:710 +#: mount/umount.c:713 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: Sols el root pot fer això" |