diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 218 |
1 files changed, 109 insertions, 109 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 13:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-04 14:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "for mange ugyldige sider" #: disk-utils/mkswap.c:418 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 -#: text-utils/more.c:1929 text-utils/more.c:1940 +#: text-utils/more.c:1931 text-utils/more.c:1942 msgid "Out of memory" msgstr "Hukommelse opbrugt" @@ -6828,7 +6828,7 @@ msgstr "kunne ikke åbne mappe\n" msgid "fork failed\n" msgstr "forgrening mislykkedes\n" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1576 +#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1578 msgid "exec failed\n" msgstr "programkørsel mislykkedes\n" @@ -7660,18 +7660,18 @@ msgstr "" "Der var ingen loop-understøttelse tilgængelig ved oversættelsen. Genoversæt " "venligst.\n" -#: mount/mntent.c:166 +#: mount/mount_mntent.c:166 #, c-format msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" msgstr "" "[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n" -#: mount/mntent.c:217 +#: mount/mount_mntent.c:217 #, c-format msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" msgstr "[mntent]: linje %d i %s er ugyldig%s\n" -#: mount/mntent.c:220 +#: mount/mount_mntent.c:220 msgid "; rest of file ignored" msgstr "; resten af filen blev ignoreret" @@ -7702,158 +7702,158 @@ msgstr "" msgid "%s: bad UUID" msgstr "%s: ugyldig UUID" -#: mount/mount.c:382 +#: mount/mount.c:391 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret som %s" -#: mount/mount.c:387 +#: mount/mount.c:396 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: ifølge mtab er %s monteret som %s" -#: mount/mount.c:407 +#: mount/mount.c:416 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s" -#: mount/mount.c:424 mount/mount.c:677 +#: mount/mount.c:433 mount/mount.c:690 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s" -#: mount/mount.c:432 +#: mount/mount.c:441 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s" -#: mount/mount.c:483 +#: mount/mount.c:496 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ligner et swap-område - ikke monteret" -#: mount/mount.c:570 +#: mount/mount.c:583 msgid "mount failed" msgstr "montering mislykkedes" -#: mount/mount.c:572 +#: mount/mount.c:585 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: kun root kan montere %s som %s" -#: mount/mount.c:600 +#: mount/mount.c:613 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop-enheden angivet to gange" -#: mount/mount.c:605 +#: mount/mount.c:618 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: type angivet to gange" -#: mount/mount.c:617 +#: mount/mount.c:630 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: dropper opsætning af loop-enhed\n" -#: mount/mount.c:626 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: skal til at benytte loop-enheden %s\n" -#: mount/mount.c:631 +#: mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: klargøring af loop-enhed mislykkedes\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:648 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: klargøringen af loop-enhed lykkedes\n" -#: mount/mount.c:672 +#: mount/mount.c:685 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kunne ikke åbne %s: %s" -#: mount/mount.c:693 +#: mount/mount.c:706 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argumentet til -p eller --pass-fd skal være et tal" -#: mount/mount.c:706 +#: mount/mount.c:719 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for at sætte hastigheden" -#: mount/mount.c:709 +#: mount/mount.c:722 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s" -#: mount/mount.c:763 mount/mount.c:1339 +#: mount/mount.c:781 mount/mount.c:1362 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s" -#: mount/mount.c:885 +#: mount/mount.c:908 #, c-format msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: montering af nfs version 4 mislykkedes, prøver version 3..\n" -#: mount/mount.c:895 +#: mount/mount.c:918 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet" -#: mount/mount.c:898 +#: mount/mount.c:921 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:924 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: mount/mount.c:907 mount/mount.c:942 +#: mount/mount.c:930 mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke en mappe" -#: mount/mount.c:909 +#: mount/mount.c:932 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: adgang nægtet" -#: mount/mount.c:911 +#: mount/mount.c:934 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: skal være superbruger for at bruge 'mount'" -#: mount/mount.c:915 mount/mount.c:919 +#: mount/mount.c:938 mount/mount.c:942 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s er optaget" -#: mount/mount.c:921 +#: mount/mount.c:944 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc er allerede monteret" -#: mount/mount.c:923 +#: mount/mount.c:946 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget" -#: mount/mount.c:929 +#: mount/mount.c:952 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkt %s eksisterer ikke" -#: mount/mount.c:931 +#: mount/mount.c:954 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk lænke ud i ingenting" -#: mount/mount.c:934 +#: mount/mount.c:957 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: specialenhed %s eksisterer ikke" -#: mount/mount.c:944 +#: mount/mount.c:967 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7862,12 +7862,12 @@ msgstr "" "mount: specialenhed %s eksisterer ikke\n" " (en sti er ikke en mappe)\n" -#: mount/mount.c:957 +#: mount/mount.c:980 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg" -#: mount/mount.c:959 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7876,7 +7876,7 @@ msgstr "" "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s,\n" " manglende tegnsæt eller anden fejl" -#: mount/mount.c:969 +#: mount/mount.c:992 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgstr "" " (kan dette være en IDE-enhed, hvor du i virkeligheden bruger\n" " ide-scsi, så sr0, sda eller lignende er påkrævet?)" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:998 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@ -7892,7 +7892,7 @@ msgstr "" " (prøver du ikke på at montere en udvidet partition i stedet\n" " for en logisk partition indeni?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:1015 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@ -7900,50 +7900,50 @@ msgstr "" " I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n" " - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n" -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1021 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen er fuld" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1023 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1027 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: ukendt enhed" -#: mount/mount.c:1009 +#: mount/mount.c:1032 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ukendt filsystemtype'%s'" -#: mount/mount.c:1021 +#: mount/mount.c:1044 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: du mente sikkert %s" -#: mount/mount.c:1023 +#: mount/mount.c:1046 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: måske mente du 'iso9660'?" -#: mount/mount.c:1025 +#: mount/mount.c:1048 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: måske mente du 'vfat'?" -#: mount/mount.c:1028 +#: mount/mount.c:1051 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understøttes ikke" -#: mount/mount.c:1034 +#: mount/mount.c:1057 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og 'stat' fejler?" -#: mount/mount.c:1036 +#: mount/mount.c:1059 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7952,68 +7952,68 @@ msgstr "" "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n" " (måske hjælper 'insmod enheds-driver'?)" -#: mount/mount.c:1039 +#: mount/mount.c:1062 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)" -#: mount/mount.c:1042 +#: mount/mount.c:1065 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed" -#: mount/mount.c:1045 +#: mount/mount.c:1068 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed" -#: mount/mount.c:1048 +#: mount/mount.c:1071 msgid "block device " msgstr "blokenhed " -#: mount/mount.c:1050 +#: mount/mount.c:1073 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1054 +#: mount/mount.c:1077 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet" -#: mount/mount.c:1071 +#: mount/mount.c:1094 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1170 +#: mount/mount.c:1193 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs på grund af kolonnet\n" -#: mount/mount.c:1176 +#: mount/mount.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smbfs p.g.a. det " "foranstillede //\n" -#: mount/mount.c:1193 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: kører \"%s\" i baggrunden\n" -#: mount/mount.c:1204 +#: mount/mount.c:1227 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: opgiver \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1286 +#: mount/mount.c:1309 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: mount/mount.c:1416 +#: mount/mount.c:1440 #, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8060,34 +8060,34 @@ msgstr "" "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p adgangskodefd].\n" "se mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:1605 +#: mount/mount.c:1636 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: dette kan kun root gøre" -#: mount/mount.c:1610 +#: mount/mount.c:1641 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n" -#: mount/mount.c:1622 +#: mount/mount.c:1653 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: fandt ingen sådan partition" -#: mount/mount.c:1624 +#: mount/mount.c:1655 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: monterer %s\n" -#: mount/mount.c:1633 +#: mount/mount.c:1664 msgid "nothing was mounted" msgstr "intet blev monteret" -#: mount/mount.c:1648 +#: mount/mount.c:1679 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s" -#: mount/mount.c:1663 +#: mount/mount.c:1694 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" @@ -8747,8 +8747,8 @@ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "maks seg-stør. (kbyte) = %lu\n" #: sys-utils/ipcs.c:282 -#, c-format -msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" msgstr "maks total delt hukommelse (sider) = %lu\n" #: sys-utils/ipcs.c:284 @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 -#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:427 +#: sys-utils/ipcs.c:320 msgid "shmid" msgstr "dthid" @@ -8965,13 +8965,13 @@ msgstr "allokerede semaforer = %d\n" msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "------- Semafortabellers skabere/ejere ---------\n" -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:436 +#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 msgid "semid" msgstr "semid" #: sys-utils/ipcs.c:425 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" msgstr "---- Delt hukommelse operations-/ændringstider -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:426 @@ -9513,17 +9513,17 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_fil] [-n længde] [-s overspring] " "[fil ...]\n" -#: text-utils/more.c:216 +#: text-utils/more.c:217 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "brug: %s [-dflpcsu] [+linjeantal | +/mønster] navn1 navn2 ...\n" -#: text-utils/more.c:439 +#: text-utils/more.c:440 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg \"-%c\"\n" -#: text-utils/more.c:471 +#: text-utils/more.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgstr "" "*** %s: mappe ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:514 +#: text-utils/more.c:516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9545,45 +9545,45 @@ msgstr "" "******** %s: Ikke en tekstfil ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:617 +#: text-utils/more.c:619 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Brug q eller Q for at afslutte]" -#: text-utils/more.c:709 +#: text-utils/more.c:711 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Mere--" -#: text-utils/more.c:711 +#: text-utils/more.c:713 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Næste fil: %s)" -#: text-utils/more.c:716 +#: text-utils/more.c:718 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Tryk mellemrum for at fortsætte, 'q' for at afslutte.]" -#: text-utils/more.c:1115 +#: text-utils/more.c:1117 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...bak %d sider" -#: text-utils/more.c:1117 +#: text-utils/more.c:1119 msgid "...back 1 page" msgstr "...bak 1 side" -#: text-utils/more.c:1160 +#: text-utils/more.c:1162 msgid "...skipping one line" msgstr "...overspringer en linje" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1164 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...overspringer %d linjer" -#: text-utils/more.c:1199 +#: text-utils/more.c:1201 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9593,7 +9593,7 @@ msgstr "" "***Tilbage***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1237 +#: text-utils/more.c:1239 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -9605,7 +9605,7 @@ msgstr "" "klammer.\n" "Stjerne (*) betyder at parameteren bliver den nye standardværdi.\n" -#: text-utils/more.c:1244 +#: text-utils/more.c:1246 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -9651,34 +9651,34 @@ msgstr "" ":f Vis aktuelle filnavn og linjenummer\n" ". Gentag seneste kommando\n" -#: text-utils/more.c:1313 text-utils/more.c:1318 +#: text-utils/more.c:1315 text-utils/more.c:1320 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryk 'h' for instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1352 +#: text-utils/more.c:1354 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linje %d" -#: text-utils/more.c:1354 +#: text-utils/more.c:1356 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ikke en fil] linje %d" -#: text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1440 msgid " Overflow\n" msgstr " Overløb\n" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1487 msgid "...skipping\n" msgstr "...overspringer\n" -#: text-utils/more.c:1514 +#: text-utils/more.c:1516 msgid "Regular expression botch" msgstr "Forkludret regulært udtryk" -#: text-utils/more.c:1526 +#: text-utils/more.c:1528 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9686,15 +9686,15 @@ msgstr "" "\n" "Mønster ikke fundet\n" -#: text-utils/more.c:1529 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 +#: text-utils/more.c:1531 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1276 msgid "Pattern not found" msgstr "Mønster ikke fundet" -#: text-utils/more.c:1590 +#: text-utils/more.c:1592 msgid "can't fork\n" msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n" -#: text-utils/more.c:1629 +#: text-utils/more.c:1631 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9702,19 +9702,19 @@ msgstr "" "\n" "...Overspringer " -#: text-utils/more.c:1633 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springer til filen " -#: text-utils/more.c:1635 +#: text-utils/more.c:1637 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springer tilbage til filen " -#: text-utils/more.c:1913 +#: text-utils/more.c:1915 msgid "Line too long" msgstr "For lang linje" -#: text-utils/more.c:1956 +#: text-utils/more.c:1958 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med" |