diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1851 |
1 files changed, 935 insertions, 916 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:267 -#: misc-utils/kill.c:309 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:309 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:533 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:880 term-utils/agetty.c:888 @@ -50,26 +50,26 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1020 -#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:657 disk-utils/sfdisk.c:713 -#: disk-utils/sfdisk.c:767 disk-utils/sfdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:905 -#: disk-utils/sfdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:976 disk-utils/sfdisk.c:1013 -#: disk-utils/sfdisk.c:1572 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:443 -#: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 -#: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:372 login-utils/vipw.c:261 -#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1239 +#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444 +#: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134 +#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 +#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 #: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 #: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:497 -#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:116 -#: sys-utils/fstrim.c:85 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 +#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 +#: sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:398 sys-utils/hwclock-rtc.c:433 #: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 -#: sys-utils/rtcwake.c:287 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659 +#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659 #: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125 -#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:515 +#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes" #: disk-utils/fsck.minix.c:1340 disk-utils/isosize.c:204 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:756 -#: sys-utils/blkdiscard.c:170 sys-utils/blkzone.c:404 sys-utils/tunelp.c:241 -#: sys-utils/zramctl.c:710 sys-utils/zramctl.c:736 +#: sys-utils/blkdiscard.c:170 sys-utils/blkzone.c:402 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/zramctl.c:708 sys-utils/zramctl.c:734 #, fuzzy msgid "no device specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Saír" msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1023 -#: libfdisk/src/dos.c:2504 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1030 +#: libfdisk/src/dos.c:2507 libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1128 msgid "Type" msgstr "tipo" @@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1561 -#: sys-utils/lscpu.c:1571 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 +#: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -732,13 +732,13 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2125 -#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1406 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 +#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:226 +#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -841,14 +841,14 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" #: login-utils/last.c:682 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:90 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 +#: sys-utils/fstrim.c:91 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:134 text-utils/more.c:350 +#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 text-utils/more.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat fallou: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:225 disk-utils/partx.c:1017 misc-utils/lsblk.c:1386 +#: disk-utils/fdformat.c:225 disk-utils/partx.c:1017 misc-utils/lsblk.c:1398 #: sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:252 misc-utils/logger.c:1043 +#: disk-utils/fdformat.c:252 misc-utils/logger.c:1045 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" #: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:373 -#: libfdisk/src/dos.c:1294 libfdisk/src/gpt.c:2474 +#: libfdisk/src/dos.c:1298 libfdisk/src/gpt.c:2474 msgid "Value out of range." msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:200 +#: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:198 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Primeiro %s" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:1481 +#: disk-utils/fdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:838 disk-utils/sfdisk.c:1893 +#: disk-utils/fdisk.c:838 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -1135,8 +1135,8 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n" msgid "unsupported unit" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/fdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:2089 -#: disk-utils/sfdisk.c:2094 +#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/fdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:2087 +#: disk-utils/sfdisk.c:2092 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 #: disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519 -#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:571 -#: misc-utils/whereis.c:582 misc-utils/whereis.c:593 misc-utils/whereis.c:635 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586 +#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650 #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 -#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1467 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1470 #: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2340 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809 +#: sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809 #: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877 #: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Valor de cabezas ilegal" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1069 disk-utils/sfdisk.c:1623 +#: disk-utils/fdisk.c:1069 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1231,12 +1231,12 @@ msgid "failed to allocate iterator" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:246 -#: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1013 misc-utils/fincore.c:360 -#: misc-utils/findmnt.c:1624 misc-utils/lsblk.c:2013 misc-utils/lslocks.c:456 +#: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1013 misc-utils/fincore.c:356 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:2031 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1632 sys-utils/lscpu.c:1821 sys-utils/lscpu.c:1948 +#: sys-utils/lscpu.c:1634 sys-utils/lscpu.c:1825 sys-utils/lscpu.c:1957 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 -#: sys-utils/swapon.c:284 sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:284 sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:494 #: text-utils/column.c:208 #, fuzzy msgid "failed to allocate output table" @@ -1244,13 +1244,13 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:270 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1071 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1030 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1034 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1651 -#: sys-utils/lscpu.c:1847 sys-utils/lscpu.c:1875 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1653 +#: sys-utils/lscpu.c:1853 sys-utils/lscpu.c:1881 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 -#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:412 #: text-utils/column.c:452 text-utils/column.c:473 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" @@ -1258,12 +1258,13 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:277 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1172 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1065 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1075 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1697 sys-utils/lscpu.c:1855 -#: sys-utils/lscpu.c:1886 sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 -#: sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 sys-utils/swapon.c:227 -#: sys-utils/wdctl.c:242 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:459 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lscpu.c:1861 +#: sys-utils/lscpu.c:1885 sys-utils/lscpu.c:1893 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 +#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 sys-utils/zramctl.c:479 +#: text-utils/column.c:459 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -1283,23 +1284,23 @@ msgstr "" msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2498 -#: libfdisk/src/gpt.c:3133 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122 +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1025 libfdisk/src/dos.c:2501 +#: libfdisk/src/gpt.c:3138 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122 msgid "Start" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2499 -#: libfdisk/src/gpt.c:3134 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123 +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2502 +#: libfdisk/src/gpt.c:3139 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123 msgid "End" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2500 -#: libfdisk/src/gpt.c:3135 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124 +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2503 +#: libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124 msgid "Sectors" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1022 libfdisk/src/dos.c:2502 -#: libfdisk/src/gpt.c:3136 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126 +#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2505 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126 msgid "Size" msgstr "" @@ -1644,7 +1645,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1697,17 +1698,17 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1511 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1514 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1519 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1791,9 +1792,9 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón" #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:646 -#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:656 -#: misc-utils/hardlink.c:284 misc-utils/hardlink.c:286 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:646 +#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 +#: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:299 #: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:783 term-utils/setterm.c:787 #: term-utils/setterm.c:794 @@ -1855,7 +1856,7 @@ msgstr "erro de análise na liña: " msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:944 login-utils/sulogin.c:1023 +#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:943 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:223 sys-utils/unshare.c:466 #: term-utils/script.c:880 @@ -2101,7 +2102,7 @@ msgid "file length too short" msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:893 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:900 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" @@ -2208,7 +2209,7 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518 -#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:408 +#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:411 #: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:665 sys-utils/setpriv.c:688 #: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format @@ -2788,7 +2789,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1431 disk-utils/mkfs.minix.c:837 #: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1067 disk-utils/resizepart.c:115 #: login-utils/su-common.c:327 login-utils/su-common.c:404 -#: login-utils/utmpdump.c:389 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347 +#: login-utils/utmpdump.c:392 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347 #: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:363 term-utils/script.c:442 #: term-utils/setterm.c:890 text-utils/pg.c:1256 #, fuzzy @@ -2996,9 +2997,9 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:239 login-utils/su-common.c:1519 -#: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:123 -#: sys-utils/rtcwake.c:605 term-utils/script.c:692 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:252 login-utils/su-common.c:1519 +#: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 +#: sys-utils/rtcwake.c:609 term-utils/script.c:692 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" @@ -3756,9 +3757,9 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1652 -#: misc-utils/lsblk.c:2052 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1641 sys-utils/lscpu.c:1830 sys-utils/prlimit.c:306 +#: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1653 +#: misc-utils/lsblk.c:2070 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1834 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3812,7 +3813,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1713 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1731 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3833,11 +3834,11 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1709 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1727 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1724 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1742 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -3989,428 +3990,428 @@ msgstr "%s fallou." msgid "failed to resize partition" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:234 +#: disk-utils/sfdisk.c:232 #, fuzzy msgid "failed to allocate nested libfdisk context" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/sfdisk.c:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:897 +#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:312 +#: disk-utils/sfdisk.c:310 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:318 +#: disk-utils/sfdisk.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: disk-utils/sfdisk.c:331 +#: disk-utils/sfdisk.c:329 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: disk-utils/sfdisk.c:357 +#: disk-utils/sfdisk.c:355 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:382 +#: disk-utils/sfdisk.c:380 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:384 +#: disk-utils/sfdisk.c:382 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:386 +#: disk-utils/sfdisk.c:384 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:388 +#: disk-utils/sfdisk.c:386 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:390 +#: disk-utils/sfdisk.c:388 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:392 +#: disk-utils/sfdisk.c:390 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:394 +#: disk-utils/sfdisk.c:392 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:444 +#: disk-utils/sfdisk.c:442 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:446 +#: disk-utils/sfdisk.c:444 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:447 +#: disk-utils/sfdisk.c:445 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 +#: disk-utils/sfdisk.c:452 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/sfdisk.c:456 disk-utils/sfdisk.c:1821 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:529 +#: disk-utils/sfdisk.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:544 +#: disk-utils/sfdisk.c:542 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:550 +#: disk-utils/sfdisk.c:548 #, fuzzy msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:633 +#: disk-utils/sfdisk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:636 +#: disk-utils/sfdisk.c:634 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:666 +#: disk-utils/sfdisk.c:664 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:719 +#: disk-utils/sfdisk.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:756 +#: disk-utils/sfdisk.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "%ld bloques\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:901 disk-utils/sfdisk.c:942 -#: disk-utils/sfdisk.c:972 disk-utils/sfdisk.c:1039 disk-utils/sfdisk.c:1103 -#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1214 disk-utils/sfdisk.c:1568 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:835 +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:836 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:839 +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:874 disk-utils/sfdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:1044 -#: disk-utils/sfdisk.c:1108 disk-utils/sfdisk.c:1163 disk-utils/sfdisk.c:1219 -#: disk-utils/sfdisk.c:1566 disk-utils/sfdisk.c:2063 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:879 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:924 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:979 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/sfdisk.c:987 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1021 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1024 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1043 disk-utils/sfdisk.c:1107 disk-utils/sfdisk.c:1162 -#: disk-utils/sfdisk.c:1218 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1049 disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1168 -#: disk-utils/sfdisk.c:1224 sys-utils/losetup.c:778 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:778 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1064 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:1083 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1087 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1125 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1138 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/sfdisk.c:1247 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/sfdisk.c:1142 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1180 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:1197 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:1251 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1296 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w Escribe a etiqueta do disco no disco" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1298 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: disk-utils/sfdisk.c:1300 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1302 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1306 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1308 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1311 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1330 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/sfdisk.c:1364 sys-utils/dmesg.c:1537 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1540 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1366 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1487 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1535 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1576 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/sfdisk.c:1592 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1597 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1603 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: disk-utils/sfdisk.c:1621 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1629 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1632 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1640 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1642 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1654 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Virtualización:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1672 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4419,259 +4420,259 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1675 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1693 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1721 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Feito" -#: disk-utils/sfdisk.c:1733 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1742 disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1761 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1784 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1809 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Virtualización:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1819 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1832 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1857 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1858 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1863 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1868 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1869 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1877 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1889 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1894 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1895 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1897 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1898 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1899 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:2017 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2022 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2038 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2050 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2079 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2157 +#: disk-utils/sfdisk.c:2155 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4719,65 +4720,65 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:230 +#: include/c.h:243 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: include/c.h:334 +#: include/c.h:347 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: include/c.h:335 +#: include/c.h:348 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: include/c.h:336 +#: include/c.h:349 msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "" -#: include/c.h:337 +#: include/c.h:350 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:338 +#: include/c.h:351 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: include/c.h:341 +#: include/c.h:354 msgid "display this help" msgstr "" -#: include/c.h:342 +#: include/c.h:355 msgid "display version" msgstr "" -#: include/c.h:350 +#: include/c.h:363 #, c-format msgid "" "\n" "For more details see %s.\n" msgstr "" -#: include/c.h:352 +#: include/c.h:365 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" #: include/closestream.h:44 include/closestream.h:46 login-utils/vipw.c:276 -#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:299 term-utils/setterm.c:814 +#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:302 term-utils/setterm.c:814 #: text-utils/col.c:160 #, fuzzy msgid "write error" @@ -4791,8 +4792,8 @@ msgstr "" msgid "colors are disabled by default" msgstr "" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1030 -#: login-utils/login.c:1034 term-utils/agetty.c:1189 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1029 +#: login-utils/login.c:1033 term-utils/agetty.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s fallou." @@ -5229,11 +5230,11 @@ msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n" msgid "First cylinder" msgstr "cilindros" -#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1269 msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1270 libfdisk/src/gpt.c:2451 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1274 libfdisk/src/gpt.c:2451 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "" @@ -5287,7 +5288,7 @@ msgstr "pistas/cilindro" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sectores/cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2501 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2504 #: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1125 msgid "Cylinders" msgstr "Cilíndros" @@ -5385,45 +5386,45 @@ msgstr "" msgid "Bootstrap installed on %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:903 +#: libfdisk/src/bsd.c:910 #, c-format msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:906 +#: libfdisk/src/bsd.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "Disklabel written to %s." msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:912 libfdisk/src/context.c:696 +#: libfdisk/src/bsd.c:919 libfdisk/src/context.c:696 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "" "\n" "Sincronizando discos.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 +#: libfdisk/src/bsd.c:960 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:981 +#: libfdisk/src/bsd.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD" -#: libfdisk/src/bsd.c:1017 +#: libfdisk/src/bsd.c:1024 msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1024 +#: libfdisk/src/bsd.c:1031 msgid "Fsize" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1025 +#: libfdisk/src/bsd.c:1032 msgid "Bsize" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:1026 +#: libfdisk/src/bsd.c:1033 msgid "Cpg" msgstr "" @@ -5446,38 +5447,38 @@ msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:860 +#: libfdisk/src/context.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove partition %zu from system" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/context.c:868 +#: libfdisk/src/context.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update system information about partition %zu" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libfdisk/src/context.c:876 +#: libfdisk/src/context.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add partition %zu to system" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/context.c:882 +#: libfdisk/src/context.c:883 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. " msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:1092 +#: libfdisk/src/context.c:1093 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:1093 +#: libfdisk/src/context.c:1094 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:1445 +#: libfdisk/src/context.c:1446 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5577,236 +5578,236 @@ msgstr "" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1130 libfdisk/src/gpt.c:2325 libfdisk/src/sgi.c:838 +#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:2325 libfdisk/src/sgi.c:838 #: libfdisk/src/sun.c:520 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1138 libfdisk/src/dos.c:1174 libfdisk/src/dos.c:1236 +#: libfdisk/src/dos.c:1142 libfdisk/src/dos.c:1178 libfdisk/src/dos.c:1240 #: libfdisk/src/gpt.c:2334 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1198 +#: libfdisk/src/dos.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "%s está montado.\t " -#: libfdisk/src/dos.c:1394 +#: libfdisk/src/dos.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1425 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1427 +#: libfdisk/src/dos.c:1431 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1430 +#: libfdisk/src/dos.c:1434 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1433 +#: libfdisk/src/dos.c:1437 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1439 +#: libfdisk/src/dos.c:1443 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1492 +#: libfdisk/src/dos.c:1496 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1503 +#: libfdisk/src/dos.c:1507 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1559 +#: libfdisk/src/dos.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1572 +#: libfdisk/src/dos.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1600 +#: libfdisk/src/dos.c:1604 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1605 +#: libfdisk/src/dos.c:1609 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1617 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1616 +#: libfdisk/src/dos.c:1620 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1674 libfdisk/src/dos.c:1689 libfdisk/src/dos.c:2136 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 libfdisk/src/dos.c:1693 libfdisk/src/dos.c:2139 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" -#: libfdisk/src/dos.c:1704 +#: libfdisk/src/dos.c:1708 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1740 +#: libfdisk/src/dos.c:1744 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "número de liñas non válido" -#: libfdisk/src/dos.c:1754 +#: libfdisk/src/dos.c:1757 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: libfdisk/src/dos.c:1756 libfdisk/src/dos.c:1767 +#: libfdisk/src/dos.c:1759 libfdisk/src/dos.c:1770 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1770 +#: libfdisk/src/dos.c:1773 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1775 +#: libfdisk/src/dos.c:1778 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1797 +#: libfdisk/src/dos.c:1800 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1801 +#: libfdisk/src/dos.c:1804 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1806 +#: libfdisk/src/dos.c:1809 msgid "primary" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1808 +#: libfdisk/src/dos.c:1811 #, fuzzy msgid "extended" msgstr " e editar os datos da unidade" -#: libfdisk/src/dos.c:1808 +#: libfdisk/src/dos.c:1811 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1810 +#: libfdisk/src/dos.c:1813 msgid "logical" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1810 +#: libfdisk/src/dos.c:1813 msgid "numbered from 5" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1849 +#: libfdisk/src/dos.c:1852 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1867 +#: libfdisk/src/dos.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "non se pode abrir %s" -#: libfdisk/src/dos.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:1225 +#: libfdisk/src/dos.c:2030 libfdisk/src/gpt.c:1225 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: libfdisk/src/dos.c:2141 +#: libfdisk/src/dos.c:2144 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2146 +#: libfdisk/src/dos.c:2149 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2332 libfdisk/src/gpt.c:3042 +#: libfdisk/src/dos.c:2335 libfdisk/src/gpt.c:3047 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2387 +#: libfdisk/src/dos.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:2420 +#: libfdisk/src/dos.c:2423 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2476 +#: libfdisk/src/dos.c:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Non hai máis particións" -#: libfdisk/src/dos.c:2482 +#: libfdisk/src/dos.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2483 +#: libfdisk/src/dos.c:2486 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2496 libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2499 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1153 #: libfdisk/src/sun.c:1121 msgid "Device" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2497 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2500 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2503 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1127 +#: libfdisk/src/dos.c:2506 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1127 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2507 +#: libfdisk/src/dos.c:2510 msgid "Start-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2508 +#: libfdisk/src/dos.c:2511 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2509 libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2512 libfdisk/src/gpt.c:3147 libfdisk/src/sgi.c:1161 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -6421,65 +6422,70 @@ msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2751 +#: libfdisk/src/gpt.c:2754 +#, fuzzy +msgid "The partition entry size is zero." +msgstr "Esta partición non é usábel" + +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "número de liñas non válido" -#: libfdisk/src/gpt.c:2774 +#: libfdisk/src/gpt.c:2779 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2804 +#: libfdisk/src/gpt.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2913 +#: libfdisk/src/gpt.c:2918 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2968 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2978 +#: libfdisk/src/gpt.c:2983 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2991 +#: libfdisk/src/gpt.c:2996 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2992 +#: libfdisk/src/gpt.c:2997 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2996 +#: libfdisk/src/gpt.c:3001 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2997 +#: libfdisk/src/gpt.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:3139 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "tipo" -#: libfdisk/src/gpt.c:3140 +#: libfdisk/src/gpt.c:3145 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3141 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: libfdisk/src/gpt.c:3146 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 #: login-utils/chfn.c:323 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -6488,7 +6494,7 @@ msgstr "Nome" msgid "Free space" msgstr "" -#: libfdisk/src/partition.c:1263 +#: libfdisk/src/partition.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -6999,12 +7005,12 @@ msgstr "%s fallou." msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1206 +#: libmount/src/context_mount.c:1633 libmount/src/context_umount.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1210 +#: libmount/src/context_mount.c:1637 libmount/src/context_umount.c:1211 #: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" @@ -7186,62 +7192,62 @@ msgstr "" msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: libmount/src/context_umount.c:1202 libmount/src/context_umount.c:1248 +#: libmount/src/context_umount.c:1203 libmount/src/context_umount.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: libmount/src/context_umount.c:1214 +#: libmount/src/context_umount.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libmount/src/context_umount.c:1223 +#: libmount/src/context_umount.c:1224 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1227 +#: libmount/src/context_umount.c:1228 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1232 +#: libmount/src/context_umount.c:1233 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1245 +#: libmount/src/context_umount.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1251 +#: libmount/src/context_umount.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" -#: libmount/src/context_umount.c:1254 +#: libmount/src/context_umount.c:1255 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 +#: libmount/src/context_umount.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libmount/src/context_umount.c:1260 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "" -#: libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_umount.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1266 +#: libmount/src/context_umount.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "malloc fallou" @@ -7517,7 +7523,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n" -#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1317 sys-utils/dmesg.c:1268 +#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1317 sys-utils/dmesg.c:1271 #: sys-utils/lsipc.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -7617,7 +7623,7 @@ msgid "failed to parse number" msgstr "%s fallou." #: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 -#: sys-utils/rtcwake.c:504 +#: sys-utils/rtcwake.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "converter a hora rtc" @@ -7734,7 +7740,7 @@ msgstr "" msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:801 login-utils/sulogin.c:1012 +#: login-utils/login.c:801 login-utils/sulogin.c:1013 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7758,103 +7764,102 @@ msgid "" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:858 login-utils/login.c:1248 login-utils/login.c:1271 +#: login-utils/login.c:858 login-utils/login.c:1247 login-utils/login.c:1270 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" #: login-utils/login.c:859 -#, c-format -msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." +msgid "NULL user name. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:998 +#: login-utils/login.c:997 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1102 +#: login-utils/login.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1103 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1106 #, fuzzy msgid " -p do not destroy the environment" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1107 msgid " -f skip a second login authentication" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1109 +#: login-utils/login.c:1108 msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1109 #, fuzzy msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/login.c:1155 +#: login-utils/login.c:1154 #, c-format msgid "%s: timed out after %u seconds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1188 +#: login-utils/login.c:1187 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1249 -#, c-format -msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." -msgstr "" +#: login-utils/login.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." +msgstr "converter a hora rtc" -#: login-utils/login.c:1270 +#: login-utils/login.c:1269 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1294 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/login.c:1325 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1327 +#: login-utils/login.c:1326 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1341 +#: login-utils/login.c:1340 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1347 login-utils/sulogin.c:730 +#: login-utils/login.c:1346 login-utils/sulogin.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/login.c:1354 login-utils/sulogin.c:731 +#: login-utils/login.c:1353 login-utils/sulogin.c:732 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1383 +#: login-utils/login.c:1382 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1385 +#: login-utils/login.c:1384 msgid "no shell" msgstr "" @@ -7867,7 +7872,7 @@ msgstr "" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1561 sys-utils/lscpu.c:1571 +#: login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1563 sys-utils/lscpu.c:1573 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "" @@ -8257,7 +8262,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" msgid "Password: " msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:996 +#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:997 #, fuzzy msgid "crypt failed" msgstr "malloc fallou" @@ -8292,7 +8297,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:2175 sys-utils/lsipc.c:291 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:2184 sys-utils/lsipc.c:291 #: sys-utils/lsmem.c:494 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:31 #, fuzzy, c-format @@ -8365,7 +8370,7 @@ msgstr "non se pode abrir %s" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:812 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:866 +#: login-utils/su-common.c:812 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:868 #: term-utils/script.c:871 msgid "cannot set signal handler" msgstr "" @@ -8548,27 +8553,27 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" msgid "tcgetattr failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/sulogin.c:207 +#: login-utils/sulogin.c:208 #, fuzzy msgid "tcsetattr failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/sulogin.c:469 +#: login-utils/sulogin.c:470 #, c-format msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:496 +#: login-utils/sulogin.c:497 #, c-format msgid "%s: no entry for root" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:501 +#: login-utils/sulogin.c:502 #, c-format msgid "%s: root password garbled" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:530 +#: login-utils/sulogin.c:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8578,142 +8583,147 @@ msgid "" "Press Enter to continue.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:536 +#: login-utils/sulogin.c:537 #, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:538 +#: login-utils/sulogin.c:539 #, c-format msgid "Press Enter for login: " msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:541 +#: login-utils/sulogin.c:542 #, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:543 +#: login-utils/sulogin.c:544 #, c-format msgid "Press Enter for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:544 +#: login-utils/sulogin.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "Desexa continuar?" -#: login-utils/sulogin.c:734 +#: login-utils/sulogin.c:735 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/sulogin.c:783 +#: login-utils/sulogin.c:784 #, fuzzy msgid "setexeccon failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/sulogin.c:804 +#: login-utils/sulogin.c:805 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/sulogin.c:807 +#: login-utils/sulogin.c:808 msgid "Single-user login.\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:810 +#: login-utils/sulogin.c:811 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:866 misc-utils/findmnt.c:1488 sys-utils/wdctl.c:524 +#: login-utils/sulogin.c:867 misc-utils/findmnt.c:1489 sys-utils/wdctl.c:524 #: term-utils/agetty.c:837 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:885 +#: login-utils/sulogin.c:886 msgid "only superuser can run this program" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:928 +#: login-utils/sulogin.c:929 #, fuzzy msgid "cannot open console" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/sulogin.c:935 +#: login-utils/sulogin.c:936 #, fuzzy msgid "cannot open password database" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: login-utils/sulogin.c:1009 +#: login-utils/sulogin.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "" "cannot execute su shell\n" "\n" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/sulogin.c:1016 +#: login-utils/sulogin.c:1017 msgid "" "Timed out\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:1048 +#: login-utils/sulogin.c:1049 #, fuzzy msgid "" "cannot wait on su shell\n" "\n" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/utmpdump.c:174 +#: login-utils/utmpdump.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot get file position" +msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" + +#: login-utils/utmpdump.c:177 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." msgstr "%s: non é posíbel engadir un vixilante de inotify." -#: login-utils/utmpdump.c:183 +#: login-utils/utmpdump.c:186 #, c-format msgid "%s: cannot read inotify events" msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify" -#: login-utils/utmpdump.c:244 login-utils/utmpdump.c:249 +#: login-utils/utmpdump.c:247 login-utils/utmpdump.c:252 msgid "Extraneous newline in file. Exiting." msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:303 +#: login-utils/utmpdump.c:306 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [filename]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/utmpdump.c:306 +#: login-utils/utmpdump.c:309 msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:309 +#: login-utils/utmpdump.c:312 #, fuzzy msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/utmpdump.c:310 +#: login-utils/utmpdump.c:313 msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:311 +#: login-utils/utmpdump.c:314 msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:375 +#: login-utils/utmpdump.c:378 msgid "following standard input is unsupported" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:381 +#: login-utils/utmpdump.c:384 #, c-format msgid "Utmp undump of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:384 +#: login-utils/utmpdump.c:387 #, c-format msgid "Utmp dump of %s\n" msgstr "" @@ -8898,81 +8908,81 @@ msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/blkid.c:230 +#: misc-utils/blkid.c:232 msgid "(mounted, mtpt unknown)" msgstr "" -#: misc-utils/blkid.c:232 +#: misc-utils/blkid.c:234 #, fuzzy msgid "(in use)" msgstr "Marcar en uso" -#: misc-utils/blkid.c:234 +#: misc-utils/blkid.c:236 #, fuzzy msgid "(not mounted)" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: misc-utils/blkid.c:499 +#: misc-utils/blkid.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "erro de análise: %s" -#: misc-utils/blkid.c:544 +#: misc-utils/blkid.c:549 #, c-format msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)" msgstr "" -#: misc-utils/blkid.c:590 +#: misc-utils/blkid.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/blkid.c:607 +#: misc-utils/blkid.c:612 msgid "error: -u <list> argument is empty" msgstr "" -#: misc-utils/blkid.c:756 +#: misc-utils/blkid.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:733 +#: misc-utils/blkid.c:764 misc-utils/wipefs.c:733 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/blkid.c:766 +#: misc-utils/blkid.c:771 #, fuzzy msgid "Too many tags specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/blkid.c:772 +#: misc-utils/blkid.c:777 #, fuzzy msgid "invalid size argument" msgstr "converter a hora rtc" -#: misc-utils/blkid.c:776 +#: misc-utils/blkid.c:781 msgid "Can only search for one NAME=value pair" msgstr "" -#: misc-utils/blkid.c:783 +#: misc-utils/blkid.c:788 msgid "-t needs NAME=value pair" msgstr "" -#: misc-utils/blkid.c:789 +#: misc-utils/blkid.c:794 #, c-format msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n" msgstr "" -#: misc-utils/blkid.c:835 +#: misc-utils/blkid.c:840 msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format" msgstr "" -#: misc-utils/blkid.c:848 +#: misc-utils/blkid.c:853 msgid "The low-level probing mode requires a device" msgstr "" -#: misc-utils/blkid.c:898 +#: misc-utils/blkid.c:903 msgid "The lookup option requires a search type specified using -t" msgstr "" @@ -9029,81 +9039,81 @@ msgstr "" msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1110 +#: misc-utils/cal.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/cal.c:1111 +#: misc-utils/cal.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/cal.c:1114 +#: misc-utils/cal.c:1120 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1115 +#: misc-utils/cal.c:1121 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1118 +#: misc-utils/cal.c:1124 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1119 +#: misc-utils/cal.c:1125 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1120 +#: misc-utils/cal.c:1126 #, fuzzy msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1121 +#: misc-utils/cal.c:1127 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1122 +#: misc-utils/cal.c:1128 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1123 +#: misc-utils/cal.c:1129 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1124 +#: misc-utils/cal.c:1130 #, fuzzy msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/cal.c:1125 +#: misc-utils/cal.c:1131 msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1126 +#: misc-utils/cal.c:1132 #, fuzzy msgid " --iso alias for --reform=iso\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1127 +#: misc-utils/cal.c:1133 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1128 +#: misc-utils/cal.c:1134 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/cal.c:1129 +#: misc-utils/cal.c:1135 msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1130 +#: misc-utils/cal.c:1136 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -9130,52 +9140,52 @@ msgstr "Modelo" msgid "failed to do mincore: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:212 +#: misc-utils/fincore.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do mmap: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:240 +#: misc-utils/fincore.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/fincore.c:245 +#: misc-utils/fincore.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "failed to do fstat: %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: misc-utils/fincore.c:266 +#: misc-utils/fincore.c:262 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/fincore.c:269 +#: misc-utils/fincore.c:265 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:270 +#: misc-utils/fincore.c:266 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:271 +#: misc-utils/fincore.c:267 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:272 +#: misc-utils/fincore.c:268 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/fincore.c:273 +#: misc-utils/fincore.c:269 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/fincore.c:342 sys-utils/losetup.c:820 +#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:820 msgid "no file specified" msgstr "" @@ -9325,7 +9335,7 @@ msgstr "" msgid "move" msgstr " Eliminar" -#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1083 sys-utils/eject.c:712 +#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1084 sys-utils/eject.c:712 #: sys-utils/mount.c:375 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" @@ -9336,26 +9346,26 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1023 misc-utils/findmnt.c:1089 -#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481 -#: sys-utils/fstrim.c:238 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 +#: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:483 +#: sys-utils/fstrim.c:246 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181 #: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 #: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 #: sys-utils/umount.c:187 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1095 +#: misc-utils/findmnt.c:1096 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/findmnt.c:1123 +#: misc-utils/findmnt.c:1124 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -9364,401 +9374,401 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid "" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " (includes user space mount options)\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1219 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1219 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1220 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1221 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1223 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1224 +#: misc-utils/findmnt.c:1225 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1225 +#: misc-utils/findmnt.c:1226 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1227 +#: misc-utils/findmnt.c:1228 msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1228 +#: misc-utils/findmnt.c:1229 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1229 +#: misc-utils/findmnt.c:1230 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1230 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:904 +#: misc-utils/findmnt.c:1231 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:904 #: sys-utils/rfkill.c:581 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1231 sys-utils/lsns.c:905 +#: misc-utils/findmnt.c:1232 sys-utils/lsns.c:905 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1232 +#: misc-utils/findmnt.c:1233 msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1233 +#: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1234 +#: misc-utils/findmnt.c:1235 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1235 +#: misc-utils/findmnt.c:1236 msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1236 +#: misc-utils/findmnt.c:1237 #, fuzzy msgid " --output-all output all available columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1237 +#: misc-utils/findmnt.c:1238 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1238 +#: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1239 +#: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1240 +#: misc-utils/findmnt.c:1241 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1241 +#: misc-utils/findmnt.c:1242 #, fuzzy msgid " --real print only real filesystems\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1242 +#: misc-utils/findmnt.c:1243 msgid "" " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1244 +#: misc-utils/findmnt.c:1245 #, fuzzy msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1245 +#: misc-utils/findmnt.c:1246 #, fuzzy msgid " --tree enable tree format output is possible\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1246 +#: misc-utils/findmnt.c:1247 #, fuzzy msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: misc-utils/findmnt.c:1247 +#: misc-utils/findmnt.c:1248 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1248 +#: misc-utils/findmnt.c:1249 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1249 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:911 +#: misc-utils/findmnt.c:1250 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:911 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1250 +#: misc-utils/findmnt.c:1251 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1253 +#: misc-utils/findmnt.c:1254 #, fuzzy msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1254 +#: misc-utils/findmnt.c:1255 #, fuzzy msgid " --verbose print more details\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1389 +#: misc-utils/findmnt.c:1390 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1465 +#: misc-utils/findmnt.c:1466 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1544 +#: misc-utils/findmnt.c:1545 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1548 +#: misc-utils/findmnt.c:1549 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1601 sys-utils/fstrim.c:258 +#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:266 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1645 +#: misc-utils/findmnt.c:1646 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:116 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 msgid "target specified more than once" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:118 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:120 #, c-format msgid "wrong order: %s specified before %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:132 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:134 msgid "undefined target (fs_file)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:139 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:141 #, c-format msgid "non-canonical target path (real: %s)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:144 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 #, c-format msgid "unreachable on boot required target: %m" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:146 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable target: %m" msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:150 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 #, fuzzy msgid "target is not a directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:152 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:154 msgid "target exists" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:164 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 #, c-format msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:166 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable: %s=%s" msgstr "read fallou: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:168 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s translated to %s" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:189 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:191 msgid "undefined source (fs_spec)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:198 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported source tag: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:205 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:207 #, c-format msgid "do not check %s source (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:208 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "unreachable source: %s: %m" msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:211 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:213 #, c-format msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:214 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "source %s is not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:216 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "source %s exists" msgstr " removable" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:229 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "VFS options: %s" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:233 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "FS options: %s" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:237 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "userspace options: %s" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:251 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:259 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:261 #, fuzzy msgid "failed to parse swaparea priority option" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:395 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:397 #, c-format msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:405 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:407 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:413 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:415 #, c-format msgid "%s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:421 misc-utils/findmnt-verify.c:422 #, fuzzy msgid "cannot detect on-disk filesystem type" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:427 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:429 #, c-format msgid "%s does not match with on-disk %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:430 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 #, c-format msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:432 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "FS type is %s" msgstr "tipo: %s\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:444 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:446 #, c-format msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:511 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "%d parse error" msgid_plural "%d parse errors" msgstr[0] "erro de análise\n" msgstr[1] "erro de análise\n" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:512 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:514 #, fuzzy, c-format msgid ", %d error" msgid_plural ", %d errors" msgstr[0] "crc fallou" msgstr[1] "crc fallou" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:513 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:515 #, c-format msgid ", %d warning" msgid_plural ", %d warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc-utils/findmnt-verify.c:516 +#: misc-utils/findmnt-verify.c:518 #, c-format msgid "Success, no errors or warnings detected\n" msgstr "" @@ -9833,155 +9843,155 @@ msgstr "" msgid "internal error, contact the author." msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:123 +#: misc-utils/hardlink.c:127 #, c-format msgid "Directories: %9lld\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:124 +#: misc-utils/hardlink.c:128 #, c-format msgid "Objects: %9lld\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:125 +#: misc-utils/hardlink.c:129 #, c-format msgid "Regular files: %9lld\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:126 +#: misc-utils/hardlink.c:130 #, c-format msgid "Comparisons: %9lld\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:128 +#: misc-utils/hardlink.c:132 msgid "Would link: " msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:129 +#: misc-utils/hardlink.c:133 msgid "Linked: " msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:131 +#: misc-utils/hardlink.c:135 msgid "Would save: " msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:132 +#: misc-utils/hardlink.c:136 msgid "Saved: " msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:138 +#: misc-utils/hardlink.c:142 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] directory...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/hardlink.c:141 +#: misc-utils/hardlink.c:145 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks." msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:144 +#: misc-utils/hardlink.c:148 msgid " -c, --content compare only contents, ignore permission, etc." msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:145 +#: misc-utils/hardlink.c:149 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run don't actually link anything" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:146 +#: misc-utils/hardlink.c:150 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:147 +#: misc-utils/hardlink.c:151 #, fuzzy msgid " -vv print every hardlinked file and summary" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/hardlink.c:148 +#: misc-utils/hardlink.c:152 #, fuzzy msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/hardlink.c:149 +#: misc-utils/hardlink.c:153 msgid " -x, --exclude <regex> exclude files matching pattern" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:163 +#: misc-utils/hardlink.c:167 #, fuzzy msgid "integer overflow" msgstr "Erro interno" -#: misc-utils/hardlink.c:192 +#: misc-utils/hardlink.c:196 #, c-format msgid "%s is on different filesystem than the rest (use -f option to override)." msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:300 sys-utils/unshare.c:206 +#: misc-utils/hardlink.c:306 sys-utils/unshare.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: misc-utils/hardlink.c:306 +#: misc-utils/hardlink.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "file %s changed underneath us" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/hardlink.c:326 +#: misc-utils/hardlink.c:332 #, c-format msgid "failed to hardlink %s to %s (create temporary link as %s failed)" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:333 +#: misc-utils/hardlink.c:339 #, c-format msgid "failed to hardlink %s to %s (rename temporary link to %s failed)" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:337 +#: misc-utils/hardlink.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove temporary link %s" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/hardlink.c:348 +#: misc-utils/hardlink.c:354 #, fuzzy, c-format msgid " %s %s to %s\n" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355 +#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361 msgid "Would link" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355 +#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361 msgid "Linked" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:354 +#: misc-utils/hardlink.c:360 #, c-format msgid " %s %s to %s, %s %jd\n" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:357 +#: misc-utils/hardlink.c:363 msgid "would save" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:357 text-utils/pg.c:1263 +#: misc-utils/hardlink.c:363 text-utils/pg.c:1263 msgid "saved" msgstr "gardado" -#: misc-utils/hardlink.c:427 +#: misc-utils/hardlink.c:437 msgid "option --exclude not supported (built without pcre2)" msgstr "" -#: misc-utils/hardlink.c:440 +#: misc-utils/hardlink.c:450 #, fuzzy msgid "no directory specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/hardlink.c:454 +#: misc-utils/hardlink.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "pattern error at offset %d: %s" msgstr "erro de análise nas liñas: " -#: misc-utils/hardlink.c:499 +#: misc-utils/hardlink.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping %s%s\n" msgstr "" @@ -10083,229 +10093,229 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: misc-utils/logger.c:226 +#: misc-utils/logger.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/logger.c:232 +#: misc-utils/logger.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/logger.c:244 +#: misc-utils/logger.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "o nome do volume é demasiado longo" -#: misc-utils/logger.c:271 +#: misc-utils/logger.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: misc-utils/logger.c:308 +#: misc-utils/logger.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:325 +#: misc-utils/logger.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:373 +#: misc-utils/logger.c:375 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:526 +#: misc-utils/logger.c:528 #, fuzzy msgid "send message failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: misc-utils/logger.c:596 +#: misc-utils/logger.c:598 #, c-format msgid "structured data ID '%s' is not unique" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:610 +#: misc-utils/logger.c:612 #, c-format msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:789 +#: misc-utils/logger.c:791 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/logger.c:799 +#: misc-utils/logger.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: misc-utils/logger.c:805 +#: misc-utils/logger.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: misc-utils/logger.c:868 +#: misc-utils/logger.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/logger.c:880 +#: misc-utils/logger.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: misc-utils/logger.c:1051 +#: misc-utils/logger.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<message>]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/logger.c:1054 +#: misc-utils/logger.c:1056 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1057 +#: misc-utils/logger.c:1059 #, fuzzy msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1058 +#: misc-utils/logger.c:1060 msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1059 +#: misc-utils/logger.c:1061 #, fuzzy msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1060 +#: misc-utils/logger.c:1062 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1061 +#: misc-utils/logger.c:1063 #, fuzzy msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1062 +#: misc-utils/logger.c:1064 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1063 +#: misc-utils/logger.c:1065 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1064 +#: misc-utils/logger.c:1066 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1065 +#: misc-utils/logger.c:1067 #, fuzzy msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1066 +#: misc-utils/logger.c:1068 #, fuzzy msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1067 +#: misc-utils/logger.c:1069 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1068 +#: misc-utils/logger.c:1070 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1069 +#: misc-utils/logger.c:1071 #, fuzzy msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: misc-utils/logger.c:1070 +#: misc-utils/logger.c:1072 #, fuzzy msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1071 +#: misc-utils/logger.c:1073 #, fuzzy msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1072 +#: misc-utils/logger.c:1074 #, fuzzy msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:1073 +#: misc-utils/logger.c:1075 msgid "" " --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n" " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1075 +#: misc-utils/logger.c:1077 msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1076 +#: misc-utils/logger.c:1078 msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1077 +#: misc-utils/logger.c:1079 msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1078 +#: misc-utils/logger.c:1080 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1079 +#: misc-utils/logger.c:1081 msgid "" " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1082 +#: misc-utils/logger.c:1084 msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1168 +#: misc-utils/logger.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)" -#: misc-utils/logger.c:1183 +#: misc-utils/logger.c:1185 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1201 +#: misc-utils/logger.c:1203 #, fuzzy msgid "failed to parse message size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:1231 +#: misc-utils/logger.c:1233 msgid "--msgid cannot contain space" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1253 +#: misc-utils/logger.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: misc-utils/logger.c:1258 +#: misc-utils/logger.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: misc-utils/logger.c:1273 +#: misc-utils/logger.c:1275 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:1280 +#: misc-utils/logger.c:1282 msgid "journald entry could not be written" msgstr "" @@ -10520,166 +10530,166 @@ msgstr "Fabricante do hypervisor:" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1182 +#: misc-utils/lsblk.c:1194 #, fuzzy msgid "failed to allocate device" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsblk.c:1222 +#: misc-utils/lsblk.c:1234 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1400 +#: misc-utils/lsblk.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1484 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: misc-utils/lsblk.c:1501 misc-utils/lsblk.c:1549 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsblk.c:1591 misc-utils/lsblk.c:1593 misc-utils/lsblk.c:1622 -#: misc-utils/lsblk.c:1624 +#: misc-utils/lsblk.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1640 +#: misc-utils/lsblk.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1598 +#: misc-utils/lsblk.c:1616 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1629 +#: misc-utils/lsblk.c:1647 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1698 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1716 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1701 +#: misc-utils/lsblk.c:1719 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1704 +#: misc-utils/lsblk.c:1722 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1705 +#: misc-utils/lsblk.c:1723 #, fuzzy msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:1706 +#: misc-utils/lsblk.c:1724 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1707 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1725 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1708 +#: misc-utils/lsblk.c:1726 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1710 +#: misc-utils/lsblk.c:1728 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1711 +#: misc-utils/lsblk.c:1729 #, fuzzy msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1712 +#: misc-utils/lsblk.c:1730 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1714 +#: misc-utils/lsblk.c:1732 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1715 +#: misc-utils/lsblk.c:1733 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1716 +#: misc-utils/lsblk.c:1734 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:1717 +#: misc-utils/lsblk.c:1735 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1718 +#: misc-utils/lsblk.c:1736 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1719 +#: misc-utils/lsblk.c:1737 #, fuzzy msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1720 +#: misc-utils/lsblk.c:1738 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1721 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1739 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1722 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1740 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1723 +#: misc-utils/lsblk.c:1741 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1725 +#: misc-utils/lsblk.c:1743 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1726 +#: misc-utils/lsblk.c:1744 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1727 +#: misc-utils/lsblk.c:1745 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1728 +#: misc-utils/lsblk.c:1746 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1729 +#: misc-utils/lsblk.c:1747 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1746 +#: misc-utils/lsblk.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:2084 +#: misc-utils/lsblk.c:2102 #, fuzzy msgid "failed to allocate device tree" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -10827,7 +10837,7 @@ msgstr[1] "" msgid "closing %s failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:399 +#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:415 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11336,8 +11346,8 @@ msgstr "" msgid "sha1-based" msgstr "" -#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:177 sys-utils/lscpu.c:1958 -#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:505 +#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:177 sys-utils/lscpu.c:1967 +#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:503 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -11387,7 +11397,7 @@ msgstr "" msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:646 +#: misc-utils/whereis.c:661 msgid "option -f is missing" msgstr "" @@ -11957,7 +11967,7 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:419 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11968,8 +11978,8 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "failed to parse step" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:408 sys-utils/fallocate.c:373 -#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:429 +#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376 +#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:447 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" @@ -11988,7 +11998,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:200 sys-utils/blkzone.c:272 +#: sys-utils/blkdiscard.c:200 sys-utils/blkzone.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" @@ -12032,7 +12042,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: sys-utils/blkzone.c:188 sys-utils/blkzone.c:262 +#: sys-utils/blkzone.c:188 sys-utils/blkzone.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas" @@ -12047,79 +12057,79 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:230 +#: sys-utils/blkzone.c:228 #, c-format msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:267 +#: sys-utils/blkzone.c:265 #, c-format msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:286 +#: sys-utils/blkzone.c:284 #, c-format msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:294 +#: sys-utils/blkzone.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/blkzone.c:296 +#: sys-utils/blkzone.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:310 +#: sys-utils/blkzone.c:308 #, fuzzy, c-format msgid " %s <command> [options] <device>\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkzone.c:311 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:320 +#: sys-utils/blkzone.c:318 msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:321 +#: sys-utils/blkzone.c:319 msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:322 +#: sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkzone.c:323 +#: sys-utils/blkzone.c:321 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/blkzone.c:377 +#: sys-utils/blkzone.c:375 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:381 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:385 +#: sys-utils/blkzone.c:383 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:401 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:399 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -12462,7 +12472,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1407 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/lsmem.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -12513,7 +12523,7 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal" msgid "invalid adjust argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:166 +#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" @@ -12809,25 +12819,25 @@ msgstr "Orde descoñecida: %s" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1432 +#: sys-utils/dmesg.c:1435 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/dmesg.c:1486 +#: sys-utils/dmesg.c:1489 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1509 +#: sys-utils/dmesg.c:1512 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1524 +#: sys-utils/dmesg.c:1527 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "ler a hora rtc" -#: sys-utils/dmesg.c:1543 +#: sys-utils/dmesg.c:1546 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "malloc fallou" @@ -13019,7 +13029,7 @@ msgstr "" msgid "using default device `%s'" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: sys-utils/eject.c:882 sys-utils/rtcwake.c:395 +#: sys-utils/eject.c:882 sys-utils/rtcwake.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to find device" msgstr "%s fallou." @@ -13210,33 +13220,33 @@ msgstr "" msgid "fallocate failed" msgstr "malloc fallou" -#: sys-utils/fallocate.c:231 +#: sys-utils/fallocate.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/fallocate.c:272 +#: sys-utils/fallocate.c:275 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:352 +#: sys-utils/fallocate.c:355 msgid "posix_fallocate support is not compiled" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:368 sys-utils/fsfreeze.c:106 +#: sys-utils/fallocate.c:371 sys-utils/fsfreeze.c:106 msgid "no filename specified" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:380 sys-utils/fallocate.c:386 +#: sys-utils/fallocate.c:383 sys-utils/fallocate.c:389 msgid "invalid length value specified" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:384 +#: sys-utils/fallocate.c:387 msgid "no length argument specified" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:389 +#: sys-utils/fallocate.c:392 msgid "invalid offset value specified" msgstr "" @@ -13389,110 +13399,115 @@ msgstr "" msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/fstrim.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get realpath: %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:95 +#: sys-utils/fstrim.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/fstrim.c:102 +#: sys-utils/fstrim.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/fstrim.c:104 +#: sys-utils/fstrim.c:105 #, c-format msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:114 +#: sys-utils/fstrim.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: FITRIM ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:124 +#: sys-utils/fstrim.c:132 #, c-format msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:128 +#: sys-utils/fstrim.c:136 #, c-format msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:245 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 +#: sys-utils/fstrim.c:253 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733 #: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:266 +#: sys-utils/fstrim.c:274 #, fuzzy msgid "failed to allocate FS handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/fstrim.c:340 +#: sys-utils/fstrim.c:330 sys-utils/fstrim.c:456 +#, c-format +msgid "%s: the discard operation is not supported" +msgstr "" + +#: sys-utils/fstrim.c:351 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <mount point>\n" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/fstrim.c:343 +#: sys-utils/fstrim.c:354 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:346 +#: sys-utils/fstrim.c:357 #, fuzzy msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/fstrim.c:347 +#: sys-utils/fstrim.c:358 #, fuzzy msgid " -A, --fstab trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/fstrim.c:348 +#: sys-utils/fstrim.c:359 msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:349 +#: sys-utils/fstrim.c:360 #, fuzzy msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: sys-utils/fstrim.c:350 +#: sys-utils/fstrim.c:361 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:351 +#: sys-utils/fstrim.c:362 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/fstrim.c:352 +#: sys-utils/fstrim.c:363 +#, fuzzy +msgid " --quiet suppress error messages\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: sys-utils/fstrim.c:364 #, fuzzy msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/fstrim.c:407 +#: sys-utils/fstrim.c:423 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/fstrim.c:424 +#: sys-utils/fstrim.c:442 msgid "no mountpoint specified" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:438 -#, c-format -msgid "%s: the discard operation is not supported" -msgstr "" - #: sys-utils/hwclock.c:205 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" @@ -14003,7 +14018,7 @@ msgstr "" msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:731 sys-utils/zramctl.c:647 +#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:731 sys-utils/zramctl.c:645 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -14736,18 +14751,18 @@ msgstr "" msgid "pid" msgstr "" -#: sys-utils/ipcutils.c:229 sys-utils/ipcutils.c:233 sys-utils/ipcutils.c:237 -#: sys-utils/ipcutils.c:241 +#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240 +#: sys-utils/ipcutils.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/ipcutils.c:502 +#: sys-utils/ipcutils.c:505 #, c-format msgid "%s (bytes) = " msgstr "" -#: sys-utils/ipcutils.c:504 +#: sys-utils/ipcutils.c:507 #, c-format msgid "%s (kbytes) = " msgstr "" @@ -15256,26 +15271,26 @@ msgstr "" msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:871 +#: sys-utils/lscpu.c:873 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1431 +#: sys-utils/lscpu.c:1433 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/lscpu.c:1558 sys-utils/lscpu.c:1568 +#: sys-utils/lscpu.c:1560 sys-utils/lscpu.c:1570 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1558 sys-utils/lscpu.c:1568 +#: sys-utils/lscpu.c:1560 sys-utils/lscpu.c:1570 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1739 +#: sys-utils/lscpu.c:1741 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15283,280 +15298,280 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1960 +#: sys-utils/lscpu.c:1969 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitectura:" -#: sys-utils/lscpu.c:1973 +#: sys-utils/lscpu.c:1982 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Modo(s) OP da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1976 sys-utils/lscpu.c:1978 +#: sys-utils/lscpu.c:1985 sys-utils/lscpu.c:1987 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1982 +#: sys-utils/lscpu.c:1991 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1984 +#: sys-utils/lscpu.c:1993 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1987 +#: sys-utils/lscpu.c:1996 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1988 +#: sys-utils/lscpu.c:1997 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2000 +#: sys-utils/lscpu.c:2009 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2007 +#: sys-utils/lscpu.c:2016 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2008 +#: sys-utils/lscpu.c:2017 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2043 +#: sys-utils/lscpu.c:2052 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2045 +#: sys-utils/lscpu.c:2054 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2048 +#: sys-utils/lscpu.c:2057 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2051 +#: sys-utils/lscpu.c:2060 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2053 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2055 +#: sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2058 +#: sys-utils/lscpu.c:2067 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2062 +#: sys-utils/lscpu.c:2071 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nodo(s) NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2064 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID do fabricante:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 +#: sys-utils/lscpu.c:2075 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2077 msgid "CPU family:" msgstr "Familia do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2070 +#: sys-utils/lscpu.c:2079 msgid "Model:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2081 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2083 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2076 +#: sys-utils/lscpu.c:2085 msgid "Frequency boost:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2079 +#: sys-utils/lscpu.c:2088 msgid "CPU MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2081 +#: sys-utils/lscpu.c:2090 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2083 +#: sys-utils/lscpu.c:2092 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2085 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2087 +#: sys-utils/lscpu.c:2096 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2089 +#: sys-utils/lscpu.c:2098 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2092 sys-utils/lscpu.c:2094 +#: sys-utils/lscpu.c:2101 sys-utils/lscpu.c:2103 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2106 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2099 +#: sys-utils/lscpu.c:2108 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2100 +#: sys-utils/lscpu.c:2109 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:2103 +#: sys-utils/lscpu.c:2112 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2120 sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 sys-utils/lscpu.c:2147 #, c-format -msgid "%s cache: " +msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2150 +#: sys-utils/lscpu.c:2159 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "cilindros" -#: sys-utils/lscpu.c:2151 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "cilindros" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2161 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:2163 +#: sys-utils/lscpu.c:2172 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Opcións" -#: sys-utils/lscpu.c:2178 +#: sys-utils/lscpu.c:2187 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2181 +#: sys-utils/lscpu.c:2190 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 +#: sys-utils/lscpu.c:2191 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2183 +#: sys-utils/lscpu.c:2192 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2193 msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2185 +#: sys-utils/lscpu.c:2194 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2186 +#: sys-utils/lscpu.c:2195 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2196 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2188 +#: sys-utils/lscpu.c:2197 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2198 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2199 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2191 +#: sys-utils/lscpu.c:2200 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:2192 +#: sys-utils/lscpu.c:2201 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/lscpu.c:2196 +#: sys-utils/lscpu.c:2205 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2200 +#: sys-utils/lscpu.c:2209 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2333 +#: sys-utils/lscpu.c:2342 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2355 +#: sys-utils/lscpu.c:2364 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:2362 +#: sys-utils/lscpu.c:2371 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -16577,7 +16592,7 @@ msgstr "write falou: (%s)" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/nsenter.c:471 sys-utils/setpriv.c:1060 sys-utils/setpriv.c:1067 +#: sys-utils/nsenter.c:471 sys-utils/setpriv.c:1062 sys-utils/setpriv.c:1069 #: sys-utils/unshare.c:520 #, fuzzy msgid "setgroups failed" @@ -17153,139 +17168,139 @@ msgstr "converter a hora rtc" msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc" -#: sys-utils/rtcwake.c:275 +#: sys-utils/rtcwake.c:278 #, fuzzy msgid "discarding stdin" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: sys-utils/rtcwake.c:326 +#: sys-utils/rtcwake.c:329 #, c-format msgid "unexpected third line in: %s: %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:339 sys-utils/rtcwake.c:657 +#: sys-utils/rtcwake.c:342 sys-utils/rtcwake.c:661 #, fuzzy msgid "read rtc alarm failed" msgstr "activar a alarma rtc" -#: sys-utils/rtcwake.c:344 +#: sys-utils/rtcwake.c:347 #, c-format msgid "alarm: off\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:357 +#: sys-utils/rtcwake.c:360 #, fuzzy msgid "convert time failed" msgstr "converter a hora rtc" -#: sys-utils/rtcwake.c:362 +#: sys-utils/rtcwake.c:365 #, c-format msgid "alarm: on %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:406 +#: sys-utils/rtcwake.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "could not read: %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:486 +#: sys-utils/rtcwake.c:490 #, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:494 +#: sys-utils/rtcwake.c:498 #, fuzzy msgid "invalid seconds argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:498 +#: sys-utils/rtcwake.c:502 #, fuzzy msgid "invalid time argument" msgstr "converter a hora rtc" -#: sys-utils/rtcwake.c:525 +#: sys-utils/rtcwake.c:529 #, c-format msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:530 +#: sys-utils/rtcwake.c:534 msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Usando a hora UTC.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:531 +#: sys-utils/rtcwake.c:535 msgid "Using local time.\n" msgstr "Usando a hora local.\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:534 +#: sys-utils/rtcwake.c:538 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:540 +#: sys-utils/rtcwake.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify" -#: sys-utils/rtcwake.c:547 +#: sys-utils/rtcwake.c:551 #, c-format msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:554 +#: sys-utils/rtcwake.c:558 #, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:564 +#: sys-utils/rtcwake.c:568 #, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:568 +#: sys-utils/rtcwake.c:572 #, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:578 +#: sys-utils/rtcwake.c:582 #, c-format msgid "suspend mode: no; leaving\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:601 +#: sys-utils/rtcwake.c:605 #, c-format msgid "suspend mode: off; executing %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:610 +#: sys-utils/rtcwake.c:614 #, fuzzy msgid "failed to find shutdown command" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/rtcwake.c:620 +#: sys-utils/rtcwake.c:624 #, c-format msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:625 +#: sys-utils/rtcwake.c:629 #, fuzzy msgid "rtc read failed" msgstr "read fallou: %s" -#: sys-utils/rtcwake.c:637 +#: sys-utils/rtcwake.c:641 #, c-format msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:641 +#: sys-utils/rtcwake.c:645 #, c-format msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:648 +#: sys-utils/rtcwake.c:652 #, c-format msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" msgstr "" -#: sys-utils/rtcwake.c:662 +#: sys-utils/rtcwake.c:666 msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "" @@ -17682,168 +17697,168 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" msgid "AppArmor is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:854 +#: sys-utils/setpriv.c:856 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:859 +#: sys-utils/setpriv.c:861 msgid "duplicate ruid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:861 +#: sys-utils/setpriv.c:863 #, fuzzy msgid "failed to parse ruid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:869 +#: sys-utils/setpriv.c:871 msgid "duplicate euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:871 +#: sys-utils/setpriv.c:873 #, fuzzy msgid "failed to parse euid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:875 +#: sys-utils/setpriv.c:877 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:877 +#: sys-utils/setpriv.c:879 #, fuzzy msgid "failed to parse reuid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:886 +#: sys-utils/setpriv.c:888 msgid "duplicate rgid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:888 +#: sys-utils/setpriv.c:890 #, fuzzy msgid "failed to parse rgid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:892 +#: sys-utils/setpriv.c:894 msgid "duplicate egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:894 +#: sys-utils/setpriv.c:896 #, fuzzy msgid "failed to parse egid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:898 +#: sys-utils/setpriv.c:900 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:900 +#: sys-utils/setpriv.c:902 #, fuzzy msgid "failed to parse regid" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:905 +#: sys-utils/setpriv.c:907 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:911 +#: sys-utils/setpriv.c:913 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:917 +#: sys-utils/setpriv.c:919 msgid "duplicate --init-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:923 +#: sys-utils/setpriv.c:925 msgid "duplicate --groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:929 +#: sys-utils/setpriv.c:931 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:938 +#: sys-utils/setpriv.c:940 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:944 +#: sys-utils/setpriv.c:946 msgid "duplicate --ambient-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:950 +#: sys-utils/setpriv.c:952 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:956 +#: sys-utils/setpriv.c:958 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:962 +#: sys-utils/setpriv.c:964 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:968 +#: sys-utils/setpriv.c:970 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:987 +#: sys-utils/setpriv.c:989 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:995 +#: sys-utils/setpriv.c:997 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1001 +#: sys-utils/setpriv.c:1003 msgid "No program specified" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1007 +#: sys-utils/setpriv.c:1009 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1011 +#: sys-utils/setpriv.c:1013 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1015 +#: sys-utils/setpriv.c:1017 #, c-format msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1030 +#: sys-utils/setpriv.c:1032 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1038 +#: sys-utils/setpriv.c:1040 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1046 +#: sys-utils/setpriv.c:1048 msgid "activate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1052 +#: sys-utils/setpriv.c:1054 msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1063 +#: sys-utils/setpriv.c:1065 #, fuzzy msgid "initgroups failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:1071 +#: sys-utils/setpriv.c:1073 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/setpriv.c:1077 +#: sys-utils/setpriv.c:1079 msgid "apply bounding set" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1083 +#: sys-utils/setpriv.c:1085 msgid "apply capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:1092 +#: sys-utils/setpriv.c:1094 #, fuzzy msgid "set parent death signal failed" msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc" @@ -18804,12 +18819,12 @@ msgstr "" msgid "number of objects migrated by compaction" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:380 +#: sys-utils/zramctl.c:378 #, fuzzy msgid "Failed to parse mm_stat" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/zramctl.c:541 +#: sys-utils/zramctl.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <device>\n" @@ -18817,96 +18832,96 @@ msgid "" " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n" msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n" -#: sys-utils/zramctl.c:547 +#: sys-utils/zramctl.c:545 msgid "Set up and control zram devices.\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:550 +#: sys-utils/zramctl.c:548 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842 compression algorithm to use\n" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:551 +#: sys-utils/zramctl.c:549 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:552 +#: sys-utils/zramctl.c:550 #, fuzzy msgid " -f, --find find a free device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:553 +#: sys-utils/zramctl.c:551 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:554 +#: sys-utils/zramctl.c:552 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:555 +#: sys-utils/zramctl.c:553 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/zramctl.c:556 +#: sys-utils/zramctl.c:554 #, fuzzy msgid " --raw use raw status output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:557 +#: sys-utils/zramctl.c:555 #, fuzzy msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:558 +#: sys-utils/zramctl.c:556 #, fuzzy msgid " -s, --size <size> device size\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:559 +#: sys-utils/zramctl.c:557 #, fuzzy msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/zramctl.c:651 +#: sys-utils/zramctl.c:649 #, fuzzy msgid "failed to parse streams" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/zramctl.c:673 +#: sys-utils/zramctl.c:671 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:679 +#: sys-utils/zramctl.c:677 msgid "only one <device> at a time is allowed" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:682 +#: sys-utils/zramctl.c:680 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:715 sys-utils/zramctl.c:744 +#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to reset" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/zramctl.c:726 sys-utils/zramctl.c:734 +#: sys-utils/zramctl.c:724 sys-utils/zramctl.c:732 msgid "no free zram device found" msgstr "" -#: sys-utils/zramctl.c:748 +#: sys-utils/zramctl.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set number of streams" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/zramctl.c:752 +#: sys-utils/zramctl.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set algorithm" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/zramctl.c:755 +#: sys-utils/zramctl.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s fallou." @@ -19256,47 +19271,47 @@ msgstr "non se pode abrir %s" msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:76 +#: term-utils/mesg.c:78 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [y | n]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: term-utils/mesg.c:79 +#: term-utils/mesg.c:81 msgid "Control write access of other users to your terminal.\n" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:82 +#: term-utils/mesg.c:84 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/mesg.c:126 +#: term-utils/mesg.c:130 msgid "no tty" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:130 -#, fuzzy -msgid "ttyname failed" -msgstr "utime fallou: (%s)" - #: term-utils/mesg.c:139 +#, c-format +msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s" +msgstr "" + +#: term-utils/mesg.c:150 msgid "is y" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:142 +#: term-utils/mesg.c:153 msgid "is n" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:153 term-utils/mesg.c:160 +#: term-utils/mesg.c:164 term-utils/mesg.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "change %s mode failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: term-utils/mesg.c:155 +#: term-utils/mesg.c:166 msgid "write access to your terminal is allowed" msgstr "" -#: term-utils/mesg.c:162 +#: term-utils/mesg.c:173 msgid "write access to your terminal is denied" msgstr "" @@ -19886,7 +19901,7 @@ msgstr "" msgid "-- line already flushed" msgstr "" -#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:622 +#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:625 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<file>...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -19976,122 +19991,122 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate output data" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:625 +#: text-utils/column.c:628 msgid "Columnate lists.\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:628 +#: text-utils/column.c:631 #, fuzzy msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:629 +#: text-utils/column.c:632 #, fuzzy msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:630 +#: text-utils/column.c:633 #, fuzzy msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:631 +#: text-utils/column.c:634 #, fuzzy msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:632 +#: text-utils/column.c:635 msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:633 +#: text-utils/column.c:636 #, fuzzy msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:634 +#: text-utils/column.c:637 msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:635 +#: text-utils/column.c:638 #, fuzzy msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:636 +#: text-utils/column.c:639 msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:637 +#: text-utils/column.c:640 #, fuzzy msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:638 +#: text-utils/column.c:641 msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:639 +#: text-utils/column.c:642 #, fuzzy msgid " -L, --table-empty-lines don't ignore empty lines\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:640 +#: text-utils/column.c:643 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:643 +#: text-utils/column.c:646 #, fuzzy msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:644 +#: text-utils/column.c:647 msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:645 +#: text-utils/column.c:648 #, fuzzy msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: text-utils/column.c:648 +#: text-utils/column.c:651 #, fuzzy msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: text-utils/column.c:649 +#: text-utils/column.c:652 msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:650 +#: text-utils/column.c:653 msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" msgstr "" -#: text-utils/column.c:651 +#: text-utils/column.c:654 #, fuzzy msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: text-utils/column.c:720 +#: text-utils/column.c:723 #, fuzzy msgid "invalid columns argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: text-utils/column.c:745 +#: text-utils/column.c:748 #, fuzzy msgid "failed to parse column names" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: text-utils/column.c:800 +#: text-utils/column.c:803 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" msgstr "" -#: text-utils/column.c:808 +#: text-utils/column.c:811 msgid "option --table required for all --table-*" msgstr "" -#: text-utils/column.c:811 +#: text-utils/column.c:814 msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" @@ -20615,6 +20630,10 @@ msgid "Input line too long." msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" #, fuzzy +#~ msgid "ttyname failed" +#~ msgstr "utime fallou: (%s)" + +#, fuzzy #~ msgid " --reset-env reset environment variables\n" #~ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" |