diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -7,10 +7,10 @@ # partition table: tavola delle partizioni? tabella delle partizioni? msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre5\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Adrian Bunk <bunk@stusta.de>\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-14 18:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-26 22:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-18 20:20+0000\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n" -msgstr "%s: cramfs non valido -- errore crc\n" +msgstr "%s: cramfs non valido -- errore CRC\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:577 #, c-format msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n" -msgstr "" +msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:599 #, c-format @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Blocchi: %ld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Fine inode: %d, fine dati: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 msgid "error writing superblock" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:163 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" -msgstr " Uso: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n" +msgstr "Uso: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:187 #, c-format @@ -4939,15 +4939,15 @@ msgstr "totale: %llu blocchi\n" #: fdisk/sfdisk.c:2674 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" -msgstr "uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n" +msgstr "Uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n" #: fdisk/sfdisk.c:2676 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" -msgstr " uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n" +msgstr "Uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n" #: fdisk/sfdisk.c:2678 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" -msgstr "uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n" +msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n" #: fdisk/sfdisk.c:2685 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" @@ -6006,7 +6006,7 @@ msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s. #: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 msgid "Unknown user context" -msgstr "" +msgstr "Contesto utente sconosciuto" #: login-utils/chfn.c:152 #, c-format @@ -6211,7 +6211,7 @@ msgstr "Impossibile leggere %s, uscita." #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n" +msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n" #: login-utils/last.c:284 msgid " still logged in" @@ -6260,12 +6260,12 @@ msgstr "login: -h solamente per super-user.\n" #: login-utils/login.c:382 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" -msgstr "uso: login [-fp] [nomeutente]\n" +msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n" #: login-utils/login.c:475 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" -msgstr "logine: errore PAM, interruzione in corso: %s\n" +msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n" #: login-utils/login.c:477 #, c-format @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr "è n\n" #: login-utils/mesg.c:112 #, c-format msgid "usage: mesg [y | n]\n" -msgstr "uso: mesg [s | n]\n" +msgstr "Uso: mesg [s | n]\n" #: login-utils/newgrp.c:69 msgid "newgrp: Who are you?" @@ -6849,7 +6849,7 @@ msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?" #: login-utils/wall.c:104 #, c-format msgid "usage: %s [file]\n" -msgstr "uso: %s [file]\n" +msgstr "Uso: %s [file]\n" #: login-utils/wall.c:159 #, c-format @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgstr "Messaggio broadcast da %s@%s" #: login-utils/wall.c:204 #, c-format msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: non verrà letto %s - usare stdin.\n" #: login-utils/wall.c:209 #, c-format @@ -6903,12 +6903,12 @@ msgstr "%s %d" #: misc-utils/cal.c:780 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" -msgstr "uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n" +msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n" #: misc-utils/ddate.c:203 #, c-format msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n" -msgstr " uso: %s [+formato] [giorno mese anno]\n" +msgstr "Uso: %s [+formato] [giorno mese anno]\n" #: misc-utils/ddate.c:250 msgid "St. Tib's Day" @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "%s: segnale sconosciuto %s; segnali validi:\n" #: misc-utils/kill.c:354 #, c-format msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" -msgstr "uso: %s [ -s segnale | -p ] [ -a ] pid ...\n" +msgstr "Uso: %s [ -s segnale | -p ] [ -a ] pid ...\n" #: misc-utils/kill.c:355 #, c-format @@ -6962,12 +6962,12 @@ msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:287 #, c-format msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -msgstr "uso: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ messaggio .. ]\n" +msgstr "Uso: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ messaggio .. ]\n" #: misc-utils/look.c:349 #, c-format msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" -msgstr " uso: look [-dfa] [-t char] stringa [file]\n" +msgstr "Uso: look [-dfa] [-t char] stringa [file]\n" #: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 #, c-format @@ -6992,7 +6992,7 @@ msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su %s - %s (%d)\n" #: misc-utils/namei.c:126 #, c-format msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" -msgstr "uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" +msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" #: misc-utils/namei.c:151 #, c-format @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/script.c:168 #, c-format msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" -msgstr "uso: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" +msgstr "Uso: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" #: misc-utils/script.c:191 #, c-format @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati su %s\n" #: misc-utils/write.c:146 #, c-format msgid "usage: write user [tty]\n" -msgstr "uso: write utente [tty]\n" +msgstr "Uso: write utente [tty]\n" #: misc-utils/write.c:234 #, c-format @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n" #: mount/swapon.c:275 #, c-format msgid "Not superuser.\n" -msgstr "" +msgstr "Non superutente.\n" #: mount/swapon.c:309 mount/swapon.c:501 #, c-format @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr " %f int/sec; %f rec (car/sec)\n" #: sys-utils/dmesg.c:56 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" -msgstr " Uso: %s [-c] [-n livello] [-s bufsize]\n" +msgstr "Uso: %s [-c] [-n livello] [-s bufsize]\n" #: sys-utils/ipcrm.c:66 #, c-format @@ -8471,7 +8471,7 @@ msgid "" "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" msgstr "" -"uso: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" +"Uso: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" #: sys-utils/ipcrm.c:181 @@ -9100,7 +9100,7 @@ msgstr "pid" #: sys-utils/rdev.c:69 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" -msgstr "uso: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMMAGINE [ VALORE [ OFFSET ] ] ]" +msgstr "Uso: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMMAGINE [ VALORE [ OFFSET ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" @@ -9213,7 +9213,7 @@ msgstr "totale" #: sys-utils/renice.c:68 #, c-format msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -msgstr "uso: renice priorità [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] utenti ]\n" +msgstr "Uso: renice priorità [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] utenti ]\n" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format @@ -9241,7 +9241,7 @@ msgstr "%d: vecchia priorità %d, nuova priorità %d\n" #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" -msgstr "uso: %s programma [arg ...]\n" +msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n" #: sys-utils/tunelp.c:75 #, c-format @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n" #: text-utils/col.c:535 #, c-format msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" -msgstr "uso: col [-bfpx] [-l nline]\n" +msgstr "Uso: col [-bfpx] [-l nline]\n" #: text-utils/col.c:541 #, c-format @@ -9343,7 +9343,7 @@ msgstr "-- linea già svuotata" #: text-utils/colcrt.c:97 #, c-format msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" -msgstr "uso: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" +msgstr "Uso: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" #: text-utils/column.c:297 msgid "line too long" @@ -9352,7 +9352,7 @@ msgstr "linea troppo lunga" #: text-utils/column.c:374 #, c-format msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n" -msgstr "uso: column [-tx] [-c colonne] [file ...]\n" +msgstr "Uso: column [-tx] [-c colonne] [file ...]\n" #: text-utils/hexsyntax.c:82 #, c-format @@ -9398,7 +9398,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"******** %s: non è un file di testo********\n" +"******** %s: non è un file di testo ********\n" "\n" #: text-utils/more.c:617 @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgstr "Impossibile allocare lo spazio buffer\n" #: text-utils/rev.c:156 #, c-format msgid "usage: rev [file ...]\n" -msgstr "uso: rev [file ...]\n" +msgstr "Uso: rev [file ...]\n" #: text-utils/tailf.c:53 text-utils/tailf.c:105 #, c-format |