summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
blob: 3e1db42b6e428ca576406c48f1a6340960a29fb4 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
# Translation of util-linux messages to Croatian.
# Copyright © 1996-2006, 2008-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
# as such.
#
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.34-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-14 12:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-30 18:20-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#: disk-utils/addpart.c:15
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <blok-uređaj> <broj particije> <početak> <duljina>\n"

#: disk-utils/addpart.c:19
msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr "Informira jezgru o postojanju specificirane particije.\n"

#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:267
#: misc-utils/kill.c:309 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:533
#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:880 term-utils/agetty.c:888
#: term-utils/agetty.c:889
msgid "not enough arguments"
msgstr "nema dovoljno argumenata"

#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2720 disk-utils/delpart.c:58
#: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079
#: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366
#: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
#: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1020
#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903
#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011
#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641
#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444
#: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134
#: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261
#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241
#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181
#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:497
#: sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116
#: sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:398 sys-utils/hwclock-rtc.c:433
#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 sys-utils/nsenter.c:129
#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137
#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659
#: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:515
#: term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:540
#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633
#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
#: term-utils/wall.c:420 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361
#: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "nije moguće otvoriti %s"

#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
msgid "invalid partition number argument"
msgstr "nevaljani argument broja particije"

#: disk-utils/addpart.c:61
msgid "invalid start argument"
msgstr "nevaljani argument početka"

#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
msgid "invalid length argument"
msgstr "nevaljani argument duljine"

#: disk-utils/addpart.c:63
msgid "failed to add partition"
msgstr "nije uspjelo dodati particiju"

#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "postavi samo za čitanje"

#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "postavi za čitanje i pisanje"

#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "pokaže status pisanja/čitanja; RO"

#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "pokaže stanje podrške za odbacivanje nula"

#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "pokaže veličinu logičkog bloka (sektora); SSZ"

#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "pokaže veličinu fizičkog bloka (sektora); BSZ"

#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "pokaže minimalnu U/I veličinu"

#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "pokaže optimalnu veličinu U/I"

#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "pokaže odmak poravnanja u bajtovima"

#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "pokaže najveći broj sektora na zahtjev"

#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "pokaže veličinu bloka"

#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr "postavi veličinu bloka u deskriptor datoteke koja otvara blok-uređaj"

#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "pokaže 32-bitni broj sektora (zastarjelo, koristite --getsz)"

#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "pokaže veličinu u bajtovima"

#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "postavlja čita-unaprijed (readahead, RA)"

#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "pokaže postavku za čita-unaprijed; RA"

#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "postavlja čita-unaprijed za datotečni sustav"

#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "pokaže postavku za čita-unaprijed datotečnog sustava"

#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "isprazni međuspremnike"

#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "ponovo pročita particijsku tablicu"

#: disk-utils/blockdev.c:187
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
" %1$s --report [devices]\n"
" %1$s -h|-V\n"
msgstr ""
" %1$s [-v|-q] naredbe uređaji\n"
" %1$s --report [uređaji]\n"
" %1$s -h|-V\n"

# In computing, ioctl (an abbreviation of input/output control) is a system call for device-specific input/output operations and other operations which cannot be expressed by regular system calls.
#: disk-utils/blockdev.c:193
msgid "Call block device ioctls from the command line."
msgstr "Iz naredbenog retka pozove U/I kontrolu (IOCTLs) blok-uređaja."

#: disk-utils/blockdev.c:196
msgid " -q             quiet mode"
msgstr " -q             tihi način"

#: disk-utils/blockdev.c:197
msgid " -v             verbose mode"
msgstr " -v             prikaže više informacija"

#: disk-utils/blockdev.c:198
msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
msgstr "     --report   izvještaj za specificirane (ili sve) uređaje"

#: disk-utils/blockdev.c:203
msgid "Available commands:"
msgstr "Dostupne naredbe (--get pokaže, a --set postavlja):"

#: disk-utils/blockdev.c:204
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s pokaže veličinu u sektorima od 512 bajta\n"

#: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:218
#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 disk-utils/isosize.c:204
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:756
#: sys-utils/blkdiscard.c:170 sys-utils/blkzone.c:402 sys-utils/tunelp.c:241
#: sys-utils/zramctl.c:708 sys-utils/zramctl.c:734
msgid "no device specified"
msgstr "nijedan uređaj nije specificiran"

#: disk-utils/blockdev.c:328
msgid "could not get device size"
msgstr "nije moguće doznati veličinu uređaja"

#: disk-utils/blockdev.c:334
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Nepoznata naredba: %s"

#: disk-utils/blockdev.c:350
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s zahtijeva argument"

#: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:494
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ioctl() pogreška na %s"

#: disk-utils/blockdev.c:387
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s nije uspješna.\n"

#: disk-utils/blockdev.c:394
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s je uspješno završen.\n"

#: disk-utils/blockdev.c:480
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
msgstr "%s: nije uspjelo pročitati početak particije iz sysfs"

#: disk-utils/blockdev.c:502
#, c-format
msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   Poč. Sek.           Vel.   Uređaj\n"

#: disk-utils/cfdisk.c:190
msgid "Bootable"
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:190
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "B = aktivira/deaktivira pokretački (bootable) flag particije"

#: disk-utils/cfdisk.c:191
msgid "Delete"
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:191
msgid "Delete the current partition"
msgstr "D = izbriše ovu particiju"

#: disk-utils/cfdisk.c:192
msgid "Resize"
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:192
msgid "Reduce or enlarge the current partition"
msgstr "R = smanji ili poveća ovu particiju"

#: disk-utils/cfdisk.c:193
msgid "New"
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:193
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "N = napravi novu particiju iz slobodnog prostora"

#: disk-utils/cfdisk.c:194
msgid "Quit"
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:194
msgid "Quit program without writing changes"
msgstr "Q = zatvaranje (izlaz iz) programa bez zapisivanja promjena"

#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1030
#: libfdisk/src/dos.c:2507 libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1160
#: libfdisk/src/sun.c:1128
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: disk-utils/cfdisk.c:195
msgid "Change the partition type"
msgstr "T = mijenjanje/odabiranje vrste (tipa) particije"

#: disk-utils/cfdisk.c:196
msgid "Help"
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:196
msgid "Print help screen"
msgstr "H = pomoć za rad s programom"

#: disk-utils/cfdisk.c:197
msgid "Sort"
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:197
msgid "Fix partitions order"
msgstr "korigira poredak particija"

#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Write"
msgstr " "

#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "W = zapiše particijsku tablicu na disk (to može izbrisati podatke)"

#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Dump"
msgstr "Dump"

#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "U = sprema particijsku tablicu kao kompatibilnu sfdisk skriptu"

#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:463
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "**interna programska greška**: nepodržana vrsta dijaloga %d"

#: disk-utils/cfdisk.c:1279
#, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s (montiran)"

#: disk-utils/cfdisk.c:1299
msgid "Partition name:"
msgstr "Ime particije:"

#: disk-utils/cfdisk.c:1306
msgid "Partition UUID:"
msgstr "UUID particije:"

#: disk-utils/cfdisk.c:1318
msgid "Partition type:"
msgstr "Tip particije:"

#: disk-utils/cfdisk.c:1325
msgid "Attributes:"
msgstr "Atribut(i):"

#: disk-utils/cfdisk.c:1349
msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "UUID datotečnog sustava:"

#: disk-utils/cfdisk.c:1356
msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "Oznaka datotečnog sustava:"

#: disk-utils/cfdisk.c:1362
msgid "Filesystem:"
msgstr "Datotečni sustav:"

#: disk-utils/cfdisk.c:1367
msgid "Mountpoint:"
msgstr "Točka montiranja:"

#: disk-utils/cfdisk.c:1711
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Disk: %s"

#: disk-utils/cfdisk.c:1713
#, c-format
msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr "Veličina: %s, %<PRIu64> bajt(a/ova), %ju sektora"

#: disk-utils/cfdisk.c:1716
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Oznaka: %s, identifikator: %s"

#: disk-utils/cfdisk.c:1719
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Oznaka: %s"

#: disk-utils/cfdisk.c:1869
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Broju možete dopisati M za MiB, G za GiB, T za TiB ili S za sektore."

#: disk-utils/cfdisk.c:1875
msgid "Please, specify size."
msgstr "Niste specificirali veličinu."

#: disk-utils/cfdisk.c:1897
#, c-format
msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "Minimalna veličina je %<PRIu64> bajt(a/ova)."

#: disk-utils/cfdisk.c:1906
#, c-format
msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "Maksimalna veličina je %<PRIu64> bajt(a/ova)."

#: disk-utils/cfdisk.c:1913
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Veličina nije razumljiva."

#: disk-utils/cfdisk.c:1971
msgid "Select partition type"
msgstr "Odaberite vrstu particije"

#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051
msgid "Enter script file name: "
msgstr "Unesite ime datoteke za skriptu: "

#: disk-utils/cfdisk.c:2022
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Skripta će se primijeniti na tablicu particija u memoriji."

#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073
#: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti %s"

#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:482
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti skriptu u datoteci %s"

#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:484
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "Nije uspjelo primijeniti skriptu %s"

#: disk-utils/cfdisk.c:2052
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr "Trenutačna tablica particija u memoriji bit će spremljena u datoteku."

#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:512
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje skripte"

#: disk-utils/cfdisk.c:2066
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Nije uspjelo pretvoriti sliku (layout) diska u skriptu."

#: disk-utils/cfdisk.c:2080
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr "Slika (layout) diska je uspješno spremljena."

#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:530
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "Nije uspjelo zapisati skriptu %s"

#: disk-utils/cfdisk.c:2119
msgid "Select label type"
msgstr "Odaberite vrstu oznake"

#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/fdisk-menu.c:488
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Uređaj ne sadrži prepoznatljivu particijsku tablicu."

#: disk-utils/cfdisk.c:2130
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr "Odaberite vrstu za novu oznaku ili pritisnite „L“ za učitavanje skripte iz datoteke."

#: disk-utils/cfdisk.c:2179
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Ovo je cfdisk, program za particioniranje diska."

#: disk-utils/cfdisk.c:2180
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "Omogućuje stvaranje, brisanje i izmjenu particija na blok-uređaju."

#: disk-utils/cfdisk.c:2182
msgid "Command      Meaning"
msgstr "Naredba    Značenje"

#: disk-utils/cfdisk.c:2183
msgid "-------      -------"
msgstr "-------    --------"

#: disk-utils/cfdisk.c:2184
msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "  b        aktivira/deaktivira pokretački (bootable) flag ove particije"

#: disk-utils/cfdisk.c:2185
msgid "  d          Delete the current partition"
msgstr "  d        izbriše aktualnu particiju"

#: disk-utils/cfdisk.c:2186
msgid "  h          Print this screen"
msgstr "  h        ispiše ovu pomoć koju sada čitate"

#: disk-utils/cfdisk.c:2187
msgid "  n          Create new partition from free space"
msgstr "  n        kreira novu particiju iz slobodnog prostora"

#: disk-utils/cfdisk.c:2188
msgid "  q          Quit program without writing partition table"
msgstr "  q        izlaz iz programa bez zapisivanja promjena"

#: disk-utils/cfdisk.c:2189
msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr "  s        korigira poredak particija (ako nisu u korektno poredane)"

#: disk-utils/cfdisk.c:2190
msgid "  t          Change the partition type"
msgstr "  t        promijeni vrstu particije"

#: disk-utils/cfdisk.c:2191
msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr "  u        sliku (layout) diska spremi kao sfdisk kompatibilnu skriptu"

#: disk-utils/cfdisk.c:2192
msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr "  W        zapiše particijsku tablicu na disk (veliko slovo W);"

#: disk-utils/cfdisk.c:2193
msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr "             to može uništiti podatke na disku i zato morate zapisivanje"

#: disk-utils/cfdisk.c:2194
msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr "             potvrditi ili odbiti s „yes“ (da) ili „no“ (ne)"

#: disk-utils/cfdisk.c:2195
msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
msgstr "  x        pokaže/skrije dodatne informacije o particiji"

#: disk-utils/cfdisk.c:2196
msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
msgstr "gore       pomakne kursor na prethodnu particiju"

#: disk-utils/cfdisk.c:2197
msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
msgstr "dolje      pomakne kursor na sljedeću particiju"

#: disk-utils/cfdisk.c:2198
msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
msgstr "lijevo     pomakne kursor na prethodnu stavku menija"

#: disk-utils/cfdisk.c:2199
msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
msgstr "desno      pomakne kursor na sljedeću stavku menija"

#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Upozorenje: sve naredbe mogu se unijeti s malim ili velikim"

#: disk-utils/cfdisk.c:2202
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "slovom -- osim W (Write, zapisivanje)."

#: disk-utils/cfdisk.c:2204
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Koristite lsblk(8) ili partx(8) za više detalja o uređaju."

#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak."

#: disk-utils/cfdisk.c:2300
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Nije (bilo) moguće (de)aktivirati flag."

#: disk-utils/cfdisk.c:2310
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Particiju %zu nije (bilo) moguće izbrisati."

#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:660
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Particija %zu je izbrisana."

#: disk-utils/cfdisk.c:2333
msgid "Partition size: "
msgstr "Veličina particije: "

#: disk-utils/cfdisk.c:2374
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Vrsta particije %zu je promijenjena."

#: disk-utils/cfdisk.c:2376
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Vrsta particije %zu nije promijenjena."

#: disk-utils/cfdisk.c:2397
msgid "New size: "
msgstr "Nova veličina: "

#: disk-utils/cfdisk.c:2412
#, c-format
msgid "Partition %zu resized."
msgstr "Veličina particije %zu je promijenjena."

#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1076
#: disk-utils/fdisk-menu.c:591
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr "Uređaj je otvoren samo za čitanje."

#: disk-utils/cfdisk.c:2435
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Sigurni ste da želite zapisati particijsku tablicu na disk? "

#: disk-utils/cfdisk.c:2437
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Upišite „yes“ ili „no“ ili napustite ovaj dijalog pritiskom na Esc."

#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563
#: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "da"

#: disk-utils/cfdisk.c:2443
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Particijska tablica NIJE zapisana na disk."

#: disk-utils/cfdisk.c:2448
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Nije uspjelo zapisati oznaku diska."

#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Tablica particija je promijenjena."

#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Napomena: stavke particijske tablice za sada nisu u poretku kao na disku."

#: disk-utils/cfdisk.c:2514
#, c-format
msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
msgstr "Uređaj već sadrži potpis %s; naredba pisanja će ga ukloniti"

#: disk-utils/cfdisk.c:2525
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "nije uspjelo kreirati novu oznaku diska"

#: disk-utils/cfdisk.c:2533
msgid "failed to read partitions"
msgstr "nije uspjelo pročitati particije"

#: disk-utils/cfdisk.c:2632
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [opcije] <disk>\n"

#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "Prikaže ili modificira particijsku tablicu diska.\n"

#: disk-utils/cfdisk.c:2638
msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<kad>]      oboji izlaz (kad može biti [auto, always, never])\n"

#: disk-utils/cfdisk.c:2641
msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero               počinje s praznom particijskom tablicom\n"

#: disk-utils/cfdisk.c:2679 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123
#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nepodržani način bojenja"

#: disk-utils/cfdisk.c:2698 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libfdisk kontekst"

#: disk-utils/delpart.c:15
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
msgstr " %s <disk_uređaj> <broj particije>\n"

#: disk-utils/delpart.c:19
msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
msgstr "Javi jezgri da zaboravi specificiranu particiju.\n"

#: disk-utils/delpart.c:62
msgid "failed to remove partition"
msgstr "nije uspjelo ukloniti particiju"

#: disk-utils/fdformat.c:53
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "Formatiranje... "

#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "gotovo\n"

#: disk-utils/fdformat.c:80
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "Provjeravanje... "

#: disk-utils/fdformat.c:108
msgid "Read: "
msgstr "Čitanje: "

#: disk-utils/fdformat.c:110
#, c-format
msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
msgstr "Problem pri čitanju zapisa %u, glave %u: očekivan: %d, pročitan: %d\n"

#: disk-utils/fdformat.c:127
#, c-format
msgid ""
"bad data in track/head %u/%u\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
"oštećeni podatci u zapisu %u, glave %u\n"
"Nastavlja se... "

#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183
#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85
#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"

#: disk-utils/fdformat.c:149
msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
msgstr "Formatira disketu.\n"

#: disk-utils/fdformat.c:152
msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
msgstr " -f, --from <N>    počinje od zapisa N (zadano 0)\n"

#: disk-utils/fdformat.c:153
msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
msgstr " -t, --to <N>      prestane na zapisu N\n"

#: disk-utils/fdformat.c:154
msgid ""
" -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
"                     the verification (max N retries)\n"
msgstr ""
" -r, --repair <N>  pokuša popraviti zapise koji nisu prošli\n"
"                     verifikaciju (maks. N pokušaja)\n"

#: disk-utils/fdformat.c:156
msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
msgstr " -n, --no-verify   bez provjere nakon formatiranja\n"

#: disk-utils/fdformat.c:194
msgid "invalid argument - from"
msgstr "nevaljani argument - from"

#: disk-utils/fdformat.c:198
msgid "invalid argument - to"
msgstr "nevaljani argument - to"

#: disk-utils/fdformat.c:201
msgid "invalid argument - repair"
msgstr "nevaljani argument - repair"

#: disk-utils/fdformat.c:222 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:958
#: login-utils/last.c:682 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/blkzone.c:99
#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:119
#: sys-utils/fstrim.c:91 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 text-utils/more.c:350
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat() od %s nije uspio"

#: disk-utils/fdformat.c:225 disk-utils/partx.c:1017 misc-utils/lsblk.c:1398
#: sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/blkzone.c:101
#: sys-utils/mountpoint.c:106
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "%s: nije blok-uređaj"

#: disk-utils/fdformat.c:230
msgid "could not determine current format type"
msgstr "nije moguće odrediti aktualnu vrstu formata"

#: disk-utils/fdformat.c:232
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%stran, zapisa: %d, sektora/zapisu: %d. Ukupni kapacitet %d kB.\n"

#: disk-utils/fdformat.c:233
msgid "Double"
msgstr "Dvostruki"

#: disk-utils/fdformat.c:233
msgid "Single"
msgstr "Jednostruki"

#: disk-utils/fdformat.c:240
msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
msgstr "početni zapis definiran korisnikom prelazi granicu medija"

#: disk-utils/fdformat.c:242
msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
msgstr "konačni zapis definiran korisnikom prelazi granicu medija"

#: disk-utils/fdformat.c:244
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr "početni zapis definiran korisnikom prelazi konačnu granicu definiranu korisnikom"

#: disk-utils/fdformat.c:252 misc-utils/logger.c:1045
msgid "close failed"
msgstr "greška pri zatvaranju"

#: disk-utils/fdisk.c:204
#, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Odaberite (zadano %c): "

#: disk-utils/fdisk.c:209
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Koristi se zadani odgovor %c."

#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:373
#: libfdisk/src/dos.c:1298 libfdisk/src/gpt.c:2474
msgid "Value out of range."
msgstr "Vrijednost je izvan raspona."

#: disk-utils/fdisk.c:251
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, zadano %c): "

#: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321
#, c-format
msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%s, zadano %<PRIu64>): "

#: disk-utils/fdisk.c:259
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, zadano %c): "

#: disk-utils/fdisk.c:263 disk-utils/fdisk.c:325
#, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, zadano %<PRIu64>): "

#: disk-utils/fdisk.c:266
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "

#: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328
#, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "

#: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:198
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [D]a/[N]e: "

#: disk-utils/fdisk.c:482
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Hex kȏd (pritisnite L za popis svih kodova): "

#: disk-utils/fdisk.c:483
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Vrsta particije (L za popis svih vrsta): "

#: disk-utils/fdisk.c:500
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s' partition type."
msgstr "nije uspjelo raščlaniti vrstu particije „%s“."

#: disk-utils/fdisk.c:593
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Kompatibilnost s DOS-om je omogućena (ZASTARJELO!)"

#: disk-utils/fdisk.c:594
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Kompatibilnost s DOS-om nije omogućena"

#: disk-utils/fdisk.c:616 disk-utils/fdisk.c:654
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Particija %zu još ne postoji!"

#: disk-utils/fdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:632 libfdisk/src/ask.c:1028
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: disk-utils/fdisk.c:631
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Tip particije „%s“ promijenjen je na „%s“."

#: disk-utils/fdisk.c:635
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Vrsta particije %zu nije promijenjena: %s."

#: disk-utils/fdisk.c:731
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
msgstr ""
"\n"
"%s: odmak = %<PRIu64>, veličina = %zu bajt(a/ova)."

#: disk-utils/fdisk.c:737
msgid "cannot seek"
msgstr "nije moguće skok-tražiti (seek)"

#: disk-utils/fdisk.c:742
msgid "cannot read"
msgstr "nije moguće čitati"

#: disk-utils/fdisk.c:755 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:942
#: libfdisk/src/gpt.c:2402
msgid "First sector"
msgstr "Prvi sektor"

#: disk-utils/fdisk.c:782
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) nije uspjela na %s"

#: disk-utils/fdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:1479
#, c-format
msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
msgstr "Stari potpis %s ukloniti će se naredbom pisanja (write)."

#: disk-utils/fdisk.c:804
#, c-format
msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
"Stari potpis %s je možda ostao na uređaju. Da se izbjegnu moguće kolizije,\n"
"preporučuje se obrisati uređaj s wipefs(8) ili s fdisk --wipe."

#: disk-utils/fdisk.c:817
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [opcije] <disk>       mijenja i održava particijsku tablicu\n"
" %1$s [opcije] -l [<disk>]  pokaže particijsku tablicu\n"

#: disk-utils/fdisk.c:825
msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <veličina>  fizička i logička veličina sektora\n"

#: disk-utils/fdisk.c:826
msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
msgstr " -B, --protect-boot            ne briše bootbits pri kreiranju nove oznake\n"

#: disk-utils/fdisk.c:827
msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<mode>]  mode je „dos“ ili „nondos“ (zadano)\n"

#: disk-utils/fdisk.c:828
msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<kad>]           obojeni izlaz (auto, always ili never)\n"

#: disk-utils/fdisk.c:831
msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
msgstr " -l, --list                    pokaže particije i iziđe\n"

#: disk-utils/fdisk.c:832
msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista>          izlazni stupci\n"

#: disk-utils/fdisk.c:833
msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <tip>              prepoznaje samo vrstu „tip“ particijskih tablica\n"

#: disk-utils/fdisk.c:834
msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<jedinice>]      prikaz u „cylinders“ ili „sectors“ (zadano)\n"

#: disk-utils/fdisk.c:835
msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz                   veličina u sektorima (po 512 bajta) [DEPRECATED]\n"

#: disk-utils/fdisk.c:836
msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr "     --bytes                   veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"

#: disk-utils/fdisk.c:837
msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
msgstr " -w, --wipe <način>            obriše potpise (auto, always ili never)\n"

#: disk-utils/fdisk.c:838 disk-utils/sfdisk.c:1891
msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -W, --wipe-partitions <kad>   briše potpise s novih particija\n"
"                                 (kad je jedan od: auto, always or never)\n"

#: disk-utils/fdisk.c:841
msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <broj>        broj cilindra koje će se koristiti\n"

#: disk-utils/fdisk.c:842
msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <broj>            broj glava koje će se koristiti\n"

#: disk-utils/fdisk.c:843
msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <broj>          broj sektora po zapisu\n"

#: disk-utils/fdisk.c:912 disk-utils/fdisk.c:914 disk-utils/partx.c:881
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "nevaljani argument za veličinu sektora"

#: disk-utils/fdisk.c:924
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "nevaljani argument cilindara"

# bp: driver > možda: upravljački program (predugo) > upravitelj > upravljač (prihvaljivo)
#: disk-utils/fdisk.c:936
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "nije pronađen driver za oznaku DOS"

#: disk-utils/fdisk.c:942
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "nepoznati način kompatibilnosti, „%s“"

#: disk-utils/fdisk.c:949
msgid "invalid heads argument"
msgstr "nevaljani argument glava"

#: disk-utils/fdisk.c:955
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "nevaljani argument sektora"

#: disk-utils/fdisk.c:981
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "nepodržana oznaka diska: %s"

#: disk-utils/fdisk.c:989
msgid "unsupported unit"
msgstr "nepodržana jedinica (unit)"

#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/fdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:2087
#: disk-utils/sfdisk.c:2092
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "nepodržani način brisanja"

#: disk-utils/fdisk.c:1015
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr ""
"Svojstva uređaja (veličina sektora i geometrija) treba koristiti\n"
"samo s jednim specificiranim uređajem."

#: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 disk-utils/fsck.cramfs.c:694
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
#: disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519
#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586
#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650
#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1470
#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913
#: sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:809
#: sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 sys-utils/mount.c:877
#: sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 sys-utils/pivot_root.c:71
#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249
#: sys-utils/umount.c:587 term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233
#: text-utils/more.c:1986
msgid "bad usage"
msgstr "pogrešna uporaba"

#: disk-utils/fdisk.c:1067
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Dobro došli u fdisk (%s)."

#: disk-utils/fdisk.c:1069 disk-utils/sfdisk.c:1621
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
"Promjene se obavljaju i ostaju u memoriji računala dok ih ne odlučite\n"
"zapisati na disk. Budite oprezni prije uporabe naredbe za pisanje.\n"

#: disk-utils/fdisk.c:1092
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
"Otkriven je hibridni GPT.\n"
"Hibridni GPT morate ručno sinkronizirati (naredba za eksperte „M“)."

#: disk-utils/fdisk-list.c:43
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Tip oznake diska: %s"

#: disk-utils/fdisk-list.c:47
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identifikator diska: %s"

#: disk-utils/fdisk-list.c:61
#, c-format
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Disk %s: %s, %ju bajta, %ju sektora"

#: disk-utils/fdisk-list.c:68
#, c-format
msgid "Disk model: %s"
msgstr "Model diska: %s"

#: disk-utils/fdisk-list.c:71
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Geometrija: %d glava, %llu sektora/zapis, %llu cilindra"

#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:298
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Jedinice: %s od %d * %ld = %ld bajta"

#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:304
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Veličina sektora (logička/fizička): %lu bajta / %lu bajta"

#: disk-utils/fdisk-list.c:85
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Veličina U/I (minimalna/optimalna): %lu bajta / %lu bajta"

#: disk-utils/fdisk-list.c:89
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Odmak poravnanja: %lu bajta"

#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:240
#: disk-utils/fsck.c:1255
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator"

#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:246
#: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1013 misc-utils/fincore.c:356
#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:2031 misc-utils/lslocks.c:456
#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325
#: sys-utils/lscpu.c:1634 sys-utils/lscpu.c:1825 sys-utils/lscpu.c:1957
#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
#: sys-utils/swapon.c:284 sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:494
#: text-utils/column.c:208
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlaznu tablicu"

#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:270
#: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1071 misc-utils/fincore.c:123
#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1034
#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223
#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1653
#: sys-utils/lscpu.c:1853 sys-utils/lscpu.c:1881 sys-utils/lsipc.c:480
#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:412
#: text-utils/column.c:452 text-utils/column.c:473
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak"

#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:277
#: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1172 misc-utils/fincore.c:159
#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1075
#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263
#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lscpu.c:1861
#: sys-utils/lscpu.c:1885 sys-utils/lscpu.c:1893 sys-utils/lsipc.c:514
#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 sys-utils/zramctl.c:479
#: text-utils/column.c:459
msgid "failed to add output data"
msgstr "nije uspjelo dodati izlazne podatke"

#: disk-utils/fdisk-list.c:197
#, c-format
msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
msgstr "Particija %zu ne počinje na granici fizičkog sektora."

#: disk-utils/fdisk-list.c:204
#, c-format
msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
msgstr "Potpis datotečnog sustava / RAID na particiji %zu bit će obrisan."

#: disk-utils/fdisk-list.c:213
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Stavke particijske tablice nisu u poretku kao na disku."

#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1025 libfdisk/src/dos.c:2501
#: libfdisk/src/gpt.c:3138 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122
msgid "Start"
msgstr "Početak"

#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2502
#: libfdisk/src/gpt.c:3139 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123
msgid "End"
msgstr "Kraj"

#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2503
#: libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124
msgid "Sectors"
msgstr "Sektori"

#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2505
#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: disk-utils/fdisk-list.c:292
#, c-format
msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"Neparticionirani prostor %s:\n"
"                         %s, %ju bajta, %ju sektora"

#: disk-utils/fdisk-list.c:478
#, c-format
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "%s nepoznati stupac: %s"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
msgid "Generic"
msgstr "Opće"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
msgid "delete a partition"
msgstr "izbriše particiju"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
msgid "list free unpartitioned space"
msgstr "pokaže veličinu slobodnog neparticioniranog prostora"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
msgid "list known partition types"
msgstr "popis svih poznatih tipova particije"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
msgid "add a new partition"
msgstr "doda novu particiju"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
msgid "print the partition table"
msgstr "ispiše particijsku tablicu"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
msgid "change a partition type"
msgstr "mijenja vrstu particije"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
msgid "verify the partition table"
msgstr "verificira particijsku tablicu"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
msgid "print information about a partition"
msgstr "ispiše informacije o particiji"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr "ispiše sirove podatke prvog sektora uređaja"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr "ispiše sirove podatke oznake diska uređaja"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
msgid "fix partitions order"
msgstr "korigira poredak particija"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
msgid "Misc"
msgstr "Razno"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
msgid "print this menu"
msgstr "ispiše ovaj meni"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
msgid "change display/entry units"
msgstr "promijeni jedinice za ispis informacija"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr "dodatne funkcije (samo za eksperte)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
msgid "Script"
msgstr "Skripta"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr "učita sliku diska iz datoteke sa sfdisk skriptom"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr "sliku diska spremi kao sfdisk kompatibilnu skriptu"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
msgid "Save & Exit"
msgstr "Spremanje i svršetak"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
msgid "write table to disk and exit"
msgstr "zapiše tablicu na disk i iziđe"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
msgid "write table to disk"
msgstr "zapiše tablicu na disk"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
msgid "quit without saving changes"
msgstr "izlaz iz programa bez spremanja promjena"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
msgid "return to main menu"
msgstr "povratak u glavni meni"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
msgid "return from BSD to DOS"
msgstr "vrati se iz BSD u DOS"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
msgid "Create a new label"
msgstr "Kreiranje nove oznake"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr "kreira novu praznu GPT tablicu particije"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr "kreira novu praznu SGI (IRIX) tablicu particije"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
msgid "create a new empty DOS partition table"
msgstr "kreira novu praznu DOS tabelu particije"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr "kreira novu praznu Sun tablicu particije"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:145
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr "kreira IRIX (SGI) particijsku tablicu"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
msgid "Geometry (for the current label)"
msgstr "Geometrija (za ovu oznaku)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
msgid "change number of cylinders"
msgstr "mijenja broj cilindara"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
msgid "change number of heads"
msgstr "mijenja broj glava"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
msgid "change number of sectors/track"
msgstr "mijenja broj sektora/zapisu"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95
msgid "GPT"
msgstr "GPT"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
msgid "change disk GUID"
msgstr "promijeni GUID diska"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "change partition name"
msgstr "promijeni ime particije"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
msgid "change partition UUID"
msgstr "promijeni UUID particije"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
msgid "change table length"
msgstr "promijeni duljinu tablice"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr "unese zaštitni/hibridni MBR"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr "aktivira/deaktivira zastarjeli BIOS pokretački (bootable) flag"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr "(de)aktivira protokol „block U/I“ (block IO protocol flag)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr "flagom označi particiju kao: potrebna/nepotrebna"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr "aktivira/deaktivira GUID-specifične bitove"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
msgid "Sun"
msgstr "Sun"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr "postavi/nepostavi kao samo-za-čitanje (read-only flag)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr "postavi/nepostavi kao sposobnu za montiranje (mountable flag)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr "mijenja broj alternativnih cilindara"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "mijenja broj dodatnih sektora po cilindru"

#  interleaving is a technique used to improve access performance to storage by putting data accessed sequentially into non-sequential sectors.
#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
msgid "change interleave factor"
msgstr "mijenja faktor preplitanja (interleave factor)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr "mijenja brzinu rotacije (okretaja po minuti, rpm)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr "mijenja broj fizičkih cilindara"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
msgid "SGI"
msgstr "SGI"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
msgid "select bootable partition"
msgstr "odabere pokretljivu (bootable particiju"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
msgid "edit bootfile entry"
msgstr "redigira stavku pokretačke datoteku (bootfile entry)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
msgid "select sgi swap partition"
msgstr "odabere particiju za odlaganje SGI (SGI swap partition)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
msgid "create SGI info"
msgstr "kreira SGI info"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS (MBR)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr "aktivira/deaktivira pokretački (bootable) flag"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr "redigira ugniježđenu BSD oznaku diska"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr "postavi/nepostavi kao kompatibilnu s DOS-om"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr "pomakne početak podataka u particiji"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
msgid "change the disk identifier"
msgstr "mijenja identifikaciju diska"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr "vrati se u GPT iz zaštitnog/hibridnog MBR"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
msgid "BSD"
msgstr "BSD"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
msgid "edit drive data"
msgstr "redigira podatke diska"

# It is in this sense that the computer "pulls itself up by its bootstraps"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
msgid "install bootstrap"
msgstr "instalira samopokretač (kȏd za početak pokretanja, bootstrap)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
msgid "show complete disklabel"
msgstr "pokaže kompletnu oznaku diska"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "particiju BSD poveže s ne-BSD particijom"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
"\n"
"Pomoć (naredbe za eksperte):\n"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr ""
"\n"
"Pomoć:\n"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:393
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
"Sad redigirate ugniježđenu particijsku tablicu „%s“;\n"
"primarna particijske tablice je „%s“."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Naredbe za eksperte (m za pomoć): "

#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Naredbe (m za pomoć): "

#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit? "
msgstr ""
"\n"
"Zaista želite završiti? "

#: disk-utils/fdisk-menu.c:448
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: nepoznata naredba"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506
msgid "Enter script file name"
msgstr "Unesite ime datoteke za skriptu"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:485
msgid "Resetting fdisk!"
msgstr "Program fdisk se resetira!"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:492
msgid "Script successfully applied."
msgstr "Skripta je uspješno primijenjena."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:518
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr "Nije uspjelo pretvoriti sliku (layout) diska u skriptu."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
msgid "Script successfully saved."
msgstr "Skripta je uspješno spremljena."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509
#, c-format
msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
msgstr "Particija #%zu sadrži potpis %s."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512
msgid "Do you want to remove the signature?"
msgstr "Zaista želite ukloniti potpis?"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517
msgid "The signature will be removed by a write command."
msgstr "Potpis će se ukloniti naredbom pisanja (write)."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:596
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "nije uspjelo zapisati oznaku diska"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:638
msgid "Failed to fix partitions order."
msgstr "Nije uspjelo popraviti poredak particija."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
msgid "Partitions order fixed."
msgstr "Poredak particija je korigiran."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:658
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Nije (bilo) moguće izbrisati particiju %zu"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Mijenjanje jedinica za ispis informacija u cilindre (ZASTARJELO!)."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:689
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Mijenjanje jedinica za ispis informacija u sektore."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:699 disk-utils/fdisk-menu.c:870
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Ostavlja se ugniježđena oznaka diska."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:736
msgid "New maximum entries"
msgstr "Novi maksimum za broj stavki"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:747
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Ulazi se u zaštitnu/hibridnu MBR oznaku diska."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:763
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Novi UUID (u 8-4-4-4-12 formatu)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:778
msgid "New name"
msgstr "Novo ime"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:841
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Ulazi se ugniježđene BSD oznake diska."

#: disk-utils/fdisk-menu.c:1039
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Broj cilindara"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:1046
msgid "Number of heads"
msgstr "Broj glava"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
msgid "Number of sectors"
msgstr "Broj sektora"

#: disk-utils/fsck.c:213
#, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s je montiran\n"

#: disk-utils/fsck.c:215
#, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s nije montiran\n"

#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:646
#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
#: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:299
#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:783 term-utils/setterm.c:787
#: term-utils/setterm.c:794
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "nije moguće čitati %s"

#: disk-utils/fsck.c:331
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "greška pri raščlambi: %s"

#: disk-utils/fsck.c:358
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nije moguće kreirati direktorij %s"

#: disk-utils/fsck.c:371
#, c-format
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "Zaključava se disk pomoću %s... "

#: disk-utils/fsck.c:382
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr "(čekam) "

#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
#: disk-utils/fsck.c:392
msgid "succeeded"
msgstr "uspjeh"

#: disk-utils/fsck.c:392
msgid "failed"
msgstr "neuspjeh"

#: disk-utils/fsck.c:410
#, c-format
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "Otključava se %s.\n"

#: disk-utils/fsck.c:442
#, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "nije uspjelo postaviti opis za %s"

#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17
#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr "%s: greška pri raščlambi retka %d -- ignorira se"

#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti fstab"

#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:943 login-utils/sulogin.c:1024
#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:180
#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:223 sys-utils/unshare.c:466
#: term-utils/script.c:880
msgid "fork failed"
msgstr "fork nije uspio"

#: disk-utils/fsck.c:694
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s:  nije uspjelo izvršiti"

#: disk-utils/fsck.c:782
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"

#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:352
#: sys-utils/unshare.c:450 sys-utils/unshare.c:471
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid() nije uspjela"

#: disk-utils/fsck.c:803
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Upozorenje... %s za uređaj %s je izašao sa signalom %d."

#: disk-utils/fsck.c:809
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi."

#: disk-utils/fsck.c:855
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Završeno s %s (izlazni status %d)\n"

#: disk-utils/fsck.c:936
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "greška %d (%m) pri izvršavanju fsck.%s za %s"

#: disk-utils/fsck.c:1002
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
"Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n"
"prefiks „no” ili „!”."

# bp: A bind mount is an alternate view of a directory tree. Classically, mounting creates a view of a storage device as a directory tree. A bind mount instead takes an existing directory tree and replicates it under a different point.
#: disk-utils/fsck.c:1118
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
"%s: preskače loši redak u /etc/fstab:\n"
"„bind mount“ s različitim od nula fsck prolazom"

#: disk-utils/fsck.c:1130
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: preskače nepostojeći uređaj\n"

#: disk-utils/fsck.c:1135
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
"%s: nepostojeći uređaj (fstab opcija „nofail” može se rabiti\n"
"za preskakanje ovog uređaja)\n"

#: disk-utils/fsck.c:1152
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: preskače se nepoznata vrsta datotečnog sustava\n"

#: disk-utils/fsck.c:1166
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "nije moguće provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen"

#: disk-utils/fsck.c:1270
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Provjeravaju se svi datotečni sustavi.\n"

#: disk-utils/fsck.c:1361
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--čeka se-- (prolaz %d)\n"

#: disk-utils/fsck.c:1387
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [opcije_fsck] [-- opcije_datotečnog_sustava] [<datotečni_sustav>...]\n"

#: disk-utils/fsck.c:1391
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Provjera i popravljanje Linux datotečnog sustava.\n"

#: disk-utils/fsck.c:1394
msgid " -A         check all filesystems\n"
msgstr " -A         provjeri sve datotečne sustave\n"

#: disk-utils/fsck.c:1395
msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>]  prikaže tijek napretka; „fd“ je deskriptor datoteke za GUI-je\n"

#: disk-utils/fsck.c:1396
msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l         zaključa uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n"

#: disk-utils/fsck.c:1397
msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M         ne provjerava montirane datotečne sustave\n"

#: disk-utils/fsck.c:1398
msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N         ne čini ništa, samo pokaže što bi se moglo učiniti\n"

#: disk-utils/fsck.c:1399
msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P         paralelno provjerava datotečne sustave, uključujući i korijenski\n"

#: disk-utils/fsck.c:1400
msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R         preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz „-A”\n"

#: disk-utils/fsck.c:1401
msgid ""
" -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
"            file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
" -r [<fd>]  pokaže statistiku za svaki provjereni uređaj;\n"
"             „fd“ je datotečni deskriptor za GUI-ije\n"

#: disk-utils/fsck.c:1403
msgid " -s         serialize the checking operations\n"
msgstr " -s         serijski izvršava operaciju provjeravanja\n"

#: disk-utils/fsck.c:1404
msgid " -T         do not show the title on startup\n"
msgstr " -T         ne prikazuje naslov pri pokretanju\n"

#: disk-utils/fsck.c:1405
msgid ""
" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
"            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
" -t <vrsta>  vrste datotečnih sustava koje treba provjeriti;\n"
"               <vrsta> može biti popis odvojen zarezima\n"

#: disk-utils/fsck.c:1407
msgid " -V         explain what is being done\n"
msgstr " -V         objašnjava što se radi\n"

#: disk-utils/fsck.c:1413
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Pogledajte specifične fsck.* naredbe za dostupne opcije datotečnog sustava."

#: disk-utils/fsck.c:1458
msgid "too many devices"
msgstr "previše uređaja"

#: disk-utils/fsck.c:1470
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Je li /proc montiran?"

#: disk-utils/fsck.c:1478
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s"

#: disk-utils/fsck.c:1482
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "nije moguće pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"

#: disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/fsck.c:1587 misc-utils/kill.c:234
#: sys-utils/eject.c:276
msgid "too many arguments"
msgstr "previše argumenata"

#: disk-utils/fsck.c:1545 disk-utils/fsck.c:1548
msgid "invalid argument of -r"
msgstr "nevaljani argument za -r"

#: disk-utils/fsck.c:1560
#, c-format
msgid "option '%s' may be specified only once"
msgstr "opcija „%s“ smije se navesti samo jedanput"

#: disk-utils/fsck.c:1567 misc-utils/kill.c:280
#, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "opcija „%s“ zahtijeva argument"

#: disk-utils/fsck.c:1598
#, c-format
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "nevaljani argument za -r: %d"

#: disk-utils/fsck.c:1641
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "opcija -l se može koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [opcije] <datoteka>\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
msgstr "Provjeri i popravlja komprimirani ROM datotečne sustave.\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
msgstr " -v, --verbose            objašnjava što se radi\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
msgstr " -y                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr ""
" -b, --blocksize <veličina>  koristi tu veličinu bloka; ako veličina\n"
"                               nije dana koristi se veličina stranice\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr ""
"     --extract[=<dir>]    testira dekompresiju (opcionalno,\n"
"                            ekstrahira u direktorij <dir>)\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr "ioctl nije uspio: nije moguće odrediti veličinu uređaja: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
#, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "nije blok-uređaj ili datoteka: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:203
msgid "file length too short"
msgstr "duljina datoteke je prekratka"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:900
#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "skok (seek) na poziciju %s nije uspio"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:182 disk-utils/fsck.cramfs.c:184
msgid "superblock magic not found"
msgstr "nije pronađen magični broj superbloka"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr "ovaj cramfs je %s\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
msgid "big"
msgstr "big endian"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
msgid "little"
msgstr "little endian"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "nepodržane funkcije datotečnog sustava"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
#, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "veličina superbloka (%d) je premalena"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
msgid "zero file count"
msgstr "prebrojeno je nula datoteka"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "datoteka se proteže izvan kraja datotečnog sustava"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
msgid "old cramfs format"
msgstr "stari cramfs format"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr "nije moguće provjeriti CRC: stari cramfs oblik"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236
#, c-format
msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
msgstr "nije uspjelo pročitati %<PRIu32> bajta datoteke %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274
msgid "crc error"
msgstr "CRC greška (krivi kontrolni zbroj)"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560
msgid "seek failed"
msgstr "seek nije uspio"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308
msgid "read romfs failed"
msgstr "čitanje ROM-FS nije uspjelo"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340
msgid "root inode is not directory"
msgstr "korijenski (root) inode nije direktorij"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr "loš odmak (offset) korijena (%lu)"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362
msgid "data block too large"
msgstr "podatkovni blok je prevelik"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366
#, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "greška dekompresije: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
#, c-format
msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
msgstr "  rupa na %lu (%zu)\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
#, c-format
msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr "  dekomprimira se blok pri %lu u %lu (%lu)\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "ne-blok (%ld) bajta"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr "pogrešna veličina (%ld umjesto %ld) bajta"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:411
#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:665 sys-utils/setpriv.c:688
#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "pisanje nije uspjelo: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:426
#, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "lchown nije uspio: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
#, c-format
msgid "chown failed: %s"
msgstr "chown nije uspio: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
#, c-format
msgid "utimes failed: %s"
msgstr "utimes nije uspio: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr "inode direktorija ima odmak = 0 i veličinu != 0: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:462
#, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "mkdir nije uspio: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
msgid "filename length is zero"
msgstr "duljina imena datoteke je nula"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
msgid "bad filename length"
msgstr "loša duljina za ime datoteke"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
msgid "bad inode offset"
msgstr "nevaljani odmak inode-a"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:501
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr "inode datoteke ima odmak = 0 i veličinu != 0"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr "inode datoteke ima veličinu = 0 i odmak != 0"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr "simbolička poveznica ima odmak = 0"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr "simbolička poveznica ima veličinu = 0"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
#, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "pogrešna veličina u simboličkoj poveznici: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:558
#, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "simbolička poveznica nije uspjela: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr "posebna datoteka ima odmak != 0: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr "FIFO ima veličinu != 0: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr "utičnica ima veličinu != 0: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr "lažni način: %s (%o)"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
#, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "mknod nije uspio: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
#, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr "početak podataka direktorija (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
#, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr "kraj podataka direktorija (%lu) != početak podataka direktorija (%lu)"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
msgid "invalid file data offset"
msgstr "nevaljani odmak podataka datoteke"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "nevaljani argument veličine bloka"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:710
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: u redu\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:185
msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
msgstr "Provjerava konzistenciju datotečnog sustava Minix.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:187
msgid " -l, --list       list all filenames\n"
msgstr " -l, --list       prikaže imena svih datoteka\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:188
msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
msgstr " -a, --auto       automatsko popravljanje\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:189
msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
msgstr " -r, --repair     interaktivno popravljanje\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:190
msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose    objašnjava što se radi\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:191
msgid " -s, --super      output super-block information\n"
msgstr " -s, --super      pokaže informacije o superbloku\n"

# bp: each inode contains a mode word. This mode word describes the type and state of the inode. Inodes must be one of six types: regular inode, directory inode, symbolic link inode, special block inode, special character inode, or socket inode. I
#: disk-utils/fsck.minix.c:192
msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
msgstr " -m, --uncleared  upozori kad „mode“ nije izbrisan\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:193
msgid " -f, --force      force check\n"
msgstr " -f, --force      prisili na provjeru\n"

#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
#. * translated.
#: disk-utils/fsck.minix.c:252
#, c-format
msgid "%s (y/n)? "
msgstr "%s (d/n)? "

#: disk-utils/fsck.minix.c:252
#, c-format
msgid "%s (n/y)? "
msgstr "%s (n/d)? "

#: disk-utils/fsck.minix.c:269
#, c-format
msgid "y\n"
msgstr "d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:271
#, c-format
msgid "n\n"
msgstr "n\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:287
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s je montiran.\t "

#: disk-utils/fsck.minix.c:289
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Želite zaista nastaviti"

#: disk-utils/fsck.minix.c:293
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "provjera je prekinuta.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "Broj zone < FIRSTZONE u datoteci „%s“."

#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "Broj zone >= ZONES u datoteci „%s“."

#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
msgid "Remove block"
msgstr "Ukloni blok"

#: disk-utils/fsck.minix.c:363
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "Greška čitanja: nije moguće izvršiti seek na blok u datoteci „%s\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:369
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Greška čitanja: nevaljani blok u datoteci „%s\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:381
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Write request ignored\n"
msgstr ""
"**Interna programska greška**: pokušava se zapisati oštećeni blok.\n"
"Zahtjev za pisanje se ignorira\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:387
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "‘seek’ nije uspješan u write_block()"

#: disk-utils/fsck.minix.c:390
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Greška pisanja: oštećeni blok u datoteci „%s\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:424
#, c-format
msgid "Warning: block out of range\n"
msgstr "Upozorenje: blok je izvan raspona\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:511
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "‘seek’ nije uspješan u write_super_block()"

#: disk-utils/fsck.minix.c:513
msgid "unable to write super-block"
msgstr "nije moguće zapisati superblok"

#: disk-utils/fsck.minix.c:526
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "Nije moguće zapisati mapu inode-ova"

#: disk-utils/fsck.minix.c:529
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "Nije moguće zapisati zone-map"

#: disk-utils/fsck.minix.c:532
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "Nije moguće zapisati inode-ove"

#: disk-utils/fsck.minix.c:564
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "nije moguće rezervirati međuspremnik za superblok"

#: disk-utils/fsck.minix.c:567
msgid "unable to read super block"
msgstr "nije moguće pročitati superblok"

#: disk-utils/fsck.minix.c:589
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "pogrešni magični broj u superbloku"

#: disk-utils/fsck.minix.c:591
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Podržani su samo 1k blokovi/zone"

#: disk-utils/fsck.minix.c:593
msgid "bad s_ninodes field in super-block"
msgstr "nevaljano s_ninodes polje u superbloku"

#: disk-utils/fsck.minix.c:595
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "nevaljano ‘s_imap_blocks’ polje u superbloku"

#: disk-utils/fsck.minix.c:597
msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
msgstr "nevaljano s_firstdatazone polje u superbloku"

#: disk-utils/fsck.minix.c:600
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "nevaljano s_zmap_blocks polje u superbloku"

#: disk-utils/fsck.minix.c:616
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "Nije moguće rezervirati međuspremnik za mapu inode-ova"

#: disk-utils/fsck.minix.c:619
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "Nije moguće rezervirati međuspremnik za mapu zona"

#: disk-utils/fsck.minix.c:622
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "Nije moguće rezervirati međuspremnik za inode-ove"

#: disk-utils/fsck.minix.c:625
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "Nije moguće rezervirati međuspremnik za (iz)broj inode-ova"

#: disk-utils/fsck.minix.c:628
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "Nije moguće rezervirati međuspremnik za (iz)broj zona"

#: disk-utils/fsck.minix.c:632
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "Nije moguće pročitati mapu inode-ova"

#: disk-utils/fsck.minix.c:636
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "Nije moguće pročitati mapu zona"

#: disk-utils/fsck.minix.c:640
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "Nije moguće pročitati inode-ove"

#: disk-utils/fsck.minix.c:642
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Upozorenje: Firstzone != Norm_firstzone\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:647
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld inode-ova\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:648
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld blokova\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:568
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:651
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Zonesize=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:652
#, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr "MaxVeličina=%zu\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:654
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:655
#, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"\n"
msgstr ""
"duljinaimena=%zd\n"
"\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:670 disk-utils/fsck.minix.c:720
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "Inode %d označen je kao nekorišten, a rabi se za datoteku „%s\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:723
msgid "Mark in use"
msgstr "Označi kao korišten"

#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "Datoteka „%s” ima prava pristupa %05o\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:702 disk-utils/fsck.minix.c:749
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Upozorenje: broj inode-ova je prevelik.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:769
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "korijenski (root) inode nije direktorij"

#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "Blok je već korišten. Sad je u datoteci „%s”."

#: disk-utils/fsck.minix.c:783 disk-utils/fsck.minix.c:814
#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
msgid "Clear"
msgstr "Izbrisati"

#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "Blok %d u datoteci „%s” označen je kao nekorišten."

#: disk-utils/fsck.minix.c:795 disk-utils/fsck.minix.c:826
msgid "Correct"
msgstr "Popraviti"

#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1039
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "Direktorij „%s” sadrži nevaljani broj inode-ova za datoteku „%.*s”."

#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1041
msgid " Remove"
msgstr " Ukloni ga"

#: disk-utils/fsck.minix.c:983 disk-utils/fsck.minix.c:1057
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "%s: nevaljani direktorij: „.” nije prva\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:992 disk-utils/fsck.minix.c:1066
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "%s: nevaljani direktorij: „..” nije druga\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1123
msgid "internal error"
msgstr "**interna programska greška**"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1126
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "%s: nevaljani direktorij: veličina < 32"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1109
#, c-format
msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
msgstr "%s: nevaljani direktorij: nevaljani i_zone; popravite to s --repair\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "seek nije bio uspješan u bad_zone()"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
#, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr "Mȏd od inode-a %lu nije izbrisan."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
#, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr "Inodea-a %lu nije korišten, a označen je kao korišten u bitmapi."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
#, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr "Inode-a %lu je korišten, a označen je kao nekorišten u bitmapi."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
msgid "Set"
msgstr "Označi ga"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
#, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "Inode %lu (mȏd = %07o), i_nlinks=%d, izbrojeno=%d."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "Postavi i_nlinks na taj (iz)broj"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1239
#, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr "Zona %lu: je označena kao korištena, a ne koristi ju nijedna datoteka."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
msgid "Unmark"
msgstr "Ukloni oznaku"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 disk-utils/fsck.minix.c:1246
#, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr "Zona %lu: koriste se, izbrojeno=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1193 disk-utils/fsck.minix.c:1249
#, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Zona %lu: ne koristi se, izbrojeno=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
msgid "bad inode size"
msgstr "pogrešna veličina inode-a"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "pogrešna veličina inode-a v2"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "za interaktivne popravke treba terminal"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1349
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "nije moguće otvoriti %s: %s"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1360
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s je u redu, ne provjerava se.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "Prisilno provjeri datotečni sustav na %s.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1365
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "Datotečni sustav na %s nije čist, treba ga provjeriti.\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
"\n"
"%6ld korištenih inode-ova (%ld%%)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld korištenih zona (%ld%%)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
"%6d directories\n"
"%6d character device files\n"
"%6d block device files\n"
"%6d links\n"
"%6d symbolic links\n"
"------\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
"\n"
"%6d običnih datoteka\n"
"%6d direktorija\n"
"%6d datoteka bajt-uređaja\n"
"%6d datoteka blok-uređaja\n"
"%6d poveznica\n"
"%6d simboličkih poveznica\n"
"------\n"
"%6d datoteka\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1419
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
"-------------------------------\n"
"DATOTEČNI SUSTAV JE PROMIJENJEN\n"
"-------------------------------\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1431 disk-utils/mkfs.minix.c:837
#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1067 disk-utils/resizepart.c:115
#: login-utils/su-common.c:327 login-utils/su-common.c:404
#: login-utils/utmpdump.c:392 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347
#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:363 term-utils/script.c:442
#: term-utils/setterm.c:890 text-utils/pg.c:1256
msgid "write failed"
msgstr "pisanje nije uspjelo"

#: disk-utils/isosize.c:106
#, c-format
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
msgstr "%s: možda to nije ISO datotečni sustav"

#: disk-utils/isosize.c:111 disk-utils/isosize.c:113
#, c-format
msgid "read error on %s"
msgstr "greška čitanja na %s"

#: disk-utils/isosize.c:124
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "broj sektora: %d, veličina sektora: %d\n"

#: disk-utils/isosize.c:148
#, c-format
msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
msgstr " %s [opcije] <slika_datoteke_iso9660>...\n"

#: disk-utils/isosize.c:152
msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
msgstr "Pokaže duljinu datotečnog sustava ISO-9660.\n"

#: disk-utils/isosize.c:155
msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
msgstr " -d, --divisor=<broj>    podijeli količinu bajtova sa <broj>\n"

#: disk-utils/isosize.c:156
msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
msgstr " -x, --sectors           pokaže broj i veličinu sektora\n"

#: disk-utils/isosize.c:187
msgid "invalid divisor argument"
msgstr "nevaljani argument djelitelja"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj [broj_blokova]\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
msgstr "Napravi datotečni sustav SCO BFS.\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
" -v, --verbose       explain what is being done\n"
" -c                  this option is silently ignored\n"
" -l                  this option is silently ignored\n"
msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
" -N, --inodes=BROJ   specifikacija željenog BROJA inode-ova\n"
" -V, --vname=IME     specifikacija IMENA volumena\n"
" -F, --fname=IME     specifikacija IMENA sustava\n"
" -v, --verbose       objašnjava što se radi\n"
" -c                  ova opcija se prešutno ignorira\n"
" -l                  ova opcija se prešutno ignorira\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
msgid "invalid number of inodes"
msgstr "nevaljani broj inode-ova"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
msgid "volume name too long"
msgstr "ime prostora je predugačko"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
msgid "fsname name too long"
msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
msgid "invalid block-count"
msgstr "nevaljani broj-blokova"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "nije moguće dobiti veličinu %s"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "argument blokova je prevelik, najviše %llu"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "previše inode-ova - maksimum je 512"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "nema dovoljno prostora, potrebno je barem %llu blokova"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Uređaj: %s\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "Prostor: <%-6s>\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "Ime datotečnog sustava: <%-6s>\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "Veličina bloka: %d\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
#, c-format
msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
msgstr "Inode-ova: %ld (u 1 bloku)\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
#, c-format
msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
msgstr "Inode-ova: %ld (u %llu blokova)\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
#, c-format
msgid "Blocks: %llu\n"
msgstr "Blokovi: %llu\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "Kraj inode-a: %d, kraj od podataka: %d\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
msgid "error writing superblock"
msgstr "greška pri pisanju superbloka"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
msgid "error writing root inode"
msgstr "greška pri pisanju korijenskoga (root) inode-a"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
msgid "error writing inode"
msgstr "greška pri pisanju inode-a"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
msgid "seek error"
msgstr "seek greška"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
msgid "error writing . entry"
msgstr "greška pri pisanju „.“-stavke"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
msgid "error writing .. entry"
msgstr "greška pri pisanju „..“-stavke"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s"

#: disk-utils/mkfs.c:45
#, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
msgstr ""
" %s [opcije] [-t <vrsta_datotečnogsustava>] [opcije_datotečnogsustava]\n"
"               <uređaj> [<veličina>]\n"

#: disk-utils/mkfs.c:49
msgid "Make a Linux filesystem.\n"
msgstr "Kreira datotečni sustav Linux.\n"

#: disk-utils/mkfs.c:52
#, c-format
msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
msgstr " -t, --type=<vrsta> vrsta datotečnog sustava (ako nije dana: ext2)\n"

#: disk-utils/mkfs.c:53
#, c-format
msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr "     ds-opcije      parametri za stvarnog graditelja datotečnog sustava\n"

#: disk-utils/mkfs.c:54
#, c-format
msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
msgstr "     <uređaj>       putanja za uređaj koji se koristi\n"

#: disk-utils/mkfs.c:55
#, c-format
msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
msgstr "     <veličina>     broj blokova za korištenje na uređaju\n"

#: disk-utils/mkfs.c:56
#, c-format
msgid ""
" -V, --verbose      explain what is being done;\n"
"                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
" -V, --verbose      objašnjava što se radi;\n"
"                      više od jedan V (npr. -VV) izvrši probu (dry-run)\n"

#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:252 login-utils/su-common.c:1519
#: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
#: sys-utils/rtcwake.c:609 term-utils/script.c:692
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "nije uspjelo izvršiti %s"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -v         be verbose\n"
" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
" -i file    insert a file image into the filesystem\n"
" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
" -z         make explicit holes\n"
" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile    output file\n"
msgstr ""
"uporaba: %s [-h] [-v] [-b veličina_bloka] [-e edicija] [-N endian]\n"
"                     [-i datoteka] [-n ime] ime_direktorija izlazna_datoteka\n"
" -v             objašnjava što se radi\n"
" -E             svako upozorenje je greška (izlazni status različit od nula)\n"
" -b veličina_bloka  veličina bloka koja će se koristiti;\n"
"                      mora biti jednaka veličini stranice\n"
" -e edicija     postavi broj edicije (dio ID-a datotečnog sustava)\n"
" -N endian      postavi cramfs endianness (big|little|host), zadano host\n"
" -i datoteka    umetne sliku datoteke u datotečni sustav\n"
" -n ime         ime za cramfs datotečni sustav\n"
" -p             popuni s %d bajta za pokretački kȏd (boot code)\n"
" -s             sortira stavke direktorija (zastarjelo, ignorira se)\n"
" -z             napravi eksplicitne rupe\n"
" ime_direktorija  korijen (root) datotečnog sustava koji će se komprimirati\n"
" outfile        izlazna datoteka\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
#, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "readlink nije uspio: %s"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
#, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "nije moguće čitati direktorij %s"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
msgid "filesystem too big.  Exiting."
msgstr "datotečni sustav je prevelik. Izlazim."

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AJOJ: blok je „komprimiran” na > 2*duljinabloka (%ld)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtova)\t%s\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "nije moguće zatvoriti datoteku %s"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "nevaljani broj argumenta izdanja"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr "dan je nevaljani endianness; mora bili jedan od „big“, „little“ ili „host“"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
msgstr ""
"upozorenje: približna potrebna veličina je %lldMB (gornja granica),\n"
"a maksimalna veličina slike je %uMB.\n"
"Zbog toga program može rano završiti s neuspjehom."

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
msgid "ROM image map"
msgstr "Mapa ROM slike"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Uključeno: %s\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "Podaci direktorija: %zd bajtova\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "Sve: %zd kilobajta\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "Superblok: %zd bajtova\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr ""
"dodijeljeno je nedovoljno prostora za ROM sliku\n"
"(%lld je dodijeljeno, %zu korišteno)"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr "ROM sliku nije uspjelo zapisati (%zd %zd)"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
msgid "ROM image"
msgstr "ROM slika"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
#, c-format
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "upozorenje: imena datoteka su skraćena na %u bajtova."

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr "upozorenje: datoteke su preskočene zbog grešaka."

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "upozorenje: veličina datoteka skraćena je na %luMB (minus 1 bajt)."

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
msgstr "upozorenje: UID-ovi su skraćeni na %u bitova. (Može biti sigurnosni problem.)"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
msgstr "upozorenje: GID-ovi su skraćeni na %u bitova. (Može biti sigurnosni problem.)"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong."
msgstr ""
"UPOZORENJE: brojevi uređaja su skraćeni na %u bitova. To vrlo vjerojatno\n"
"znači da neke datoteke uređaja neće biti točne."

#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
#, c-format
msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
msgstr " %s [opcije] /dev/ime [blokovi]\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
msgid " -1                      use Minix version 1\n"
msgstr " -1                       koristi Minix inačicu 1\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
msgstr " -2                       koristi Minix inačicu 2\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
msgid " -3                      use Minix version 3\n"
msgstr " -3                       koristi Minix inačicu 3\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
msgstr " -n, --namelength <broj> maksimalna duljina imena datoteke\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
msgstr " -i, --inodes <broj>      broj inode-ova u datotečnom sustavu\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
msgstr " -c, --check             provjeri uređaj za oštećene blokove\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
msgstr " -l, --badblocks <datoteka>  popis oštećenih blokova iz ove datoteke\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:189
#, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
msgstr "%s: seek (skočiti) na pokretački blok (boot block) nije uspio u write_tables()"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
#, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "%s: nije moguće očistiti boot sektor"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "%s: seek nije uspio u write_tables"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
#, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr "%s: nije moguće pisati superblok"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
#, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr "%s: nije moguće zapisati mapu inode-ova"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
#, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr "%s: nije moguće zapisati mapu zona"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
#, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr "%s: nije moguće zapisati inode-ove"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "%s: seek (skočiti) nije uspio u write_block()"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
#, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "%s: pisanje nije uspjelo u write_block()"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298
#: disk-utils/mkfs.minix.c:347
#, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr "%s: ima previše oštećenih blokova"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:231
#, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "%s: nema nedovoljno dobrih blokova"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
#, c-format
msgid ""
"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
msgstr ""
"Prvi podatkovni blok je pri %jd, a to je predaleko (maks. %d).\n"
"Probajte specificirati manji broj inode-ova s opcijom --inodes <broj>"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
#, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%lu inode\n"
msgstr[1] "%lu inode-a\n"
msgstr[2] "%lu inode-ova\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
#, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%lu blok\n"
msgstr[1] "%lu bloka\n"
msgstr[2] "%lu blokova\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
#, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "Veličina zone=%zu\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:571
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"\n"
msgstr ""
"MaxVeličina=%zu\n"
"\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:584
#, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "%s: seek nije bio uspješan tijekom testiranja blokova"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Čudne vrijednosti u do_check(): vjerojatno programske greške\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
#, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "%s: seek nije uspio u check_blocks()"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
#, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr ""
"%s: oštećeni blokovi ispred područja podataka: nije moguće napraviti\n"
"datotečni sustav"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:665
#, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d oštećeni blok\n"
msgstr[1] "%d oštećena bloka\n"
msgstr[2] "%d oštećenih blokova\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
#, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "%s: nije moguće otvoriti datoteku sa oštećenim blokovima"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr "ulazna greška broja oštećenog bloka u retku %d\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:656
#, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "%s: nije moguće čitati datoteku sa oštećenim blokovima"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:696
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr "veličina bloka je manja od veličine fizičkog sektora %s"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
#, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "nije moguće odrediti veličinu %s"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:707
#, c-format
msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
msgstr "%s: zatraženi blokovi (%llu) prelaze dostupne (%llu) blokove\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
#, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "%s: premaleni broj blokova"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 disk-utils/mkfs.minix.c:731
#, c-format
msgid "unsupported name length: %d"
msgstr "nepodržana duljina imena: %d"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:734
#, c-format
msgid "unsupported minix file system version: %d"
msgstr "nepodržana inačica datotečnog sustava Minix: %d"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
msgstr "opcija -v je dvosmislena; umjesto „-v“, koristite „-2“"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "maksimalna duljina imena datoteke nije razumljiva"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:786
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti nekoliko inode-ova"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:809
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti nekoliko blokova"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:817
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s je montiran; tu se ne može napraviti datotečni sustav!"

#: disk-utils/mkswap.c:80
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "Veličina stranice %u koju je specificirao korisnik nije valjana"

#: disk-utils/mkswap.c:83
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr ""
"Koristi se veličina stranice %d koju je specificirao korisnik,\n"
"umjesto vrijednosti %d sustava"

#: disk-utils/mkswap.c:124
msgid "Label was truncated."
msgstr "Oznaka je skraćena."

#: disk-utils/mkswap.c:132
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "nema oznake, "

#: disk-utils/mkswap.c:140
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "nema UUID\n"

#: disk-utils/mkswap.c:148
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] device [size]\n"
msgstr ""
"\n"
"Uporaba:\n"
" %s [opcije] uređaj [veličina]\n"

#: disk-utils/mkswap.c:153
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr "Kreira Linux odlagalište (swap area, prostor za razmjenu memorije).\n"

#: disk-utils/mkswap.c:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
" -L, --label LABEL         specify label\n"
" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
msgstr ""
"\n"
"Opcije:\n"
" -c, --check               prije kreiranja provjeri za oštećene blokove\n"
" -f, --force               odlagalište smije biti veće od uređaja\n"
" -p, --pagesize VELIČINA   postavi VELIČINU stranice\n"
" -L, --label OZNAKA        specificira OZNAKU\n"
" -v, --swapversion BROJ    specifikacija BROJA inačice za odlagalište\n"
" -U, --uuid UUID           specificira UUID odlagališta\n"

#: disk-utils/mkswap.c:176
#, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "previše oštećenih stranica: %lu"

#: disk-utils/mkswap.c:197
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "seek nije uspio u check_blocks"

#: disk-utils/mkswap.c:205
#, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "%lu nevaljana stranica\n"
msgstr[1] "%lu nevaljane stranice\n"
msgstr[2] "%lu nevaljanih stranica\n"

#: disk-utils/mkswap.c:230
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "nema dovoljno memorije za novu libblkid sondu"

#: disk-utils/mkswap.c:232
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "nije moguće dodijeliti uređaj libblkid sondi"

#: disk-utils/mkswap.c:249
#, c-format
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr ""
"upozorenje: provjera oštećenih blokova\n"
"u datoteci odlagališta nije podržana: %s"

#: disk-utils/mkswap.c:265 disk-utils/mkswap.c:290 disk-utils/mkswap.c:337
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "nije moguće premotati swap-uređaj"

#: disk-utils/mkswap.c:293
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "nije moguće izbrisati bootbits sektore (pokretačke sektore)"

#: disk-utils/mkswap.c:309
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: upozorenje: briše se stari potpis %s."

#: disk-utils/mkswap.c:314
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: upozorenje: nemojte izbrisati bootbits sektore (pokretačke sektore)"

#: disk-utils/mkswap.c:317
#, c-format
msgid "        (%s partition table detected). "
msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "

#: disk-utils/mkswap.c:319
#, c-format
msgid "        (compiled without libblkid). "
msgstr "        (kompilirano bez libblkid). "

# prisilno što?
#: disk-utils/mkswap.c:320
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Za prisilu koristite -f.\n"

#: disk-utils/mkswap.c:342
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: nije moguće napisati stranicu s potpisom"

#: disk-utils/mkswap.c:383
msgid "parsing page size failed"
msgstr "nije uspjelo razabrati veličine stranice"

#: disk-utils/mkswap.c:389
msgid "parsing version number failed"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj inačice"

#: disk-utils/mkswap.c:392
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "inačica %d za odlagalište (swap space) nije podržana"

#: disk-utils/mkswap.c:398
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "upozorenje: ignorira se opcija -U (%s ne podržava UUID-ove)"

#: disk-utils/mkswap.c:416
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "za sada je podržan samo jedan argument za uređaj"

#: disk-utils/mkswap.c:423
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "greška: UUID nije uspjelo raščlaniti"

#: disk-utils/mkswap.c:432
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "greška: Nema gdje napraviti odlagalište?"

#: disk-utils/mkswap.c:438
msgid "invalid block count argument"
msgstr "nevaljani argument broja blokova"

#: disk-utils/mkswap.c:447
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr "greška: veličina %llu KiB je veća od veličine uređaja %<PRIu64> KiB"

#: disk-utils/mkswap.c:453
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "greška: odlagalište treba biti ne manje od %ld KiB"

#: disk-utils/mkswap.c:458
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "upozorenje: odlagalište se smanjuje na %llu KiB"

#: disk-utils/mkswap.c:463
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "greška: %s je montiran; odlagalište se tu neće napraviti"

#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529
#, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: nesigurna prava pristupa %04o -- preporučuje se %04o."

#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534
#, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr "%s: nesigurna prava vlasništva %d -- preporučuje se 0 (root)."

#: disk-utils/mkswap.c:489
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Nije moguće napraviti odlagalište (swap space): nije čitljivo"

#: disk-utils/mkswap.c:494
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
msgstr "Kreira se odlagalište, inačica %d, veličina = %s (%<PRIu64> bajta)\n"

#: disk-utils/mkswap.c:514
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: nije moguće dobiti oznaku SELinux datoteke"

#: disk-utils/mkswap.c:517
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "nije moguće odrediti kontekst staze (nije moguće matchpathcon())"

#: disk-utils/mkswap.c:520
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "nije moguće kreirati SELinux kontekst"

#: disk-utils/mkswap.c:522
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "nije (bilo) moguće izračunati SELinux kontekst"

#: disk-utils/mkswap.c:528
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "nije moguće promijeniti oznaku %s u %s"

#: disk-utils/partx.c:86
msgid "partition number"
msgstr "broj particije"

#: disk-utils/partx.c:87
msgid "start of the partition in sectors"
msgstr "početak particije u sektorima"

#: disk-utils/partx.c:88
msgid "end of the partition in sectors"
msgstr "kraj particije u sektorima"

#: disk-utils/partx.c:89
msgid "number of sectors"
msgstr "broj sektora"

#: disk-utils/partx.c:90
msgid "human readable size"
msgstr "čitljiva veličina"

#: disk-utils/partx.c:91
msgid "partition name"
msgstr "ime particije"

#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:171
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID particije"

#: disk-utils/partx.c:93
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "vrsta particijske tablice (DOS, GPT, ...)"

#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:172
msgid "partition flags"
msgstr "particijski flagovi (flags)"

#: disk-utils/partx.c:95
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr "vrsta particije (string, UUID ili hex)"

#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:648
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati loopcxt"

#: disk-utils/partx.c:118
#, c-format
msgid "%s: failed to find unused loop device"
msgstr "%s: nije uspjelo naći nekorišteni (slobodni) loop-uređaj"

#: disk-utils/partx.c:122
#, c-format
msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
msgstr "Pokušava se koristiti „%s“ za loop-uređaj\n"

#: disk-utils/partx.c:126
#, c-format
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti osnovnu datoteku"

#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:581
#, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti loop-uređaj"

#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/fincore.c:92
#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:311 misc-utils/lslocks.c:344
#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/losetup.c:112
#: sys-utils/lscpu.c:235 sys-utils/lscpu.c:250 sys-utils/lsipc.c:232
#: sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277
#: sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151
#: sys-utils/zramctl.c:147
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "nepoznati stupac: %s"

#: disk-utils/partx.c:209
#, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr "%s: nije uspjelo dobiti broj particije"

#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:478
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "specificirani raspon <%d:%d> nema smisla"

#: disk-utils/partx.c:291
#, c-format
msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
msgstr "ponovno brojenje: maks. broj particije=%d, donja=%d, gornja=%d\n"

#: disk-utils/partx.c:298
#, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr "%s: greška pri brisanju particije %d"

#: disk-utils/partx.c:300
#, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: greška pri brisanju particija %d-%d"

#: disk-utils/partx.c:334
#, c-format
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr "%s: particija #%d je uklonjena\n"

#: disk-utils/partx.c:338
#, c-format
msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
msgstr "%s: particija #%d ne postoji\n"

#: disk-utils/partx.c:343
#, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
msgstr "%s: brisanje particije #%d nije uspjelo"

#: disk-utils/partx.c:363
#, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr "%s: greška pri dodavanju particije %d"

#: disk-utils/partx.c:365
#, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: greška pri dodavanju particija %d-%d"

#: disk-utils/partx.c:406 disk-utils/partx.c:514
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: particija #%d je dodana\n"

#: disk-utils/partx.c:411
#, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
msgstr "%s: dodavanje particije #%d nije uspjelo"

#: disk-utils/partx.c:446
#, c-format
msgid "%s: error updating partition %d"
msgstr "%s: greška pri ažuriranju particije %d"

#: disk-utils/partx.c:448
#, c-format
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: greška pri ažuriranju particija %d-%d"

#: disk-utils/partx.c:487
#, c-format
msgid "%s: no partition #%d"
msgstr "%s: nema particije #%d"

#: disk-utils/partx.c:508
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: particiji #%d je promijenjena veličina\n"

#: disk-utils/partx.c:522
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: ažuriranje particije #%d nije uspjelo"

#: disk-utils/partx.c:563
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"
msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"

#: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1653
#: misc-utils/lsblk.c:2070 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
#: sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1834 sys-utils/prlimit.c:306
#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni stupac"

#: disk-utils/partx.c:723
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati filtar blkid za „%s“"

#: disk-utils/partx.c:731
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: nije uspjelo pročitati particijsku tablicu"

#: disk-utils/partx.c:737
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: otkrivena je particijska tablica „%s\n"

#: disk-utils/partx.c:741
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: particijska tablica bez particija"

#: disk-utils/partx.c:754
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <N:M> | <particija>] <disk>\n"

#: disk-utils/partx.c:758
msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
msgstr "Informira jezgru (kernel) o postojanju i numeraciji particija.\n"

#: disk-utils/partx.c:761
msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -a, --add             doda specificirane (ili sve) particije\n"

#: disk-utils/partx.c:762
msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d, --delete          izbriše specificirane (ili sve) particije\n"

#: disk-utils/partx.c:763
msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
msgstr " -u, --update          ažurira specificirane (ili sve) particije\n"

#: disk-utils/partx.c:764
msgid ""
" -s, --show           list partitions\n"
"\n"
msgstr ""
" -s, --show            popis svi particija\n"
"\n"

#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1731 sys-utils/lsmem.c:503
msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes           veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"

#: disk-utils/partx.c:766
msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings      ne ispisuje zaglavlja sa --show\n"

#: disk-utils/partx.c:767
msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr " -n, --nr <N:M>        specifikacija za raspon particija (npr. --nr 2:4)\n"

#: disk-utils/partx.c:768
msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <popis>  popis stupaca za prikaz izlaza\n"

#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/lsmem.c:506
msgid "     --output-all     output all columns\n"
msgstr "     --output-all      ispiše sve stupce\n"

#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1727 sys-utils/lsmem.c:501
msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs           ispis u formatu ključ=\"vrijednost\"\n"

#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1742 sys-utils/lsmem.c:507
msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw             ispis u sirovom formatu\n"

#: disk-utils/partx.c:772
msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
msgstr " -S, --sector-size <broj>  prekopiše veličinu sektora\n"

#: disk-utils/partx.c:773
msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
msgstr " -t, --type <vrsta>    specifikacija vrste particije\n"

#: disk-utils/partx.c:774
msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
msgstr "     --list-types      ispiše popis podržanih particijske vrsta i iziđe\n"

#: disk-utils/partx.c:775 sys-utils/fallocate.c:101
msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose         prikaže više informacija\n"

#: disk-utils/partx.c:860
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti --nr <M-N> raspon"

#: disk-utils/partx.c:949
msgid "partition and disk name do not match"
msgstr "ne podudaraju se imena particije i diska"

#: disk-utils/partx.c:978
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "<particija> i opcija --nr se ne mogu zajedno koristiti"

#: disk-utils/partx.c:997
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "particija: %s, disk: %s, donja: %d, gornja: %d\n"

#: disk-utils/partx.c:1009
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: nije moguće izbrisati particije"

#: disk-utils/partx.c:1012
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s: particioniranje loop-uređaja nije podržano"

#: disk-utils/partx.c:1029
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s: nije uspjelo inicijalizirati blkid sondu (identifikator blokova)"

#: disk-utils/raw.c:50
#, c-format
msgid ""
" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
" %1$s -q %2$srawN\n"
" %1$s -qa\n"
msgstr ""
" %1$s %2$srawN <glavni_broj> <sporedni_broj>\n"
" %1$s %2$srawN /dev/<blok_uređaj>\n"
" %1$s -q %2$srawN\n"
" %1$s -qa\n"

#: disk-utils/raw.c:57
msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
msgstr "Veže sirovi bajt-uređaj na blok-uređaj.\n"

#: disk-utils/raw.c:60
msgid " -q, --query    set query mode\n"
msgstr " -q, --query    pokaže postojeću umjesto postavljanja nove veze\n"

#: disk-utils/raw.c:61
msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
msgstr " -a, --all      propita sve postojeće sirove uređaje\n"

#: disk-utils/raw.c:166
#, c-format
msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
msgstr ""
"Uređaj „%s“ je sirovi kontrolni uređaj\n"
"(koristite rawN, N je broj veći od nule)"

#: disk-utils/raw.c:183
#, c-format
msgid "Cannot locate block device '%s'"
msgstr "Nije moguće pronaći blok-uređaj „%s“"

#: disk-utils/raw.c:186
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "Uređaj „%s“ nije blok-uređaj"

#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:352
#: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
msgid "failed to parse argument"
msgstr "argument nije razumljiv"

#: disk-utils/raw.c:216
#, c-format
msgid "Cannot open master raw device '%s'"
msgstr "Nije moguće otvoriti glavni sirovi uređaj „%s“"

#: disk-utils/raw.c:231
#, c-format
msgid "Cannot locate raw device '%s'"
msgstr "Nije moguće pronaći sirovi uređaj „%s“"

#: disk-utils/raw.c:234
#, c-format
msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
msgstr "Sirovi uređaj „%s“ nije bajt-uređaj"

#: disk-utils/raw.c:238
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a raw dev"
msgstr "Uređaj „%s“ nije sirovi uređaj"

#: disk-utils/raw.c:248
msgid "Error querying raw device"
msgstr "Greška propitivanja sirovog uređaja"

#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
#, c-format
msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
msgstr "%sraw%d:  vezan na glavni broj %d, sporedni broj %d\n"

#: disk-utils/raw.c:271
msgid "Error setting raw device"
msgstr "Greška pri postavljanju sirovog uređaja"

#: disk-utils/resizepart.c:20
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
msgstr " %s <blok-uređaj> <broj_particije> <duljina>\n"

#: disk-utils/resizepart.c:24
msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
msgstr "Informira jezgru o novoj veličini particije.\n"

#: disk-utils/resizepart.c:107
#, c-format
msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
msgstr "%s: nije uspjelo dobiti početak particije broj %s"

#: disk-utils/resizepart.c:112
msgid "failed to resize partition"
msgstr "nije uspjelo promijeniti veličinu particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:232
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za ugniježđeni ‘libfdisk’ kontekst"

#: disk-utils/sfdisk.c:292
#, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "nije moguće skočiti (seek) na poziciju %s"

#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:904
#, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "nije moguće pisati %s"

#: disk-utils/sfdisk.c:310
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr "%12s (odmak %5ju, size %5ju): %s"

#: disk-utils/sfdisk.c:316
#, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: nije uspjelo napraviti osiguranje (backup)"

#: disk-utils/sfdisk.c:329
msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
msgstr "nije uspjelo napraviti osiguranje (backup), $HOME nije definiran"

#: disk-utils/sfdisk.c:355
msgid "Backup files:"
msgstr "Osiguranje, sigurnosne kopije (backup):"

#: disk-utils/sfdisk.c:380
msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
msgstr "nije uspjelo pročitati novu particiju; --move-data se ignorira"

#: disk-utils/sfdisk.c:382
msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "nije uspjelo doznati veličinu nove particije; --move-data se ignorira"

#: disk-utils/sfdisk.c:384
msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "nije uspjelo doznati početak nove particije; --move-data se ignorira"

#: disk-utils/sfdisk.c:386
msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "nije uspjelo doznati veličinu stare particije; --move-data se ignorira"

#: disk-utils/sfdisk.c:388
msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "nije uspjelo doznati početak stare particije; --move-data se ignorira"

#: disk-utils/sfdisk.c:390
msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
msgstr "početak particije nije premješten; --move-data se ignorira"

#: disk-utils/sfdisk.c:392
msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
msgstr "nova particija je manja od originalne; --move-data se ignorira"

#: disk-utils/sfdisk.c:442
msgid "Data move:"
msgstr "Premještanje podataka:"

#: disk-utils/sfdisk.c:444
#, c-format
msgid " typescript file: %s"
msgstr " typescript datoteka: %s"

#: disk-utils/sfdisk.c:445
#, c-format
msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
msgstr " stari početak: %ju, novi početak: %ju (premješteno %ju sektora)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:452
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr "Želite premjestiti particijske podatke?"

#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819
msgid "Leaving."
msgstr "Izlaženje."

#: disk-utils/sfdisk.c:527
#, c-format
msgid "%s: failed to move data"
msgstr "%s: nije uspjelo pomaknuti podatke"

#: disk-utils/sfdisk.c:542
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Particijska tablica nije promijenjena (--no-act)."

#: disk-utils/sfdisk.c:548
msgid ""
"\n"
"The partition table has been altered."
msgstr ""
"\n"
"Tablica particija je promijenjena."

#: disk-utils/sfdisk.c:631
#, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "nepodržana oznaka „%s“"

#: disk-utils/sfdisk.c:634
msgid ""
"Id  Name\n"
"\n"
msgstr ""
"ID  Ime\n"
"\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:664
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "neprepoznata vrsta particijske tablice"

#: disk-utils/sfdisk.c:717
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "Nije moguće dobiti veličinu %s"

#: disk-utils/sfdisk.c:754
#, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "ukupno: %ju blokova\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940
#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101
#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566
msgid "no disk device specified"
msgstr "nije dan nijedan disk uređaj"

#: disk-utils/sfdisk.c:828
msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
msgstr "za hibridni GPT/MBR mijenjanje stanja pokretačkih (boot) flaga nije podržano"

#: disk-utils/sfdisk.c:833
msgid "cannot switch to PMBR"
msgstr "nije moguće promijeniti u PMBR"

#: disk-utils/sfdisk.c:834
msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
msgstr "Aktivacija nije podržana za GPT -- ulazi se u ugniježđeni PMBR."

#: disk-utils/sfdisk.c:837
msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
msgstr "mijenjanje stanja pokretačkih (boot) flaga podržano je samo za MBR i PMBR"

#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042
#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217
#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:877
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr "%s: particija %d: nije uspjelo (de)aktivirati pokretački (bootable) flag"

#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr "%s: particija %zu: brisanje nije uspjelo"

#: disk-utils/sfdisk.c:977
#, c-format
msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
msgstr "%s: ne sadrži prepoznatljivu particijsku tablicu"

#: disk-utils/sfdisk.c:981
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za dumpstruct"

#: disk-utils/sfdisk.c:985
#, c-format
msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "%s: nije uspjelo spremiti particijsku tablicu"

#: disk-utils/sfdisk.c:1015
#, c-format
msgid "%s: no partition table found"
msgstr "%s: nije pronađena particijska tablica"

#: disk-utils/sfdisk.c:1019
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: particija %zu: particijska tablica sadrži samo %zu particija"

#: disk-utils/sfdisk.c:1022
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s: particija %zu: particija nije u uporabi"

#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160
#: disk-utils/sfdisk.c:1216
msgid "no partition number specified"
msgstr "nije specificiran broj particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166
#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:778
msgid "unexpected arguments"
msgstr "neočekivani argumenti"

#: disk-utils/sfdisk.c:1062
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati vrstu particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:1081
#, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti vrstu particije %s %s“"

#: disk-utils/sfdisk.c:1085
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti vrstu particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:1123
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati UUID particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za objekt particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:1140
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti UUID particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:1178
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati ime particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:1195
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti ime particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:1249
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti atribute particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:1292
msgid " Commands:\n"
msgstr " Naredbe:\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1294
msgid "   write    write table to disk and exit\n"
msgstr "   write    zapiše tablicu na disk i iziđe\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1295
msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr "   quit     prikaže novu situaciju; prije pisanja pričeka na potvrdu korisnika\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1296
msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
msgstr "   abort    iziđe iz sfdisk ljuske\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1297
msgid "   print    display the partition table\n"
msgstr "   print    prikaže particijsku tablicu\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "   help     show this help text\n"
msgstr "   help     ova prikazana pomoć\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1300
msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
msgstr "   Ctrl-D   isto kao „quit“\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1304
msgid " Input format:\n"
msgstr " Ulazni format:\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1306
msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr "   <početak>, <veličina>, <vrsta>, <bootable>\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1309
msgid ""
"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
"            The default is the first free space.\n"
msgstr ""
"   <početak>  Početak particije u sektorima ili bajtovima\n"
"            ako je dan u formatu <broj>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
"            Zadano, prvi slobodni prostor.\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1314
msgid ""
"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
"            The default is all available space.\n"
msgstr ""
"   <veličina>  Veličina particije u sektorima ili bajtovima\n"
"            ako je dana u formatu <broj>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
"            Zadano, sav dostupni prostor.\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1319
msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
msgstr "   <vrsta>   Vrsta particije (zadano: podatkovna Linux particija).\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid "            MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr "            MBR: hex ili L,S,E,X,U,R,V prečaci.\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1321
msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr "            GPT: UUID ili L,S,H,U,R,V prečaci.\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1324
msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr "   <bootable>  označite sa „*“ particiju MBR kao pokretačku (bootable).\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " Example:\n"
msgstr " Primjer:\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr "   , 4G     Kreira 4GiB particiju zadanom početnom odmaku.\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1540
msgid "unsupported command"
msgstr "nepodržana naredba"

#: disk-utils/sfdisk.c:1364
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "redak %d: nepodržana naredba"

#: disk-utils/sfdisk.c:1485
#, c-format
msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr "Stari potpis %s je možda ostao na uređaju. Da se izbjegnu moguće kolizije, preporučuje se obrisati uređaj s wipefs(8) ili s fdisk --wipe."

#: disk-utils/sfdisk.c:1533
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za ime particije"

#: disk-utils/sfdisk.c:1574
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje skripte"

#: disk-utils/sfdisk.c:1590
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: nije moguće modificirati particiju %d: nije pronađena particijska tablica"

#: disk-utils/sfdisk.c:1595
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: nemoguće mijenjati particiju %d: particijska tablica ima samo %zu particija"

#: disk-utils/sfdisk.c:1601
#, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "upozorenje: %s: particija %d još nije definirana"

#: disk-utils/sfdisk.c:1619
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
"\n"
"Dobro došli u sfdisk (%s)."

#: disk-utils/sfdisk.c:1627
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Samo provjerite koristi li netko sad ovaj disk..."

#: disk-utils/sfdisk.c:1630
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
" NEUSPJEH\n"
"\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1633
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"Ovaj disk je u uporabi - re-particionirati ga sad je vjerojatno loša ideja.\n"
"Prvo demontirajte sve datotečne sustave, deaktivirajte sve particije za\n"
"razmjenu memorije (odlagališta) na ovom disku sa „swapoff“.\n"
"Ili s opcijom „--no-reread“ spriječite (zaobiđite) ovu provjeru.\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1638
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Koristite --force za onemogućavanje svih provjera."

#: disk-utils/sfdisk.c:1640
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr ""
" OK\n"
"\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1652
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr ""
"\n"
"Stara situacija:"

#: disk-utils/sfdisk.c:1670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
"to override the default."
msgstr ""
"\n"
"sfdisk će kreirati novu oznaku diska „%s“.\n"
"Koristite „label: <ime>“ za promjenu vrste oznake particije\n"
"prije kreiranja prve particije."

#: disk-utils/sfdisk.c:1673
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr ""
"\n"
"Upišite „help“ za više informacija.\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1691
msgid "All partitions used."
msgstr "Koriste se sve particije."

#: disk-utils/sfdisk.c:1719
msgid "Done.\n"
msgstr "Gotovo.\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1731
msgid "Ignoring partition."
msgstr "Particije se ignoriraju."

#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Nije uspjelo primijeniti zaglavlja skripte; oznaka diska neće biti kreirana."

#: disk-utils/sfdisk.c:1759
#, c-format
msgid "Failed to add #%d partition"
msgstr "Particiju broj #%d nije uspjelo dodati"

#: disk-utils/sfdisk.c:1782
msgid "Script header accepted."
msgstr "Zaglavlje skripte je prihvaćeno."

#: disk-utils/sfdisk.c:1807
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr ""
"\n"
"Nova situacija:"

#: disk-utils/sfdisk.c:1817
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Želite to zapisati na disk?"

#: disk-utils/sfdisk.c:1830
msgid "Leaving.\n"
msgstr "Napuštanje.\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1844
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
" %1$s [opcije] <uređaj> [[-N] <particija>]\n"
" %1$s [opcije] <naredba>\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1851
msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr ""
" -A, --activate <uređaj> [<particija>...]  prikaže pokretljive particije (P)MBR\n"
"                                             ili ih označi kao pokretljive\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1852
msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr ""
" -d, --dump <uređaj>               spremi particijsku tablicu\n"
"                                     (kasnije može poslužiti za ulaz)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1853
msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
msgstr " -J, --json <uređaj>               spremi particijsku tablicu u JSON formatu\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1854
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
msgstr " -g, --show-geometry [<uređaj>...]  izlista geometrije svih navedenih uređaja\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1855
msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list [<uređaj>...]          izlista particije svih uređaja\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1856
msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr ""
" -F, --list-free [<uređaj>...]     izlista neparticionirani slobodni prostor\n"
"                                     svakog uređaja\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1857
msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr " -r, --reorder <uređaj>            popravi poredak particija (početni odmak)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1858
msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -s, --show-size [<uređaj>...]     izlista veličine svih ili navedenih uređaja\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1859
msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -T, --list-types                  ispiše sve poznate vrste (v. -X)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1860
msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -V, --verify [<uređaj>...]        testira ispravnost particija\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1861
msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
msgstr "     --delete <uređaj> [<particija>...]  izbriše sve ili navedene particije\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1864
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
" --part-label <uređaj> <particija> [<string>]  ispiše ili promijeni oznaku\n"
"                                                 particije\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1865
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
" --part-type <uređaj> <particija> [<vrsta>]    ispiše ili promijeni vrstu\n"
"                                                 particije\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1866
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
" --part-uuid <uređaj> <particija> [<uuid>]     ispiše ili promijeni UUID\n"
"                                                 particije\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1867
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
" --part-attrs <uređaj> <particija> [<string>]  ispiše ili promijeni atribute\n"
"                                                 particije\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1870
msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
msgstr " <uređaj>                  uređaj (obično je to disk) staza (path)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1871
msgid " <part>                    partition number\n"
msgstr " <particija>               broj particije\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1872
msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr " <vrsta>                   vrsta particije: GUID za GPT, hex za MBR\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1875
msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -a, --append              doda particije postojećoj particijskoj tablici\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1876
msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -b, --backup              osigura (backup) sektore particijske tablice (v. -O)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1877
msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr "     --bytes               veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1878
msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr ""
"     --move-data[=<typescript>]  premjesti podatke nakon premještanja particije\n"
"                                   (zahtijeva opciju -N)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1879
msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
msgstr " -f, --force               onemogući svaku provjeru konzistentnosti\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1880
msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr "     --color[=<kad>]       oboji izlaz (kad može biti: auto, always ili never)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1883
msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
msgstr " -N, --partno <broj>       specificira broj particije\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1884
msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-act              obavi sve osim pisanja na uređaj\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1885
msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
msgstr "     --no-reread           ne provjerava zauzetost uređaja\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1886
msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
msgstr "     --no-tell-kernel      ne informira jezgru o promjenama\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1887
msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
msgstr ""
" -O, --backup-file <staza>  rabi stazu za ime osiguranja (backup) umjesto\n"
"                              zadanog imena ~/sfdisk-<uređaj>-<odmak>.bak\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1888
msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
msgstr " -o, --output <popis>      popis stupaca za prikaz izlaza\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1889
msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
msgstr " -q, --quiet               ne ispisuje dodatne (suvišne) informacije\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1890
msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (auto, always or never)\n"
msgstr " -w, --wipe <kad>          briše potpise (kad: auto, always ili never)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1892
msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -X, --label <vrsta>       specificira vrstu oznake (dos, gpt, ...)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1893
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -Y, --label-nested <vrsta>  specificira vrstu ugniježđene oznake (dos, bsd)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1895
msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
msgstr " -G, --show-pt-geometry    (zastarjela opcija; isto kao --show-geometry)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1896
msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -L, --Linux               (zastarjela opcija; tu je samo zbog kompatibilnosti)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1897
msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unit S              (zastarjela; samo je sektor podržan kao jedinica)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2015
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "%s je zastarjela opcija; koristite --part-type"

#: disk-utils/sfdisk.c:2020
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "--id je zastarjela opcija; koristite --part-type"

#: disk-utils/sfdisk.c:2036
msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
msgstr "--show-pt-geometry nije implementiran; koristimo --show-geometry."

#: disk-utils/sfdisk.c:2048
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr "opcija --Linux nije potrebna i zastarjela je"

#: disk-utils/sfdisk.c:2077
#, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "nepodržana jedinica „%c“"

#: disk-utils/sfdisk.c:2155
msgid "--movedata requires -N"
msgstr "--movedata zahtijeva opciju -N"

#: disk-utils/swaplabel.c:74
#, c-format
msgid "failed to parse UUID: %s"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti UUID: %s"

#: disk-utils/swaplabel.c:78
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
msgstr "%s: nije uspjelo ‘seek’ UUID odlagališta"

#: disk-utils/swaplabel.c:82
#, c-format
msgid "%s: failed to write UUID"
msgstr "%s: nije uspjelo zapisati UUID"

#: disk-utils/swaplabel.c:93
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap label "
msgstr "%s: nije uspjelo ‘seek’ oznaku odlagališta "

#: disk-utils/swaplabel.c:100
#, c-format
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
msgstr "oznaka je preduga; skraćuje se na „%s“"

#: disk-utils/swaplabel.c:103
#, c-format
msgid "%s: failed to write label"
msgstr "%s: nije uspjelo zapisati oznaku"

#: disk-utils/swaplabel.c:127
msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
msgstr "Prikaže ili mijenja oznaku ili UUID prostora za odlaganje (swap area).\n"

#: disk-utils/swaplabel.c:130
msgid ""
" -L, --label <label> specify a new label\n"
" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
msgstr ""
" -L, --label <oznaka>  specificira novu oznaku\n"
" -U, --uuid <uuid>   specificira novi UUID\n"

#: disk-utils/swaplabel.c:171
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr "opcija -U se ignorira (UUID-ovi  nisu podržani)"

#: include/c.h:243
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za pomoć i više informacija\n"

#: include/c.h:347
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr ""
"\n"
"Uporaba:\n"

#: include/c.h:348
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opcije:\n"

#: include/c.h:349
msgid ""
"\n"
"Functions:\n"
msgstr ""
"\n"
"Funkcije:\n"

#: include/c.h:350
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
"\n"
"Naredbe:\n"

#: include/c.h:351
msgid ""
"\n"
"Available output columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"Dostupni izlazni stupci:\n"

#: include/c.h:354
msgid "display this help"
msgstr "ova prikazana pomoć"

#: include/c.h:355
msgid "display version"
msgstr "prikaže podatke o inačici programa"

#: include/c.h:363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"za više detalja pogledajte %s.\n"

#: include/c.h:365
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s iz %s\n"

#: include/closestream.h:44 include/closestream.h:46 login-utils/vipw.c:276
#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:302 term-utils/setterm.c:814
#: text-utils/col.c:160
msgid "write error"
msgstr "greška pisanja"

#: include/colors.h:27
msgid "colors are enabled by default"
msgstr "boje su omogućene (zadano)"

#: include/colors.h:29
msgid "colors are disabled by default"
msgstr "boje su onemogućene (zadano)"

#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1029
#: login-utils/login.c:1033 term-utils/agetty.c:1189
#, c-format
msgid "failed to set the %s environment variable"
msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja %s"

#: include/optutils.h:85
#, c-format
msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
msgstr "%s: međusobno isključivi argumenti:"

#: include/pt-mbr-partnames.h:1
msgid "Empty"
msgstr "Empty (prazna)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:2
msgid "FAT12"
msgstr "FAT12"

#: include/pt-mbr-partnames.h:3
msgid "XENIX root"
msgstr "XENIX root"

#: include/pt-mbr-partnames.h:4
msgid "XENIX usr"
msgstr "XENIX usr"

#: include/pt-mbr-partnames.h:5
msgid "FAT16 <32M"
msgstr "FAT16 <32M"

#: include/pt-mbr-partnames.h:6
msgid "Extended"
msgstr "Extended (proš.)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:7
msgid "FAT16"
msgstr "FAT16"

#: include/pt-mbr-partnames.h:8
msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
msgstr "HPFS/NTFS/exFAT"

#: include/pt-mbr-partnames.h:9
msgid "AIX"
msgstr "AIX"

#: include/pt-mbr-partnames.h:10
msgid "AIX bootable"
msgstr "AIX bootable"

#: include/pt-mbr-partnames.h:11
msgid "OS/2 Boot Manager"
msgstr "OS/2 Boot Manager"

#: include/pt-mbr-partnames.h:12
msgid "W95 FAT32"
msgstr "W95 FAT32"

#: include/pt-mbr-partnames.h:13
msgid "W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:14
msgid "W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:15
msgid "W95 Ext'd (LBA)"
msgstr "W95 Ext'd (LBA)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:16
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:17
msgid "Hidden FAT12"
msgstr "Hidden FAT12"

#: include/pt-mbr-partnames.h:18
msgid "Compaq diagnostics"
msgstr "Compaq diagnostics"

#: include/pt-mbr-partnames.h:19
msgid "Hidden FAT16 <32M"
msgstr "Hidden FAT16 <32M"

#: include/pt-mbr-partnames.h:20
msgid "Hidden FAT16"
msgstr "Hidden FAT16"

#: include/pt-mbr-partnames.h:21
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
msgstr "Hidden HPFS/NTFS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:22
msgid "AST SmartSleep"
msgstr "AST SmartSleep"

#: include/pt-mbr-partnames.h:23
msgid "Hidden W95 FAT32"
msgstr "Hidden W95 FAT32"

#: include/pt-mbr-partnames.h:24
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:25
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:26
msgid "NEC DOS"
msgstr "NEC DOS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:27
msgid "Hidden NTFS WinRE"
msgstr "Hidden NTFS WinRE"

#: include/pt-mbr-partnames.h:28
msgid "Plan 9"
msgstr "Plan 9"

#: include/pt-mbr-partnames.h:29
msgid "PartitionMagic recovery"
msgstr "PartitionMagic recovery"

#: include/pt-mbr-partnames.h:30
msgid "Venix 80286"
msgstr "Venix 80286"

#: include/pt-mbr-partnames.h:31
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"

#: include/pt-mbr-partnames.h:32
msgid "SFS"
msgstr "SFS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:33
msgid "QNX4.x"
msgstr "QNX4.x"

#: include/pt-mbr-partnames.h:34
msgid "QNX4.x 2nd part"
msgstr "QNX4.x 2nd part"

#: include/pt-mbr-partnames.h:35
msgid "QNX4.x 3rd part"
msgstr "QNX4.x 3rd part"

#: include/pt-mbr-partnames.h:36
msgid "OnTrack DM"
msgstr "OnTrack DM"

#: include/pt-mbr-partnames.h:37
msgid "OnTrack DM6 Aux1"
msgstr "OnTrack DM6 Aux1"

#: include/pt-mbr-partnames.h:38
msgid "CP/M"
msgstr "CP/M"

#: include/pt-mbr-partnames.h:39
msgid "OnTrack DM6 Aux3"
msgstr "OnTrack DM6 Aux3"

#: include/pt-mbr-partnames.h:40
msgid "OnTrackDM6"
msgstr "OnTrackDM6"

#: include/pt-mbr-partnames.h:41
msgid "EZ-Drive"
msgstr "EZ-Drive"

#: include/pt-mbr-partnames.h:42
msgid "Golden Bow"
msgstr "Golden Bow"

#: include/pt-mbr-partnames.h:43
msgid "Priam Edisk"
msgstr "Priam Edisk"

#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"

#: include/pt-mbr-partnames.h:45
msgid "GNU HURD or SysV"
msgstr "GNU HURD / SysV"

#: include/pt-mbr-partnames.h:46
msgid "Novell Netware 286"
msgstr "Novell Netware 286"

#: include/pt-mbr-partnames.h:47
msgid "Novell Netware 386"
msgstr "Novell Netware 386"

#: include/pt-mbr-partnames.h:48
msgid "DiskSecure Multi-Boot"
msgstr "DiskSecure Multi-Boot"

#: include/pt-mbr-partnames.h:49
msgid "PC/IX"
msgstr "PC/IX"

#: include/pt-mbr-partnames.h:50
msgid "Old Minix"
msgstr "Old Minix"

#: include/pt-mbr-partnames.h:51
msgid "Minix / old Linux"
msgstr "Minix / old Linux"

#: include/pt-mbr-partnames.h:52
msgid "Linux swap / Solaris"
msgstr "Linux swap / Solaris"

#: include/pt-mbr-partnames.h:53
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: include/pt-mbr-partnames.h:54
msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
msgstr "OS/2 hidden or Intel hibernation"

#: include/pt-mbr-partnames.h:57
msgid "Linux extended"
msgstr "Linux extended"

#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
msgid "NTFS volume set"
msgstr "NTFS volume set"

#: include/pt-mbr-partnames.h:60
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux plaintext"

#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:62
#: libfdisk/src/sun.c:53
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"

#: include/pt-mbr-partnames.h:62
msgid "Amoeba"
msgstr "Amoeba"

#: include/pt-mbr-partnames.h:63
msgid "Amoeba BBT"
msgstr "Amoeba BBT"

#: include/pt-mbr-partnames.h:64
msgid "BSD/OS"
msgstr "BSD/OS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:65
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
msgstr "IBM Thinkpad hibernation"

#: include/pt-mbr-partnames.h:66
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"

#: include/pt-mbr-partnames.h:67
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"

#: include/pt-mbr-partnames.h:68
msgid "NeXTSTEP"
msgstr "NeXTSTEP"

#: include/pt-mbr-partnames.h:69
msgid "Darwin UFS"
msgstr "Darwin UFS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:70
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"

#: include/pt-mbr-partnames.h:71
msgid "Darwin boot"
msgstr "Darwin boot"

#: include/pt-mbr-partnames.h:72
msgid "HFS / HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"

#: include/pt-mbr-partnames.h:73
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"

#: include/pt-mbr-partnames.h:74
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI swap"

#: include/pt-mbr-partnames.h:75
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard hidden"

#: include/pt-mbr-partnames.h:76
msgid "Acronis FAT32 LBA"
msgstr "Acronis FAT32 LBA"

#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"

#: include/pt-mbr-partnames.h:78
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"

#: include/pt-mbr-partnames.h:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:80
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:81
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:82
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"

#: include/pt-mbr-partnames.h:83
msgid "Non-FS data"
msgstr "Non-FS data"

#: include/pt-mbr-partnames.h:84
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."

#: include/pt-mbr-partnames.h:86
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell Utility"

#: include/pt-mbr-partnames.h:87
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"

#: include/pt-mbr-partnames.h:88
msgid "DOS access"
msgstr "DOS access"

#: include/pt-mbr-partnames.h:90
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"

#: include/pt-mbr-partnames.h:93
msgid "Rufus alignment"
msgstr "Rufus alignment"

#: include/pt-mbr-partnames.h:94
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"

#: include/pt-mbr-partnames.h:96
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:97
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC boot"

#: include/pt-mbr-partnames.h:100
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS secondary"

#: include/pt-mbr-partnames.h:101 libfdisk/src/gpt.c:274
msgid "VMware VMFS"
msgstr "VMware VMFS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:102
msgid "VMware VMKCORE"
msgstr "VMware VMKCORE"

#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:54
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid autodetect"

#: include/pt-mbr-partnames.h:106
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"

#: include/pt-mbr-partnames.h:107
msgid "BBT"
msgstr "BBT"

#: lib/blkdev.c:273
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "upozorenje: %s nije korektno poravnat (nije blok-uređaj)"

#: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517
#, c-format
msgid "Selected partition %ju"
msgstr "Odabrana je particija %ju"

#: libfdisk/src/ask.c:508
msgid "No partition is defined yet!"
msgstr "Još nije definirana nijedna particija!"

#: libfdisk/src/ask.c:520
msgid "No free partition available!"
msgstr "Nema nijedne slobodne particije!"

#: libfdisk/src/ask.c:530
msgid "Partition number"
msgstr "Broj particije"

#: libfdisk/src/ask.c:1027
#, c-format
msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
msgstr "Kreirana je nova particija %d vrste „%s“ i veličine %s."

#: libfdisk/src/bsd.c:165
#, c-format
msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
msgstr "Particija %zd: ima nevaljani početni sektor 0."

#: libfdisk/src/bsd.c:180
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Nema *BSD particije na %s."

#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:942
msgid "First cylinder"
msgstr "Prvi cilindar"

#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1269
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji cilindar, +/-cilindri ili +/-veličina{K,M,G,T,P}"

#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1274 libfdisk/src/gpt.c:2451
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji sektor, +/-sektori ili +/-veličina{K,M,G,T,P}"

#: libfdisk/src/bsd.c:381
#, c-format
msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
msgstr "Uređaj %s ne sadrži BSD oznaku diska"

#: libfdisk/src/bsd.c:383
msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgstr "Želite li kreirati BSD oznaku diska?"

#: libfdisk/src/bsd.c:449
msgid "Disk"
msgstr "Disk"

#: libfdisk/src/bsd.c:456
msgid "Packname"
msgstr "Packname"

#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1129
msgid "Flags"
msgstr "Flags"

#: libfdisk/src/bsd.c:466
msgid " removable"
msgstr " izmjenjivi"

#: libfdisk/src/bsd.c:467
msgid " ecc"
msgstr " ecc"

#: libfdisk/src/bsd.c:468
msgid " badsect"
msgstr " badsect"

#: libfdisk/src/bsd.c:476
msgid "Bytes/Sector"
msgstr "Bajta/sektor"

#: libfdisk/src/bsd.c:481
msgid "Tracks/Cylinder"
msgstr "Brazda/cilindru"

#: libfdisk/src/bsd.c:486
msgid "Sectors/Cylinder"
msgstr "Sektora/cilindru"

#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2504
#: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1125
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindra"

#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:775
msgid "Rpm"
msgstr "Okr/min"

#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:795
msgid "Interleave"
msgstr "Preplitanje"

#: libfdisk/src/bsd.c:506
msgid "Trackskew"
msgstr "Trackskew"

#: libfdisk/src/bsd.c:511
msgid "Cylinderskew"
msgstr "Cylinderskew"

#: libfdisk/src/bsd.c:516
msgid "Headswitch"
msgstr "Headswitch"

#: libfdisk/src/bsd.c:521
msgid "Track-to-track seek"
msgstr "Track-to-track seek"

#: libfdisk/src/bsd.c:611
msgid "bytes/sector"
msgstr "bajta/sektor"

#: libfdisk/src/bsd.c:614
msgid "sectors/track"
msgstr "sektora/brazda"

#: libfdisk/src/bsd.c:615
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "brazda/cilindru"

#: libfdisk/src/bsd.c:616
msgid "cylinders"
msgstr "cilindra"

#: libfdisk/src/bsd.c:620
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "sektora/cilindru"

#: libfdisk/src/bsd.c:623
msgid "rpm"
msgstr "okr/min"

#: libfdisk/src/bsd.c:624
msgid "interleave"
msgstr "preplitanje"

#: libfdisk/src/bsd.c:625
msgid "trackskew"
msgstr "trackskew"

#: libfdisk/src/bsd.c:626
msgid "cylinderskew"
msgstr "cylinderskew"

#: libfdisk/src/bsd.c:628
msgid "headswitch"
msgstr "headswitch"

#: libfdisk/src/bsd.c:629
msgid "track-to-track seek"
msgstr "track-to-track seek"

#: libfdisk/src/bsd.c:651
#, c-format
msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
msgstr "Bootstrap datoteka %s je uspješno učitana.."

#: libfdisk/src/bsd.c:673
#, c-format
msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
msgstr "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (zadano %1$s)"

#: libfdisk/src/bsd.c:704
msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
msgstr "Bootstrap se preklapa s oznakom diska!"

#: libfdisk/src/bsd.c:728
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s."
msgstr "Bootstrap je instaliran na %s."

#: libfdisk/src/bsd.c:910
#, c-format
msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
msgstr "Oznaka diska zapisana je na %s. (Ne zaboravite zapisati i %s oznaku.)"

#: libfdisk/src/bsd.c:913
#, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Oznaka diska zapisana je na %s."

#: libfdisk/src/bsd.c:919 libfdisk/src/context.c:696
msgid "Syncing disks."
msgstr "Sinkroniziramo diskove."

#: libfdisk/src/bsd.c:960
msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
msgstr "BSD oznaka nije ugniježđena unutar DOS-ove particije."

#: libfdisk/src/bsd.c:988
#, c-format
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
msgstr "BSD particija „%c“ povezana je na DOS particiju %zu."

#: libfdisk/src/bsd.c:1024
msgid "Slice"
msgstr "Slice"

#: libfdisk/src/bsd.c:1031
msgid "Fsize"
msgstr "Fragment"

#: libfdisk/src/bsd.c:1032
msgid "Bsize"
msgstr "Blok"

#: libfdisk/src/bsd.c:1033
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"

#: libfdisk/src/context.c:690
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: zatvaranje uređaja nije uspjelo"

#: libfdisk/src/context.c:764
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "Pozivamo ioctl() za ponovno čitanje particijske tablice."

#: libfdisk/src/context.c:773
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "Ponovno čitanje particijske tablice nije uspjelo."

#: libfdisk/src/context.c:775
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
msgstr ""
"Jezgra (kernel) još uvijek koristi staru tablicu. Nova će se tablica koristiti\n"
"tek nakon ponovnog pokretanja ili ako izvršite partprobe(8) ili kpartx(8)."

#: libfdisk/src/context.c:861
#, c-format
msgid "Failed to remove partition %zu from system"
msgstr "Particiju %zu nije uspjelo ukloniti iz sustava"

#: libfdisk/src/context.c:869
#, c-format
msgid "Failed to update system information about partition %zu"
msgstr "Nije uspjelo informirati sustav (ažurirati podatke sustava) o particiji %zu"

#: libfdisk/src/context.c:877
#, c-format
msgid "Failed to add partition %zu to system"
msgstr "Particiju %zu nije uspjelo dodati sustavu"

#: libfdisk/src/context.c:883
msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
msgstr ""
"Jezgra (kernel) još uvijek koristi stare particije. Nova će se tablica\n"
"koristiti tek nakon ponovnog pokretanja."

#: libfdisk/src/context.c:1093
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cilindar"
msgstr[1] "cilindra"
msgstr[2] "cilindara"

#: libfdisk/src/context.c:1094
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektora"
msgstr[2] "sektora"

#: libfdisk/src/context.c:1450
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Nepotpune postavke geometrije."

#: libfdisk/src/dos.c:213
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Sve primarne particije su već definirane."

#: libfdisk/src/dos.c:216
msgid "Primary partition not available."
msgstr "Primarna particija nije dostupna."

#: libfdisk/src/dos.c:270
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
msgstr "Nije uspjelo pročitati proširenu tablicu particije (odmak=%ju)"

#: libfdisk/src/dos.c:340
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "Geometriju možete postaviti korištenjem dodatnih funkcija (meni za eksperte)"

#: libfdisk/src/dos.c:343
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "Način kompatibilnosti s DOS-om je zastario."

#: libfdisk/src/dos.c:347
msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
"Veličina logičkog sektora na uređaju je manja od fizičke veličine.\n"
"Preporučuje se usklađivanje s granicom fizičkog sektora\n"
"(ili optimalnom U/I veličinom), inače može doći do smanjenja učinkovitosti."

#: libfdisk/src/dos.c:353
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "Prikazi u „cilindar“ jedinicama je zastarjelo."

#: libfdisk/src/dos.c:360
#, c-format
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
"Veličina ovog diska je %s (%ju bajta). Format DOS tablice particija ne može se\n"
" koristiti za volumene veće od %lu bajta za %lu-bajtne sektore.\n"
"Koristite particijsku tablicu GUID (GPT)."

#: libfdisk/src/dos.c:534
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Neispravni odmak u primarnoj proširenoj particiji."

#: libfdisk/src/dos.c:548
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"Particije nakon #%zu su izostavljene.\n"
"Bit će IZBRISANE ako spremite ovu tablicu particija."

#: libfdisk/src/dos.c:581
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Suvišni pokazivač (link pointer) u particijskoj tablici %zu."

#: libfdisk/src/dos.c:589
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Ignoriramo suvišne podatke u particijskoj tablici %zu."

#: libfdisk/src/dos.c:645
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "propuštamo praznu particiju (%zu)"

#: libfdisk/src/dos.c:705
#, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Kreirana je nova DOS oznaka diska s identifikatorom diska 0x%08x."

#: libfdisk/src/dos.c:726
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Unesite novi identifikator diska"

#: libfdisk/src/dos.c:733
msgid "Incorrect value."
msgstr "Netočna vrijednost."

#: libfdisk/src/dos.c:742
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identifikator diska je promijenjen iz 0x%08x u 0x%08x."

#: libfdisk/src/dos.c:838
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Suvišna proširena (extended) particija %zu se ignorira"

#: libfdisk/src/dos.c:852
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Nevaljani flag 0x%02x%02x od EBR (za particiju %zu) bit će ispravljen pri w(rite) -- zapisivanju."

#: libfdisk/src/dos.c:929
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Početni sektor %ju je izvan raspona."

#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:2325 libfdisk/src/sgi.c:838
#: libfdisk/src/sun.c:520
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
msgstr "Particija %zu je već definirana. Izbrišite ju prije ponovnog dodavanja."

#: libfdisk/src/dos.c:1142 libfdisk/src/dos.c:1178 libfdisk/src/dos.c:1240
#: libfdisk/src/gpt.c:2334
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nema dostupnih slobodnih sektora."

#: libfdisk/src/dos.c:1202
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu je već dodijeljen."

#: libfdisk/src/dos.c:1398
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Dodavanje logičke particije %zu"

#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Particija %zu: sadrži sektor 0"

#: libfdisk/src/dos.c:1431
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Particija %zu: glava %d ima veći broj od maksimuma %d"

#: libfdisk/src/dos.c:1434
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Particija %zu: sektor %d ima veći broj od maksimuma %llu"

#: libfdisk/src/dos.c:1437
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Particija %zu: cilindar %d ima veći broj od maksimuma %llu"

#: libfdisk/src/dos.c:1443
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Particija %zu: kraj prethodne particije u sektorima %u ne slaže se totalom %u"

#: libfdisk/src/dos.c:1496
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Particija %zu ima različite fizičke/logičke početke (nije Linux?): fizički=(%d, %d, %d), logički=(%d, %d, %d)"

#: libfdisk/src/dos.c:1507
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Particija %zu ima različite fizičke/logičke krajeve: fizički=(%d, %d, %d), logički=(%d, %d, %d)"

#: libfdisk/src/dos.c:1516
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Particija %zu ne završava na kraju granice cilindra."

#: libfdisk/src/dos.c:1563
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Particija %zu ima pogrešan početak podataka."

#: libfdisk/src/dos.c:1576
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Particija %zu preklapa se particijom %zu."

#: libfdisk/src/dos.c:1604
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Particija %zu je prazna."

#: libfdisk/src/dos.c:1609
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logička particija %zu nije u potpunosti unutar particije %zu."

#: libfdisk/src/dos.c:1617
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Ukupni broj dodijeljenih sektora %llu je veći od maksimuma %llu."

#: libfdisk/src/dos.c:1620
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Preostalo je %lld nerezerviranih sektora od %ld bajta."

#: libfdisk/src/dos.c:1678 libfdisk/src/dos.c:1693 libfdisk/src/dos.c:2139
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Proširena particija već postoji."

#: libfdisk/src/dos.c:1708
msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
msgstr "Proširena particija ne postoji. Nije uspjelo dodati logičku particiju."

#: libfdisk/src/dos.c:1744
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Već je kreiran maksimalan broj particija."

#: libfdisk/src/dos.c:1757
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Sve primarne particije su iskorištene."

#: libfdisk/src/dos.c:1759 libfdisk/src/dos.c:1770
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Sav prostor za primarne particije je iskorišten."

#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
#: libfdisk/src/dos.c:1773
msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Za više particija, zamijenite primarnu particiju s proširenom particijom."

#: libfdisk/src/dos.c:1778
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Sve logičke particije su iskorištene. Dodajemo primarnu particiju."

#: libfdisk/src/dos.c:1800
msgid "Partition type"
msgstr "Vrsta particije"

#: libfdisk/src/dos.c:1804
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu primarn(a/e/ih), %d proširen(a/e/ih), %zu slobodn(a/e/ih)"

#: libfdisk/src/dos.c:1809
msgid "primary"
msgstr "primarna"

#: libfdisk/src/dos.c:1811
msgid "extended"
msgstr "proširena"

#: libfdisk/src/dos.c:1811
msgid "container for logical partitions"
msgstr "kontejner za logičke particije"

#: libfdisk/src/dos.c:1813
msgid "logical"
msgstr "logička"

#: libfdisk/src/dos.c:1813
msgid "numbered from 5"
msgstr "numerirano od 5"

#: libfdisk/src/dos.c:1852
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Nevaljana vrsta particije „%c“."

#: libfdisk/src/dos.c:1870
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Sektor %jd nije moguće pisati: seek nije uspio (greška pozicioniranja)"

#: libfdisk/src/dos.c:2030 libfdisk/src/gpt.c:1225
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identifikator diska"

#: libfdisk/src/dos.c:2144
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
"Većini sustava, vrsta 0 znači „slobodni prostor“.\n"
"Zato i nije mudro imati particije vrsta 0."

#: libfdisk/src/dos.c:2149
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
"Nije moguće promijeniti vrstu proširene particije ako ju već koriste logičke\n"
"particije. Izbrišite prvo logičke particije."

#: libfdisk/src/dos.c:2335 libfdisk/src/gpt.c:3047
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nema ništa za raditi. Particije su već u ispravnom poretku."

#: libfdisk/src/dos.c:2390
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Particija %zu nema područje za podatke."

#: libfdisk/src/dos.c:2423
msgid "New beginning of data"
msgstr "Novi početak podataka"

#: libfdisk/src/dos.c:2479
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Particija %zu je proširena particija."

#: libfdisk/src/dos.c:2485
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Pokretački (bootable) flag na particiji %zu je sad aktiviran."

#: libfdisk/src/dos.c:2486
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Pokretački flag na particiji %zu je sad deaktiviran."

#: libfdisk/src/dos.c:2499 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1153
#: libfdisk/src/sun.c:1121
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"

#: libfdisk/src/dos.c:2500 libfdisk/src/sun.c:40
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: libfdisk/src/dos.c:2506 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1127
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: libfdisk/src/dos.c:2510
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Početak-C/H/S"

#: libfdisk/src/dos.c:2511
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Kraj-C/H/S"

#: libfdisk/src/dos.c:2512 libfdisk/src/gpt.c:3147 libfdisk/src/sgi.c:1161
msgid "Attrs"
msgstr "Atributi"

#: libfdisk/src/gpt.c:159
msgid "EFI System"
msgstr "Sustav EFI"

#: libfdisk/src/gpt.c:161
msgid "MBR partition scheme"
msgstr "Particijska shema MBR"

#: libfdisk/src/gpt.c:162
msgid "Intel Fast Flash"
msgstr "Intel Fast Flash"

#: libfdisk/src/gpt.c:165
msgid "BIOS boot"
msgstr "BIOS boot"

#: libfdisk/src/gpt.c:168
msgid "Sony boot partition"
msgstr "Pokretačka (boot) particija Sony"

#: libfdisk/src/gpt.c:169
msgid "Lenovo boot partition"
msgstr "Lenovo (boot) particija Sony"

#: libfdisk/src/gpt.c:172
msgid "PowerPC PReP boot"
msgstr "PowerPC PReP boot"

#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "ONIE boot"
msgstr "ONIE boot"

#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "ONIE config"
msgstr "ONIE config"

#: libfdisk/src/gpt.c:179
msgid "Microsoft reserved"
msgstr "Microsoft reserved"

#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Microsoft basic data"
msgstr "Microsoft basic data"

#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr "Microsoft LDM metadata"

#: libfdisk/src/gpt.c:182
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr "Microsoft LDM data"

#: libfdisk/src/gpt.c:183
msgid "Windows recovery environment"
msgstr "Windows recovery environment"

#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr "IBM General Parallel FS"

#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "Microsoft Storage Spaces"
msgstr "Microsoft Storage Spaces"

#: libfdisk/src/gpt.c:188
msgid "HP-UX data"
msgstr "HP-UX data"

#: libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "HP-UX service"
msgstr "HP-UX service"

#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"

#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Linux filesystem"
msgstr "Linux datotečni sustav"

#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Linux server data"
msgstr "Linux server data"

#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Linux root (x86)"
msgstr "Linux root (x86)"

#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Linux root (ARM)"
msgstr "Linux root (ARM)"

#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Linux root (x86-64)"
msgstr "Linux root (x86-64)"

#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Linux root (ARM-64)"
msgstr "Linux root (ARM-64)"

#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Linux root\t(IA-64)"
msgstr "Linux root (IA-64)"

#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Linux reserved"
msgstr "Linux reserved"

#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Linux home"
msgstr "Linux home"

#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:63
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"

#: libfdisk/src/gpt.c:203
msgid "Linux extended boot"
msgstr "Linux extended boot"

#: libfdisk/src/gpt.c:211
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD data"

#: libfdisk/src/gpt.c:212
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD boot"

#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD swap"

#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD UFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD ZFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:216
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD Vinum"

#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple HFS/HFS+"

#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple UFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple RAID"

#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple RAID offline"

#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple boot"

#: libfdisk/src/gpt.c:224
msgid "Apple label"
msgstr "Apple label"

#: libfdisk/src/gpt.c:225
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Apple TV recovery"

#: libfdisk/src/gpt.c:226
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Apple Core storage"

#: libfdisk/src/gpt.c:230
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris root"

#: libfdisk/src/gpt.c:232
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:233
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris swap"

#: libfdisk/src/gpt.c:234
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris backup"

#: libfdisk/src/gpt.c:235
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris /var"

#: libfdisk/src/gpt.c:236
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris /home"

#: libfdisk/src/gpt.c:237
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris alternate sector"

#: libfdisk/src/gpt.c:238
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris reserved 1"

#: libfdisk/src/gpt.c:239
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris reserved 2"

#: libfdisk/src/gpt.c:240
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris reserved 3"

#: libfdisk/src/gpt.c:241
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris reserved 4"

#: libfdisk/src/gpt.c:242
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris reserved 5"

#: libfdisk/src/gpt.c:245
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD swap"

#: libfdisk/src/gpt.c:246
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:247
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:248
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD concatenated"

#: libfdisk/src/gpt.c:249
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD encrypted"

#: libfdisk/src/gpt.c:250
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"

#: libfdisk/src/gpt.c:253
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS kernel"

#: libfdisk/src/gpt.c:254
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS root FS"

#: libfdisk/src/gpt.c:255
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS reserved"

#: libfdisk/src/gpt.c:258
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "MidnightBSD data"

#: libfdisk/src/gpt.c:259
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD boot"

#: libfdisk/src/gpt.c:260
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MidnightBSD swap"

#: libfdisk/src/gpt.c:261
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:262
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:263
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"

#: libfdisk/src/gpt.c:266
msgid "Ceph Journal"
msgstr "Ceph Journal"

#: libfdisk/src/gpt.c:267
msgid "Ceph Encrypted Journal"
msgstr "Ceph Encrypted Journal"

#: libfdisk/src/gpt.c:268
msgid "Ceph OSD"
msgstr "Ceph OSD"

#: libfdisk/src/gpt.c:269
msgid "Ceph crypt OSD"
msgstr "Ceph crypt OSD"

#: libfdisk/src/gpt.c:270
msgid "Ceph disk in creation"
msgstr "Ceph disk in creation"

#: libfdisk/src/gpt.c:271
msgid "Ceph crypt disk in creation"
msgstr "Ceph crypt disk in creation"

#: libfdisk/src/gpt.c:275
msgid "VMware Diagnostic"
msgstr "VMware Diagnostic"

#: libfdisk/src/gpt.c:276
msgid "VMware Virtual SAN"
msgstr "VMware Virtual SAN"

#: libfdisk/src/gpt.c:277
msgid "VMware Virsto"
msgstr "VMware Virsto"

#: libfdisk/src/gpt.c:278
msgid "VMware Reserved"
msgstr "VMware Reserved"

#: libfdisk/src/gpt.c:281
msgid "OpenBSD data"
msgstr "OpenBSD data"

#: libfdisk/src/gpt.c:284
msgid "QNX6 file system"
msgstr "QNX6 file system"

#: libfdisk/src/gpt.c:287
msgid "Plan 9 partition"
msgstr "Plan 9 partition"

#: libfdisk/src/gpt.c:290
msgid "HiFive Unleashed FSBL"
msgstr "FSBL HiFive Unleashed"

#: libfdisk/src/gpt.c:291
msgid "HiFive Unleashed BBL"
msgstr "BBL HiFive Unleashed"

#: libfdisk/src/gpt.c:665
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "failed to allocate GPT header"

#: libfdisk/src/gpt.c:748
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "Prvi LBA specificiran skriptom je izvan raspona."

#: libfdisk/src/gpt.c:760
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "Zadnji LBA specificiran skriptom je izvan raspona."

#: libfdisk/src/gpt.c:899
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "Neusklađenost veličina GPT PMBR (%<PRIu64> != %<PRIu64>) bit će korigirana s „write“ (zapisivanjem)."

#: libfdisk/src/gpt.c:921
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() nije uspjela"

#: libfdisk/src/gpt.c:931
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: nije moguće rukovati s datotekama u %o mȏdu"

#: libfdisk/src/gpt.c:1195
msgid "GPT Header"
msgstr "Zaglavlje GPT"

#: libfdisk/src/gpt.c:1200
msgid "GPT Entries"
msgstr "Stavke GPT"

#: libfdisk/src/gpt.c:1232
msgid "First LBA"
msgstr "Prvi LBA"

#: libfdisk/src/gpt.c:1237
msgid "Last LBA"
msgstr "Zadnji LBA"

#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
#: libfdisk/src/gpt.c:1243
msgid "Alternative LBA"
msgstr "Alternativni LBA"

#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
#: libfdisk/src/gpt.c:1249
msgid "Partition entries LBA"
msgstr "LBA stavki particija"

#: libfdisk/src/gpt.c:1254
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "Rezervirane particijske stavke"

#: libfdisk/src/gpt.c:1599
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice je oštećeno. Primarna tablica izgleda dobro, pa će se ona koristiti."

#: libfdisk/src/gpt.c:1609
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Primarna GPT tablica je oštećena. Osiguranje (backup) izgleda dobro, pa će se ono koristiti."

#: libfdisk/src/gpt.c:1622
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice nije na kraju uređaja. Taj problem bit će korigiran s „write“ (zapisivanjem)."

#: libfdisk/src/gpt.c:1804
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "nepodržani bit „%s“ GPT atributa"

#: libfdisk/src/gpt.c:1809
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti string „%s“ GPT atributa"

#: libfdisk/src/gpt.c:1909
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID particije je promijenjen od %s u %s."

#: libfdisk/src/gpt.c:1918
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "Nije uspjelo prevesti ime particije -- ime nije promijenjeno."

#: libfdisk/src/gpt.c:1920
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Ime particije je promijenjeno od „%s“ u „%.*s“."

#: libfdisk/src/gpt.c:1949
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "Početak particije je manji od FirstUsableLBA."

#: libfdisk/src/gpt.c:1956
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "Kraj particije je veći od LastUsableLBA."

#: libfdisk/src/gpt.c:2118
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
"Ovaj uređaj sadrži hibridni MBR -- samo će GPT biti zapisan.\n"
"Morate sami ručno sinkronizirati MBR. (M naredba za eksperte)"

#: libfdisk/src/gpt.c:2155
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk ne sadrži valjano osiguranje (backup) zaglavlja."

#: libfdisk/src/gpt.c:2160
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj CRC primarnog zaglavlja."

#: libfdisk/src/gpt.c:2164
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj CRC osiguranja (backup) zaglavlja."

#: libfdisk/src/gpt.c:2169
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj stavke particije."

#: libfdisk/src/gpt.c:2174
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Provjera „zdravlja“ LBA primarnog zaglavlja nije prošla."

#: libfdisk/src/gpt.c:2178
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Provjera „zdravlja“ LBA osiguranja (backup) zaglavlja nije prošla."

#: libfdisk/src/gpt.c:2183
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA nije u skladu sa stvarnom pozicijom u primarnom zaglavlju."

#: libfdisk/src/gpt.c:2187
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA nije u skladu sa stvarnom pozicijom u osiguranju (backup) zaglavlja."

#: libfdisk/src/gpt.c:2192
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Disk je premalen da sadrži sve podatke."

#: libfdisk/src/gpt.c:2202
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Primarno zaglavlje se ne podudara s osiguranjem (backup) zaglavlja."

#: libfdisk/src/gpt.c:2208
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Particija %u preklapa se s particijom %u."

#: libfdisk/src/gpt.c:2215
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Particija %u je prevelika za disk."

#: libfdisk/src/gpt.c:2222
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Particija %u završava prije nego započinje."

#: libfdisk/src/gpt.c:2231
msgid "No errors detected."
msgstr "Nema grešaka."

#: libfdisk/src/gpt.c:2232
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Verzija zaglavlja: %s"

#: libfdisk/src/gpt.c:2233
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "Koristi se %zu od %zu particija."

#: libfdisk/src/gpt.c:2243
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmentu (najveći je %s)."
msgstr[1] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmenta (najveći je %s)."
msgstr[2] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmenata (najveći je %s)."

#: libfdisk/src/gpt.c:2251
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "Otkrivena je %d greška."
msgstr[1] "Otkrivene su %d greške."
msgstr[2] "Otkriveno je %d grešaka."

#: libfdisk/src/gpt.c:2330
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Sve particije su već iskorištene."

#: libfdisk/src/gpt.c:2387 libfdisk/src/gpt.c:2414
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sector %ju je već iskorišten."

#: libfdisk/src/gpt.c:2480
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Nije (bilo) moguće kreirati particiju %zu"

#: libfdisk/src/gpt.c:2487
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Zadnji upotrebljivi sektor GPT je %ju, ali zatražen je %ju."

#: libfdisk/src/gpt.c:2494
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "Prvi upotrebljivi sektor GPT je %ju, ali zatražen je %ju."

#: libfdisk/src/gpt.c:2633
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Kreirana je nova oznaka diska GPT (GUID: %s)."

#: libfdisk/src/gpt.c:2651
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Unesite novi UUID diska (u 8-4-4-4-12 formatu)"

#: libfdisk/src/gpt.c:2658
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Nije uspjelo razabrati vaš UUID."

#: libfdisk/src/gpt.c:2672
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identifikator diska promijenjen je od %s na %s."

#: libfdisk/src/gpt.c:2692
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "Nema dovoljno prostora za novu particijsku tablicu!"

#: libfdisk/src/gpt.c:2703
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Particija #%zu je izvan raspona (minimalni početak u sektorima je %<PRIu64>)"

#: libfdisk/src/gpt.c:2708
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "Particija #%zu je izvan raspona (maksimalni kraj u sektorima je %<PRIu64>)"

#: libfdisk/src/gpt.c:2754
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "Veličina pokretačke (boot) particije je nula."

#: libfdisk/src/gpt.c:2756
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "Broj particije mora biti manji od %zu."

#: libfdisk/src/gpt.c:2779
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "Nije moguće rezervirati memoriju!"

#: libfdisk/src/gpt.c:2809
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
msgstr "Duljina particijske tablice je promijenjena od %<PRIu32> na %<PRIu64>."

#: libfdisk/src/gpt.c:2918
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "Atributi particije %zu promijenjeni su na 0x%016<PRIx64>."

#: libfdisk/src/gpt.c:2968
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Unesite GUID-specifični bit"

#: libfdisk/src/gpt.c:2983
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "nije uspjelo preklopiti nepodržani bit %lu"

#: libfdisk/src/gpt.c:2996
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "GUID-specifični bit %d na particiji %zu je sad aktiviran."

#: libfdisk/src/gpt.c:2997
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "GUID-specifične bit %d na particiji %zu je sad deaktiviran."

#: libfdisk/src/gpt.c:3001
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad aktiviran."

#: libfdisk/src/gpt.c:3002
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad deaktiviran."

#: libfdisk/src/gpt.c:3144
msgid "Type-UUID"
msgstr "Vrsta-UUID"

#: libfdisk/src/gpt.c:3145
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: libfdisk/src/gpt.c:3146 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
#: login-utils/chfn.c:323
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: libfdisk/src/partition.c:848
msgid "Free space"
msgstr "Slobodni prostor"

#: libfdisk/src/partition.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to resize partition #%zu."
msgstr "Nije uspjelo promijeniti veličinu particije #%zu."

#: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:270
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"

#: libfdisk/src/sgi.c:46
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"

#: libfdisk/src/sgi.c:47
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"

#: libfdisk/src/sgi.c:48
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"

#: libfdisk/src/sgi.c:49
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"

#: libfdisk/src/sgi.c:50
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"

#: libfdisk/src/sgi.c:51
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"

#: libfdisk/src/sgi.c:52
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"

#: libfdisk/src/sgi.c:53
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"

#: libfdisk/src/sgi.c:54
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"

#: libfdisk/src/sgi.c:55
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"

#: libfdisk/src/sgi.c:56
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"

#: libfdisk/src/sgi.c:57
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"

#: libfdisk/src/sgi.c:58
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"

#: libfdisk/src/sgi.c:59
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"

#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
msgid "Linux native"
msgstr "Linux native"

#: libfdisk/src/sgi.c:158
msgid "SGI info created on second sector."
msgstr "SGI-info kreiran je na drugom sektoru."

#: libfdisk/src/sgi.c:258
msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
msgstr "Otkrivena je oznaka diska SGI s pogrešnim kontrolnim brojem."

#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:785
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Fizički cilindri"

#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:790
msgid "Extra sects/cyl"
msgstr "Ekstra sectora/cilindar"

#: libfdisk/src/sgi.c:296
msgid "Bootfile"
msgstr "Pokretačka (boot) datoteka"

#: libfdisk/src/sgi.c:394
msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr ""
"Nevaljana pokretačka (boot) datoteka! Pokretačka datoteka mora biti ne-prazna\n"
"apsolutna staza, npr. \"/unix\" or \"/unix.save\"."

#: libfdisk/src/sgi.c:400
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] "Ime pokretačke datoteke je predugo: maksimum je %zu bajt."
msgstr[1] "Ime pokretačke datoteke je predugo: maksimum je %zu bajta."
msgstr[2] "Ime pokretačke datoteke je predugo: maksimum je %zu bajtova."

#: libfdisk/src/sgi.c:407
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr "Pokretačka (boot) datoteka mora biti potpuno kvalificirano ime staze."

#: libfdisk/src/sgi.c:413
msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr ""
"Imajte na umu da se postojanje pokretačke (boot) datoteke ne provjerava.\n"
"Tipično za SGI je \"/unix\", a za osiguranje (backup) \"/unix.save\"."

#: libfdisk/src/sgi.c:438
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "Trenutačna pokretačka (boot) datoteka je: %s"

#: libfdisk/src/sgi.c:440
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Unesite novu pokretačku (boot) datoteku"

#: libfdisk/src/sgi.c:445
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Pokretačka (boot) datoteka nije promijenjena."

#: libfdisk/src/sgi.c:456
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "Pokretačka (boot) datoteka je promijenjena na \"%s\"."

#: libfdisk/src/sgi.c:595
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Postoji više od jedne stavke za cijeli disk."

#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:459
msgid "No partitions defined."
msgstr "Nijedna particija nije definirana."

#: libfdisk/src/sgi.c:612
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX voli da particija 11 pokriva cijeli disk."

#: libfdisk/src/sgi.c:616
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr "Particija koja zauzima cijeli disk treba započeti od bloka 0, a ne od bloka %d."

#: libfdisk/src/sgi.c:627
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Particija 11 treba pokriti cijeli disk."

#: libfdisk/src/sgi.c:651
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Particije %d i %d preklapaju se na %d sektoru."
msgstr[1] "Particije %d i %d preklapaju se na %d sektora."
msgstr[2] "Particije %d i %d preklapaju se na %d sektora."

#: libfdisk/src/sgi.c:662 libfdisk/src/sgi.c:684
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Neiskorišteni prostor od %8u sektor: sektori %8u %u"
msgstr[1] "Neiskorišteni prostor od %8u sektora: sektori %8u-%u"
msgstr[2] "Neiskorišteni prostor od %8u sektora: sektor %8u-%u"

#: libfdisk/src/sgi.c:697
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "Pokretačka (boot) particija ne postoji."

#: libfdisk/src/sgi.c:701
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "Particija za odlagalište (swap) ne postoji."

#: libfdisk/src/sgi.c:705
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "Particija za odlagalište (swap) nije od vrste prikladne za odlagalište (swap)"

#: libfdisk/src/sgi.c:708
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "Odabrali ste neobično ime za pokretačku (boot) datoteku."

#: libfdisk/src/sgi.c:758
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Imate preklapanje particije na disku."

#: libfdisk/src/sgi.c:843
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Pokušavamo automatski generirati stavku za cijeli disk."

#: libfdisk/src/sgi.c:848
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Cijeli disk je već prekriven s particijama."

#: libfdisk/src/sgi.c:852
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Imate preklapanje particije na disku. Prvo to popravite!"

#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:555
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Prva %s"

#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:949
msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
msgstr ""
"Preporučuje se da jedanaesta particija pokrije cijeli disk\n"
"i da bude vrste „SGI volumen“."

#: libfdisk/src/sgi.c:913
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnja %s ili +%s ili +veličina{K,M,G,T,P}"

#: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:242
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
"ioctl(BLKGETSIZE) na %s nije završila uspješno.\n"
"Sad koristimo vrijednost %llu za geometriju cilindra.\n"
"Ova vrijednost se može skratiti za uređaje veće od 33.8 GB."

#: libfdisk/src/sgi.c:1051
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "Kreirana je nova oznaka diska SGI."

#: libfdisk/src/sgi.c:1070
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Pardon, ali samo ne-praznim particijama možete mijenjati vrstu."

#: libfdisk/src/sgi.c:1076
msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr ""
"Najbolje je ostaviti particiju 9 kao zaglavlje volumena (0), particiju 11 kao\n"
"cijeli volumen (6), kao što IRIX to i očekuje."

#: libfdisk/src/sgi.c:1085
msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
msgstr ""
"Preporučuje se da particija na odmaku 0 bude vrste „SGI volhdr“.\n"
"IRIX to očekuje kada traži programe kao što su ‘sash’ i ‘fx’. Jedina iznimka\n"
"ovoj preporuci je ako „SGI volumen“ zauzima cijeli disk.\n"
"Jeste li sigurni da želite promijeniti vrstu ove particije?"

#: libfdisk/src/sun.c:39
msgid "Unassigned"
msgstr "(nedodijeljeno)"

#: libfdisk/src/sun.c:41
msgid "SunOS root"
msgstr "SunOS root"

#: libfdisk/src/sun.c:42
msgid "SunOS swap"
msgstr "SunOS swap"

#: libfdisk/src/sun.c:43
msgid "SunOS usr"
msgstr "SunOS usr"

#: libfdisk/src/sun.c:44
msgid "Whole disk"
msgstr "cijeli disk"

#: libfdisk/src/sun.c:45
msgid "SunOS stand"
msgstr "SunOS stand"

#: libfdisk/src/sun.c:46
msgid "SunOS var"
msgstr "SunOS var"

#: libfdisk/src/sun.c:47
msgid "SunOS home"
msgstr "SunOS home"

#: libfdisk/src/sun.c:48
msgid "SunOS alt sectors"
msgstr "SunOS alt sectors"

#: libfdisk/src/sun.c:49
msgid "SunOS cachefs"
msgstr "SunOS cachefs"

#: libfdisk/src/sun.c:50
msgid "SunOS reserved"
msgstr "SunOS reserved"

#: libfdisk/src/sun.c:130
msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
msgstr ""
"Otkrivena je Sun oznaka diska s pogrešnim kontrolnim zbrojem.\n"
"Vjerojatno ćete morati postaviti sve vrijednosti kao što su\n"
"zaglavlja, sektori, cilindri i particije, ili\n"
"stvorite novu oznaku (naredba ‘s’ u glavnom meniju)."

#: libfdisk/src/sun.c:147
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
msgstr "Otkrivena je Sun oznaka diska s pogrešnom verzijom [%d]."

#: libfdisk/src/sun.c:152
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
msgstr "Otkrivena je Sun oznaka diska s pogrešnim vtoc.sanity [0x%08x]."

#: libfdisk/src/sun.c:157
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
msgstr "Otkrivena je Sun oznaka diska s pogrešnim vtoc.nparts [%u]."

#: libfdisk/src/sun.c:162
msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
msgstr ""
"Upozorenje: pogrešne vrijednosti moraju biti ispravljene,\n"
"a biti će korigirane zapisivanjem s (w)rite."

#: libfdisk/src/sun.c:187
msgid "Heads"
msgstr "Glave"

#: libfdisk/src/sun.c:192
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sektora/brazdi"

#: libfdisk/src/sun.c:293
msgid "Created a new Sun disklabel."
msgstr "Kreirana je nova oznaka diska Sun."

#: libfdisk/src/sun.c:417
#, c-format
msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
msgstr "Particija %u ne završava na granici cilindra."

#: libfdisk/src/sun.c:436
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
msgstr "Particija %u preklapa se s ostalima u sektorima %u-%u."

#: libfdisk/src/sun.c:464
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
msgstr "Neiskorišteni prostor: sektori 0-%u."

#: libfdisk/src/sun.c:466 libfdisk/src/sun.c:472
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
msgstr "Neiskorišteni prostor: sektori %u-%u."

#: libfdisk/src/sun.c:534
msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
msgstr ""
"Ostale particije već prekrivaju cijeli disk.\n"
"Izbrišite ili ih smanjite prije novog pokušaja."

#: libfdisk/src/sun.c:551
msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
msgstr ""
"Preporučuje se da treća particija prekrije cijeli disk\n"
"i da bude vrste „cijeli disk“ („Whole disk“)."

#: libfdisk/src/sun.c:593
#, c-format
msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
msgstr "Prvi sektor je poravnat iz %u na %u tako da bude na granici cilindra."

#: libfdisk/src/sun.c:621
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated"
msgstr "Sektor %d je već dodijeljen"

#: libfdisk/src/sun.c:650
#, c-format
msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji %s ili +/-%s ili +/-veličina{K,M,G,T,P}"

#: libfdisk/src/sun.c:698
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
"to %lu %s"
msgstr ""
"Niste prekrili cijeli disk s trećom particijom, ali vaša vrijednost %lu %s\n"
"pokriva neke druge particije.\n"
"Vaše stavka bit će promijenjena u %lu %s."

#: libfdisk/src/sun.c:741
#, c-format
msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr ""
"Ako želite održati kompatibilnost sa SunOS/Solaris, najbolje je da ova\n"
"particija ostane kao „cijeli disk“ (5) (Whole disk),\n"
"počevši od 0, s %u sektora."

#: libfdisk/src/sun.c:765
msgid "Label ID"
msgstr "ID oznake"

#: libfdisk/src/sun.c:770
msgid "Volume ID"
msgstr "ID Volumena"

#: libfdisk/src/sun.c:780
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Alternativni cilindri"

#: libfdisk/src/sun.c:886
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Broj alternativnih cilindra"

#: libfdisk/src/sun.c:911
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Ekstra sektora po cilindru"

#: libfdisk/src/sun.c:935
msgid "Interleave factor"
msgstr "Faktor preplitanja"

#: libfdisk/src/sun.c:959
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Brzina rotacije (okr/min)"

#: libfdisk/src/sun.c:983
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Broj fizičkih cilindra"

#: libfdisk/src/sun.c:1048
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
msgstr ""
"Najbolje je da ostavite particiju 3 kao Cijeli Disk (5) (Whole disk),\n"
"kao što to SunOS/Solaris  očekuje (a i Linux to voli).\n"

#: libfdisk/src/sun.c:1059
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
msgstr ""
"Preporučuje se da particija na odmaku 0 bude UFS ili EXT2FS datotečni sustav\n"
"ili SunOS swap (odlagalište). Stavljanjem ovdje Linux swap može uništiti vašu\n"
"tablicu particija i boot blok.\n"
"Jeste li sigurni da želite koristiti ovu particiju kao Linux swap?"

#: libmount/src/context.c:2554
#, c-format
msgid "operation failed: %m"
msgstr "operacija nije uspjela: %m"

#: libmount/src/context_mount.c:1556
#, c-format
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr "UPOZORENJE: nije uspjelo primijeniti propagacijske flagove"

#: libmount/src/context_mount.c:1566
#, c-format
msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
msgstr "UPOZORENJE: uređaj je zaštićen od pisanja; montira se sprzątanie później"

#: libmount/src/context_mount.c:1580
#, c-format
msgid "operation permitted for root only"
msgstr "samo root može koristiti ovu operaciju"

#: libmount/src/context_mount.c:1584
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s je već montiran"

#: libmount/src/context_mount.c:1590
#, c-format
msgid "can't find in %s"
msgstr "nije moguće naći u %s"

#: libmount/src/context_mount.c:1593
#, c-format
msgid "can't find mount point in %s"
msgstr "nije moguće naći točku montiranja u %s"

#: libmount/src/context_mount.c:1596
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "nije moguće naći izvor montiranja %s u %s"

#: libmount/src/context_mount.c:1601
#, c-format
msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
msgstr "na %s je pronađeno nekoliko datotečnih sustava; rabite -t <vrsta> ili wipefs(8)"

#: libmount/src/context_mount.c:1606
#, c-format
msgid "failed to determine filesystem type"
msgstr "nije uspjelo odrediti vrstu datotečnog sustava"

#: libmount/src/context_mount.c:1607
#, c-format
msgid "no filesystem type specified"
msgstr "ni jedan datotečni sustav nije specificiran"

#: libmount/src/context_mount.c:1614
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "nije moguće naći %s"

#: libmount/src/context_mount.c:1616
#, c-format
msgid "no mount source specified"
msgstr "ni jedan izvor montiranja nije specificiran"

#: libmount/src/context_mount.c:1622
#, c-format
msgid "failed to parse mount options: %m"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje: %m"

#: libmount/src/context_mount.c:1623
#, c-format
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje"

#: libmount/src/context_mount.c:1627
#, c-format
msgid "failed to setup loop device for %s"
msgstr "nije uspjelo postaviti loop uređaj za %s"

#: libmount/src/context_mount.c:1631
#, c-format
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "za %s postoji preklapajući loop-uređaj"

#: libmount/src/context_mount.c:1635 libmount/src/context_umount.c:1207
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "zaključavanje nije uspjelo"

#: libmount/src/context_mount.c:1639 libmount/src/context_umount.c:1211
#: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgstr "nije uspjelo zamijeniti imenski prostor"

#: libmount/src/context_mount.c:1642
#, c-format
msgid "mount failed: %m"
msgstr "montiranje nije uspjelo: %m"

#: libmount/src/context_mount.c:1652
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
"datotečni sustav je montiran, ali ažurirati tablicu montiranja u korisničkom\n"
"prostoru nije uspjelo"

#: libmount/src/context_mount.c:1656
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "datotečni sustav je montiran, ali povratak u imenski prostor nije uspio"

#: libmount/src/context_mount.c:1661
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "datotečni sustav je montiran, ali sljedeća operacija nije uspjela: %m"

#: libmount/src/context_mount.c:1679 libmount/src/context_mount.c:1736
#, c-format
msgid "mount point is not a directory"
msgstr "točka montiranja nije direktorij"

#: libmount/src/context_mount.c:1681 login-utils/newgrp.c:226
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "pristup je odbijen"

#: libmount/src/context_mount.c:1683
#, c-format
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "za koristiti mount morate biti superuser (root)"

#: libmount/src/context_mount.c:1693
#, c-format
msgid "mount point is busy"
msgstr "točka montiranja je zauzeta"

#: libmount/src/context_mount.c:1706
#, c-format
msgid "%s already mounted on %s"
msgstr "%s je već montiran na %s"

#: libmount/src/context_mount.c:1712
#, c-format
msgid "%s already mounted or mount point busy"
msgstr "%s je već montiran ili je točka montiranja zauzeta"

#: libmount/src/context_mount.c:1718
#, c-format
msgid "mount point does not exist"
msgstr "točka montiranja ne postoji"

#: libmount/src/context_mount.c:1721
#, c-format
msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
msgstr "točka montiranja je simbolička poveznica u „nikuda“"

#: libmount/src/context_mount.c:1726
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji"

#: libmount/src/context_mount.c:1729 libmount/src/context_mount.c:1745
#: libmount/src/context_mount.c:1829 libmount/src/context_mount.c:1852
#, c-format
msgid "mount(2) system call failed: %m"
msgstr "sustavski poziv mount(2) nije uspio: %m"

#: libmount/src/context_mount.c:1741
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji (prefiks staze nije direktorij)"

#: libmount/src/context_mount.c:1753
#, c-format
msgid "mount point not mounted or bad option"
msgstr "točka montiranja nije montirana ili je dana loša opcija"

#: libmount/src/context_mount.c:1755
#, c-format
msgid "not mount point or bad option"
msgstr "nije točka montiranja ili je opcija loša"

#: libmount/src/context_mount.c:1758
#, c-format
msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
msgstr "loša opcija; nije podržano premještanje montiranja ispod dijeljenog montiranja"

#: libmount/src/context_mount.c:1762
#, c-format
msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
msgstr ""
"loša opcija; za nekoliko datotečnih sustava (npr. nfs, cifs) možda će vam\n"
"zatrebati pomoćni program /sbin/mount.<vrsta>"

#: libmount/src/context_mount.c:1766
#, c-format
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
"krivi datotečni sustav / loša opcija / oštećeni superblok na %s,\n"
"nedostaje codepage ili pomoćni program odnosno neka druga greška"

#: libmount/src/context_mount.c:1773
#, c-format
msgid "mount table full"
msgstr "tablica montiranja je popunjena"

#: libmount/src/context_mount.c:1778
#, c-format
msgid "can't read superblock on %s"
msgstr "nije moguće pročitati superblok na %s"

#: libmount/src/context_mount.c:1785
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "nepoznata vrsta datotečnog sustava „%s“"

#: libmount/src/context_mount.c:1788
#, c-format
msgid "unknown filesystem type"
msgstr "nepoznata vrsta datotečnog sustava"

#: libmount/src/context_mount.c:1797
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s nije blok-uređaj, a poziv stat(2) nije uspješan?"

#: libmount/src/context_mount.c:1800
#, c-format
msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
msgstr "jezgra (kernel) ne prepoznaje %s kao blok-uređaj; možda je potrebno izvršiti „modprobe driver“"

#: libmount/src/context_mount.c:1803
#, c-format
msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
msgstr "%s nije blok-uređaj; probajte s „-o loop“"

#: libmount/src/context_mount.c:1805
#, c-format
msgid "%s is not a block device"
msgstr "%s: nije blok-uređaj"

#: libmount/src/context_mount.c:1812
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s nije valjani blok-uređaj"

#: libmount/src/context_mount.c:1820
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "nije moguće montirati %s sprzątanie później"

#: libmount/src/context_mount.c:1822
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
msgstr "%s je zaštićen od pisanja, a eksplicitno je zatražen način za čitanje i pisanje"

#: libmount/src/context_mount.c:1824
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "nije moguće remontirati %s za čitanje i pisanje jer je zaštićen od pisanja"

#: libmount/src/context_mount.c:1826
#, c-format
msgid "bind %s failed"
msgstr "vezanje %s nije uspjelo"

#: libmount/src/context_mount.c:1837
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "ni jedan medij nije nađen na %s"

#: libmount/src/context_mount.c:1844
#, c-format
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "nije moguće montirati; datotečni sustav na %s je vjerojatno oštećen"

#: libmount/src/context_umount.c:1203 libmount/src/context_umount.c:1249
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "nije montiran"

#: libmount/src/context_umount.c:1215
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "demontiranje nije uspjelo: %m"

#: libmount/src/context_umount.c:1224
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
"datotečni sustav je demontiran, ali ažurirati tablicu montiranja u korisničkom\n"
"prostoru nije uspjelo"

#: libmount/src/context_umount.c:1228
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "datotečni sustav je demontiran, ali povratak u imenski prostor nije uspio"

#: libmount/src/context_umount.c:1233
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "datotečni sustav je demontiran, ali sljedeća operacija nije uspjela: %m"

#: libmount/src/context_umount.c:1246
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "nevaljani blok-uređaj"

#: libmount/src/context_umount.c:1252
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "nije moguće zapisati superblok"

#: libmount/src/context_umount.c:1255
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "cilj je zauzet"

#: libmount/src/context_umount.c:1258
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "ni jedna točka montiranja nije specificirana"

#: libmount/src/context_umount.c:1261
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "za koristiti umount morate biti superuser (root)"

#: libmount/src/context_umount.c:1264
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "blok-uređaji nisu dopušteni na datotečnom sustavu"

#: libmount/src/context_umount.c:1267
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "sustavski poziv umount(2) nije uspio: %m"

#: lib/pager.c:112
#, c-format
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid() nije uspjela (%s)"

#: lib/plymouth-ctrl.c:73
msgid "cannot open UNIX socket"
msgstr "nije moguće otvoriti UNIX utičnicu"

#: lib/plymouth-ctrl.c:79
msgid "cannot set option for UNIX socket"
msgstr "nije moguće postaviti opciju za UNIX utičnicu"

#: lib/plymouth-ctrl.c:90
msgid "cannot connect on UNIX socket"
msgstr "nije moguće spojiti se na UNIX utičnicu"

#: lib/plymouth-ctrl.c:128
#, c-format
msgid "the plymouth request %c is not implemented"
msgstr "zahtjev %c na plymouth nije implementiran"

#: lib/randutils.c:186
msgid "getrandom() function"
msgstr "funkcija getrandom()"

#: lib/randutils.c:199
msgid "libc pseudo-random functions"
msgstr "pseudo-random funkcije od libc"

#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
#, c-format
msgid "%s: unable to probe device"
msgstr "%s: nije moguće ispitati uređaj"

#: lib/swapprober.c:32
#, c-format
msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
msgstr "%s: dvosmisleni rezultat ispitivanja; koristite wipefs(8)"

#: lib/swapprober.c:34
#, c-format
msgid "%s: not a valid swap partition"
msgstr "%s: nije valjana particija za odlagalište (swap)"

#: lib/swapprober.c:41
#, c-format
msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
msgstr "%s: nepodržana verzija odlagališta „%s“"

#: lib/timeutils.c:459
msgid "format_iso_time: buffer overflow."
msgstr "format_iso_time: prelijevanje međuspremnika."

#: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501
#, c-format
msgid "time %ld is out of range."
msgstr "vrije %ld je izvan raspona."

#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74 login-utils/lslogins.c:1326
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [opcije] [<ime_korisnika>]\n"

#: login-utils/chfn.c:99
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Promijeni finger informacije korisnika.\n"

#: login-utils/chfn.c:102
msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
msgstr " -f, --full-name <time>  puno, stvarno ime\n"

#: login-utils/chfn.c:103
msgid " -o, --office <office>        office number\n"
msgstr " -o, --office <ured>          office number\n"

#: login-utils/chfn.c:104
msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <broj>    broj telefona ureda\n"

#: login-utils/chfn.c:105
msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <broj>      kućni broj telefona\n"

#: login-utils/chfn.c:123
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "polje %s je predugo"

#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:235
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: sadrži nevažeće znakove"

#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
#: login-utils/chfn.c:174
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs zabranjuje postavljanje %s"

#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
msgid "Office"
msgstr "Ured"

#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
msgid "Office Phone"
msgstr "Uredski telefon"

#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
msgid "Home Phone"
msgstr "Kućni telefon"

#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:186
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "nije moguće rukovati s nekoliko imena korisnika"

#: login-utils/chfn.c:247
msgid "Aborted."
msgstr "Prekid."

#: login-utils/chfn.c:310
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ima neočekivanu vrijednost: %s"

#: login-utils/chfn.c:312
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ne dopušta nikakve promijene"

#: login-utils/chfn.c:395
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
msgstr "Finger informacije NISU promijenjene. Pokušajte ponovno kasnije.\n"

#: login-utils/chfn.c:399
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informacije su promijenjene.\n"

#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:272
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "Vi (korisnik %d) ne postojite."

#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:277 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "korisnik \"%s\" ne postoji."

#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:283
msgid "can only change local entries"
msgstr "mogu se mijenjati samo lokalne stavke"

#: login-utils/chfn.c:450
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nije autoriziran mijenjati finger informacije korisnika %s"

#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:299
msgid "Unknown user context"
msgstr "Nepoznati korisniki kontekst"

#: login-utils/chfn.c:458 login-utils/chsh.c:305
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "nije moguće postaviti kontekst za %s"

#: login-utils/chfn.c:469
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
"aktualni UID ne odgovara UID-u korisnika čiji se\n"
"podatci mijenjaju -- izmjena je odbijena"

#: login-utils/chfn.c:473
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Mijenjamo finger informacije za %s.\n"

#: login-utils/chfn.c:487
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger informacije nisu promijenjene.\n"

#: login-utils/chsh.c:77
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Promijenite svoju prijavnu ljusku (shell).\n"

#: login-utils/chsh.c:80
msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell>  specifikacija prijavne ljuske (shell)\n"

#: login-utils/chsh.c:81
msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells    izlista popis ljuski (shell) i iziđe\n"

#: login-utils/chsh.c:229
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "ljuska (shell) mora biti puno ime staze"

#: login-utils/chsh.c:231
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" ne postoji"

#: login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" nije izvršna datoteka"

#: login-utils/chsh.c:239
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "UPOZORENJE: \"%s\" nije na popisu %s."

#: login-utils/chsh.c:243 login-utils/chsh.c:247
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
"\"%s\" nije na popisu %s\n"
"Za pregled popisa koristite %s -l"

#: login-utils/chsh.c:298
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s nije autoriziran mijenjati ljusku (shell) od %s"

#: login-utils/chsh.c:324
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
"aktualni UID ne odgovara UID-u korisnika čija se ljuska\n"
"(shell) mijenja -- izmjena je odbijena"

#: login-utils/chsh.c:329
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "vaša ljuska nije u %s -- izmjena ljuske je odbijena"

#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Mijenjamo ljusku (shell) za %s.\n"

#: login-utils/chsh.c:341
msgid "New shell"
msgstr "Nova ljuska"

#: login-utils/chsh.c:349
msgid "Shell not changed."
msgstr "Ljuska nije promijenjena."

#: login-utils/chsh.c:354
msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
msgstr "Ljuska NIJE promijenjena. Pokušajte ponovno kasnije."

#: login-utils/chsh.c:358
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed.  Try again later."
msgstr ""
"setpwnam() nije uspjela\n"
"Ljuska NIJE promijenjena. Pokušajte ponovno kasnije."

#: login-utils/chsh.c:362
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Ljuska je promijenjena.\n"

#: login-utils/islocal.c:96
#, c-format
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Uporaba: %s <datoteka_s_lozinkama> <ime_korisnika>...\n"

#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1317 sys-utils/dmesg.c:1271
#: sys-utils/lsipc.c:282
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "nepoznati format za vrijeme: %s"

#: login-utils/last.c:276 login-utils/last.c:284
#, c-format
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Prekinuto %s"

#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:886
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "rezervirana veličina je prekoračena"

#: login-utils/last.c:565
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
msgstr " %s [opcije] [<ime_korisnika>...] [<tty>...]\n"

#: login-utils/last.c:568
msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
msgstr "Popis posljednjih prijavljenih korisnika.\n"

#: login-utils/last.c:571
msgid " -<number>            how many lines to show\n"
msgstr " -<broj>              ispiše toliki (broj) redaka\n"

#: login-utils/last.c:572
msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
msgstr " -a, --hostlast       hostname (računalo) pokaže u zadnjem stupcu\n"

#: login-utils/last.c:573
msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
msgstr " -d, --dns            prevede IP broj opet u hostname\n"

#: login-utils/last.c:575
#, c-format
msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
msgstr " -f, --file <datoteka>  rabi tu datoteku umjesto %s\n"

#: login-utils/last.c:576
msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
msgstr " -F, --fulltimes      ispiše potpuna vremena i datume prijava i odjava\n"

#: login-utils/last.c:577
msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
msgstr " -i, --ip             IP brojeve pokaže u broj-točka notaciji\n"

#: login-utils/last.c:578
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
msgstr " -n, --limit <broj>   ispiše toliki (broj) redaka\n"

#: login-utils/last.c:579
msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
msgstr " -R, --nohostname     ne pokaže polje hostname\n"

#: login-utils/last.c:580
msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
msgstr " -s, --since <vrijeme>  ispiše retke nakon ovog <vremena>\n"

#: login-utils/last.c:581
msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
msgstr " -t, --until <vrijeme>  ispiše retke do ovog <vremena>\n"

#: login-utils/last.c:582
msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr " -p, --present <vrijeme>  pokaže prijavljene korisnike u to <vrijeme>\n"

#: login-utils/last.c:583
msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
msgstr " -w, --fullnames      ispiše puna imena korisnika i domena\n"

#: login-utils/last.c:584
msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr " -x, --system         isključivanja sustava i promjene u „runlevel“ razini\n"

#: login-utils/last.c:585
msgid ""
"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
"                               notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
"     --time-format <format>  vremenske žigove pokaže u danom <formatu>\n"
"                               format je jedan od: notime, short, full ili iso\n"

#: login-utils/last.c:887
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s begins %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s počinje %s\n"

#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65
#: term-utils/scriptreplay.c:69
msgid "failed to parse number"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj"

#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996
#: sys-utils/rtcwake.c:508
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "nevaljana vrijednost za vrijeme „%s“"

#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
msgid "Couldn't drop group privileges"
msgstr "Nije (bilo) moguće ispustiti grupne privilegije"

#: login-utils/libuser.c:47
#, c-format
msgid "libuser initialization failed: %s."
msgstr "inicijalizacija od libuser nije uspjela: %s."

#: login-utils/libuser.c:52
msgid "changing user attribute failed"
msgstr "mijenjanje atributa korisnika nije uspjelo"

#: login-utils/libuser.c:66
#, c-format
msgid "user attribute not changed: %s"
msgstr "atributi korisnika nisu promijenjeni: %s"

#: login-utils/login.c:293
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
msgstr "KRITIČNO: nije moguće ponovno otvoriti tty: %m"

#: login-utils/login.c:299
#, c-format
msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgstr "KRITIČNO: %s nije terminal"

#: login-utils/login.c:317
#, c-format
msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
msgstr "chown (%s, %lu, %lu) nije uspio: %m"

#: login-utils/login.c:321
#, c-format
msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
msgstr "chmod (%s, %u) nije uspio: %m"

#: login-utils/login.c:382
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "KRITIČNO: loši tty"

#: login-utils/login.c:400
#, c-format
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr "KRITIČNO: %s: nije uspjelo promijeniti prava pristupa: %m"

#: login-utils/login.c:529
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Posljednja prijava: %.*s "

#: login-utils/login.c:531
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "iz %.*s\n"

#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "na %.*s\n"

#: login-utils/login.c:552
msgid "write lastlog failed"
msgstr "nije uspjelo zapisati „lastlog“ (dnevnik prijava)"

#: login-utils/login.c:643
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "POZIV U %s OD %s"

#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "PRIJAVA ROOT-a NA %s IZ %s"

#: login-utils/login.c:651
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "PRIJAVA ROOT-a NA %s"

#: login-utils/login.c:654
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "PRIJAVA NA %s OD %s IZ %s"

#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "PRIJAVA NA %s OD %s"

#: login-utils/login.c:691
msgid "login: "
msgstr "prijava: "

#: login-utils/login.c:722
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "greška PAM -- prekida se: %s"

#: login-utils/login.c:723
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Nije (bilo) moguće inicijalizirati PAM: %s"

#: login-utils/login.c:793
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "NEUSPJELA PRIJAVA %u IZ %s ZA %s, %s"

#: login-utils/login.c:801 login-utils/sulogin.c:1013
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
"Netočna prijava\n"
"\n"

#: login-utils/login.c:816
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "PREVIŠE POKUŠAJA PRIJAVE (%u) IZ %s ZA %s, %s"

#: login-utils/login.c:822
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "NEUSPJEŠNA PRIJAVNA SESIJA IZ %s ZA %s, %s"

#: login-utils/login.c:830
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
"Netočna prijava\n"

#: login-utils/login.c:858 login-utils/login.c:1247 login-utils/login.c:1270
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
"\n"
"Problem s uspostavom sesije -- prekida se."

#: login-utils/login.c:859
msgid "NULL user name. Abort."
msgstr "PRAZNO ime korisnika -- prekida se."

#: login-utils/login.c:997
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) nije uspjela: %m"

#: login-utils/login.c:1101
#, c-format
msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <korisnik>]\n"

#: login-utils/login.c:1103
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Započinje sesiju na sustavu.\n"

#: login-utils/login.c:1106
msgid " -p             do not destroy the environment"
msgstr " -p             ne uništiti okružje"

#: login-utils/login.c:1107
msgid " -f             skip a second login authentication"
msgstr " -f             preskoči drugu login autentifikaciju"

#: login-utils/login.c:1108
msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
msgstr " -h <host>      ime udaljenog host-a za prijavu putem utpm"

#: login-utils/login.c:1109
msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
msgstr " -H             prompt za prijavu potisne ime host-a"

#: login-utils/login.c:1154
#, c-format
msgid "%s: timed out after %u seconds"
msgstr "%s: nakon %u sekunda isteklo je vrijeme za prijavu"

#: login-utils/login.c:1187
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h je samo za superkorisnika (root)\n"

#: login-utils/login.c:1248
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
msgstr "Nevaljano ime korisnika \"%s\" -- prekida se."

#: login-utils/login.c:1269
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "inicijalizacija grupa nije uspjela: %m"

#: login-utils/login.c:1294
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() nije uspjela"

#: login-utils/login.c:1324
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Imate novu e-poštu.\n"

#: login-utils/login.c:1326
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Imate e-poštu.\n"

#: login-utils/login.c:1340
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() nije uspjela"

#: login-utils/login.c:1346 login-utils/sulogin.c:731
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: promijeniti direktorij nije uspjelo"

#: login-utils/login.c:1353 login-utils/sulogin.c:732
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Prijava s home = \"/\".\n"

#: login-utils/login.c:1382
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "nije (bilo) moguće izvršiti ljuskinu skriptu (shell script)"

#: login-utils/login.c:1384
msgid "no shell"
msgstr "nema ljuske (shell)"

#: login-utils/logindefs.c:213
#, c-format
msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
msgstr "%s: %s sadrži nevaljanu numeričku vrijednost: %s"

#: login-utils/logindefs.c:383
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "tihi prijavni status: nije uspjelo vratiti originalni ID"

#: login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1563 sys-utils/lscpu.c:1573
#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "no"
msgstr "ne"

#: login-utils/lslogins.c:219 misc-utils/lsblk.c:184
msgid "user name"
msgstr "ime korisnika"

#: login-utils/lslogins.c:219
msgid "Username"
msgstr "Ime korisnika"

#: login-utils/lslogins.c:220 sys-utils/renice.c:54
msgid "user ID"
msgstr "ID korisnika"

#: login-utils/lslogins.c:221
msgid "password not required"
msgstr "lozinka nije potrebna"

#: login-utils/lslogins.c:221
msgid "Password not required"
msgstr "Lozinka nije potrebna"

#: login-utils/lslogins.c:222
msgid "login by password disabled"
msgstr "prijava s lozinkom je onemogućena"

#: login-utils/lslogins.c:222
msgid "Login by password disabled"
msgstr "Prijava s lozinkom je onemogućena"

#: login-utils/lslogins.c:223
msgid "password defined, but locked"
msgstr "lozinka je definirana ali je zaključana"

#: login-utils/lslogins.c:223
msgid "Password is locked"
msgstr "Lozinka je zaključana"

#: login-utils/lslogins.c:224
msgid "password encryption method"
msgstr "metoda za šifriranje lozinke"

#: login-utils/lslogins.c:224
msgid "Password encryption method"
msgstr "Metoda za šifriranje lozinke"

#: login-utils/lslogins.c:225
msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
msgstr "prijava je onemogućena s nologin(8) ili s pam_nologin(8)"

#: login-utils/lslogins.c:225
msgid "No login"
msgstr "Prijava je blokirana (nema prijava)"

#: login-utils/lslogins.c:226
msgid "primary group name"
msgstr "ime primarne grupe"

#: login-utils/lslogins.c:226
msgid "Primary group"
msgstr "Primarna grupa"

#: login-utils/lslogins.c:227
msgid "primary group ID"
msgstr "ID primarne grupe"

#: login-utils/lslogins.c:228
msgid "supplementary group names"
msgstr "imena dodatnih grupa"

#: login-utils/lslogins.c:228
msgid "Supplementary groups"
msgstr "Dodatne grupe"

#: login-utils/lslogins.c:229
msgid "supplementary group IDs"
msgstr "ID-ovi dodatnih grupa"

#: login-utils/lslogins.c:229
msgid "Supplementary group IDs"
msgstr "ID-ovi dodatnih grupa"

#: login-utils/lslogins.c:230
msgid "home directory"
msgstr "home direktorij"

#: login-utils/lslogins.c:230
msgid "Home directory"
msgstr "Home direktorij"

#: login-utils/lslogins.c:231
msgid "login shell"
msgstr "prijavna ljuska"

#: login-utils/lslogins.c:231
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: login-utils/lslogins.c:232
msgid "full user name"
msgstr "puno ime korisnika"

#: login-utils/lslogins.c:232
msgid "Gecos field"
msgstr "Polje Gecos"

#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "date of last login"
msgstr "datum posljednje prijave"

#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "Last login"
msgstr "Posljednja prijava"

#: login-utils/lslogins.c:234
msgid "last tty used"
msgstr "posljednji rabljeni tty"

#: login-utils/lslogins.c:234
msgid "Last terminal"
msgstr "Posljednji terminal"

#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "hostname during the last session"
msgstr "hostname tijekom posljednje sesije"

#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "Last hostname"
msgstr "Posljednji hostname"

#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "date of last failed login"
msgstr "datum posljednje neuspješne prijave"

#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "Failed login"
msgstr "Neuspješna prijava"

#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "where did the login fail?"
msgstr "gdje se dogodila neuspjela prijava?"

#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "Failed login terminal"
msgstr "Terminal neuspjele prijave"

#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "user's hush settings"
msgstr "postavke tihe prijave korisnika"

#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "Hushed"
msgstr "Utišano"

#: login-utils/lslogins.c:239
msgid "days user is warned of password expiration"
msgstr "broj dana korisnik je upozoravan o isteku lozinke"

#: login-utils/lslogins.c:239
msgid "Password expiration warn interval"
msgstr "Interval upozorenja o isteku lozinke"

#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "password expiration date"
msgstr "datum isteka lozinke"

#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "Password expiration"
msgstr "Istek lozinke"

#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "date of last password change"
msgstr "datum posljednje promjene lozinke"

#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "Password changed"
msgstr "Lozinka promijenjena"

#: login-utils/lslogins.c:242
msgid "number of days required between changes"
msgstr "potreban broj dana između promjena"

#: login-utils/lslogins.c:242
msgid "Minimum change time"
msgstr "Minimalno vrijeme za promjenu"

#: login-utils/lslogins.c:243
msgid "max number of days a password may remain unchanged"
msgstr "maksimalni broj dana lozinka može ostati nepromijenjena"

#: login-utils/lslogins.c:243
msgid "Maximum change time"
msgstr "Maksimalno vrijeme za promjenu"

#: login-utils/lslogins.c:244
msgid "the user's security context"
msgstr "sigurnosni kontekst korisnika"

#: login-utils/lslogins.c:244
msgid "Selinux context"
msgstr "Kontekst SElinux-a"

#: login-utils/lslogins.c:245
msgid "number of processes run by the user"
msgstr "broj procesa pokrenutih korisnikom"

#: login-utils/lslogins.c:245
msgid "Running processes"
msgstr "Pokrenuti (živi) procesi"

#: login-utils/lslogins.c:292 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:223
#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "navedeno je previše stupaca; maksimum je %zu stupaca"

#: login-utils/lslogins.c:346 sys-utils/lsipc.c:467
msgid "unsupported time type"
msgstr "nepodržana vrsta vremena"

#: login-utils/lslogins.c:350
msgid "failed to compose time string"
msgstr "nije uspjelo složiti string vremena"

#: login-utils/lslogins.c:725
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "nije uspjelo dobiti dodatne grupe"

#: login-utils/lslogins.c:992
#, c-format
msgid "cannot found '%s'"
msgstr "nije moguće naći „%s“"

#: login-utils/lslogins.c:1168
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "**interna programska greška**: nepoznati stupac"

#: login-utils/lslogins.c:1266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last logs:\n"
msgstr ""
"\n"
"Posljednji dnevnici:\n"

#: login-utils/lslogins.c:1329
msgid "Display information about known users in the system.\n"
msgstr "Prikaže informacije o poznatim korisnicima u sustavu.\n"

#: login-utils/lslogins.c:1332
msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
msgstr " -a, --acc-expiration     informacije o isteku lozinki\n"

#: login-utils/lslogins.c:1333
msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr " -c, --colon-separate     podatci u formatu sličnom kao u /etc/passwd\n"

#: login-utils/lslogins.c:1334 sys-utils/lsipc.c:310
msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
msgstr " -e, --export             prikaže izlaz u formatu prikladnom za eksport\n"

#: login-utils/lslogins.c:1335
msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
msgstr " -f, --failed             podatci o posljednjim neuspješnim prijavama korisnika\n"

#: login-utils/lslogins.c:1336
msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
msgstr " -G, --supp-groups        informacije o grupama\n"

#: login-utils/lslogins.c:1337
msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr " -g, --groups=<grupe>     korisnici koji pripadaju grupi u danim <grupama>\n"

#: login-utils/lslogins.c:1338
msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
msgstr " -L, --last               informacije o posljednjim sesijama prijave korisnika\n"

#: login-utils/lslogins.c:1339
msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
msgstr ""
" -l, --logins=<logins>    pokaže samo korisnike navedene u <logins>\n"
"                            <logins> je popis imena/ID-ova odvojenih zarezom\n"

#: login-utils/lslogins.c:1340 sys-utils/lsipc.c:312
msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -n, --newline            svaku stavku informacija pokaže u novom retku\n"

#: login-utils/lslogins.c:1341 sys-utils/lsipc.c:305
msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
msgstr "     --noheadings         ne ispisuje zaglavlja\n"

#: login-utils/lslogins.c:1342 sys-utils/lsipc.c:306
msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
msgstr "     --notruncate         ne krati izlazne podatke\n"

#: login-utils/lslogins.c:1343 sys-utils/lsipc.c:314
msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
msgstr " -o, --output[=<popis>]   definicija stupaca za izlazne podatke\n"

#: login-utils/lslogins.c:1344
msgid "     --output-all         output all columns\n"
msgstr "     --output-all         ispiše sve stupce\n"

#: login-utils/lslogins.c:1345
msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
msgstr " -p, --pwd                informacije o prijavama s lozinkom\n"

#: login-utils/lslogins.c:1346 sys-utils/lsipc.c:316
msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
msgstr " -r, --raw                prikaz u sirovom formatu (neformatiran izlaz)\n"

#: login-utils/lslogins.c:1347
msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
msgstr " -s, --system-accs        prikaže popis računa na sustavu\n"

#: login-utils/lslogins.c:1348 sys-utils/lsipc.c:307
msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr "     --time-format=<format>  datume prikaže u short, full ili iso formatu\n"

#: login-utils/lslogins.c:1349
msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
msgstr " -u, --user-accs          popis korisničkih računa sustava\n"

#: login-utils/lslogins.c:1350
msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
msgstr " -Z, --context            prikaže SELinux kontekste\n"

#: login-utils/lslogins.c:1351
msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -z, --print0             odvoji stavke korisnika sa znakom NULL\n"

#: login-utils/lslogins.c:1352
msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
msgstr "     --wtmp-file <staza>  alternativna staza za wtmp\n"

#: login-utils/lslogins.c:1353
msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
msgstr "     --btmp-file <staza>  alternativna staza za btmp\n"

#: login-utils/lslogins.c:1537
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "nije uspjelo zatražiti stanje SELinux-a"

#: login-utils/lslogins.c:1551 login-utils/lslogins.c:1556
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr "Možete navesti samo jednog korisnika. Koristite -l za nekoliko korisnika."

#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
msgid "could not set terminal attributes"
msgstr "nije uspjelo postaviti atribute terminala"

#: login-utils/newgrp.c:57
msgid "getline() failed"
msgstr "getline() nije uspjela"

#: login-utils/newgrp.c:150
msgid "Password: "
msgstr "Lozinka: "

#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:997
msgid "crypt failed"
msgstr "crypt() nije uspjela"

#: login-utils/newgrp.c:173
#, c-format
msgid " %s <group>\n"
msgstr " %s <grupa>\n"

#: login-utils/newgrp.c:176
msgid "Log in to a new group.\n"
msgstr "Prijava u novu grupu.\n"

#: login-utils/newgrp.c:212
msgid "who are you?"
msgstr "Tko ste vi?"

#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:473
#: sys-utils/unshare.c:522
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid() nije uspjela"

#: login-utils/newgrp.c:221 login-utils/newgrp.c:223
msgid "no such group"
msgstr "nema takve grupe"

#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:475 sys-utils/unshare.c:525
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid() nije uspjela"

#: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266
#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:2184 sys-utils/lsipc.c:291
#: sys-utils/lsmem.c:494 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
#: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:31
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr " %s [opcije]\n"

#: login-utils/nologin.c:30
msgid "Politely refuse a login.\n"
msgstr "Prijava se uljudno odbija.\n"

#: login-utils/nologin.c:85
#, c-format
msgid "This account is currently not available.\n"
msgstr "Ovaj račun nije trenutačno dostupan.\n"

#: login-utils/su-common.c:229
msgid " (core dumped)"
msgstr " (ispis (dump) memorije je spremljen)"

#: login-utils/su-common.c:282 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "nije uspjelo dobiti atribute terminala"

#: login-utils/su-common.c:304
msgid "failed to create pseudo-terminal"
msgstr "nije uspjelo kreirati pseudo-terminal"

#: login-utils/su-common.c:495 login-utils/su-common.c:769
msgid "cannot block signals"
msgstr "nije moguće blokirati signale"

#: login-utils/su-common.c:531 misc-utils/uuidd.c:414 term-utils/script.c:573
msgid "poll failed"
msgstr "poll() nije uspjela"

#: login-utils/su-common.c:677
msgid "failed to modify environment"
msgstr "nije uspjelo modificirati okružje"

#: login-utils/su-common.c:713
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr "obični korisnici to ne mogu koristiti"

#: login-utils/su-common.c:737
msgid "authentication failed"
msgstr "provjera autentičnosti nije uspjela"

#: login-utils/su-common.c:750
#, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr "nije moguće otvoriti sesiju: %s"

#: login-utils/su-common.c:786
msgid "cannot initialize signal mask for session"
msgstr "nije moguće inicijalizirati signalnu masku za sesiju"

#: login-utils/su-common.c:794
msgid "cannot initialize signal mask"
msgstr "nije moguće inicijalizirati signalnu masku"

#: login-utils/su-common.c:804
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "nije moguće postaviti rukovatelja signala za sesiju"

#: login-utils/su-common.c:812 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:868
#: term-utils/script.c:871
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "nije moguće postaviti rukovatelja signala"

#: login-utils/su-common.c:820
msgid "cannot set signal mask"
msgstr "nije moguće postaviti signalnu masku"

#: login-utils/su-common.c:848
msgid "cannot create child process"
msgstr "nije moguće kreirati potomka (dijete-proces)"

#: login-utils/su-common.c:867
#, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "nije moguće promijeniti direktorij u %s"

#: login-utils/su-common.c:886
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
"\n"
"Sesija završava, ubijamo ljusku..."

#: login-utils/su-common.c:897
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...ubijena.\n"

#: login-utils/su-common.c:998
msgid "failed to set the PATH environment variable"
msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okoline PATH (staza)"

#: login-utils/su-common.c:1075
msgid "cannot set groups"
msgstr "nije moguće postaviti grupe"

#: login-utils/su-common.c:1081
#, c-format
msgid "failed to user credentials: %s"
msgstr "nije uspjelo obraditi korisničke vjerodajnice: %s"

#: login-utils/su-common.c:1091 sys-utils/eject.c:658
msgid "cannot set group id"
msgstr "nije moguće postaviti ID grupe (GID)"

#: login-utils/su-common.c:1093 sys-utils/eject.c:661
msgid "cannot set user id"
msgstr "nije moguće postaviti ID korisnika (UID)"

#: login-utils/su-common.c:1161
msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment      ne resetira varijable okružja\n"

#: login-utils/su-common.c:1162
msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
msgstr " -w, --whitelist-environment <popis>  ne resetira popisane varijable\n"

#: login-utils/su-common.c:1165
msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <grupa>             specifikacija primarne grupe\n"

#: login-utils/su-common.c:1166
msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
msgstr " -G, --supp-group <grupa>        specifikacija dodatnih grupa\n"

#: login-utils/su-common.c:1169
msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login                  učini ljusku prijavnom ljuskom\n"

#: login-utils/su-common.c:1170
msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c, --command <naredba>         preda jednu naredbu ljusci s -c\n"

#: login-utils/su-common.c:1171
msgid ""
" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
"                                   and do not create a new session\n"
msgstr ""
" --session-command <naredna>     preda jednu naredbu ljusci s -c\n"
"                                   bez kreiranja nove sesije\n"

#: login-utils/su-common.c:1173
msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast                      preda -f ljusci (za csh ili tcsh)\n"

#: login-utils/su-common.c:1174
msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <shell>             pokrene <shell> ako to /etc/shells dopušta\n"

#: login-utils/su-common.c:1175
msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
msgstr " -P, --pty                       kreira novi pseudo-terminal\n"

#: login-utils/su-common.c:1185
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr ""
" %1$s [opcije] -u <korisnik> [[--] <naredba>]\n"
" %1$s [opcije] [-] [<korisnik> [<argument>...]]\n"

#: login-utils/su-common.c:1190
msgid ""
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
"Pokrene <naredbu> s efektivnim ID-om korisnika i ID-om grupe <korisnika>.\n"
"Ako -u nije dȃn, vrati se na kompatibilnu sa su(1) semantiku\n"
"i pokrene standardnu ljusku.\n"
"Opcije -c, -f, -l i -s se ne mogu koristiti zajedno s -u.\n"

#: login-utils/su-common.c:1195
msgid " -u, --user <user>               username\n"
msgstr " -u, --user <korisnik>           ime korisnika\n"

#: login-utils/su-common.c:1206
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [opcije] [-] [<korisnik> [<argument>...]]\n"

#: login-utils/su-common.c:1210
msgid ""
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
"Promijeni efektivni ID korisnika i ID grupe na one od navedenog <korisnika>\n"
"Samo - (crtica) implicira -l. Ako <user> nije dȃn, pretpostavlja se root.\n"

#: login-utils/su-common.c:1256
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "specificiranje više od %d dodatne grupe nije moguće"
msgstr[1] "specificiranje više od %d dodatne grupe nije moguće"
msgstr[2] "specificiranje više od %d dodatnih grupa nije moguće"

#: login-utils/su-common.c:1262
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "grupa %s ne postoji"

#: login-utils/su-common.c:1376
msgid "--pty is not supported for your system"
msgstr "opcija --pty nije podržana na vašem sustavu"

#: login-utils/su-common.c:1410
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "opcija --preserve-environment se ignorira; ne može se koristi zajedno s --login"

#: login-utils/su-common.c:1424
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "opcija --{shell,fast,command,session-command,login} se ne može koristiti zajedno s opcijom --user"

#: login-utils/su-common.c:1427
msgid "no command was specified"
msgstr "nije dȃna nijedna naredba"

#: login-utils/su-common.c:1439
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "samo root može specificirati alternativne grupe"

#: login-utils/su-common.c:1449
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "korisnik %s ne postoji"

#: login-utils/su-common.c:1482
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "koristi se restriktivna ljuska %s"

#: login-utils/su-common.c:1513
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "upozorenje: nije moguće promijeniti direktorij na %s"

#: login-utils/sulogin.c:130
msgid "tcgetattr failed"
msgstr "tcgetattr() nije uspjela"

#: login-utils/sulogin.c:208
msgid "tcsetattr failed"
msgstr "tcsetattr() nije uspjela"

#: login-utils/sulogin.c:470
#, c-format
msgid "%s: no entry for root\n"
msgstr "%s: nema stavke za root\n"

#: login-utils/sulogin.c:497
#, c-format
msgid "%s: no entry for root"
msgstr "%s: nema stavke za root"

#: login-utils/sulogin.c:502
#, c-format
msgid "%s: root password garbled"
msgstr "%s: lozinka root-a je iskrivljena"

#: login-utils/sulogin.c:531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
"See sulogin(8) man page for more details.\n"
"\n"
"Press Enter to continue.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nije moguće otvoriti pristup konzoli; račun root-a je zaključan.\n"
"Za više detalja pogledajte stranicu priručnika (man) sulogin(8).\n"
"\n"
"Za nastavak pritisnite Enter.\n"

#: login-utils/sulogin.c:537
#, c-format
msgid "Give root password for login: "
msgstr "Za prijavu unesite root lozinku: "

#: login-utils/sulogin.c:539
#, c-format
msgid "Press Enter for login: "
msgstr "Pritisnite Enter za prijavu: "

#: login-utils/sulogin.c:542
#, c-format
msgid "Give root password for maintenance\n"
msgstr "Unesite root lozinku za održavanje\n"

#: login-utils/sulogin.c:544
#, c-format
msgid "Press Enter for maintenance\n"
msgstr "Pritisnite Enter za održavanje\n"

#: login-utils/sulogin.c:545
#, c-format
msgid "(or press Control-D to continue): "
msgstr "(ili pritisnite Ctrl-D da nastavite): "

#: login-utils/sulogin.c:735
msgid "change directory to system root failed"
msgstr "promijeniti direktorij u korijen (root) sustava nije uspjelo"

#: login-utils/sulogin.c:784
msgid "setexeccon failed"
msgstr "setexeccon() nije uspjela"

#: login-utils/sulogin.c:805
#, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr " %s [opcije] [tty-uređaj]\n"

#: login-utils/sulogin.c:808
msgid "Single-user login.\n"
msgstr "Prijava (u načinu) za jednog korisnika.\n"

#: login-utils/sulogin.c:811
msgid ""
" -p, --login-shell        start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
" -p, --login-shell        pokrene prijavnu ljusku\n"
" -t, --timeout <sekunde>  maksimalno vrijeme čekanja na unos lozinke\n"
"                            (zadano: nema ograničenja)\n"
" -e, --force              izravno ispita datoteku s lozinkama\n"
"                             ako funkcija getpwnam(3) ne uspije\n"

#: login-utils/sulogin.c:867 misc-utils/findmnt.c:1489 sys-utils/wdctl.c:524
#: term-utils/agetty.c:837 term-utils/wall.c:216
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "nevaljani argument za --timeout"

#: login-utils/sulogin.c:886
msgid "only superuser can run this program"
msgstr "samo superuser može koristiti ovaj program"

#: login-utils/sulogin.c:929
msgid "cannot open console"
msgstr "nije moguće otvoriti konzolu"

#: login-utils/sulogin.c:936
msgid "cannot open password database"
msgstr "nije moguće otvoriti bazu podataka lozinki"

#: login-utils/sulogin.c:1010
#, c-format
msgid ""
"cannot execute su shell\n"
"\n"
msgstr ""
"nije moguće pokrenuti ljusku su (superuser-a)\n"
"\n"

#: login-utils/sulogin.c:1017
msgid ""
"Timed out\n"
"\n"
msgstr ""
"Vrijeme je isteklo\n"
"\n"

#: login-utils/sulogin.c:1049
msgid ""
"cannot wait on su shell\n"
"\n"
msgstr ""
"ne može čekati na ljusku su (superuser-a)\n"
"\n"

#: login-utils/utmpdump.c:173
#, c-format
msgid "%s: cannot get file position"
msgstr "%s: nije moguće dobiti poziciju"

#: login-utils/utmpdump.c:177
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr "%s: nije moguće nadzirati pomoću inotify."

#: login-utils/utmpdump.c:186
#, c-format
msgid "%s: cannot read inotify events"
msgstr "%s: nije moguće čitati inotify događaje"

#: login-utils/utmpdump.c:247 login-utils/utmpdump.c:252
msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
msgstr "Nevažeći znak novog retka u datoteci -- završava se."

#: login-utils/utmpdump.c:306
#, c-format
msgid " %s [options] [filename]\n"
msgstr " %s [opcije] [datoteka]\n"

#: login-utils/utmpdump.c:309
msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
msgstr "Prikaz datoteka UTMP i WTMP u sirovom formatu (bez obrade).\n"

#: login-utils/utmpdump.c:312
msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
msgstr " -f, --follow         usporedo s rastom datoteke dopisuje nove podatke na izlaz\n"

#: login-utils/utmpdump.c:313
msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
msgstr " -r, --reverse        izvezene (dumped) podatke sprema opet u utmp-datoteku\n"

#: login-utils/utmpdump.c:314
msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
msgstr " -o, --output <datoteka>  piše u datoteku umjesto na standardni izlaz\n"

#: login-utils/utmpdump.c:378
msgid "following standard input is unsupported"
msgstr "praćenje standardnog izlaza nije podržano"

# bp: undump is a Linux tools which takes an ELF core-dump file and its corresponding executable and create a new executable that, upon execution, will start at the same state as the one when the core-dump file was created.
#: login-utils/utmpdump.c:384
#, c-format
msgid "Utmp undump of %s\n"
msgstr "Utmp undump od %s\n"

#: login-utils/utmpdump.c:387
#, c-format
msgid "Utmp dump of %s\n"
msgstr "Utmp dump od %s\n"

#: login-utils/vipw.c:145
msgid "can't open temporary file"
msgstr "nije moguće otvoriti privremenu datoteku"

#: login-utils/vipw.c:161
#, c-format
msgid "%s: create a link to %s failed"
msgstr "%s: kreirati poveznicu na %s nije uspjelo"

#: login-utils/vipw.c:168
#, c-format
msgid "Can't get context for %s"
msgstr "Nije moguće dobiti kontekst za %s"

#: login-utils/vipw.c:174
#, c-format
msgid "Can't set context for %s"
msgstr "Nije moguće postaviti kontekst za %s"

#: login-utils/vipw.c:239
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s nepromijenjena"

#: login-utils/vipw.c:257
msgid "cannot get lock"
msgstr "nije moguće dobiti bravu (lock)"

#: login-utils/vipw.c:284
msgid "no changes made"
msgstr "nije bilo promjena"

#: login-utils/vipw.c:293
msgid "cannot chmod file"
msgstr "nije moguće primijeniti prava (chmod) na datoteku"

#: login-utils/vipw.c:308
msgid "Edit the password or group file.\n"
msgstr "Uredite datoteku lozinka ili grupe.\n"

#: login-utils/vipw.c:360
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "Na ovom sustavu koristite zasjenjene (shadow) grupe.\n"

#: login-utils/vipw.c:361
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "Na ovom sustavu koristite zasjenjene (shadow) lozinke.\n"

#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
#. * which means they can be translated.
#: login-utils/vipw.c:365
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Želite li %s sad urediti [y/n]? "

#: misc-utils/blkid.c:70
#, c-format
msgid ""
" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
"\n"
msgstr ""
" %s --label <oznaka> | --uuid <uuid>\n"
"\n"

#: misc-utils/blkid.c:71
#, c-format
msgid ""
" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
" %s [--cache-file <datoteka>] [-ghlLv] [--output <format>]\n"
"       [--match-tag <tag>] [--match-token <token>] [<uređaj> ...]\n"
"\n"

#: misc-utils/blkid.c:73
#, c-format
msgid ""
" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
"       [--output <format>] <dev> ...\n"
"\n"
msgstr ""
" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <broj>] [--size <broj>]\n"
"          [--output <format>] <uređaj>...\n"
"\n"

#: misc-utils/blkid.c:75
#, c-format
msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
msgstr " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <uređaj>...\n"

#: misc-utils/blkid.c:77
msgid ""
" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
msgstr ""
" -c, --cache-file <datoteka>  čita <datoteku> umjesto normalnu cache-datoteku\n"
"                                (-c /dev/null znači da nema cache)\n"

#: misc-utils/blkid.c:79
msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
msgstr " -d, --no-encoding          ne kodira neispisive znakove\n"

#: misc-utils/blkid.c:80
msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
msgstr " -g, --garbage-collect      pokupi smeće iz cache blok-uređaja (blkid)\n"

#: misc-utils/blkid.c:81
msgid ""
" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
msgstr ""
" -o, --output <format>      format ispisa; može biti jedan od:\n"
"                              value, device, export ili full; (zadano: full)\n"

#: misc-utils/blkid.c:83
msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
msgstr " -k, --list-filesystems     izlista poznate datotečne sustave/RAID-ove i iziđe\n"

#: misc-utils/blkid.c:84
msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
msgstr " -s, --match-tag <tag>      pokaže specificirane tag(ove) (zadano: pokaže sve)\n"

#: misc-utils/blkid.c:85
msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
msgstr " -t, --match-token <token>  nađe uređaje s tim tokenom (par IME=vrijednost)\n"

#: misc-utils/blkid.c:86
msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
msgstr " -l, --list-one             pogleda samo prvi uređaj s tokenom dȃnim uz -t\n"

#: misc-utils/blkid.c:87
msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
msgstr " -L, --label <oznaka>       prevede OZNAKU u ime uređaja\n"

#: misc-utils/blkid.c:88
msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
msgstr " -U, --uuid <uuid>          prevede UUID u ime uređaja\n"

#: misc-utils/blkid.c:89
msgid " <dev>                      specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
msgstr " <uređaj>                   uređaj(i) koje treba probati (zadano: svi uređaji)\n"

#: misc-utils/blkid.c:91
msgid "Low-level probing options:\n"
msgstr "Opcije za dubinsko (low-level) probanje:\n"

#: misc-utils/blkid.c:92
msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
msgstr " -p, --probe                dubinsko probanje superblokova (zaobiđe cache)\n"

#: misc-utils/blkid.c:93
msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
msgstr " -i, --info                 skupi informacije o ograničenjima U/I\n"

#: misc-utils/blkid.c:94
msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
msgstr ""
" -S, --size <broj>          postavi veličinu uređaja/datoteke na broj\n"
"                              (ima smisla samo uz --probe)\n"

#: misc-utils/blkid.c:95
msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
msgstr " -O, --offset <broj>        proba na odmaku <broj>\n"

#: misc-utils/blkid.c:96
msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
msgstr " -u, --usages <popis>       filtrira po \"uporabi\" (npr. -u filesystem,raid)\n"

#: misc-utils/blkid.c:97
msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
msgstr ""
" -n, --match-types <popis>  filtrira po vrsti datotečnog sustava\n"
"                              (npr. -n vfat,ext3)\n"

#: misc-utils/blkid.c:98
msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
msgstr " -D, --no-part-details      ne ispisuje informacije iz particijske tablice\n"

#: misc-utils/blkid.c:232
msgid "(mounted, mtpt unknown)"
msgstr "(montiran -- točka montiranja nije poznata)"

#: misc-utils/blkid.c:234
msgid "(in use)"
msgstr "(koristi se)"

#: misc-utils/blkid.c:236
msgid "(not mounted)"
msgstr "(nije montiran)"

#: misc-utils/blkid.c:504
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "greška: %s"

#: misc-utils/blkid.c:549
#, c-format
msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
msgstr ""
"%s: ambivalentni rezultat (vjerojatno je nekoliko datotečnih sustava na uređaju;\n"
"pogledajte wipefs(8) za više detalja)"

#: misc-utils/blkid.c:595
#, c-format
msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
msgstr "nepoznata ključna riječ u argumentu opcije -u <popis>: „%s“"

#: misc-utils/blkid.c:612
msgid "error: -u <list> argument is empty"
msgstr "greška: argument opcije -u <popis> je prazan"

#: misc-utils/blkid.c:761
#, c-format
msgid "unsupported output format %s"
msgstr "nepodržani izlazni format %s"

#: misc-utils/blkid.c:764 misc-utils/wipefs.c:733
msgid "invalid offset argument"
msgstr "nevaljani argument za odmak (offset)"

#: misc-utils/blkid.c:771
msgid "Too many tags specified"
msgstr "Specificirano je previše argumenata"

#: misc-utils/blkid.c:777
msgid "invalid size argument"
msgstr "nevaljani argument veličine"

#: misc-utils/blkid.c:781
msgid "Can only search for one NAME=value pair"
msgstr "Tražiti se može samo jedan par IME=vrijednost"

#: misc-utils/blkid.c:788
msgid "-t needs NAME=value pair"
msgstr ""
"opcija -t treba kao argument par IME=vrijednost\n"
"uobičajene vrijednosti za IME su TYPE, LABEL i UUID: npr. blkid -t TYPE=ext2"

#: misc-utils/blkid.c:794
#, c-format
msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
msgstr "%s iz %s  (libblkid %s, %s)\n"

#: misc-utils/blkid.c:840
msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
msgstr "Dubinsko probanje ne podržava ispis u „list“ (popis) formatu"

#: misc-utils/blkid.c:853
msgid "The low-level probing mode requires a device"
msgstr "Dubinsko probanje zahtijeva uređaj"

#: misc-utils/blkid.c:903
msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
msgstr "Opcija -l za gledanje zahtijeva za traženje vrstu specificiranu uz opciju -t"

#: misc-utils/cal.c:411
msgid "invalid month argument"
msgstr "nevaljani argument za mjesec"

#: misc-utils/cal.c:419
msgid "invalid week argument"
msgstr "nevaljani argument za tjedan"

#: misc-utils/cal.c:421
msgid "illegal week value: use 1-54"
msgstr "pogrešna vrijednost za tjedan: koristite 1-54"

#: misc-utils/cal.c:465
#, c-format
msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
msgstr "vremenski žig nije razumljiv ili je nepoznato ime mjeseca: %s"

#: misc-utils/cal.c:474
msgid "illegal day value"
msgstr "pogrešna vrijednost za dan"

#: misc-utils/cal.c:476 misc-utils/cal.c:500
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "pogrešna vrijednost za dan: koristite 1-%d"

#: misc-utils/cal.c:480 misc-utils/cal.c:488
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "pogrešna vrijednost za mjesec: koristite 1-12"

#: misc-utils/cal.c:484
#, c-format
msgid "unknown month name: %s"
msgstr "nepoznato ime mjeseca : %s"

#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:495
msgid "illegal year value"
msgstr "pogrešna vrijednost za godinu"

#: misc-utils/cal.c:493
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "pogrešna vrijednost za godinu: koristite prirodni broj (> 0)"

#: misc-utils/cal.c:529 misc-utils/cal.c:542
#, c-format
msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
msgstr "pogrešna vrijednost za tjedan: godina %d nema %d. tjedan"

#: misc-utils/cal.c:1116
#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [opcije] [[[dan] mjesec] godina]\n"

#: misc-utils/cal.c:1117
#, c-format
msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
msgstr " %s [opcije] <vremenski_žig|ime_mjeseca>\n"

#: misc-utils/cal.c:1120
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr "Prikaže kalendar ili neki dio kalendara.\n"

#: misc-utils/cal.c:1121
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr "Bez argumenata prikaže tekući mjesec.\n"

#: misc-utils/cal.c:1124
msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
msgstr " -1, --one             pokaže samo jedan mjesec (zadano)\n"

#: misc-utils/cal.c:1125
msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
msgstr " -3, --three           pokaže tri mjeseca oko datuma\n"

#: misc-utils/cal.c:1126
msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
msgstr " -n, --months <broj>   pokaže taj broj mjeseci počevši s datumom\n"

#: misc-utils/cal.c:1127
msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
msgstr " -S, --span            ako prikazuje nekoliko mjeseci, obuhvati datum\n"

#: misc-utils/cal.c:1128
msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
msgstr " -s, --sunday          nedjelja je prvi dan tjedna\n"

#: misc-utils/cal.c:1129
msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
msgstr " -m, --monday          ponedjeljak je prvi dan tjedna\n"

#: misc-utils/cal.c:1130
msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
msgstr " -j, --julian          pokaže dan u godini u svim kalendarima\n"

#: misc-utils/cal.c:1131
msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
msgstr "     --reform <val>    datum Gregorijanske reforme (1752|gregorian|iso|julian)\n"

#: misc-utils/cal.c:1132
msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
msgstr "     --iso             isto kao --reform=iso\n"

#: misc-utils/cal.c:1133
msgid " -y, --year            show the whole year\n"
msgstr " -y, --year            pokaže cijelu godinu\n"

#: misc-utils/cal.c:1134
msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
msgstr " -Y, --twelve          pokaže sljedećih dvanaest mjeseci\n"

#: misc-utils/cal.c:1135
msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr " -w, --week[=<broj>]   pokaže US ili ISO-8601 broj tjedna\n"

#: misc-utils/cal.c:1136
msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr "     --color[=<kad>]   oboji poruke (kad može biti: auto, always ili never)\n"

#: misc-utils/fincore.c:61
msgid "file data resident in memory in pages"
msgstr "stranice sa sadržajem datoteke rezidiraju u memoriji"

#: misc-utils/fincore.c:62
msgid "file data resident in memory in bytes"
msgstr "bajtovi sa sadržajem datoteke rezidiraju u memoriji"

#: misc-utils/fincore.c:63
msgid "size of the file"
msgstr "veličina datoteke"

#: misc-utils/fincore.c:64
msgid "file name"
msgstr "ime datoteke"

#: misc-utils/fincore.c:174
#, c-format
msgid "failed to do mincore: %s"
msgstr "nije uspjelo izvršiti mincore: %s"

#: misc-utils/fincore.c:210
#, c-format
msgid "failed to do mmap: %s"
msgstr "nije uspjelo izvršiti mmap: %s"

#: misc-utils/fincore.c:236
#, c-format
msgid "failed to open: %s"
msgstr "nije uspjelo izvršiti: %s"

#: misc-utils/fincore.c:241
#, c-format
msgid "failed to do fstat: %s"
msgstr "nije uspjelo izvršiti fstat: %s"

#: misc-utils/fincore.c:262
#, c-format
msgid " %s [options] file...\n"
msgstr " %s [opcije] datoteka...\n"

#: misc-utils/fincore.c:265
msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json            koristi izlaz u JSON formatu\n"

#: misc-utils/fincore.c:266
msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes           ispisuje veličine u bajtovima\n"

#: misc-utils/fincore.c:267
msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings      ne ispisuje zaglavlja\n"

#: misc-utils/fincore.c:268
msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
msgstr " -o, --output <popis>   izlaz u stupcima\n"

#: misc-utils/fincore.c:269
msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw             koristi sirovi (neformatirani) izlaz\n"

#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:820
msgid "no file specified"
msgstr "nije dȃna nijedna datoteka"

#: misc-utils/findfs.c:28
#, c-format
msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
msgstr " %s [opcije] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<vrijednonst>\n"

#: misc-utils/findfs.c:32
msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
msgstr "Traži datotečni sustav po oznaci (label) ili po UUID-u.\n"

#: misc-utils/findfs.c:74
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "nije moguće razriješiti „%s“"

#: misc-utils/findmnt.c:99
msgid "source device"
msgstr "izvorni uređaj"

#: misc-utils/findmnt.c:100
msgid "mountpoint"
msgstr "točka montiranja"

#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:158
msgid "filesystem type"
msgstr "vrsta datotečnog sustava"

#: misc-utils/findmnt.c:102
msgid "all mount options"
msgstr "sve opcije montiranja"

#: misc-utils/findmnt.c:103
msgid "VFS specific mount options"
msgstr "opcija montiranja specifična za VFS (virtualni datotečni sustav)"

#: misc-utils/findmnt.c:104
msgid "FS specific mount options"
msgstr "opcija montiranja specifična za FS (datotečni sustav)"

#: misc-utils/findmnt.c:105
msgid "filesystem label"
msgstr "oznaka datotečnog sustava"

#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:164
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID datotečnog sustava"

#: misc-utils/findmnt.c:107
msgid "partition label"
msgstr "oznaka particije"

#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "major:minor device number"
msgstr "glavni (major):sporedni (minor) broj uređaja"

#: misc-utils/findmnt.c:110
msgid "action detected by --poll"
msgstr "akcija otkrivena s --poll"

#: misc-utils/findmnt.c:111
msgid "old mount options saved by --poll"
msgstr "stara opcija montiranja spremljena s --poll"

#: misc-utils/findmnt.c:112
msgid "old mountpoint saved by --poll"
msgstr "stara točka montiranja spremljena s --poll"

#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:157
msgid "filesystem size"
msgstr "veličina datotečnog sustava"

#: misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:156
msgid "filesystem size available"
msgstr "veličina datotečnog sustava (dostupna)"

#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:159
msgid "filesystem size used"
msgstr "veličina datotečnog sustava (korištena)"

#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:160
msgid "filesystem use percentage"
msgstr "korištenje datotečnog sustava (postotak)"

#: misc-utils/findmnt.c:117
msgid "filesystem root"
msgstr "korijen datotečnog sustava"

#: misc-utils/findmnt.c:118
msgid "task ID"
msgstr "ID zadatka"

#: misc-utils/findmnt.c:119
msgid "mount ID"
msgstr "ID montiranja"

#: misc-utils/findmnt.c:120
msgid "optional mount fields"
msgstr "opcionalna polja montiranja"

#: misc-utils/findmnt.c:121
msgid "VFS propagation flags"
msgstr "propagacijski flagovi VFS"

#: misc-utils/findmnt.c:122
msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
msgstr "dump(8) period u danima [samo fstab]"

#: misc-utils/findmnt.c:123
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "broj prolaza pri paralelnom fsck(8) [samo fstab]"

#: misc-utils/findmnt.c:333
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "nepoznata akcija: %s"

#: misc-utils/findmnt.c:643
msgid "mount"
msgstr "mount"

#: misc-utils/findmnt.c:646
msgid "umount"
msgstr "umount"

#: misc-utils/findmnt.c:649
msgid "remount"
msgstr "remount"

#: misc-utils/findmnt.c:652
msgid "move"
msgstr "move"

#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1084 sys-utils/eject.c:712
#: sys-utils/mount.c:375
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tablicu"

#: misc-utils/findmnt.c:841 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "nije moguće čitati %s"

#: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090
#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487
#: sys-utils/fstrim.c:279 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
#: sys-utils/mount.c:248 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154
#: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737
#: sys-utils/umount.c:187
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-iterator"

#: misc-utils/findmnt.c:1096
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tabdiff"

#: misc-utils/findmnt.c:1124
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() nije uspjela"

#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
msgstr ""
" %1$s [opcije]\n"
" %1$s [opcije] <uređaj> | <točka_montiranja>\n"
" %1$s [opcije] <uređaj> <točka_montiranja>\n"
" %1$s [opcije] [--source <uređaj>] [--target <staza> | --mountpoint <dir>]\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1206
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Traži (montirani) datotečni sustav.\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab            traži u statičkoj tablici datotečnih sustava\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid ""
" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
"                          (includes user space mount options)\n"
msgstr ""
" -m, --mtab             traži u tablici montiranih datotečnih sustava\n"
"                          (uključujući i opcije montiranja prostora korisnika)\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid ""
" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
"                          filesystems (default)\n"
msgstr ""
" -k, --kernel           traži u jezgrinoj (kernel) tablici montiranih\n"
"                           datotečnih sustava (zadano)\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -p, --poll[=<popis>]   prati promjene u tablici montiranih datotečnih sustava\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr " -w, --timeout <broj>   gornja granica (u milisekundama) čekanja na --poll\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1219
msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr ""
" -A, --all              isključi sve ugrađene filtre i\n"
"                          ispiše sve datotečne sustave\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -a, --ascii            za formatiranje stabla koristi ASCII znakove\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes            veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -C, --nocanonicalize   ne normalizira staze kad ih uspoređuje\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --canonicalize     ispisane staze su normalizirane\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df               imitira izlaz df(1)\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1225
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr " -d, --direction <riječ>  smjer traženja; <riječ> je „forward“ ili „backward“\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1226
msgid ""
" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
"                          to device names\n"
msgstr ""
" -e, --evaluate         tagove (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
"                          pretvara u imena uređaja\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1228
msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr " -F, --tab-file <staza>  alternativna datoteka za opcije -s, -m or -k\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1229
msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only       ispiše samo prvi pronađeni datotečni sustav\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1230
msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
msgstr " -i, --invert           invertira kriterij podudaranja (u traženju)\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1231 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:904
#: sys-utils/rfkill.c:581
msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json             koristi izlaz u JSON formatu\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1232 sys-utils/lsns.c:905
msgid " -l, --list             use list format output\n"
msgstr " -l, --list             izlaz u formatu popisa\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1233
msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
" -N, --task <tid>       koristi alternativni imenski prostor\n"
"                          (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1234
msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings       ne ispisuje imena stupaca\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1235
msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <popis>  datotečne sustave ograniči s opcijama montiranja\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1236
msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <popis>   popis stupaca koje treba prikazati\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1237
msgid "     --output-all       output all available columns\n"
msgstr "     --output-all       ispiše sve dostupne stupce\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1238
msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs            generira izlaz u formatu ključ=vrijednost\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1239
msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
msgstr "     --pseudo           ispiše samo pseudo datotečne sustave\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1240
msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr ""
" -R, --submounts        ispiše sva podmontiranja za odgovarajuće\n"
"                          datotečne sustave\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1241
msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw              ispis u sirovom formatu\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1242
msgid "     --real             print only real filesystems\n"
msgstr "     --real             ispiše samo stvarne datotečne sustave\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1243
msgid ""
" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
" -S, --source <string>  uređaj za montirati (po imenu, LABEL=, UUID=,\n"
"                          PARTUUID=, PARTLABEL=, ili glavni:sporedni)\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1245
msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
msgstr " -T, --target <staza>   koristi datotečni sustav na dȃnoj stazi\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1246
msgid "     --tree             enable tree format output is possible\n"
msgstr "     --tree             ako je moguće, omogući izlaz u formatu stabla\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1247
msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
msgstr " -M, --mountpoint <dir>  direktorij točke montiranja\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1248
msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <popis>    datotečne sustave ograniči na popisane vrste\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1249
msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq             ignorira datotečne sustave s već postojećim ciljem\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1250 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:911
msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate       ne krati tekst u stupcima\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1251
msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot         ne pokaže [/dir] za „bind“ ili btrfs montiranja\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1254
msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
msgstr " -x, --verify           verificira tablicu montiranja (zadano je fstab)\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1255
msgid "     --verbose          print more details\n"
msgstr "     --verbose          ispisuje više detalja\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1390
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "nepoznati smjer „%s“"

#: misc-utils/findmnt.c:1466
msgid "invalid TID argument"
msgstr "nevaljani argument TID za opciju --task"

#: misc-utils/findmnt.c:1545
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "opcija --poll prihvaća samo jednu datoteku, ali s --tab-file dȃno ih je nekoliko"

#: misc-utils/findmnt.c:1549
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
"opcije --target i --source ne mogu se koristiti s drugim argumentima\n"
"koji nisu opcija"

#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:259
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati međumemoriju za libmount"

#: misc-utils/findmnt.c:1646
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "zatražen je stupac %s, ali opcija --poll nije omogućena"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:119
msgid "target specified more than once"
msgstr "cilj je naveden više od jedanput"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:121
#, c-format
msgid "wrong order: %s specified before %s"
msgstr "krivi poredak: %s je navedeni ispred %s"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:135
msgid "undefined target (fs_file)"
msgstr "cilj nije definiran (fs_file)"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:142
#, c-format
msgid "non-canonical target path (real: %s)"
msgstr "staza do cilja nije normalizirana (realna: %s)"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:147
#, c-format
msgid "unreachable on boot required target: %m"
msgstr "cilj, potreban za pokretanje, nije dostupan: %m"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:149
#, c-format
msgid "unreachable target: %m"
msgstr "nedostupni cilj: %m"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
msgid "target is not a directory"
msgstr "cilj nije direktorij"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
msgid "target exists"
msgstr "cilj postoji"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:167
#, c-format
msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
msgstr "izvor, potreban za pokretanje, nije dostupan: %s=%s"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:169
#, c-format
msgid "unreachable: %s=%s"
msgstr "nedostupni: %s=%s"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:171
#, c-format
msgid "%s=%s translated to %s"
msgstr "%s=%s prevedeno u %s"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:192
msgid "undefined source (fs_spec)"
msgstr "nedefinirani izvor (fs_spec)"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
#, c-format
msgid "unsupported source tag: %s"
msgstr "nepodržani tag izvora: %s"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:208
#, c-format
msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
msgstr "ne provjeravati %s izvor (pseudo/net)"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:211
#, c-format
msgid "unreachable source: %s: %m"
msgstr "nedostupni izvor: %s: %m"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
#, c-format
msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
msgstr "izvor za „non-bind“ montiranje %s je direktorij ili regularna datoteka"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
#, c-format
msgid "source %s is not a block device"
msgstr "izvor %s nije blok-uređaj"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
#, c-format
msgid "source %s exists"
msgstr "izvor %s postoji"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:232
#, c-format
msgid "VFS options: %s"
msgstr "opcije VFS: %s"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:236
#, c-format
msgid "FS options: %s"
msgstr "opcije datotečnog sustava: %s"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:240
#, c-format
msgid "userspace options: %s"
msgstr "opcije imenskog prostora korisnika: %s"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:254
#, c-format
msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
msgstr "nepodržana politika odbacivanja za odlagalište (swaparea): %s"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:262
msgid "failed to parse swaparea priority option"
msgstr "opcije prioriteta za odlagalište (swaparea) nisu razumljive"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:398
#, c-format
msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
msgstr "ne provjeravati vrstu datotečnog sustava %s (pseudo/net)"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:408
msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
msgstr ""
"vrsta datotečnog sustava \"none\" preporučuje se samo za\n"
"„bind“ ili „move“ operacije"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:418
#, c-format
msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
msgstr "izgleda da aktualna jezgra (kernel) ne podržava %s"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425
msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
msgstr "nije moguće prepoznati vrstu datotečnog sustava na disku"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
#, c-format
msgid "%s does not match with on-disk %s"
msgstr "%s se ne podudara s %s na disku"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:436
#, c-format
msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
msgstr "izgleda da aktualna jezgra (kernel) ne podržava %s na disku"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:438
#, c-format
msgid "FS type is %s"
msgstr "vrsta datotečnog sustava je %s"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:450
#, c-format
msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
msgstr "preporučeni fsck-redni broj za glavni datotečni sustav (root FS) je 1 (sad je %d)"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:519
#, c-format
msgid "%d parse error"
msgid_plural "%d parse errors"
msgstr[0] "%d greška pri raščlambi"
msgstr[1] "%d greške pri raščlambi"
msgstr[2] "%d grešaka pri raščlambi"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:520
#, c-format
msgid ", %d error"
msgid_plural ", %d errors"
msgstr[0] ", %d greška"
msgstr[1] ", %d greške"
msgstr[2] ", %d grešaka"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:521
#, c-format
msgid ", %d warning"
msgid_plural ", %d warnings"
msgstr[0] ", %d upozorenje"
msgstr[1] ", %d upozorenja"
msgstr[2] ", %d upozorenja"

#: misc-utils/findmnt-verify.c:524
#, c-format
msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
msgstr "Uspjeh -- nema ni grešaka ni upozorenja\n"

#: misc-utils/getopt.c:302
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "prazni opcijski string iza opcije -l ili --long"

#: misc-utils/getopt.c:323
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "nepoznata ljuska iza opcije -s ili --shell"

#: misc-utils/getopt.c:330
#, c-format
msgid ""
" %1$s <optstring> <parameters>\n"
" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
msgstr ""
" %1$s <opcijski_string> <parametri>\n"
" %1$s [opcije] [--] <opcijski_string> <parametri>\n"
" %1$s [opcije] -o | --options <opcijski_string> [opcije] [--] <parametri>\n"

#: misc-utils/getopt.c:336
msgid "Parse command options.\n"
msgstr "Raščlani opcije dȃne naredbi.\n"

#: misc-utils/getopt.c:339
msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
msgstr " -a, --alternative             dopusti duge opcije s jednom -\n"

#: misc-utils/getopt.c:340
msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions <opcijski_string>  prepoznatljive duge opcije\n"

#: misc-utils/getopt.c:341
msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name <ime_programa>     prijavi greške pod tim imenom\n"

#: misc-utils/getopt.c:342
msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options <opcijski_string>  prepoznatljive kratke opcije\n"

#: misc-utils/getopt.c:343
msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr " -q, --quiet                   spriječi getopt(3) da prijavljuje greške\n"

#: misc-utils/getopt.c:344
msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output            bez normalnog prikaza izlaza\n"

#: misc-utils/getopt.c:345
msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
msgstr " -s, --shell <ljuska>          koristi konvenciju citiranja ove <ljuske>\n"

#: misc-utils/getopt.c:346
msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test                    testira inačicu getopt(1)\n"

#: misc-utils/getopt.c:347
msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unquoted                ne citira izlazne podatke\n"

#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "nedostaje opcijski_string"

#: misc-utils/getopt.c:451
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "**interna programska greška**; prijavite grešku autoru"

#: misc-utils/hardlink.c:127
#, c-format
msgid "Directories:   %9lld\n"
msgstr "Direktoriji:     %9lld\n"

#: misc-utils/hardlink.c:128
#, c-format
msgid "Objects:       %9lld\n"
msgstr "Objekti:         %9lld\n"

#: misc-utils/hardlink.c:129
#, c-format
msgid "Regular files: %9lld\n"
msgstr "Obične datoteke: %9lld\n"

#: misc-utils/hardlink.c:130
#, c-format
msgid "Comparisons:   %9lld\n"
msgstr "Usporedbe:       %9lld\n"

#: misc-utils/hardlink.c:132
msgid "Would link:    "
msgstr "Povezalo bi:     "

#: misc-utils/hardlink.c:133
msgid "Linked:        "
msgstr "Povezano:        "

#: misc-utils/hardlink.c:135
msgid "Would save:   "
msgstr "Spremilo bi:     "

#: misc-utils/hardlink.c:136
msgid "Saved:        "
msgstr "Spremljeno:      "

#: misc-utils/hardlink.c:142
#, c-format
msgid " %s [options] directory...\n"
msgstr " %s [opcije] direktorij...\n"

#: misc-utils/hardlink.c:145
msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks."
msgstr "Konsolidira duplicirane datoteke pomoću tvrdih poveznica."

#: misc-utils/hardlink.c:148
msgid " -c, --content          compare only contents, ignore permission, etc."
msgstr " -c, --content          usporedi samo sadržaje (ignorira prava pristupa, itd.)"

#: misc-utils/hardlink.c:149
msgid " -n, --dry-run          don't actually link anything"
msgstr " -n, --dry-run          ne radi stvarne poveznice"

#: misc-utils/hardlink.c:150
msgid " -v, --verbose          print summary after hardlinking"
msgstr " -v, --verbose          nakon stvaranja tvrdih poveznica ispiše sažetak"

#: misc-utils/hardlink.c:151
msgid " -vv                    print every hardlinked file and summary"
msgstr " -vv                    ispiše svaku tvrdo povezanu datoteku i sažetak"

#: misc-utils/hardlink.c:152
msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
msgstr ""
" -f, --force            prisilno stvara tvrde poveznice\n"
"                          preko i između datotečnih sustava"

#: misc-utils/hardlink.c:153
msgid " -x, --exclude <regex>  exclude files matching pattern"
msgstr " -x, --exclude <regex>  isključi datoteke koje odgovaraju <regex > uzorku"

#: misc-utils/hardlink.c:167
msgid "integer overflow"
msgstr "prelijevanje prirodnih brojeva (integer overflow)"

#: misc-utils/hardlink.c:196
#, c-format
msgid "%s is on different filesystem than the rest (use -f option to override)."
msgstr "%s je na drukčijem datotečnom sustavu (koristite opciju -f za prisilu)."

#: misc-utils/hardlink.c:306 sys-utils/unshare.c:206
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nije moguće dobiti status od %s"

#: misc-utils/hardlink.c:312
#, c-format
msgid "file %s changed underneath us"
msgstr "datoteka %s se u međuvremenu promijenila"

#: misc-utils/hardlink.c:332
#, c-format
msgid "failed to hardlink %s to %s (create temporary link as %s failed)"
msgstr ""
"nije uspjelo stvoriti tvrdu poveznicu %s na %s\n"
"(stvorena je privremena poveznica jer %s nije uspjela)"

#: misc-utils/hardlink.c:339
#, c-format
msgid "failed to hardlink %s to %s (rename temporary link to %s failed)"
msgstr ""
"nije uspjelo stvoriti tvrdu poveznicu %s na %s\n"
"(nije uspjelo preimenovati privremenu poveznicu na %s)"

#: misc-utils/hardlink.c:343
#, c-format
msgid "failed to remove temporary link %s"
msgstr "nije uspjelo ukloniti privremenu poveznicu %s"

#: misc-utils/hardlink.c:354
#, c-format
msgid " %s %s to %s\n"
msgstr " %s %s na %s\n"

#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361
msgid "Would link"
msgstr "Povezalo bi"

#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361
msgid "Linked"
msgstr "Povezano"

#: misc-utils/hardlink.c:360
#, c-format
msgid " %s %s to %s, %s %jd\n"
msgstr " %s %s na %s, %s %jd\n"

#: misc-utils/hardlink.c:363
msgid "would save"
msgstr "spremilo bi"

#: misc-utils/hardlink.c:363 text-utils/pg.c:1263
msgid "saved"
msgstr "spremljeno"

#: misc-utils/hardlink.c:437
msgid "option --exclude not supported (built without pcre2)"
msgstr "opcija --exclude nije podržava (kompilacija bez pcre2)"

#: misc-utils/hardlink.c:450
msgid "no directory specified"
msgstr "nije specificiran nijedan direktorij"

#: misc-utils/hardlink.c:464
#, c-format
msgid "pattern error at offset %d: %s"
msgstr "greška na uzorku pri odmaku %d: %s"

#: misc-utils/hardlink.c:509
#, c-format
msgid "Skipping %s%s\n"
msgstr "Propuštamo %s%s\n"

#: misc-utils/kill.c:151
#, c-format
msgid "unknown signal %s; valid signals:"
msgstr "nepoznati signal %s; valjani signali su:"

#: misc-utils/kill.c:176
#, c-format
msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
msgstr " %s [opcije] <PID> | <ime_procesa>...\n"

#: misc-utils/kill.c:179
msgid "Forcibly terminate a process.\n"
msgstr "Prisilno okonča (ubije) proces.\n"

#: misc-utils/kill.c:182
msgid ""
" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
"                          with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
" -a, --all              ne ograniči pretvorbu imena u PID samo na procese\n"
"                          s istim UID-om kao trenutačni proces\n"

#: misc-utils/kill.c:184
msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
msgstr " -s, --signal <signal>  pošalje taj <signal> umjesto SIGTERM\n"

#: misc-utils/kill.c:186
msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
msgstr ""
" -q, --queue <vrijednost>  rabi sigqueue(2), a ne kill(2) i\n"
"                             preda <vrijednost> kao podatak\n"

#: misc-utils/kill.c:188
msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
msgstr " -p, --pid              ispiše PID-ove bez da im pošalje signal\n"

#: misc-utils/kill.c:189
msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
msgstr ""
" -l, --list[=<signal>]  izlista imena svih signala\n"
"                          ili prevede broj signala u ime\n"

#: misc-utils/kill.c:190
msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
msgstr " -L, --table            popis imena i brojeva signala\n"

#: misc-utils/kill.c:191
msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
msgstr "     --verbose          ispiše PID-ove na koji će biti poslan signal\n"

#: misc-utils/kill.c:238 misc-utils/kill.c:247 sys-utils/setpriv.c:482
#: sys-utils/unshare.c:398
#, c-format
msgid "unknown signal: %s"
msgstr "nepoznati signal: %s"

#: misc-utils/kill.c:258 misc-utils/kill.c:261 misc-utils/kill.c:270
#: misc-utils/kill.c:282 misc-utils/kill.c:305
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s i %s se ne mogu zajedno koristiti"

#: misc-utils/kill.c:285 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:227
#: sys-utils/losetup.c:726 sys-utils/tunelp.c:164 sys-utils/tunelp.c:171
#: sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185 sys-utils/tunelp.c:192
#: sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202 sys-utils/tunelp.c:209
#: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233
#: term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273 term-utils/setterm.c:275
#: term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:301
#: term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
#: term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:349
#: term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363 term-utils/setterm.c:374
#: term-utils/setterm.c:544 term-utils/setterm.c:549 term-utils/setterm.c:554
#: term-utils/setterm.c:559 term-utils/setterm.c:583 term-utils/setterm.c:588
#: term-utils/setterm.c:593 term-utils/setterm.c:598 term-utils/setterm.c:603
#: term-utils/setterm.c:608 term-utils/setterm.c:616 term-utils/setterm.c:649
msgid "argument error"
msgstr "greška u argumentu"

#: misc-utils/kill.c:302
#, c-format
msgid "invalid signal name or number: %s"
msgstr "nevaljano ime ili broj signala: %s"

#: misc-utils/kill.c:319
#, c-format
msgid "sending signal %d to pid %d\n"
msgstr "šaljemo signal %d na PID %d\n"

#: misc-utils/kill.c:332
#, c-format
msgid "sending signal to %s failed"
msgstr "slanje signala na %s nije uspjelo"

#: misc-utils/kill.c:378
#, c-format
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "nije moguće naći proces „%s“"

#: misc-utils/logger.c:228
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "nepoznato ime objekta (prioriteta): %s"

#: misc-utils/logger.c:234
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "nepoznato ime prioriteta: %s"

#: misc-utils/logger.c:246
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: staza (pathname) je preduga"

#: misc-utils/logger.c:273
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "utičnica %s"

#: misc-utils/logger.c:310
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "nije uspjelo razriješiti ime %s port %s: %s"

#: misc-utils/logger.c:327
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "nije uspjelo spojiti se na %s port %s"

#: misc-utils/logger.c:375
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "makskimalni broj ulaznih redaka (%d) je premašen"

#: misc-utils/logger.c:528
msgid "send message failed"
msgstr "nije uspjelo poslati poruku"

#: misc-utils/logger.c:598
#, c-format
msgid "structured data ID '%s' is not unique"
msgstr "ID „%s“ za strukturirane podatke nije unikat"

#: misc-utils/logger.c:612
#, c-format
msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
msgstr "--sd-id nije bila specificirana za --sd-param %s"

#: misc-utils/logger.c:791
msgid "localtime() failed"
msgstr "localtime() nije uspješna"

#: misc-utils/logger.c:801
#, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "hostname (ime uređaja, računala) „%s“ je predugo"

#: misc-utils/logger.c:807
#, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "predugi tag „%s“"

#: misc-utils/logger.c:870
#, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "nepoznati argument %s opcije se ignorira"

#: misc-utils/logger.c:882
#, c-format
msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
msgstr "nevaljani argument: %s -- koristi se „auto“"

#: misc-utils/logger.c:1053
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [opcije] [<poruka>]\n"

#: misc-utils/logger.c:1056
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Urudžbira  poruke u sustavski zapisnik.\n"

#: misc-utils/logger.c:1059
msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
msgstr " -i                       urudžbira PID od naredbe loggera\n"

#: misc-utils/logger.c:1060
msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
msgstr "     --id[=<ID>]          urudžbira dȃni <ID> (inače, zadano je PID)\n"

#: misc-utils/logger.c:1061
msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <datoteka>    urudžbira sadržaj datoteke\n"

#: misc-utils/logger.c:1062
msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
msgstr " -e, --skip-empty         ne urudžbira prazne retke obrađenih datoteka\n"

#: misc-utils/logger.c:1063
msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
msgstr "     --no-act             obavi sve osim urudžbiranja\n"

#: misc-utils/logger.c:1064
msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <prio>    dȃne poruke označi s tim prioritetom\n"

#: misc-utils/logger.c:1065
msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
msgstr "     --octet-count        oktete izbroji prema RFC6587\n"

#: misc-utils/logger.c:1066
msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr "     --prio-prefix        traži prefiks u svakom retku pročitanom iz stdin\n"

#: misc-utils/logger.c:1067
msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr             poruke ispisuje i na izlaz za standardne greške\n"

#: misc-utils/logger.c:1068
msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
msgstr " -S, --size <broj>        maksimalna veličina pojedine poruke\n"

#: misc-utils/logger.c:1069
msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <tag>          svaki redak obilježi s tim tagom\n"

#: misc-utils/logger.c:1070
msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <ime>       daljinski urudžbira na taj syslog-server\n"

#: misc-utils/logger.c:1071
msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
msgstr " -P, --port <port>        za komunikaciju putem UDP ili TCP koristi taj port\n"

#: misc-utils/logger.c:1072
msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp                koristi samo TCP\n"

#: misc-utils/logger.c:1073
msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp                koristi samo UDP\n"

#: misc-utils/logger.c:1074
msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr "     --rfc3164            koristi zastarjeli BSD syslog protokol\n"

#: misc-utils/logger.c:1075
msgid ""
"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
"     --rfc5424[=<način>]  koristi novi protokol (zadano za daljinski);\n"
"                            <način> može biti notime, ili notq i/ili nohost\n"

#: misc-utils/logger.c:1077
msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
msgstr "     --sd-id <ID>          strukturirani ID podatci prema RFC5424\n"

#: misc-utils/logger.c:1078
msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
msgstr "     --sd-param <data>    strukturirani podatci (ime=vrijednost) prema RFC-542\n"

#: misc-utils/logger.c:1079
msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
msgstr "     --msgid <ID-poruke>  ID-poruka prema RFC5424\n"

#: misc-utils/logger.c:1080
msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <utičnica>  piše na tu Unix utičnicu\n"

#: misc-utils/logger.c:1081
msgid ""
"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
msgstr "     --socket-errors[=<on|off|auto>]  ispiše greške spajanja s Unix utičnicama\n"

#: misc-utils/logger.c:1084
msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
msgstr "     --journald[=<datoteka>]  zapiše journald-stavku\n"

#: misc-utils/logger.c:1170
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "datoteka %s"

#: misc-utils/logger.c:1185
msgid "failed to parse id"
msgstr "nije uspjelo razabrati ID"

#: misc-utils/logger.c:1203
msgid "failed to parse message size"
msgstr "nije uspjelo razabrati veličinu poruke"

#: misc-utils/logger.c:1233
msgid "--msgid cannot contain space"
msgstr "ID-poruke ne smije sadržavati razmak (space)"

#: misc-utils/logger.c:1255
#, c-format
msgid "invalid structured data ID: '%s'"
msgstr "nevaljani ID strukturiranih podataka: „%s“"

#: misc-utils/logger.c:1260
#, c-format
msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
msgstr "nevaljani argument strukturiranih podataka: „%s“"

#: misc-utils/logger.c:1275
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "datoteka i poruka se međusobno isključuju; poruka se ignorira"

#: misc-utils/logger.c:1282
msgid "journald entry could not be written"
msgstr "journald-stavku nije bilo moguće zapisati"

#: misc-utils/look.c:359
#, c-format
msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
msgstr " %s [opcije] <string> [<datoteka>...]\n"

#: misc-utils/look.c:362
msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
msgstr "Prikaže retke koji započinju sa specificiranim stringom.\n"

#: misc-utils/look.c:365
msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
msgstr " -a, --alternative        koristi alternativni rječnik\n"

#: misc-utils/look.c:366
msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
msgstr " -d, --alphanum           uspoređuje samo bjeline i alfanumeričke znakove\n"

#: misc-utils/look.c:367
msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
msgstr " -f, --ignore-case        ne pazi na veličinu slova\n"

#: misc-utils/look.c:368
msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
msgstr " -t, --terminate <znak>   definira znak kojim završava string\n"

#: misc-utils/lsblk.c:150
msgid "device name"
msgstr "ime uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:151
msgid "internal kernel device name"
msgstr "interno jezgrino (kernel) ime uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "interno jezgrino (kernel) ime nadređenog uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "path to the device node"
msgstr "staza do čvora uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:86
msgid "where the device is mounted"
msgstr "točka na koju je uređaj montiran"

#: misc-utils/lsblk.c:163 misc-utils/wipefs.c:109
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "OZNAKA datotečnog sustava"

#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "partition table identifier (usually UUID)"
msgstr "identifikator particijske tablice (obično UUID)"

#: misc-utils/lsblk.c:167
msgid "partition table type"
msgstr "vrsta particijske tablice"

#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID particijske tablice"

#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "partition LABEL"
msgstr "OZNAKA particije"

#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "stanje pred-čitanja (read-ahead) uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:175 sys-utils/losetup.c:79
msgid "read-only device"
msgstr "samo-čitanje uređaj"

#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "removable device"
msgstr "izmjenjivi uređaj"

#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr "izmjenjivi ili hotplug uređaj (USB, PCMCIA, ...)"

#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "rotational device"
msgstr "rotacijski uređaj"

#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "adds randomness"
msgstr "povećava nasumičnost (randomness)"

#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "device identifier"
msgstr "identifikator uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "disk serial number"
msgstr "serijski broj diska"

#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "size of the device"
msgstr "veličina uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "state of the device"
msgstr "stanje uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "group name"
msgstr "ime grupe"

#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "device node permissions"
msgstr "prava pristupa uređaju"

#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "alignment offset"
msgstr "odmak poravnanja"

#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "minimum I/O size"
msgstr "minimalna U/I veličina"

#: misc-utils/lsblk.c:189
msgid "optimal I/O size"
msgstr "optimalna U/I veličina"

#: misc-utils/lsblk.c:190
msgid "physical sector size"
msgstr "veličina fizičkog sektora"

#: misc-utils/lsblk.c:191
msgid "logical sector size"
msgstr "veličina logičkog sektora"

#: misc-utils/lsblk.c:192
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "ime U/I planera"

#: misc-utils/lsblk.c:193
msgid "request queue size"
msgstr "veličina reda čekanja zahtijeva"

#: misc-utils/lsblk.c:194
msgid "device type"
msgstr "vrsta uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:195
msgid "discard alignment offset"
msgstr "odmak poravnanja odbacivanja (discard)"

#: misc-utils/lsblk.c:196
msgid "discard granularity"
msgstr "granularnost odbacivanja"

#: misc-utils/lsblk.c:197
msgid "discard max bytes"
msgstr "maksimalni broj bajtova za odbacivanje"

#: misc-utils/lsblk.c:198
msgid "discard zeroes data"
msgstr "odbacivanje nula (nul-podataka)"

#: misc-utils/lsblk.c:199
msgid "write same max bytes"
msgstr "isti maksimalni broj bajtova zapisati"

#: misc-utils/lsblk.c:200
msgid "unique storage identifier"
msgstr "jedinstveni identifikator skladišta (storage)"

#: misc-utils/lsblk.c:201
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "Host:Kanal:Cilj:LUN za SCSI"

#: misc-utils/lsblk.c:202
msgid "device transport type"
msgstr "vrsta transporta podataka uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:203
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr "lanac podsustava za dedupliciranje (eliminaciju duplikata)"

#: misc-utils/lsblk.c:204
msgid "device revision"
msgstr "revizija (modifikacija) uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:205
msgid "device vendor"
msgstr "producent uređaja"

#: misc-utils/lsblk.c:206
msgid "zone model"
msgstr "model zone"

#: misc-utils/lsblk.c:1194
msgid "failed to allocate device"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za uređaj"

#: misc-utils/lsblk.c:1234
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij uređaja u sysfs"

#: misc-utils/lsblk.c:1416
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: nije uspjelo dobiti ime sysfs"

#: misc-utils/lsblk.c:1428
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: nije uspjelo dobiti broj uređaja za cijeli disk"

#: misc-utils/lsblk.c:1501 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid "failed to allocate /sys handler"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje /sys"

#: misc-utils/lsblk.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1611 misc-utils/lsblk.c:1640
#: misc-utils/lsblk.c:1642
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis '%s'"

#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
#: misc-utils/lsblk.c:1616
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "popis isključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)"

#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
#: misc-utils/lsblk.c:1647
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "popis uključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)"

#: misc-utils/lsblk.c:1716 sys-utils/wdctl.c:175
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [opcije] [<uređaj>...]\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1719
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "Izlista informacije o blok-uređajima.\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1722
msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
msgstr ""
" -D, --discard         ispiše mogućnosti za odbacivanje (TRIM, UNMAP)\n"
"                         za svaki uređaj\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1723
msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
msgstr " -E, --dedup <stupac>  deduplicira (eliminira duplikate iz) izlaz na <stupcu>\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1724
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <popis>  pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1725 sys-utils/lsmem.c:500
msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json            koristi izlaz u JSON formatu\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1726
msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all      ispiše sve stupce\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1728
msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi            pokaže informacije o SCSI uređajima\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1729
msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
msgstr " -T, --tree[=<stupac>]  koristi izlaz u formatu stabla\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1730
msgid " -a, --all            print all devices\n"
msgstr " -a, --all             ispiše sve uređaje (uključujući i prazne)\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1732
msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps          ne ispisuje ni podređene ni nadređene uređaje\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1733
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
" -e, --exclude <popis>  ne pokaže uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
"                          (zadano: RAM disk)\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1734
msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs              prikaže informacije o datotečnim sustavima\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1735
msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii           koristi samo ASCII znakove\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1736
msgid " -l, --list           use list format output\n"
msgstr " -l, --list            izlaz u formatu popisa\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1737
msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
msgstr " -M, --merge           grupira pretke podstabla (korisno za RAIDs, Multi-path)\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1738
msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms           prikaže informacije o pravima pristupa\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1739 sys-utils/lsmem.c:504
msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings      ne ispisuje zaglavlja\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1740 sys-utils/lsmem.c:505
msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
msgstr " -o, --output <popis>  popis stupaca za izlazne podatke\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1741
msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths           ispiše kompletne staze uređaja\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1743
msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse         koristi inverzne zavisnosti (obrne ovisnosti)\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1744
msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology        pokaže informacije o topologiji\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1745
msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
msgstr " -z, --zoned           ispiše model zone\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1746
msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <stupac>   izlaz sortira po <stupcima>\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1747
msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
msgstr "     --sysroot <dir>   koristi specificirani direktorij kao korijen sustava\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1764
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "nije uspjelo pristupiti direktoriju sysfs: %s"

#: misc-utils/lsblk.c:2102
msgid "failed to allocate device tree"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za stablo uređaja"

#: misc-utils/lslocks.c:73
msgid "command of the process holding the lock"
msgstr "naredba procesa koji drži bravu (lock)"

#: misc-utils/lslocks.c:74
msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr "PID procesa koji drži bravu (lock)"

#: misc-utils/lslocks.c:75
msgid "kind of lock"
msgstr "vrsta brave (lock)"

#: misc-utils/lslocks.c:76
msgid "size of the lock"
msgstr "veličina brave"

#: misc-utils/lslocks.c:77
msgid "lock access mode"
msgstr "način (mȏd) pristupa bravi"

#: misc-utils/lslocks.c:78
msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
msgstr "obvezno stanje brave: 0 (nema je), 1 (postavljena)"

#: misc-utils/lslocks.c:79
msgid "relative byte offset of the lock"
msgstr "relativni odmak brave (lock)"

#: misc-utils/lslocks.c:80
msgid "ending offset of the lock"
msgstr "krajnji odmak brave (lock)"

#: misc-utils/lslocks.c:81
msgid "path of the locked file"
msgstr "staza (path) do zaključane datoteke"

#: misc-utils/lslocks.c:82
msgid "PID of the process blocking the lock"
msgstr "PID procesa koji blokira bravu (lock)"

#: misc-utils/lslocks.c:259
msgid "failed to parse ID"
msgstr "nije uspjelo razabrati ID"

#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:259
msgid "failed to parse pid"
msgstr "nije uspjelo razabrati PID"

#: misc-utils/lslocks.c:285
msgid "(unknown)"
msgstr "(nepoznato)"

#: misc-utils/lslocks.c:287
msgid "(undefined)"
msgstr "(nedefinirano)"

#: misc-utils/lslocks.c:296
msgid "failed to parse start"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti početak"

#: misc-utils/lslocks.c:303
msgid "failed to parse end"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti kraj"

#: misc-utils/lslocks.c:531
msgid "List local system locks.\n"
msgstr "Izlista brave (locks) lokalnog sustava.\n"

#: misc-utils/lslocks.c:534
msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes            veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"

#: misc-utils/lslocks.c:536
msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
msgstr " -i, --noinaccessible   zanemari brave bez prava na čitanje\n"

#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:582
msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings       ne ispisuje zaglavlja\n"

#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:583
msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <popis>   popis stupaca za prikaz izlaza\n"

#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:584
msgid "     --output-all       output all columns\n"
msgstr "     --output-all       ispiše sve stupce\n"

#: misc-utils/lslocks.c:540
msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
msgstr " -p, --pid <PID>        prikaže samo brave tog procesa\n"

#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:910 sys-utils/rfkill.c:585
msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
msgstr " -r, --raw              koristi sirovi format za izlaz\n"

#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:992
#: sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "nevaljani argument PID-a"

#: misc-utils/mcookie.c:86
msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
msgstr "Generira magične kolačiće (cookies) za xauth.\n"

#: misc-utils/mcookie.c:89
msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
msgstr " -f, --file <datoteka>  koristi datoteku kao sjeme za kolačić\n"

#: misc-utils/mcookie.c:90
msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
msgstr " -m, --max-size <broj>  ograniči čitanje (na broj bajta) iz sjemenskih datoteka\n"

#: misc-utils/mcookie.c:91
msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose          objašnjava što se radi\n"

#: misc-utils/mcookie.c:120
#, c-format
msgid "Got %zu byte from %s\n"
msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
msgstr[0] "%zu bajt primljen od %s\n"
msgstr[1] "%zu bajta primljeno od %s\n"
msgstr[2] "%zu bajtova primljeno od %s\n"

#: misc-utils/mcookie.c:125
#, c-format
msgid "closing %s failed"
msgstr "zatvaranje %s nije uspjelo"

#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:439
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "nije uspjelo razabrati duljinu"

#: misc-utils/mcookie.c:177
msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr "opcija --max-size se ignorira kad se koristi bez opcije --file"

#: misc-utils/mcookie.c:186
#, c-format
msgid "Got %d byte from %s\n"
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
msgstr[0] "Primljen je %d bajt iz %s\n"
msgstr[1] "Primljena su %d bajta iz %s\n"
msgstr[2] "Primljeno je %d bajtova iz %s\n"

#: misc-utils/namei.c:90
#, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr "nije uspjelo pročitati simboličku poveznicu: %s"

#: misc-utils/namei.c:334
#, c-format
msgid " %s [options] <pathname>...\n"
msgstr " %s [opcije] <staza>...\n"

#: misc-utils/namei.c:337
msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
msgstr "Slijedi stazu (pathname) sve dok se ne nađe krajnja točka.\n"

#: misc-utils/namei.c:341
msgid ""
" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
" -x, --mountpoints   označi točke montiranja s „D“\n"
" -m, --modes         za svaku datoteku pokaže prava pristupa (mȏd) u „ls“ stilu\n"
" -o, --owners        za svaku datoteku pokaže vlasnika i ime grupe\n"
" -l, --long          popis ispiše u dugom formatu (isto kao -m -o -v) \n"
" -n, --nosymlinks    ne slijedi simboličke poveznice\n"
" -v, --vertical      vertikalno poravna prava pristupa (mȏd) i vlasnike\n"

#: misc-utils/namei.c:408
msgid "pathname argument is missing"
msgstr "nedostaje argument za stazu (pathname)"

#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1069
msgid "failed to allocate UID cache"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za UID međumemoriju"

#: misc-utils/namei.c:417
msgid "failed to allocate GID cache"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za GID međumemoriju"

#: misc-utils/namei.c:439
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: premašeno je ograničenje za simboličke poveznice"

#: misc-utils/rename.c:74
#, c-format
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: prekopisati (overwrite) „%s“? "

#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: nije dostupna"

#: misc-utils/rename.c:124
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
msgstr "%s: nije simbolička poveznica"

#: misc-utils/rename.c:129
#, c-format
msgid "%s: readlink failed"
msgstr "%s: readlink() nije uspjela"

#: misc-utils/rename.c:144
#, c-format
msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
msgstr "Preskačemo postojeće poveznice: „%s“ -> „%s\n"

#: misc-utils/rename.c:150
#, c-format
msgid "%s: unlink failed"
msgstr "%s: unlink() nije uspjela"

#: misc-utils/rename.c:154
#, c-format
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: simboličku poveznicu na %s nije uspjelo napraviti"

#: misc-utils/rename.c:188
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "Preskačemo postojeću datoteku: „%s\n"

#: misc-utils/rename.c:192
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: preimenovati na %s nije uspjelo"

#: misc-utils/rename.c:206
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [opcije] <izraz> <zamjena> <datoteka>...\n"

#: misc-utils/rename.c:210
msgid "Rename files.\n"
msgstr "Preimenuje datoteke.\n"

#: misc-utils/rename.c:213
msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose       objašnjava što se radi\n"

#: misc-utils/rename.c:214
msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink       djeluje na cilj simboličkih poveznica\n"

#: misc-utils/rename.c:215
msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act        ništa ne mijenja\n"

#: misc-utils/rename.c:216
msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite  ne piše preko postojećih datoteka\n"

#: misc-utils/rename.c:217
msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive   pita prije nego piše preko postojećih datoteka\n"

#: misc-utils/uuidd.c:64
msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
msgstr "Demon za generiranje UUID-ova.\n"

#: misc-utils/uuidd.c:66
msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
msgstr " -p, --pid <staza>        staza (path) do datoteke s PID-om\n"

#: misc-utils/uuidd.c:67
msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
msgstr " -s, --socket <staza>     staza do utičnice\n"

#: misc-utils/uuidd.c:68
msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
msgstr " -T, --timeout <vrijeme>  maksimalno vrijeme neaktivnosti (u sekundama)\n"

#: misc-utils/uuidd.c:69
msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
msgstr " -k, --kill               ubije aktivnog demona\n"

#: misc-utils/uuidd.c:70
msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
msgstr " -r, --random             testira stvaranje nasumičnih (random) UUID-ova\n"

#: misc-utils/uuidd.c:71
msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
msgstr " -t, --time               testira stvaranje UUID-ova na vremenskoj osnovi\n"

#: misc-utils/uuidd.c:72
msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
msgstr " -n, --uuids <broj>       generira taj broj UUID-ova\n"

#: misc-utils/uuidd.c:73
msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
msgstr " -P, --no-pid             ne stvara PID datoteku\n"

#: misc-utils/uuidd.c:74
msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
msgstr " -F, --no-fork            nedemonizira pomoću double-fork\n"

#: misc-utils/uuidd.c:75
msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
msgstr " -S, --socket-activation  ne stvara prislušnu utičnicu\n"

#: misc-utils/uuidd.c:76
msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
msgstr " -d, --debug              radi u načinu za debugiranje\n"

#: misc-utils/uuidd.c:77
msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
msgstr " -q, --quiet              radi na tihi način (bez suvišnih poruka)\n"

#: misc-utils/uuidd.c:109
msgid "bad arguments"
msgstr "loši argumenti"

#: misc-utils/uuidd.c:116
msgid "socket"
msgstr "utičnica"

#: misc-utils/uuidd.c:127
msgid "connect"
msgstr "povezati"

#: misc-utils/uuidd.c:147
msgid "write"
msgstr "pisati"

#: misc-utils/uuidd.c:155
msgid "read count"
msgstr "pročitati broj"

#: misc-utils/uuidd.c:161
msgid "bad response length"
msgstr "pogrešna duljina odgovora"

#: misc-utils/uuidd.c:212
#, c-format
msgid "cannot lock %s"
msgstr "nije moguće zaključati %s"

#: misc-utils/uuidd.c:237
msgid "couldn't create unix stream socket"
msgstr "nije (bilo) moguće stvoriti protočnu UNIX-utičnicu (stream socket)"

#: misc-utils/uuidd.c:262
#, c-format
msgid "couldn't bind unix socket %s"
msgstr "nije (bilo) moguće povezati UNIX-ovu utičnicu %s"

#: misc-utils/uuidd.c:289
msgid "receiving signal failed"
msgstr "nije uspjelo primiti signal"

#: misc-utils/uuidd.c:304
msgid "timed out"
msgstr "predugo traje"

#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:274
msgid "cannot set up timer"
msgstr "nije moguće postaviti štopericu (timer)"

#: misc-utils/uuidd.c:347
#, c-format
msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
msgstr "uuidd demon je već aktivan s PID-om %s"

#: misc-utils/uuidd.c:356
#, c-format
msgid "couldn't listen on unix socket %s"
msgstr "nije (bilo) moguće slušati na UNIX utičnici %s"

#: misc-utils/uuidd.c:366
#, c-format
msgid "could not truncate file: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće skratiti datoteku: %s"

#: misc-utils/uuidd.c:380
msgid "sd_listen_fds() failed"
msgstr "sd_listen_fds() nije uspjela"

#: misc-utils/uuidd.c:383
msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
msgstr "nije primljen datotečni deskriptor; provjerite status systemctl od uuidd.socket"

#: misc-utils/uuidd.c:386
msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
msgstr "primljeno je previše datotečnih deskriptora; provjerite uuidd.socket"

#: misc-utils/uuidd.c:419
#, c-format
msgid "timeout [%d sec]\n"
msgstr "predugo traje [%d sekunda]\n"

#: misc-utils/uuidd.c:437 term-utils/setterm.c:902 text-utils/column.c:494
#: text-utils/column.c:517
msgid "read failed"
msgstr "čitanje nije uspjelo"

#: misc-utils/uuidd.c:439
#, c-format
msgid "error reading from client, len = %d"
msgstr "greška pri čitanju klijenta; duljina = %d"

#: misc-utils/uuidd.c:448
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr "operacija %d, dolazni broj = %d\n"

#: misc-utils/uuidd.c:451
#, c-format
msgid "operation %d\n"
msgstr "operacija %d\n"

#: misc-utils/uuidd.c:467
#, c-format
msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr "Generirani UUID na vremenskoj osnovi: %s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:477
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr "Generirani nasumični UUID: %s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:486
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgstr[0] "Generirani UUID na vremenskoj osnovi %s i naknadno još %d\n"
msgstr[1] "Generirani UUID na vremenskoj osnovi %s i naknadno još %d\n"
msgstr[2] "Generirani UUID na vremenskoj osnovi %s i naknadno još %d\n"

#: misc-utils/uuidd.c:507
#, c-format
msgid "Generated %d UUID:\n"
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
msgstr[0] "Generiran je %d UUID:\n"
msgstr[1] "Generirana su %d UUID-a:\n"
msgstr[2] "Generirano je %d UUID-a:\n"

#: misc-utils/uuidd.c:521
#, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
msgstr "Nevaljana operacija %d\n"

#: misc-utils/uuidd.c:533
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d"
msgstr "Neočekivana duljina odgovora od servera %d"

#: misc-utils/uuidd.c:594
msgid "failed to parse --uuids"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj (za --uuids)"

#: misc-utils/uuidd.c:611
msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
msgstr "uuidd je izgrađen bez podrške za aktiviranje utičnice"

#: misc-utils/uuidd.c:630
msgid "failed to parse --timeout"
msgstr "nije uspjelo razabrati vrijednost za vrijeme čekanja (za --timeout)"

#: misc-utils/uuidd.c:643
#, c-format
msgid "socket name too long: %s"
msgstr "ime utičnice je predugo: %s"

#: misc-utils/uuidd.c:650
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr "Dȃne su obje opcije --socket-activation i --socket; opcija --socket se ignorira."

#: misc-utils/uuidd.c:657 misc-utils/uuidd.c:685
#, c-format
msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
msgstr "greška pri pozivanju uuidd demona %s)"

#: misc-utils/uuidd.c:658 misc-utils/uuidd.c:686
msgid "unexpected error"
msgstr "neočekivana greška"

#: misc-utils/uuidd.c:666
#, c-format
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
msgstr[0] "%s i %d naknadni UUID\n"
msgstr[1] "%s i %d naknadna UUID-a\n"
msgstr[2] "%s i %d naknadnih UUID\n"

#: misc-utils/uuidd.c:670
#, c-format
msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr "Popis UUID-ova:\n"

#: misc-utils/uuidd.c:702
#, c-format
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
msgstr "nije (bilo) moguće ubiti aktivni uuid s PID-om %d"

#: misc-utils/uuidd.c:707
#, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
msgstr "Ubijen je aktivni uuidd s PID-om %d.\n"

#: misc-utils/uuidgen.c:29
msgid "Create a new UUID value.\n"
msgstr "Kreira novu UUID vrijednost.\n"

#: misc-utils/uuidgen.c:32
msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
msgstr " -r, --random        generira UUID na nasumičnoj (random) osnovi\n"

#: misc-utils/uuidgen.c:33
msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
msgstr " -t, --time          generira UUID na vremenskoj osnovi\n"

#: misc-utils/uuidgen.c:34
msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
msgstr " -n, --namespace ip  generira UUID na hash osnovi u imenskom prostoru ip\n"

#: misc-utils/uuidgen.c:35
msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
msgstr " -N, --name ime      generira UUID na hash osnovi iz tog imena\n"

#: misc-utils/uuidgen.c:36
msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
msgstr " -m, --md5           generira md5 hash\n"

#: misc-utils/uuidgen.c:37
msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
msgstr " -s, --sha1          generira sha1 hash\n"

#: misc-utils/uuidgen.c:38
msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
msgstr " -x, --hex           ime interpretira kao hex string\n"

#: misc-utils/uuidparse.c:76
msgid "unique identifier"
msgstr "unikatni identifikator"

#: misc-utils/uuidparse.c:77
msgid "variant name"
msgstr "ime varijante"

#: misc-utils/uuidparse.c:78
msgid "type name"
msgstr "ime vrste"

#: misc-utils/uuidparse.c:79
msgid "timestamp"
msgstr "vremenski žig"

#: misc-utils/uuidparse.c:97
#, c-format
msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
msgstr " %s [opcije] <UUID...>\n"

#: misc-utils/uuidparse.c:100
msgid " -J, --json             use JSON output format"
msgstr " -J, --json             koristi izlaz u JSON formatu"

#: misc-utils/uuidparse.c:101
msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
msgstr " -n, --noheadings       ne ispisuje zaglavlja"

#: misc-utils/uuidparse.c:102
msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
msgstr " -o, --output <popis>   COLUMNS to display (see below)"

#: misc-utils/uuidparse.c:103
msgid " -r, --raw              use the raw output format"
msgstr " -r, --raw              koristi sirovi format za izlaz"

#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
#: misc-utils/uuidparse.c:222
msgid "invalid"
msgstr "nevaljano"

#: misc-utils/uuidparse.c:186
msgid "other"
msgstr "drugo"

#: misc-utils/uuidparse.c:197
msgid "nil"
msgstr "ništa"

#: misc-utils/uuidparse.c:202
msgid "time-based"
msgstr "na vremenskoj osnovi"

#: misc-utils/uuidparse.c:208
msgid "name-based"
msgstr "na osnovu imena"

#: misc-utils/uuidparse.c:211
msgid "random"
msgstr "nasumično"

#: misc-utils/uuidparse.c:214
msgid "sha1-based"
msgstr "na osnovu sha1"

#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:177 sys-utils/lscpu.c:1967
#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:503
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac"

#: misc-utils/whereis.c:199
#, c-format
msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
msgstr " %s [opcije] [-BMS <direktorij>... -f] <ime>\n"

#: misc-utils/whereis.c:202
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr "Pronalazi programsku datoteku, izvorni tekst i priručnike/upute za naredbe.\n"

#: misc-utils/whereis.c:205
msgid " -b         search only for binaries\n"
msgstr " -b                traži samo programe (binarne datoteke)\n"

#: misc-utils/whereis.c:206
msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <direktoriji>  direktoriji po kojima traži programe\n"

#: misc-utils/whereis.c:207
msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m                traži samo priručnike i info stranice\n"

#: misc-utils/whereis.c:208
msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <direktoriji>  direktoriji po kojima traži priručnike i info stranice\n"

#: misc-utils/whereis.c:209
msgid " -s         search only for sources\n"
msgstr " -s                traži samo izvorne tekstualne datoteke\n"

#: misc-utils/whereis.c:210
msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
msgstr " -S <direktoriji>  direktoriji po kojima traži izvorne tekstualne datoteke\n"

#: misc-utils/whereis.c:211
msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
msgstr ""
" -f                završi popis <direktoriji>; opcija -f\n"
"                     je obvezna uz bilo koju od opcija -B, -M ili -S\n"

#: misc-utils/whereis.c:212
msgid " -u         search for unusual entries\n"
msgstr " -u                potraga za neobičnim stavkama\n"

#: misc-utils/whereis.c:213
msgid " -l         output effective lookup paths\n"
msgstr " -l                prikaže efektivne staže pretraživanja\n"

#: misc-utils/whereis.c:661
msgid "option -f is missing"
msgstr "nedostaje opcija -f"

#: misc-utils/wipefs.c:108
msgid "partition/filesystem UUID"
msgstr "UUID particije/datotečnog sustava"

#: misc-utils/wipefs.c:110
msgid "magic string length"
msgstr "duljina magičnog stringa"

#: misc-utils/wipefs.c:111
msgid "superblok type"
msgstr "vrsta superbloka"

#: misc-utils/wipefs.c:112
msgid "magic string offset"
msgstr "odmak magičnog stringa (magic string offset)"

#: misc-utils/wipefs.c:113
msgid "type description"
msgstr "opis vrste"

#: misc-utils/wipefs.c:114
msgid "block device name"
msgstr "ime blok-uređaja"

#: misc-utils/wipefs.c:331
msgid "partition-table"
msgstr "particijska tablica"

#: misc-utils/wipefs.c:419
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "greška: %s: inicijalizacija testa nije uspjela"

#: misc-utils/wipefs.c:470
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: nije uspjelo izbrisati magični string %s na odmaku 0x%08jx"

#: misc-utils/wipefs.c:476
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: %zd bajt je izbrisan na odmaku 0x%08jx (%s): "
msgstr[1] "%s: %zd bajta su izbrisana na odmaku 0x%08jx (%s): "
msgstr[2] "%s: %zd bajta su izbrisana na odmaku 0x%08jx (%s): "

#: misc-utils/wipefs.c:505
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: nije uspjelo osigurati (backup) potpis"

#: misc-utils/wipefs.c:531
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: pozivamo ioctl() da ponovno pročita particijsku tablicu: %m\n"

#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "nije uspjelo osigurati (backup) potpis jer $HOME nije definiran"

#: misc-utils/wipefs.c:572
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s: ignoriramo ugniježđenu particijsku tablicu „%s“ jer uređaj nije cijeli-disk"

#: misc-utils/wipefs.c:601
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: odmak 0x%jx nije pronađen"

#: misc-utils/wipefs.c:606
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Koristite opciju --force za prisilno brisanje."

#: misc-utils/wipefs.c:644
msgid "Wipe signatures from a device."
msgstr "Briše potpise s uređaja."

#: misc-utils/wipefs.c:647
msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
msgstr " -a, --all             izbriše sve magične stringove (OPREZ!)"

#: misc-utils/wipefs.c:648
msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
msgstr " -b, --backup          kreira osiguranje (backup) u $HOME"

#: misc-utils/wipefs.c:649
msgid " -f, --force         force erasure"
msgstr " -f, --force           prisilno briše"

#: misc-utils/wipefs.c:650
msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
msgstr " -i, --noheadings      ne ispisuje zaglavlja"

#: misc-utils/wipefs.c:651
msgid " -J, --json          use JSON output format"
msgstr " -J, --json            koristi izlaz u JSON formatu"

#: misc-utils/wipefs.c:652
msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
msgstr " -n, --no-act          obavi sve osim pisanja, tj. ne pozove write()"

#: misc-utils/wipefs.c:653
msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
msgstr " -o, --offset <broj>   odmak za obrisati (u bajtima)"

#: misc-utils/wipefs.c:654
msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
msgstr " -O, --output <popis>  popis STUPACA koje treba prikazati (v. niže)"

#: misc-utils/wipefs.c:655
msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
msgstr " -p, --parsable        ispis podataka u formatu koji se može raščlaniti"

#: misc-utils/wipefs.c:656
msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
msgstr " -q, --quiet           bez ispisivanja poruka"

#: misc-utils/wipefs.c:657
msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
msgstr ""
" -t, --types <popis>   datotečne sustave ograniči s RAIDs\n"
"                         ili s particijskim tablicama"

#: misc-utils/wipefs.c:762
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "Opcija --backup nema smisla u ovom kontekstu."

#: schedutils/chrt.c:135
msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
msgstr "Prikaže ili promijeni atribute raspoređivanja-u-realnom-vremenu procesa.\n"

#: schedutils/chrt.c:137
msgid ""
"Set policy:\n"
" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
msgstr ""
"Postavljanje pravila:\n"
" chrt [opcije] <prioritet> <naredba> [<arg>...]\n"
" chrt [opcije] --pid <priority> <PID>\n"

#: schedutils/chrt.c:141
msgid ""
"Get policy:\n"
" chrt [options] -p <pid>\n"
msgstr ""
"Otkrivanje pravila:\n"
" chrt [opcije -p <PID>\n"

#: schedutils/chrt.c:145
msgid "Policy options:\n"
msgstr "Opcije za pravila:\n"

#: schedutils/chrt.c:146
msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
msgstr " -b, --batch          postavi pravila na SCHED_BATCH\n"

#: schedutils/chrt.c:147
msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
msgstr " -d, --deadline       postavi pravila na SCHED_DEADLINE\n"

#: schedutils/chrt.c:148
msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
msgstr " -f, --fifo           postavi pravila na SCHED_FIFO\n"

#: schedutils/chrt.c:149
msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
msgstr " -i, --idle           postavi pravila na SCHED_IDLE\n"

#: schedutils/chrt.c:150
msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
msgstr " -o, --other          postavi pravila na SCHED_OTHER\n"

#: schedutils/chrt.c:151
msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr " -r, --rr             postavi pravila na SCHED_RR (zadano)\n"

#: schedutils/chrt.c:154
msgid "Scheduling options:\n"
msgstr "Opije za raspoređivanje:\n"

#: schedutils/chrt.c:155
msgid " -R, --reset-on-fork       set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
msgstr " -R, --reset-on-fork       postavi SCHED_RESET_ON_FORK za FIFO ili RR\n"

#: schedutils/chrt.c:156
msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
msgstr " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parametar za DEADLINE\n"

#: schedutils/chrt.c:157
msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
msgstr " -P, --sched-period <ns>   parametar periode za DEADLINE\n"

#: schedutils/chrt.c:158
msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
msgstr " -D, --sched-deadline <ns> parametar termina/roka (deadline) za DEADLINE\n"

#: schedutils/chrt.c:161
msgid "Other options:\n"
msgstr "Ostale opcije:\n"

#: schedutils/chrt.c:162
msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
msgstr " -a, --all-tasks      obradi sve zadatke/dretve dȃnoga PID-a\n"

#: schedutils/chrt.c:163
msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
msgstr " -m, --max            pokaže minimalne i maksimalne valjane prioritete\n"

#: schedutils/chrt.c:164
msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
msgstr " -p, --pid            djeluje na postojeći dȃni PID\n"

#: schedutils/chrt.c:165
msgid " -v, --verbose        display status information\n"
msgstr " -v, --verbose        informacije o stanju\n"

#: schedutils/chrt.c:231 schedutils/chrt.c:253
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "nije uspjelo otkriti pravila za PID %d"

#: schedutils/chrt.c:256
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr "nije uspjelo otkriti atribute za PID %d"

#: schedutils/chrt.c:266
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
msgstr "Nova pravila raspoređivanja za PID %d: %s"

#: schedutils/chrt.c:268
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
msgstr "Sadašnja pravila raspoređivanja za PID %d: %s"

#: schedutils/chrt.c:275
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr "Nova pravila raspoređivanja prioriteta za PID %d: %d\n"

#: schedutils/chrt.c:277
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr "Sadašnja pravila raspoređivanja prioriteta za PID %d: %d\n"

#: schedutils/chrt.c:282
#, c-format
msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr "Novi parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"

#: schedutils/chrt.c:285
#, c-format
msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr "Sadašnji parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"

#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "nije moguće dobiti popis zadataka"

#: schedutils/chrt.c:333
#, c-format
msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr "%s min/max priority\t: %d/%d\n"

#: schedutils/chrt.c:336
#, c-format
msgid "%s not supported?\n"
msgstr "%s nije podržano?\n"

#: schedutils/chrt.c:399
#, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "nije uspjelo postaviti pravilo za TID %d"

#: schedutils/chrt.c:404
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "nije uspjelo postaviti pravilo za PID %d"

#: schedutils/chrt.c:484
msgid "invalid runtime argument"
msgstr "nevaljani argument za runtime (razdoblje izvršavanja)"

#: schedutils/chrt.c:487
msgid "invalid period argument"
msgstr "nevaljani argument perioda"

#: schedutils/chrt.c:490
msgid "invalid deadline argument"
msgstr "nevaljani argument termina (deadline)"

#: schedutils/chrt.c:515
msgid "invalid priority argument"
msgstr "nevaljani argument prioriteta"

#: schedutils/chrt.c:519
msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
msgstr "opcija --reset-on-fork podržana je samo za pravila SCHED_FIFO i SCHED_RR"

#: schedutils/chrt.c:524
msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
msgstr "opcije --sched-{runtime,deadline,period} podržane su samo za SCHED_DEADLINE"

#: schedutils/chrt.c:539
msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
msgstr "SCHED_DEADLINE nije podržano"

#: schedutils/chrt.c:546
#, c-format
msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
msgstr "nepodržana vrijednost prioriteta za pravilo %d: v. --max za valjani raspon"

#: schedutils/ionice.c:76
msgid "ioprio_get failed"
msgstr "ioprio_get() nije uspjela"

#: schedutils/ionice.c:85
#, c-format
msgid "%s: prio %lu\n"
msgstr "%s: prioritet %lu\n"

#: schedutils/ionice.c:98
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set() nije uspjela"

#: schedutils/ionice.c:105
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
" %1$s [options] -u <uid>...\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
" %1$s [opcije] -p <PID>...\n"
" %1$s [opcije] -P <PGID>...\n"
" %1$s [opcije] -u <UID>...\n"
" %1$s [opcije] <naredba>\n"

#: schedutils/ionice.c:111
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr "Pokaže ili promijeni klasu i prioritet raspoređivanja U/I procesa.\n"

#: schedutils/ionice.c:114
msgid ""
" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
" -c, --class <klasa>    ime ili broj klase raspoređivanja,\n"
"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"

#: schedutils/ionice.c:116
msgid ""
" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
" -n, --classdata <broj>  prioritet (0..7) u dȃnoj klasi raspoređivanja;\n"
"                           samo za klase real-time i best-effort\n"

#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <PID>...     djeluje i na te već pokrenute procese\n"

#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
msgstr " -P, --pgid <PGRP>...   djeluje na već pokrenute procese u tim grupama\n"

#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore           zanemari neuspjehe\n"

#: schedutils/ionice.c:121
msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
msgstr " -u, --uid <UID>...     djeluje na već pokrenute procese tih korisnika\n"

#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "nevaljani argument klase podataka"

#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "nevaljani argument klase"

#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "nepoznata klasa raspoređivanja: „%s“"

#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "istovremeno je moguće rukovati samo s jednim od PID, PGID ili UID"

#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "nevaljani argument PGID-a"

#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "nevaljani argument UID-a"

#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "ignoriramo dȃnu klasu za klasu „none“"

#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "ignoriramo dȃnu klasu za klasu „idle“"

#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "nepoznata klasa prioriteta %d"

#: schedutils/taskset.c:52
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
msgstr ""
"Uporaba: %s [opcije] [maska | CPU_popis] [PID|naredba [argument...]]\n"
"\n"

#: schedutils/taskset.c:56
msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
msgstr "Prikaže ili promijeni afinitet procesa s CPU-om.\n"

#: schedutils/taskset.c:60
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
msgstr ""
"Opcije:\n"
" -a, --all-tasks         za sve procese (dretve) za dani PID\n"
" -p, --pid               za postojeći dani PID (ne pokreće nove zadatke)\n"
" -c, --cpu-list          CPU-e pokaže i navede u obliku popisa\n"

#: schedutils/taskset.c:69
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
"    %1$s -p 700\n"
"Or set it:\n"
"    %1$s -p 03 700\n"
"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
"Zadano, pokreće se novi proces, primjer:\n"
"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
"Možete zatražiti masku postojećeg procesa:\n"
"    %1$s -p 700\n"
"Ili ju postaviti:\n"
"    %1$s -p 03 700\n"
"Umjesto maske možete dobiti zarezima odvojen popis:\n"
"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
"U popisu, rasponi prihvaćaju step argument (koračaj):\n"
"    npr. 0-31:2 je ekvivalentno maski 0x55555555\n"

#: schedutils/taskset.c:91
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr "Novi afinitetni popis za PID %d: %s\n"

#: schedutils/taskset.c:92
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr "Trenutačni afinitetni popis za PID %d: %s\n"

#: schedutils/taskset.c:95
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr "Nova afinitetna maska za PID %d: %s\n"

#: schedutils/taskset.c:96
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr "Trenutačna afinitetna maska za PID %d: %s\n"

#: schedutils/taskset.c:100
msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
msgstr "**interna programska greška**: pretvorba skupa CPU-a (cpuset) u string nije uspjela"

#: schedutils/taskset.c:109
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "nije uspjelo postaviti afinitet za PID %d"

#: schedutils/taskset.c:110
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "nije uspjelo dobiti afinitet za PID %d"

#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "nije moguće dobiti broj procesora (NR_CPUS) -- rad se prekida"

#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "cpuset_alloc() nije uspjela"

#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list: %s"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis CPU-a: %s"

#: schedutils/taskset.c:226
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti masku CPU-a: %s"

#: sys-utils/blkdiscard.c:69
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> bajta na odmaku %<PRIu64> popunjeno je nulama\n"

#: sys-utils/blkdiscard.c:74
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> bajta na odmaku %<PRIu64> je odbačeno\n"

#: sys-utils/blkdiscard.c:88
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Odbaci sadržaj sektora na uređaju.\n"

#: sys-utils/blkdiscard.c:91
msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <broj>  odmak od kuda započinje odbacivanje\n"

#: sys-utils/blkdiscard.c:92
msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <broj>  broj bajta koje treba odbaciti\n"

#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <broj>    broj bajta koji se odbaci pri svakoj iteraciji (koraku)\n"

#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure         obavi sigurnu operaciju odbacivanja\n"

#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout        umjesto odbacivanja sektor ispuni nulama\n"

#: sys-utils/blkdiscard.c:96
msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose        ispiše duljinu poravnanja i odmak\n"

#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:443 sys-utils/losetup.c:706
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "nije uspjelo razabrati odmak"

#: sys-utils/blkdiscard.c:148
msgid "failed to parse step"
msgstr "nije uspjelo razabrati iteraciju (korak)"

#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376
#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:471 sys-utils/umount.c:577
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "neočekivan broj argumenata"

#: sys-utils/blkdiscard.c:189
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKGETSIZE64) nije uspjela"

#: sys-utils/blkdiscard.c:191 sys-utils/blkzone.c:107
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKSSZGET) nije uspjela"

#: sys-utils/blkdiscard.c:195
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: odmak %<PRIu64> nije poravnat na veličinu sektora %i"

#: sys-utils/blkdiscard.c:200 sys-utils/blkzone.c:270
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: odmak je veći od od veličine uređaja"

#: sys-utils/blkdiscard.c:209
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: duljina %<PRIu64> nije poravnata na veličinu sektora %i"

#: sys-utils/blkdiscard.c:222
#, c-format
msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKZEROOUT) nije uspjela"

#: sys-utils/blkdiscard.c:226
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKSECDISCARD) nije uspjela"

#: sys-utils/blkdiscard.c:230
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKDISCARD) nije uspjela"

#: sys-utils/blkzone.c:73
msgid "Report zone information about the given device"
msgstr "Izvještaj o zonama dȃnog uređaja"

#: sys-utils/blkzone.c:74
msgid "Reset a range of zones."
msgstr "Resetira jednu ili nekoliko zona."

#: sys-utils/blkzone.c:104
#, c-format
msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(blkdev_get_sectors) nije uspjela"

#: sys-utils/blkzone.c:184
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: odmak je veći od (ili je jednak) veličini uređaja"

#: sys-utils/blkzone.c:188 sys-utils/blkzone.c:260
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: nije moguće utvrditi veličinu zone"

#: sys-utils/blkzone.c:206
#, c-format
msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKREPORTZONE) nije uspjela"

#: sys-utils/blkzone.c:209
#, c-format
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Pronađeno je %d zona od 0x%<PRIx64>\n"

#: sys-utils/blkzone.c:228
#, c-format
msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr "  početak: 0x%09<PRIx64>, duljia 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [vrsta: %u(%s)]\n"

#: sys-utils/blkzone.c:265
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: odmak %<PRIu64> nije poravnat na veličinu zone %lu"

#: sys-utils/blkzone.c:284
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: %<PRIu64> sektora nije poravnato na veličinu zone %lu"

#: sys-utils/blkzone.c:292
#, c-format
msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKRESETZONE) nije uspjela"

#: sys-utils/blkzone.c:294
#, c-format
msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%s: uspješni reset u rasponu od %<PRIu64> do %<PRIu64>"

#: sys-utils/blkzone.c:308
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <naredba> [opcije] <uređaj>\n"

#: sys-utils/blkzone.c:311
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "Izvrši zonsku naredbu na danom blok-uređaju\n"

#: sys-utils/blkzone.c:318
msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <broj>  djelovanje započinje od <broj> sektora zone\n"

#: sys-utils/blkzone.c:319
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <broj>  djeluje na ne više od <broj> sektora\n"

#: sys-utils/blkzone.c:320
msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <broj>   maksimalni broj zona\n"

#: sys-utils/blkzone.c:321
msgid " -v, --verbose          display more details\n"
msgstr " -v, --verbose         pokaže više informacija\n"

#: sys-utils/blkzone.c:363
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s nije valjano ime naredbe"

#: sys-utils/blkzone.c:375
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj zona"

#: sys-utils/blkzone.c:379
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj sektora"

#: sys-utils/blkzone.c:383
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "nije uspjelo razabrati odmak zone"

#: sys-utils/blkzone.c:399 sys-utils/setsid.c:92
msgid "no command specified"
msgstr "nije dȃna nijedna naredba"

#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
#, c-format
msgid "CPU %u does not exist"
msgstr "CPU %u ne postoji"

#: sys-utils/chcpu.c:89
#, c-format
msgid "CPU %u is not hot pluggable"
msgstr "CPU %u se ne može ukopčati na „vruće“"

#: sys-utils/chcpu.c:96
#, c-format
msgid "CPU %u is already enabled\n"
msgstr "CPU %u je već aktiviran\n"

#: sys-utils/chcpu.c:100
#, c-format
msgid "CPU %u is already disabled\n"
msgstr "CPU %u je već deaktiviran\n"

#: sys-utils/chcpu.c:108
#, c-format
msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
msgstr "Nije uspjelo aktivirati CPU %u (CPU nije konfiguriran)"

#: sys-utils/chcpu.c:111
#, c-format
msgid "CPU %u enable failed"
msgstr "Nije uspjelo aktivirati CPU %u"

#: sys-utils/chcpu.c:114
#, c-format
msgid "CPU %u enabled\n"
msgstr "CPU %u je aktiviran\n"

#: sys-utils/chcpu.c:117
#, c-format
msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
msgstr "Nije uspjelo deaktivirati CPU %u (posljednji aktivirani CPU)"

#: sys-utils/chcpu.c:123
#, c-format
msgid "CPU %u disable failed"
msgstr "Nije uspjelo deaktivirati CPU %u"

#: sys-utils/chcpu.c:126
#, c-format
msgid "CPU %u disabled\n"
msgstr "CPU %u je deaktiviran\n"

#: sys-utils/chcpu.c:139
msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
msgstr "Ovaj sustav ne podržava preispitivanje CPU-ova"

#: sys-utils/chcpu.c:142
msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
msgstr "Nije uspjelo pokrenuti preispitivanje CPU-ova"

#: sys-utils/chcpu.c:144
#, c-format
msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
msgstr "Preispitivanje CPU-ova je pokrenuto\n"

#: sys-utils/chcpu.c:151
msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
msgstr "Ovaj sustav ne podržava postavljanje način nadzora CPU-a"

#: sys-utils/chcpu.c:155
msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
msgstr "Nije uspjelo postaviti horizontalni način nadzora"

#: sys-utils/chcpu.c:157
#, c-format
msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
msgstr "Uspješno je postavljen horizontalni način nadzora\n"

#: sys-utils/chcpu.c:160
msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
msgstr "Nije uspjelo postaviti vertikalni način nadzora"

#: sys-utils/chcpu.c:162
#, c-format
msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
msgstr "Uspješno je postavljen vertikalni način nadzora\n"

#: sys-utils/chcpu.c:186
#, c-format
msgid "CPU %u is not configurable"
msgstr "CPU %u nije moguće konfigurirati"

#: sys-utils/chcpu.c:192
#, c-format
msgid "CPU %u is already configured\n"
msgstr "CPU %u je već konfiguriran\n"

#: sys-utils/chcpu.c:196
#, c-format
msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
msgstr "CPU %u je već dekonfiguriran\n"

#: sys-utils/chcpu.c:201
#, c-format
msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
msgstr "Nije uspjelo dekonfigurirati CPU %u (CPU je aktiviran)"

#: sys-utils/chcpu.c:208
#, c-format
msgid "CPU %u configure failed"
msgstr "Nije uspjelo konfigurirati CPU %u"

#: sys-utils/chcpu.c:211
#, c-format
msgid "CPU %u configured\n"
msgstr "CPU %u je konfiguriran\n"

#: sys-utils/chcpu.c:215
#, c-format
msgid "CPU %u deconfigure failed"
msgstr "Nije uspjelo dekonfigurirati CPU %u"

#: sys-utils/chcpu.c:218
#, c-format
msgid "CPU %u deconfigured\n"
msgstr "CPU %u je dekonfigurian\n"

#: sys-utils/chcpu.c:233
#, c-format
msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
msgstr "nevaljani CPU broj u popisu CPU-a: %s"

#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:131
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
msgstr ""
"\n"
"Uporaba:\n"
" %s [opcije]\n"

#: sys-utils/chcpu.c:245
msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
msgstr "Konfigurira procesore (CPU) višeprocesorskog sustava.\n"

#: sys-utils/chcpu.c:249
msgid ""
" -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
" -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
" -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
" -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
" -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
" -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
msgstr ""
" -e, --enable <cpu-list>       aktivira CPU-e\n"
" -d, --disable <cpu-list>      deaktivira CPU-e\n"
" -c, --configure <cpu-list>    konfigurira CPU-e\n"
" -g, --deconfigure <cpu-list>  dekonfigurira CPU-e\n"
" -p, --dispatch <mode>         postavi način nadzora (dispatching) u <mode>\n"
" -r, --rescan                  preispita (ponovno) CPU-e\n"

#: sys-utils/chcpu.c:296
msgid "failed to initialize sysfs handler"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja za sysfs"

#: sys-utils/chcpu.c:338
#, c-format
msgid "unsupported argument: %s"
msgstr "nepodržani argument: %s"

#: sys-utils/chmem.c:100
#, c-format
msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
msgstr "Blok memorije %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"

#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
msgid "Failed to parse index"
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti index"

#: sys-utils/chmem.c:151
#, c-format
msgid "%s enable failed\n"
msgstr "nije uspjelo omogućiti %s\n"

#: sys-utils/chmem.c:153
#, c-format
msgid "%s disable failed\n"
msgstr "nije uspjelo onemogućiti %s\n"

#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
#, c-format
msgid "%s enabled\n"
msgstr "%s je omogućen\n"

#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
#, c-format
msgid "%s disabled\n"
msgstr "%s je onemogućen\n"

#: sys-utils/chmem.c:170
#, c-format
msgid "Could only enable %s of memory"
msgstr "Moguće je aktivirati samo %s memorije"

#: sys-utils/chmem.c:172
#, c-format
msgid "Could only disable %s of memory"
msgstr "Moguće je deaktivirati samo %s memorije"

#: sys-utils/chmem.c:206
#, c-format
msgid "%s already enabled\n"
msgstr "%s je već omogućen\n"

#: sys-utils/chmem.c:208
#, c-format
msgid "%s already disabled\n"
msgstr "%s je već onemogućen\n"

#: sys-utils/chmem.c:218
#, c-format
msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
msgstr "nije uspjelo omogućiti %s -- zone se ne podudaraju"

#: sys-utils/chmem.c:222
#, c-format
msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
msgstr "nije uspjelo onemogućiti %s -- zone se ne podudaraju"

#: sys-utils/chmem.c:237
#, c-format
msgid "%s enable failed"
msgstr "nije uspjelo omogućiti %s"

#: sys-utils/chmem.c:239
#, c-format
msgid "%s disable failed"
msgstr "nije uspjelo onemogućiti %s"

#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Nije uspjelo pročitati %s"

#: sys-utils/chmem.c:273
msgid "Failed to parse block number"
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti broj bloka"

#: sys-utils/chmem.c:278
msgid "Failed to parse size"
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti veličinu"

#: sys-utils/chmem.c:282
#, c-format
msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr "Veličina mora biti poravnata na veličinu bloka memorije (%s)"

#: sys-utils/chmem.c:291
msgid "Failed to parse start"
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti početak"

#: sys-utils/chmem.c:292
msgid "Failed to parse end"
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti kraj"

#: sys-utils/chmem.c:296
#, c-format
msgid "Invalid start address format: %s"
msgstr "Nevaljani format početne adrese: %s"

#: sys-utils/chmem.c:298
#, c-format
msgid "Invalid end address format: %s"
msgstr "Nevaljani format krajnje adrese: %s"

#: sys-utils/chmem.c:299
msgid "Failed to parse start address"
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti početnu adresu"

#: sys-utils/chmem.c:300
msgid "Failed to parse end address"
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti krajnju adresu"

#: sys-utils/chmem.c:303
#, c-format
msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr "Početna adresa i (krajnja adresa + 1) mora biti poravnata na veličinu bloka memorije (%s)"

#: sys-utils/chmem.c:317
#, c-format
msgid "Invalid parameter: %s"
msgstr "Nevaljani parametar: %s"

#: sys-utils/chmem.c:324
#, c-format
msgid "Invalid range: %s"
msgstr "Nevaljani raspon: %s"

#: sys-utils/chmem.c:333
#, c-format
msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
msgstr " %s [opcije] [VELIČINA|RASPON|RASPON_BLOKA]\n"

#: sys-utils/chmem.c:336
msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
msgstr "Označi određenu količinu ili raspon memorije kao online ili offline\n"

#: sys-utils/chmem.c:339
msgid " -e, --enable       enable memory\n"
msgstr " -e, --enable       aktivira memoriju\n"

#: sys-utils/chmem.c:340
msgid " -d, --disable      disable memory\n"
msgstr " -d, --disable      deaktivira memoriju\n"

#: sys-utils/chmem.c:341
msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
msgstr " -b, --blocks       koristi blokove memorije\n"

#: sys-utils/chmem.c:342
msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
msgstr " -z, --zone <ime>   odabere tu zonu memorije (v. niže)\n"

#: sys-utils/chmem.c:343
msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
msgstr " -v, --verbose      prikaže više informacija\n"

#: sys-utils/chmem.c:346
msgid ""
"\n"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podržane zone:\n"

#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/lsmem.c:642
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja %s"

# sysfs is a pseudo file system provided by the Linux kernel
#: sys-utils/chmem.c:433
msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
msgstr "ignorirana zona -- ne postoji atribut „valid_zones“ sysfs"

#: sys-utils/chmem.c:438
#, c-format
msgid "unknown memory zone: %s"
msgstr "nepoznata zona memorije: %s"

#: sys-utils/choom.c:38
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p pid\n"
" %1$s [options] -n number -p pid\n"
" %1$s [options] -n number command [args...]]\n"
msgstr ""
" %1$s [opcije] -p PID\n"
" %1$s [opcije] -n broj -p PID\n"
" %1$s [opcije] -n broj naredba [argument...]]\n"

#: sys-utils/choom.c:44
msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
msgstr "Prikaže ili korigira ocjenu „OOM-killer-a“.\n"

#: sys-utils/choom.c:47
msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
msgstr " -n, --adjust <broj>    vrijednost za korekciju ocjene\n"

#: sys-utils/choom.c:48
msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
msgstr " -p, --pid <broj>       ID procesa\n"

#: sys-utils/choom.c:60
msgid "failed to read OOM score value"
msgstr "nije uspjelo pročitati ocjenu OOM-a: %s"

#: sys-utils/choom.c:70
msgid "failed to read OOM score adjust value"
msgstr "nije uspjelo pročitati vrijednost za korekciju ocjene OOM-a"

#: sys-utils/choom.c:105
msgid "invalid adjust argument"
msgstr "nevaljani argument za korekciju"

#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:177
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "nevaljani argument: %s"

#: sys-utils/choom.c:123
msgid "no PID or COMMAND specified"
msgstr "ni PID ni NAREDBA nije specificirana"

#: sys-utils/choom.c:127
msgid "no OOM score adjust value specified"
msgstr "nije specificirana vrijednost za korekciju ocjene"

#: sys-utils/choom.c:135
#, c-format
msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
msgstr "trenutačna ocjena OOM za PID %d: %d\n"

#: sys-utils/choom.c:136
#, c-format
msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
msgstr "trenutačna veličina za korekciju ocjene OOM za PID %d: %d\n"

#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
msgid "failed to set score adjust value"
msgstr "nije uspjelo postaviti vrijednost za korekciju ocjene"

#: sys-utils/choom.c:145
#, c-format
msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
msgstr "vrijednost za korekciju ocjene OOM za PID %d promijenjena je od %d na %d\n"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
#, c-format
msgid " %s hard|soft\n"
msgstr " %s hard|soft\n"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
#, c-format
msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
msgstr "Definira funkciju za kombinaciju tipaka Ctrl-Alt-Del.\n"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
msgid "implicit"
msgstr "implicitna"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
#, c-format
msgid "unexpected value in %s: %ju"
msgstr "neočekivana vrijednost u %s: %ju"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
msgstr "Samo root može definirati ili mijenjati ponašanje kombinacije Ctrl-Alt-Del"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
#, c-format
msgid "unknown argument: %s"
msgstr "nepoznati argument: %s"

#: sys-utils/dmesg.c:109
msgid "system is unusable"
msgstr "sustav nije upotrebljiv"

#: sys-utils/dmesg.c:110
msgid "action must be taken immediately"
msgstr "potrebna je hitna intervencija"

#: sys-utils/dmesg.c:111
msgid "critical conditions"
msgstr "kritična stanja"

#: sys-utils/dmesg.c:112
msgid "error conditions"
msgstr "stanja s greškama"

#: sys-utils/dmesg.c:113
msgid "warning conditions"
msgstr "stanja s upozorenjima"

#: sys-utils/dmesg.c:114
msgid "normal but significant condition"
msgstr "normalna ali značajna stanja"

#: sys-utils/dmesg.c:115
msgid "informational"
msgstr "za informacije"

#: sys-utils/dmesg.c:116
msgid "debug-level messages"
msgstr "poruke za debugiranje"

#: sys-utils/dmesg.c:130
msgid "kernel messages"
msgstr "jezgrine (kernel) poruke"

#: sys-utils/dmesg.c:131
msgid "random user-level messages"
msgstr "nasumične poruke korisniku"

#: sys-utils/dmesg.c:132
msgid "mail system"
msgstr "poštanski sustav"

#: sys-utils/dmesg.c:133
msgid "system daemons"
msgstr "sustavski demoni"

#: sys-utils/dmesg.c:134
msgid "security/authorization messages"
msgstr "sigurnosne/autorizacijske poruke"

#: sys-utils/dmesg.c:135
msgid "messages generated internally by syslogd"
msgstr "interne poruke od syslogd"

#: sys-utils/dmesg.c:136
msgid "line printer subsystem"
msgstr "tiskarski podsustav (printeri)"

#: sys-utils/dmesg.c:137
msgid "network news subsystem"
msgstr "podsustav mrežnih novosti (usenet)"

#: sys-utils/dmesg.c:138
msgid "UUCP subsystem"
msgstr "podsustav UUCP"

#: sys-utils/dmesg.c:139
msgid "clock daemon"
msgstr "takt (clock) demon"

#: sys-utils/dmesg.c:140
msgid "security/authorization messages (private)"
msgstr "sigurnosne/autorizacijske poruke (privatne)"

#: sys-utils/dmesg.c:141
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP daemon"

#: sys-utils/dmesg.c:269
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
"Prikaže ili kontrolira sadržaj cikličkog međuspremnika jezgre\n"
"(kernel ring buffer).\n"

#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear                 izbriše poruke iz cikličkog međuspremnika jezgre\n"

#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear            sve poruke pročita i potom izbriše\n"

#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off           onemogući ispis poruka na konzolu\n"

#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on            omogući ispis poruka na konzolu\n"

#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
" -F, --file <datoteka>       umjesto cikličkog međuspremnika jezgre\n"
"                               koristi datoteku\n"

#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
" -f, --facility <popis>      ograniči ispis samo na objekte iz popisa\n"
"                               dmesg --facility=daemon\n"

#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -H, --human                 human readable output\n"
msgstr " -H, --human                 ispis u čitljivom obliku\n"

#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel                prikaže jezgrine poruke\n"

#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<kad>]         oboji poruke (auto, always ili never)\n"

#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
" -l, --level <popis>         ograniči ispis samo na razine iz popisa;\n"
"                               npr. dmesg --level=err,warn\n"

#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <razina>  razina poruka koje se ispisuju na konzolu\n"

#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager               ne šalje izlaz kroz „pager“ (po stranicama)\n"

#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
msgstr ""
" -p, --force-prefix          prisilno prefiksira svaki redak\n"
"                               višerednih poruka s vremenskim žigom\n"

#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw                    ispis iz međuspremnika neformatiranih poruka\n"

#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog                prisili na korištenje syslog(2) umjesto /dev/kmsg\n"

#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
" -s, --buffer-size <broj>    veličina međuspremnika za propitivanje cikličkog\n"
"                               međuspremnika jezgre (kkernel ring buffer)\n"

#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace             prikaže poruke iz imenskog prostora korisnika\n"

#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow                čeka na nove poruke\n"

#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode                dekodira objekt i razinu u čitljiv tekst\n"

#: sys-utils/dmesg.c:293
msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta            pokaže vremensku razliku između ispisanih poruka\n"

#: sys-utils/dmesg.c:294
msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime               čitljiv prikaz vremena (lokalnog i razlike)\n"

#: sys-utils/dmesg.c:295
msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
msgstr " -T, --ctime                 čitljiv prikaz vremenskog žiga (možda netočan!)\n"

#: sys-utils/dmesg.c:296
msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
msgstr " -t, --notime                poruke pokaže bez vremenskih žigova\n"

#: sys-utils/dmesg.c:297
msgid ""
"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
"     --time-format <format>  vremenski žigovi prikazani su u dȃnom formatu:\n"
"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Spavanje/buđenje učinit će ctime i iso vremenske žigove netočnim.\n"

#: sys-utils/dmesg.c:302
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podržani objekti za zapisivanje u dnevnik (log):\n"

#: sys-utils/dmesg.c:308
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
"\n"
"Podržane razine za zapisivanje u dnevnik (prioriteti):\n"

#: sys-utils/dmesg.c:362
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti razinu „%s“"

#: sys-utils/dmesg.c:364
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "nepoznata razina „%s“"

#: sys-utils/dmesg.c:400
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti objekt „%s“"

#: sys-utils/dmesg.c:402
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "nepoznati objekt „%s“"

#: sys-utils/dmesg.c:530
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "nije moguće datoteku %s u cijelosti pohraniti u memoriju (mmap nije moguć)"

#: sys-utils/dmesg.c:1435
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "nevaljani argument za veličinu međuspremnika"

#: sys-utils/dmesg.c:1489
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta se ignorira kad se koristi zajedno s formatom vremena po ISO8601"

#: sys-utils/dmesg.c:1512
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
"--raw se može koristiti zajedno s --level ili --facility\n"
"samo za čitanje poruka iz /dev/kmsg"

#: sys-utils/dmesg.c:1527
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "čitanje iz jezgrinog (kernel) međuspremnika nije uspjelo"

#: sys-utils/dmesg.c:1546
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl() nije uspjela"

#: sys-utils/eject.c:135
#, c-format
msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
msgstr " %s [opcija] [<uređaj>|<točka_montiranja>]\n"

#: sys-utils/eject.c:138
msgid "Eject removable media.\n"
msgstr "Izbaci prijenosni medij (uređaj).\n"

#: sys-utils/eject.c:141
msgid ""
" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
" -d, --default               display default device\n"
" -f, --floppy                eject floppy\n"
" -F, --force                 don't care about device type\n"
" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
" -q, --tape                  eject tape\n"
" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
" -t, --trayclose             close tray\n"
" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
" -v, --verbose               enable verbose output\n"
" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
msgstr ""
" -a, --auto <on|off>         uključi/isključi automatsko izbacivanje\n"
" -c, --changerslot <slot>    izmjeni diskove u CD-ROM mjenjaču\n"
" -d, --default               pokaže zadani uređaj\n"
" -f, --floppy                izbaci disketu\n"
" -F, --force                 nije važna vrsta uređaja\n"
" -i, --manualeject <on|off>  uključi/isključi ručno izbacivanje\n"
" -m, --no-unmount            ne demontira uređaj čak i ako je montiran\n"
" -M, --no-partitions-unmount  ne demontira neku drugu particiju\n"
" -n, --noop                  samo pokaže pronađeni uređaj, ali ga ne izbaci\n"
" -p, --proc                  koristi /proc/mounts umjesto /etc/mtab\n"
" -q, --tape                  izbaci magnetsku traku\n"
" -r, --cdrom                 izbaci CD-ROM\n"
" -s, --scsi                  izbaci SCSI uređaj\n"
" -t, --trayclose             zatvori ladicu\n"
" -T, --traytoggle            otvori/zatvori ladicu\n"
" -v, --verbose               omogući opširnije informacije\n"
" -x, --cdspeed <brzina>      postavi maksimalnu CD-ROM brzinu\n"
" -X, --listspeed             izlista sve moguće CD-ROM brzine\n"

#: sys-utils/eject.c:164
msgid ""
"\n"
"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
msgstr ""
"\n"
"Normalno se pokušava s opcijama -r, -s, -f, i -q sve dok ne uspije.\n"

#: sys-utils/eject.c:210
msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
msgstr "nevaljani argument za opciju --changerslot (-c)"

#: sys-utils/eject.c:214
msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
msgstr "nevaljani argument za opciju --cdspeed (-x)"

#: sys-utils/eject.c:323
msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
msgstr "naredba za automatsko izbacivanje CD-ROM-a nije uspjela"

#: sys-utils/eject.c:337
msgid "CD-ROM door lock is not supported"
msgstr "zaključavanje vratašca CD-ROM-a nije podržano"

#: sys-utils/eject.c:339
msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
msgstr "uređaj je otvorio neki drugi korisnik, a ne CAP_SYS_ADMIN"

#: sys-utils/eject.c:341
msgid "CD-ROM lock door command failed"
msgstr "naredba za zaključavanje vratašca CD-ROM-a nije uspjela"

#: sys-utils/eject.c:346
msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
msgstr "CD-ROM se NE smije izbaciti s gumbom na uređaju"

#: sys-utils/eject.c:348
msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
msgstr "CD-ROM se smije izbaciti s gumbom na uređaju"

#: sys-utils/eject.c:359
msgid "CD-ROM select disc command failed"
msgstr "naredba za odabir CD-ROM-a nije uspjela"

#: sys-utils/eject.c:363
msgid "CD-ROM load from slot command failed"
msgstr "naredba za odabir CD-ROM-a nije uspjela"

#: sys-utils/eject.c:365
msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr "Ova jezgra (kernel) ne podržava IDE/ATAPI CD-ROM mjenjač\n"

#: sys-utils/eject.c:383
msgid "CD-ROM tray close command failed"
msgstr "naredba za zatvaranje ladice CD-ROM-a nije uspjela"

#: sys-utils/eject.c:385
msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr "Ova jezgra (kernel) ne podržava naredbu zatvaranja ladice CD-ROM-a\n"

#: sys-utils/eject.c:402
msgid "CD-ROM eject unsupported"
msgstr "izbacivanje CD-ROM-a nije podržano"

#: sys-utils/eject.c:430 sys-utils/eject.c:453 sys-utils/eject.c:1007
msgid "CD-ROM eject command failed"
msgstr "naredba za izbacivanje CD-ROM-a nije uspjela"

#: sys-utils/eject.c:433
msgid "no CD-ROM information available"
msgstr "nema dostupnih informacija o CD-ROM-u"

#: sys-utils/eject.c:436
msgid "CD-ROM drive is not ready"
msgstr "CD-ROM uređaj nije spreman"

#: sys-utils/eject.c:439
msgid "CD-ROM status command failed"
msgstr "naredba za status CD-ROM-a nije uspjela"

#: sys-utils/eject.c:479
msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr "naredba za odabir brzine CD-ROM-a nije uspjela"

#: sys-utils/eject.c:481
msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
msgstr "Ova jezgra (kernel) ne podržava naredbu za odabir brzine CD-ROM-a"

#: sys-utils/eject.c:518
#, c-format
msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
msgstr "%s: nije uspjelo naći ime CD-ROM-a"

#: sys-utils/eject.c:533
#, c-format
msgid "%s: failed to read speed"
msgstr "%s: nije uspjelo pročitati brzinu"

#: sys-utils/eject.c:541
msgid "failed to read speed"
msgstr "nije uspjelo pročitati brzinu"

#: sys-utils/eject.c:581
msgid "not an sg device, or old sg driver"
msgstr "to nije ni SG-uređaj ni stari SG driver"

#: sys-utils/eject.c:653
#, c-format
msgid "%s: unmounting"
msgstr "%s: demontira se"

#: sys-utils/eject.c:671
msgid "unable to fork"
msgstr "nije moguće započeti novi proces"

#: sys-utils/eject.c:678
#, c-format
msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
msgstr "demontiranje „%s“ nije normalno završilo"

#: sys-utils/eject.c:681
#, c-format
msgid "unmount of `%s' failed\n"
msgstr "nije uspjelo demontirati „%s\n"

#: sys-utils/eject.c:723
msgid "failed to parse mount table"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti tablicu montiranja"

#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:888
#, c-format
msgid "%s: mounted on %s"
msgstr "%s: je montiran na %s"

#: sys-utils/eject.c:829
msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr "CD-ROM-a se postavlja na automatsku brzinu"

#: sys-utils/eject.c:831
#, c-format
msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr "CD-ROM-a se postavlja na %ldX"

#: sys-utils/eject.c:857
#, c-format
msgid "default device: `%s'"
msgstr "zadani uređaj: „%s“"

#: sys-utils/eject.c:863
#, c-format
msgid "using default device `%s'"
msgstr "koristi se zadani uređaj „%s“"

#: sys-utils/eject.c:882 sys-utils/rtcwake.c:398
#, c-format
msgid "%s: unable to find device"
msgstr "%s: nije moguće naći uređaj"

#: sys-utils/eject.c:884
#, c-format
msgid "device name is `%s'"
msgstr "ime uređaja je „%s“"

#: sys-utils/eject.c:890 sys-utils/umount.c:332 sys-utils/umount.c:356
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: nije montiran"

#: sys-utils/eject.c:894
#, c-format
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
msgstr "%s: blok-uređaj: %s (blok-uređaj se ne će koristiti za izbacivanje)"

#: sys-utils/eject.c:902
#, c-format
msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr "%s: nije pronađena ni točka montiranja ni uređaj s dȃnim imenom"

#: sys-utils/eject.c:905
#, c-format
msgid "%s: is whole-disk device"
msgstr "%s: je cijeli-disk uređaj"

#: sys-utils/eject.c:909
#, c-format
msgid "%s: is not hot-pluggable device"
msgstr "%s: je uređaj koji se ne može ukopčati/iskopčati na vruće"

#: sys-utils/eject.c:913
#, c-format
msgid "device is `%s'"
msgstr "uređaj je „%s“"

#: sys-utils/eject.c:914
msgid "exiting due to -n/--noop option"
msgstr "završava se zbog opcije --noop (-n)"

#: sys-utils/eject.c:928
#, c-format
msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr "%s: omogućuje se automatsko izbacivanje"

#: sys-utils/eject.c:930
#, c-format
msgid "%s: disabling auto-eject mode"
msgstr "%s: onemogućuje se automatsko izbacivanje"

#: sys-utils/eject.c:938
#, c-format
msgid "%s: closing tray"
msgstr "%s: ladica se zatvara"

#: sys-utils/eject.c:947
#, c-format
msgid "%s: toggling tray"
msgstr "%s: ladica se otvara/zatvara"

#: sys-utils/eject.c:956
#, c-format
msgid "%s: listing CD-ROM speed"
msgstr "%s: ispisivanje CD-ROM brzina"

#: sys-utils/eject.c:982
#, c-format
msgid "error: %s: device in use"
msgstr "greška: uređaj %s je zauzet"

#: sys-utils/eject.c:988
#, c-format
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
msgstr "%s: odabire se CD-ROM disk #%ld"

#: sys-utils/eject.c:1004
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
msgstr "%s: pokušaj izbacivanja CD-ROM-a s naredbom za izbacivanje"

#: sys-utils/eject.c:1006
msgid "CD-ROM eject command succeeded"
msgstr "naredba za izbacivanje CD-ROM-a je uspjela"

#: sys-utils/eject.c:1011
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
msgstr "%s: pokušaj izbacivanja CD-ROM-a sa SCSI naredbom"

#: sys-utils/eject.c:1013
msgid "SCSI eject succeeded"
msgstr "SCSI izbacivanje je uspjelo"

#: sys-utils/eject.c:1014
msgid "SCSI eject failed"
msgstr "SCSI izbacivanje nije uspjelo"

#: sys-utils/eject.c:1018
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr "%s: pokušaj izbacivanja s naredbom za izbacivanje diskete"

#: sys-utils/eject.c:1020
msgid "floppy eject command succeeded"
msgstr "naredba za izbacivanje diskete je uspjela"

#: sys-utils/eject.c:1021
msgid "floppy eject command failed"
msgstr "naredba za izbacivanje diskete nije uspjela"

#: sys-utils/eject.c:1025
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
msgstr "%s: pokušaj izbacivanja s naredbom tape-offline"

#: sys-utils/eject.c:1027
msgid "tape offline command succeeded"
msgstr "naredba tape-offline je uspjela"

#: sys-utils/eject.c:1028
msgid "tape offline command failed"
msgstr "naredba tape-offline nije uspjela"

#: sys-utils/eject.c:1032
msgid "unable to eject"
msgstr "izbacivanje nije moguće"

#: sys-utils/fallocate.c:84
#, c-format
msgid " %s [options] <filename>\n"
msgstr " %s [opcije] <datoteka>\n"

#: sys-utils/fallocate.c:87
msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
msgstr "Rezervira prostor za ili ga oslobodi iz datoteke.\n"

#: sys-utils/fallocate.c:90
msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
msgstr " -c, --collapse-range  ukloni raspon iz datoteke\n"

#: sys-utils/fallocate.c:91
msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
msgstr " -d, --dig-holes       otkriva blokove s nulama i zamijeni ih s rupama\n"

#: sys-utils/fallocate.c:92
msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
msgstr " -i, --insert-range    umetne rupu u raspon gurnuvši postojeće podatke\n"

#: sys-utils/fallocate.c:93
msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
msgstr " -l, --length <broj>   duljina za operacije s rasponima, u bajtima\n"

#: sys-utils/fallocate.c:94
msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
msgstr " -n, --keep-size       zadrži prividnu veličinu datoteke\n"

#: sys-utils/fallocate.c:95
msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
msgstr " -o, --offset <broj>   odmak za operacije s rasponima, u bajtima\n"

#: sys-utils/fallocate.c:96
msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
msgstr " -p, --punch-hole      zamijeni raspon s rupom (implicira -n)\n"

#: sys-utils/fallocate.c:97
msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
msgstr " -z, --zero-range      rezervira raspon i ispuni ga nulama\n"

#: sys-utils/fallocate.c:99
msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
msgstr " -x, --posix           koristi posix_fallocate(3) umjesto fallocate(2)\n"

#: sys-utils/fallocate.c:136
msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
msgstr "fallocate() nije uspjela:  „keep size“ mȏd (opcija -n) nije podržan"

#: sys-utils/fallocate.c:137 sys-utils/fallocate.c:146
msgid "fallocate failed"
msgstr "fallocate() nije uspjela"

#: sys-utils/fallocate.c:234
#, c-format
msgid "%s: read failed"
msgstr "%s: čitanje nije uspjelo"

#: sys-utils/fallocate.c:275
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr "%s: %s (%ju bajta) pretvoreno je u rupe (sparse holes).\n"

#: sys-utils/fallocate.c:355
msgid "posix_fallocate support is not compiled"
msgstr "posix_fallocate podrška nije ugrađena (nije ukompilirana)"

#: sys-utils/fallocate.c:371 sys-utils/fsfreeze.c:106
msgid "no filename specified"
msgstr "nije dȃno ime datoteke"

#: sys-utils/fallocate.c:383 sys-utils/fallocate.c:389
msgid "invalid length value specified"
msgstr "dȃna je nevaljana vrijednost za duljinu"

#: sys-utils/fallocate.c:387
msgid "no length argument specified"
msgstr "nije dȃn argument duljine"

#: sys-utils/fallocate.c:392
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "dȃna je nevaljana vrijednost za odmak"

#: sys-utils/flock.c:53
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
msgstr ""
" %1$s [opcije] <datoteka>|<direktorij> <naredba> [<argument>...]\n"
" %1$s [opcije] <datoteka>|<direktorij> -c <naredba>\n"
" %1$s [opcije] <broj_deskriptora_datoteke>\n"

#: sys-utils/flock.c:59
msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
msgstr "Upravlja s bravama (locks) datoteke iz skripta ljuske (shell scripts).\n"

#: sys-utils/flock.c:62
msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
msgstr " -s, --shared             dobije zajedničku (dijeljenu) bravu \n"

#: sys-utils/flock.c:63
msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
msgstr " -x, --exclusive          dobije ekskluzivnu bravu (zadano)\n"

#: sys-utils/flock.c:64
msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
msgstr " -u, --unlock             ukloni bravu\n"

#: sys-utils/flock.c:65
msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
msgstr " -n, --nonblock           umjesto čekanja završi s neuspjehom\n"

#: sys-utils/flock.c:66
msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
msgstr " -w, --timeout <broj>     čeka taj broj sekundi (tajmaut)\n"

#: sys-utils/flock.c:67
msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
msgstr " -E, --conflict-exit-code <broj>  izlazni kȏd nakon konflikta ili tajmauta\n"

#: sys-utils/flock.c:68
msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
msgstr " -o, --close              prije izvršenja naredbe zatvori deskriptor datoteke\n"

#: sys-utils/flock.c:69
msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
msgstr " -c, --command <naredba>  provede tu naredbu kroz ljusku\n"

#: sys-utils/flock.c:70
msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
msgstr " -F, --no-fork            izvrši naredbu bez pokretanje novog procesa\n"

#: sys-utils/flock.c:71
msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
msgstr "     --verbose            prikaže više informacija\n"

#: sys-utils/flock.c:108
#, c-format
msgid "cannot open lock file %s"
msgstr "nije moguće otvoriti zaključanu datoteku %s"

#: sys-utils/flock.c:210
msgid "invalid timeout value"
msgstr "nevaljana vrijednost za ograničenje vremena (tajmaut)"

#: sys-utils/flock.c:214
msgid "invalid exit code"
msgstr "nevaljani izlazni kȏd"

#: sys-utils/flock.c:231
msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
msgstr "opcije --no-fork i --close su međusobno isključive"

#: sys-utils/flock.c:239
#, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
msgstr "%s zahtijeva samo jedan naredbeni argument"

#: sys-utils/flock.c:257
msgid "bad file descriptor"
msgstr "loš deskriptor datoteke"

#: sys-utils/flock.c:260
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "zahtijeva deskriptor datoteke, datoteku ili direktorij"

#: sys-utils/flock.c:284
msgid "failed to get lock"
msgstr "nije uspjelo dobiti bravu"

#: sys-utils/flock.c:291
msgid "timeout while waiting to get lock"
msgstr "vrijeme za čekanje na bravu je isteklo"

#: sys-utils/flock.c:332
#, c-format
msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
msgstr "%s: trebalo je %ld.%06ld sekunda za dobivanje brave\n"

#: sys-utils/flock.c:343
#, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "%s: izvršavamo %s\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:41
#, c-format
msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
msgstr " %s [opcije] <točka_montiranja>\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:44
msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
msgstr "Obustavi pristup datotečnom sustavu.\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:47
msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
msgstr " -f, --freeze      zamrzne datotečni sustav\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:48
msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
msgstr " -u, --unfreeze    odmrzne datotečni sustav\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:104
msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
msgstr "ni opcija --freeze ni opcija --unfreeze nije specificirana"

#: sys-utils/fsfreeze.c:124
#, c-format
msgid "%s: is not a directory"
msgstr "%s: nije direktorij"

#: sys-utils/fsfreeze.c:131
#, c-format
msgid "%s: freeze failed"
msgstr "%s: nije uspjelo zamrznuti"

#: sys-utils/fsfreeze.c:137
#, c-format
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: nije uspjelo odmrznuti"

#: sys-utils/fstrim.c:77
#, c-format
msgid "cannot get realpath: %s"
msgstr "nije moguće dobiti realpath: %s"

#: sys-utils/fstrim.c:96
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: nije direktorij"

#: sys-utils/fstrim.c:103
#, c-format
msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
msgstr "%s: 0 B (proba (dry run)) je podrezano na %s\n"

#: sys-utils/fstrim.c:105
#, c-format
msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
msgstr "%s: 0 B (proba (dry run)) je podrezano\n"

#: sys-utils/fstrim.c:122
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(FITRIM) nije uspjela"

#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
#: sys-utils/fstrim.c:132
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bajta) je podrezano na %s\n"

#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
#: sys-utils/fstrim.c:136
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bajta) je podrezano\n"

#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733
#: sys-utils/umount.c:248
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti %s"

#: sys-utils/fstrim.c:267
msgid "failed to allocate FS handler"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za rukovatelja datotečnih sustava"

#: sys-utils/fstrim.c:354 sys-utils/fstrim.c:480
#, c-format
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "%s: operacija odbacivanja nije podržana"

#: sys-utils/fstrim.c:375
#, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr " %s [opcije] <točka_montiranja>\n"

#: sys-utils/fstrim.c:378
msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr "Odbaci nekorištene blokove montiranog datotečnog sustava.\n"

#: sys-utils/fstrim.c:381
msgid " -a, --all           trim all supported mounted filesystems\n"
msgstr " -a, --all             podreže sve podržane datotečne sustave\n"

#: sys-utils/fstrim.c:382
msgid " -A, --fstab         trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n"
msgstr " -A, --fstab           podreže sve podržane datotečne sustave iz /etc/fstab\n"

#: sys-utils/fstrim.c:383
msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr " -o, --offset <broj>   odmak u bajtovima otkuda započinje odbacivanje\n"

#: sys-utils/fstrim.c:384
msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
msgstr " -l, --length <broj>   odbaci taj broj bajta\n"

# https://en.wikipedia.org/wiki/Extent_(file_systems): An extent is a contiguous area of storage reserved for a file in a file system, represented as a range of block numbers
#: sys-utils/fstrim.c:385
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr " -m, --minimum <broj>  minimalna duljina (broj bajta) extent-a za odbaciti\n"

#: sys-utils/fstrim.c:386
msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
msgstr " -v, --verbose         ispiše broj odbačenih bajtova\n"

#: sys-utils/fstrim.c:387
msgid "     --quiet         suppress error messages\n"
msgstr "     --quiet           bez ispisivanja poruka\n"

#: sys-utils/fstrim.c:388
msgid " -n, --dry-run       does everything, but trim\n"
msgstr " -n, --dry-run         izvrši sve osim podrezivanja, \n"

#: sys-utils/fstrim.c:447
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr ""
"minimalna duljina za „extent“ nije razumljiva\n"
"(extent je neprekinuti prostor rezerviran za pohranu datoteke)"

#: sys-utils/fstrim.c:466
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "točka montiranja nije specificirana"

# This clock is commonly called the hardware clock, the real time  clock,  the  RTC,  the  BIOS clock, and the CMOS clock.  Hardware Clock, in its capitalized form, was coined for use by hwclock.  The Linux kernel also refers to it as the persistent clock.
#: sys-utils/hwclock.c:205
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Pretpostavljamo da je hardverski sat (hw sat) sinkroniziran s %s.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:270
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:269
msgid "local"
msgstr "lokalno vrijeme"

#: sys-utils/hwclock.c:256
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
msgstr ""
"Upozorenje:  treći redak u adjtime-datoteci nije prepoznat\n"
"(Očekivano je: „UTC“ ili „LOCAL“ ili ništa.)"

#: sys-utils/hwclock.c:263
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Posljednja korekcija odstupanja izvršena je u %ld sekunda nakon 1969.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:265
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Posljednja kalibracija izvršena je u %ld sekunda nakon 1969.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:267
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Hardverski sat je na %s vremenu\n"

#: sys-utils/hwclock.c:294
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Čekamo na signal od sata...\n"

#: sys-utils/hwclock.c:300
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr "...sinkronizacija nije uspjela\n"

#: sys-utils/hwclock.c:302
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "... signal je primljen.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:343
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Nevaljane vrijednosti u hardverskom satu: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"

#: sys-utils/hwclock.c:351
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Vrijeme hardverskog sata: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunde nakon 1969.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:378
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Vrijeme pročitano iz hardverskog sata: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"

#: sys-utils/hwclock.c:405
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Hardverski sat se postavlja na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunda nakon 1969.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:441
#, c-format
msgid "RTC type: '%s'\n"
msgstr "RTC vrsta: „%s\n"

#: sys-utils/hwclock.c:541
#, c-format
msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
msgstr "Kašnjenje: %.6f sekunda\n"

#: sys-utils/hwclock.c:560
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
msgstr "vrijeme je skočilo %.6f sekunda unatrag na %ld.%06ld -- novi cilj...\n"

#: sys-utils/hwclock.c:582
#, c-format
msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
msgstr "prespavano -- %ld.%06ld je predaleko od %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"

#: sys-utils/hwclock.c:610
#, c-format
msgid ""
"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
msgstr ""
"%ld.%06ld je dovoljno blizu %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
"RTC je postavljen na %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"

#: sys-utils/hwclock.c:680
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, %d) radi postavljanja persistent_clock_is_local.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:683
msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, 0) radi zaključavanja funkcije warp_clock."

#: sys-utils/hwclock.c:686
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
msgstr "Poziva settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"

#: sys-utils/hwclock.c:689
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, %d) "

#: sys-utils/hwclock.c:691
msgid "to set the kernel timezone."
msgstr "radi postavljanja (kernel) vremenske zone"

#: sys-utils/hwclock.c:693
msgid "to warp System time."
msgstr "radi usklađivanja sustavskog vremena."

#: sys-utils/hwclock.c:710
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() nije uspjela"

#: sys-utils/hwclock.c:734
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr ""
"Drift-faktor nije korigiran jer\n"
"nije bila korištena opcija --update-drift.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:738
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
"Drift-faktor nije korigiran jer\n"
"vrijeme je bilo nula pri posljednjoj kalibraciji.\n"
"Budući da nema iskoristive povijesti, potrebna je nova kalibracija.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:744
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr ""
"Drift-faktor nije korigiran jer\n"
"nije prošlo četiri sata od posljednje kalibracije.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:782
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
"Izračunati drift-faktor je %f sekunda/dan.\n"
"To je previše. Postavlja se na nulu.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:789
#, c-format
msgid ""
"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
"Unatoč drift-faktoru %3$f sekundi/dan, u posljednjih\n"
"%2$f sekundi sat odstupa %1$f sekunda.\n"
"Drift-faktor će se korigirati za %4$f sekunde/dan.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:833
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
msgstr[0] "Prošlo je %ld sekunda od posljednje korekcije.\n"
msgstr[1] "Prošlo je %ld sekunde od posljednje korekcije.\n"
msgstr[2] "Prošlo je %ld sekunda od posljednje korekcije.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:837
#, c-format
msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
msgstr "Izračunati drift hardverskog sata je %ld.%06ld sekundi\n"

#: sys-utils/hwclock.c:862
#, c-format
msgid ""
"New %s data:\n"
"%s"
msgstr ""
"Novi podatci %s:\n"
"%s"

#: sys-utils/hwclock.c:872
#, c-format
msgid "cannot update %s"
msgstr "nije moguće ažurirati %s"

#: sys-utils/hwclock.c:908
#, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr ""
"Sat neće biti postavljen jer\n"
"vrijeme je bilo nula pri posljednjoj kalibraciji.\n"
"Znači da nema iskoristive povijesti.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:912
#, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr ""
"Sat neće biti postavljen jer\n"
"drift-faktor %f je previše velik.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:940
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Nije pronađeno ni jedno upotrebljivo sučelje sata.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:941
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "Ni jednom poznatom metodom nije moguće pristupiti hardverskom satu."

#: sys-utils/hwclock.c:944
msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
msgstr "Koristite opciju --verbose za detalje potrage za metodom pristupa."

#: sys-utils/hwclock.c:994
#, c-format
msgid "Target date:   %ld\n"
msgstr "Ciljani datum:   %ld\n"

#: sys-utils/hwclock.c:995
#, c-format
msgid "Predicted RTC: %ld\n"
msgstr "Predviđeno vrijeme RTC-a: %ld\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1025
msgid "RTC read returned an invalid value."
msgstr "RTC je vratio nevaljanu vrijednost."

#: sys-utils/hwclock.c:1053
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "Potrebna korekcija je manja od jedne sekunde; sat se neće mijenjati.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1090
msgid "unable to read the RTC epoch."
msgstr "nije moguće pročitati epohu iz RTC."

#: sys-utils/hwclock.c:1092
#, c-format
msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr "Epoha RTC je postavljena na %lu.\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1095
msgid "--epoch is required for --setepoch."
msgstr "opcija --epoch je obvezna za --setepoch."

#: sys-utils/hwclock.c:1098
msgid "unable to set the RTC epoch."
msgstr "nije moguće postaviti epohu RTC."

#: sys-utils/hwclock.c:1112
#, c-format
msgid " %s [function] [option...]\n"
msgstr " %s [funkcija] [opcija...]\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1115
msgid "Time clocks utility."
msgstr ""
"Alat za manipuliranje satova (time clocks).\n"
"Hardverski sat je još poznat kao Real Time Clock (RTC) ili CMOS Clock."

#: sys-utils/hwclock.c:1118
msgid " -r, --show           display the RTC time"
msgstr " -r, --show           pokaže vrijeme RTC-a"

#: sys-utils/hwclock.c:1119
msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
msgstr "     --get            pokaže korigirano vrijeme RTC-a s uračunatim driftom"

#: sys-utils/hwclock.c:1120
msgid "     --set            set the RTC according to --date"
msgstr "     --set            postavi RTC u skladu s --date"

#: sys-utils/hwclock.c:1121
msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
msgstr " -s, --hctosys        postavi sustavsko na RTC-ovo vrijeme"

#: sys-utils/hwclock.c:1122
msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
msgstr " -w, --systohc        postavi RTC na sustavsko vrijeme"

#: sys-utils/hwclock.c:1123
msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
msgstr "     --systz          pošalje konfiguracije vremenskih zona jezgri (kernel)"

#: sys-utils/hwclock.c:1124
msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
msgstr " -a, --adjust         korigira RTC s obzirom na sistematski drift"

#: sys-utils/hwclock.c:1126
msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
msgstr "     --getepoch       pokaže epohu RTC-a"

#: sys-utils/hwclock.c:1127
msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
msgstr "     --setepoch       postavi epohu RTC-a u skladu s --epoch"

#: sys-utils/hwclock.c:1129
msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
msgstr ""
"     --predict        predvidi vrijeme s uračunatim\n"
"                        driftom RTC-a u skladu s --date"

#: sys-utils/hwclock.c:1131
msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
msgstr " -u, --utc            RTC koristi UTC"

#: sys-utils/hwclock.c:1132
msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
msgstr " -l, --localtime      RTC koristi Local (lokalnu vremensku zonu)"

#: sys-utils/hwclock.c:1135
#, c-format
msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
msgstr " -f, --rtc <datoteka>  koristi <datoteku> umjesto %1$s\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1138
#, c-format
msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
msgstr "     --directisa      koristi ISA bus umjesto pristupa k %1$s\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1139
msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
msgstr "     --date <vrijeme>  ulazni podatci datum/vrijeme za --set i --predict"

#: sys-utils/hwclock.c:1140
msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
msgstr "     --delay <sek>    kašnjenje u sekundama za postavku novog vremena RTC-a"

#: sys-utils/hwclock.c:1142
msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
msgstr "     --epoch <godina>  ulazni podatci za epohu za --setepoch"

#: sys-utils/hwclock.c:1144
msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
msgstr "     --update-drift   ažurira drift-faktor RTC-a"

#: sys-utils/hwclock.c:1146
#, c-format
msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
msgstr "     --noadjfile      ne koristi %1$s\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1148
#, c-format
msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr "     --adjfile <datoteka>  koristi <datoteku> umjesto %1$s\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1149
msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
msgstr "     --test           testiranje (dry-run); implicira --verbose"

#: sys-utils/hwclock.c:1150
msgid " -v, --verbose        display more details"
msgstr " -v, --verbose        ispisuje više detalja"

#: sys-utils/hwclock.c:1247
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "Nije moguće spojiti se na revizijski sustav (audit system)"

#: sys-utils/hwclock.c:1271
msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
msgstr "koristite --verbose, opcija --debug je zastarjela."

#: sys-utils/hwclock.c:1373
#, c-format
msgid "%d too many arguments given"
msgstr "%d navedeno je previše argumenata"

#: sys-utils/hwclock.c:1381
msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
msgstr "--update-drift zahtijeva --set ili --systohc"

#: sys-utils/hwclock.c:1386
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "S --noadjfile morate specificirati ili --utc ili --localtime"

#: sys-utils/hwclock.c:1393
msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr "--date je obvezan uz --set ili --predict"

#: sys-utils/hwclock.c:1399
#, c-format
msgid "invalid date '%s'"
msgstr "nevaljani datum „%s“"

#: sys-utils/hwclock.c:1413
#, c-format
msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
msgstr "Sustavsko vrijeme: %ld.%06ld\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1429
msgid "Test mode: nothing was changed."
msgstr "To je bilo samo testiranje: ništa nije promijenjeno."

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:389
msgid "ISA port access is not implemented"
msgstr "pristup k ISA portu nije ostvaren"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:391
msgid "iopl() port access failed"
msgstr "pristup portu pomoću iopl() nije uspio"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:402
msgid "Using direct ISA access to the clock"
msgstr "Koristi se direktni ISA pristup k satu"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:129
#, c-format
msgid "Trying to open: %s\n"
msgstr "Pokušavamo otvoriti: %s\n"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:151 sys-utils/hwclock-rtc.c:254
msgid "cannot open rtc device"
msgstr "nije moguće otvoriti uređaj RTC"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:187
#, c-format
msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
msgstr "ioctl(%s) na %s radi očitavanja vremena završila je neuspješno"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:215
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Čekamo (u petlji) na promjenu vremena iz %s\n"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:234
msgid "Timed out waiting for time change."
msgstr "Isteklo je vrijeme čekanja na promjenu vremena."

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:281
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
msgstr "select() na %s radi čekanja na signal sata je predugo trajala"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:284
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "select() na %s radi čekanja na signal sata nije uspjelo"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "ioctl() na %s radi onemogućavanja „update interrupts“ nije uspjela"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:295
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) na %s nije uspjela"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:348
#, c-format
msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
msgstr "ioctl(%s) na %s radi postavljanja vremena nije uspjela"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:354
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) bila je uspješna.\n"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
msgid "Using the rtc interface to the clock."
msgstr "Koristimo sučelje RTC-a za sat."

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) na %s nije uspjela"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:409
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) na %s je uspješno završila.\n"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:427
#, c-format
msgid "invalid epoch '%s'."
msgstr "nevaljana epoha „%s“."

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) na %s nije uspjela"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:444
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) na %s je uspješno završila.\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:70
msgid "Create various IPC resources.\n"
msgstr "Ostvari razne IPC resurse.\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:73
msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
msgstr " -M, --shmem <veličina>   kreira segment zajedničke memorije te veličine\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:74
msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
msgstr " -S, --semaphore <broj>   kreira polje semafora s tim brojem elemenata\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:75
msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
msgstr " -Q, --queue              kreira red čekanja\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:76
msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <mȏd>         prava pristupa resursa (zadano 0644)\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:731 sys-utils/zramctl.c:645
msgid "failed to parse size"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu"

#: sys-utils/ipcmk.c:117
msgid "failed to parse elements"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti elemente"

#: sys-utils/ipcmk.c:140
msgid "create share memory failed"
msgstr "kreiranje zajedničke memorije nije uspjelo"

#: sys-utils/ipcmk.c:142
#, c-format
msgid "Shared memory id: %d\n"
msgstr "ID segmenta zajedničke memorije: %d\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:148
msgid "create message queue failed"
msgstr "kreiranje reda čekanja nije uspjelo"

#: sys-utils/ipcmk.c:150
#, c-format
msgid "Message queue id: %d\n"
msgstr "ID reda čekanja: %d\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:156
msgid "create semaphore failed"
msgstr "kreiranje semafora nije uspjelo"

#: sys-utils/ipcmk.c:158
#, c-format
msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr "ID semafora: %d\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:51
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
msgstr ""
" %1$s [opcije]\n"
" %1$s shm|msg|sem <ID>...\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:55
msgid "Remove certain IPC resources.\n"
msgstr "Uklanjanje određenih IPC resursa.\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:58
msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
msgstr " -m, --shmem-id <ID>        ukloni segment <ID> zajedničke memorije\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:59
msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
msgstr " -M, --shmem-key <ključ>    ukloni segment <ključ> zajedničke memorije\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:60
msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
msgstr " -q, --queue-id <ID>        ukloni red čekanja <ID>\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:61
msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
msgstr " -Q, --queue-key <ključ>    ukloni red čekanja <ključ>\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:62
msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
msgstr " -s, --semaphore-id <ID>    ukloni semafor <ID>\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:63
msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
msgstr " -S, --semaphore-key <ključ>  ukloni semafor <ključ>\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:64
msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
msgstr " -a, --all[=shm|msg|sem]    ukloni sve (iz specificirane kategorije)\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:65
msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose              objašnjava što se radi\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:86
#, c-format
msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
msgstr "uklanjamo segment s ID „%d“ zajedničke memorije\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:91
#, c-format
msgid "removing message queue id `%d'\n"
msgstr "uklanjamo red čekanja s ID „%d\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:96
#, c-format
msgid "removing semaphore id `%d'\n"
msgstr "uklanjamo semafor s ID „%d\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
msgid "permission denied for key"
msgstr "pristup nije dopušten za ključ"

#: sys-utils/ipcrm.c:108
msgid "permission denied for id"
msgstr "pristup nije dopušten za ID"

#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
msgid "invalid key"
msgstr "nevaljani ključ"

#: sys-utils/ipcrm.c:111
msgid "invalid id"
msgstr "nevaljani ID"

#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
msgid "already removed key"
msgstr "ključ je već uklonjen"

#: sys-utils/ipcrm.c:114
msgid "already removed id"
msgstr "ID je već uklonjen"

#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
msgid "key failed"
msgstr "s ključem nije uspjelo"

#: sys-utils/ipcrm.c:117
msgid "id failed"
msgstr "s ID nije uspjelo"

#: sys-utils/ipcrm.c:134
#, c-format
msgid "invalid id: %s"
msgstr "nevaljani ID: %s"

#: sys-utils/ipcrm.c:167
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "resurs(i) je/su uklonjen(i)\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:200
#, c-format
msgid "illegal key (%s)"
msgstr "neispravni ključ (%s)"

#: sys-utils/ipcrm.c:256
msgid "kernel not configured for shared memory"
msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava zajedničku memoriju"

#: sys-utils/ipcrm.c:269
msgid "kernel not configured for semaphores"
msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava semafore"

#: sys-utils/ipcrm.c:290
msgid "kernel not configured for message queues"
msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava redove čekanja poruka"

#: sys-utils/ipcs.c:53
#, c-format
msgid ""
" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
msgstr ""
" %1$s [resurs-opcija...] [prikaz-opcija]\n"
" %1$s -m|-q|-s -i <ID>\n"

#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:294
msgid "Show information on IPC facilities.\n"
msgstr "Prikaže informacije o korištenju IPC resursa.\n"

#: sys-utils/ipcs.c:60
msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <ID>  ispiše iscrpne podatke o resursu identificiranom s <ID>\n"

#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:297
msgid "Resource options:\n"
msgstr "Opcije za resurse:\n"

#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:298
msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
msgstr " -m, --shmems      zajednički (dijeljeni) segmenti memorije\n"

#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:299
msgid " -q, --queues      message queues\n"
msgstr " -q, --queues      redovi čekanja poruka\n"

#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:300
msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
msgstr " -s, --semaphores  semafori\n"

#: sys-utils/ipcs.c:68
msgid " -a, --all         all (default)\n"
msgstr " -a, --all         sve (zadano)\n"

#: sys-utils/ipcs.c:71
msgid "Output options:\n"
msgstr "Opcije za prikaz/ispis izlaza:\n"

#: sys-utils/ipcs.c:72
msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
msgstr " -t, --time        pokaže vrijeme pripajanja, odvajanja i promjena\n"

#: sys-utils/ipcs.c:73
msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
msgstr " -p, --pid         pokaže PID-ove kreatora i PID-ove posljednje operacije\n"

#: sys-utils/ipcs.c:74
msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
msgstr " -c, --creator     pokaže kreatora i vlasnika\n"

#: sys-utils/ipcs.c:75
msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
msgstr " -l, --limits      pokaže ograničenja resursa\n"

#: sys-utils/ipcs.c:76
msgid " -u, --summary     show status summary\n"
msgstr " -u, --summary     pokaže sažetak stanja\n"

#: sys-utils/ipcs.c:77
msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
msgstr "     --human       veličine u čitljivom formatu\n"

#: sys-utils/ipcs.c:78
msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
msgstr " -b, --bytes       veličine u bajtovima\n"

#: sys-utils/ipcs.c:164
msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
msgstr "ako koristite ID, onda morate specificirati (samo) jedan resurs"

#: sys-utils/ipcs.c:204
#, c-format
msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
msgstr "nije moguće dobiti ograničenja za zajedničku memoriju\n"

#: sys-utils/ipcs.c:207
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr "------ Zajednička memorija: ograničenja --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:208
#, c-format
msgid "max number of segments = %ju\n"
msgstr "maksimalni broj segmenata = %ju\n"

#: sys-utils/ipcs.c:210
msgid "max seg size"
msgstr "maksimalna veličina segmenta"

#: sys-utils/ipcs.c:218
msgid "max total shared memory"
msgstr "maksimalna ukupna zajednička memorija"

#: sys-utils/ipcs.c:220
msgid "min seg size"
msgstr "minimalna veličina segmenta"

#: sys-utils/ipcs.c:232
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava zajedničku memoriju\n"

#: sys-utils/ipcs.c:236
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Zajednička memorija: stanje --------\n"

#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
#. with the rest, the translated form can follow this model:
#. *
#. "segments allocated = %d\n"
#. "pages allocated = %ld\n"
#. "pages resident = %ld\n"
#. "pages swapped = %ld\n"
#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
#.
#: sys-utils/ipcs.c:248
#, c-format
msgid ""
"segments allocated %d\n"
"pages allocated %ld\n"
"pages resident  %ld\n"
"pages swapped   %ld\n"
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""
"dodijeljeni segmenti %d\n"
"dodijeljene stranice %ld\n"
"rezidentne stranice  %ld\n"
"odložene (swapped) stranice %ld\n"
"Učinkovitost odlaganja: %ld pokušaja  %ld uspješnih\n"

#: sys-utils/ipcs.c:265
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Zajednička memorija: kreatori/vlasnici segmenata --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280
#: sys-utils/ipcs.c:286
msgid "shmid"
msgstr "shmID"

#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:392
#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:513
msgid "perms"
msgstr "prava"

#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
msgid "cuid"
msgstr "cUID"

#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
msgid "cgid"
msgstr "cGID"

#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
msgid "uid"
msgstr "UID"

#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
msgid "gid"
msgstr "GID"

#: sys-utils/ipcs.c:271
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr "------ Zajednička memorija: vremena -> pripojena/odvojena/promijenjena ------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:286
#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:501
#: sys-utils/ipcs.c:507 sys-utils/ipcs.c:513
msgid "owner"
msgstr "vlasnik"

#: sys-utils/ipcs.c:273
msgid "attached"
msgstr "pripojena"

#: sys-utils/ipcs.c:273
msgid "detached"
msgstr "odvojena"

#: sys-utils/ipcs.c:274
msgid "changed"
msgstr "promijenjena"

#: sys-utils/ipcs.c:278
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
msgstr "------ Zajednička memorija: PID-ovi kreatora/posljednje operacije -------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:280
msgid "cpid"
msgstr "cPID"

#: sys-utils/ipcs.c:280
msgid "lpid"
msgstr "lPID"

#: sys-utils/ipcs.c:284
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "------ Zajednička memorija: segmenti --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:513
msgid "key"
msgstr "key"

#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/ipcs.c:514
msgid "size"
msgstr "veličina"

#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
msgid "bytes"
msgstr "bajta"

#: sys-utils/ipcs.c:288
msgid "nattch"
msgstr "pripajanja"

#: sys-utils/ipcs.c:288
msgid "status"
msgstr "stanje"

#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:316
#: sys-utils/ipcs.c:430 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:538
#: sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:542 sys-utils/ipcs.c:596
#: sys-utils/ipcs.c:598 sys-utils/ipcs.c:627 sys-utils/ipcs.c:629
#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:655
msgid "Not set"
msgstr "(nema)"

#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:997 sys-utils/lsipc.c:1003
msgid "dest"
msgstr "uništi"

#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:998 sys-utils/lsipc.c:1011
msgid "locked"
msgstr "zaključan"

#: sys-utils/ipcs.c:363
#, c-format
msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
msgstr "nije moguće dobiti ograničenja za semafore\n"

#: sys-utils/ipcs.c:366
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "------ Semafori: ograničenja --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:367
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "maksimalni broj polja = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:368
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "maksimalni broj semafora po polju = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:369
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "maksimalni broj semafora za cijeli sustav = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:370
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "maksimalni broj operacija po pozivu semop() = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:371
#, c-format
msgid "semaphore max value = %u\n"
msgstr "maksimalna vrijednost semafora = %u\n"

#: sys-utils/ipcs.c:380
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava semafore\n"

#: sys-utils/ipcs.c:383
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "------ Semafori: stanje --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:384
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "korišteno polja = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:385
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "rezervirano semafora = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:390
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Semafori: kreatori/vlasnici polja --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407
msgid "semid"
msgstr "semID"

#: sys-utils/ipcs.c:396
#, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ Semafori: vremena -> operacija/promjena --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:398
msgid "last-op"
msgstr "posljednja operacija"

#: sys-utils/ipcs.c:398
msgid "last-changed"
msgstr "posljednja promjena"

#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ Semafori: polja --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:407
msgid "nsems"
msgstr "semafora"

#: sys-utils/ipcs.c:465
#, c-format
msgid "unable to fetch message limits\n"
msgstr "nije moguće dobiti ograničenja za redove čekanja poruka\n"

#: sys-utils/ipcs.c:468
#, c-format
msgid "------ Messages Limits --------\n"
msgstr "------ Poruke: ograničenja --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:469
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "maksimalni broj redova čekanja za cijeli sustav = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:471
msgid "max size of message"
msgstr "maksimalna veličina poruke"

#: sys-utils/ipcs.c:473
msgid "default max size of queue"
msgstr "zadana maksimalna veličina poruke"

#: sys-utils/ipcs.c:480
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava redove čekanja poruka\n"

#: sys-utils/ipcs.c:483
#, c-format
msgid "------ Messages Status --------\n"
msgstr "------ Poruke: stanje --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:485
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "rezervirani redovi čekanja = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:486
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "korišteno zaglavlja = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:488
msgid "used space"
msgstr "korišten prostor"

#: sys-utils/ipcs.c:489
msgid " bytes\n"
msgstr " bajta\n"

#: sys-utils/ipcs.c:493
#, c-format
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Redovi čekanja poruka: kreatori/vlasnici --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
#: sys-utils/ipcs.c:513
msgid "msqid"
msgstr "msqID"

#: sys-utils/ipcs.c:499
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "------ Redovi čekanja poruka: vremena -> poslana/primljena/promijenjena -----\n"

#: sys-utils/ipcs.c:501
msgid "send"
msgstr "poslana"

#: sys-utils/ipcs.c:501
msgid "recv"
msgstr "primljena"

#: sys-utils/ipcs.c:501
msgid "change"
msgstr "promijenjena"

#: sys-utils/ipcs.c:505
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "------ Redovi čekanja poruka: PID-ovi --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:507
msgid "lspid"
msgstr "lsPID"

#: sys-utils/ipcs.c:507
msgid "lrpid"
msgstr "lrPID"

#: sys-utils/ipcs.c:511
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "------ Redovi čekanja poruka: --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:514
msgid "used-bytes"
msgstr "korišteno"

#: sys-utils/ipcs.c:515
msgid "messages"
msgstr "poruke"

#: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643
#: sys-utils/lsipc.c:547 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:899
#, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "ID %d nije pronađen"

#: sys-utils/ipcs.c:584
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"Segment zajedničke memorije s shmID=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:585
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
msgstr "UID=%u  GID=%u,  cUID=%u  cGID=%u\n"

#: sys-utils/ipcs.c:588
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mȏd=%#o  prava_pristupa=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:590
msgid "size="
msgstr "veličina="

#: sys-utils/ipcs.c:590
msgid "bytes="
msgstr "bajta="

#: sys-utils/ipcs.c:592
#, c-format
msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
msgstr "lPID=%u  cPID=%u  pripajanja=%jd\n"

#: sys-utils/ipcs.c:595
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "pripojen_vrijeme=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:597
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "odvojen_vrijeme=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:630
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "promijenjen_vrijeme=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:614
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"Red čekanja poruka s msqID=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%u  gid=%u,  cuid=%u  cgid=%u  mȏd=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:619
msgid "csize="
msgstr "csize="

#: sys-utils/ipcs.c:619
msgid "cbytes="
msgstr "cbytes="

#: sys-utils/ipcs.c:621
msgid "qsize="
msgstr "qsize="

#: sys-utils/ipcs.c:621
msgid "qbytes="
msgstr "qbytes="

#: sys-utils/ipcs.c:626
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "poslana_vrijeme=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:628
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "primljena_vrijeme=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:647
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"Polje semafora sa semID=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:648
#, c-format
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
msgstr "UID=%u  GID=%u, cUID=%u  cGID=%u\n"

#: sys-utils/ipcs.c:651
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "mȏd=%#o, prava_pristupa=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:653
#, c-format
msgid "nsems = %ju\n"
msgstr "broj semafora = %ju\n"

#: sys-utils/ipcs.c:654
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "vrijeme posljednje operacije = %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:656
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "vrijeme posljednje promjene= %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:659
msgid "semnum"
msgstr "semnum"

#: sys-utils/ipcs.c:659
msgid "value"
msgstr "vrijednost"

#: sys-utils/ipcs.c:659
msgid "ncount"
msgstr "ncount"

#: sys-utils/ipcs.c:659
msgid "zcount"
msgstr "zcount"

#: sys-utils/ipcs.c:659
msgid "pid"
msgstr "PID"

#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
#: sys-utils/ipcutils.c:244
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s je neuspješan"

#: sys-utils/ipcutils.c:505
#, c-format
msgid "%s (bytes) = "
msgstr "%s (bajtova) = "

#: sys-utils/ipcutils.c:507
#, c-format
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr "%s (kilobajt) = "

#: sys-utils/ldattach.c:184
msgid "invalid iflag"
msgstr "nevaljani iflag"

#: sys-utils/ldattach.c:200
#, c-format
msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
msgstr " %s [opcije] <linijski_protokol> <uređaj>\n"

#: sys-utils/ldattach.c:203
msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
msgstr "Postavi linijski protokol za serijsku vezu.\n"

#: sys-utils/ldattach.c:206
msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
msgstr " -d, --debug             ispisuje opširne poruke na standardni izlaz greški\n"

#: sys-utils/ldattach.c:207
msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
msgstr " -s, --speed <broj>      postavi brzinu na serijskoj liniji na broj\n"

#: sys-utils/ldattach.c:208
msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
msgstr " -c, --intro-command <tekst>  uvodna naredba poslana prije ldattach\n"

#: sys-utils/ldattach.c:209
msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
msgstr " -p, --pause <broj>      pauzira broj sekundi između uvoda i ldattach\n"

#: sys-utils/ldattach.c:210
msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
msgstr " -7, --sevenbits         koristi 7 bita za jedan znak\n"

#: sys-utils/ldattach.c:211
msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
msgstr " -8, --eightbits         koristi 8 bita za jedan znak\n"

#: sys-utils/ldattach.c:212
msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
msgstr " -n, --noparity          ne koristi paritetni bit\n"

#: sys-utils/ldattach.c:213
msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
msgstr " -e, --evenparity        koristi parni paritet\n"

#: sys-utils/ldattach.c:214
msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
msgstr " -o, --oddparity         koristi neparni paritet\n"

#: sys-utils/ldattach.c:215
msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
msgstr " -1, --onestopbit        koristi jedan stop bit\n"

#: sys-utils/ldattach.c:216
msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
msgstr " -2, --twostopbits       koristi dva stop bita\n"

#: sys-utils/ldattach.c:217
msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
msgstr " -i, --iflag [-]<vrijenost>  vrijednost za iflag odredi način ulaza\n"

#: sys-utils/ldattach.c:222
msgid ""
"\n"
"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
"\n"
"Mogući linijski protokoli su:\n"

#: sys-utils/ldattach.c:226
msgid ""
"\n"
"Known <iflag> names:\n"
msgstr ""
"\n"
"Moguće iflag vrijednosti su:\n"

#: sys-utils/ldattach.c:344
msgid "invalid speed argument"
msgstr "nevaljani argument brzine"

#: sys-utils/ldattach.c:347
msgid "invalid pause argument"
msgstr "nevaljani argument pauze"

#: sys-utils/ldattach.c:374
msgid "invalid line discipline argument"
msgstr "nevaljani argument za linijski protokol"

#: sys-utils/ldattach.c:394
#, c-format
msgid "%s is not a serial line"
msgstr "%s nije serijska linija (veza)"

#: sys-utils/ldattach.c:401
#, c-format
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
msgstr "nije moguće dobiti atribute terminala za %s"

#: sys-utils/ldattach.c:404
#, c-format
msgid "speed %d unsupported"
msgstr "brzina %d nije podržana"

#: sys-utils/ldattach.c:453
#, c-format
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
msgstr "nije moguće postaviti atribute terminala za %s"

#: sys-utils/ldattach.c:463
#, c-format
msgid "cannot write intro command to %s"
msgstr "uvodne naredbe ne možete pisati u %s"

#: sys-utils/ldattach.c:473
msgid "cannot set line discipline"
msgstr "nije moguće postaviti linijski protokol"

#: sys-utils/ldattach.c:483
msgid "cannot daemonize"
msgstr "nije ga moguće demonizirati (da radi kao pozadinska usluga)"

#: sys-utils/losetup.c:72
msgid "autoclear flag set"
msgstr "autoclear flag je postavljen"

#: sys-utils/losetup.c:73
msgid "device backing file"
msgstr "osnovna datoteka uređaja"

#: sys-utils/losetup.c:74
msgid "backing file inode number"
msgstr "broj inode-a osnovne datoteke"

#: sys-utils/losetup.c:75
msgid "backing file major:minor device number"
msgstr "glavni (major):sporedni (minor) broj uređaja osnovne datoteke"

#: sys-utils/losetup.c:76
msgid "loop device name"
msgstr "ime loop-uređaja"

#: sys-utils/losetup.c:77
msgid "offset from the beginning"
msgstr "odmak od početka"

#: sys-utils/losetup.c:78
msgid "partscan flag set"
msgstr "partscan flag je postavljen"

#: sys-utils/losetup.c:80
msgid "size limit of the file in bytes"
msgstr "ograničenje veličine datoteke u bajtovima"

#: sys-utils/losetup.c:81
msgid "loop device major:minor number"
msgstr "glavni:sporedni broj uređaja"

#: sys-utils/losetup.c:82
msgid "access backing file with direct-io"
msgstr "pristup osnovnoj datoteci s direct-IO (izravni U/I)"

#: sys-utils/losetup.c:83
msgid "logical sector size in bytes"
msgstr "veličina logičkog sektora u bajtovima"

#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
#, c-format
msgid ", offset %ju"
msgstr ", odmak %ju"

#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
#, c-format
msgid ", sizelimit %ju"
msgstr ", maksimalna veličina %ju"

#: sys-utils/losetup.c:162
#, c-format
msgid ", encryption %s (type %u)"
msgstr ", šifriranje %s (vrsta %u)"

#: sys-utils/losetup.c:206
#, c-format
msgid "%s: detach failed"
msgstr "%s: odvojiti nije uspjelo"

#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
msgstr ""
" %1$s [opcije] [<loop-uređaj>]\n"
" %1$s [opcije] -f | <loop-uređaj> <datoteka>\n"

#: sys-utils/losetup.c:406
msgid "Set up and control loop devices.\n"
msgstr "Inicijalizira i upravlja s loop-uređajima.\n"

#: sys-utils/losetup.c:410
msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
msgstr " -a, --all                     izlista sve korištene loop-uređaje\n"

#: sys-utils/losetup.c:411
msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
msgstr " -d, --detach <loop-uređaj>... odvoji jedan ili nekoliko uređaja\n"

#: sys-utils/losetup.c:412
msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
msgstr " -D, --detach-all              odvoji sve korištene uređaje\n"

#: sys-utils/losetup.c:413
msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
msgstr " -f, --find                    nađe prvi nekorišteni uređaj\n"

#: sys-utils/losetup.c:414
msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
msgstr " -c, --set-capacity <loop-uređaj>  promijeni veličinu uređaja\n"

#: sys-utils/losetup.c:415
msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
msgstr " -j, --associated <datoteka>   izlista sve uređaje pridružene datoteci\n"

#: sys-utils/losetup.c:416
msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
msgstr " -L, --nooverlap               izbjegne moguće konflikte između uređaja\n"

#: sys-utils/losetup.c:420
msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
msgstr " -o, --offset <broj>           započne od tog odmaka u datoteci\n"

#: sys-utils/losetup.c:421
msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr "     --sizelimit <broj>        koristi samo taj broj bajtova datoteke\n"

#: sys-utils/losetup.c:422
msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
msgstr " -b, --sector-size <broj>      veličinu logičkog sektora postavi na taj broj\n"

#: sys-utils/losetup.c:423
msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
msgstr " -P, --partscan                kreira particionirani loop-uređaj\n"

#: sys-utils/losetup.c:424
msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
msgstr " -r, --read-only               postavi loop-uređaj samo-za-čitanje\n"

#: sys-utils/losetup.c:425
msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
msgstr "     --direct-io[=<on|off>]    otvori osnovnu datoteku s O_DIRECT\n"

#: sys-utils/losetup.c:426
msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
msgstr "     --show                    pokaže ime uređaja nakon postavljanja (s -f)\n"

#: sys-utils/losetup.c:427
msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose                 prikaže više informacija\n"

#: sys-utils/losetup.c:431
msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
msgstr " -J, --json                    koristi izlaz u JSON --list formatu\n"

#: sys-utils/losetup.c:432
msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
msgstr " -l, --list                    izlista informacije o svim ili dȃnim uređajima\n"

#: sys-utils/losetup.c:433
msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
msgstr " -n, --noheadings              ne ispisuje zaglavlja s --list\n"

#: sys-utils/losetup.c:434
msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
msgstr " -O, --output <stupci>         stupci koje treba prikazati s --list\n"

#: sys-utils/losetup.c:435
msgid "     --output-all              output all columns\n"
msgstr "     --output-all              ispiše sve stupce\n"

#: sys-utils/losetup.c:436
msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
msgstr "     --raw                     proizvede sirovi izlaz s --list\n"

#: sys-utils/losetup.c:464
#, c-format
msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
msgstr "%s: Upozorenje: datoteka je manja od 512 bajta -- taj loop-uređaj će možda biti beskoristan ili nevidljiv alatima sustava."

#: sys-utils/losetup.c:468
#, c-format
msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
msgstr "%s: Upozorenje: datoteka ne stane u sektor od 512 bajta -- kraj datoteke će se ignorirati."

#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
#, c-format
msgid "%s: overlapping loop device exists"
msgstr "%s: postoje preklapajući loop-uređaji"

#: sys-utils/losetup.c:501
#, c-format
msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
msgstr "%s: postoje preklapajući samo-za-čitanje loop-uređaji"

#: sys-utils/losetup.c:508
#, c-format
msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
msgstr "%s: postoje preklapajući šifrirani loop-uređaji"

#: sys-utils/losetup.c:514
#, c-format
msgid "%s: failed to re-use loop device"
msgstr "%s: nije uspjelo ponovno koristiti loop uređaj"

#: sys-utils/losetup.c:520
msgid "failed to inspect loop devices"
msgstr "nije uspjelo ispitati loop uređaj"

#: sys-utils/losetup.c:543
#, c-format
msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
msgstr "%s: nije uspjelo provjeriti ima li konfliktnih loop-uređaja"

#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:875
msgid "cannot find an unused loop device"
msgstr "nije moguće naći nekorišteni loop-uređaj"

#: sys-utils/losetup.c:568
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s: nije uspjelo koristiti osnovnu datoteku"

#: sys-utils/losetup.c:661
msgid "failed to parse logical block size"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu logičkih blokova"

#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:677 sys-utils/losetup.c:801
#: sys-utils/losetup.c:815 sys-utils/losetup.c:855
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s: nije uspjelo koristiti uređaj"

#: sys-utils/losetup.c:812
msgid "no loop device specified"
msgstr "nije specificiran nijedan loop-uređaj"

#: sys-utils/losetup.c:827
#, c-format
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
msgstr "opcije %s dopuštene su samo pri postavljanju loop-uređaja"

#: sys-utils/losetup.c:832
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
msgstr "opcija --offset nije dopuštena u ovom kontekstu"

#: sys-utils/losetup.c:896
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti kapacitet"

#: sys-utils/losetup.c:903
#, c-format
msgid "%s: set direct io failed"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti direct-IO"

#: sys-utils/losetup.c:909
#, c-format
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti veličinu logičkog sektora"

#: sys-utils/lscpu.c:86
msgid "none"
msgstr "none"

#: sys-utils/lscpu.c:87
msgid "para"
msgstr "para"

#: sys-utils/lscpu.c:88
msgid "full"
msgstr "full"

#: sys-utils/lscpu.c:89
msgid "container"
msgstr "container"

#: sys-utils/lscpu.c:132
msgid "horizontal"
msgstr "horizontalni"

#: sys-utils/lscpu.c:133
msgid "vertical"
msgstr "vertikalni"

#: sys-utils/lscpu.c:196
msgid "logical CPU number"
msgstr "logički broj CPU"

#: sys-utils/lscpu.c:197
msgid "logical core number"
msgstr "logički broj jezgre procesora"

#: sys-utils/lscpu.c:198
msgid "logical socket number"
msgstr "logički broj podnožja"

#: sys-utils/lscpu.c:199
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "logički broj čvora NUMA"

#: sys-utils/lscpu.c:200
msgid "logical book number"
msgstr "logički broj knjige"

#: sys-utils/lscpu.c:201
msgid "logical drawer number"
msgstr "logički broj ladice"

#: sys-utils/lscpu.c:202
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "pokaže kako se predmemorije dijele između procesora"

#: sys-utils/lscpu.c:203
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "dispečerski mȏd CPU-a na virtualnom hardveru"

#: sys-utils/lscpu.c:204
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fizička adresa CPU-a"

#: sys-utils/lscpu.c:205
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "pokaže je li hipervizor dodijelio CPU"

#: sys-utils/lscpu.c:206
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "pokaže koristi li Linux trenutno CPU"

#: sys-utils/lscpu.c:207
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "pokaže maksimalnu frekvenciju CPU-a u MHz"

#: sys-utils/lscpu.c:208
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "pokaže minimalnu frekvenciju CPU-a u MHz"

#: sys-utils/lscpu.c:213
msgid "size of all system caches"
msgstr "veličina svih cache-ova sustava"

#: sys-utils/lscpu.c:214
msgid "cache level"
msgstr "razina cache-a"

#: sys-utils/lscpu.c:215
msgid "cache name"
msgstr "ime cache-a"

#: sys-utils/lscpu.c:216
msgid "size of one cache"
msgstr "veličina jednog cache-a"

#: sys-utils/lscpu.c:217
msgid "cache type"
msgstr "vrsta cache-a"

#: sys-utils/lscpu.c:218
msgid "ways of associativity"
msgstr "načini asocijativnosti"

#: sys-utils/lscpu.c:513
msgid "error: uname failed"
msgstr "greška: uname() nije uspjela"

#: sys-utils/lscpu.c:605
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "nije uspjelo odrediti broj CPU-a: %s"

#: sys-utils/lscpu.c:873
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "nije moguće uspostaviti rukovatelja signala"

#: sys-utils/lscpu.c:1433
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Nije uspjelo doznati broj čvora"

#: sys-utils/lscpu.c:1560 sys-utils/lscpu.c:1570
msgid "Y"
msgstr "D"

#: sys-utils/lscpu.c:1560 sys-utils/lscpu.c:1570
msgid "N"
msgstr "N"

#: sys-utils/lscpu.c:1741
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
"# U nastavku je ispis u formatu koji se može koristiti kao ulaz za druge\n"
"# programe. Svaka različita stavka u svakom stupcu ima jedinstveni ID\n"
"# počevši od nule.\n"

#: sys-utils/lscpu.c:1969
msgid "Architecture:"
msgstr "Arhitektura:"

#: sys-utils/lscpu.c:1982
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Op-mod(ovi) CPU-a:"

#: sys-utils/lscpu.c:1985 sys-utils/lscpu.c:1987
msgid "Byte Order:"
msgstr "Poredak bajtova:"

#: sys-utils/lscpu.c:1991
msgid "Address sizes:"
msgstr "Veličine adresa:"

#: sys-utils/lscpu.c:1993
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(-a)"

#: sys-utils/lscpu.c:1996
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska online CPU-a:"

#: sys-utils/lscpu.c:1997
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Popis online CPU-a:"

#: sys-utils/lscpu.c:2009
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za skup procesora"

#: sys-utils/lscpu.c:2016
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska offline CPU-a:"

#: sys-utils/lscpu.c:2017
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Popis offline CPU-a:"

#: sys-utils/lscpu.c:2052
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Dretva po jezgri:"

#: sys-utils/lscpu.c:2054
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Jezgra po podnožju:"

#: sys-utils/lscpu.c:2057
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Podnožja po knjizi:"

#: sys-utils/lscpu.c:2060
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Knjiga po ladici:"

#: sys-utils/lscpu.c:2062
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Ladica:"

#: sys-utils/lscpu.c:2064
msgid "Book(s):"
msgstr "Knjiga:"

#: sys-utils/lscpu.c:2067
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU podnožja:"

#: sys-utils/lscpu.c:2071
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA čvor(ovi):"

#: sys-utils/lscpu.c:2073
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID proizvođača:"

#: sys-utils/lscpu.c:2075
msgid "Machine type:"
msgstr "Vrsta stroja:"

#: sys-utils/lscpu.c:2077
msgid "CPU family:"
msgstr "Familija CPU-a:"

#: sys-utils/lscpu.c:2079
msgid "Model:"
msgstr "Model:"

#: sys-utils/lscpu.c:2081
msgid "Model name:"
msgstr "Ime modela:"

#: sys-utils/lscpu.c:2083
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"

#: sys-utils/lscpu.c:2085
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Povećanje frekvencije:"

#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "enabled"
msgstr "omogućeno"

#: sys-utils/lscpu.c:2086
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"

#: sys-utils/lscpu.c:2088
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU frekvencija (MHz):"

#: sys-utils/lscpu.c:2090
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Dinamička frekvencija CPU-a (MHz):"

#: sys-utils/lscpu.c:2092
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Statička frekvencija CPU-a (MHz):"

#: sys-utils/lscpu.c:2094
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU max frekvencija (MHz):"

#: sys-utils/lscpu.c:2096
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU min frekvencija (MHz):"

#: sys-utils/lscpu.c:2098
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"

#: sys-utils/lscpu.c:2101 sys-utils/lscpu.c:2103
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualizacija:"

#: sys-utils/lscpu.c:2106
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hipervizor:"

#: sys-utils/lscpu.c:2108
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Proizvođač hipervizora:"

#: sys-utils/lscpu.c:2109
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Vrsta virtualizacije:"

# Dispatcher is a module that gives control of CPU to the process selected by short term scheduler.
#: sys-utils/lscpu.c:2112
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Dispečerski mȏd:"

#: sys-utils/lscpu.c:2129 sys-utils/lscpu.c:2147
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cache:"

#: sys-utils/lscpu.c:2154
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA node%d CPU(s):"

#: sys-utils/lscpu.c:2159
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Broj fizičkih podnožja:"

#: sys-utils/lscpu.c:2160
msgid "Physical chips:"
msgstr "Broj fizičkih čipova:"

#: sys-utils/lscpu.c:2161
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Broj fizičkih jezgri/čip:"

#: sys-utils/lscpu.c:2172
msgid "Flags:"
msgstr "Flagovi:"

#: sys-utils/lscpu.c:2187
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Prikaže informacije o arhitekturi procesora.\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2190
msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all               pokaže online i offline CPU-e (zadano za -e)\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2191
msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online            pokaže samo online CPU-e (zadano za -p)\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2192
msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes            veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2193
msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<popis>]    ispis u proširenom čitljivom formatu\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2194
msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline           pokaže samo offline CPU-e\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2195
msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json              koristi JSON za zadani ili prošireni izlazni format\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2196
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<popis>]  ispis u proširenom čitljivom formatu\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2197
msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<popis>]   ispis u raščlanjivom formatu\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2198
msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir>     koristi taj direktorij kao root sustava\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2199
msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex               ispiše heksadecimalne maske umjesto popisa CPU-a\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2200
msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical          ispiše fizičke ID-ove umjesto logičkih\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2201
msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr "     --output-all       ispiše sve dostupne stupce za -e, -p ili -C\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2205
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr ""
"\n"
"Dostupni izlazni stupci za -e ili -p:\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2209
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr ""
"\n"
"Dostupni izlazni stupci za -C:\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2342
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
"%s: opcije --all, --online i --offline mogu se koristiti\n"
"samo s opcijama --extended ili --parse.\n"

#: sys-utils/lscpu.c:2364
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja sysfs za CPU"

#: sys-utils/lscpu.c:2371
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja procfs"

#: sys-utils/lsipc.c:149
msgid "Resource key"
msgstr "Ključ resursa"

#: sys-utils/lsipc.c:149
msgid "Key"
msgstr "Ključ"

#: sys-utils/lsipc.c:150
msgid "Resource ID"
msgstr "ID resursa"

#: sys-utils/lsipc.c:150
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: sys-utils/lsipc.c:151
msgid "Owner's username or UID"
msgstr "Ime korisnika ili UID vlasnika"

#: sys-utils/lsipc.c:151
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"

#: sys-utils/lsipc.c:152
msgid "Permissions"
msgstr "Prava pristupa"

#: sys-utils/lsipc.c:153
msgid "Creator UID"
msgstr "UID kreatora"

#: sys-utils/lsipc.c:154
msgid "Creator user"
msgstr "Ime kreatora"

#: sys-utils/lsipc.c:155
msgid "Creator GID"
msgstr "GID kreatora"

#: sys-utils/lsipc.c:156
msgid "Creator group"
msgstr "Grupa kreatora"

#: sys-utils/lsipc.c:157
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"

#: sys-utils/lsipc.c:157
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: sys-utils/lsipc.c:158
msgid "User name"
msgstr "Ime korisnika"

#: sys-utils/lsipc.c:159
msgid "Group ID"
msgstr "ID grupe"

#: sys-utils/lsipc.c:159
msgid "GID"
msgstr "GID"

#: sys-utils/lsipc.c:160
msgid "Group name"
msgstr "Ime grupe"

#: sys-utils/lsipc.c:161
msgid "Time of the last change"
msgstr "Vrijeme posljednje promjene"

#: sys-utils/lsipc.c:161
msgid "Last change"
msgstr "Posljednja promjena"

#: sys-utils/lsipc.c:164
msgid "Bytes used"
msgstr "Korišteno bajta"

#: sys-utils/lsipc.c:165
msgid "Number of messages"
msgstr "Broj poruka"

#: sys-utils/lsipc.c:165
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"

#: sys-utils/lsipc.c:166
msgid "Time of last msg sent"
msgstr "Vrijeme posljednje poslane poruke"

#: sys-utils/lsipc.c:166
msgid "Msg sent"
msgstr "Poslano"

#: sys-utils/lsipc.c:167
msgid "Time of last msg received"
msgstr "Vrijeme posljednje primljene poruke"

#: sys-utils/lsipc.c:167
msgid "Msg received"
msgstr "Primljeno"

#: sys-utils/lsipc.c:168
msgid "PID of the last msg sender"
msgstr "PID posljednjeg pošiljatelja"

#: sys-utils/lsipc.c:168
msgid "Msg sender"
msgstr "Pošiljatelj"

#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "PID of the last msg receiver"
msgstr "PID posljednjeg primatelja"

#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "Msg receiver"
msgstr "Primatelj"

#: sys-utils/lsipc.c:172
msgid "Segment size"
msgstr "Veličina segmenta"

#: sys-utils/lsipc.c:173
msgid "Number of attached processes"
msgstr "Broj pripojenih procesa"

#: sys-utils/lsipc.c:173
msgid "Attached processes"
msgstr "Pripojeni procesi"

#: sys-utils/lsipc.c:174
msgid "Status"
msgstr "Stanje"

#: sys-utils/lsipc.c:175
msgid "Attach time"
msgstr "Vrijeme pripojenja"

#: sys-utils/lsipc.c:176
msgid "Detach time"
msgstr "Vrijeme odvajanja"

#: sys-utils/lsipc.c:177
msgid "Creator command line"
msgstr "Naredbeni redak kreatora"

#: sys-utils/lsipc.c:177
msgid "Creator command"
msgstr "Naredba kreatora"

#: sys-utils/lsipc.c:178
msgid "PID of the creator"
msgstr "PID kreiranog procesa"

#: sys-utils/lsipc.c:178
msgid "Creator PID"
msgstr "PID kreatora"

#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "PID of last user"
msgstr "PID posljednjeg korisnika"

#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "Last user PID"
msgstr "Posljednji PID"

#: sys-utils/lsipc.c:182
msgid "Number of semaphores"
msgstr "Broj semafora"

#: sys-utils/lsipc.c:182
msgid "Semaphores"
msgstr "Semafori"

#: sys-utils/lsipc.c:183
msgid "Time of the last operation"
msgstr "Vrijeme zadnje operacije"

#: sys-utils/lsipc.c:183
msgid "Last operation"
msgstr "Posljednja operacija"

#: sys-utils/lsipc.c:186
msgid "Resource name"
msgstr "Ime resursa"

#: sys-utils/lsipc.c:186
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"

#: sys-utils/lsipc.c:187
msgid "Resource description"
msgstr "Opis resursa"

#: sys-utils/lsipc.c:187
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: sys-utils/lsipc.c:188
msgid "Currently used"
msgstr "Trenutačno u uporabi"

#: sys-utils/lsipc.c:188
msgid "Used"
msgstr "Korišteno"

#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Currently use percentage"
msgstr "Uporaba u postocima"

#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Use"
msgstr "Uporaba"

#: sys-utils/lsipc.c:190
msgid "System-wide limit"
msgstr "Ograničenje sustava"

#: sys-utils/lsipc.c:190
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"

#: sys-utils/lsipc.c:225
#, c-format
msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
msgstr "stupac %s nije primjenjiv za specificirani IPC"

#: sys-utils/lsipc.c:301
msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
msgstr " -g, --global      inform. o uporabi sustava (može se rabiti sa -m, -q and -s)\n"

#: sys-utils/lsipc.c:302
msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <ID>     ispiše iscrpne podatke o resursu identificiranom s <ID>\n"

#: sys-utils/lsipc.c:308
msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes              veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"

#: sys-utils/lsipc.c:309
msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
msgstr " -c, --creator            pokaže kreatora i vlasnika\n"

#: sys-utils/lsipc.c:311
msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
msgstr " -J, --json               koristi izlaz u JSON formatu\n"

#: sys-utils/lsipc.c:313
msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
msgstr " -l, --list               primora na ispis u formatu popisa (npr. s --id)\n"

#: sys-utils/lsipc.c:315
msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
msgstr " -P, --numeric-perms      ispiše prava pristupa numerički (stupac PERMS)\n"

#: sys-utils/lsipc.c:317
msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
msgstr " -t, --time               pokaže vrijeme pripajanja, odvajanja i promjena\n"

#: sys-utils/lsipc.c:322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Generic columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opći stupci:\n"

#: sys-utils/lsipc.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared-memory columns (--shmems):\n"
msgstr ""
"\n"
"Stupci za zajedničku memoriju (--shmems):\n"

#: sys-utils/lsipc.c:330
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message-queue columns (--queues):\n"
msgstr ""
"\n"
"Stupci za poruke (--queues):\n"

#: sys-utils/lsipc.c:334
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore columns (--semaphores):\n"
msgstr ""
"\n"
"Stupci za semafore (--semaphores):\n"

#: sys-utils/lsipc.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Summary columns (--global):\n"
msgstr ""
"\n"
"Stupci za sažetak (--global):\n"

#: sys-utils/lsipc.c:424
#, c-format
msgid ""
"Elements:\n"
"\n"
msgstr ""
"Elementi:\n"
"\n"

#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:858 sys-utils/lsipc.c:1057
msgid "failed to set data"
msgstr "nije uspjelo postaviti (zapisati) podatke"

#: sys-utils/lsipc.c:722
msgid "Number of semaphore identifiers"
msgstr "Broj identifikatora semafora"

#: sys-utils/lsipc.c:723
msgid "Total number of semaphores"
msgstr "Ukupni broj semafora"

#: sys-utils/lsipc.c:724
msgid "Max semaphores per semaphore set."
msgstr "Maksimalni broj semafora po skupu (semafora)"

#: sys-utils/lsipc.c:725
msgid "Max number of operations per semop(2)"
msgstr "Maksimalni broj operacija po semop(2)"

#: sys-utils/lsipc.c:726
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Maksimalna vrijednost semafora"

#: sys-utils/lsipc.c:883
msgid "Number of message queues"
msgstr "Broj redova čekanja"

#: sys-utils/lsipc.c:884
msgid "Max size of message (bytes)"
msgstr "Maksimalna veličina poruke (u bajtima)"

#: sys-utils/lsipc.c:885
msgid "Default max size of queue (bytes)"
msgstr "Zadana maksimalna veličina reda čekanja (u bajtima)"

#: sys-utils/lsipc.c:999 sys-utils/lsipc.c:1018
msgid "hugetlb"
msgstr "hugetlb"

#: sys-utils/lsipc.c:1000 sys-utils/lsipc.c:1025
msgid "noreserve"
msgstr "ne rezervirano"

#: sys-utils/lsipc.c:1082
msgid "Shared memory segments"
msgstr "Segmenti zajedničke memorije"

#: sys-utils/lsipc.c:1083
msgid "Shared memory pages"
msgstr "Stranice zajedničke memorije"

#: sys-utils/lsipc.c:1084
msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "Maksimalna veličina segmenta zajedničke memorije (u bajtima)"

#: sys-utils/lsipc.c:1085
msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "Minimalna veličina segmenta zajedničke memorije (u bajtima)"

#: sys-utils/lsipc.c:1155
msgid "failed to parse IPC identifier"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti identifikator IPC-a"

#: sys-utils/lsipc.c:1249
msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
msgstr "opcija --global se ne može koristiti zajedno s --creator, --id i --time"

#: sys-utils/lsmem.c:126
msgid "start and end address of the memory range"
msgstr "početna i završna adresa raspona memorije"

#: sys-utils/lsmem.c:127
msgid "size of the memory range"
msgstr "veličina raspona memorije"

#: sys-utils/lsmem.c:128
msgid "online status of the memory range"
msgstr "stanje raspona online memorije"

#: sys-utils/lsmem.c:129
msgid "memory is removable"
msgstr "memorija je izmjenjiva"

#: sys-utils/lsmem.c:130
msgid "memory block number or blocks range"
msgstr "broj bloka memorije ili raspon blokova"

#: sys-utils/lsmem.c:131
msgid "numa node of memory"
msgstr "čvor NUMA memorije"

#: sys-utils/lsmem.c:132
msgid "valid zones for the memory range"
msgstr "valjane zone za raspone memorije"

#: sys-utils/lsmem.c:259
msgid "online"
msgstr "online"

#: sys-utils/lsmem.c:260
msgid "offline"
msgstr "offline"

#: sys-utils/lsmem.c:261
msgid "on->off"
msgstr "on->off"

#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
msgid "Memory block size:"
msgstr "Veličina bloka memorije:"

#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
msgid "Total online memory:"
msgstr "Ukupna online memorija:"

#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
msgid "Total offline memory:"
msgstr "Ukupna offline memorija:"

#: sys-utils/lsmem.c:343
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Nije uspjelo otvoriti %s"

#: sys-utils/lsmem.c:441
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "nije uspjelo pročitati veličinu bloka memorije"

#: sys-utils/lsmem.c:472
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Ovaj sustav ne podržava memorijske blokove"

#: sys-utils/lsmem.c:497
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Izlista raspone (područja) online memorije i njihovo online stanje.\n"

#: sys-utils/lsmem.c:502
msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all             izlista svaki individualni memorijski blok\n"

#: sys-utils/lsmem.c:508
msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <popis>   raspone podijeli u <popis> stupce\n"

#: sys-utils/lsmem.c:509
msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir>   koristi direktorij <dir> kao korijen (root) sustava\n"

#: sys-utils/lsmem.c:510
msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr "     --summary[=kad]   ispiše sažete informacije (never, always ili only)\n"

#: sys-utils/lsmem.c:616
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "nepodržani argument za --summary"

#: sys-utils/lsmem.c:636
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "opcije --{raw,json,pairs} i --summary=only se ne mogu zajedno koristiti"

#: sys-utils/lsmem.c:644
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "nevaljani argument za --sysroot"

#: sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:781
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlaznu tablicu"

#: sys-utils/lsmem.c:690
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac"

#: sys-utils/lsns.c:99
msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr "identifikator imenskog prostora (broj inode-a)"

#: sys-utils/lsns.c:100
msgid "kind of namespace"
msgstr "vrsta imenskog prostora"

#: sys-utils/lsns.c:101
msgid "path to the namespace"
msgstr "staza do imenskog prostora"

#: sys-utils/lsns.c:102
msgid "number of processes in the namespace"
msgstr "broj procesa u imenskom prostoru"

#: sys-utils/lsns.c:103
msgid "lowest PID in the namespace"
msgstr "najniži PID u imenskom prostoru"

#: sys-utils/lsns.c:104
msgid "PPID of the PID"
msgstr "PPID PID-a"

#: sys-utils/lsns.c:105
msgid "command line of the PID"
msgstr "naredbeni redak PID-a"

#: sys-utils/lsns.c:106
msgid "UID of the PID"
msgstr "UID PID-a"

#: sys-utils/lsns.c:107
msgid "username of the PID"
msgstr "ime korisnika PID-a"

#: sys-utils/lsns.c:108
msgid "namespace ID as used by network subsystem"
msgstr "ID imenskog prostora koji koristi mrežni podsustav"

#: sys-utils/lsns.c:109
msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
msgstr "točka montiranja nsfs (koju obično koristi mrežni podsustav)"

#: sys-utils/lsns.c:719
msgid "failed to add line to output"
msgstr "nije uspjelo dodati redak izlaznim podatcima"

#: sys-utils/lsns.c:898
#, c-format
msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
msgstr " %s [opcije] [<imenski_prostor>]\n"

#: sys-utils/lsns.c:901
msgid "List system namespaces.\n"
msgstr "Izlista imenske prostore sustava.\n"

#: sys-utils/lsns.c:909
msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
msgstr " -p, --task <PID>       ispiše imenske prostore procesa\n"

#: sys-utils/lsns.c:912
msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
msgstr " -W, --nowrap           ne koristi više-redni prikaz\n"

#: sys-utils/lsns.c:913
msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
msgstr ""
" -t, --type <vrsta>     vrsta imenskog prostora\n"
"                          (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"

#: sys-utils/lsns.c:1007
#, c-format
msgid "unknown namespace type: %s"
msgstr "nepoznati imenski prostor: %s"

#: sys-utils/lsns.c:1036
msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
msgstr "--task se ne može koristiti zajedno s <imenski_prostor>"

#: sys-utils/lsns.c:1037
msgid "invalid namespace argument"
msgstr "nevaljani argument za imenski prostor"

#: sys-utils/lsns.c:1089
#, c-format
msgid "not found namespace: %ju"
msgstr "nije pronađen imenski prostor: %ju"

#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:124
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "samo root može rabiti „--%s“ opciju (efektivni UID je %u)"

#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:127
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "to može učiniti samo root (efektivni UID je %u)"

#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:131
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "samo root može rabiti opciju „--%s“"

#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:132
msgid "only root can do that"
msgstr "to može učiniti samo root"

#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:64
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s iz %s (libmount %s)"

#: sys-utils/mount.c:129
msgid "failed to read mtab"
msgstr "nije uspjelo pročitati mtab"

#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/mount.c:258 sys-utils/umount.c:197
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s: ignorira se\n"

#: sys-utils/mount.c:192
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s: je već montiran\n"

#: sys-utils/mount.c:299
#, c-format
msgid "%s: %s moved to %s.\n"
msgstr "%s: %s je premješten na %s.\n"

#: sys-utils/mount.c:301
#, c-format
msgid "%s: %s bound on %s.\n"
msgstr "%s: %s je vezan na %s.\n"

#: sys-utils/mount.c:304 sys-utils/mount.c:308
#, c-format
msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
msgstr "%s: %s je montiran na %s.\n"

#: sys-utils/mount.c:306
#, c-format
msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr "%s: %s promijenjeni su flagovi propagacije.\n"

#: sys-utils/mount.c:326
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
"mount: %s ne sadrži oznake SELinux-a.\n"
"    Upravo ste montirali datotečni sustav koji podržava oznake, ali ih ne\n"
"    sadrži, na na SELinux računalo. Vrlo je vjerojatno da će restriktivni\n"
"    programi generirati AVC poruke i neće im se dopustiti pristup datotečnom\n"
"    sustavu. Za detalje pogledajte restorecon(8) i mount(8).\n"

#: sys-utils/mount.c:384
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti"

#: sys-utils/mount.c:423
#, c-format
msgid "unsupported option format: %s"
msgstr "nepodržani format opcije: %s"

#: sys-utils/mount.c:425
#, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr "nije uspjelo pripojiti opciju „%s“"

#: sys-utils/mount.c:443
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s -a [options]\n"
" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
" %1$s [options] <source> <directory>\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s -a [opcije]\n"
" %1$s [opcije] [--source] <izvor> | [--target] <direktorij>\n"
" %1$s [opcije] <izvor> <direktorij>\n"
" %1$s <operacija> <točka_montiranja> [<cilj>]\n"

#: sys-utils/mount.c:451
msgid "Mount a filesystem.\n"
msgstr "Montira datotečni sustav.\n"

# canonicalization (sometimes standardization or normalization) is a process for converting data that has more than one possible representation into a "standard", "normal", or canonical form.
#: sys-utils/mount.c:455
#, c-format
msgid ""
" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
" -a, --all               montira sve datotečne sustave spomenute u fstab\n"
" -c, --no-canonicalize   ne normalizira staze (ne prevodi ih u kanonsku formu)\n"
" -f, --fake              samo testira; preskače sustavski poziv mount(2)\n"
" -F, --fork              stvara potomka za svaki uređaj (koristi s -a)\n"
" -T, --fstab <staza>     alternativna datoteka umjesto /etc/fstab\n"

#: sys-utils/mount.c:461
#, c-format
msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr " -i, --internal-only     ne poziva mount.<vrsta> pomoćni program iz /sbin\n"

#: sys-utils/mount.c:463
#, c-format
msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
msgstr " -l, --show-labels       također pokaže i oznake datotečnog sustava\n"

#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/umount.c:98
#, c-format
msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
msgstr " -n, --no-mtab           ne piše u /etc/mtab\n"

#: sys-utils/mount.c:467
#, c-format
msgid ""
"     --options-mode <mode>\n"
"                         what to do with options loaded from fstab\n"
"     --options-source <source>\n"
"                         mount options source\n"
"     --options-source-force\n"
"                         force use of options from fstab/mtab\n"
msgstr ""
"     --options-mode <način>\n"
"                         način rukovanja opcijama učitanim iz fstab\n"
"     --options-source <izvor>\n"
"                         izvor opcija za montiranje\n"
"     --options-source-force\n"
"                         prisili da se koriste opcije iz fstab/mtab\n"

#: sys-utils/mount.c:474
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
" -o, --options <popis>   popis opcija (zarezom odijeljene) za montiranje\n"
"                           npr. mount LABEL=mydisk -o noatime,nodev,nosuid\n"
" -O, --test-opts <popis>  datotečne sustave ograniči popisom opcija;\n"
"                            ima smisla samo uz opciju -a\n"
" -r, --read-only         montira datotečni sustav samo-za-čitanje\n"
"                           (isto kao -o ro)\n"
" -t, --types <popis>     datotečne sustave ograniči na popisane vrste\n"
"                           (zarezom odijeljene)\n"

#: sys-utils/mount.c:479
#, c-format
msgid ""
"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
"     --source <izvor>    eksplicitna specifikacija izvora (staza, oznaka, UUID)\n"
"     --target <cilj>     eksplicitna specifikacija točke montiranja\n"

#: sys-utils/mount.c:482 sys-utils/umount.c:104
#, c-format
msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose           objašnjava što se radi\n"

#: sys-utils/mount.c:484
#, c-format
msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr " -w, --rw, --read-write  montira datotečni sustav za čitanje i pisanje (zadano)\n"

#: sys-utils/mount.c:486
#, c-format
msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
msgstr " -N, --namespace <ip>    montiranje izvrši u tom <ip> imenskom prostoru\n"

#: sys-utils/mount.c:492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Source:\n"
" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
"\n"
"Izvor:\n"
" -L, --label <oznaka>    sinonim za LABEL=<oznaka>\n"
" -U, --uuid <uuid>       sinonim za UUID=<uuid>\n"
" LABEL=<oznaka>          specificira uređaj s oznakom datotečnog sustava\n"
" UUID=<uuid>             specificira uređaj s UUID-om datotečnog sustava\n"
" PARTLABEL=<oznaka>      specificira uređaj s oznakom particije\n"
" PARTUUID=<uuid>         specificira uređaj s UUID-om particije\n"

#: sys-utils/mount.c:501
#, c-format
msgid ""
" <device>                specifies device by path\n"
" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
" <uređaj>                specificira uređaj sa stazom (by path)\n"
" <direktorij>            točka montiranja za bind-montiranje (v. --bind/rbind)\n"
" <datoteka>              regularna datoteka s postavkama za loop-uređaje\n"

#: sys-utils/mount.c:506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Operations:\n"
" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
"\n"
"Operacije:\n"
" -B, --bind              montira podstablo drugdje (isto kao -o bind)\n"
" -M, --move              premjestiti podstablo na neko drugo mjesto\n"
" -R, --rbind             montira podstablo i sva podmontiranja drugdje \n"

#: sys-utils/mount.c:511
#, c-format
msgid ""
" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
" --make-private          mark a subtree as private\n"
" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
" --make-shared           označi podstablo kao zajedničko (shared (dijeljeno))\n"
" --make-slave            označi podstablo kao podređeno (slave)\n"
" --make-private          označi podstablo kao privatno\n"
" --make-unbindable       označi podstablo kao nepovezivo (unbindable)\n"

#: sys-utils/mount.c:516
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
" --make-rshared          rekurzivno označi cijelo stablo kao zajedničko (shared)\n"
" --make-rslave           rekurzivno označi cijelo stablo kao podređeno (slave)\n"
" --make-rprivate         rekurzivno označi cijelo stablo kao privatno\n"
" --make-runbindable      rekurzivno označi cijelo stablo kao nepovezivo\n"

#: sys-utils/mount.c:665 sys-utils/umount.c:487
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libmount kontekst"

#: sys-utils/mount.c:716 sys-utils/umount.c:540
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "nije uspjelo postaviti uzorak opcija"

#: sys-utils/mount.c:763 sys-utils/umount.c:557
#, c-format
msgid "failed to set target namespace to %s"
msgstr "nije uspjelo uspostaviti ciljani imenski prostor %s"

#: sys-utils/mount.c:926
msgid "source specified more than once"
msgstr "izvor je naveden više od jedanput"

#: sys-utils/mountpoint.c:118
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
" %1$s [-qd] /staza/do/direktorija\n"
" %1$s -x /dev/uređaj\n"

#: sys-utils/mountpoint.c:122
msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
msgstr "Provjeri da li je direktorij ili datoteka točka montiranja.\n"

#: sys-utils/mountpoint.c:125
msgid ""
" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
msgstr ""
" -q, --quiet        tihi način; ništa ne ispisuje\n"
" -d, --fs-devno     ispiše glavni:sporedni broj uređaja datotečnog sustava\n"
" -x, --devno        ispiše glavni:sporedni broj uređaja blok-uređaja\n"

#: sys-utils/mountpoint.c:194
#, c-format
msgid "%s is not a mountpoint\n"
msgstr "%s nije točka montiranja\n"

#: sys-utils/mountpoint.c:200
#, c-format
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s je točka montiranja\n"

#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:250
#, c-format
msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [opcije] [<program> [<argument>...]]\n"

#: sys-utils/nsenter.c:77
msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
msgstr "Pokrene program s imenskim prostorima drugih procesa.\n"

#: sys-utils/nsenter.c:80
msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
msgstr " -a, --all              uđe u sve imenske prostore\n"

#: sys-utils/nsenter.c:81
msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
msgstr " -t, --target <PID>     specificira ciljni proces za dobivanje konteksta\n"

#: sys-utils/nsenter.c:82
msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
msgstr " -m, --mount[=<datoteka>]  uđe u montirani imenski prostor\n"

#: sys-utils/nsenter.c:83
msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor UTS (hostname, itd.)\n"

#: sys-utils/nsenter.c:84
msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor System V IPC\n"

#: sys-utils/nsenter.c:85
msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
msgstr " -n, --net[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor mreže\n"

#: sys-utils/nsenter.c:86
msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor PID\n"

#: sys-utils/nsenter.c:87
msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
msgstr " -C, --cgroup[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor cgroup\n"

#: sys-utils/nsenter.c:88
msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
msgstr " -U, --user[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor korisnika\n"

#: sys-utils/nsenter.c:89
msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
msgstr " -S, --setuid <UID>     postavi taj UID u dȃnom imenskom prostoru\n"

#: sys-utils/nsenter.c:90
msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
msgstr " -G, --setgid <GID>     postavi taj GID u dȃnom imenskom prostoru\n"

#: sys-utils/nsenter.c:91
msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
msgstr "     --preserve-credentials  ne mijenja UID-ove ili GID-ove\n"

#: sys-utils/nsenter.c:92
msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
msgstr " -r, --root[=<dir>]     postavi direktorij za root sustava\n"

#: sys-utils/nsenter.c:93
msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
msgstr " -w, --wd[=<dir>]       postavi radni direktorij\n"

#: sys-utils/nsenter.c:94
msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr " -F, --no-fork          ne stvara novi proces prije izvršenja <programa>\n"

#: sys-utils/nsenter.c:96
msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
msgstr " -Z, --follow-context   postavi kontekst SELinux prema --target PID\n"

#: sys-utils/nsenter.c:121
#, c-format
msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr "nije dȃna ni datoteka ni ciljani PID za %s"

#: sys-utils/nsenter.c:304 sys-utils/unshare.c:405
msgid "failed to parse uid"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti UID"

#: sys-utils/nsenter.c:308 sys-utils/unshare.c:409
msgid "failed to parse gid"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti GID"

#: sys-utils/nsenter.c:348
msgid "no target PID specified for --follow-context"
msgstr "nije specificiran ciljani PID za opciju --follow-context"

#: sys-utils/nsenter.c:350
#, c-format
msgid "failed to get %d SELinux context"
msgstr "nije uspjelo dobiti SELinux kontekst %d"

#: sys-utils/nsenter.c:353
#, c-format
msgid "failed to set exec context to '%s'"
msgstr "nije uspjelo uspostaviti izvršni kontekst na „%s“"

#: sys-utils/nsenter.c:360
msgid "no target PID specified for --all"
msgstr "nije specificiran ciljani PID za opciju --all"

#: sys-utils/nsenter.c:424
#, c-format
msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
msgstr "ponovno pridruživanje na imenski prostor „%s“ nije uspjelo"

#: sys-utils/nsenter.c:440
msgid "cannot open current working directory"
msgstr "nije moguće otvoriti trenutačni radni direktorij"

#: sys-utils/nsenter.c:447
msgid "change directory by root file descriptor failed"
msgstr "nije uspjelo promijeniti trenutačni direktorij pomoću deskriptora root direktorija"

#: sys-utils/nsenter.c:450
msgid "chroot failed"
msgstr "chroot nije uspio"

#: sys-utils/nsenter.c:460
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr "nije uspjelo promijeniti trenutačni direktorij pomoću deskriptora radnog direktorija"

#: sys-utils/nsenter.c:471 sys-utils/setpriv.c:1062 sys-utils/setpriv.c:1069
#: sys-utils/unshare.c:520
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups nije uspio"

#: sys-utils/pivot_root.c:34
#, c-format
msgid " %s [options] new_root put_old\n"
msgstr " %s [opcije] novi_korijen stari_korijen\n"

#: sys-utils/pivot_root.c:38
msgid "Change the root filesystem.\n"
msgstr "Promijeni korijen (root) datotečnog sustava.\n"

#: sys-utils/pivot_root.c:75
#, c-format
msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
msgstr "nije uspjelo promijeniti korijen od „%s“ na „%s“"

#: sys-utils/prlimit.c:75
msgid "address space limit"
msgstr "ograničenje prostora adresa"

#: sys-utils/prlimit.c:76
msgid "max core file size"
msgstr "maks. veličina datoteke core(dump)"

#: sys-utils/prlimit.c:77
msgid "CPU time"
msgstr "CPU vrijeme"

#: sys-utils/prlimit.c:77
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"

#: sys-utils/prlimit.c:78
msgid "max data size"
msgstr "maks. veličina podataka"

#: sys-utils/prlimit.c:79
msgid "max file size"
msgstr "maks. veličina datoteke"

#: sys-utils/prlimit.c:80
msgid "max number of file locks held"
msgstr "maks. broj zaključanih datoteka"

#: sys-utils/prlimit.c:80
msgid "locks"
msgstr "brave (locks)"

#: sys-utils/prlimit.c:81
msgid "max locked-in-memory address space"
msgstr "maks. količina zaključane memorije"

#: sys-utils/prlimit.c:82
msgid "max bytes in POSIX mqueues"
msgstr "maks. broj bajta u POSIX mqueues"

#: sys-utils/prlimit.c:83
msgid "max nice prio allowed to raise"
msgstr "maks. dopušteni rast nice prioriteta"

#: sys-utils/prlimit.c:84
msgid "max number of open files"
msgstr "maks. broj otvorenih datoteka"

#: sys-utils/prlimit.c:84
msgid "files"
msgstr "datoteke"

#: sys-utils/prlimit.c:85
msgid "max number of processes"
msgstr "maks. broj procesa"

#: sys-utils/prlimit.c:85
msgid "processes"
msgstr "procesi"

#: sys-utils/prlimit.c:86
msgid "max resident set size"
msgstr "maks. vel. rezidentne memorije"

#: sys-utils/prlimit.c:87
msgid "max real-time priority"
msgstr "maks. real-time prioritet"

#: sys-utils/prlimit.c:88
msgid "timeout for real-time tasks"
msgstr "tajmaut za real-time zadatke"

#: sys-utils/prlimit.c:88
msgid "microsecs"
msgstr "mikrosekunde"

#: sys-utils/prlimit.c:89
msgid "max number of pending signals"
msgstr "maks. broj signala na čekanju"

#: sys-utils/prlimit.c:89
msgid "signals"
msgstr "signali"

#: sys-utils/prlimit.c:90
msgid "max stack size"
msgstr "maks. veličina stoga"

#: sys-utils/prlimit.c:123
msgid "resource name"
msgstr "ime resursa"

#: sys-utils/prlimit.c:124
msgid "resource description"
msgstr "opis resursa"

#: sys-utils/prlimit.c:125
msgid "soft limit"
msgstr "meka granica"

#: sys-utils/prlimit.c:126
msgid "hard limit (ceiling)"
msgstr "tvrda granica (gornja granica)"

#: sys-utils/prlimit.c:127
msgid "units"
msgstr "jedinice"

#: sys-utils/prlimit.c:162
#, c-format
msgid " %s [options] [-p PID]\n"
msgstr " %s [opcije] [-p PID]\n"

#: sys-utils/prlimit.c:164
#, c-format
msgid " %s [options] COMMAND\n"
msgstr " %s [opcije] NAREDBA\n"

#: sys-utils/prlimit.c:167
msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
msgstr "Pokaže ili promijeni ograničenja resursa procesa.\n"

#: sys-utils/prlimit.c:169
msgid ""
"\n"
"General Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opće opcije:\n"

#: sys-utils/prlimit.c:170
msgid ""
" -p, --pid <pid>        process id\n"
" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
"     --noheadings       don't print headings\n"
"     --raw              use the raw output format\n"
"     --verbose          verbose output\n"
msgstr ""
" -p, --pid <PID>        ID procesa\n"
" -o, --output <popis>   popis stupaca za prikaz izlaza\n"
"     --noheadings       ne ispisuje zaglavlja\n"
"     --raw              koristi sirovi format za izlaz\n"
"     --verbose          prikaže više informacija\n"

#: sys-utils/prlimit.c:178
msgid ""
"\n"
"Resources Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opcije resursa:\n"

#: sys-utils/prlimit.c:179
msgid ""
" -c, --core             maximum size of core files created\n"
" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
" -m, --rss              maximum resident set size\n"
" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
" -s, --stack            maximum stack size\n"
" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
" -v, --as               size of virtual memory\n"
" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
"                        under real-time scheduling\n"
msgstr ""
" -c, --core             maksimalna veličina ispisa stanja memorije (coredump)\n"
" -d, --data             maksimalna veličina segmenta podatka procesa\n"
" -e, --nice             maksimalno dopušteni porast „nice“ prioriteta\n"
" -f, --fsize            maksimalna veličina datoteke proizvedene procesom\n"
" -i, --sigpending       maksimalni broj signala na čekanju\n"
" -l, --memlock          maksimalna memorija koju proces može zaključati\n"
" -m, --rss              maksimalna veličina rezidentne memorije (RSS)\n"
" -n, --nofile           maksimalni broj otvorenih datoteka\n"
" -q, --msgqueue         maksimalni broj bajtova u redu čekanja POSIX\n"
" -r, --rtprio           maksimalni real-time prioritet raspoređivanja\n"
" -s, --stack            maksimalna veličina stoga\n"
" -t, --cpu              maksimalno CPU vrijeme u sekundama\n"
" -u, --nproc            maksimalni broj procesa korisnika\n"
" -v, --as               veličina virtualne memorije\n"
" -x, --locks            maksimalni broj datotečnih brava\n"
" -y, --rttime           CPU vrijeme u mikrosekundama planirano procesom\n"
"                          pod uvjetima real-time raspoređivanja\n"

#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
#: sys-utils/prlimit.c:370
msgid "unlimited"
msgstr "neograničeno"

#: sys-utils/prlimit.c:331
#, c-format
msgid "failed to get old %s limit"
msgstr "nije uspjelo dobiti staro ograničenje od %s"

#: sys-utils/prlimit.c:355
#, c-format
msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
msgstr "meka granica %s ne može biti veća od tvrde granice"

#: sys-utils/prlimit.c:362
#, c-format
msgid "New %s limit for pid %d: "
msgstr "Novo ograničenje %s za PID %d: "

#: sys-utils/prlimit.c:377
#, c-format
msgid "failed to set the %s resource limit"
msgstr "nije uspjelo postaviti ograničenje resursa na %s"

#: sys-utils/prlimit.c:378
#, c-format
msgid "failed to get the %s resource limit"
msgstr "nije uspjelo dobiti ograničenje resursa na %s"

#: sys-utils/prlimit.c:455
#, c-format
msgid "failed to parse %s limit"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti granicu %s"

#: sys-utils/prlimit.c:584
msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr "opcija --pid može se specificirati samo jedanput"

#: sys-utils/prlimit.c:613
msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
msgstr "opcije --pid i NAREDBA se ne mogu zajedno koristiti"

#: sys-utils/readprofile.c:107
msgid "Display kernel profiling information.\n"
msgstr "Prikaže informacije o profilu jezgre (kernel profiling).\n"

#: sys-utils/readprofile.c:111
#, c-format
msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
msgstr " -m, --mapfile <datoteka>  (zadane su: \"%s\" i\n"

#: sys-utils/readprofile.c:113
#, c-format
msgid "                                      \"%s\")\n"
msgstr "                                      \"%s\")\n"

#: sys-utils/readprofile.c:115
#, c-format
msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
msgstr " -p, --profile <datoteka>  (zadana je:  \"%s\")\n"

#: sys-utils/readprofile.c:116
msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr " -M, --multiplier <množ>   koristi taj množitelj za ubrzanje profiliranja\n"

#: sys-utils/readprofile.c:117
msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
msgstr " -i, --info                ispiše samo informacije o koraku uzorkovanja\n"

#: sys-utils/readprofile.c:118
msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
msgstr " -v, --verbose             prikaže više informacija\n"

#: sys-utils/readprofile.c:119
msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr " -a, --all                 ispiše sve simbole čak i ako je brojač na 0\n"

#: sys-utils/readprofile.c:120
msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
msgstr " -b, --histbin             prikaže individualne brojače intervala histograma\n"

#: sys-utils/readprofile.c:121
msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
msgstr " -s, --counters            ispiše individualne brojače unutar funkcija\n"

#: sys-utils/readprofile.c:122
msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
msgstr " -r, --reset               resetira sve brojače (to može samo root)\n"

#: sys-utils/readprofile.c:123
msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
msgstr " -n, --no-auto             isključi automatsku detekciju poretka bajtova\n"

#: sys-utils/readprofile.c:239
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "greška pri zapisivanju %s"

#: sys-utils/readprofile.c:250
msgid "input file is empty"
msgstr "datoteka s ulaznim podacima je prazna"

#: sys-utils/readprofile.c:272
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr ""
"Pretpostavljamo da je poredak bajtova obrnut.\n"
"Koristite -n da nametnete normalni poredak bajtova."

#: sys-utils/readprofile.c:287
#, c-format
msgid "Sampling_step: %u\n"
msgstr "Korak_uzorkovanja: %u\n"

#: sys-utils/readprofile.c:303 sys-utils/readprofile.c:324
#, c-format
msgid "%s(%i): wrong map line"
msgstr "%s(%i): pogrešni redak u datoteci simbola (mapfile)"

#: sys-utils/readprofile.c:314
#, c-format
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
msgstr "nije moguće pronaći \"_stext\" in %s"

#: sys-utils/readprofile.c:347
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr "adresa profila je izvan raspona. Kriva datoteka simbola (mapfile)?"

#: sys-utils/readprofile.c:405
msgid "total"
msgstr "ukupno"

#: sys-utils/renice.c:52
msgid "process ID"
msgstr "ID procesa"

#: sys-utils/renice.c:53
msgid "process group ID"
msgstr "ID grupe procesa"

#: sys-utils/renice.c:62
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
msgstr ""
" %1$s [-n] <prioritet> [-p | --pid] <PID>...\n"
" %1$s [-n] <prioritet>  -g | --pgrp <PGID>...\n"
" %1$s [-n] <prioritet>  -u | --user <korisnik>...\n"

#: sys-utils/renice.c:68
msgid "Alter the priority of running processes.\n"
msgstr "Mijenja prioritet pokrenutih aktivnih procesa.\n"

#: sys-utils/renice.c:71
msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
msgstr " -n, --priority <broj>  poveća nice-vrijednost za taj broj (smanji niceness)\n"

#: sys-utils/renice.c:72
msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
msgstr " -p, --pid         argument koji slijedi interpretira kao ID procesa (zadano)\n"

#: sys-utils/renice.c:73
msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
msgstr " -g, --pgrp        argument koji slijedi interpretira kao ID grupe)\n"

#: sys-utils/renice.c:74
msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
msgstr " -u, --user        argument koji slijedi interpretira kao ime korisnika ili UID\n"

#: sys-utils/renice.c:86
#, c-format
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
msgstr "nije uspjelo dobiti prioritet za %d (%s)"

#: sys-utils/renice.c:99
#, c-format
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
msgstr "nije uspjelo postaviti prioritet za %d (%s)"

#: sys-utils/renice.c:104
#, c-format
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d (%s) stari prioritet %d, novi prioritet %d\n"

#: sys-utils/renice.c:150
#, c-format
msgid "invalid priority '%s'"
msgstr "nevaljani prioritet „%s“"

#: sys-utils/renice.c:177
#, c-format
msgid "unknown user %s"
msgstr "nepoznati korisnik %s"

#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
#: sys-utils/renice.c:186
#, c-format
msgid "bad %s value: %s"
msgstr "loša vrijednost za %s: %s"

#: sys-utils/rfkill.c:128
msgid "kernel device name"
msgstr "jezgrino ime uređaja"

#: sys-utils/rfkill.c:129
msgid "device identifier value"
msgstr "vrijednost identifikatora uređaja"

#: sys-utils/rfkill.c:130
msgid "device type name that can be used as identifier"
msgstr "ime vrste uređaja koje se može koristiti kao identifikator"

#: sys-utils/rfkill.c:131
msgid "device type description"
msgstr "opis vrste uređaja"

#: sys-utils/rfkill.c:132
msgid "status of software block"
msgstr "status programske blokade"

#: sys-utils/rfkill.c:133
msgid "status of hardware block"
msgstr "status hardverske blokade"

#: sys-utils/rfkill.c:197
#, c-format
msgid "cannot set non-blocking %s"
msgstr "postaviti %s da ne blokira nije moguće"

#: sys-utils/rfkill.c:218
#, c-format
msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
msgstr "pogrešna veličina rfkill događaja: %zu < %d"

#: sys-utils/rfkill.c:248
#, c-format
msgid "failed to poll %s"
msgstr "upit (poll) %s nije uspio"

#: sys-utils/rfkill.c:315
msgid "invalid identifier"
msgstr "nevaljani identifikator"

#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
msgid "blocked"
msgstr "blokirano"

#: sys-utils/rfkill.c:395 sys-utils/rfkill.c:398
msgid "unblocked"
msgstr "deblokirano"

#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/rfkill.c:489 sys-utils/rfkill.c:533
#, c-format
msgid "invalid identifier: %s"
msgstr "nevaljani identifikator: %s"

#: sys-utils/rfkill.c:575
#, c-format
msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
msgstr " %s [opcije] naredba [identifikator...]\n"

#: sys-utils/rfkill.c:578
msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr "Alat za omogućavanje i onemogućavanje bežičnih uređaja.\n"

#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
#. them as additional field after identifier is fine, for example
#. *
#. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
#.
#: sys-utils/rfkill.c:602
msgid " help\n"
msgstr " help\n"

#: sys-utils/rfkill.c:603
msgid " event\n"
msgstr " event\n"

#: sys-utils/rfkill.c:604
msgid " list   [identifier]\n"
msgstr " list    [identifikator]\n"

#: sys-utils/rfkill.c:605
msgid " block   identifier\n"
msgstr " block   identifikator\n"

#: sys-utils/rfkill.c:606
msgid " unblock identifier\n"
msgstr " unblock identifikator\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:102
msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
msgstr "Sustav stavi u stanje spavanja do specificiranog vremena za buđenje.\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:105
msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr ""
" -a, --auto                  pročita iz adjtime-datoteke (korekcija vremena)\n"
"                               način (mȏd) hardverskog sata (zadano)\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:107
#, c-format
msgid ""
" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
"                            the default is %s\n"
msgstr ""
" -A, --adjfile <datoteka>    koristi ovu datoteku (za korekciju vremena)\n"
"                               zadana je %s\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:109
msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
msgstr "     --date <datum_vrijeme>  vrijeme za ponovno buđenje\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:110
msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr " -d, --device <uređaj>       koristi taj hardverski sat (rtc0|rtc1|...)\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:111
msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
msgstr " -n, --dry-run               izvrši sve osim spavanja\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:112
msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
msgstr " -l, --local                 hardverski sat koristi lokalnu vremensku zonu\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:113
msgid "     --list-modes         list available modes\n"
msgstr "     --list-modes            izlista dostupne načine (modove)\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:114
msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr " -m, --mode <mode>           način (mȏd) spavanja (standby|mem|...)\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:115
msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
msgstr " -s, --seconds <sekunde>     broj sekunda za spavanje\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:116
msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
msgstr ""
" -t, --time <time_t>         vrijeme (trenutak) buđenja; time_t je apsolutno\n"
"                               vrijeme u sekundama od 1970-01-01, 00:00 UTC\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:117
msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
msgstr " -u, --utc                   RTC (hardverski sat) koristi UTC\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:118
msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
msgstr " -v, --verbose               ispisuje detaljnije poruke\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:168
msgid "read rtc time failed"
msgstr "nije uspjelo pročitati hardverski sat (RTC)"

#: sys-utils/rtcwake.c:174
msgid "read system time failed"
msgstr "nije uspjelo pročitati sustavsko vrijeme"

#: sys-utils/rtcwake.c:190
msgid "convert rtc time failed"
msgstr "nije uspjelo konvertirati hardverski sat (RTC)"

#: sys-utils/rtcwake.c:238
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr "nije uspjelo postaviti RTC budilicu"

#: sys-utils/rtcwake.c:278
msgid "discarding stdin"
msgstr "odbacuje se standardni ulaz"

#: sys-utils/rtcwake.c:329
#, c-format
msgid "unexpected third line in: %s: %s"
msgstr "neočekivani treći redak u: %s: %s"

#: sys-utils/rtcwake.c:342 sys-utils/rtcwake.c:661
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "nije uspjelo pročitati RTC budilicu"

#: sys-utils/rtcwake.c:347
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr "budilica: off\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:360
msgid "convert time failed"
msgstr "konverzija vremena nije uspjela"

#: sys-utils/rtcwake.c:365
#, c-format
msgid "alarm: on  %s"
msgstr "budilica: on  %s"

#: sys-utils/rtcwake.c:409
#, c-format
msgid "could not read: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće čitati: %s"

#: sys-utils/rtcwake.c:490
#, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr "neprepoznato stanje spavanja „%s“"

#: sys-utils/rtcwake.c:498
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "nevaljani broj sekundi"

#: sys-utils/rtcwake.c:502
msgid "invalid time argument"
msgstr "nevaljano vrijeme"

#: sys-utils/rtcwake.c:529
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: pretpostavlja se da hardverski sat (RTC) koristi UTC ...\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:534
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Koristi se UTC vrijeme.\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:535
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Koristi se lokalno vrijeme.\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:538
msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
msgstr "morate navesti vrijeme buđenja s opcijom -s, ili -t ili --date"

#: sys-utils/rtcwake.c:544
#, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s ne može rukovati s buđenjem"

#: sys-utils/rtcwake.c:551
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr "vrijeme buđenja %ld, vrijeme sustava %ld, RTC vrijeme %ld, sekunde %u\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:558
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr "vrijeme se ne smanjuje na %s"

#: sys-utils/rtcwake.c:568
#, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "%s: buđenje pomoću %s na %s"

#: sys-utils/rtcwake.c:572
#, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "%s: buđenje iz „%s“ pomoću %s na %s"

#: sys-utils/rtcwake.c:582
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr "način spavanja: no -- zaustavlja se\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:605
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr "način spavanja: off -- izvršava se %s\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:614
msgid "failed to find shutdown command"
msgstr "nije uspjelo naći naredbu za shutdown"

#: sys-utils/rtcwake.c:624
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr "način spavanja: on -- čita se hardverski sat\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:629
msgid "rtc read failed"
msgstr "čitanje hardverskog sata nije uspjelo"

#: sys-utils/rtcwake.c:641
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr "način spavanja: disable -- alarm na budilici se isključuje\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:645
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr "način spavanja: show -- ispis informacija o budilici\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:652
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr "način spavanja: %s -- sustav ide spavati\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:666
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr "nije uspjelo deaktivirati prekid (interrrupt) hardverskog sata"

#: sys-utils/setarch.c:48
#, c-format
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr "Prijelaz na %s.\n"

#: sys-utils/setarch.c:97
#, c-format
msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [<arch>] [opcije] [<program> [<argument>...]]\n"

#: sys-utils/setarch.c:102
msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
msgstr "Mijenja prijavljenu arhitekturu i postavlja joj osobnost.\n"

#: sys-utils/setarch.c:105
msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr " -B, --32bit              uključi ADDR_LIMIT_32BIT\n"

#: sys-utils/setarch.c:106
msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr " -F, --fdpic-funcptrs     neka funkcijski pokazivači pokazuju na deskriptore\n"

#: sys-utils/setarch.c:107
msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
msgstr " -I, --short-inode        uključi SHORT_INODE\n"

#: sys-utils/setarch.c:108
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr " -L, --addr-compat-layout  mijenja način dodjele virtualne memorije\n"

#: sys-utils/setarch.c:109
msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr " -R, --addr-no-randomize  neka virtualni adresni prostor nije randomiziran\n"

#: sys-utils/setarch.c:110
msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr " -S, --whole-seconds      uključi WHOLE_SECONDS\n"

#: sys-utils/setarch.c:111
msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr " -T, --sticky-timeouts    uključi STICKY_TIMEOUTS\n"

#: sys-utils/setarch.c:112
msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr " -X, --read-implies-exec  uključi READ_IMPLIES_EXEC\n"

#: sys-utils/setarch.c:113
msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr " -Z, --mmap-page-zero     uključi MMAP_PAGE_ZERO\n"

#: sys-utils/setarch.c:114
msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr " -3, --3gb                ograniči na 3 GB korišteni adresni prostor\n"

#: sys-utils/setarch.c:115
msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr "     --4gb                (ignorira se; tu je samo zbog kompatibilnost)\n"

#: sys-utils/setarch.c:116
msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
msgstr "     --uname-2.6          uključi UNAME26\n"

#: sys-utils/setarch.c:117
msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
msgstr " -v, --verbose            pokaže popis aktiviranih opcija\n"

#: sys-utils/setarch.c:120
msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
msgstr "     --list               izlista moguće arhitekture i završi\n"

#: sys-utils/setarch.c:271
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "jezgra (kernel) ne može postaviti arhitekturu na %s"

#: sys-utils/setarch.c:321
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Premalo argumenata"

#: sys-utils/setarch.c:389
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "neprepoznata opcija „--list“"

#: sys-utils/setarch.c:402
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "ni argument arhitekture ni karakteristika osobnosti nije specificirana"

#: sys-utils/setarch.c:414
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Neprepoznata arhitektura"

#: sys-utils/setarch.c:432
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "nije uspjelo postaviti osobnost na %s"

#: sys-utils/setarch.c:444
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Izvrši naredbu „%s“.\n"

#: sys-utils/setpriv.c:125
#, c-format
msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
msgstr " %s [opcije] <program> [<argument>...]\n"

#: sys-utils/setpriv.c:129
msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
msgstr "Izvrši program s drukčijim pravima (privilegijama).\n"

#: sys-utils/setpriv.c:132
msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
msgstr " -d, --dump                  pokaže trenutačno stanje (i ne radi ništa)\n"

#: sys-utils/setpriv.c:133
msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
msgstr " --nnp, --no-new-privs       zabrani dodjelu novih privilegija\n"

#: sys-utils/setpriv.c:134
msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
msgstr " --ambient-caps <caps,...>   postavi „ambient“ sposobnosti (capabilities)\n"

#: sys-utils/setpriv.c:135
msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
msgstr " --inh-caps <caps,...>       postavi „inheritable“ sposobnosti (capabilities)\n"

#: sys-utils/setpriv.c:136
msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
msgstr " --bounding-set <caps>       postavi sposobnosti (capabilities) „bounding set“\n"

#: sys-utils/setpriv.c:137
msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
msgstr " --ruid <UID|korisnik>       postavi realni UID\n"

#: sys-utils/setpriv.c:138
msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
msgstr " --euid <UID|korisnik>       postavi efektivni UID\n"

#: sys-utils/setpriv.c:139
msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
msgstr " --rgid <GID|korisnik>       postavi realni GID\n"

#: sys-utils/setpriv.c:140
msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
msgstr " --egid <GID|grupa>          postavi efektivni GID\n"

#: sys-utils/setpriv.c:141
msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
msgstr " --reuid <UID|user>          postavi realni i efektivni UID\n"

#: sys-utils/setpriv.c:142
msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
msgstr " --regid <GID|grupa>         postavi realni i efektivni GID\n"

#: sys-utils/setpriv.c:143
msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
msgstr " --clear-groups              ukloni dodatne grupe\n"

#: sys-utils/setpriv.c:144
msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
msgstr " --keep-groups               zadrži dodatne grupe\n"

#: sys-utils/setpriv.c:145
msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
msgstr " --init-groups               inicijalizira dodatne grupe\n"

#: sys-utils/setpriv.c:146
msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
msgstr " --groups <grupa,...>        postavi dodatne grupe s UID-om ili s imenom\n"

#: sys-utils/setpriv.c:147
msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
msgstr " --securebits <bitovi>       postavlja ‘securebits’ (sigurnosne bitove)\n"

#: sys-utils/setpriv.c:148
msgid ""
" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
"                             set or clear parent death signal\n"
msgstr " --pdeathsig keep|clear|<ime_signala>  postavi/ukloni signal smrti pretka\n"

#: sys-utils/setpriv.c:150
msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
msgstr " --selinux-label <oznaka>    postavi SELinux oznaku\n"

#: sys-utils/setpriv.c:151
msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
msgstr " --apparmor-profile <prof>   postavi AppArmor profil\n"

#: sys-utils/setpriv.c:152
msgid ""
" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
msgstr ""
" --reset-env                 ukloni sve varijable okružja i inicijalizira\n"
"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME i PATH\n"

#: sys-utils/setpriv.c:158
msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
msgstr "Ovaj alat može biti opasan. Pročitajte priručnik i budite oprezni.\n"

#: sys-utils/setpriv.c:201
msgid "invalid capability type"
msgstr "nevaljana vrsta sposobnosti"

#: sys-utils/setpriv.c:253 sys-utils/setpriv.c:597
msgid "getting process secure bits failed"
msgstr "dobivanje ‘securebits’ (sigurnosne bitove) iz procesa nije uspjelo"

#: sys-utils/setpriv.c:257
#, c-format
msgid "Securebits: "
msgstr "Securebits: "

#: sys-utils/setpriv.c:277
#, c-format
msgid "[none]\n"
msgstr "[nijedan]\n"

#: sys-utils/setpriv.c:303
#, c-format
msgid "%s: too long"
msgstr "%s: predugački"

#: sys-utils/setpriv.c:331
#, c-format
msgid "Supplementary groups: "
msgstr "Dodatne grupe: "

#: sys-utils/setpriv.c:333 sys-utils/setpriv.c:399 sys-utils/setpriv.c:404
#: sys-utils/setpriv.c:410 sys-utils/setpriv.c:416 sys-utils/setpriv.c:423
#, c-format
msgid "[none]"
msgstr "[nijedna]"

#: sys-utils/setpriv.c:351
msgid "get pdeathsig failed"
msgstr "dobiti ‘pdeathsig’ (signal smrti pretka) nije uspjelo"

#: sys-utils/setpriv.c:371
#, c-format
msgid "uid: %u\n"
msgstr "UID: %u\n"

#: sys-utils/setpriv.c:372
#, c-format
msgid "euid: %u\n"
msgstr "EUID: %u\n"

#: sys-utils/setpriv.c:375
#, c-format
msgid "suid: %u\n"
msgstr "SUID: %u\n"

#: sys-utils/setpriv.c:377 sys-utils/setpriv.c:490
msgid "getresuid failed"
msgstr "getresuid() nije uspjela"

#: sys-utils/setpriv.c:386 sys-utils/setpriv.c:505
msgid "getresgid failed"
msgstr "getresgid() nije uspjela"

#: sys-utils/setpriv.c:397
#, c-format
msgid "Effective capabilities: "
msgstr "Efektivne sposobnosti: "

#: sys-utils/setpriv.c:402
#, c-format
msgid "Permitted capabilities: "
msgstr "Dopuštene sposobnosti: "

#: sys-utils/setpriv.c:408
#, c-format
msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr "Inheritable (naslijedljive) sposobnosti: "

#: sys-utils/setpriv.c:413
#, c-format
msgid "Ambient capabilities: "
msgstr "Ambient sposobnosti: "

#: sys-utils/setpriv.c:418
#, c-format
msgid "[unsupported]"
msgstr "[nepodržane]"

#: sys-utils/setpriv.c:421
#, c-format
msgid "Capability bounding set: "
msgstr "Sposobnosti bounding set (ograničavajuće): "

#: sys-utils/setpriv.c:430
msgid "SELinux label"
msgstr "SELinux oznaka"

#: sys-utils/setpriv.c:433
msgid "AppArmor profile"
msgstr "AppArmor profil"

#: sys-utils/setpriv.c:446
#, c-format
msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
msgstr "cap %d: libcap-ng je ostećen"

#: sys-utils/setpriv.c:468
msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr "nevaljani ID dodatne grupe"

#: sys-utils/setpriv.c:478
msgid "failed to get parent death signal"
msgstr "nije uspjelo dobiti signal o smrti pretka"

#: sys-utils/setpriv.c:498
msgid "setresuid failed"
msgstr "setresuid() nije uspjela"

#: sys-utils/setpriv.c:513
msgid "setresgid failed"
msgstr "setresgid() nije uspjela"

#: sys-utils/setpriv.c:545
msgid "unsupported capability type"
msgstr "nepodržana vrsta sposobnosti"

#: sys-utils/setpriv.c:562
msgid "bad capability string"
msgstr "loš string sposobnosti"

#: sys-utils/setpriv.c:570
msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
msgstr "libcap-ng je prestar za sposobnosti \"all\""

#: sys-utils/setpriv.c:582
#, c-format
msgid "unknown capability \"%s\""
msgstr "nepoznata sposobnost \"%s\""

#: sys-utils/setpriv.c:606
msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
msgstr "neprepoznati skup ‘securebit’ -- ne prilagođuje se"

#: sys-utils/setpriv.c:610
msgid "bad securebits string"
msgstr "loš string ‘securebits’"

#: sys-utils/setpriv.c:617
msgid "+all securebits is not allowed"
msgstr "‘+all securebits’ nije dopušten"

#: sys-utils/setpriv.c:630
msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr "prilagoditi ‘keep_caps’ nema smisla"

#: sys-utils/setpriv.c:634
msgid "unrecognized securebit"
msgstr "neprepoznati ‘securebit’"

#: sys-utils/setpriv.c:654
msgid "SELinux is not running"
msgstr "SELinux se ne izvršava (nije pokrenut)"

#: sys-utils/setpriv.c:669
#, c-format
msgid "close failed: %s"
msgstr "zatvaranje nije uspjelo: %s"

#: sys-utils/setpriv.c:677
msgid "AppArmor is not running"
msgstr "AppArmor se ne izvršava (nije pokrenut)"

#: sys-utils/setpriv.c:856
msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr "duplikat opcije --no-new-privs"

#: sys-utils/setpriv.c:861
msgid "duplicate ruid"
msgstr "duplikat RUID"

#: sys-utils/setpriv.c:863
msgid "failed to parse ruid"
msgstr "nerazumljivi RUID"

#: sys-utils/setpriv.c:871
msgid "duplicate euid"
msgstr "duplikat EUID"

#: sys-utils/setpriv.c:873
msgid "failed to parse euid"
msgstr "nerazumljivi EUID"

#: sys-utils/setpriv.c:877
msgid "duplicate ruid or euid"
msgstr "duplikat RUID ili EUID"

#: sys-utils/setpriv.c:879
msgid "failed to parse reuid"
msgstr "nerazumljivi REUID"

#: sys-utils/setpriv.c:888
msgid "duplicate rgid"
msgstr "duplikat RGID"

#: sys-utils/setpriv.c:890
msgid "failed to parse rgid"
msgstr "nerazumljivi RGID"

#: sys-utils/setpriv.c:894
msgid "duplicate egid"
msgstr "duplikat EGID"

#: sys-utils/setpriv.c:896
msgid "failed to parse egid"
msgstr "nerazumljivi EGID"

#: sys-utils/setpriv.c:900
msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr "duplikat RGID ili EGID"

#: sys-utils/setpriv.c:902
msgid "failed to parse regid"
msgstr "nerazumljivi REGID"

#: sys-utils/setpriv.c:907
msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr "duplikat opcije --clear-groups"

#: sys-utils/setpriv.c:913
msgid "duplicate --keep-groups option"
msgstr "duplikat opcije --keep-groups"

#: sys-utils/setpriv.c:919
msgid "duplicate --init-groups option"
msgstr "duplikat opcije --init-groups"

#: sys-utils/setpriv.c:925
msgid "duplicate --groups option"
msgstr "duplikat opcije --groups"

#: sys-utils/setpriv.c:931
msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
msgstr "duplikat opcije --keep-pdeathsig"

#: sys-utils/setpriv.c:940
msgid "duplicate --inh-caps option"
msgstr "duplikat opcije --inh-caps"

#: sys-utils/setpriv.c:946
msgid "duplicate --ambient-caps option"
msgstr "duplikat opcije --ambient-caps"

#: sys-utils/setpriv.c:952
msgid "duplicate --bounding-set option"
msgstr "duplikat opcije --bounding-se"

#: sys-utils/setpriv.c:958
msgid "duplicate --securebits option"
msgstr "duplikat opcije --securebits"

#: sys-utils/setpriv.c:964
msgid "duplicate --selinux-label option"
msgstr "duplikat opcije --selinux-label"

#: sys-utils/setpriv.c:970
msgid "duplicate --apparmor-profile option"
msgstr "duplikat opcije --apparmor-profile"

#: sys-utils/setpriv.c:989
msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr "--dump nije kompatibilan s nijednom drugom opcijom"

#: sys-utils/setpriv.c:997
msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr "opcija --list-caps mora biti specificirana sama (bez drugih opcija)"

#: sys-utils/setpriv.c:1003
msgid "No program specified"
msgstr "program nije specificiran"

#: sys-utils/setpriv.c:1009
msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
msgstr "--[re]gid zahtijeva --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, ili --groups"

#: sys-utils/setpriv.c:1013
msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
msgstr "--init-groups zahtijeva --ruid ili --reuid"

#: sys-utils/setpriv.c:1017
#, c-format
msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
msgstr "uid %ld nije nađen; --init-groups treba korisnika kojega se može naći u sustavu"

#: sys-utils/setpriv.c:1032
msgid "disallow granting new privileges failed"
msgstr "nije uspjelo zabraniti davanje novih privilegija"

#: sys-utils/setpriv.c:1040
msgid "keep process capabilities failed"
msgstr "nije uspjelo zadržati sposobnosti procesa"

#: sys-utils/setpriv.c:1048
msgid "activate capabilities"
msgstr "aktivirati sposobnosti"

#: sys-utils/setpriv.c:1054
msgid "reactivate capabilities"
msgstr "reaktivirati sposobnosti"

#: sys-utils/setpriv.c:1065
msgid "initgroups failed"
msgstr "initgroups() nije uspjela"

#: sys-utils/setpriv.c:1073
msgid "set process securebits failed"
msgstr "postavljanje ‘securebits’ procesa nije uspjelo"

#: sys-utils/setpriv.c:1079
msgid "apply bounding set"
msgstr "primijeniti ‘bounding set’ (ograničavajući skup)"

#: sys-utils/setpriv.c:1085
msgid "apply capabilities"
msgstr "primijeniti sposobnosti"

#: sys-utils/setpriv.c:1094
msgid "set parent death signal failed"
msgstr "nije uspjelo postaviti signal smrti pretka"

#: sys-utils/setsid.c:33
#, c-format
msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
msgstr " %s [opcije] <program> [argumenti...]\n"

#: sys-utils/setsid.c:37
msgid "Run a program in a new session.\n"
msgstr "Pokrene program u novoj sesiji.\n"

#: sys-utils/setsid.c:40
msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
msgstr " -c, --ctty     postavi trenutačni terminal za upravljački\n"

#: sys-utils/setsid.c:41
msgid " -f, --fork     always fork\n"
msgstr " -f, --fork     uvijek započne novi proces (fork)\n"

#: sys-utils/setsid.c:42
msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr " -w, --wait     pričeka da program završi i prihvati istu izlaznu vrijednost\n"

#: sys-utils/setsid.c:100
msgid "fork"
msgstr "fork()"

#: sys-utils/setsid.c:112
#, c-format
msgid "child %d did not exit normally"
msgstr "potomak %d nije normalno završio"

#: sys-utils/setsid.c:117
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid() nije uspjela"

#: sys-utils/setsid.c:120
msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "nije uspjelo postaviti upravljački terminal"

#: sys-utils/swapoff.c:85
#, c-format
msgid "swapoff %s\n"
msgstr "swapoff %s\n"

#: sys-utils/swapoff.c:104
msgid "Not superuser."
msgstr "Vi niste superkorisnik (root)."

#: sys-utils/swapoff.c:107
#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff nije uspio"

#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:794
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [opcije] [<spec>]\n"

#: sys-utils/swapoff.c:125
msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr "Deaktivira uređaje i datoteke s memorijom za razmjenu (paging i swapping).\n"

#: sys-utils/swapoff.c:128
msgid ""
" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose          verbose mode\n"
msgstr ""
" -a, --all              deaktivira sva odlagališta (swaps) iz /proc/swaps\n"
" -v, --verbose          prikaže više informacija\n"

#: sys-utils/swapoff.c:134
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
" <device>               name of device to be used\n"
" <file>                 name of file to be used\n"
msgstr ""
"\n"
"Parametar <spec> može biti:\n"
" -L <oznaka> | LABEL=<oznaka>  oznaka uređaja koji će se koristiti\n"
" -U <uuid>  | UUID=<uuid>      UUID uređaja koji će se koristiti\n"
" PARTLABEL=<oznaka>            oznaka particije koja će se koristiti\n"
" PARTUUID=<uuid>               UUID particije koja će se koristiti\n"
" <uređaj>                      uređaj koji će se koristiti\n"
" <datoteka>                    datoteka koja će se koristiti\n"

#: sys-utils/swapon.c:96
msgid "device file or partition path"
msgstr "datoteka uređaja ili staza particije"

#: sys-utils/swapon.c:97
msgid "type of the device"
msgstr "vrsta uređaja"

#: sys-utils/swapon.c:98
msgid "size of the swap area"
msgstr "veličina odlagališta (prostora za razmjenu, swap area)"

#: sys-utils/swapon.c:99
msgid "bytes in use"
msgstr "korišteni bajtovi"

#: sys-utils/swapon.c:100
msgid "swap priority"
msgstr "swap priority (prioritet odlagališta)"

#: sys-utils/swapon.c:101
msgid "swap uuid"
msgstr "swap UUID (UUID odlagališta)"

#: sys-utils/swapon.c:102
msgid "swap label"
msgstr "swap label (oznaka odlagališta)"

#: sys-utils/swapon.c:250
#, c-format
msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
msgstr "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"

#: sys-utils/swapon.c:250
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"

#: sys-utils/swapon.c:316
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr "%s: reinicijaliziranje odlagališta (swap-a)."

#: sys-utils/swapon.c:380
#, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "%s: lseek nije uspio"

#: sys-utils/swapon.c:386
#, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "%s: zapisivanje potpisa nije uspjelo"

#: sys-utils/swapon.c:540
#, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: preskače se - čini se da ima rupa."

#: sys-utils/swapon.c:548
#, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "%s: veličinu nije uspjelo doznati"

#: sys-utils/swapon.c:554
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr "%s: zaglavlje odlagališta (swap header) nije uspjelo pročitati"

#: sys-utils/swapon.c:559
#, c-format
msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
msgstr "%s: potpis je nađen [pagesize=%d, signature=%s]"

#: sys-utils/swapon.c:570
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"

# last_page This is the last usable page in the area
#: sys-utils/swapon.c:575
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
"%s: veličina posljednjeg odlaganja (last_page) 0x%08llx\n"
"je veća od stvarne veličine odlagališta (swapspace)"

#: sys-utils/swapon.c:585
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr "%s: spremljena veličina stranice (swap pagesize) nije točna"

#: sys-utils/swapon.c:591
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
"%s: spremljena veličina stranice (swap pagesize) nije točna;\n"
"reinicijalizirajte ju s --fixpgsz"

#: sys-utils/swapon.c:600
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr "%s: otkriveni su podatci spavanja -- potpis je ponovno zapisan."

#: sys-utils/swapon.c:670
#, c-format
msgid "swapon %s\n"
msgstr "swapon %s\n"

#: sys-utils/swapon.c:674
#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon nije uspio"

#: sys-utils/swapon.c:747
#, c-format
msgid "%s: noauto option -- ignored"
msgstr "%s: opcija noauto -- ignorira se"

#: sys-utils/swapon.c:769
#, c-format
msgid "%s: already active -- ignored"
msgstr "%s: je već aktiv -- ignorira se"

#: sys-utils/swapon.c:775
#, c-format
msgid "%s: inaccessible -- ignored"
msgstr "%s: nije dostupno -- ignorira se"

#: sys-utils/swapon.c:797
msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr "Aktivira uređaje i datoteke s memorijom za razmjenu (paging and swapping).\n"

#: sys-utils/swapon.c:800
msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr " -a, --all                  aktivira sve u /etc/fstab za razmjenu\n"

#: sys-utils/swapon.c:801
msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
msgstr " -d, --discard[=<politika>]  omogući odbacivanje ako to uređaj podržava\n"

#: sys-utils/swapon.c:802
msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
msgstr " -e, --ifexists             prešutno preskače nepostojeće uređaje\n"

#: sys-utils/swapon.c:803
msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
msgstr " -f, --fixpgsz              reinicijalizira razmjenu ako je potrebno\n"

#: sys-utils/swapon.c:804
msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
msgstr " -o, --options <list>       zarezima odvojen popis (swap) opcija za razmjenu\n"

#: sys-utils/swapon.c:805
msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
msgstr " -p, --priority <prio>      specificira prioritet swap-uređaja\n"

#: sys-utils/swapon.c:806
msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
msgstr " -s, --summary              sažetak korištenja svih swap-uređaja (ZASTARJELO)\n"

#: sys-utils/swapon.c:807
msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
msgstr "     --show[=<stupac>]      prikaz sažetka u tablici (koja se može definirati)\n"

#: sys-utils/swapon.c:808
msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
msgstr "     --noheadings           ispis tablice bez zaglavlja (sa --show)\n"

#: sys-utils/swapon.c:809
msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
msgstr "     --raw                  koristi sirovi format za izlaz (sa --show)\n"

#: sys-utils/swapon.c:810
msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
msgstr "     --bytes                prikaže veličinu razmjene u bajtovima (sa --show)\n"

#: sys-utils/swapon.c:811
msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose              prikaže više informacija\n"

#: sys-utils/swapon.c:816
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
" <device>               name of device to be used\n"
" <file>                 name of file to be used\n"
msgstr ""
"\n"
"Parametar <spec> može biti:\n"
" -L <oznaka> ili LABEL=<oznaka>  oznaka uređaja koji će se koristiti\n"
" -U <uuid>   ili UUID=<uuid>     UUID uređaja koji će se koristiti\n"
" PARTLABEL=<oznaka>              oznaka particije koja će se koristiti\n"
" PARTUUID=<uuid>                 UUID particije koja će se koristiti\n"
" <uređaj>                        uređaj koji će se koristiti\n"
" <datoteka>                      datoteka koja će se koristiti\n"

#: sys-utils/swapon.c:826
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
" once    : only single-time area discards are issued\n"
" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"Dostupne vrste politike odbacivanja (za opciju --discard):\n"
" once    : koristi samo jednokratno odbacivanje iz područja\n"
" pages   : oslobođene stranice se prije ponovne uporabe odbace\n"
"Ako politika nije odabrana, koriste se oba tipa (zadano).\n"

#: sys-utils/swapon.c:908
msgid "failed to parse priority"
msgstr "prioritet nije razumljiv"

#: sys-utils/swapon.c:927
#, c-format
msgid "unsupported discard policy: %s"
msgstr "nepodržana politika odbacivanja: %s"

#: sys-utils/swapon-common.c:73
#, c-format
msgid "cannot find the device for %s"
msgstr "nije moguće naći uređaj za %s"

#: sys-utils/switch_root.c:60
msgid "failed to open directory"
msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij"

#: sys-utils/switch_root.c:68
msgid "stat failed"
msgstr "nije uspjelo doznati status datoteke"

#: sys-utils/switch_root.c:79
msgid "failed to read directory"
msgstr "nije uspjelo pročitati direktorij"

#: sys-utils/switch_root.c:116
#, c-format
msgid "failed to unlink %s"
msgstr "nije uspjelo ukloniti poveznicu %s"

#: sys-utils/switch_root.c:153
#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to %s"
msgstr "nije uspjelo premjestiti točku montiranja od %s na %s"

#: sys-utils/switch_root.c:155
#, c-format
msgid "forcing unmount of %s"
msgstr "prisilno demontiranje os %s"

#: sys-utils/switch_root.c:161
#, c-format
msgid "failed to change directory to %s"
msgstr "mije uspjelo promijeniti direktorij na %s"

#: sys-utils/switch_root.c:173
#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to /"
msgstr "nije uspjelo premjestiti točku montiranja od %s na /"

#: sys-utils/switch_root.c:179
msgid "failed to change root"
msgstr "nije uspjelo promijeniti root (direktorij)"

#: sys-utils/switch_root.c:192
msgid "old root filesystem is not an initramfs"
msgstr "stari korijenski (root) datotečni sustav nije initramfs"

#: sys-utils/switch_root.c:205
#, c-format
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
msgstr " %s [opcije] <novi_root_direktorij> <init> <argumenti_za_init>\n"

#: sys-utils/switch_root.c:209
msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
msgstr "Učini drugi (novi) datotečni sustav korijenskim i pokrene init proces.\n"

#: sys-utils/switch_root.c:254
msgid "failed. Sorry."
msgstr "nije uspjelo. Sorry."

#: sys-utils/switch_root.c:257
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "nije moguć pristup do %s"

#: sys-utils/tunelp.c:98
msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
msgstr "Postavlja razne parametre pisača za ispis redaka (lp uređaj).\n"

#: sys-utils/tunelp.c:101
msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
msgstr " -i, --irq <broj>             specificira IRQ za paralelni port\n"

#: sys-utils/tunelp.c:102
msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
msgstr " -t, --time <ms>              vrijeme čekanja drivera na pisač u milisekundama\n"

#: sys-utils/tunelp.c:103
msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
msgstr ""
" -c, --chars <broj>           broj pokušaja ispisa na pisač prije spavanja\n"
"                                od --time <ms>.\n"

#: sys-utils/tunelp.c:104
msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
msgstr " -w, --wait <mikrosek>        čekanje na strobe signal u mikrosekundama\n"

#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
#. exactly that very same string.
#: sys-utils/tunelp.c:108
msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
msgstr " -a, --abort <on|off>         završiti pri greškama (da|ne)\n"

#: sys-utils/tunelp.c:109
msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
msgstr " -o, --check-status <on|off>  provjeriti status prije ispisivanja (da|ne)\n"

#: sys-utils/tunelp.c:110
msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
msgstr " -C, --careful <on|off>       dodatne provjere statusa (da|ne)\n"

#: sys-utils/tunelp.c:111
msgid " -s, --status                 query printer status\n"
msgstr " -s, --status                 ispita i pokaže status pisača\n"

#: sys-utils/tunelp.c:112
msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
msgstr " -r, --reset                  resetira port\n"

#: sys-utils/tunelp.c:113
msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
msgstr " -q, --print-irq <on|off>     pokazai trenutačnu postavku IRQ (dan|ne)\n"

#: sys-utils/tunelp.c:258
#, c-format
msgid "%s not an lp device"
msgstr "%s nije lp uređaj"

#: sys-utils/tunelp.c:277
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr "ioctl(LPGETSTATUS) neuspješna"

#: sys-utils/tunelp.c:282
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "%s status je %d"

#: sys-utils/tunelp.c:284
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ", zauzet"

#: sys-utils/tunelp.c:286
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ", spreman"

#: sys-utils/tunelp.c:288
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ", nema papira"

#: sys-utils/tunelp.c:290
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ", on-line"

#: sys-utils/tunelp.c:292
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ", greška"

#: sys-utils/tunelp.c:297
msgid "ioctl failed"
msgstr "ioctl() neuspješna"

#: sys-utils/tunelp.c:307
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "ioctl(LPGETIRQ) nije uspješna"

#: sys-utils/tunelp.c:312
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s koristi IRQ %d\n"

#: sys-utils/tunelp.c:314
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s koristi polling (anketiranje)\n"

#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [options]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [opcije]\n"
" %1$s [opcije] <izvor> | <direktorij>\n"

#: sys-utils/umount.c:87
msgid "Unmount filesystems.\n"
msgstr "Demontira datotečne sustave.\n"

#: sys-utils/umount.c:90
msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
msgstr " -a, --all               demontira sve datotečne sustave\n"

#: sys-utils/umount.c:91
msgid ""
" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
"                           current namespace\n"
msgstr ""
" -A, --all-targets       demontira sve točke montiranja za dȃni uređaj u\n"
"                           aktualnom imenskom prostoru\n"

#: sys-utils/umount.c:93
msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize   ne normalizira staze (ne prevodi ih u kanonsku formu)\n"

#: sys-utils/umount.c:94
msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr " -d, --detach-loop       ako je loop-uređaj montiran, oslobodi taj uređaj\n"

#: sys-utils/umount.c:95
msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
msgstr "     --fake              samo testira; preskače sustavski poziv mount(2)\n"

#: sys-utils/umount.c:96
msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
msgstr " -f, --force             prisilno demontira (kad NFS sustav nije dostupan)\n"

#: sys-utils/umount.c:97
msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr " -i, --internal-only     ne poziva umount.<vrsta> pomoćne programe\n"

#: sys-utils/umount.c:99
msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr " -l, --lazy              odvoji datotečne sustave sad, a počisti kasnije\n"

#: sys-utils/umount.c:100
msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr ""
" -O, --test-opts <popis>  datotečne sustave ograniči popisom opcija;\n"
"                             ima smisla samo uz opciju -a\n"

#: sys-utils/umount.c:101
msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr " -R, --recursive         rekurzivno demontira cilj i sve njegove potomke\n"

#: sys-utils/umount.c:102
msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr ""
" -r, --read-only         ako demontiranje ne uspije,\n"
"                           pokuša remontirati samo-za-čitanje\n"

#: sys-utils/umount.c:103
msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
" -t, --types <popis>     datotečne sustave ograniči na popisane vrste\n"
"                            (zarezom odijeljene)\n"

#: sys-utils/umount.c:105
msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
msgstr " -q, --quiet             ne prijavljuje greške „nije montiran“\n"

#: sys-utils/umount.c:106
msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
msgstr " -N, --namespace <ip>    izvrši umount u <ip> imenskom prostoru\n"

#: sys-utils/umount.c:149
#, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s (%s) demontiran"

#: sys-utils/umount.c:151
#, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s demontiran"

#: sys-utils/umount.c:220
msgid "failed to set umount target"
msgstr "nije uspjelo demontirati cilj"

#: sys-utils/umount.c:242
msgid "libmount table allocation failed"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libmount tablicu."

#: sys-utils/umount.c:288 sys-utils/umount.c:370
msgid "libmount iterator allocation failed"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libmount iterator"

#: sys-utils/umount.c:294
#, c-format
msgid "failed to get child fs of %s"
msgstr "nije uspjelo dobiti datotečni sustav potomka od %s"

#: sys-utils/umount.c:333 sys-utils/umount.c:357
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: nije pronađen"

#: sys-utils/umount.c:364
#, c-format
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr "%s: nije uspjelo odrediti izvor (opcija --all-targets nije podržana na sustavima s regularnom datotekom mtab)."

#: sys-utils/unshare.c:93
#, c-format
msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
msgstr "nepodržani argument za --setgroups: „%s“"

#: sys-utils/unshare.c:114 sys-utils/unshare.c:129
#, c-format
msgid "write failed %s"
msgstr "nije uspjelo zapisati %s"

#: sys-utils/unshare.c:152
#, c-format
msgid "unsupported propagation mode: %s"
msgstr "nepodržani način propagacije: %s"

#: sys-utils/unshare.c:161
msgid "cannot change root filesystem propagation"
msgstr "nije moguće promijeniti propagaciju korijenskog datotečnog sustava"

#: sys-utils/unshare.c:192
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "nije uspjelo montirati %s na %s"

#: sys-utils/unshare.c:217
msgid "pipe failed"
msgstr "pipe() nije uspjela"

#: sys-utils/unshare.c:231
msgid "failed to read pipe"
msgstr "čitanje cijevi nije uspjelo"

#: sys-utils/unshare.c:254
msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr "Pokrene program s nekim imenskim prostorima odijeljenim od pretka.\n"

#: sys-utils/unshare.c:257
msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
msgstr " -m, --mount[=<datoteka>]  odijeli montirani imenski prostor\n"

#: sys-utils/unshare.c:258
msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts[=<datoteka>]    odijeli imenski prostor UTS (hostname i slično)\n"

#: sys-utils/unshare.c:259
msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc[=<datoteka>]    odijeli imenski prostor System V IPC\n"

#: sys-utils/unshare.c:260
msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
msgstr " -n, --net[=<datoteka>]    odijeli imenski prostor mreže\n"

#: sys-utils/unshare.c:261
msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid[=<datoteka>]    odijeli imenski prostor PID-a\n"

#: sys-utils/unshare.c:262
msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
msgstr " -U, --user[=<datoteka>]   odijeli imenski prostor korisnika\n"

#: sys-utils/unshare.c:263
msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
msgstr " -C, --cgroup[=<datoteka>]  odijeli imenski prostor kontrolnih grupa\n"

#: sys-utils/unshare.c:265
msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
msgstr " -f, --fork                pokrene novi proces prije pokretanja <programa>\n"

#: sys-utils/unshare.c:266
msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
" -r, --map-root-user       preslika trenutačnog korisnika u root\n"
"                             (implicira --user)\n"

#: sys-utils/unshare.c:268
msgid ""
" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
"                             defaults to SIGKILL\n"
msgstr ""
" --kill-child[=<signame>]  kad završi, pošalje <signame > da ubije potomka\n"
"                             (implicira --fork); zadani signal je SIGKILL\n"

#: sys-utils/unshare.c:270
msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
" --mount-proc[=<dir>]      prvo montira proc datotečni sustav\n"
"                             (implicira --mount)\n"

#: sys-utils/unshare.c:271
msgid ""
" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
msgstr ""
" --propagation slave|shared|private|unchanged  modificira propagaciju montiranja\n"
"                                                 u montiranom imenskom prostoru\n"

#: sys-utils/unshare.c:273
msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr ""
" --setgroups allow|deny    dopusti ili zabrani sustavske pozive setgroups\n"
"                             u korisničkom imenskom prostoru\n"

#: sys-utils/unshare.c:275
msgid " -R, --root=<dir>\t    run the command with root directory set to <dir>\n"
msgstr ""
" -R, --root=<dir>          izvrši naredbu s root direktorijem\n"
"                             postavljenim na <dir>\n"

#: sys-utils/unshare.c:276
msgid " -w, --wd=<dir>\t    change working directory to <dir>\n"
msgstr " -W, --wd=<dir>            promijeni radni direktorij u <dir>\n"

#: sys-utils/unshare.c:277
msgid " -S, --setuid <uid>\t    set uid in entered namespace\n"
msgstr " -S, --setuid <UID>        postavi taj UID u dȃnom imenskom prostoru\n"

#: sys-utils/unshare.c:278
msgid " -G, --setgid <gid>\t    set gid in entered namespace\n"
msgstr " -G, --setgid <GID>        postavi taj GID u dȃnom imenskom prostoru\n"

#: sys-utils/unshare.c:432
msgid "unshare failed"
msgstr "funkcija unshare() nije uspjela"

#: sys-utils/unshare.c:476
msgid "child exit failed"
msgstr "potomak nije završio uspješno"

#: sys-utils/unshare.c:485
msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "opcije --setgroups=allow i --map-root-user se ne mogu zajedno koristiti"

#: sys-utils/unshare.c:505
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "nije moguće promijeniti root direktorij u %s"

#: sys-utils/unshare.c:509
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "nije se moguće premjestiti u direktorij „%s“"

#: sys-utils/unshare.c:513
#, c-format
msgid "umount %s failed"
msgstr "nije uspjelo demontirati %s"

#: sys-utils/unshare.c:515
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "nije uspjelo montirati %s"

#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr "Procesor je već ranije resetirao karticu"

#: sys-utils/wdctl.c:74
msgid "External relay 1"
msgstr "Vanjski relej 1"

#: sys-utils/wdctl.c:75
msgid "External relay 2"
msgstr "Vanjski relej 2"

#: sys-utils/wdctl.c:76
msgid "Fan failed"
msgstr "Ventilator je pokvaren"

#: sys-utils/wdctl.c:77
msgid "Keep alive ping reply"
msgstr "Odgovara na keep-alive ping"

#: sys-utils/wdctl.c:78
msgid "Supports magic close char"
msgstr "Podržava magični znak zatvaranja"

#: sys-utils/wdctl.c:79
msgid "Reset due to CPU overheat"
msgstr "Resetira zbog pregrijavanja procesora"

#: sys-utils/wdctl.c:80
msgid "Power over voltage"
msgstr "Prenapon napajanja"

#: sys-utils/wdctl.c:81
msgid "Power bad/power fault"
msgstr "Loše napajanje ili je napajanje prekinuto"

#: sys-utils/wdctl.c:82
msgid "Pretimeout (in seconds)"
msgstr "Početni tajmaut (u sekundama)"

#: sys-utils/wdctl.c:83
msgid "Set timeout (in seconds)"
msgstr "Postavi tajmaut (u sekundama)"

#: sys-utils/wdctl.c:84
msgid "Not trigger reboot"
msgstr "Ne pokreće ponovno sustav"

#: sys-utils/wdctl.c:100
msgid "flag name"
msgstr "ime flaga"

#: sys-utils/wdctl.c:101
msgid "flag description"
msgstr "opis flaga"

#: sys-utils/wdctl.c:102
msgid "flag status"
msgstr "status flaga"

#: sys-utils/wdctl.c:103
msgid "flag boot status"
msgstr "status pokretačkog flaga"

#: sys-utils/wdctl.c:104
msgid "watchdog device name"
msgstr "ime watchdog-uređaja"

#: sys-utils/wdctl.c:138
#, c-format
msgid "unknown flag: %s"
msgstr "nepoznati flag: %s"

#: sys-utils/wdctl.c:178
msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
msgstr "Pokaže status watchdog-a (čuvara) hardvera.\n"

#: sys-utils/wdctl.c:181
msgid ""
" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
" -O, --oneline          print all information on one line\n"
" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
" -f, --flags <popis>    ispiše samo popisane flagove\n"
" -F, --noflags          ne ispisuje informacije o flagovima\n"
" -I, --noident          ne ispisuje informacije o watchdog-identitetu\n"
" -n, --noheadings       ne ispisuje zaglavlja u tablici flagova\n"
" -O, --oneline          sve informacije ispiše u jednom retku\n"
" -o, --output <popis>   popis stupaca za prikaz flagova\n"
" -r, --raw              tablicu flagova ispiše u sirovom (neobrađenom) formatu\n"
" -T, --notimeouts       ne ispisuje watchdog-tajmaute\n"
" -s, --settimeout <sek> postavi watchdog-tajmaut\n"
" -x, --flags-only       ispiše samo tablicu flagova (isto kao -I -T)\n"

#: sys-utils/wdctl.c:196
#, c-format
msgid "The default device is %s.\n"
msgstr "Zadani uređaj je %s.\n"

#: sys-utils/wdctl.c:290
#, c-format
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
msgstr "%s: nepoznati flag 0x%x\n"

#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376
#, c-format
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr "%s: watchdog se već koristi -- zaustavlja se."

#: sys-utils/wdctl.c:334 sys-utils/wdctl.c:404
#, c-format
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
msgstr "%s: nije uspjelo razoružati watchdog-a (čuvara)"

#: sys-utils/wdctl.c:343
#, c-format
msgid "cannot set timeout for %s"
msgstr "nije moguće postaviti tajmaut za %s"

#: sys-utils/wdctl.c:349
#, c-format
msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
msgstr[0] "Tajmaut je postavljen na %d sekundu.\n"
msgstr[1] "Tajmaut je postavljen na %d sekunde.\n"
msgstr[2] "Tajmaut je postavljen na %d sekunda.\n"

#: sys-utils/wdctl.c:383
#, c-format
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr "%s: nije uspjelo dobiti informacije o watchdog-u (čuvaru)"

#: sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468 sys-utils/wdctl.c:471
#, c-format
msgid "%-14s %2i second\n"
msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
msgstr[0] "%-14s %2i sekunda\n"
msgstr[1] "%-14s %2i sekunde\n"
msgstr[2] "%-14s %2i sekunda\n"

#: sys-utils/wdctl.c:466
msgid "Timeout:"
msgstr "Tajmaut:"

#: sys-utils/wdctl.c:469
msgid "Pre-timeout:"
msgstr "Početni tajmaut:"

#: sys-utils/wdctl.c:472
msgid "Timeleft:"
msgstr "Preostalo vrijeme:"

#: sys-utils/wdctl.c:604
msgid "Device:"
msgstr "Uređaj:"

#: sys-utils/wdctl.c:606
msgid "Identity:"
msgstr "Identitet:"

#: sys-utils/wdctl.c:608
msgid "version"
msgstr "inačica"

#: sys-utils/zramctl.c:75
msgid "zram device name"
msgstr "ime ZRAM-uređaja"

#: sys-utils/zramctl.c:76
msgid "limit on the uncompressed amount of data"
msgstr "ograničenje na količinu nekomprimiranih podataka"

#: sys-utils/zramctl.c:77
msgid "uncompressed size of stored data"
msgstr "nekomprimirana veličina pohranjenih podataka"

#: sys-utils/zramctl.c:78
msgid "compressed size of stored data"
msgstr "komprimirana veličina pohranjenih podataka"

#: sys-utils/zramctl.c:79
msgid "the selected compression algorithm"
msgstr "odabrani algoritam za komprimiranje"

#: sys-utils/zramctl.c:80
msgid "number of concurrent compress operations"
msgstr "broj istodobnih operacija kompresije"

#: sys-utils/zramctl.c:81
msgid "empty pages with no allocated memory"
msgstr "prazne stranice bez rezervirane memorije"

#: sys-utils/zramctl.c:82
msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
msgstr "sva memorija uključujući fragmentaciju i metadata overhead"

#: sys-utils/zramctl.c:83
msgid "memory limit used to store compressed data"
msgstr "ograničenje memorije koja se koristi za komprimirane podataka"

#: sys-utils/zramctl.c:84
msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
msgstr "količina memorije koja se koristi za komprimirane podatke"

#: sys-utils/zramctl.c:85
msgid "number of objects migrated by compaction"
msgstr "broj objekata premještenih zbijanjem"

#: sys-utils/zramctl.c:378
msgid "Failed to parse mm_stat"
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti mm_stat"

#: sys-utils/zramctl.c:539
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <device>\n"
" %1$s -r <device> [...]\n"
" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
msgstr ""
" %1$s [opcije] <uređaj>\n"
" %1$s -r <uređaj>...\n"
" %1$s [opcije] -f | <uređaj> -s <veličina>\n"

#: sys-utils/zramctl.c:545
msgid "Set up and control zram devices.\n"
msgstr "Priprema i upravljanje ZRAM-uređajima.\n"

#: sys-utils/zramctl.c:548
msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842   compression algorithm to use\n"
msgstr " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842   odabir algoritma za kompresiju\n"

#: sys-utils/zramctl.c:549
msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes               veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"

#: sys-utils/zramctl.c:550
msgid " -f, --find                find a free device\n"
msgstr " -f, --find                potraži prvi neiskorišteni ZRAM-uređaj\n"

#: sys-utils/zramctl.c:551
msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings          ne ispisuje zaglavlja\n"

#: sys-utils/zramctl.c:552
msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
msgstr " -o, --output <popis>      popis stupaca za prikaz statusa\n"

#: sys-utils/zramctl.c:553
msgid "     --output-all          output all columns\n"
msgstr "     --output-all          ispiše sve stupce\n"

#: sys-utils/zramctl.c:554
msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
msgstr "     --raw                 ispiše status u sirovom obliku\n"

#: sys-utils/zramctl.c:555
msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
msgstr " -r, --reset               resetira sve specificirane uređaje\n"

#: sys-utils/zramctl.c:556
msgid " -s, --size <size>         device size\n"
msgstr " -s, --size <broj>         veličina ZRAM-uređaja\n"

#: sys-utils/zramctl.c:557
msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
msgstr " -t, --streams <broj>      koristi taj broj kompresijskih tokova\n"

#: sys-utils/zramctl.c:649
msgid "failed to parse streams"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti tokove"

#: sys-utils/zramctl.c:671
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
msgstr "opcija --find se ne može koristiti zajedno s <uređaj>"

#: sys-utils/zramctl.c:677
msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr "može se navesti samo jedan <uređaj>"

#: sys-utils/zramctl.c:680
msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
msgstr "opcije --algorithm i --streams moraju se koristiti s opcijom --size"

#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:742
#, c-format
msgid "%s: failed to reset"
msgstr "%s: resetiranje nije uspjelo"

#: sys-utils/zramctl.c:724 sys-utils/zramctl.c:732
msgid "no free zram device found"
msgstr "nijedan slobodni ZRAM-uređaj nije pronađen"

#: sys-utils/zramctl.c:746
#, c-format
msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "%s: nije uspjelo postavit broj tokova"

#: sys-utils/zramctl.c:750
#, c-format
msgid "%s: failed to set algorithm"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti algoritam"

#: sys-utils/zramctl.c:753
#, c-format
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti veličinu diska (%ju bajtova)"

#: term-utils/agetty.c:489
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (automatska prijava)\n"

#: term-utils/agetty.c:546
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: nije moguće promijeniti root direktorij na %s: %m"

#: term-utils/agetty.c:549
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: nije moguće promijeniti radni direktorij na %s: %m"

#: term-utils/agetty.c:552
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: nije moguće promijeniti prioritet procesa: %m"

#: term-utils/agetty.c:563
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: nije moguće izvršiti %s: %m"

#: term-utils/agetty.c:594 term-utils/agetty.c:921 term-utils/agetty.c:1457
#: term-utils/agetty.c:1475 term-utils/agetty.c:1512 term-utils/agetty.c:1522
#: term-utils/agetty.c:1564 term-utils/agetty.c:2203 term-utils/agetty.c:2772
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju: %m"

#: term-utils/agetty.c:684
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s iz %s"

#: term-utils/agetty.c:768
msgid "invalid delay argument"
msgstr "nevaljani argument opcije --delay"

#: term-utils/agetty.c:806
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "nevaljani argument opcije --local-line"

#: term-utils/agetty.c:825
msgid "invalid nice argument"
msgstr "nevaljani argument za opciju --nice"

#: term-utils/agetty.c:926
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "neispravna brzina: %s"

#: term-utils/agetty.c:928
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "previše alternativnih brzina"

#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1092
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: nije moguće otvoriti kao standardni ulaz: %m"

#: term-utils/agetty.c:1058
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: nije znak-uređaj"

#: term-utils/agetty.c:1060
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s: nije tty"

#: term-utils/agetty.c:1064 term-utils/agetty.c:1096
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: nije moguće dobiti upravljački terminal: %m"

#: term-utils/agetty.c:1086
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() nije uspjela: %m"

#: term-utils/agetty.c:1107
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: nije moguće otvoriti za čitanje i pisanje"

#: term-utils/agetty.c:1112
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: nije moguće postavit grupu procesa: %m"

#: term-utils/agetty.c:1126
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problem s dupliciranjem standardnog ulaza i izlaza: %m"

#: term-utils/agetty.c:1143
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: nije uspjelo dobiti atribute terminala: %m"

#: term-utils/agetty.c:1354 term-utils/agetty.c:1383
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "nije uspjelo postaviti atribute terminala: %m"

#: term-utils/agetty.c:1502
msgid "cannot open os-release file"
msgstr "nije moguće otvoriti datoteku os-release"

#: term-utils/agetty.c:1669
#, c-format
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
msgstr "nije uspjelo kreirati datoteku za ponovno pokretanje: %s: %m"

#: term-utils/agetty.c:1936
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[pritisnite ENTER za prijavu]"

#: term-utils/agetty.c:1963
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock off"

#: term-utils/agetty.c:1966
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock on"

#: term-utils/agetty.c:1969
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock on"

#: term-utils/agetty.c:1972
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock on"

#: term-utils/agetty.c:1975
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Hint: %s\n"
"\n"

#: term-utils/agetty.c:2117
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: pročitano: %m"

#: term-utils/agetty.c:2179
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: prelijevanje ulaza"

#: term-utils/agetty.c:2199 term-utils/agetty.c:2207
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: nevaljana konverzija znakova prijavljenog imena"

#: term-utils/agetty.c:2213
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: nevaljani znak 0x%x u prijavljenom imenu"

#: term-utils/agetty.c:2298
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti atribute terminala: %m"

#: term-utils/agetty.c:2336
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
" %1$s [opcije] <linija> [<brzina_u_bodovima>,...] [<vrsta_terminala>]\n"
" %1$s [opcije] <brzina_u_bodovima>,... <linija> [<vrsta_terminala>]\n"

#: term-utils/agetty.c:2340
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr "Otvori terminal i odredi mu način rada.\n"

#: term-utils/agetty.c:2343
msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits                   pretpostavi 8-bitni terminal\n"

#: term-utils/agetty.c:2344
msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
msgstr " -a, --autologin <korisnik>    ovog <korisnika> prijavi automatski\n"

#: term-utils/agetty.c:2345
msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset                 ne resetira upravljački način\n"

#: term-utils/agetty.c:2346
msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote                  koristi opciju -r <hostname> za login(1)\n"

#: term-utils/agetty.c:2347
msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
msgstr " -f, --issue-file <datoteka>   prikaže <datoteku> kao issue-datoteku\n"

#: term-utils/agetty.c:2348
msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control            aktivira „hardware flow control“\n"

#: term-utils/agetty.c:2349
msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
msgstr " -H, --host <hostname>         ime host-a (računala) za prijavu\n"

#: term-utils/agetty.c:2350
msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue                 ne prikazati issue-datoteku\n"

#: term-utils/agetty.c:2351
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <string>    koristi taj string za inicijalizaciju\n"

#: term-utils/agetty.c:2352
msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -J  --noclear                 ne počisti konzolu za prompt\n"

#: term-utils/agetty.c:2353
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <datoteka>  koristi <datoteku> za prijavni (login) program\n"

#: term-utils/agetty.c:2354
msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<mode>]     način [<mode>] kontrole lokalne linije\n"

#: term-utils/agetty.c:2355
msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud            odredi brzinu u bodovima u fazi spajanja\n"

#: term-utils/agetty.c:2356
msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login              prijava bez prompta\n"

#: term-utils/agetty.c:2357
msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
msgstr " -N  --nonewline               ne ide u novi red prije ispisa issue-datoteke\n"

#: term-utils/agetty.c:2358
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <opcije>  proslijedi opcije na login(1)\n"

#: term-utils/agetty.c:2359
msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause             čeka na bilo koju tipku prije prijave\n"

#: term-utils/agetty.c:2360
msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <dir>            promijeni root na direktorij <dir>\n"

#: term-utils/agetty.c:2361
msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup                  obavi virtualni „hangup“ na terminalu\n"

#: term-utils/agetty.c:2362
msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -s, --keep-baud               nastoji održati brzinu nakon „break“\n"

#: term-utils/agetty.c:2363
msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <broj>          vremensko ograničenje (tajmaut) za prijavu\n"

#: term-utils/agetty.c:2364
msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case             detektira terminal samo s velikim slovima\n"

#: term-utils/agetty.c:2365
msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr                 čeka na CR znak (carriage-return)\n"

#: term-utils/agetty.c:2366
msgid "     --nohints              do not print hints\n"
msgstr "     --nohints                 ne ispisivati savjete (hints)\n"

#: term-utils/agetty.c:2367
msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
msgstr "     --nohostname              ne prikazuje ime host-a\n"

#: term-utils/agetty.c:2368
msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
msgstr "     --long-hostname           pokaže puno kvalificirano ime host-a\n"

#: term-utils/agetty.c:2369
msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr "     --erase-chars <string>    dodatni znakovi koji djeluju kao backspace\n"

#: term-utils/agetty.c:2370
msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
msgstr "     --kill-chars <string>     dodatni znakovi za brisanje\n"

#: term-utils/agetty.c:2371
msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
msgstr "     --chdir <dir>             prije prijave promijeni direktorij na <dir>\n"

#: term-utils/agetty.c:2372
msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
msgstr "     --delay <broj>            spava broj sekundi prije prompta\n"

#: term-utils/agetty.c:2373
msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
msgstr "     --nice <broj>             prijavu izvrši s tim prioritetom\n"

#: term-utils/agetty.c:2374
msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr "     --reload                  obnovi promptove na već pokrenutim agetty-ma\n"

#: term-utils/agetty.c:2375
msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
msgstr "     --list-speeds             prikaže podržane brzine transmisije u bodovima\n"

#: term-utils/agetty.c:2729
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d korisnik"
msgstr[1] "%d korisnika"
msgstr[2] "%d korisnika"

#: term-utils/agetty.c:2860
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname nije uspio: %m"

#: term-utils/agetty.c:2872
#, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr "nije moguće taknuti (touch) datoteku %s"

#: term-utils/agetty.c:2876
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr "opcija --reload nije podržana na vašem sustavu"

#: term-utils/mesg.c:78
#, c-format
msgid " %s [options] [y | n]\n"
msgstr " %s [opcije] [y | n]\n"

#: term-utils/mesg.c:81
msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
msgstr "Kontrolira pravo pisanja drugih korisnika po vašem terminalu.\n"

#: term-utils/mesg.c:84
msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose  objašnjava što se radi\n"

#: term-utils/mesg.c:130
msgid "no tty"
msgstr "nema terminala"

#: term-utils/mesg.c:139
#, c-format
msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
msgstr "funkcija ttyname() nije uspjela -- pokušava se zaobići pomoću: %s"

#: term-utils/mesg.c:150
msgid "is y"
msgstr "je y (da)"

#: term-utils/mesg.c:153
msgid "is n"
msgstr "je n (ne)"

#: term-utils/mesg.c:164 term-utils/mesg.c:171
#, c-format
msgid "change %s mode failed"
msgstr "nije uspjelo promijeniti mȏd %s"

#: term-utils/mesg.c:166
msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr "dopušteno je pisanje po vašem terminalu"

#: term-utils/mesg.c:173
msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr "nije dopušteno pisanje po vašem terminalu"

#: term-utils/script.c:164
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [opcije] [datoteka]\n"

#: term-utils/script.c:167
msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
msgstr "Napravi skriptu (točnu kopiju) sesije na terminalu.\n"

#: term-utils/script.c:170
msgid ""
" -a, --append                  append the output\n"
" -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
" -e, --return                  return exit code of the child process\n"
" -f, --flush                   run flush after each write\n"
"     --force                   use output file even when it is a link\n"
" -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
" -q, --quiet                   be quiet\n"
" -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n"
msgstr ""
" -a, --append                  pripoji izlaz\n"
" -c, --command <naredba>       izvrši naredbu umjesto interaktivne ljuske\n"
" -e, --return                  vrati izlazni kȏd od novog procesa (potomka)\n"
" -f, --flush                   izvrši „flush“ nakon svakog pisanja\n"
"     --force                   koristi izlaznu datoteku čak i ako je poveznica\n"
" -o, --output-limit <veličinu>  prekine ako izlazne datoteke premaše veličinu\n"
" -q, --quiet                   tihi rad\n"
" -t[<datoteka>], --timing[=<datoteka>] vremenske (timing) podatke ispiše na\n"
"                                         stderr ili u datoteku (ako je dȃna)\n"

#: term-utils/script.c:196
#, c-format
msgid "Script started on %s ["
msgstr "Script je pokrenut na %s ["

#: term-utils/script.c:210
#, c-format
msgid "<not executed on terminal>"
msgstr "<ne izvršava se na na terminalu>"

#: term-utils/script.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s [<%s>]\n"
msgstr ""
"\n"
"Script je završio na %s [<%s>]\n"

#: term-utils/script.c:230
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
msgstr ""
"\n"
"Script je završio na %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"

#: term-utils/script.c:241
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Use --force if you really want to use it.\n"
"Program not started."
msgstr ""
"izlazna datoteka „%s“ je poveznica\n"
"koristite --force ako ju zaista želite koristiti.\n"
"Script nije pokrenut."

#: term-utils/script.c:286
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script je završio, a ime datoteke je %s\n"

#: term-utils/script.c:353
msgid "cannot write script file"
msgstr "nije moguće zapisati script-datoteku"

#: term-utils/script.c:457
#, c-format
msgid "Script terminated, max output file size %<PRIu64> exceeded.\n"
msgstr "Script je završio, ali premašena je maksimalna veličina %<PRIu64>.\n"

#: term-utils/script.c:459
msgid "max output size exceeded"
msgstr "premašena je maksimalna veličina"

#: term-utils/script.c:509
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session terminated.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sesija je završena.\n"

#: term-utils/script.c:713
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty() nije uspjela"

#: term-utils/script.c:751
msgid "out of pty's"
msgstr "nema dovoljno PTY-a"

#: term-utils/script.c:818
msgid "failed to parse output limit size"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu ograničenja izlaza"

#: term-utils/script.c:852
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script je pokrenut, a ime datoteke je %s\n"

#: term-utils/scriptreplay.c:44
#, c-format
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
msgstr " %s [-t] timing-datoteka [script-datoteka] [divizor]\n"

#: term-utils/scriptreplay.c:48
msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
msgstr "Reproducira skriptu terminalske sesije koristeći vremenske informacije.\n"

#: term-utils/scriptreplay.c:51
msgid ""
" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
" -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
msgstr ""
" -t, --timing <datoteka>      izlazna timing-datoteka s vremenskim podatcima\n"
" -s, --typescript <datoteka>  izlazna skript-datoteka sesije na terminalu\n"
" -d, --divisor <broj>         divizorom <broj> ubrza ili uspori reprodukciju\n"
" -m, --maxdelay <broj>        ne čeka više od <broj> sekundi između ažuriranja\n"

#: term-utils/scriptreplay.c:113
msgid "write to stdout failed"
msgstr "pisanje na standardni izlaz nije uspjelo"

#: term-utils/scriptreplay.c:119
#, c-format
msgid "unexpected end of file on %s"
msgstr "neočekivani kraj datoteke na %s"

#: term-utils/scriptreplay.c:121
#, c-format
msgid "failed to read typescript file %s"
msgstr "nije uspjelo pročitati script-datoteku %s"

#: term-utils/scriptreplay.c:185
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "netočni broj argumenata"

#: term-utils/scriptreplay.c:216
#, c-format
msgid "failed to read timing file %s"
msgstr "nije uspjelo pročitati timing-datoteku %s"

#: term-utils/scriptreplay.c:218
#, c-format
msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
msgstr "timing-datoteka %s: redak %lu ima neočekivani format"

#: term-utils/setterm.c:237
#, c-format
msgid "argument error: bright %s is not supported"
msgstr "netočni argument: sjajnost „bright %s“ nije podržana"

#: term-utils/setterm.c:329
msgid "too many tabs"
msgstr "previše tab(ova)"

#: term-utils/setterm.c:385
msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
msgstr "Postavlja atribute terminala.\n"

#: term-utils/setterm.c:388
msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
msgstr " --term          <terminal>        koristi ovaj <terminal> (umjesto $TERM)\n"

#: term-utils/setterm.c:389
msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
msgstr " --reset                           vrati terminal na početno (zadano) stanje\n"

#: term-utils/setterm.c:390
msgid " --resize                          reset terminal rows and columns\n"
msgstr " --resize                          resetira retke i stupce terminala\n"

#: term-utils/setterm.c:391
msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
msgstr " --initialize                      pokaže init string i koristi zadane postavke\n"

#: term-utils/setterm.c:392
msgid " --default                         use default terminal settings\n"
msgstr " --default                         koristi zadane postavke terminala\n"

#: term-utils/setterm.c:393
msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
msgstr " --store                           spremi aktualni terminal kao zadani\n"

#: term-utils/setterm.c:394
msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
msgstr " --cursor        [on|off]          prikazivanje kursora\n"

#: term-utils/setterm.c:395
msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
msgstr " --repeat        [on|off]          ponavljanje tipki\n"

#: term-utils/setterm.c:396
msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
msgstr " --appcursorkeys [on|off]          način rada tipaka sa strelicama\n"

#: term-utils/setterm.c:397
msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
msgstr " --linewrap      [on|off]          nastaviti u novom retku nakon punog retka\n"

#: term-utils/setterm.c:398
msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
msgstr " --inversescreen [on|off]          inverzija boja po cijelom zaslonu\n"

#: term-utils/setterm.c:399
msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
msgstr " --foreground    default|<boja>    boja teksta\n"

#: term-utils/setterm.c:400
msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
msgstr " --background    default|<color>   boja pozadine\n"

#: term-utils/setterm.c:401
msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
msgstr " --ulcolor       [bright] <boja>   boja podcrtanog teksta\n"

#: term-utils/setterm.c:402
msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set half-bright text color\n"
msgstr " --hbcolor       [bright] <boja>    boja za polusvjetli tekst\n"

#: term-utils/setterm.c:403
msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr "                 <boja> je  black|blue|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow\n"

#: term-utils/setterm.c:404
msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
msgstr " --bold          [on|off]          podebljani\n"

#: term-utils/setterm.c:405
msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
msgstr " --half-bright   [on|off]          tamniji\n"

#: term-utils/setterm.c:406
msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
msgstr " --blink         [on|off]          treptanje\n"

#: term-utils/setterm.c:407
msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
msgstr " --underline     [on|off]          podcrtavanje\n"

#: term-utils/setterm.c:408
msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
msgstr " --reverse       [on|off]          zamjena boja teksta i pozadine\n"

#: term-utils/setterm.c:409
msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
msgstr " --clear         [all|rest]        očisti konzolu i postavi poziciju kursora\n"

#: term-utils/setterm.c:410
msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr " --tabs          [<broj>...]       postavi ili pokaže pozicije tabulatora\n"

#: term-utils/setterm.c:411
msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr " --clrtabs       [<broj>...]       ukloni te ili sve pozicije tabulatora\n"

#: term-utils/setterm.c:412
msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
msgstr " --regtabs       [1-160]           postavi regularne intervale tabulatora\n"

#: term-utils/setterm.c:413
msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr " --blank         [0-60|force|poke]  blank zaslon nakon neaktivnosti u minutama\n"

#: term-utils/setterm.c:414
msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
" --dump          [<broj>]          zapiše stanje konzole vcsa<broj>\n"
"                                     u datoteku\n"

#: term-utils/setterm.c:415
msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr " --append        [<broj>]          pripoji stanje konzole vcsa<broj> datoteci\n"

#: term-utils/setterm.c:416
msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
msgstr " --file          <ime_datoteke>    ime datoteke sa stanjem konzole\n"

#: term-utils/setterm.c:417
msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
msgstr " --msg           [on|off]          šalje jezgrine (kernel) poruke na konzolu\n"

#: term-utils/setterm.c:418
msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
msgstr " --msglevel      0-8               razina dnevničenja (log) jezgrine konzole\n"

#: term-utils/setterm.c:419
msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"

#: term-utils/setterm.c:420
msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
msgstr "                                   koristi VESA mogućnosti za uštedu energije\n"

#: term-utils/setterm.c:421
msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr " --powerdown     [0-60]             interval u minutama za VESA powerdown\n"

#: term-utils/setterm.c:422
msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr " --blength       [0-2000]          trajanje zvuka zvonca u milisekundama\n"

#: term-utils/setterm.c:423
msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
msgstr " --bfreq         <broj>            frekvencija zvuka zvonca u Hz\n"

#: term-utils/setterm.c:434
msgid "duplicate use of an option"
msgstr "višekratna upotreba opcije"

#: term-utils/setterm.c:743
msgid "cannot force blank"
msgstr "nije moguće prisilno blank zaslon"

#: term-utils/setterm.c:748
msgid "cannot force unblank"
msgstr "nije moguće prisilno unblank zaslon"

#: term-utils/setterm.c:754
msgid "cannot get blank status"
msgstr "nije moguće dobiti blank status"

#: term-utils/setterm.c:780
#, c-format
msgid "cannot open dump file %s for output"
msgstr "nije moguće otvoriti datoteku stanja %s za pisanje"

#: term-utils/setterm.c:822
#, c-format
msgid "terminal %s does not support %s"
msgstr "terminal %s ne podržava %s"

#: term-utils/setterm.c:860
msgid "select failed"
msgstr "„select“ nije uspio"

#: term-utils/setterm.c:886
msgid "stdin does not refer to a terminal"
msgstr "standardni ulaz se ne odnosi na terminal"

#: term-utils/setterm.c:914
#, c-format
msgid "invalid cursor position: %s"
msgstr "nevaljana pozicija kursora: %s"

#: term-utils/setterm.c:936
msgid "reset failed"
msgstr "„reset“ nije uspio"

#: term-utils/setterm.c:1100
msgid "cannot (un)set powersave mode"
msgstr "ne može se o(ne)mogućiti način za uštedu energije"

#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/setterm.c:1128
msgid "klogctl error"
msgstr "greška klogctl()"

#: term-utils/setterm.c:1149
msgid "$TERM is not defined."
msgstr "varijabla $TERM nije definirana"

#: term-utils/setterm.c:1156
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr "nije moguće naći bazu podataka terminfo"

#: term-utils/setterm.c:1158
#, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "%s: nepoznata vrsta terminala"

#: term-utils/setterm.c:1160
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr "terminal je „tvrdi“ uređaj (hardcopy)"

#: term-utils/ttymsg.c:81
#, c-format
msgid "internal error: too many iov's"
msgstr "**interna programska greška**: previše IOV (U/I vektora)"

#: term-utils/ttymsg.c:94
#, c-format
msgid "excessively long line arg"
msgstr "predugi redak s argumentima"

#: term-utils/ttymsg.c:108
#, c-format
msgid "open failed"
msgstr "otvaranje nije uspjelo"

#: term-utils/ttymsg.c:147
#, c-format
msgid "fork: %m"
msgstr "fork(): %m"

#: term-utils/ttymsg.c:149
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "nije moguće započeti novi proces (fork)"

#: term-utils/ttymsg.c:182
#, c-format
msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
msgstr "%s: OZBILJNA GREŠKA, poruka je preduga"

#: term-utils/wall.c:86
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
msgstr " %s [opcije] [<datoteka> | <poruka>]\n"

#: term-utils/wall.c:89
msgid "Write a message to all users.\n"
msgstr "Pošalje poruku svim korisnicima.\n"

#: term-utils/wall.c:92
msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
msgstr " -g, --group <grupa>     poruku pošalje samo toj grupi (ime ili GID)\n"

#: term-utils/wall.c:93
msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
msgstr " -n, --nobanner          ne prikazati zaglavlje (može koristiti samo root)\n"

#: term-utils/wall.c:94
msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
msgstr " -t, --timeout <broj>    nakon isteka broja sekundi odustane od pisanja\n"

#: term-utils/wall.c:122
msgid "invalid group argument"
msgstr "nevaljani argument grupe"

#: term-utils/wall.c:124
#, c-format
msgid "%s: unknown gid"
msgstr "%s: nepoznati GID"

#: term-utils/wall.c:167
msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
msgstr "getgrouplist() je pronašla više grupa nego ih sysconf() dopušta"

#: term-utils/wall.c:213
msgid "--nobanner is available only for root"
msgstr "opciju --nobanner može koristiti samo root"

#: term-utils/wall.c:218
#, c-format
msgid "invalid timeout argument: %s"
msgstr "nevaljani argument za opciju --timeout: %s"

#: term-utils/wall.c:359
msgid "cannot get passwd uid"
msgstr "nije moguće dobiti ID korisnika"

#: term-utils/wall.c:383
#, c-format
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
msgstr "Emitirana poruka od %s@%s (%s) (%s):"

#: term-utils/wall.c:416
#, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr "neće čitati iz %s; koristite standardni ulaz"

#: term-utils/write.c:87
#, c-format
msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
msgstr " %s [opcije] <korisnik> [<ime_terminala>]\n"

#: term-utils/write.c:91
msgid "Send a message to another user.\n"
msgstr "Pošalje poruku drugom korisniku.\n"

#: term-utils/write.c:116
#, c-format
msgid "effective gid does not match group of %s"
msgstr "efektivni GID ne odgovara grupi %s"

#: term-utils/write.c:201
#, c-format
msgid "%s is not logged in"
msgstr "%s nije prijavljen"

#: term-utils/write.c:206
msgid "can't find your tty's name"
msgstr "nije moguće naći ime vašeg terminala"

#: term-utils/write.c:211
#, c-format
msgid "%s has messages disabled"
msgstr "%s je onemogućio poruke"

#: term-utils/write.c:214
#, c-format
msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
msgstr "%s je prijavljen nekoliko puta; piše se u %s"

#: term-utils/write.c:237
msgid "carefulputc failed"
msgstr "carefulputc() nije uspjela"

#: term-utils/write.c:279
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
msgstr "Poruka od %s@%s (kao %s) na %s pri %02d:%02d ..."

#: term-utils/write.c:283
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
msgstr "Poruka od %s@%s na %s pri %02d:%02d..."

#: term-utils/write.c:329
msgid "you have write permission turned off"
msgstr "nemate uključeno primanje poruka"

#: term-utils/write.c:352
#, c-format
msgid "%s is not logged in on %s"
msgstr "%s nije prijavljen na %s"

#: term-utils/write.c:358
#, c-format
msgid "%s has messages disabled on %s"
msgstr "%s je isključio poruke na %s"

#: text-utils/col.c:135
msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
msgstr "Izfiltrira „reverse line feeds“ (ESC-7, znak „za redak unatrag“).\n"

#: text-utils/col.c:138
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
msgstr ""
"\n"
"Opcije:\n"
" -b, --no-backspaces    ne ispisuje „backspaces“; ispiše samo zadnji znak\n"
"                          napisan u svakoj poziciji stupca\n"
" -f, --fine             dopušta pomak „za pola retka naprijed“\n"
" -p, --pass             propušta i nepoznate sekvencije kontrolnih kodova\n"
" -h, --tabs             pretvara razmake u tabulatore\n"
" -x, --spaces           prevara tabulatore u razmake\n"
" -l, --lines BROJ       međuspremi (buffer) najmanje BROJ redaka\n"

#: text-utils/col.c:151 text-utils/colrm.c:69
#, c-format
msgid ""
"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
"\n"
msgstr ""
"%s čita iz standardnog ulaza i piše na standardni izlaz\n"
"\n"

#: text-utils/col.c:215
msgid "bad -l argument"
msgstr "nevaljani argument opcije -l"

#: text-utils/col.c:246
#, c-format
msgid "failed on line %d"
msgstr "greška u retku %d"

#: text-utils/col.c:344
#, c-format
msgid "warning: can't back up %s."
msgstr "Upozorenje: nije moguće vratiti natrag %s."

#: text-utils/col.c:345
msgid "past first line"
msgstr "do prvog retka"

#: text-utils/col.c:345
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- redak je već počišćen"

#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:625
#, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr " %s [opcije] [<datoteka>...]\n"

#: text-utils/colcrt.c:85
msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
msgstr "Filtrira izlazne podatke nroff-a za gledanje na zaslonu (CRT).\n"

#: text-utils/colcrt.c:88
msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
msgstr " -,  --no-underlining    izostavi sve što je podcrtano\n"

#: text-utils/colcrt.c:89
msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
msgstr " -2, --half-lines        ispiše sve poluretke\n"

#: text-utils/colrm.c:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [startcol [endcol]]\n"
msgstr ""
"\n"
"Uporaba:\n"
" %s [početni_stupac [krajnji_stupac]]\n"

#: text-utils/colrm.c:65
msgid "Filter out the specified columns.\n"
msgstr "Ukloni specificirane stupce.\n"

#: text-utils/colrm.c:184
msgid "first argument"
msgstr "prvi argument"

#: text-utils/colrm.c:186
msgid "second argument"
msgstr "drugi argument"

#: text-utils/column.c:234
msgid "failed to parse column"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti stupac"

#: text-utils/column.c:244
#, c-format
msgid "undefined column name '%s'"
msgstr "ime stupca „%s“ nije definirano"

#: text-utils/column.c:320
msgid "failed to parse --table-order list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-order"

#: text-utils/column.c:396
msgid "failed to parse --table-right list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-right"

#: text-utils/column.c:400
msgid "failed to parse --table-trunc list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-trunc"

#: text-utils/column.c:404
msgid "failed to parse --table-noextreme list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-noextreme"

#: text-utils/column.c:408
msgid "failed to parse --table-wrap list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-wrap"

#: text-utils/column.c:412
msgid "failed to parse --table-hide list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-hide"

#: text-utils/column.c:443
#, c-format
msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr "redak %zu: JSON zahtijeva ime stupca %zu"

#: text-utils/column.c:457
msgid "failed to allocate output data"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazne podatke"

#: text-utils/column.c:628
msgid "Columnate lists.\n"
msgstr "Popis prikaže u stupcima.\n"

#: text-utils/column.c:631
msgid " -t, --table                      create a table\n"
msgstr " -t, --table                      kreira tablicu\n"

#: text-utils/column.c:632
msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
msgstr " -n, --table-name <ime>           ime tablice za izlaz JSON-a\n"

#: text-utils/column.c:633
msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
msgstr " -O, --table-order <stupci>       specifikacija redoslijeda izlaznih stupaca\n"

#: text-utils/column.c:634
msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
msgstr " -N, --table-columns <imena>      zarezom odvojena imena stupaca\n"

#: text-utils/column.c:635
msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr " -E, --table-noextreme <stupci>   ne krati (pre)dugački tekst na širinu stupaca\n"

#: text-utils/column.c:636
msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
msgstr " -d, --table-noheadings           ispis bez zaglavlja\n"

#: text-utils/column.c:637
msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
msgstr " -e, --table-header-repeat        zaglavlje ponavlja na svakoj stranici\n"

#: text-utils/column.c:638
msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
msgstr " -H, --table-hide <stupci>        ne ispisuje ove stupce\n"

#: text-utils/column.c:639
msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
msgstr " -R, --table-right <stupci>       ove stupce poravna nadesno\n"

#: text-utils/column.c:640
msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
msgstr " -T, --table-truncate <stupci>    skrati tekst u stupcima ako je to potrebno\n"

#: text-utils/column.c:641
msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr " -W, --table-wrap <stupci>        omota tekst u stupcima ako je to potrebno\n"

#: text-utils/column.c:642
msgid " -L, --table-empty-lines          don't ignore empty lines\n"
msgstr " -L, --table-empty-lines          ne ignorira prazne retke\n"

#: text-utils/column.c:643
msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
msgstr " -J, --json                       koristi izlaz tablice u JSON formatu\n"

#: text-utils/column.c:646
msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
msgstr " -r, --tree <column>              stupac rabi stablasti izlaz za tablicu\n"

#: text-utils/column.c:647
msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
msgstr " -i, --tree-id <stupac>           ID retka specificira odnos dijete-roditelj\n"

#: text-utils/column.c:648
msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
msgstr " -p, --tree-parent <stupac>       roditelj specificira odnos dijete-roditelj\n"

#: text-utils/column.c:651
msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
msgstr " -c, --output-width <broj>        broj je širina izlaza u znakovima\n"

#: text-utils/column.c:652
msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
" -o, --output-separator <string>  string je separator za izlaz tablice;\n"
"                                    zadano dva razmaka \n"

#: text-utils/column.c:653
msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
msgstr " -s, --separator <string>         string su mogući separatori u tablici\n"

#: text-utils/column.c:654
msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
msgstr " -x, --fillrows                   retke ispuni prije stupaca\n"

#: text-utils/column.c:723
msgid "invalid columns argument"
msgstr "nevaljani argument stupca"

#: text-utils/column.c:748
msgid "failed to parse column names"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti imena stupaca"

#: text-utils/column.c:803
msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr "opcije --tree-id i --tree-parent su obvezne za formatiranje stabla"

#: text-utils/column.c:811
msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr "opcija --table je obvezna za sve opcije tipa --table-*"

#: text-utils/column.c:814
msgid "option --table-columns required for --json"
msgstr "opcija --table-columns je obvezna uz opciju --json"

#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:205
#, c-format
msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr " %s [opcije] <datoteka>...\n"

#: text-utils/hexdump.c:158
msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
msgstr "Pokaže heksadecimalni, decimalni, oktalni ili ASCII sadržaj datoteke.\n"

#: text-utils/hexdump.c:161
msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
msgstr " -b, --one-byte-octal      prikaz u jednobajtnom oktalnom formatu\n"

#: text-utils/hexdump.c:162
msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
msgstr " -c, --one-byte-char       prikaz u jednobajtnom znakovnom formatu\n"

#: text-utils/hexdump.c:163
msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
msgstr " -C, --canonical           prikaz u kanonskom heksadecimalnom+ASCII formatu\n"

#: text-utils/hexdump.c:164
msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
msgstr " -d, --two-bytes-decimal   prikaz u dvobajtnom decimalnom formatu\n"

#: text-utils/hexdump.c:165
msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
msgstr " -o, --two-bytes-octal     prikaz u dvobajtnom oktalnom formatu\n"

#: text-utils/hexdump.c:166
msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
msgstr " -x, --two-bytes-hex       prikaz u dvobajtnom heksadecimalnom formatu\n"

#: text-utils/hexdump.c:167
msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
msgstr ""
" -L, --color[=<kad>]      kad interpretirati specifikacije boja;\n"
"                             kad može biti: auto (zadano), never ili always\n"

#: text-utils/hexdump.c:170
msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
msgstr " -e, --format <format>     format-string za prikaz izlaznih podataka\n"

#: text-utils/hexdump.c:171
msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
msgstr " -f, --format-file <datoteka>  datoteka koja sadrži format-stringove\n"

#: text-utils/hexdump.c:172
msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
msgstr " -n, --length <broj>     interpretira samo taj broj ulaznih bajtova\n"

#: text-utils/hexdump.c:173
msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr " -s, --skip <broj>       preskoči taj broj bajtova od početka\n"

#: text-utils/hexdump.c:174
msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
msgstr " -v, --no-squeezing        ispisuje identične ulazne retke (ne istiskuje ih)\n"

#: text-utils/hexdump-display.c:365
msgid "all input file arguments failed"
msgstr "svi argumenti ulazne datoteke su pogrešni"

#: text-utils/hexdump-parse.c:55
#, c-format
msgid "bad byte count for conversion character %s"
msgstr "netočan broj bajtova za znak konverzije %s"

#: text-utils/hexdump-parse.c:60
#, c-format
msgid "%%s requires a precision or a byte count"
msgstr "%%s zahtijeva preciznost ili broj bajtova"

#: text-utils/hexdump-parse.c:65
#, c-format
msgid "bad format {%s}"
msgstr "loš format {%s}"

#: text-utils/hexdump-parse.c:70
#, c-format
msgid "bad conversion character %%%s"
msgstr "nepravilni znak konverzije %%%s"

#: text-utils/hexdump-parse.c:436
msgid "byte count with multiple conversion characters"
msgstr "broj bajtova s višestrukim znakovima konverzije"

#: text-utils/line.c:34
msgid "Read one line.\n"
msgstr "Pročita jedan redak.\n"

#: text-utils/more.c:208
msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
msgstr "Filtriranje i pregledavanje tekstualnih datoteka.\n"

#: text-utils/more.c:211
msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
msgstr " -d          prikaz pomoći (u zadnjem retku) umjesto da oglasi zvonce\n"

#: text-utils/more.c:212
msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
msgstr " -f          broji logičke retke umjesto redaka na konzoli\n"

#: text-utils/more.c:213
msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
msgstr " -l          bez pauziranja nakon znaka „form feed“ (^L)\n"

#: text-utils/more.c:214
msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
msgstr " -c          ne rola (scroll); pokaže tekst i čisti završetke redaka\n"

#: text-utils/more.c:215
msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
msgstr " -p          ne rola (scroll); počisti konzolu i prikaže tekst\n"

#: text-utils/more.c:216
msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
msgstr " -s          spoji uzastopne prazne retke u jedan redak\n"

#: text-utils/more.c:217
msgid " -u          suppress underlining\n"
msgstr " -u          potiskuje podcrtavanje\n"

#: text-utils/more.c:218
msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
msgstr " -<broj>     rola po <broj> redaka\n"

#: text-utils/more.c:219
msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
msgstr " +<broj>     pokaže datoteku od retka <broj> na dalje\n"

#: text-utils/more.c:220
msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
msgstr " +/<string>  pokaže datoteku od prvog nalaza stringa na dalje\n"

#: text-utils/more.c:282
#, c-format
msgid "unknown option -%s"
msgstr "nepoznata opcija -%s"

#: text-utils/more.c:329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: Not a text file ********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"******** %s: nije tekstualna datoteka ********\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"*** %s: je direktorij ***\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:702
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--More--Dalje--"

#: text-utils/more.c:704
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Sljedeća datoteka: %s)"

#: text-utils/more.c:712
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Razmaknica (space) za dalje; „q“ za izlaz iz programa.]"

#: text-utils/more.c:817
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
"\n"
"...Dalje: "

#: text-utils/more.c:821
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...na datoteku "

#: text-utils/more.c:823
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...natrag na datoteku "

#: text-utils/more.c:992
msgid "Line too long"
msgstr "Redak je predug"

#: text-utils/more.c:1028
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Nema prethodne naredbe"

#: text-utils/more.c:1068
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Za izlaz koristite q ili Q]"

#: text-utils/more.c:1148
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec() nije uspio\n"

#: text-utils/more.c:1163
msgid "can't fork\n"
msgstr "nije moguće započeti novi proces\n"

#: text-utils/more.c:1193
msgid "  Overflow\n"
msgstr "  Prelijevanje\n"

#: text-utils/more.c:1224
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" redak %d"

#: text-utils/more.c:1226
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Nije datoteka] redak %d"

#: text-utils/more.c:1338
msgid "...skipping\n"
msgstr "...prijelaz\n"

#: text-utils/more.c:1372
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
"\n"
"Uzorak nije pronađen\n"

#: text-utils/more.c:1378 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181
msgid "Pattern not found"
msgstr "Uzorak nije pronađen"

#: text-utils/more.c:1441
#, c-format
msgid "...back %d page"
msgid_plural "...back %d pages"
msgstr[0] "...natrag za %d stranicu"
msgstr[1] "...natrag za %d stranice"
msgstr[2] "...natrag za %d stranica"

#: text-utils/more.c:1495
#, c-format
msgid "...skipping %d line"
msgid_plural "...skipping %d lines"
msgstr[0] "...preskočen je %d redak"
msgstr[1] "...preskočena su %d retka"
msgstr[2] "...preskočeno je %d redaka"

#: text-utils/more.c:1539
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"***Natrag***\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:1556
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nema prethodnog regularnog izraza"

#: text-utils/more.c:1588
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Cijeli broj „k“ može prethoditi većini naredbi.\n"
"Zadana vrijednost je u uglatim zagradama.\n"
"Zvjezdica (*) označava da „k“ postaje nova zadana vrijednost te naredbe.\n"

#: text-utils/more.c:1595
msgid ""
"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
"'                       Go to place where previous search started\n"
"=                       Display current line number\n"
"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
"ctrl-L                  Redraw screen\n"
":n                      Go to kth next file [1]\n"
":p                      Go to kth previous file [1]\n"
":f                      Display current file name and line number\n"
".                       Repeat previous command\n"
msgstr ""
"<razmaknica>            Pokaže daljnjih k redaka [početna veličina konzole]\n"
"z                       Pokaže daljnjih k redaka [početna veličina konzole]*\n"
"<enter>                 Pokaže daljnjih k redaka [1]*\n"
"d ili Ctrl-D            Rola po k redaka [11]*\n"
"q ili Q ili Ctrl-C      Završeno, izlaz iz „more“\n"
"s                       Za veličinu konzole dalje i preskoči k redaka [1]\n"
"f                       Za veličinu konzole dalje i preskoči k vel. konzole [1]\n"
"b ili Ctrl-B            Za vel. konzole natrag i preskoči k vel. konzole [1]\n"
"'                       Vrati se natrag na prethodni nalaz (uzorka)\n"
"=                       Pokaže trenutačni broj retka\n"
"/<regularni izraz>      Potraži k-ti nalaz regularnog izraza [1]\n"
"n                       Potraži k-ti nalaz prethodnog regularnog izraza [1]\n"
"!<cmd> or :!<cmd>       Izvrši naredbu <cmd> u pod-ljusci\n"
"v                       Pokrene /usr/bin/vi (ili $EDITOR) u trenutačnom retku\n"
"ctrl-L                  Osvježi konzolu (ponovo ju iscrta)\n"
":n                      Na k-tu sljedeću datoteku [1]\n"
":p                      Na k-tu prethodnu datoteku [1]\n"
":f                      Pokaže ime datoteke i broj retka\n"
".                       Ponovi posljednju naredbu\n"

#: text-utils/more.c:1668 text-utils/more.c:1674
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Pritisnite „h“ za upute.]"

#: text-utils/pg.c:152
msgid ""
"-------------------------------------------------------\n"
"  h                       this screen\n"
"  q or Q                  quit program\n"
"  <newline>               next page\n"
"  f                       skip a page forward\n"
"  d or ^D                 next halfpage\n"
"  l                       next line\n"
"  $                       last page\n"
"  /regex/                 search forward for regex\n"
"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
"  . or ^L                 redraw screen\n"
"  w or z                  set page size and go to next page\n"
"  s filename              save current file to filename\n"
"  !command                shell escape\n"
"  p                       go to previous file\n"
"  n                       go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"-------------------------------------------------------\n"
"  h                       ova pomoć koju sad gledate\n"
"  q ili Q                 izlaz iz programa\n"
"  <newline>               sljedeća stranica (normalno s tipkom Enter)\n"
"  f                       preskoči sljedeću stranicu\n"
"  d ili ^D                dalje po pola stranice\n"
"  l                       dalje po redak\n"
"  $                       skoči na zadnju stranicu (EOF)\n"
"  /regex/                 traži regularni izraz (uzorak)\n"
"  ?regex? ili ^regex^     traži unatrag regularni izraz (uzorak)\n"
"  . ili ^L                osvježi konzolu (ponovo ju iscrta)\n"
"  w ili z                 postavi veličinu stranice i ode na sljedeću stranicu\n"
"  s datoteka_2            spremi aktualnu datoteku u datoteku_2\n"
"  !naredba                izvrši naredbu u (pod)-ljusci\n"
"  p                       ode na prethodnu datoteku\n"
"  n                       ode na sljedeću datoteku\n"
"\n"
"Puno naredbi prihvaća cijeli broj ispred naredbe; na primjer:\n"
"+1<newline> (sljedeća stranica);\n"
"-1<newline> (prethodna stranica);\n"
" 1<newline> (prva stranica).\n"
"\n"
"Pogledajte pg(1) za više informacija.\n"
"-------------------------------------------------------\n"

#: text-utils/pg.c:231
#, c-format
msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr " %s [opcije] [+redak] [+/uzorak/] [datoteke]\n"

#: text-utils/pg.c:235
msgid "Browse pagewise through text files.\n"
msgstr "Listanje po stranicama tekstualnih datoteka.\n"

#: text-utils/pg.c:238
msgid " -number      lines per page\n"
msgstr " -BROJ          broj redaka po stranici\n"

#: text-utils/pg.c:239
msgid " -c           clear screen before displaying\n"
msgstr " -c             počisti konzolu prije prikazivanja\n"

#: text-utils/pg.c:240
msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
msgstr " -e             bez pauze (ne zaustavi se) na kraju datoteke\n"

#: text-utils/pg.c:241
msgid " -f           do not split long lines\n"
msgstr " -f             ne lomi (omata) duge retke\n"

#: text-utils/pg.c:242
msgid " -n           terminate command with new line\n"
msgstr " -n             naredbe završiti s novim retkom (normalno Enter)\n"

#: text-utils/pg.c:243
msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
msgstr " -p <prompt>    specifikacija prompta\n"

#: text-utils/pg.c:244
msgid " -r           disallow shell escape\n"
msgstr " -r             ne dopušta kontrolne znakove ljuske (shell escape)\n"

#: text-utils/pg.c:245
msgid " -s           print messages to stdout\n"
msgstr " -s             poruke ispisuje na standardni izlaz\n"

#: text-utils/pg.c:246
msgid " +number      start at the given line\n"
msgstr " +BROJ          listanje počinje od tog broja retka\n"

#: text-utils/pg.c:247
msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
msgstr " +/uzorak/      listanje započinje od retka koji sadrži uzorak\n"

#: text-utils/pg.c:258
#, c-format
msgid "option requires an argument -- %s"
msgstr "opcija zahtijeva argument -- %s"

#: text-utils/pg.c:264
#, c-format
msgid "illegal option -- %s"
msgstr "neispravna opcija -- %s"

#: text-utils/pg.c:367
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...dalje\n"

#: text-utils/pg.c:369
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...natrag\n"

#: text-utils/pg.c:385
msgid "No next file"
msgstr "Nema sljedeće datoteke"

#: text-utils/pg.c:389
msgid "No previous file"
msgstr "Nema prethodne datoteke"

#: text-utils/pg.c:891
#, c-format
msgid "Read error from %s file"
msgstr "Greška čitanja iz %s datoteke"

#: text-utils/pg.c:894
#, c-format
msgid "Unexpected EOF in %s file"
msgstr "Neočekivani EOF u datoteci %s"

#: text-utils/pg.c:896
#, c-format
msgid "Unknown error in %s file"
msgstr "Nepoznata greška u datoteci %s"

#: text-utils/pg.c:949
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku"

#: text-utils/pg.c:958 text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
msgid "RE error: "
msgstr "Greška u regularnom izrazu: "

#: text-utils/pg.c:1105
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"

#: text-utils/pg.c:1130 text-utils/pg.c:1156
msgid "No remembered search string"
msgstr "Nema ranijeg uzorka za traženje"

#: text-utils/pg.c:1211
msgid "cannot open "
msgstr "nije moguće otvoriti "

#: text-utils/pg.c:1353
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !naredba nije dopuštena ako je aktivna opcija -r.\n"

#: text-utils/pg.c:1387
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() nije uspjelo; pokušajte opet kasnije\n"

#: text-utils/pg.c:1475
msgid "(Next file: "
msgstr "(Sljedeća datoteka: "

#: text-utils/pg.c:1541
#, c-format
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Sva prava pridržana.\n"

#: text-utils/pg.c:1594 text-utils/pg.c:1667
msgid "failed to parse number of lines per page"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj redaka po stranici"

#: text-utils/rev.c:75
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
msgstr "Uporaba: %s [opcije] [<datoteka>...]\n"

#: text-utils/rev.c:79
msgid "Reverse lines characterwise.\n"
msgstr "Obrne poredak znakova u redcima.\n"

#: text-utils/ul.c:142
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
msgstr " %s [opcije] [<datoteka>...]\n"

#: text-utils/ul.c:145
msgid "Do underlining.\n"
msgstr "Podcrtava.\n"

#: text-utils/ul.c:148
msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL  koristi ovu vrstu terminala (umjesto $TERM)\n"

#: text-utils/ul.c:149
msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr " -i, --indicated              podcrtavanje je prikazano u zasebnom retku\n"

#: text-utils/ul.c:209
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "problem pri čitanju terminfo"

#: text-utils/ul.c:214
#, c-format
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr "terminal „%s“ nije poznat; koristit će se „dumb“ terminal"

#: text-utils/ul.c:304
#, c-format
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
msgstr "nepoznata sekvencija kontrolnih znakova na ulazu: %o, %o"

#: text-utils/ul.c:629
msgid "Input line too long."
msgstr "Ulazni redak je predug."

#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t        set uid in entered namespace\n"
#~ msgstr " -S, --setuid <UID>        postavi taj UID u dȃnom imenskom prostoru\n"

#~ msgid "incorrect password"
#~ msgstr "pogrešna lozinka"

#~ msgid "Failed to set personality to %s"
#~ msgstr "nije uspjelo postaviti osobnost na %s"

#~ msgid " --reset-env                 reset environment variables\n"
#~ msgstr " --reset-env                 resetira varijable okružja\n"

#~ msgid "ttyname failed"
#~ msgstr "ttyname() nije uspjela"

#~ msgid "cannot get tty name"
#~ msgstr "mije moguće dobiti ime terminala"

#~ msgid "set blocksize"
#~ msgstr "postavi veličinu bloka"

#~ msgid "usage:\n"
#~ msgstr "uporaba:\n"

#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
#~ msgstr "\tNAPOMENA: elvtune radi samo s jezgrama 2.4\n"

#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
#~ msgstr "nedostaje blokovski uređaj, koristite -h za pomoć\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
#~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "elvtune je koristan samo na starim jezgrama,\n"
#~ "umjesto njega koristite IO scheduler sysfs tunables za 2.6.\n"

#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
#~ msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -n, --no-verify  disable the verification after the format\n"
#~ " -V, --version    output version information and exit\n"
#~ " -h, --help       display this help and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Opcije:\n"
#~ " -n, --no-verify  onemogući provjeru nakon formatiranja\n"
#~ " -V, --version    ispiši informacije o inačici i izađi\n"
#~ " -h, --help       prikaži ovu pomoć i izađi\n"
#~ "\n"

#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "waidpid nije uspio"

#~ msgid "compiled without -x support"
#~ msgstr "kompajlirano bez podrške za -x"

#~ msgid "seek error on %s"
#~ msgstr "seek greška na %s"

#~ msgid "%s is not a block special device"
#~ msgstr "%s nije blokovski posebni uređaj"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For more information see mkfs(8).\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Za više informacija pogledajte mkfs(8).\n"

#~ msgid ""
#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
#~ msgstr ""
#~ "Pronađeno je vrlo dugačko (%zu bajtova) ime datoteke „%s”.\n"
#~ " Molim povećajte u MAX_INPUT_NAMELEN u mkcramfs.c i ponovo kompajlirajte. Izlazim."

#~ msgid "edition number argument failed"
#~ msgstr "nevaljani argument broja izdanja"

#~ msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock"
#~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za superblok"

#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
#~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnike za mape"

#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
#~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za indeksne čvorove"

#~ msgid "one bad block\n"
#~ msgstr "jedan nevaljani blok\n"

#~ msgid "%s: bad inode size"
#~ msgstr "%s: nevaljana veličina indeksnog čvora"

#~ msgid "Bad swap header size, no label written."
#~ msgstr "Nevaljana veličina swap zaglavlja, oznaka nije zapisana."

#, fuzzy
#~ msgid "crypt failed: %m\n"
#~ msgstr "pisanje nije uspjelo: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
#~ msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"