diff options
author | Karel Zak | 2018-10-19 12:14:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2018-10-19 12:14:52 +0200 |
commit | da3223a3c0e01847ae8c1e467f7bfd0b2ceb5f35 (patch) | |
tree | 0976cc7f682ea76ded210a7c71507a62d7445f02 | |
parent | agetty: don't use __u32 (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-da3223a3c0e01847ae8c1e467f7bfd0b2ceb5f35.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-da3223a3c0e01847ae8c1e467f7bfd0b2ceb5f35.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-da3223a3c0e01847ae8c1e467f7bfd0b2ceb5f35.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
-rw-r--r-- | po/ca.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/util-linux.pot | 622 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 620 |
27 files changed, 8494 insertions, 8263 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Massa arguments.\n" @@ -53,10 +53,10 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "torna a llegir la taula de particions" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "torna a llegir la taula de particions" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "id invàlid : %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "id invàlid : %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Primera %s" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" @@ -1160,8 +1160,8 @@ msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" msgid "unsupported unit" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "cap ordre?\n" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "valor d'expiració erroni: %s" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1753,17 +1753,17 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, fuzzy, c-format @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3938,12 +3938,12 @@ msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4240,265 +4240,273 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida de %s\n" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total: %llu blocs\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w escriu la taula al disc i surt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Encara no hi ha cap partició definida.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "S'està comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4511,26 +4519,26 @@ msgstr "" "swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n" "Useu el senyalador --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: Correcte\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Antiga situació:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4539,271 +4547,271 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "No s'han trobat particions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Fet\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "No creïs cap partició" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Nova situació:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partició" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " -N# : Només canvia la partició amb el número #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [o --quiet]: Suprimeix els avisos" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 #, fuzzy msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4851,19 +4859,19 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Forma d'ús:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4872,7 +4880,7 @@ msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4881,30 +4889,30 @@ msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "versió" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4929,7 +4937,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" @@ -5641,7 +5649,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sector" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7850,82 +7858,82 @@ msgstr "" "\n" "interromput %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7934,13 +7942,13 @@ msgstr "" "\n" "wtmp comença %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8677,7 +8685,7 @@ msgstr "Aquest disc està actualment en ús.\n" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" @@ -9003,7 +9011,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "identificador invàlid" @@ -10770,152 +10778,152 @@ msgstr "" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 #, fuzzy msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -11128,81 +11136,81 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "s'ha produït un error d'escriptura a %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...s'està saltant al fitxer " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...s'està saltant al fitxer " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "la cerca ha fallat" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -19244,359 +19252,359 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "identificador invàlid" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "identificador invàlid" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocitat incorrecta: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "massa velocitats alternatives" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipus: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordament de l'entrada" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues a reconèixer\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [o --list-types]: Llista els tipus de particions conegudes" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "usuari" msgstr[1] "usuari" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-02 19:43+01:00\n" "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "málo argumentů" @@ -89,10 +89,10 @@ msgstr "málo argumentů" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "málo argumentů" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "oddíly se nepodařilo načíst" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [přepínače] <disk>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Zobrazí nebo pracuje s tabulkou rozdělení disku.\n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr " -L, --color[=<kdy>] obarví výstup (auto, always [vždy], never [ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nepodporovaný režim barev" @@ -822,8 +822,8 @@ msgstr "neplatný argument – repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "neplatný argument – repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "volání stat nad %s selhalo" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "volání ioctl BLKGETSIZE nad %s selhalo" # The %s is a file system type -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "Starý vzorec %s bude odstraněn příkazem k zápisu." @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" " -w, --wipe <režim> vymaže vzorce (auto, always [vždy] nebo\n" " never [nikdy])\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" " -W, --wipe-partitions <kdy> vymaže vzorce z nových oddílů (auto,\n" @@ -1111,8 +1111,8 @@ msgstr "nepodporovaný popis disku: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "nepodporovaná jednotka" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nepodporovaný režim výmazu" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "chybný způsob použití" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Vítejte v fdisku (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "alokace iterátoru selhala" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo alokovat" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "výstupní řádek se nepodařilo alokovat" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" "\n" "Nápověda (příkazy pro odborníky):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1627,16 +1627,16 @@ msgstr "Převod rozvržení disku do skriptu selhalo" msgid "Script successfully saved." msgstr "Skript úspěšně uložen." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Oddíl %zu obsahuje vzorec %s." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Chcete vzorec odstranit?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Vzorec bude odstraněn příkazem k zápisu." @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose vysvětlí prováděné úkony\n" " násobné použití -V způsobí bezzápisový běh\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr[1] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n" msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "" " -s, --show vypíše oddíly\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n" @@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all vypíše všechny sloupce\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr " starý začátek: %ju, nový začátek: %ju (přesune se %ju sektorů)\ msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Chcete přesunout data oddílu?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Opouští se." @@ -4060,157 +4060,166 @@ msgstr "Nelze zjistit velikost %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "celkový počet bloků: %'ju\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "žádné diskové zařízení nebylo zadáno" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "přepínání příznaku zaveditelnosti je podporováno jen na MBR a PMBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "nelze přepnout do PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "přepínání příznaku zaveditelnosti je podporováno jen na MBR a PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "rozbor čísla oddílu selhal" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: oddíl %d: přepnutí příznaku zaveditelnosti selhalo" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: oddíl %zu: odstraňování selhalo" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: neobsahuje známou tabulku rozdělení disku" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "alokace exportní struktury selhala" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo vyexportovat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: nalezena žádná tabulka rozdělení disku" # TODO: Pluralize -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: oddíl %zu: tabulka rozdělení disku obsahuje jen %zu oddílů" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: oddíl %zu: oddíl není nevyužit" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "žádné číslo oddílu nebylo zadáno" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "neočekávané argumenty" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: oddíl %zu: získání typu oddílu selhalo" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat typ oddílu %s „%s“" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: oddíl %zu: nastavení typu oddílu selhalo" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se získat UUID oddílu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "alokace objektu oddílu selhala" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit UUID oddílu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se získat název oddílu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit název oddílu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit atributy oddílu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Příkazy:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write uloží tabulku rozdělení disku a skončí\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit zobrazí novou situaci a před zápisem počká na potvrzení uživatele\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort ukončí příkazové prostředí sfdisku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print zobrazí tabulku rozdělení disku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help zobrazí tuto nápovědu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D stejné jako příkaz „quit“\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Formát vstupu:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <začátek>, <velikost>, <typ>, <zaveditelný>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4220,7 +4229,7 @@ msgstr "" " <číslo>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, pak se jedná o bajty. Výchozí\n" " je první volné místo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4230,70 +4239,70 @@ msgstr "" " <číslo>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, pak se jedná o bajty. Výchozí\n" " je veškeré dostupné místo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <typ> Druh oddílu. Výchozí je linuxový datový oddíl.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: šestnáctkové nebo zkratky L, S, E, X, U, R, V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID nebo zkratky L, S, H, U, R, V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <zaveditelný> Označte pomocí „*“ MBR oddíl jako zaveditelný.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Příklad:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Vytvoří 4GiB oddíl na výchozí počáteční pozici.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "nepodporovaný příkaz" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "řádek %d: nepodporovaný příkaz" # The %s is a file system type -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Starý vzorec %s možná zůstane na zařízení. Doporučuje vyčistit zařízení příkazem wipefs(8) nebo sfdisk --wipe, aby se předešlo možným kolizím." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "název oddílu se nepodařilo alokovat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "alokace obsluhy skriptu selhala" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: oddíl %d nelze změnit: žádná tabulka rozdělení disku nebyl nalezena" # TOOD: pluralize -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: oddíl %d nelze změnit: tabulka rozdělení disku obsahuje pouze %zu oddílů" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "pozor: %s: oddíl %d není ještě definován" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4302,11 +4311,11 @@ msgstr "" "\n" "Vítejte v sfdisku (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Ověřuje se, zda tento disk není právě používán…" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4314,7 +4323,7 @@ msgstr "" " SELHALO\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4325,11 +4334,11 @@ msgstr "" "všechny odkládací prostory na tomto disku. K potlačení této kontroly můžete\n" "použít přepínač --no-reread.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Použijte přepínač --force k potlačení veškerých kontrol." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4337,7 +4346,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4345,7 +4354,7 @@ msgstr "" "\n" "Stará situace:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "" "Dříve než vytvoříte první oddíl, můžete výchozí hodnotu změnit pomocí\n" "„label: <název>“." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4366,32 +4375,32 @@ msgstr "" "\n" "Více informací získáte napsáním „help“.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Všechny oddíly jsou použity." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Hotovo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Oddíl se ignoruje." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Hlavičky skriptu ne nepodařilo použít. Popis disku nebyl nevytvořen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Oddíl č. %d se nepodařilo přidat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Hlavička skriptu přijata." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4399,15 +4408,15 @@ msgstr "" "\n" "Nová situace:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Uložit toto na disk?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Opouští se.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4416,208 +4425,208 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] <zařízení> [[-N] <oddíl>\n" " %1$s [přepínače] <příkaz>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" " -A, --activate <zařízení> [<oddíl> …]\n" " vypíše nebo nastaví zaveditelné oddíly (P)MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump <zařízení> exportuje tabulku rozdělení disku\n" " (použitelné později jako vstup)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <zařízení> exportuje tabulku rozdělení disku v JSONu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" " -g, --show-geometry [<zařízení> …]\n" " vypíše geometrii všech nebo zadaných zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<zařízení> …] vypíše oddíly na každém zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<zařízení> …] vypíše volné oblasti na každém zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <zařízení> opraví řazení oddílů (podle pozice začátku)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" " -s, --show-size [<zařízení> …] vypíše velikosti všech nebo zadaných\n" " zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types vypíše známé typy (vizte -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<zařízení> …] zkontroluje, zda oddíly vypadají v pořádku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" " --delete <zařízení> [<oddíl> …]\n" " smaže všechny nebo uvedené oddíly\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" " --part-label <zařízení> <oddíl> [<řetězec>]\n" " vypíše nebo změní název oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" " --part-type <zařízení> <oddíl> [<typ>]\n" " vypíše nebo změní typ oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr "" " --part-uuid <zařízení> <oddíl> [<UUID>]\n" " vypíše nebo změní UUID oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" " --part-attrs <zařízení> <oddíl> [<řetězec>]\n" " vypíše nebo změní atributy oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <zařízení> cesta k zařízení (obvykle k disku)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <oddíl> číslo oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" " <typo> typ oddílu, GUID pro GPT, šestnáctkové číslo\n" " pro MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append připojí oddíly k existující tabulce rozdělení disku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup sektory záložní tabulky rozdělení disku (vize -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n" " pro člověka\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" " --move-data[=<soubor se záznamem>]\n" " po realokaci přesune data oddílu (vyžaduje -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force vypne veškeré kontroly soudržnosti\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<kdy>] obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <číslo> určuje číslo oddílu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act udělá vše kromě zápisu do zařízení\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread nekontroluje, zda-li se zařízení používá\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel neřekne jádru o změnách\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <cesta> přebije výchozí název záložního souboru\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <seznam> zobrazí zadané sloupce\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet potlačí informační hlášky\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <kdy> vymaže vzorce (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <název> určuje název typu (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" " -Y, --label-nested <název>\n" " určuje typ vnořeného popisu (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry zastaralé, stejné jako --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux zastaralé, pouze pro zpětnou kompatibilitu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S zastaralé, podporované jednotky jsou pouze sektory\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s byl nahrazen přepínačem --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id byl nahrazen přepínačem --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry již není implementováno. Použijte --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "přepínač --Linux je zastaralý a již není třeba" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nepodporovaná jednotka „%c“" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "přepínač --movedata vyžaduje přepínač -N" @@ -4667,12 +4676,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "ignoruje se -U (UUID není podporováno)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4680,7 +4689,7 @@ msgstr "" "\n" "Použití:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4688,7 +4697,7 @@ msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4696,7 +4705,7 @@ msgstr "" "\n" "Funkce:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4704,7 +4713,7 @@ msgstr "" "\n" "Příkazy:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 msgid "" "\n" "Available output columns:\n" @@ -4712,15 +4721,15 @@ msgstr "" "\n" "Dostupné sloupce pro výstup:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "zobrazí tuto nápovědu" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "zobrazí verzi" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4744,7 +4753,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "barvy jsou ve výchozím nastavení vypnuty" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "nepodařilo se nastavit proměnnou prostředí %s" @@ -5418,7 +5427,7 @@ msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektory" msgstr[2] "sektorů" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Neúplné nastavení geometrie." @@ -7422,73 +7431,73 @@ msgstr "neznámý formát času: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Přerušeno %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "předalokovaná velikost překročena" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [přepínače] [<uživatel>…] [<tty>…]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Ukáže výpis naposledy přihlášených uživatelů.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<počet> kolik řádků ukáže\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast v posledním sloupci zobrazí název stroje\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns překládá IP adresy zpět na název stroje\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <soubor> použije zadaný soubor místo %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes vypíše celé časy a data přihlášení a odhlášení\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip vypíše IP adresy v tečkovém formátu\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <číslo> kolik řádků ukázat\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname nezobrazí položku s názvem stroje\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <čas> zobrazí řádky od zadaného času\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <čas> zobrazí řádky do zadaného času vyjma\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <čas> zobrazí, kdo byl v zadaný čas přítomen\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames zobrazí celá uživatelská jména a názvy domén\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr " -x, --system zobrazí záznamy s vypnutím systému a změn běhové úrovně\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7497,7 +7506,7 @@ msgstr "" " notime, short, full, iso\n" " (žádný, krátký, celý, ISO)\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7506,12 +7515,12 @@ msgstr "" "\n" "%s začíná %s\n" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "číslo se nezdařilo rozebrat" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8183,7 +8192,7 @@ msgstr "Tento účet není nyní dostupný.\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (výpis paměti uložen)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "nelze zjistit vlastnosti terminálu" @@ -8502,7 +8511,7 @@ msgstr "" " -e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "neplatný argument přepínače --timeout" @@ -10192,144 +10201,144 @@ msgstr "prodejce zařízení" msgid "zone model" msgstr "model zóny" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "adresář zařízení v sysfs se nepodařilo otevřít" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "alokace obsluhy skriptu selhala" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: nepodařilo se získat název v sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: zjištění čísla zařízení celého disku selhalo" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "seznam zahrnutých zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [přepínače] [<zařízení>…]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Vypíše údaje o blokovém zařízení.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all vypíše všechna zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard popíše schopnost zahazovat data (discard)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -z, --zoned vypíše model zóny\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude <seznam>\n" " vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs vypíše údaje o souborovém systému\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii použije pouze ASCII znaky\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" " -I, --include <seznam>\n" " zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list výstup formátuje jako seznam\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -T, --tree výstup formátuje jako strom\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms vypíše údaje o přístupových právech\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" " -o, --output <seznam>\n" " zobrazí zadané sloupce\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all vypíše všechny sloupce\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths vypíše celou cestu k zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse obrátí závislosti\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi vypíše údaje o SCSI zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology vypíše údaje o topologii\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <sloupec> výstup seřadí podle <sloupce>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <adresář> jako kořen systému použije <adresář>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "nezdařilo se přistoupit k adresáři v sysfs: %s" @@ -10538,77 +10547,77 @@ msgstr "alokace keš GPT selhala" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: omezení symbolických odkazů překročeno" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: chyba zápisu: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: není souborem" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: není symbolickým odkazem" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: volání readlink selhalo" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "Přeskakuje se existující odkaz: „%s“\n" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: volání unlink selhalo" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: nebylo možné vytvořit symbolický odkaz na %s" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Vynechává se existující soubor: „%s“\n" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: přejmenování na %s selhalo" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [přepínače] <výraz> <náhrada> <soubor>…\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Přejmenuje soubory.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose vysvětlí, co se provádí\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink pracuje s cílem symbolických odkazů\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act neprovede žádné změny\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite nepřepisuje existující soubory\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18433,144 +18442,144 @@ msgstr "%s: nezdařilo se nastavit algoritmus" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: nezdařilo se nastavit velikost disku (%'ju bajtů)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatické přihlášení)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: nelze změnit kořenový adresář %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: nelze změnit pracovního adresáře %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: nelze změnit prioritu procesu: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s nelze spustit: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "paměť nelze alokovat: %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s z %s" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "neplatný argument zpoždění" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "neplatný argument přepínače --local-line" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "neplatný argument přepínače --nice" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "chybná rychlost %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "příliš mnoho alternativních rychlostí" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s nelze otevřít jako standardní vstup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s není znakovým zařízením" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: není TTY" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: nelze získat řídicí TTY: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: volání vhangup() selhalo: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: není otevřeno pro čtení/zápis" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: nelze nastavit skupinu procesu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: volání dup selhalo: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nelze zjistit vlastnosti terminálu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "soubor os-release nelze otevřít" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "vytvoření souboru pro opětovné zavedení selhalo: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[pro přihlášení stiskněte ENTER]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock vypnut" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18579,32 +18588,32 @@ msgstr "" "Nápověda: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: přečteno: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: přetečení vstupu" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: chyba při převodu znaku v přihlašovacím jméně" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: neplatný znak 0x%x v přihlašovacím jméně" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18613,153 +18622,153 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] <linka> [<baud_rate>,…] [<druh_terminálu>]\n" " %1$s [přepínače] <baud_rate>,… <linka> [<druh_terminálu>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Otevře terminál a nastaví jeho režim.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits předpokládá 8bitové TTY\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <uživatel> automaticky přihlásí zadaného uživatele\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset neresetuje řídicí režim\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote programu login(1) předá -r <název_stroje>\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <soubor> zobrazí soubor s vydáním\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control povolí hardwarové řízení toku\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <název_stroje> určí název stroje při přihlášení\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue nezobrazí soubor s vydáním\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" " -I, --init-string <řetězec>\n" " nastaví inicializační řetězec\n" # FIXME: Missing comma -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear před výzvou nesmaže obrazovku\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" " -l, --login-program <soubor>\n" " určí program login\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<režim>] řídí příznak místní linky\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud získá baud rate z připojující se fáze\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login neptá se na přihlašovací jméno\n" # FIXME: Missing comma -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline neodřádkuje před výpisem vydání\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" " -o, --login-options <argumenty>\n" " argumenty, které budou předány programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <adresář> změní kořenový adresář na zadaný\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup provede virtuální zavěšení linky na TTY\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud pokusí se udržet baud rate i po znaku break\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <číslo> časový limit pro přihlášení\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case rozpozná terminál podporující jen velká písmena\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr čeká na carriage-return\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints nezobrazí upozornění\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname nezobrazí název stroje\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname zobrazí plně kvalifikované jméno stroje\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" " --erase-chars <řetězec>\n" " další znaky fungující jako backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <řetězec> další znaky, které mažou celý řádek\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <adresář> před spuštěním loginu změní pracovní adresář\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <počet> před výzvou počká počet sekund\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <číslo> spustí login s touto prioritou\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload běžící instance agetty znovu načtou výzvy\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds vypíše podporované rychlosti baud rate\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -18767,17 +18776,17 @@ msgstr[0] "%d uživatel" msgstr[1] "%d uživatelé" msgstr[2] "%d uživatelů" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "kontrola jména neuspěla: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "souboru %s nelze změnit časové razítko" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "přepínač --reload není na vašem systému podporován" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-05 14:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "ikke nok parametre" @@ -116,10 +116,10 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "kunne ikke læse partitioner" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [tilvalg] <disk>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Vis eller manipuler en diskpartitionstabel.\n" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr " -L, --color[=<hvornår>] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "ikke understøttet farvetilstand" @@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat for %s mislykkedes" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Første sektor" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "Den gamle signatur %svil blive fjernet af en en write-kommando." @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr " --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et l msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <tilstand> fjern signaturer (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions <tilstand> fjern signaturer fra nye partitioner (auto, always eller never)\n" @@ -1133,8 +1133,8 @@ msgstr "ikke understøttet disketiket: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "ikke understøttet enhed »%c«" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "ikke understøttet ryd-tilstand" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "%lu ugyldig side\n" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Velkommen til fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatatabel" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatalinje" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" "\n" "Hjælp (ekspertkommandoer):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1653,16 +1653,16 @@ msgstr "Kunne ikke transformere disklayout til skript" msgid "Script successfully saved." msgstr "Skript gemt." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partition #%zu: indeholder en %s-signatur." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Ønsker du at fjerne signaturen?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Signaturen vil blive fjernet af en en write-kommando." @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose forklar hvad der sker;\n" " specificering af -V mere end en gang vil medføre et tørløb\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" " -s, --show vis partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" @@ -3796,11 +3796,11 @@ msgstr " -o, --output <liste> definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all vis alle kolonner\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rå uddataformat\n" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr " gammel begyndelse: %ju, ny begyndelse: %ju (flyt %ju sektorer)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Vil du flytte partitionsdata?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Forlader." @@ -4076,158 +4076,167 @@ msgstr "Kan ikke få størrelsen %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "i alt: %ju blokke\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "ingen diskenhed angivet" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "skift af opstartsflag er kun understøttet for MBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "kan ikke køre %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 #, fuzzy msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "skift af opstartsflag er kun understøttet for MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "kunne ikke fortolke partitionsnummer" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partition %d: kunne ikke skifte opstartsbart flag" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke slette" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: indeholder ikke en genkendt partitionstabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "kunne ikke allokere dump struct" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: kunne ikke dumpe partitionstabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: der blev ikke fundet en partitionstabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partition %zu: partitionstabel indeholder kun %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partition %zu: partition er ubrugt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "intet partitionsnummer angivet" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "uventede argumenter" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partitionstype" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke %s partitionstype »%s«" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionstype" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partition-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "kunne ikke allokere partitionsobjekt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partition-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partitionsnavn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionsnavn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionsattributter" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandoer:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " skriv skriv tabel til disk og afslut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit vis ny situation og vent på brugers tilbagemelding før skrivning\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort afslut sfdisk-skal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print vis partitionstabellen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help vis denne hjælpetekst\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D det samme som kommandoen »quit«\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Inddataformat:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4237,7 +4246,7 @@ msgstr "" " i formatet <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Standarden er\n" " den første ledige plads.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4247,70 +4256,70 @@ msgstr "" " angivet i formatet <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Standarden er al tilgængelig plads.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <type> Partitionstypen. Standarden er Linux-datapartition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 #, fuzzy msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: hex eller L,S,E,X genveje.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID eller L,S,H genveje.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <bootable> Brug »*« for at markere en MBR-partition som opstartsbar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Eksempel:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Opretter 4 GiB partition på standardens startforskydning.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "ikke understøttet kommando" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "linje %d: ikke understøttet kommando" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Den gamle signatur %s kan blive på enheden. Det anbefales på det stærkeste at rydde enheden med wipefs(8) eller sfdisk --wipe, for at undgå mulige kollisioner." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "kunne ikke allokere partitionsnavn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "kunne ikke allokere skripthåndtering" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: kan ikke ændre partition %d: ingen partitiontabel blev fundet" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: kan ikke ændre partition %d: partitiontabel indeholder kun %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "advarsel: %s: partitionen %d er endnu ikke defineret" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4319,11 +4328,11 @@ msgstr "" "\n" "Velkommen til sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Kontroller at ingen benytter denne disk for øjeblikket ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4331,7 +4340,7 @@ msgstr "" " MISLYKKEDES\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4341,11 +4350,11 @@ msgstr "" "Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner på denne disk.\n" "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4353,7 +4362,7 @@ msgstr "" " O.k.\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4361,7 +4370,7 @@ msgstr "" "\n" "Gammel situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4374,7 +4383,7 @@ msgstr "" "Brug »etiket: <navn>« før du definerer en første partition\n" "for at overskrive standarden." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4382,32 +4391,32 @@ msgstr "" "\n" "Brug »help« for yderligere information.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Alle partitioner brugt." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Færdig.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Ignorerer partition." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Kunne ikke anvende skriptteksthoved, disketikel blev ikke oprettet." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Kunne ikke tilføje #%d-partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Skriptteksthoved accepteret." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4415,15 +4424,15 @@ msgstr "" "\n" "Ny situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Forlader.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4432,183 +4441,183 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [tilvalg] <kommando>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <dev> [<part> ...] vis eller angiv opstartbare MBR-partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <dev> dump partitionstabel (nyttig for senere inddata)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <dev> dump partitionstabel i JSON-format\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<dev> ...] vis geometri for alle eller specificerede enheder\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<dev> ...] vis partitioner for hver enhed\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<dev> ...] vis upartitionerede ledige områder for hver enhed\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <dev> ret partitionsrækkefølgen (ved startforskydning)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<dev> ...] vis størrelser for alle eller specificerede enheder\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types vis de genkendte typer (se -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<dev> ...] test om partitioner ser korrekte ud\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --deltete <dev> [<part> ...] slet alle eller specificerede partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <dev> <part> [<str>] vis eller ændr partitionsetiket\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] vis eller ændr partitionstype\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] vis eller ændr partitions-uuid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <dev> <part> [<str>] vis eller ændr partitionsattributter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <dev> enhedssti (normalt disk)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <part> partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <type> partitionstype, GUID for GPT, hex for MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append tilføj partitioner til eksisterende partitionstabel\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup lav sikkerhedskopi af partitionstabels sektorer (se -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=<typescript>] flyt partitionsdata efter ny placering (kræver -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force deaktiver al konsistenskontrol\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<hvornår>] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <antal> angiv partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act gør alt undtagen at skrive til enhed\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread kontroller ikke om enheden er i brug\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel fortæl ikke kernen om ændringer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <sti> overskriv standardnavn for sikkerhedskopifilen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <liste> resultatkolonner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet undertryk ekstra informationsbeskeder\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <tilstand>] ryd signaturer (auto, altid elle aldrig)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <navn> angiv etikettype (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <navn> angiv indlejret etikettype (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry forældet, svarer til --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux forældet, kun for baglæns kompatibilitet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S forældet, kun sektorenhed er understøttet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s er forældet til fordel for --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id er forældet til fordel for --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry er ikke længere implementeret. Bruger --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux tilvalg er unødvendigt og forældet" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ikke understøttet enhed »%c«" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s fra %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata kræver -N" @@ -4658,12 +4667,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "ignorer -U (UUID'er er ikke understøttet)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Brug »%s --help« for yderligere detaljer.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4671,7 +4680,7 @@ msgstr "" "\n" "Brug:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4679,7 +4688,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilvalg:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4687,7 +4696,7 @@ msgstr "" "\n" "Funktioner:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4695,7 +4704,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommandoer:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4704,17 +4713,17 @@ msgstr "" "\n" "Tilgængelige --output kolonner:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -? vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "version" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4738,7 +4747,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "farver er deaktiveret som standard" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "kunne ikke angive miljøvariablen %s" @@ -5412,7 +5421,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektorer" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Ufuldstændig geometriindstilling." @@ -7439,73 +7448,73 @@ msgstr "ukendt tidsformat: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Afbrudt %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "størrelse for præallokering er overskredet" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [tilvalg] <bruger> ...] [<tty> ...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Vis en oplistning af sidste indloggede brugere.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<antal> hvor mange linjer skal vises\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast vis værtsnavne i den sidste kolonne\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns oversæt IP-nummeret tilbage til et værtsnavn\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <fil> brug en specifik fil i stedet for %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes udskriv fulde logind- og logud-tidspunkter og datoer\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip vis IP-tal i tal og punktum-notation\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <antal> hvor mange linjer skal vises\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname vis ikke værtsnavnfeltet\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <tid> vis linjerne siden det angivne tidspunkt\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <tid> vis linjerne indtil den angivne tidspunkt\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <tid> vis hvem som var til stede på det angivne tidspunkt\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames vis fulde bruger- og domænenavne\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr " -x, --system vis systemets nedlukningspunkter og ændring for kørselsniveau\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7513,7 +7522,7 @@ msgstr "" " --time-format <format> vis tidsstempler i det specificerede <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7522,12 +7531,12 @@ msgstr "" "\n" "%s starter %s\n" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "kunne ikke fortolke antal" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8198,7 +8207,7 @@ msgstr "Denne konto er i brug for øjeblikket.\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (kerne dumpet)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "kunne ikke indhente terminalattributter" @@ -8532,7 +8541,7 @@ msgstr "" " -e, --force undersøg adgangskodefiler direkte hvis getpwnam(3) mislykkes\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb" @@ -10185,16 +10194,16 @@ msgstr "enhedsleverandør" msgid "zone model" msgstr "zonemodel" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "kunne ikke åbne enhedsmappe i sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "kunne ikke allokere skripthåndtering" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn" @@ -10203,125 +10212,125 @@ msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn" # Her repræsenterer sda hele disken mens sda1 og sda2 repræsenterer # partitioner af den. Enheder har også numre. Nummeret på sda må være # hvad de mener med whole-disk device number. -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: kunne ikke finde enhedsnummer for hele disken" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke liste »%s«" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [tilvalg] [<enhed> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Vis information om blokenheder.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all vis alle enheder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps udskriv ikke slaver eller holdere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard vis funktioner for fjern\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -z, --zoned vis zonemodel\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <liste> ekskluder enheder efter major-nummer (standard: RAM-diske)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs vis information om filsystemer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii brug kun ascii-tegn\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <liste> vis kun enheder med angivne major-numre\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformatet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list brug listeformat\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -l, --list brug listeformat\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms vis information om tilladelser\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke teksthoveder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <liste> vis kolonner\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all vis alle kolonner\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths vis fuldstændig enhedsti\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse omvendte afhængigheder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi vis information om SCSI-enheder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology vis information om topologi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <kolonne> sorter uddata efter <kolonne>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <mappe> brug specificeret mappe som system-root\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "kunne ikke tilgå sysfs-mappe: %s" @@ -10525,82 +10534,82 @@ msgstr "kunne ikke allokere GID-mellemlager" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: Oversteg begrænsning på symbolske henvisninger" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: utilgængelig - ignoreret" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: er ikke en symbolsk henvisning" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: readlink mislykkedes" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...Springer til filen " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: unlink mislykkedes" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: symbolsk henvisning til %s mislykkedes" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Springer til filen " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: omdøbelse til %s mislykkedes" # jeg vil stærkt tro at man skriver et regulært udtryk samt noget det # skal erstattes med og så en eller flere filer -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [tilvalg] <udtryk> <erstatning> <fil> ...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Omdøb filer.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink reager på målet for symbolske henvisninger\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act lav ingen ændringer\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18455,144 +18464,144 @@ msgstr "%s: kunne ikke angive algoritme" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: kunne ikke angive diskstørrelse (%ju byte)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatisk logind)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kan ikke ændre root-mappe %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: kan ikke ændre arbejdsmappe %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: kan ikke ændre procesprioritet: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan ikke udføre %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "kunne ikke allokere hukommelse: %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s fra %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "ugyldig forsink-parameter" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "ugyldig parameter for --local-line" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "ugyldig nice-parameter" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "ugyldig hastighed: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "for mange forskellige hastigheder" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke åbne som standard-ind: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: ikke en tty" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke indhente kontrollerende tty: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() mislykkedes: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ikke åben for læsning/skrivning" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke angive procesgruppe: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup-problem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan ikke indhente terminalattributter: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "angivelse af terminalattributter mislykkedes: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "kan ikke åbne os-release-fil %s" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "kunne ikke oprette reload-fil: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[tryk RETUR for logind]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock deaktiveret" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18601,32 +18610,32 @@ msgstr "" "Fif: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: læst: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: inddataoverløb" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ugyldig tegnkonvertering for logindnavn" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ugyldigt tegn 0x%x i logindnavn" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: kunne ikke angive terminalattributter: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18635,161 +18644,161 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] <linje> [<baud_hastighed>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [tilvalg] <baud_hastighed>,... <linje> [<termtype>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Åbn en terminal og angiv dets tilstand.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits antag 8-bit tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <bruger> log den angivne bruger ind automatisk\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset nulstil ikke kontroltilstanden\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote brug -r <værtsnavn> for login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <fil> vis fil indeholdende problemer\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control aktiver forløbskontrol for udstyret\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <værtsnavn> angiv logindvært\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue vis ikke problemstillingsfil\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <streng> angiv init-streng\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear ryd ikke skærmen før prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <fil> angiv logindprogram\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<tilst>] kontroller det lokale linjeflag\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud udtræk baud-hastighed under forbind\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login spørg ikke om logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline vis ikke en ny linje før sag\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --longin-options <tilv> tilvalg som sendes til logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause vent på tastaturtryk før logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <mappe> ændr root til mappen\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup udfør virtuel lukning på tty'en\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud forsøg at bevare baudhastighed efter skift\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <nummer> procestidsudløb for logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detekter terminal med store bogstaver\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr vent på linjeskift\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints vis ikke fif\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname intet værtsnavn vil blive vist\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname vis fuldt kvalificeret værtsnavn\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <streng> yderligere slet tilbage-tegn\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <streng> yderligere dræb-tegn\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <mappe> chdir før logind'et\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <antal> sovesekunder før prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <nummer> kør logind med denne prioritet\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload genindlæs prompt'er ved kørsel af agetty-instanser\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-types vis understøttede partitionstyper og afslut\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d bruger" msgstr[1] "%d brugere" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname mislykkedes: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan ikke røre filen %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload er ikke understøttet på dit system" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 12:57+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "Nicht genug Argumente" @@ -94,10 +94,10 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Partitionen konnten nicht gelesen werden" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [Optionen] <Gerät>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern.\n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr " -L, --color[=<Wann>] Ausgabe einfärben („auto“, „always“ o msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero mit einer ausgenullten Partitionstabelle beginnen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nicht unterstützter Farbmodus" @@ -846,8 +846,8 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat für %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Erster Sektor" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "Die alte %s-Signatur wird durch einen Schreibbefehl entfernt." @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <Modus> Signaturen entfernen (auto, always oder never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions <Modus> Signaturen von neuen PArtitionen entfernen (auto, always oder never)\n" @@ -1129,8 +1129,8 @@ msgstr "nicht unterstützte Festplattenbezeichnung: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "nicht unterstützte Einheit „%c“" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nicht unterstützter Wipe-Modus" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "%lu beschädigte Seite\n" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Willkommen bei fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Es konnte kein PLatz für die Ausgabetabelle zugewiesen werden" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "PLatz für die Ausgabezeile konnte nicht zugewiesen werden" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" "\n" "Hilfe (Expertenbefehle):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1651,16 +1651,16 @@ msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht als Skript formuliert werden." msgid "Script successfully saved." msgstr "Das Skript wurde erfolgreich gespeichert." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partition #%zu enthält eine %s-Signatur." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Wollen Sie die Signatur entfernen?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Die Signatur wird durch einen Schreibbefehl entfernt." @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose erklären was gemacht wird;\n" " wird mehr als ein -V angegeben, wird ein Probelauf ausgelöst\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "" " -s, --show Partitionen auflisten\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" @@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr " -o, --output <Liste> die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all alle Spalten ausgeben\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr " alter Start: %ju, neuer Start: %ju (%ju Sektoren verschoben)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Wollen Sie die Partitionsdaten verschieben?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Wird verlassen." @@ -4071,163 +4071,172 @@ msgstr "Größe von %s konnte nicht ermittelt werden" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "gesamt: %ju Blöcke\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "kein Gerät angegeben" +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "Umschalten der Bootfähig-Markierung wird nur für MBR unterstützt" + # This is only used when strerror(errno) is much too long -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "Status von %s kann nicht ermittelt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 #, fuzzy msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "Umschalten der Bootfähig-Markierung wird nur für MBR unterstützt" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "Abrufen der Partitionsnummer ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: Partition %d: Bootfähig-Markierung konnte nicht umgeschaltet werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: Partition %zu: Löschen war nicht möglich" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: enthält keine erkannte Partitionstabelle" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "Die Speicheranforderung für die Speicherauszugsstruktur scheiterte" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: Die Partitionstabelle konnte nicht ausgegeben werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: keine Partitionstabelle gefunden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: Partition %zu: Partition ist unbenutzt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "Keine Partitionsnummer angegeben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "unerwartete Argumente" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstyp konnte nicht ermittelt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s-Partitionstyp „%s“ konnte nicht ausgewertet werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstyp konnte nicht gesetzt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: Partition %zu: Partitions-UUID konnte nicht ermittelt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "Zuweisen des Partitionsobjekts fehlgeschlagen" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: Partition %zu: Partitions-UUID konnte nicht gesetzt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsname konnte nicht ermittelt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsname konnte nicht gesetzt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsattribute konnten nicht gesetzt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Befehle:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "" " write die Tabelle auf die Festplatte schreiben\n" " und das Programm beenden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" " quit die neue Aufteilung zeigen und vor dem Schreiben auf die\n" " Rückmeldung des Benutzers warten\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort die sfdisk-Shell beenden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print Partitionstabelle anzeigen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Strg-D gleichbedeutend mit dem Befehl „quit“\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Eingabeformat:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <Start>, <Größe>, <Typ>, <bootfähig>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4237,7 +4246,7 @@ msgstr "" " <Zahl>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} angegeben, wird dies als Größe\n" " in Byte interpretiert. Vorgabe ist der erste freie Bereich\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4248,72 +4257,72 @@ msgstr "" " in Byte interpretiert. Vorgabe ist der gesamte verfügbare\n" " Platz.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <Typ> Partitionstyp, Vorgabe ist eine Linux-Datenpartition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 #, fuzzy msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: hexadezimal oder die Kürzel L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID oder die Kürzel L,S,H\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <bootfähig> verwenden Sie „*“ um die MBR-Partition als bootfähig zu markieren,\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Beispiel:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" " , 4G erzeugt eine 4GiB-Partition beginnend bei der\n" " vorgegebenen Startposition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "nicht unterstützter Befehl" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "Zeile %d: nicht unterstützter Befehl" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Die alte %s-Signatur könnte auf dem Gerät verbleiben. Es wird dringend empfohlen, das Gerät mit wipefs(8) oder „sfdisk --wipe” zu leeren, um mögliche Kollisionen zu vermeiden." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "Partitionsname konnte nicht zugewiesen werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: Partition %d konnte nicht verändert werden: Partitionstabelle nicht gefunden." -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: Partition %d kann nicht verändert werden: die Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Warnung: %s: Partition %d wurde noch nicht definiert" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4322,11 +4331,11 @@ msgstr "" "\n" "Willkommen bei fdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Es wird überprüft, ob diese Festplatte zur Zeit benutzt wird …" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4334,7 +4343,7 @@ msgstr "" " FEHLGESCHLAGEN\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4346,11 +4355,11 @@ msgstr "" "Auslagerungspartitionen.\n" "Benutzen Sie --no-reread, um diese Überprüfung zu unterdrücken.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Benutzen Sie die Option --force, um alle Überprüfungen außer Kraft zu setzen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4366,7 +4375,7 @@ msgstr "" "\n" "Alte Aufteilung:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4379,7 +4388,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie „label: <Name>“, bevor Sie die erste Partition definieren,\n" "um die Vorbelegung zu überschreiben." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4387,34 +4396,34 @@ msgstr "" "\n" "Mit „--help“ erhalten Sie weitere Informationen.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Alle Partitionen sind in Benutzung." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Partition wird ignoriert." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "" "Skript-Header konnten nicht angewendet werden,\n" "Festplattenbezeichnung wurde nicht geschrieben." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Hinzufügen der Partition #%d ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Skript-Header wurde akzeptiert." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4422,15 +4431,15 @@ msgstr "" "\n" "Neue Aufteilung:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Wollen Sie das auf die Festplatte schreiben?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Wird verlassen.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4439,7 +4448,7 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] <Gerät> [[-N] <Partition>]\n" " %1$s [Optionen] <Befehl>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" @@ -4447,212 +4456,212 @@ msgstr "" " listet bootfähige MBR-Partitionen auf\n" " oder markiert diese als bootfähig.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump <Gerät> gibt die Partitionstabelle aus (nützlich für\n" " Weiterleitung)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <Gerät> gibt die Partitionstabelle im JSON-Format aus\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" " -g, --show-geometry [<Gerät> …] zeigt die Geometrie aller oder der\n" " angegebenen Geräte an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<Gerät> …] zeigt die Partitionen jedes Gerätes an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<Gerät> …] zeigt die nicht partitionierten Bereiche jedes Gerätes an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <Gerät> Reihenfolge der Partitionen (nach Startposition) korrigieren \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" " -s, --show-size [<Gerät> …] zeigt die Größen aller oder der\n" " angegebenen Geräte an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "" " -T, --list-types zeigt die verarbeitbaren Typen an\n" " (siehe -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "" " -V, --verify [<Gerät> …] überprüft, ob die Partitionen\n" " korrekt zu sein scheinen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" " --delete <Gerät> [<Partition> …] löscht alle byw. die angegebenen\n" " Partitionen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" " --part-label <Gerät> <Partition> [<Zeichenkette>] \n" " zeigt eine Partitionsbezeichnung an\n" " oder ändert diese\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" " --part-type <Gerät> <Partition> [<Typ>]\n" " zeigt den Partitionstyp an oder\n" " ändert diesen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr "" " --part-uuid <Gerät> <Partition> [<UUID>]\n" " zeigt die Partitions-UUID an oder\n" " ändert diese\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" " --part-attr <Gerät> <Partition> [<Zeichenkette>] \n" " zeigt ein Partitionsattribut an\n" " oder ändert dieses\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <Gerät> Gerätepfad (üblicherweise eine Platte)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <Partition> Partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <Typ> Partitionstyp, GUID für GPT, hexadezimal für MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "" " -A, --append Partitionen an eine vorhandene Partitions-\n" " tabelle anhängen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup Partitionstabellensektoren sichern (siehe -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " --bytes GRÖSSE in Bytes statt im menschenlesbaren Format\n" " ausgeben\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=<Typscript>] nach dem Verschiebung der Partition auch die Daten verschieben (erfordert -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force jegliche Konsistenzprüfungen abschalten\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<Wann>] Ausgabe einfärben („auto“, „always“ oder „never“)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <Nummer> Angabe der Partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "" " -n, --no-act alles ausführen bis auf den tatsächlichen\n" " Schreibvorgang\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread nicht überprüfen, ob das Gerät benutzt wird\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel den Kernel nicht über die Änderungen informieren\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" " -O, --backup-file <Pfad> Pfad zur Sicherungsdatei, überschreibt\n" " die Voreinstellung\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <Liste> Spalten der Ausgabe\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet zusätzliche Infomeldungen unterdrücken\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <Modus> Signaturen entfernen (auto, always oder never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <Name> Angabe des Typs (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <Name> verschachtelten Typ angeben (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux ignoriert (nur für Abwärtskompatibiliät)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S ignoriert, nur Sektorangaben werden unterstützt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s ist veraltet, verwenden Sie ---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id ist veraltet, verwenden Sie ---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Die Option --Linux ist unnötig und veraltet" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nicht unterstützte Einheit „%c“" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s von %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata erfordert -N" @@ -4702,12 +4711,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "-U ignorieren (UUIDs werden nicht unterstützt)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Rufen Sie „%s --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4715,7 +4724,7 @@ msgstr "" "\n" "Aufruf:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4723,7 +4732,7 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4731,7 +4740,7 @@ msgstr "" "\n" "Funktionen:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4739,7 +4748,7 @@ msgstr "" "\n" "Befehle:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4748,18 +4757,18 @@ msgstr "" "\n" "Verfügbare Spalten für --list:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -? diese Hilfe anzeigen und beenden\n" # c-format -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "Version" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4783,7 +4792,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Farben standardmäßig deaktiviert" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Die Umgebungsvariable %s konnte nicht gesetzt werden" @@ -5453,7 +5462,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "Sektor" msgstr[1] "Sektoren" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Unvollständige Geometrieeinstellung." @@ -7470,75 +7479,75 @@ msgstr "Unbekanntes Zeitformat: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "%s unterbrochen" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "Größe für Vorzuweisung überschritten" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [Optionen] [<Benutzername> …] [<tty> …]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Eine Liste der zuletzt angemeldeten Benutzer anzeigen.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<Anzahl> Anzahl anzuzeigender Zeilen\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast Rechnernamen in der letzten Spalte anzeigen\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns IP-Nummer in einen Rechnernamen zurückübersetzen\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <Datei> eine bestimmte Datei anstelle von %s verwenden\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes vollständige Anmelde- und Abmeldezeiten und -daten ausgeben\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip IP-Nummern in Nummern- und Punktnotation anzeigen\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <Anzahl> Anzahl anzuzeigender Zeilen\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname das Rechnernamensfeld nicht anzeigen \n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <Zeit> die Zeilen seit der angegebenen Zeit anzeigen\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <Zeit> die Zeilen bis zur angegebenen Zeit anzeigen\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <Zeit> die Anwesenden zur angegebenen Zeit anzeigen\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames volle Benutzer- und Domainnamen anzeigen\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" " -x, --system Einträge zum Herunterfahren des Systems und Änderungen\n" " der Run Level anzeigen\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7546,7 +7555,7 @@ msgstr "" " --time-format <Format> Zeitstempel im angegebenen <Format> anzeigen:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7555,12 +7564,12 @@ msgstr "" "\n" "%s beginnt %s\n" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "Einlesen der Nummer fehlgeschlagen" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8243,7 +8252,7 @@ msgstr "Dieses Konto ist momentan nicht verfügbar.\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (Speicherabzug geschrieben)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden" @@ -8579,7 +8588,7 @@ msgstr "" " -e, --force Passwort direkt untersuchen, falls getpwnam(3) fehlschlägt\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ungültiges Zeitüberschreitungsargument" @@ -10265,142 +10274,142 @@ msgstr "Gerätehersteller" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "Geräteverzeichnis in sysfs konnte nicht geöffnet werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: sysfs-Name konnte nicht ermittelt werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: Gerätenummer für das Gesamtlaufwerk konnte nicht ermittelt werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "Liste „%s“ konnte nicht eingelesen werden" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "Die Liste ausgeschlossener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "Die Liste einbezogener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [Optionen] [<Gerät> …]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Informationen zu blockorientierten Geräten ausgeben.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all alle Geräte ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" " -d, --nodeps keine unter- oder übergeordneten\n" " Geräte ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard Verwerfungsfähigkeiten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -c, --offline nur Offline-CPUs ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <Liste> Geräte nach Major-Nummer auschließen (Vorgabe: RAM-Disks)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs Infos über Dateisysteme ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii nur ASCII-Zeichen verwenden\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <Liste> nur Geräte mit angegebenen Major-Nummern anzeigen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json im JSON-Format ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms Information zu Zugriffsrechten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <Liste> Spalten der Ausgabe\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all alle Spalten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths vollständigen Gerätepfad ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse Abhängigkeiten umkehren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi Information zu SCSI-Geräten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology Information zur Topologie ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <Spalte> Ausgabe nach <Spalte> sortieren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <Verz> angegebenes Verzeichnis als Systemwurzel verwenden\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "Auf sysfs-Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden: %s" @@ -10605,80 +10614,80 @@ msgstr "Speicher für das GID-Cache konnte nicht reserviert werden" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: Anzahl der symbolischen Verknüpfungen überschritten" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: ist keine Datei" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: keine symbolische Verknüpfung" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: readlink fehlgeschlagen" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "… Sprung zu Datei" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: Trennen fehlgeschlagen" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: Verknüpfung zu %s fehlgeschlagen" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "… Sprung zu Datei" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: Umbenennung in %s ist fehlgeschlagen" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [Optionen] <Ausdruck> <Ersetzung> <Datei> …\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Dateien umbenennen.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose erklären was gemacht wird\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink mit dem Ziel der symbolischen Verknüpfung arbeiten\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18636,148 +18645,148 @@ msgstr "%s: Algorithmus konnte nicht gesetzt werden" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: Plattengröße konnte nicht gesetzt werden (%ju Byte)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatische Anmeldung)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: Wurzelverzeichnis %s kann nicht geändert werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: Arbeitsverzeichnis %s kann nicht geändert werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: Priorität des Prozesses konnte nicht geändert werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden: %m" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s von %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "ungültiges Köpfeargument" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "ungültiges Argument für --local-line" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "ungültiges Zeitargument" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s konnte nicht als Standardeingabe geöffnet werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: kein tty" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: steuerndes Terminal kann nicht erhalten werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() fehlgeschlagen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: Prozessgruppe kann nicht gesetzt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup‐Problem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "die Datei mit der BS-Version kann nicht geöffnet werden" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "die Datei für den erneuten Start konnte nicht erzeugt werden: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[drücken Sie die Eingabetaste zum Anmelden]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num-Taste aus" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num-Taste ein" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Feststelltaste ein" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Rollen-Taste ein" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18786,32 +18795,32 @@ msgstr "" "Hinweis: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelesen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ungültige Zeichenkonvertierung für Anmeldename" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: unzulässiges Zeichen 0x%x im Anmeldenamen" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18820,161 +18829,161 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] <Leitung> [<Baudrate>, …] [<Terminaltyp>]\n" " %1$s [Optionen] <Baudrate>, … <Leitung> [<Terminaltyp>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Ein Terminal öffnen und dessen Modus setzen.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-Bit-TTY annehmen\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <Benutz.> den angegebenen Benutzer automatisch anmelden\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset Kontrollmodus nicht zurücksetzen\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote -r <Rechnername> für login(1) verwenden\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <Datei> Die Issue-Datei anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control Hardware-Flusskontrolle aktivieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <Rechnername> Anmelderechner festlegen\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue die Issue-Datei nicht anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <String> init-Zeichenkette festlegen\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear Bildschirm vor der Eingabeaufforderung nicht leeren\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <Datei> Anmeldeprogramm angeben\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<Modus>] den Modus der lokalen Leitung kontrollieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud Baudrate während der Verbindung extrahieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login keinen Anmeldeprompt anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline keinen Zeilenumbruch vor der Ausgabe\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <Opt.> bei Anmeldung zu übergebende Optionen\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause auf Tastendruck vor der Anmeldung warten\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <Verz> in diese Systemwurzel wechseln\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup TTY virtuell „auflegen“\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud versuchen, Baudrate nach Abbruch zu erhalten\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <Zahl> Zeitüberschreitung beim Anmeldeprozess\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case Terminal mit Großbuchstaben erkennen\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr Wagenrücklauf (CR) abwarten\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints Hinweise nicht ausgeben\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname es wird kein Rechnername angezeigt\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname voll ausgeschriebenen Rechnernamen anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <String> zusätzliche Backspace-Zeichen\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <string> Zusätzliche Killzeichen\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <Verzeichnis> Verzeichnis vor der Anmeldung wechseln\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <Zahl> Wartezeit in Sekunden vor der Eingabeaufforderung\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <Zahl> Anmeldung mit dieser Priorität ausführen\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload Prompts in laufenden Agetty-Instanzen neu einlesen\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-types zulässige Partitionstypen auflisten und Programm beenden\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d Benutzer" msgstr[1] "%d Benutzer" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname fehlgeschlagen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Die Datei %s kann nicht angelegt werden" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload wird auf Ihrem System nicht unterstützt" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-02 16:46+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "no hay suficientes argumentos" @@ -58,10 +58,10 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "fallo al leer las particiones" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [opciones] <disco>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Muestra o manipula una tabla de particiones de disco.\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr " -L, --color[=<cuándo>] colorea la salida («auto», «always» (siem msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero inicia tabla de particiones con ceros\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "modo de color no implementado" @@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "argumento no válido - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "argumento no válido - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat de %s ha fallado" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Primer sector" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "El ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "La firma antigua %s se borrará mediante una orden de escritura." @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <modo> borra las firmas (auto, siempre o nunca)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions <modo> borra las firmas de las particiones nuevas (auto, siempre o nunca)\n" @@ -1074,8 +1074,8 @@ msgstr "etiqueta de disco no soportada: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "unidad no admitida" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "modo de borrado no implementado" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "uso incorrecto" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bienvenido a fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "fallo al reservar iterador" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "no se ha podido reservar la tabla de salida" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "no se ha podido reservar la línea de salida" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" "\n" "Ayuda (operaciones de experto):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1590,16 +1590,16 @@ msgstr "No se ha podido transformar la estructura del disco en el script." msgid "Script successfully saved." msgstr "Script guardado correctamente." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partición #%zu: contiene un %s en la firma." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "¿Desea eliminar la firma?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "La firma se borrará mediante una orden de escritura." @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose explica lo que se está haciendo;\n" " especificar -V más de una vez provocará un «dry-run»\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr[0] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgstr[1] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "" " -s, --show muestra la lista de particiones\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" @@ -3723,11 +3723,11 @@ msgstr " -o, --output <lista> define que columnas de salida utilizar\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all saca todas las columnas\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --paris utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr " antiguo comienzo: %ju, nuevo comienzo: %ju (mover %ju sectores)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "¿Desea mover los datos de la partición?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Saliendo." @@ -4001,158 +4001,167 @@ msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total: %ju bloques\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "no se ha especificado ningún dispositivo de disco" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "cambiar los indicadores de arranque solo puede hacerse para MBR o PMBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "no se puede cambiar a PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "cambiar los indicadores de arranque solo puede hacerse para MBR o PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "fallo al analizar el número de partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partición %d: no se ha podido cambiar el indicador de arrancable" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partición %zu: no se ha podido borrar" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: no contiene una tabla de particiones reconocida." -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "no se ha podido reservar la estructura de volcado" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: no se ha podido volcar la tabla de particiones" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna tabla de particiones" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partición %zu: la tabla de particiones solo contiene %zu particiones." -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partición %zu: la partición no se está usando" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "número de partición no especificado" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "argumentos inesperados" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el tipo de partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "fallo al analizar el tipo de la partición %s '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el tipo de partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el UUID de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "fallo al reservar el objeto de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el UUID de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el nombre de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el nombre de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar los atributos de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Órdenes:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write escribe la tabla en el disco y sale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" " quit muestra la nueva situación y espera la respuesta del usuario\n" " antes de escribir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort sale de la «shell» de sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print muestra la tabla de particiones\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help muestra este texto de ayuda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D igual que 'quit'\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Formato de entrada:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <comienzo>, <tamaño>, <tipo>, <arrancable>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4162,7 +4171,7 @@ msgstr "" " se especifica en el formato <número>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Lo predeterminado es el primer espacio disponible.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4172,68 +4181,68 @@ msgstr "" " se especifica en el formato <número>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Lo predeterminado es todo el espacio disponible.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <tipo> El tipo de partición. El predeterminado es partición de datos de Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: hexa o métodos abreviados L,S,E,X,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID o métodos abreviados L,S,H,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <arrancable> Utilícese '*' para indicar que la partición del MBR es arrancable.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Ejemplo:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Crea una partición 4GiB a partir de la posición predeterminada.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "orden no admitida" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "línea %d: orden no admitida" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "La firma antigua %s podría estar aún en el dispositivo. Se recomienda encarecidamente limpiar el dispositivo mediante el comando wipefs(8) o sfdisk --wipe, a fin de evitar posibles colisiones." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "fallo al reservar el nombre de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "fallo al asignar el manejador del script" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: no se ha podido modificar la partición %d: no se ha encontrado una tabla de particiones" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: no se puede modificar la partición %d: la tabla de particiones solo contiene %zu particiones" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "atención: %s: la partición %d no se ha definido todavía" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4242,11 +4251,11 @@ msgstr "" "\n" "Bienvenido a sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4254,7 +4263,7 @@ msgstr "" " FALLO\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4264,11 +4273,11 @@ msgstr "" "Desmonte todos los sistemas de ficheros y deshaga todas las particiones de\n" "intercambio de este disco. Utilice el indicador --no-reread para eliminar esta comprobación.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4276,7 +4285,7 @@ msgstr "" " Correcto\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4284,7 +4293,7 @@ msgstr "" "\n" "Situación anterior:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4297,7 +4306,7 @@ msgstr "" "Utilice 'label: <nombre>' antes de definir una primera\n" "partición para anular la predeterminada." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4305,32 +4314,32 @@ msgstr "" "\n" "Teclee 'help' para obtener más información.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Todas las particiones utilizadas." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Hecho.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Se desestima la partición." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "No se han podido aplicar las cabeceras del script; no se ha creado la etiqueta del disco." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Fallo al añadir la partición #%d" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Cabecera del script aceptada." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4338,15 +4347,15 @@ msgstr "" "\n" "Situación nueva:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Saliendo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4355,182 +4364,182 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] <dispo> [[-N] <part>]\n" " %1$s [opciones] <orden>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <dispo> [<part> ...] saca una lista o configura como arrancables las particiones de (P)MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <dispo> vuelca la tabla de particiones (puede utilizarse más adelante como entrada)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <dispo> vuelca la tabla de particiones en formato JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<dispo> ...] saca una lista con la geometría de todos los dispositivos o de los seleccionados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<dispo> ...] muestra las particiones de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<dispo> ...] enumera las zonas no particionadas de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <disp> corrige el orden de las particiones (según desplazamiento del comienzo)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<dispo> ...] saca una lista con los tamaños de todos los dispositivos o de los seleccionados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types imprime los tipos reconocidos (véase -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<dispo> ...] comprueba que las particiones parezcan correctas\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <disp> [<part> ...] borra todas las particiones o las que se especifique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <dispo> <part> [<texto>] imprime o modifica la etiqueta de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <dispo> <part> [<tipo>] imprime o modifica el tipo de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <dispo> <part> [<uuid>] imprime o modifica el uuid de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <dispo> <part> [<texto>] imprime o modifica los atributos de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <dispo> ruta del dispositivo (normalmente un disco)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <part> número de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <tipo> tipo de la partición, GUID o GPT, hexadecimal para el registro de arranque principal (MBR)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append añade (las) particiones a la tabla de particiones existente\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup hace copia de respaldo de los sectores de la tabla de particiones (véase -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=<transcripc>] mueve los datos de la partición después de la recolocación (requiere -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force desactiva todas las comprobaciones de consistencia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<cuándo>] colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <número> especifica el número de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act hace todo excepto escribir en el dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread no comprueba si el dispositivo está en uso\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel no informar de cambios al núcleo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <ruta> anula el nombre del fichero de respaldo predeterminado\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <lista> columnas que mostrar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet suprime los mensajes de información suplementarios\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <modo> borra las firmas (auto, siempre o nunca)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <nombre> especifica el tipo de etiqueta (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <nombre> especifica el tipo de etiqueta anidada (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G --show-pt-geometry obsoleta, alias de --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux obsoleta, solo por compatibilidad hacia atrás\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S obsoleta, solo se admite unidad en sectores\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s está obsoleta en favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id está obsoleta en favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry ya no está implementada. Se usa --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "La opción --Linux es innecesaria y obsoleta" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "unidad no admitida '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata requiere -N" @@ -4580,12 +4589,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "ignora -U (los UUIDs no funcionan)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Escriba '%s --help' para obtener más información.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4593,7 +4602,7 @@ msgstr "" "\n" "Modo de empleo:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4601,7 +4610,7 @@ msgstr "" "\n" "Opciones:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4609,7 +4618,7 @@ msgstr "" "\n" "Funciones:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4617,7 +4626,7 @@ msgstr "" "\n" "Órdenes:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 msgid "" "\n" "Available output columns:\n" @@ -4625,15 +4634,15 @@ msgstr "" "\n" "Columnas de salida disponibles:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "muestra la versión" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4657,7 +4666,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "los colores están desactivados por omisión" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "error al establecer la variable de entorno %s" @@ -5324,7 +5333,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sectores" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Configuración de la geometría incompleta." @@ -7321,73 +7330,73 @@ msgstr "formato de tiempo desconocido: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "interrumpido %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "tamaño de prerreserva excedido" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [opcinoes] [<nombreusuario>...] [<tty>...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Muestra una lista de los últimos usuarios que han tenido sesión.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<número> cuántas líneas mostrar\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast muestra los nombres de máquina en la última columna\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns traduce el número IP en un nombre de máquina\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <fichero> utiliza un fichero específico en lugar de %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes imprime las horas y fechas absolutas de inicio y fin de sesión\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip muestra los números IP en notación decimal punteada\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <número> cuántas líneas mostrar\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname no mostrar el campo de nombre de máquina\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <hora> muestra las líneas que hay desde la hora especificada\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <time> muestra las líneas que hay hasta la hora especificada\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <time> muestra quiénes estaban presentes a la hora especificada\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames muestra los nombres de usuario y de dominio completos\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr " -x, --system muestra las entradas de paradas del sistema y los cambios de nivel de ejecución\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7395,7 +7404,7 @@ msgstr "" " --time-format <formato> muestra el sello de tiempo en el <formato> especificado:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7404,12 +7413,12 @@ msgstr "" "\n" "%s empieza %s\n" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "fallo al analizar número" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8076,7 +8085,7 @@ msgstr "Actualmente esta cuenta no está disponible.\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (memoria volcada)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "no se han podido obtener los atributos del terminal" @@ -8394,7 +8403,7 @@ msgstr "" " -e, --force examina directamente los ficheros de contraseñas si falla getpwnam(3)\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argumento de tiempo límite máximo no válido" @@ -10033,138 +10042,138 @@ msgstr "vendedor del dispositivo" msgid "zone model" msgstr "modelo de zona" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "no se ha podido abrir el directorio del dispositivo en sistema de ficheros" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "fallo al asignar el manejador del script" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: fallo al obtener el nombre del sistema de ficheros" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: fallo al obtener el número de dispositivo del disco completo" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "fallo al analizar la lista '%s'" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "la lista de dispositivos excluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "la lista de dispositivos incluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [opciones] [<dispositivo> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Muestra información sobre dispositivos de bloques.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all imprime todos los dispositivos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps noimprime esclavos ni portadores\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard imprime las capacidades de descarte\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -z, --zoned imprime el modelo de zona\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <lista>excluye dispositivos por número mayor (por omisión: discos RAM)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs saca información sobre los sistemas de ficheros\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii utiliza caracteres ascii solamente\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <lista>muestra únicamente dispositivos con los números mayores especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliza salida con formato de lista\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -T, --tree utiliza salida con formato de árbol\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms saca información sobre los permisos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <lista> columnas que mostrar\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all saca todas las columnas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths imprime la ruta completa del dispositivo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse dependencias inversas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi saca información sobre los dispositivos SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology saca información sobre la topología\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <columna> ordena la salida por <columna>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <dir> utiliza como raíz del sistema el directorio especificado\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "no se ha podido acceder al directorio del sistema de ficheros: %s" @@ -10364,77 +10373,77 @@ msgstr "fallo al asignar la caché GID" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: se ha superado el límite de enlaces simbólicos" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: no es un fichero" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: no es un enlace simbólico" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: readlink ha fallado" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr " Salta el enlace existente: `%s'\n" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: unlink ha fallado" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: el enlazado simbólico a %s ha fallado" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Saltando fichero que ya existe: `%s'\n" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre a %s" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [opciones] <expresión> <sustituto> <fichero>...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Cambia el nombre de un fichero.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose explica lo que se está haciendo\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink actúa sobre el objetivo de los enlaces simbólicos\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act no hace ningún cambio\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite no sobreescribir ficheros existentes\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18134,144 +18143,144 @@ msgstr "%s: fallo al configurar algoritmo" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: fallo al configurar el tamaño del disco (%ju bytes)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (inicio de sesión automático)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: no se puede cambiar el directorio raíz %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: no se puede cambiar el directorio de trabajo %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: no se puede cambiar la prioridad del proceso: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: no se puede ejecutar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "mo se ha podido asignar memoria: %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "valor de retardo no válido" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "argumento de --local-line no válido" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "el argumento «nice» no es válido" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocidad incorrecta: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "demasiadas velocidades alternativas" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: no es un terminal" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede obtener el terminal de control: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() ha fallado: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede establecer el grupo del proceso: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: no se han podido obtener los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "fallo al establecer los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "no se puede abrir el fichero «os-release»" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "no se ha podido crear el fichero de recarga: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[presione ENTER para iniciar sesión]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Bloqueo del teclado numérico desactivado" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Bloqueo del teclado numérico activado" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Bloqueo de mayúsculas activado" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Bloqueo de desplazamiento activado" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18280,32 +18289,32 @@ msgstr "" "Pista: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordamiento de entrada" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: conversión de carácter no válida para el nombre de inicio de sesión" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: carácter no váldo 0x%x en el nombre de inicio de seisión" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: no se ihan podido establecer los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18314,160 +18323,160 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] <línea> [<veloc_baudios>,...] [<tipoterm>]\n" " %1$s [opciones] <veloc_baudios>,... <línea> [<tipoterm>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Abre un terminal y configura su modo.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits asume terminal de 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <usuario> incia sesión automáticamente con el usuario especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset no reicia el modo de control\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote utiliza -r <nombremáquina> para login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <fichero> muestra el fichero issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control activa el control de flujo por hardware\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <nombremáquina> especifica máquina para inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue no muestra el fichero issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <cadena> establece la cadena de inicio\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear no limpia la pantalla antes de sacar el indicador\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <fich> especifica el programa de inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<modo>] controla el indicador de línea local\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrae la velocidad en baudios durante la conexión\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login no pregunta para iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline no imprime un salto de línea antes de issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <opcs> opciones que se pasan al iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause espera a que se pulse una tecla antes de iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r. --chroot <dir> establece como raíz el directorio especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup cuelga virtualmente en el terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud tarta de mantener la velocidad en baudios tras cortar\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <número> tiempo límite del proceso de inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detecta terminal de mayúsculas\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr espera al retorno de carro\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints no imprime pistas\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname no se muestra ningún nombre de máquina en absoluto\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname muestra el nombrede máquina completamente cualificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <cadena> caracteres adicionales de borrado hacia atrás\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <cadena> caracteres de terminación adicionales\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <directorio> cambia de directorio antes de iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <número> reposa un número de segundos antes de preguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <número> inicia sesión con esta prioridad\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recarga los indicadores en las instancias de agetty en ejecución\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds muestra las tasas de baudios admitidas\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d usuario" msgstr[1] "%d usuarios" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "error de comprobación de nombre: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "no se puede tocar el fichero %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload no se admite en su sistema" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Liiga palju argumente\n" @@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "vigane kiirus: %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "vigane kiirus: %s" msgid "stat of %s failed" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Esimene %s" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei nnestunud seadmel %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" @@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" msgid "unsupported unit" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "vigane taimadi vrtus: %s" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1744,17 +1744,17 @@ msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, fuzzy, c-format @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3896,11 +3896,11 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4197,286 +4197,294 @@ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "kokku: %d plokki\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "stat(%s) ei nnestunud" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja vljuda" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p nidata BSD partitsioonitabelit" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "htegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4485,265 +4493,265 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Ei leidnud htegi partitsiooni\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "ra loo partitsiooni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr "Sisetage peade arv: " -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s paketist %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4791,19 +4799,19 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Muudan kasutaja %s kohta kivat informatsiooni\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "kasutamine:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4812,7 +4820,7 @@ msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4821,29 +4829,29 @@ msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4868,7 +4876,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tttu\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" @@ -5582,7 +5590,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektor" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7770,82 +7778,82 @@ msgstr "" "\n" "katkestatud %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7854,13 +7862,13 @@ msgstr "" "\n" "wtmp algab %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8583,7 +8591,7 @@ msgstr "See partitsioon on juba olemas" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" @@ -8905,7 +8913,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "vigane identifikaator" @@ -10641,146 +10649,146 @@ msgstr "" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" @@ -10993,81 +11001,81 @@ msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: %s mber nimetamine %s -ks ei nnestnud: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: %s mber nimetamine %s -ks ei nnestnud: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "seek ei nnestunud" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18986,350 +18994,350 @@ msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ei suuda kivitada programmi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ei suuda kivitada programmi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s paketist %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s pole smbolseade" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "fork ei nnestunud\n" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tp: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sisendi letitumine" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "kasutaja" msgstr[1] "kasutaja" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei nnestunud: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" @@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "berirakurri partizio taula" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "berirakurri partizio taula" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat-ek huts egin du: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Lehenengo %s" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -1146,8 +1146,8 @@ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" msgid "unsupported unit" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "renice: %s: balio okerra\n" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1724,17 +1724,17 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3857,11 +3857,11 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4152,288 +4152,296 @@ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "guztira: %llu bloke\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Ez dago partizio taularik.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p BSD partizio taula erakutsi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Egoera zaharra:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4442,265 +4450,265 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Ez dago partizio gehiago" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Eginda.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ez sortu partizio bat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Egoera berria:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr "Sartu buru kopurua:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4748,53 +4756,53 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Erabilera:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4817,7 +4825,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -5513,7 +5521,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektorea" msgstr[1] "sektorea" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7634,95 +7642,95 @@ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" msgid "Interrupted %s" msgstr "" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s begins %s\n" msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8437,7 +8445,7 @@ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" @@ -8763,7 +8771,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "baliogabeko aukera" @@ -10505,146 +10513,146 @@ msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -10856,81 +10864,81 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "crc errorea" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: open-ek huts egin du" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...fitxategira salto egiten" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: lseek-ek huts egin du" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...fitxategira salto egiten" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "unshared-ek huts egin du" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18874,351 +18882,351 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "abiadura okerra: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 #, fuzzy msgid "too many alternate speeds" msgstr "orri txar gehiegi" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "moeta: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: irakurri: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "sarrera okerra\n" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "erabiltzailea" msgstr[1] "erabiltzailea" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "liian vähän argumentteja" @@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "lukeminen epäonnistui" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "tuntematon värimoodi" @@ -830,8 +830,8 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Ensimmäinen sektori" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -1119,8 +1119,8 @@ msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" msgid "unsupported unit" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "tuntematon värimoodi" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "virheellinen käyttö" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohje:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1685,17 +1685,17 @@ msgstr "" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, fuzzy, c-format @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametrit\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3829,12 +3829,12 @@ msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Poistutaan." @@ -4123,246 +4123,254 @@ msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: ei sisällä tunnistettua osiotaulua" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: osiotaulua ei löytynyt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Osionumero" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Komennot:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write kirjoita taulu levylle ja lopeta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p näytä BSD-osiotaulu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Syötemuoto:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Esimerkki:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi" # -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4371,11 +4379,11 @@ msgstr "" "\n" "Tervetuloa sfdiskiin (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4383,7 +4391,7 @@ msgstr "" " EPÄONNISTUI\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4396,11 +4404,11 @@ msgstr "" "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n" "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4408,7 +4416,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4416,7 +4424,7 @@ msgstr "" "\n" "Vanha tilanne:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4425,7 +4433,7 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4433,50 +4441,50 @@ msgstr "" "\n" "Komento ”help” antaa lisää tietoa.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Kaikki osioit käytetty." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Valmis.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Jätetään huomiotta osio %zu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Uusi tilanne:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Poistutaan.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4485,208 +4493,208 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 #, fuzzy msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s – %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4734,12 +4742,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4755,14 +4763,14 @@ msgstr "" "\n" "Valitsimet:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 #, fuzzy msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "???\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4770,24 +4778,24 @@ msgstr "" "\n" "Komennot:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Sarakkeita :\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr " -version\n" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4813,7 +4821,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" @@ -5495,7 +5503,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektori" msgstr[1] "sektorit" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 #, fuzzy msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Geometria" @@ -7624,83 +7632,83 @@ msgstr "virheellinen ajan muoto %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Signaalin keskeyttämä" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 #, fuzzy msgid "preallocation size exceeded" msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7709,12 +7717,12 @@ msgstr "" "\n" "%s alkaa %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "lukuarvon jäsentäminen epäonnistui" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8435,7 +8443,7 @@ msgstr "Tämä tili ei ole tällä hetkellä käytettävissä.\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (muisti vedostettu)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" @@ -8756,7 +8764,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "Virheellinen argumentti" @@ -10494,155 +10502,155 @@ msgstr "Laitetta ei ole" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "GPT-otsake" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 #, fuzzy msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui" @@ -10861,62 +10869,62 @@ msgstr "GPT-otsake" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: kirjoitusvirhe: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: ei ole symbolinen linkki" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: readlink epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: unlink epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" @@ -10925,21 +10933,21 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -19017,148 +19025,148 @@ msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automaattinen kirjautuminen)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s." -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s – %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "virheellinen nopeus: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock pois päältä" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -19167,209 +19175,209 @@ msgstr "" "Vihje: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: luku: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: syötteen ylivuoto" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Avaa päätteen ja asettaa sen tilan.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d käyttäjä" msgstr[1] "%d käyttäjää" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 18:04+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "pas assez d'arguments" @@ -58,10 +58,10 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "échec de lecture des partitions" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [options] <disque>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Afficher ou manipuler une table de partitions de disque.\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr " -L, --color[=<quand>] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "mode de couleur non pris en charge" @@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "argument incorrect - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "argument incorrect - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "échec de stat sur %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Premier secteur" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "échec d'ioctl BLKGETSIZE ioctl sur %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "L'ancienne signature %s sera enlevée par une commande d'écriture." @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr " --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe[=<mode>] nettoyer les signatures (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions <mode> nettoyer les signatures des nouvelles partitions (auto, always ou never)\n" @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgstr "étiquette de disque non prise en charge : %s" msgid "unsupported unit" msgstr "unité non prise en charge" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "mode nettoyage non pris en charge" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "mauvaise utilisation" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "échec d'allocation d'itérateur" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "échec d’allocation du tableau de sortie" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "échec d’allocation de la ligne de sortie" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "" "\n" "Aide (commandes pour spécialistes) :\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1582,16 +1582,16 @@ msgstr "Échec de conversion de l’agencement du disque en script" msgid "Script successfully saved." msgstr "Réussite de la sauvegarde du script." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "La partition #%zu contient une signature %s." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Voulez-vous supprimer la signature ?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "La signature sera supprimée par une commande d'écriture." @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose expliquer les actions en cours\n" " spécifier -V plus d'une fois forcera une exécution à vide\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n" msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "" " -s, --show afficher la liste des partitions\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" @@ -3707,11 +3707,11 @@ msgstr " -o, --output <liste> définir les colonnes de sortie à utiliser\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all afficher toutes les colonnes\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr " ancien début : %ju, nouveau début : %ju (déplacer %ju secteurs)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Voulez-vous déplacer les données de la partition ?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Sortie." @@ -3985,157 +3985,166 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total : %ju blocs\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "aucun périphérique disque indiqué" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "basculer les fanions d'amorçage est uniquement supporté avec MBR ou PMBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "impossible de basculer vers PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "basculer les fanions d'amorçage est uniquement supporté avec MBR ou PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "échec d’analyse du numéro de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s : partition %d : échec de modification de l’indicateur d’amorçage" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s : partition %zu : échec de suppression" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s : ne contient pas une table de partitions reconnue." -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "échec d’allocation de structure de sauvegarde" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s : échec de sauvegarde de table de partitions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s : aucune table de partitions trouvée." -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s : partition %zu : la table de partitions ne contient que %zu partitions." # s/unnused/unused/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s : partition %zu : la partition est inutilisée" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "aucun numéro de partition indiqué" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "arguments inattendus" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention du type de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "échec d’analyse du type de partition %s « %s »" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du type de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention de l’UUID de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "échec d'allocation d’objet de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition de l’UUID de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s : partition %zu : échec d’obtention du nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s : partition %zu : échec de définition des attributs de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Commandes :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write écrire la table sur le disque et quitter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit montrer la nouvelle situation et attendre le retour de l’utilisateur avant d’écrire\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort quitter l’interpréteur de commande sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print afficher la table de partitions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help afficher cette aide\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " CTRL-D identique à « quitter »\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Format d’entrée :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <début>, <taille>, <type>, <amorçable>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4145,7 +4154,7 @@ msgstr "" " la forme <nombre>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Le premier espace libre\n" " par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4155,68 +4164,68 @@ msgstr "" " forme <nombre>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, elle est interprétée comme\n" " une taille en octet. Tout l’espace disponible par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <type> Type de partition. Partition de données Linux par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " Secteur d’amorçage : hexadécimal ou raccourcis L,S,E,X,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT : UUID ou raccourcis L,S,H,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <amorçable> Utiliser « * » pour marquer le MBR comme amorçable. \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Exemple :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G crée une partition de 4 Gio à l’index de début par défaut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "commande non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "ligne %d : commande non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "L'ancienne signature %s pourrait rester sur le périphérique. Il est recommandé de nettoyer le périphérique avec wipefs(8) ou sfdisk --wipe pour éviter d'éventuelles collisions." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "échec d'allocation de nom de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "échec d'allocation du traitement de script" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : aucune table de partitions n’a été trouvée" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : la table de partitions ne contient que %zu partitions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Attention : %s : la partition %d n’est pas encore définie" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4225,11 +4234,11 @@ msgstr "" "\n" "Bienvenue dans sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Vérification que personne n'utilise le disque en ce moment…" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4237,7 +4246,7 @@ msgstr "" " Échec\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4249,11 +4258,11 @@ msgstr "" "swapoff) toutes les partitions d'échange de ce disque.\n" "Utilisez l'option --no-reread pour supprimer cette vérification.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilisez l'option --force pour annuler toutes les vérifications." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4261,7 +4270,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4269,7 +4278,7 @@ msgstr "" "\n" "Situation précédente :" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4282,7 +4291,7 @@ msgstr "" "Utilisez « label: <nom> » avant de définir une première\n" "partition pour écraser la valeur par défaut." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4290,32 +4299,32 @@ msgstr "" "\n" "Saisissez « help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Toutes les partitions utilisées." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Terminé.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Ignorer la partition." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Échec d’application des scripts d’en-têtes, étiquette de disque non créée." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Échec d'ajout de la partition n°%d" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Script d’en-tête accepté." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4323,15 +4332,15 @@ msgstr "" "\n" "Nouvelle situation :" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Sortie.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4340,185 +4349,185 @@ msgstr "" " %1$s [options] <périph.> [[-N] <part.>]\n" " %1$s [options] <commande>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <périph.> [<part.> ...] afficher ou définir comme amorçables les partitions (P)MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <périph.> sauvegarder la table de partitions (utilisable en entrée plus tard)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <périph.> sauvegarder la table de partitions au format json\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<périph.> ...] afficher la géométrie de tous les périphériques ou de ceux indiqués\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<périph.> ...] afficher les partitions de chaque périphérique\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<périph.> ...] afficher les zones libres non partitionnées de chaque périphérique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <périph.> fixer l’ordre des partitions (par index de début)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<périph.> ...] afficher les tailles de toutes les partitions ou de celles indiquées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types affichez les types reconnus (consultez -X)\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<périph.> ...] vérifier si les partitions semblent correctes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <périph.> [<part.> ...] supprimer toutes les partitions ou celles sélectionnées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <périph.> <part.> [<chaîne>] afficher ou modifier l’étiquette de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <périph.> <part.> [<chaîne>] afficher ou modifier le type de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <périph.> <part.> [<chaîne>] afficher ou modifier l’UUID de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <périph.> <part.> [<chaîne>] afficher ou modifier les attributs de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <périph.> chemin du périphérique (disque en général)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <part.> numéro de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <type> type de partition, GUID pour GPT, hexadécimal pour MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append ajouter des partitions à une table de partitions existante\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup sauvegarder les secteurs de la table de partitions (consultez -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=<typescript>] déplacer les données de la partition après transfert (requiert -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force désactiver tous les contrôles d’intégrité\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<quand>] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <num> indiquer le numéro de partition\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act tout faire sauf l’écriture sur le périphérique\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread ne pas vérifier si le périphérique est utilisé\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel ne pas informer le noyau des modifications\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <chemin> écraser le nom du fichier de sauvegarde par défaut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <liste> colonnes affichées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet supprimer les messages d’information supplémentaires\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe <mode> nettoyer les signatures (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <nom> indiquer le type d’étiquette (dos, gpt, etc.)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <nom> indiquer le type d’étiquette imbriquée (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry dépréciée, synonyme de --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux ignorée, seulement pour rétrocompatibilité\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S ignorée, seule l’unité secteur est prise en charge\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s est obsolète, --part-type est à préférer" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id est obsolète, --part-type est à préférer" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry n'est plus implémentée. Utilisation de --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "l’option --Linux est inutile et obsolète" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "unité « %c » non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata requiert -N" @@ -4568,12 +4577,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "option -U ignorée (les UUID ne sont pas pris en charge)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4581,7 +4590,7 @@ msgstr "" "\n" "Utilisation :\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4589,7 +4598,7 @@ msgstr "" "\n" "Options :\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4597,7 +4606,7 @@ msgstr "" "\n" "Fonctions :\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4605,7 +4614,7 @@ msgstr "" "\n" "Commandes :\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 msgid "" "\n" "Available output columns:\n" @@ -4613,15 +4622,15 @@ msgstr "" "\n" "Colonnes de sortie disponibles :\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "afficher cette aide" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "afficher la version" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4645,7 +4654,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "les couleurs sont désactivées par défaut" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "échec de la configuration de la variable d’environement %s" @@ -5312,7 +5321,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "secteur" msgstr[1] "secteurs" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Configuration incomplète de la géométrie." @@ -7312,79 +7321,79 @@ msgstr "format de temps inconnu : %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "%s interrompu" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "taille de préallocation dépassée" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [options] [<utilisateur>...] [<terminal>...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Afficher une liste des utilisateurs dernièrement connectés.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<number> nombre de lignes à afficher\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast afficher le nom d'hôte en dernière colonne\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns reconvertir l’adresse IP en nom d'hôte\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <fichier> utiliser le fichier indiqué plutôt que %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" " -F, --fulltimes afficher les dates et heures complètes de connexion et\n" " de déconnexion\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr "" " -i, --ip afficher l’adresse IP sous forme numérique\n" " (nombres et points)\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <nombre> nombre de lignes à afficher\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname ne pas afficher le champ de nom d’hôte\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <date> afficher les lignes depuis la date indiquée\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <date> afficher les lignes jusqu’à la date indiquée\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <date> afficher les utilisateurs présents à la date indiquée\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames afficher les noms d'utilisateur et de domaine complets\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" " -x, --system afficher les arrêts du système et les modifications de\n" " niveau d'exécution (run level)\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7392,7 +7401,7 @@ msgstr "" " --time-format <format> afficher l’horodatage au <format> indiqué :\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7401,12 +7410,12 @@ msgstr "" "\n" "%s commence %s\n" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "échec d'analyse du numéro" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8084,7 +8093,7 @@ msgstr "Ce compte n’est actuellement pas disponible.\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (core dump)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "échec d'obtention des attributs du terminal" @@ -8416,7 +8425,7 @@ msgstr "" " en cas d'échec de getpwnam(3)\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect" @@ -10070,142 +10079,142 @@ msgstr "constructeur du périphérique" msgid "zone model" msgstr "modèle zone" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "échec d'ouverture du répertoire de périphérique du système de fichiers" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "échec d'allocation du traitement de script" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s : échec d'obtention du nom de système de fichiers" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de périphériques disque entier" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "échec d'analyse de la liste « %s »" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "La liste de périphériques à exclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "La liste de périphériques à inclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [options] [<périphérique> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Afficher des renseignements sur des périphériques blocs.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all afficher tous les périphériques\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps n'afficher ni les esclaves ni les porteurs\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard afficher les capacités d'abandon\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -z, --zoned afficher le modèle de zone\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude <liste> exclure les périphériques par numéro majeur\n" " (disques RAM par défaut)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs afficher des renseignements sur les systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii utiliser seulement des caractères ASCII\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" " -I, --include <liste> ne montrer que les périphériques avec les numéros\n" " majeurs indiqués\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliser l'affichage au format liste\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -T, --tree utiliser l'affichage au format arborescent\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms afficher des renseignements sur les droits\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <liste> colonnes affichées\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all afficher toutes les colonnes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths afficher le chemin de périphérique complet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse inverser les dépendances\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi afficher les informations sur les périphériques SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology afficher des renseignements sur la topologie\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <colonne> trier la sortie par <colonne>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <rép.> utiliser ce répertoire comme racine du système\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "échec d'accès au répertoire de système de fichiers : %s" @@ -10405,77 +10414,77 @@ msgstr "échec d'allocation du cache de GID" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s : limite de liens symboliques dépassée" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s : n'est pas un fichier" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s : pas un lien symbolique" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s : échec de lecture de lien" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "Passe outre le lien existant : « %s »\n" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s : échec d'unlink" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s : échec de création de lien symbolique vers %s" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Passe outre le fichier existant : « %s »\n" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s : échec de renommage en %s" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [options] <expression> <remplacement> <fichier> ...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Renommer des fichiers.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose expliquer les actions en cours\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink agir sur la cible du lien symbolique\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act ne faire aucun changement\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite ne pas écraser les fichiers existants\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18237,144 +18246,144 @@ msgstr "%s : échec de configuration de l'algorithme" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s : échec de configuration de la taille de disque (%ju octets)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (connexion automatique)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire racine %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire de travail %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s : impossible de modifier la priorité : %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s : impossible d'exécuter %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "argument de délai invalide" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "argument incorrect pour --local-line" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "argument de nice incorrect" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "vitesse erronée : %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "trop de vitesses alternatives" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s : impossible d'ouvrir en tant qu'entrée standard : %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s : pas un périphérique caractère" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s : pas un terminal" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s : impossible d'obtenir le terminal de contrôle : %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s : échec de vhangup() : %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s : n'est pas ouvert en lecture/écriture" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s : impossible de configurer le groupe du processus : %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s : problème avec dup : %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s : échec d'obtention des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "échec de configuration des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier os-release" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "échec lors de la création du fichier de rechargement : %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[appuyez sur Entrée pour vous connecter]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Verrouillage numérique désactivé" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Verrouillage numérique activé" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Verrouillage majuscules activé" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Arrêt de défilement activé" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18383,32 +18392,32 @@ msgstr "" "Conseil : %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s : lu : %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s : dépassement du tampon d'entrée" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s : caractère de conversion non valable pour le nom de connexion" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s : caractère 0x%x non valable dans le nom de connexion" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s : échec de configuration des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18417,161 +18426,161 @@ msgstr "" " %1$s [options] <ligne> [<vitesse_de_connexion>,...] [<typeterm>]\n" " %1$s [options] <vitesse_de_connexion>,... <ligne> [<typeterm>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Ouvrir un terminal et définir son mode.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits supposer que le terminal gère les caractères 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <ident> connecter l'utilisateur indiqué automatiquement\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset ne pas réinitialiser le mode de contrôle\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote utiliser -r <nom_d_hôte> pour login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <fichier> afficher le fichier issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control activer le contrôle de flux matériel\n" # getopt-1.1.2/getopt.c:335 -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <nom_d_hôte> indiquer l'hôte de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue ne pas afficher le fichier issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <chaîne> définir la chaîne initiale\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear ne pas effacer l'écran avant l'invite\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <fic.> indiquer le programme de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<mode>] contrôler l'attribut de ligne locale\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extraire la vitesse pendant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login ne pas demander d'identifiant de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline ne pas afficher de changement de ligne avant issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <opt.> options qui sont passées à la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause attendre une touche avant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <répertoire> modifier la racine au répertoire\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup raccrocher virtuellement sur le terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud essayer de garder la vitesse en baud après une pause\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <nombre> temps d'expiration du processus de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case détecter les terminaux en majuscule\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr attendre un retour chariot\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ne pas afficher de conseils\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname ne montrer aucun nom d'hôte\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname montrer le nom d'hôte complètement qualifié\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <chaîne> caractères supplémentaires d'espace arrière\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <chaîne> caractères supplémentaires pour tuer\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <répertoire> changer de répertoire avant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <nombre> temps de sommeil, en seconde, avant l'invite\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <nombre> exécuter la connexion avec cette priorité\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recharger les invites des instances agetty en cours\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds afficher les vitesse supportées\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d utilisateur" msgstr[1] "%d utilisateurs" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "échec de checkname : %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "impossible de toucher le fichier %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload n’est pas pris en charge sur ce système" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "" @@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" @@ -838,8 +838,8 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat fallou: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Primeiro %s" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -1130,8 +1130,8 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n" msgid "unsupported unit" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Valor de cabezas ilegal" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1691,17 +1691,17 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3825,11 +3825,11 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4115,286 +4115,294 @@ msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "%ld bloques\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w Escribe a etiqueta do disco no disco" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Virtualización:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4403,264 +4411,264 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Feito" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Virtualización:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4708,52 +4716,52 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4776,7 +4784,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s fallou." @@ -5461,7 +5469,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7503,95 +7511,95 @@ msgstr "Orde descoñecida: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s begins %s\n" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "%s fallou." -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8286,7 +8294,7 @@ msgstr "Esta partición xa está en uso" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "%s fallou." @@ -8603,7 +8611,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -10332,146 +10340,146 @@ msgstr "Fabricante do hypervisor:" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" @@ -10679,81 +10687,81 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...Saltando ao ficheiro " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Saltando ao ficheiro " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "utime fallou: (%s)" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18584,348 +18592,348 @@ msgstr "%s fallou." msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "renice desde %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "converter a hora rtc" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: non se pode abrir %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "" @@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "nisam uspio dodati particiju" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "" @@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "neispravan argument početka" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "neispravan argument početka" msgid "stat of %s failed" msgstr "seek nije uspio" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -1085,8 +1085,8 @@ msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" msgid "unsupported unit" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "%lu neispravna stranica\n" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "nisam uspio alocirati iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1614,17 +1614,17 @@ msgstr "nisam uspio dodati particiju" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3726,11 +3726,11 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4012,284 +4012,292 @@ msgstr "" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "%lu blokova\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "seek greška" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "write nije uspio: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: u redu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4298,258 +4306,258 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4597,18 +4605,18 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4616,35 +4624,35 @@ msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4666,7 +4674,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" @@ -5338,7 +5346,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7351,92 +7359,92 @@ msgstr "Nepoznata naredba: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s begins %s\n" msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8111,7 +8119,7 @@ msgstr "" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" @@ -8419,7 +8427,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -10091,141 +10099,141 @@ msgstr "" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: nije blokovski uređaj" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -V pojasni što program radi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "" @@ -10429,80 +10437,80 @@ msgstr "nisam uspio alocirati iterator" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: ne mogu pisati indeksne čvorove" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: nije blokovski uređaj" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "symlink nije uspio: %s" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "symlink nije uspio: %s" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "symlink nije uspio: %s" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V pojasni što program radi\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18179,326 +18187,326 @@ msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s iz %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "neispravan argument duljine" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "neispravan argument duljine" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -18506,17 +18514,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown nije uspio: %s" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Túl kevés argumentum" @@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "partíciós tábla újraolvasása" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" @@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "az elérés meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Első %s" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" @@ -1149,8 +1149,8 @@ msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" msgid "unsupported unit" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nincs parancs?\n" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "hibás időkorlátérték: %s" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1738,17 +1738,17 @@ msgstr "partíciós tábla újraolvasása" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció a 0. szektort is tartalmazza\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, fuzzy, c-format @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3903,12 +3903,12 @@ msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4205,265 +4205,273 @@ msgstr "Nem kérhető le a(z) %s mérete\n" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "összesen: %llu blokk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "a(z) „%s” nem érhető el" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "nem foglalható le pufferterület" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "a várt szám helyett „%s” található" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w a tábla lemezre írása és kilépés" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p BSD partíciós tábla kiírása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Új partíció létrehozása a szabad területből" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "nincs parancs?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "nincs parancs?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Még nincs megadva partíció!\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Ellenőrzésre kerül, hogy pillanatnyilag senki sem használja a lemezt...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4476,26 +4484,26 @@ msgstr "" "lapozópartíciók kikapcsolásához. Használja a --no-reread kapcsolót ezen\n" "ellenőrzés letiltásához.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: Rendben\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Régi helyzet:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4504,7 +4512,7 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4513,264 +4521,264 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Nem találhatók partíciók\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Kész\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ne hozzon létre partíciót" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Új helyzet:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [vagy --id]: kiírja vagy módosítja egy partíció azonosítóját" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " -N# : csak a megadott számú partíció módosítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Letilthatja az összes konzisztencia-ellenőrzést a következőkkel:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -H# [vagy --heads #]: a használandó fejszám beállítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [vagy --quiet]: figyelmeztető üzenetek elnémítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 #, fuzzy msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4819,21 +4827,21 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "%1$s: figyelmeztetés: a -U figyelmen kívül marad (a(z) %1$s nem támogatja az UUID-ket)\n" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" "%s: %s\n" "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Használat:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4842,7 +4850,7 @@ msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4851,30 +4859,30 @@ msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4901,7 +4909,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagadva.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" @@ -5605,7 +5613,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "szektor" msgstr[1] "szektor" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7812,82 +7820,82 @@ msgstr "" "\n" "megszakítva: %10.10s %5.5s\n" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7896,13 +7904,13 @@ msgstr "" "\n" "wtmp kezdete: %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8632,7 +8640,7 @@ msgstr "A lemez jelenleg használatban van.\n" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le" @@ -8958,7 +8966,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" @@ -10727,152 +10735,152 @@ msgstr "" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 #, fuzzy msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" @@ -11085,81 +11093,81 @@ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: írási hiba: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "az openpty meghiúsult\n" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...Ugrás fájlra: " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: az lseek meghiúsult" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Ugrás fájlra: " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -19230,359 +19238,359 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "hibás sebesség: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "túl sok alternatív sebesség" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: a calloc() sikertelen: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: kettőzési probléma: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "típus: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: olvasás: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: a bemenet túlcsordult" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=hosszú_kapcsolók Felismerendő hosszú kapcsolók\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [vagy --list-types]:az ismert partíciótípusok kiírása" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "felhasználó" msgstr[1] "felhasználó" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "a chown meghiúsult: %s" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Argumen tidak cukup" @@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "Argumen tidak cukup" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Argumen tidak cukup" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "membaca lagi tabel partisi" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "membaca lagi tabel partisi" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat gagal: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Pertama %s" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" @@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" msgid "unsupported unit" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "tidak ada perintah?\n" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1739,17 +1739,17 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parameters\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3904,12 +3904,12 @@ msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4207,265 +4207,273 @@ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "jumlah: %llu blocks\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\"" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p cetak tabel partisi BSD" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4477,26 +4485,26 @@ msgstr "" "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n" "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Keadaan lama:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4505,7 +4513,7 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4514,260 +4522,260 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Selesai.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Keadaan baru:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 #, fuzzy msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s dari %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4816,21 +4824,21 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" "%s: %s\n" "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Penggunaan:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4838,7 +4846,7 @@ msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4847,30 +4855,30 @@ msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4898,7 +4906,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" @@ -5601,7 +5609,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektor" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7814,84 +7822,84 @@ msgstr "" "\n" "interupsi %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "" "\n" "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7900,13 +7908,13 @@ msgstr "" "\n" "wtmp dimulai %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "gagal mendapatkan prioritas" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8636,7 +8644,7 @@ msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" @@ -8960,7 +8968,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "pilihan tidak valid" @@ -10720,152 +10728,152 @@ msgstr "Pembuat Hypervisor:" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 #, fuzzy msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" @@ -11085,81 +11093,81 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: melewati batas dari symlinks" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: error menulis: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: gagal membuka" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...Melewati ke file " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: lseek gagal" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Melewati ke file " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "unshare gagal" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -19213,357 +19221,357 @@ msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s." -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s dari %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "kecepatan yang buruk: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: gagal fork: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: masalah dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipe: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: membaca: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: masukan overrun" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "pengguna" msgstr[1] "pengguna" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown gagal: %s" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Argomenti insufficienti" @@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "Argomenti insufficienti" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Argomenti insufficienti" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "id non valido: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "id non valido: %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "(File successivo: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Primo %s" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" @@ -1156,8 +1156,8 @@ msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" msgid "unsupported unit" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nessun comando?\n" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "valore di timeout non valido: %s" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1745,17 +1745,17 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, fuzzy, c-format @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3908,12 +3908,12 @@ msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4210,265 +4210,273 @@ msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "totale: %llu blocchi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: loop device specificato due volte" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "nessun comando?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "nessun comando?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4480,26 +4488,26 @@ msgstr "" "Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n" "Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4508,7 +4516,7 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4517,271 +4525,271 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Non creare una partizione" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Nuova situazione:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 #, fuzzy msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s da %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4829,21 +4837,21 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" "%s: %s\n" "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4852,7 +4860,7 @@ msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4861,30 +4869,30 @@ msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "versione" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4911,7 +4919,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" @@ -5614,7 +5622,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "settore" msgstr[1] "settore" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7805,82 +7813,82 @@ msgstr "" "\n" "interrotto %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7889,13 +7897,13 @@ msgstr "" "\n" "wtmp inizia %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8635,7 +8643,7 @@ msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" @@ -8959,7 +8967,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "id non valido" @@ -10734,153 +10742,153 @@ msgstr "" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 #, fuzzy msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" @@ -11095,81 +11103,81 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "errore di scrittura su %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "l'inode radice non è una directory" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...Andato al file " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Andato al file " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "ricerca non riuscita" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -19222,363 +19230,363 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s da %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "id non valido" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "id non valido: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "id non valido" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocità non valida: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "troppe velocità alternative" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "l'inode radice non è una directory" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "fork non riuscito\n" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lettura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sovraccarico input" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "utente" msgstr[1] "utente" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "mount non riuscito" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 15:37+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "十分な引数がありません" @@ -61,10 +61,10 @@ msgstr "十分な引数がありません" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "十分な引数がありません" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを何もない状態から作成します\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "未対応の色モードです" @@ -795,8 +795,8 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数" msgid "stat of %s failed" msgstr "%s の stat に失敗しました" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "最初のセクタ" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "%s に対する BLKGETSIZE ioctl が失敗しました" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "古い %s 署名は write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr " --bytes 可読性の高い形式ではなく、 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <モード> 署名を消去する (auto, always, never のどれか)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" " -W, --wipe-partitions <モード> 新しいパーティションから署名を消去する (auto, always, never のどれか)\n" @@ -1071,8 +1071,8 @@ msgstr "未対応のディスクラベルです: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "サポートしていない単位" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "未対応の消去モードです" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "指定が間違っています" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "fdisk (%s) へようこそ。" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "出力先への行追加に失敗しました" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "" "\n" "ヘルプ (熟練者向けコマンド):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1589,16 +1589,16 @@ msgstr "ディスクレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗 msgid "Script successfully saved." msgstr "スクリプトを保存しました。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "パーティション #%zu には %s 署名が書き込まれています。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "署名を削除しますか?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "署名は write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します;\n" " 2 つ以上 -V を指定すると、実際には何も行わないようになります。\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "" " -s, --show パーティションを一覧表示します\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" @@ -3696,11 +3696,11 @@ msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の出力形式を使用します\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr " 元の開始位置: %ju, 新しい開始位置: %ju (%ju セクタ移 msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "パーティションのデータの移動を行ないますか?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 #, fuzzy msgid "Leaving." msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。" @@ -3975,156 +3975,165 @@ msgstr "%s のサイズを取得できません" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "合計: %ju ブロック\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "デバイスが指定されていません" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "起動可能フラグの切り替えは MBR または PMBR でだけサポートされています" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "PMBRへの切り替えができません" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "起動可能フラグの切り替えは MBR または PMBR でだけサポートされています" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "パーティション番号の取得に失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: パーティション %d: 起動可能フラグの切り替えに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: パーティション %zu: 削除できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: 認識可能なパーティション情報が含まれていません" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "出力用の構造体の割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: パーティション情報の出力に失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: パーティションテーブルが見つかりませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションは使われていません" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "パーティション番号が指定されていません" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "想定していない引数" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを取得できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s を解析中、パーティションのタイプ '%s' を取得できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを設定できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの UUID を取得できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "パーティションオブジェクトの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの UUID を設定できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション名を取得できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション名を設定できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの属性を設定できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " コマンド:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write パーティション情報をディスクに書き込んで終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit 新しい状況を表示し、書き込み前にユーザーからの応答を待ちます\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort sfdisk シェルを終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print パーティション情報を表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help このヘルプを表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " CTRL-D 'quit' と同じです\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " 入力形式:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <開始>, <サイズ>, <タイプ>, <起動可能>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4134,7 +4143,7 @@ msgstr "" " <数値>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} の形式(バイト数)で表したもの。\n" " デフォルトは 最初の未割り当て領域。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4144,68 +4153,68 @@ msgstr "" " <数値>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} の形式(バイト数)で表したもの。\n" " デフォルトは空き領域の大きさです。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <タイプ> パーティションのタイプ。デフォルトは Linux のデータパーティションです。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: 16進のコード または L,S,E,X,U,R,V の略号。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID または L,S,H,U,R,V の略号。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <起動可能> '*' で起動可能とする MBR パーティションを指定します。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " 例:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G デフォルトのオフセット位置より 4GiB のパーティションを作成します。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "未対応のコマンドです" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "行 %d: 未対応のコマンドです" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "古い %s 署名がデバイスに残るかもしれません。wipefs(8) または fdisk --wipe でデバイスを wipe することを強くお勧めします。衝突の可能性を避けるためです。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "パーティション名の割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: パーティション %d を変更できません: パーティション情報が見つかりません" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: パーティション %d を変更できません: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "警告: %s: パーティション %d は定義されていません" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4214,11 +4223,11 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk (%s) へようこそ。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "このディスクを使用しているユーザがいないかどうかを調べています ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4226,7 +4235,7 @@ msgstr "" " 使用中\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4237,11 +4246,11 @@ msgstr "" "パーティションを無効化してください。 --no-reread フラグを指定すると、\n" "このチェックを省略することができます。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "全てのチェックを省略するには、 --force フラグを指定してください。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4249,7 +4258,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4257,7 +4266,7 @@ msgstr "" "\n" "古い状態:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4270,7 +4279,7 @@ msgstr "" "既定値を上書きするには 最初のパーティションを定義する前に\n" "'label: <name>' を実行してください。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4278,32 +4287,32 @@ msgstr "" "\n" "詳しくは `help' をお読みください。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "すべてのパーティションが使われています。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "終了。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "パーティションを無視します。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "スクリプトヘッダの適用に失敗し、ディスクラベルは作成されませんでした。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "#%d パーティションを追加できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "スクリプトのヘッダを受け付けました。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4311,16 +4320,16 @@ msgstr "" "\n" "新しい状態:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 #, fuzzy msgid "Leaving.\n" msgstr "サスペンドモード: no; 終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4329,189 +4338,189 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <デバイス> [[-N] <パーティション>]\n" " %1$s [オプション] <コマンド>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" " -A, --activate <dev> [<part> ...] 起動可能な(P)MBRパーティションの一覧を表示または変更します\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump <dev> パーティションテーブルを出力します (入力として使いやすい形式で)\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <dev> パーティションテーブルを出力します (JSON形式で)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<dev> ...] それぞれのデバイスのパーティション一覧を表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<dev> ...] それぞれのデバイスの未割り当てエリアの一覧を表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add 指定したパーティション、またはすべてのパーティションを追加します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<dev> ...] 指定したパーティション、またはすべてのパーティションのサイズを表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<dev> ...] パーティションが整合しているかテストします\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <dev> [<part> ...] 指定したパーティション、またはすべてのパーティションを削除します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <dev> <part> [<文字列>] パーティションラベルを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] パーティションタイプを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] パーティションのUUIDを表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <dev> <part> [<文字列>] パーティションの属性を表示または変更します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <dev> デバイス(通常はディスク)のパス\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <part> パーティション番号\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <type> パーティションのタイプ、GPT では GUID、MBR では16進数\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append パーティションを既存のパーティションテーブルに追加します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup パーティションテーブルセクターをバックアップします (-O も参照)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force すべての整合性チェックを無効にします\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <num> パーティション番号を指定します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --noclear デバイスが使用中かどうか確認しません\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel カーネルに変更を伝えません\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <path> デフォルトのバックアップファイル名ではなく、指定したパスを使います\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet 出力するメッセージの量を抑えます\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <モード> 署名を消去する (auto, always, never のどれか)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <名前> ラベルのタイプを指定します(DOS, GPT, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 #, fuzzy msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -t, --type <タイプ> パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux 非推奨、後方互換性のためのみに用意されています\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S 非推奨、セクタ単位の操作のみサポートします\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s は非推奨です。--part-type を使用してください" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id は非推奨です。 --part-type を使用してください" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux オプションは不要で非推奨です" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "サポートしていない単位 '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s from %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata には -N が必要です" @@ -4561,12 +4570,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "-U を無視します (UUID には対応していません)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "詳しくは `%s --help' をお読みください。\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4574,7 +4583,7 @@ msgstr "" "\n" "使い方:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4582,7 +4591,7 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4590,7 +4599,7 @@ msgstr "" "\n" "機能:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4598,7 +4607,7 @@ msgstr "" "\n" "コマンド:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 msgid "" "\n" "Available output columns:\n" @@ -4606,15 +4615,15 @@ msgstr "" "\n" "利用可能な出力の列:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "このヘルプを表示します" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "バージョンを表示します" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4638,7 +4647,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "カラー表示はデフォルトで無効です" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s 環境変数の設定に失敗しました" @@ -5304,7 +5313,7 @@ msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "セクタ" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "ジオメトリ設定が不完全です。" @@ -7313,73 +7322,73 @@ msgid "Interrupted %s" msgstr "%s に割り込みが入りました" # Translator's NOTE: 意味不明 -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "事前に割り当てたサイズを超えています" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [オプション] [<ユーザ名>...] [<TTY>...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<数値> 表示する行数\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast 最後の列に表示するホスト名\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns IP アドレスからホスト名に逆引き変換します\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -F, --file <ファイル> %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes ログイン、ログアウトの時刻と日付を完全な形式で出力します\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip IP アドレスを数字とピリオドの表記で表示します\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <数値> 表示する行数\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname ホスト名の項目を表示しない\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <時刻> 指定した時刻以降の行を表示します\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <時刻> 指定した時刻以前の行を表示します\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <時刻> 指定した時刻にログインしていたユーザを表示します\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr " -x, --system システムのシャットダウン項目とランレベルの変更を表示します\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7387,7 +7396,7 @@ msgstr "" " --time-format <形式> タイムスタンプの表示形式を指定します:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7396,12 +7405,12 @@ msgstr "" "\n" "%s は %s から始まっています\n" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "数値の解析に失敗" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8096,7 +8105,7 @@ msgstr "このアカウントは現在利用できません。\n" msgid " (core dumped)" msgstr "(コアをダンプしました)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "端末の属性取得に失敗しました" @@ -8428,7 +8437,7 @@ msgstr "" " -e, --force getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "時間切れの引数が間違っています" @@ -10146,144 +10155,144 @@ msgstr "デバイスの製造元" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "sysfs 内でデバイスディレクトリを開く処理が失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: sysfs の名前の取得に失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "一覧 '%s' の処理に失敗しました" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "除外するデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "含めるデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [オプション] [<デバイス> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ブロックデバイスではありません" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all すべてのデバイスを表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps スレーブデバイスやホルダーを表示しません\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard discard 関連の機能を表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -c, --offline オフラインの CPU のみを表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <一覧> メジャー番号を利用して、除外するデバイスを指定します (既定値: RAM ディスク)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii ASCII 文字のみを使用します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms パーミッションに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths 完全なデバイスパスを表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi SCSI デバイスに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology トポロジに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 #, fuzzy msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <dir> 指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "sysfs ディレクトリへのアクセスに失敗しました: %s" @@ -10492,80 +10501,80 @@ msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: シンボリックリンクの制限を超過しました" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: ファイルではありません" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: シンボリックリンクではありません" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: readlink に失敗しました" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...下記の数だけファイルを飛ばします " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: unlink に失敗しました" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: %s へのシンボリックリンク作成に失敗しました" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...下記の数だけファイルを飛ばします " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: %s への名前変更に失敗しました" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "ファイル名を変更します。\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink シンボリックリンクの示す先に対して実行します\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18524,144 +18533,144 @@ msgstr "%s: アルゴリズムの設定に失敗しました" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: ディスクサイズ(%ju バイト)の設定に失敗しました" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (自動ログイン)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ルートディレクトリ %s を変更できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: 作業用のディレクトリ %s を変更できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: プロセスの優先順位を変更できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s を実行できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s from %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "遅延時間の引数が正しくありません" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "--local-line の引数が間違っています" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "nice の引数が間違っています" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "速度が正しくありません: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "代替速度の指定が多すぎます" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: tty ではありません" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: 制御端末として開くことができません: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: 読み書き用に開くことができません" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: プロセスグループを設定できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup で問題が発生しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "端末の属性設定に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "os-release ファイルを開くことができません" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "リロードファイル %s の作成に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[Enter を押すとログインできます]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock は無効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18670,32 +18679,32 @@ msgstr "" "ヒント: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: 読み込み: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: 入力が溢れました" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ログイン名の文字変換が失敗しました" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ログイン名に不正な文字 0x%x が含まれています" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: 端末属性の設定に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18704,159 +18713,159 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <回線> [<ボーレート>,...] [端末タイプ]\n" " %1$s [オプション] <ボーレート>,... 回線 [端末タイプ]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "端末を開き、モードを指定します。\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 端末が 8 ビットであるものとみなします\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <ユーザ> 指定したユーザで自動ログインします\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset 制御モードをリセットしないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote login(1) に対して -r <ホスト名> を設定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <file> issue ファイルを表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control ハードウェアフロー制御を有効にします\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <ホスト名> ログインホストを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue issue ファイルを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <文字列> 初期化文字列を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行いません\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <ファイル> ログインプログラムを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<モード>] ローカル回線フラグを設定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud 接続時にボーレートを取得します\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login ログインプロンプトを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline issue を表示する前に、改行を表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <オプション> login コマンドに渡すオプションを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause ログイン前に任意のキーが入力されるのを待つようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup tty を擬似的にハングアップするようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud break 後もボーレートを維持するようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <数値> ログイン処理の制限時間を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case 大文字のみを使用する端末を検出するようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr キャリッジリターンを待機します\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname ホスト名を全く表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname 完全修飾ホスト名を表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <文字列> 追加のバックスペース文字を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <文字列> 追加の kill 文字を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <ディレクトリ> ログインする前にディレクトリを変更します\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <秒数> プロンプトを表示する前に指定した秒数待ちます\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <優先度> login を指定した優先度で実行します\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload 実行中の agetty インスタンスをリロードします\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds 設定可能なボーレートを表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d ユーザ" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "ファイル %s にアクセスできません" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload はあなたのシステムではサポートされていません" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "te weinig argumenten" @@ -75,10 +75,10 @@ msgstr "te weinig argumenten" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "te weinig argumenten" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "lezen van partities is mislukt" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [opties] <apparaat>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Toont of wijzigt een partitietabel.\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr " -L, --color[=<wanneer>] de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'n msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero met een lege partitietabel beginnen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "ongeldige kleurmodus" @@ -816,8 +816,8 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "status opvragen van %s is mislukt" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Eerste sector" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "De vingerafdruk zal gewist worden door een schrijfopdracht." @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr " --bytes grootte in bytes weergeven i.p.v. in leesba msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <wanneer> vingerafdrukken wissen ('auto', 'always', 'never')\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" " -W, --wipe-partitions <wanneer> vingerafdrukken van nieuwe partities wissen\n" @@ -1096,8 +1096,8 @@ msgstr "ongeldig schijflabel: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "niet-ondersteunde eenheid '%c'" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "ongeldige wismodus" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "ongeldige waarde" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Welkom bij 'fdisk' (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" "\n" "Hulp (expertopdrachten):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1620,16 +1620,16 @@ msgstr "Omzetten van schijfindeling naar een script is mislukt." msgid "Script successfully saved." msgstr "Script is met succes opgeslagen." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partitie %zu bevat een %s-vingerafdruk." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Wilt u deze vingerafdruk verwijderen?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "De vingerafdruk zal gewist worden door een schrijfopdracht." @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose weergeven wat er gedaan wordt;\n" " meerdere '-V's veroorzaken een effectloos doen-alsof\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "" " -s, --show partities tonen\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n" @@ -3772,11 +3772,11 @@ msgstr " -o, --output <lijst> weer te geven uitvoerkolommen\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr " oude begin: %ju, nieuwe begin: %ju (%ju sectoren verplaatsen)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Wilt u de gegevens op de partitie verplaatsen?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Dag." @@ -4055,234 +4055,243 @@ msgstr "kan grootte van %s niet opvragen" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "totaal: %ju blokken\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "geen schijfapparaat gegeven" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "het omschakelen van de opstartvlag wordt alleen ondersteund voor een MBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "kan status van '%s' niet opvragen" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 #, fuzzy msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "het omschakelen van de opstartvlag wordt alleen ondersteund voor een MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "kan partitienummer niet ontleden" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partitie %d: omschakelen van opstartvlag is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partitie %zu: verwijderen is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Apparaat bevat geen herkenbare partitietabel." -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "reserveren van geheugen voor dumpstruct is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "opslaan van partitietabel is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: geen partitietabel gevonden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partitie %zu: partitietabel bevat slechts %zu partities" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partitie %zu wordt niet gebruikt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "geen partitienummer opgegeven" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "onverwachte argumenten" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitietype is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "ontleden van %s-partitietype '%s' is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitietype is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitie-UUID is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "reserveren van geheugen voor partitie-object is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitie-UUID is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitienaam is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitienaam is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitie-eigenschappen is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Opdrachten:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write de tabel naar schijf schrijven en afsluiten\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit nieuwe situatie tonen, en antwoord afwachten alvorens te schrijven\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort de sfdisk-shell verlaten\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print de partitietabel weergeven\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help deze hulptekst tonen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D hetzelfde als 'quit'\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Invoeropmaak:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 #, fuzzy msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <begin>, <grootte>, <type>, <opstartbaar>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "Voorbeeld:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "niet-ondersteunde opdracht" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "regel %d: niet-ondersteunde opdracht" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Het wordt sterk aangeraden op het apparaat met wipefs(8) te wissen, om mogelijke \"botsingen\" te vermijden." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "reserveren van ruimte voor partitienaam is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: kan partitie %d niet aanpassen: geen partitietabel gevonden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: kan partitie %d niet aanpassen: partitietabel bevat slechts %zu partities" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "waarschuwing: %s: partitie %d is nog niet gedefinieerd" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4291,11 +4300,11 @@ msgstr "" "\n" "Welkom bij 'sfdisk' (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Even controleren of iemand deze schijf nu gebruikt..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4303,7 +4312,7 @@ msgstr "" " MISLUKT\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4314,11 +4323,11 @@ msgstr "" "wisselgeheugenpartities op deze schijf uit.\n" "Of gebruik optie '--no-reread' om deze controle te onderdrukken.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Gebruik '--force' om alle controles te negeren." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4326,7 +4335,7 @@ msgstr "" "OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4334,7 +4343,7 @@ msgstr "" "\n" "Oude situatie:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4347,7 +4356,7 @@ msgstr "" "Gebruik 'label: <naam>' om het schijflabeltype te wijzigen\n" "voordat u de eerste partitie aanmaakt." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4355,32 +4364,32 @@ msgstr "" "\n" "Typ 'help' voor meer informatie.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Alle partities zijn in gebruik." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Klaar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Partitie wordt genegeerd." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Toepassen van scriptkopregels is mislukt; geen schijflabel aangemaakt." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Toevoegen van partitie is mislukt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Scriptkopregels zijn geaccepteerd." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4388,15 +4397,15 @@ msgstr "" "\n" "Nieuwe situatie:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Dag.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4405,191 +4414,191 @@ msgstr "" " %1$s [opties] <apparaat> [[-N] <partitienummer>]\n" " %1$s [opties] <opdracht>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -d, --delete gegeven partities (of alle) verwijderen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list partities tonen en stoppen\n" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list partities tonen en stoppen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "" # AND exit -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 #, fuzzy msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -d, --delete gegeven partities (of alle) verwijderen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<wanneer>] de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <lijst> te tonen kolommen in de uitvoer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet extra informatie onderdrukken\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <wanneer> vingerafdrukken wissen ('auto', 'always', 'never')\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux (verouderd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "optie '%s' is verouderd; gebruik '--part-type'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "optie '--id' is verouderd; gebruik '--part-type'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "de optie '--Linux' is onnodig en verouderd" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "niet-ondersteunde eenheid '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "'%s' uit %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "optie '--movedata' vereist '-N'" @@ -4639,12 +4648,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "optie '-U' wordt genegeerd (UUID's worden niet ondersteund)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4652,7 +4661,7 @@ msgstr "" "\n" "Gebruik:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4660,7 +4669,7 @@ msgstr "" "\n" "Opties:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4668,7 +4677,7 @@ msgstr "" "\n" "Functies:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4676,7 +4685,7 @@ msgstr "" "\n" "Opdrachten:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4685,17 +4694,17 @@ msgstr "" "\n" "Beschikbare kolommen voor '--list':\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -? deze hulptekst tonen en stoppen\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "versie" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4719,7 +4728,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "kleuren zijn standaard uitgeschakeld" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "instellen van omgevingsvariabele %s is mislukt" @@ -5391,7 +5400,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sectoren" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Onvolledige geometrie-instelling." @@ -7457,73 +7466,73 @@ msgstr "onbekende tijdopmaak: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Onderbroken %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "de gereserveerde grootte is overschreden" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [opties] [<gebruikersnaam>...] [<terminalnaam>...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Toont een overzicht van de laatst-aangemelde gebruikers.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<getal> het aantal te tonen regels\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast hostnamen tonen in de laatste kolom\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns IP-nummer terugvertalen naar een hostnaam\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <bestand> te gebruiken bestand in plaats van %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes volledige aan- en afmeldingstijden en -data tonen\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip IP-nummers in getallen-en-puntennotatie tonen\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <getal> het aantal te tonen regels\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname het hostnaamveld niet tonen\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <tijd> de items vanaf deze <tijd> tonen\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <tijd> de items tot deze <tijd> tonen\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <tijd> tonen wie op gegeven <tijd> ingelogd waren\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames volledige gebruikersnamen en hostnamen tonen\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr " -x, --system runlevel-wijzigingen en uitschakelingen tonen\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7531,7 +7540,7 @@ msgstr "" " --time-format <opmaak> tijdsstempels tonen in gegeven opmaak:\n" " 'notime', 'short', 'full', of 'iso'\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7540,12 +7549,12 @@ msgstr "" "\n" "%s begint %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "ontleden van getal is mislukt" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8216,7 +8225,7 @@ msgstr "Dit account is momenteel niet beschikbaar.\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (geheugendump gemaakt)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "kan terminaleigenschappen niet achterhalen" @@ -8553,7 +8562,7 @@ msgstr "" " getpwnam(3) faalt\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ongeldige tijdslimiet" @@ -10221,142 +10230,142 @@ msgstr "apparaatproducent" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "openen van apparatenmap in 'sysfs' is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: verkrijgen van 'sysfs'-naam is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: achterhalen van apparaatnummer van gehele schijf is mislukt" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "ontleden van lijst '%s' is mislukt" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "de lijst van uitgesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "de lijst van ingesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [opties] [<apparaat>...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Toont informatie over blok-apparaten.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all alle apparaten tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps geen slaven of houders tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard verwerpingsmogelijkheden tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -c, --offline alleen offline CPU's tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude <lijst> apparaten met deze hoofdnummers niet tonen\n" " (standaard: RAM-schijven)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs info tonen over bestandssystemen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii alleen ASCII-tekens gebruiken\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <lijst> alleen apparaten tonen met deze hoofdnummers\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms info tonen over toegangsrechten\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <lijst> te tonen kolommen in de uitvoer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths volledige apparaatpad tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse inverse afhankelijkheden gebruiken\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi info tonen over SCSI-apparaten\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology info tonen over topologie\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <kolom> uitvoer sorteren op deze <kolom>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot MAP deze map als hoofdmap gebruiken\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "kan geen toegang krijgen tot 'sysfs'-map: %s" @@ -10560,80 +10569,80 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor GID-cache is mislukt" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: limiet op aantal symbolische koppelingen is overschreden" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: schrijffout: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: is geen bestand" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: is geen symbolische koppeling" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: readlink() is mislukt" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...Verder naar bestand " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: unlink() is mislukt" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: maken van symbolische koppeling naar %s is mislukt" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Verder naar bestand " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: hernoemen naar %s is mislukt" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [opties] <expressie> <vervanging> <bestand>...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Hernoemt bestanden.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose vermelden wat er gedaan wordt\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink op doel van een symbolische koppeling werken\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18428,144 +18437,144 @@ msgstr "%s: instellen van algoritme is mislukt" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: instellen van schijfgrootte (%ju bytes) is mislukt" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatische login)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kan hoofdmap niet wijzigen naar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: kan huidige werkmap niet wijzigen naar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: kan procesprioriteit niet wijzigen: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "'%s' uit %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "ongeldig argument van '--delay'" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "ongeldig argument van '--local-line'" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "ongeldig argument van '--nice'" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "ongeldige snelheid: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "te veel alternatieve snelheden" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: is geen TTY" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: kan geen besturingsterminal verkrijgen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: kan procesgroep niet instellen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet bepalen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "instellen van terminaleigenschappen is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "kan os-release-bestand niet openen" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "aanmaken van herlaadbestand is mislukt: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[druk op Enter om in te loggen]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "NumLock uit" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "NumLock aan" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "CapsLock aan" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "ScrollLock aan" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18574,32 +18583,32 @@ msgstr "" "Hint: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelezen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: invoeroverloop" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ongeldige tekenconversie in gebruikersnaam" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ongeldig teken 0x%x in gebruikersnaam" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet instellen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18608,163 +18617,163 @@ msgstr "" " %1$s [opties] <lijn> <baudrate>,... [<terminaltype>]\n" " %1$s [opties] <baudrate>,... <lijn> [<terminaltype>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Opent een terminal en stelt diens modus in.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits een 8-bits terminal aannemen\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <gebruiker> deze <gebruiker> automatisch inloggen\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset besturingsmodus niet resetten\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote optie '-r <hostnaam>' gebruiken bij 'login'(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <bestand> dit <bestand> als 'issue'-bestand weergeven\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control hardware-flow-control inschakelen\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <hostnaam> naam van host waarop in te loggen\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue het 'issue'-bestand niet weergeven\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <tekenreeks> te gebruiken initialisatietekenreeks\n" # FIXME: comma -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear scherm niet wissen voor tonen van prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <bestand> te gebruiken 'login'-programma\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<modus>] een lokale lijn afdwingen (of uitschakelen)\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud baudrate bepalen tijdens verbinden\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login niet om login prompten\n" # FIXME: comma -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline geen nieuwe regel weergeven voor 'issue'\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <opties> opties die aan 'login' doorgegeven worden\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause met login wachten tot een toetsaanslag\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <map> hoofdmap wijzigen naar deze <map>\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup een virtuele 'hangup' doen op de terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud baudrate proberen te behouden na een 'break'\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <getal> tijdslimiet voor login-proces\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case een terminal met alleen hoofdletters detecteren\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr wachten op CR-teken (carriage-return)\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints geen hints over Lock-toetsen geven\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname geen hostnaam tonen\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname volledige hostnaam tonen\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <tekens> extra backspace-tekens\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <tekens> extra regelwis-tekens\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <map> vóór de aanmelding naar deze map gaan\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <getal> dit aantal seconden slapen vóór tonen van prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <getal> 'login' draaien met deze prioriteit\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload prompts hernieuwen op reeds draaiende agetty's\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T, --list-types bekende partitietypen opsommen" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d gebruiker" msgstr[1] "%d gebruikers" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "'checkname' is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan bestand %s niet aanraken" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "optie '--reload' wordt niet ondersteund op uw systeem" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-02 18:30+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "za mało argumentów" @@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "za mało argumentów" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "za mało argumentów" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "nie udało się odczytać partycji" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [opcje] <dysk>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Wyświetlenie lub modyfikowanie tablicy partycji dysku.\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr " -L, --color[=<kiedy>] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nie obsługiwany tryb koloru" @@ -782,8 +782,8 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat %s nie powiodło się" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Pierwszy sektor" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "ioctl BLKGETSIZE nie powiódł się na %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "Stara sygnatura %s będzie usunięta przy poleceniu zapisu." @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <tryb> wymazywanie sygnatur (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions <tryb> wymazywanie sygnatur z nowych partycji (auto, always lub never)\n" @@ -1058,8 +1058,8 @@ msgstr "nie obsługiwana etykieta dysku: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "nie obsługiwana jednostka" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nie obsługiwany tryb wymazywania" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "błędna składnia" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Witamy w programie fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "nie udało się przydzielić iteratora" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "nie udało się przydzielić tabeli wyjściowej" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "" "\n" "Pomoc (polecenia eksperta):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1574,16 +1574,16 @@ msgstr "Nie udało się przekształcić układu dysku do skryptu" msgid "Script successfully saved." msgstr "Skrypt został poprawnie zapisany." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partycja #%zu zawiera sygnaturę %s." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Czy usunąć sygnaturę?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Ta sygnatura będzie usunięta przy poleceniu zapisu." @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose wyjaśnianie wykonywanych czynności; podanie tej opcji\n" " więcej niż raz powoduje uruchomienie bez faktycznej akcji\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorów, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista partycji\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" @@ -3698,11 +3698,11 @@ msgstr " -o, --output <lista> określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all wypisanie wszystkich kolumn\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr " stary początek: %ju, nowy początek: %ju (przeniesienie %ju sektorów) msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Czy przenieść dane partycji?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Pozostawiono." @@ -3977,156 +3977,165 @@ msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "razem: %ju bloków\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "nie podano urządzenia dyskowego" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "zmiana flag rozruchu jest obsługiwane tylko dla MBR lub PMBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "nie można przełączyć na PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "zmiana flag rozruchu jest obsługiwane tylko dla MBR lub PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "nie udało się przeanalizować numeru partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partycja %d: nie udało się zmienić flagi rozruchu" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się usunąć" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: nie zawiera żadnej znanej tablicy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "nie udało się przydzielić struktury zrzutu" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: nie udało się wykonać zrzutu tablicy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: nie znaleziono tablicy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partycja %zu: tablica partycji zawiera mniej partycji (%zu)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partycja %zu: partycja nie jest używana" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "nie podano numeru partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "nieoczekiwane argumenty" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać typu partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "nie udało się przeanalizować typu partycji %s '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić typu partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać UUID-a partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "nie udało się przydzielić obiektu partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić UUID-a partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać nazwy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić nazwy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić atrybutów partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Polecenia:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write zapis tablicy partycji na dysk i zakończenie\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit wyświetlenie nowej sytuacji i oczekiwanie na reakcję użytkownika przed zapisem\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort zakończenie powłoki sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print wypisanie tablicy partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help wyświetlenie tego opisu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D to samo, co 'quit'\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Format wyjścia:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <początek>, <rozmiar>, <typ>, <rozruch>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4136,7 +4145,7 @@ msgstr "" " w formacie <liczba>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Domyślnie pierwsze wolne miejsce.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4146,68 +4155,68 @@ msgstr "" " w formacie <liczba>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Domyślnie całe dostępne miejsce.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <typ> Typ partycji. Domyślnie linuksowa partycja danych.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: szesnastkowo lub skrótem L,S,E,X,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID lub skrótem L,S,H,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <rozruch> '*' oznacza partycję MBR jako rozruchową.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Przykład:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Utworzenie partycji 4GiB od domyślnego offsetu początkowego.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "polecenie nie obsługiwane" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "linia %d: polecenie nie obsługiwane" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Stara sygnatura %s może pozostać na urządzeniu. Zaleca się wymazać urządzenie przy użyciu wipefs(8) lub sfdisk --wipe, aby uniknąć możliwych kolizji." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "nie udało się przydzielić nazwy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "nie udało się przydzielić nagłówka skryptu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: nie można zmodyfikować partycji %d: nie znaleziono tablicy partycji" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: nie można zmodyfikować partycji %d: tablica partycji jest mniejsza (%zu)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "uwaga: %s: nie zdefiniowano jeszcze partycji %d" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4216,11 +4225,11 @@ msgstr "" "\n" "Witamy w programie sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Sprawdzanie, czy nikt nie używa teraz tego dysku..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4228,7 +4237,7 @@ msgstr "" " NIE UDAŁO SIĘ\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4239,11 +4248,11 @@ msgstr "" "z tego dysku.\n" "Aby pominąć ten test, można użyć flagi --no-reread.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Można użyć flagi --force, aby pominąć wszystkie testy." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4251,7 +4260,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4259,7 +4268,7 @@ msgstr "" "\n" "Stara sytuacja:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4272,7 +4281,7 @@ msgstr "" "Aby zmienić typ domyślny, należy użyć 'label: <nazwa>'\n" "przed zdefiniowaniem pierwszej partycji." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4280,32 +4289,32 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie 'help' wyświetli więcej informacji.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Wszystkie partycje są w użyciu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Gotowe.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Zignorowano partycję." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Nie udało się nanieść nagłówków skryptu, etykieta dysku nie została utworzona." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Nie udało się dodać partycji #%d" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Nagłówek skryptu przyjęty." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4313,15 +4322,15 @@ msgstr "" "\n" "Nowa sytuacja:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Czy zapisać zmiany na dysk?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Pozostawiono.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4330,184 +4339,184 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] <urządzenie> [[-N] <partycja>]\n" " %1$s [opcje] <polecenie>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <urz> [<part> ...] lista lub ustawienie partycji rozruchowych (P)MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <urz> zrzut tablicy partycji (jako późniejsze wejście)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <urz> zrzut tablicy partycji w formacie JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<urz> ...] lista geometrii wszystkich lub podanych urządzeń\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<urz> ...] lista partycji każdego urządzenia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<urz> ...] lista wolnego miejsca każdego urządzenia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <urz> poprawienie kolejności partycji (wg początku)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<urz> ...] lista rozmiarów wszystkich lub podanych urządzeń\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types wypisanie znanych typów (p. -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<urz> ...] test, czy partycje wyglądają poprawnie\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <urz> [<part> ...] usunięcie wszystkich lub podanych partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <urz> <part> [<łańc>] wypisanie lub zmiana etykiety partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <urz> <part> [<typ>] wyspisanie lub zmiana typu partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <urz> <part> [<uuid>] wypisanie lub zmiana UUID-a partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <urz> <part> [<łańc>] wypisanie lub zmiana atrybutów partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <urz> ścieżka do urządzenia (zwykle dyskowego)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <part> numer partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <typ> typ partycji: GUID dla GPT, szesnastkowo dla MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append dołączenie partycji do istniejącej tablicy\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup kopia zapasowa sektorów tablicy partycji (p. -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" " czytelnego dla człowieka\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=<skrypt>] przeniesienie danych partycji po przesunięciu (wymaga -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force wyłączenie wszelkiego sprawdzania spójności\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<kiedy>] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <numer> określenie numeru partycji\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act wykonanie wszystkiego poza zapisem na urządzenie\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread bez sprawdzania, czy urządzenie jest w użyciu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel bez informowania jądra o zmianach\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <ścieżka> nadpisanie domyślnej nazwy pliku kopii zapasowej\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <lista> kolumny do wypisania\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet pominięcie dodatkowych komunikatów informacyjnych\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <tryb> wymazywanie sygnatur (auto, always lub never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <nazwa> określenie typu etykiety (dos, gpt...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <nazwa> określenie typu etykiety zagnieżdżonej (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry przestarzałe, alias dla --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux przestarzałe, tylko dla zgodności wstecznej\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S przestarzałe, obsługiwane są tylko sektory\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s jest przestarzałe, należy używać --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id jest przestarzałe, należy używać --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry nie jest już zaimplementowane; użycie --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Opcja --Linux jest zbędna i przestarzała" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nie obsługiwana jednostka '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z pakietu %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata wymaga -N" @@ -4557,12 +4566,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "zignorowano -U (UUID-y nie są obsługiwane przez)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "'%s --help' wyświetli więcej informacji.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4570,7 +4579,7 @@ msgstr "" "\n" "Składnia:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4578,7 +4587,7 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4586,7 +4595,7 @@ msgstr "" "\n" "Funkcje:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4594,7 +4603,7 @@ msgstr "" "\n" "Polecenia:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 msgid "" "\n" "Available output columns:\n" @@ -4602,15 +4611,15 @@ msgstr "" "\n" "Dostępne kolumny wyjściowe:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "wyświetlenie tego opisu" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "wyświetlenie numeru wersji" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4634,7 +4643,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "kolory są domyślnie wyłączone" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "nie udało się ustawić zmiennej środowiskowej %s" @@ -5303,7 +5312,7 @@ msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektory" msgstr[2] "sektorów" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Niekompletne ustawienia geometrii." @@ -7304,73 +7313,73 @@ msgstr "nieznany format czasu: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Przerwano %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "przekroczono rozmiar prealokacji" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [opcje] [<użytkownik>...] [<terminal>...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Wyświetlenie listy ostatnio logujących się użytkowników.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<liczba> liczba linii do wyświetlenia\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast wyświetlanie nazw hostów w ostatniej kolumnie\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns tłumaczenie adresów IP z powrotem na nazwy hostów\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <plik> użycie określonego pliku zamiast %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes pełne czasy oraz daty logowania i wylogowania\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip wyświetlanie adresów IP w notacji liczbowo-kropkowej\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <liczba> liczba linii do wyświetlenia\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname bez wyświetlania pola z nazwą hosta\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <czas> wyświetlenie linii od określonego czasu\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <czas> wyświetlenie linii do określonego czasu\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <czas> wyświetlenie, kto był obecny o określonym czasie\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames wyświetlanie pełnych nazw użytkowników i domen\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr " -x, --system wpisy dotyczące wyłączania i zmian poziomów systemu\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7378,7 +7387,7 @@ msgstr "" " --time-format <format> wyświetlanie znaczników czasu w <formacie>:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7387,12 +7396,12 @@ msgstr "" "\n" "%s zaczyna się %s\n" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "nie udało się przeanalizować liczby" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8059,7 +8068,7 @@ msgstr "To konto jest aktualnie niedostępne.\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (zrzut pamięci)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "nie udało się pobrać atrybutów terminala" @@ -8380,7 +8389,7 @@ msgstr "" " zawodzi\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "błędna wartość limitu czasu" @@ -10028,138 +10037,138 @@ msgstr "producent urządzenia" msgid "zone model" msgstr "model stref" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "nie udało się otworzyć katalogu urządzenia w sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "nie udało się przydzielić nagłówka skryptu" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: nie udało się uzyskać nazwy sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: nie udało się pobrać numeru urządzenia całego dysku" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "nie udało się przeanalizować listy '%s'" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "lista wykluczonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "lista dołączonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [opcje] [<urządzenie> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Informacje o urządzeniach blokowych.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all wypisanie wszystkich urządzeń\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps bez wypisywania urządzeń zależnych i nadrzędnych\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard wypisanie możliwości usuwania sektorów\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -z, --zoned wypisanie modelu stref\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <lista> wykluczenie urządzeń wg numeru gł. (domyślnie: ramdyski)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs wypisanie informacji o systemach plików\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii używanie wyłącznie znaków ASCII\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <lista> pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach głównych\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list wyjście w formacie listy\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -T, --tree wyjście w formacie drzewa\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms wypisanie informacji o uprawnieniach\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <lista> kolumny do wypisania\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all wypisanie wszystkich kolumn\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths wypisywanie pełnej ścieżki urządzeń\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse odwrócenie zależności\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi wypisanie informacji o urządzeniach SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology wypisanie informacji o topologii\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <kolumna> sortowanie wyjścia wg <kolumny>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <katalog> użycie podanego katalogu jako głównego systemowego\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "nie udało się dostać do katalogu sysfs: %s" @@ -10363,77 +10372,77 @@ msgstr "nie udało się przydzielić pamięci podręcznej GID-ów" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: przekroczono limit dowiązań symbolicznych" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: niedostępny - zignorowano" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: nie jest dowiązaniem symbolicznym" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: readlink nie powiodło się" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "Pomijanie istniejącego dowiązania: `%s'\n" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: unlink nie powiodło się" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: tworzenie dowiązania symbolicznego do %s nie powiodło się" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Pomijanie istniejącego pliku: `%s'\n" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: zmiana nazwy na %s nie powiodła się" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [opcje] <wyrażenie> <zamiennik> <plik>...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Zmiana nazw plików.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink działanie na celu dowiązań symbolicznych\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act bez wykonywania żadnych zmian\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite bez nadpisywania istniejących plików\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18133,144 +18142,144 @@ msgstr "%s: nie udało ustawić algorytmu" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: nie udało się ustawić rozmiaru dysku (bajtów: %ju)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatyczne zalogowanie)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: nie można zmienić katalogu głównego %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: nie można zmienić katalogu roboczego %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: nie można zmienić priorytetu procesu: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: nie można wywołać %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s z pakietu %s" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "błędna wartość opóźnienia" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "błędny argument opcji --local-line" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "błędna wartość priorytetu" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "błędna szybkość: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "zbyt dużo zamiennych szybkości" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: nie można otworzyć jako standardowe wejście: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: to nie jest terminal" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: nie można uzyskać terminala sterującego: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() nie powiodło się: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nie jest otwarte do odczytu i zapisu" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: nie można ustawić grupy procesów: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problem z dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "nie można otworzyć pliku os-release" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "nie udało się utworzyć pliku przeładowania: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[proszę nacisnąć ENTER w celu zalogowania]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock wyłączony" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18279,32 +18288,32 @@ msgstr "" "Uwaga: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: przepełnienie wejścia" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: błędna konwersja znaku dla nazwy użytkownika" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: błędny znak 0x%x w nazwie użytkownika" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18313,143 +18322,143 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] <linia> [<szybkość>,...] [<typ_terminala>]\n" " %1$s [opcje] <szybkość>,... <linia> [<typ_terminala>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Otworzenie terminala i ustawienie jego trybu.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits przyjęcie terminala 8-bitowego\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <użytkownik> automatyczne zalogowanie podanego użytkownika\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset bez resetowania trybu sterującego\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote użycie -r <host> dla programu login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <plik> wyświetlenie pliku wydania (issue)\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control włączenie sprzętowej kontroli przepływu\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <host> podanie hosta logowania\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue bez wyświetlania pliku wydania (issue)\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <łańcuch> podanie łańcucha inicjującego\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem zachęty\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <plik> określenie programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<tryb>] sterowanie flagą linii lokalnej\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud wyciągnięcie szybkości w bodach przy połączeniu\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login bez pytania o nazwę logowania\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline bez wypisywania znaku nowej linii przed issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <opcje> opcje przekazywane do programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause oczekiwanie na dowolny klawisz przed logowaniem\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <katalog> zmiana katalogu głównego na podany\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup wirtualne rozłączenie na terminalu\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud zachowanie szybkości w bodach po sygnale break\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <liczba> limit czasu procesu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case wykrywanie terminala z samymi wielkimi literami\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr oczekiwanie na znak powrotu karetki (CR)\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints bez wypisywania podpowiedzi\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname bez wyświetlania nazwy hosta\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname wyświetlenie pełnej nazwy hosta (z domeną)\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące (backspace)\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące linię (kill)\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <katalog> zmiana katalogu przed logowaniem\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <liczba> oczekiwanie (w sekundach) przed zachętą\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <liczba> uruchomienie programu login z podanym priorytetem\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload przeładowanie zachęt w działających instancjach\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds wyświetlenie obsługiwanych liczb bodów\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -18457,17 +18466,17 @@ msgstr[0] "%d użytkownik" msgstr[1] "%d użytkownicy" msgstr[2] "%d użytkowników" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname nie powiodło się: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "nie można dotknąć pliku %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload nie jest obsługiwane w tym systemie" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index aafeac5a2..442798882 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-27 12:43-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "argumentos insuficientes" @@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "falha ao ler partições" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [opções] <unidade>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Exibe ou manipula a tabela de partição de uma unidade.\n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr " -L, --color[=<quando>] colore a saída (auto, always ou never)\n" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero inicia com uma tabela de partição zerada\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "sem suporte a modo de cores" @@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "argumento inválido - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "argumento inválido - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "obtenção de estado de %s falhou" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Primeiro setor" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "A assinatura antiga %s será removida por um comando de escrita." @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr " --bytes exibe SIZE em bytes, não em um formato l msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <modo> apaga assinaturas (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" " -w, --wipe-partitions <modo> apaga assinaturas de novas partições\n" @@ -1094,8 +1094,8 @@ msgstr "rótulo de disco sem suporte: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "sem suporte à unidade" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "sem suporte a modo de apagar" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "uso inválido" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "falha ao alocar iterador" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "falha ao alocar tabela da saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" "\n" "Ajuda (comandos avançados):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1611,16 +1611,16 @@ msgstr "Falha ao transformar layout de disco em um script" msgid "Script successfully saved." msgstr "Script salvo com sucesso." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partição nº %zu: contém uma assinatura de %s." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Deseja remover a assinatura?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "A assinatura será removida por um comando de escrita." @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose explica o que está sendo feito;\n" " especificar -V mais de uma vez, resulta em uma simulação\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista as partições\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n" @@ -3740,11 +3740,11 @@ msgstr " -o, --output <lista> define quais colunas de saída se deve usar\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all mostra todas as colunas\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa o formato de saída não tratado (raw)\n" @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr " início antigo: %ju, novo início: %ju (mover %ju setores)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Deseja mover dados da partição?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Deixando." @@ -4018,157 +4018,166 @@ msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total: %ju blocos\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "nenhum dispositivo de disco especificado" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "há suporte à alteração da opção de inicializável apenas para MBR ou PMBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "não foi possível mudar para PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "há suporte à alteração da opção de inicializável apenas para MBR ou PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "falha em analisar número da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partição %d: falha ao alterar a opção inicializável" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partição %zu: falha ao excluir" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: não contém uma tabela de partição conhecida" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "falha ao alocar struct de despejo" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: falha ao despejar a tabela de partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: nenhuma tabela de partição encontrada" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partição %zu: tabela de partição contém apenas %zu partições" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partição %zu: partição não está sendo usada" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "nenhum número de partição especificado" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "argumentos inesperados" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partição %zu: falha em obter o tipo da partição" # primeiro %s é rótulo, segundo %s é o tipo -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "falha ao analisar partição %s do tipo \"%s\"" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partição %zu: falha ao definir o tipo da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partição %zu: falha ao obter UUID da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "falha ao alocar objeto de partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partição %zu: falha ao definir UUID da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partição %zu: falha em obter o número da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partição %zu: falha em definir o nome da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partição %zu: falha ao definir atributos da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Comandos:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write grava a tabela no disco e sai\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit mostra nova situação e espera pelo feedback do usuário antes de gravar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort sai do shell do sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print exibe a tabela de partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help mostra esta ajuda e sai\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D o mesmo que \"quit\"\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Formato da entrada:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <início>, <tamanho>, <tipo>, <inicia.>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4178,7 +4187,7 @@ msgstr "" " especificado no formato <número>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " O padrão é o primeiro espaço livre.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4188,68 +4197,68 @@ msgstr "" " especificado no formato <número>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " O padrão é todo o espaço disponível.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <tipo> O tipo da partição. Padrão é uma partição de dados Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: hexa ou atalhos L,S,E,X,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID ou atalhos L,S,H,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <inicia.> Use \"*\" para marcar uma partição como inicializável.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Exemplo:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Cria uma partição de 4GB na posição inicial padrão.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "comando sem suporte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "linha %d: comando sem suporte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "A assinatura antiga %s pode ser mantida no dispositivo. É recomendado apagar o dispositivo com wipefs(8) ou sfdisk --wipe, para evitar possíveis colisões." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "falha ao alocar nome da partição" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "falha ao alocar manipulador de script" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: não foi possível modificar a partição %d: nenhuma tabela de partição foi encontrada" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: não foi possível modificar a partição %d: tabela de partição contém apenas %zu partições" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "aviso: %s: partição %d não está definida ainda" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4258,11 +4267,11 @@ msgstr "" "\n" "Bem-vindo ao sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Verificando se ninguém está usando este disco no momento ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4270,7 +4279,7 @@ msgstr "" " FALHOU\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4280,11 +4289,11 @@ msgstr "" "Desmonte todos sistemas de arquivos e swapoff todas partições swap do disco.\n" "Use a opção --no-reread para suprimir esta verificação.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4292,7 +4301,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4300,7 +4309,7 @@ msgstr "" "\n" "Situação antiga:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4313,7 +4322,7 @@ msgstr "" "Use \"label: <nome>\" antes de definir uma primeira\n" "partição para sobrescrever o padrão." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4321,32 +4330,32 @@ msgstr "" "\n" "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Todas partições usadas." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Concluído.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Ignorando partição." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Falha ao aplicar cabeçalhos de script, rótulo do disco não criado." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Falha ao adicionar partição nº %d" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Cabeçalho de script aceito." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4354,15 +4363,15 @@ msgstr "" "\n" "Situação nova:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Deseja gravar isto no disco?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Deixando.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4371,196 +4380,196 @@ msgstr "" " %1$s [opções] [<disp> [[-N] <partição>]\n" " %1$s [opções] <comando>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" " -A, --activate <disp> [<part> ...] lista/define partições (P)MBR\n" " inicializáveis\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump <disp> despeja a tabela de partição (usável para\n" " posterior entrada\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <disp> despeja tabela de partição no formato JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" " -g, --show-geometry [<disp> ...] lista geometria de todos dispositivos ou\n" " somente daqueles especificados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<disp> ...] lista partições de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr "" " -F, --list-free [<disp> ...] lista áreas livres não particionadas\n" " de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "" " -r, --reorder <disp> corrige ordem de partições (a partir da\n" " posição inicial\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" " -s, --show-size [<disp> ...] lista tamanhos de todos dispositivos ou\n" " somente aqueles especificados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types mostra os tipos reconhecidos (veja -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<disp> ...] verifica se a partição está correta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <disp> [<part> ...] exclui todas partições ou as especificadas\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <disp> <part> [<str>] mostra ou altera a tabela de partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <disp> <part> [<tipo>] mostra ou altera o tipo da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <disp> <part> [<uuid>] mostra ou altera o UUID da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <disp> <part> [<str>] mostra ou altera atributos da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <disp> caminho do dispositivo (geralmente disco)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <part> número da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <tipo> tipo da partição, GUID para GPT, hex para MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append anexa partições para tabela de partição existente\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup faz backup de setores da tabela de partição (veja -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes mostra TAMANHO em bytes em vez de um formato legível\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" " --move-data[=<script-gravado>] move dados de partição após realocação\n" " (requer -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force desabilita toda verificação de consistência\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<quando>] colore a saída (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <núm> especifica o número da partição\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act faz tudo, exceto gravar no dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread não verifica se o dispositivo está em uso\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel não avisa ao kernel sobre as alterações\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <caminho> sobrescreve o nome do arquivo backup padrão\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet suprime mensagens de informação extra\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <modo> apaga assinaturas (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <nome> especifica tipo de rótulo (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <nome> especifica o tipo de rótulo aninhado (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry obsoleto, apelido para --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux obsoleto, apenas para compatibilidade reversa\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S obsoleto, há suporte apenas à unidade setor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s está obsoleto em favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id está obsoleto em favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry não mais está implementado. Usando --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "a opção --Linux é desnecessária e obsoleta" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "sem suporte à unidade \"%c\"" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata requer -N" @@ -4610,12 +4619,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "ignora -U (sem suporte a UUIDs)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informações.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4623,7 +4632,7 @@ msgstr "" "\n" "Uso:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4631,7 +4640,7 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4639,7 +4648,7 @@ msgstr "" "\n" "Funções:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4647,7 +4656,7 @@ msgstr "" "\n" "Comandos:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 msgid "" "\n" "Available output columns:\n" @@ -4655,15 +4664,15 @@ msgstr "" "\n" "Colunas de saída disponíveis:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "exibe esta ajuda e sai" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "exibe a versão" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4687,7 +4696,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "cores estão desabilitadas por padrão" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "falha ao definir a variável de ambiente %s" @@ -5355,7 +5364,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "setor" msgstr[1] "setores" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Configuração de geometria incompleta." @@ -7353,75 +7362,75 @@ msgstr "formato de hora desconhecido: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Interrompido %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "tamanho de pré-alocação excedido" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [opções] [<usuário>...] [<tty>...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Mostra uma listagem dos últimos usuários autenticados.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<número> quantidade de linhas para mostrar\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast exibe nomes de máquina na última coluna\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns traduz o número de IP para um nome de máquina\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <arquivo> usa um arquivo específico em vez de %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes mostra horários e datas completos de login e logout\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip exibe números de IP na anotação números-e-pontos\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <número> quantidade de linhas para mostrar\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname não exibe o campo de nome de máquina\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <hora> exibe as linhas desde o horário especificado\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <hora> exibe as linhas até o horário especificado\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <hora> exibe quem estava presente no horário especificado\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames exibe os nomes de domínio e usuário completos\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" " -x, --system exibe entradas de desligamento do sistema e alterações\n" " no nível de execução\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7430,7 +7439,7 @@ msgstr "" " mostra marcas de tempo usando o <formato>:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7439,12 +7448,12 @@ msgstr "" "\n" "%s inicia %s\n" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "falha ao analisar número" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8117,7 +8126,7 @@ msgstr "Esta conta não está disponível no momento.\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (núcleo despejado)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "falha ao obter atributos do terminal" @@ -8437,7 +8446,7 @@ msgstr "" " getpwnam(3) falhar\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argumento inválido de tempo limite" @@ -10117,144 +10126,144 @@ msgstr "fabricante do dispositivo" msgid "zone model" msgstr "modelo de zona" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "falha ao abrir o diretório do dispositivo no sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "falha ao alocar manipulador de script" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: falha ao obter o nome no sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: falha ao obter número de dispositivo de disco inteiro" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "falha ao analisar a lista \"%s\"" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "a lista de dispositivos excluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "a lista de dispositivos incluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [opções] [<dispositivo> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Lista informação sobre dispositivos de bloco.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all exibe todos os dispositivos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard exibe as capacidades de descartes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -z, --zoned exibe modelo de zona\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude <lista>\n" " exclui dispositivos pelo número maior\n" " (padrão: discos RAM)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs exibe informação sobre os sistemas de arquivos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii usa apenas caracteres ascii\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" " -I, --include <lista>\n" " mostra apenas os dispositivos com números maiores\n" " especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa o formato de saída JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -T, --tree usa árvore no formato de lista\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms exibe informação sobre permissões\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all mostra todas as colunas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths exibe o caminho completo do dispositivo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse dependências inversas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi exibe informação sobre dispositivos SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology exibe informação sobre a topologia\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <coluna> ordena a saída por <coluna>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <dir> usa o diretório especificado como raiz do sistema\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "falha ao acessar diretório do sysfs: %s" @@ -10454,77 +10463,77 @@ msgstr "falha ao alocar cache de GID" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: excedido o limite de links simbólicos" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "erro de gravação em %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: não é um arquivo" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: não é um link simbólico" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: readlink falhou" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "Ignorando link existente: \"%s\"\n" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: unlink falhou" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: link simbólico para %s falhou" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Ignorando arquivo existente: \"%s\"\n" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: renomear para %s falhou" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [opções] <expressão> <substituição> <arquivo>...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Renomeia arquivos.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose explica o que está sendo feito\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink age no alvo de links simbólicos\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act não faz nenhuma alteração\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite não sobrescreve arquivos existentes\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18316,144 +18325,144 @@ msgstr "%s: falha ao definir algoritmo" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: falha ao definir tamanho do disco (%ju bytes)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (início de sessão automático)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: não foi possível alterar o diretório raiz %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: não foi possível alterar o diretório de trabalho %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: não foi possível alterar a prioridade do processo: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: não foi possível executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "falha ao alocar memória: %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "argumento inválido de atraso" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "argumento inválido de --local-line" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "argumento inválido de nice" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocidade inválida: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "número excessivo de velocidades alternativas" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: não é um dispositivo de caracteres" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: não é um tty" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: não foi possível obter tty de controle: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() falhou: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: não está aberto para leitura/gravação" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: não foi possível definir grupo do processo: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao obter atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "não foi possível abrir o arquivo os-release" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "falha ao criar arquivo de recarregamento: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[pressione ENTER para o iniciar a sessão]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock desativado" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18462,32 +18471,32 @@ msgstr "" "Dica: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: leitura: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: entrada excedida" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: conversão de caractere inválida para nome para iniciar sessão" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: caractere inválido 0x%x no nome para iniciar sessão" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18496,166 +18505,166 @@ msgstr "" " %1$s [opções] <linha> [<taxa-transmissão>,...] [<tipo-terminal>]\n" " %1$s [opções] <taxa-transmissão>,... <linha> [<tipo-terminal>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Abre um terminal e define seu modo.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits presume tty de 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" " -a, --autologin <usuário> inicia sessão automaticamente para o usuário\n" " especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset inicia reinicia o modo de controle\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote usa -r <máquina> para login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <arquivo> exibe o arquivo issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control habilita controle de fluxo de hardware\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <máquina> especifica máquina pra início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue não exibe o arquivo issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <texto> define o texto de inicialização\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear não limpa a tela antes de perguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" " -l, --login-program <arquivo>\n" " especifica o programa usado para iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<modo>] controla a opção de linha local\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrai taxa de transmissão durante conexão\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login não pergunta pelo nome para inciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" " -N --nonewline não acrescenta nova linha antes da mensagem do\n" " \"issue\"\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <ops> opções que são passadas ao inciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause espera por alguma tecla antes de iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <dir> altera a raiz para o diretório dado\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup fecha virtualmente a sessão no tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud tenta manter a taxa de transmissão após quebra\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <número> tempo limite do processo de início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detecta terminal em caixa alta\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr espera pelo caractere de retorno de carro\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints não mostra dicas\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname nenhuma máquina será mostrada\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname mostra o nome completo da máquina\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <texto> caracteres adicionais de backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <texto> caracteres adicionais de kill\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <diretório> muda de diretório antes de fazer login\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <número> segundos de atraso antes de perguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <número> executa o login com essa prioridade\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recarrega prompts em instâncias agetty em execução\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds exibe taxas de transmissão aceitas\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d usuário" msgstr[1] "%d usuários" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname falhou: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "não foi possível tocar (criar) o arquivo %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "não há suporte a --reload no seu sistema" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Сообщить ядру о существовании указанно #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "недостаточно аргументов" @@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "недостаточно аргументов" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "недостаточно аргументов" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "не удалось прочитать разделы" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [параметры] <диск>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Вывести или отредактировать таблицу разделов диска.\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero начать с обнуленной таблицей разделов\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" @@ -788,8 +788,8 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Первый сектор" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr " --bytes вывести РАЗМЕР в байт msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" @@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "%lu плохая страница\n" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Добро пожаловать в fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" "\n" "Справка (для экспертов):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1590,17 +1590,17 @@ msgstr "Не удалось преобразовать разметку диск msgid "Script successfully saved." msgstr "Сценарий записан успешно." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Раздел %zu: содержит нулевой сектор" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Вы хотите записать это на диск?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose подробная информация о выполняемых действиях;\n" " указание параметра -V более одного раза приведет к тестовому запуску\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju МБ)\n" msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "" " -s, --show список разделов\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3724,11 +3724,11 @@ msgstr " -o, --output <list> выбрать выводимые столбцы\n msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs выводить в формате ключ=\"значение\"\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" " -r, --raw выводить в \"сыром\" формате\n" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Вы хотите записать это на диск?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Выход." @@ -4015,158 +4015,167 @@ msgstr "Невозможно получить размер %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "всего: %ju блоков\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "не указано дисковое устройство" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "переключение режима загрузки поддерживатся только для MBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 #, fuzzy msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "переключение режима загрузки поддерживатся только для MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "невозможно определить номер раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: раздел %d: не удалось переключить флаг загрузки" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить тип раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Устройство не содержит стандартной таблицы разделов." -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "не удалось определить структуру вывода" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "не удалось вывести таблицу разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: нет найдена таблица разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: раздел %zu: таблица разделов содержит только %zu разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: раздел %zu: раздел не используется" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "не указан номер раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "непредвиденные аргументы" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить тип раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "не удалось получить %s тип раздела '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать тип раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить UUID раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "не удалось выделить объект раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать UUID раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось получить имя раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать имя раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: раздел %zu: не удалось задать атрибуты раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Команды:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write запись таблицы разделов на диск и выход\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort выйти из оболочки\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print вывести таблицу разделов\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help показать эту справку и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D то же, что и 'quit'\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Формат ввода:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <нач>, <разм>, <тип>, <загр>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4176,7 +4185,7 @@ msgstr "" " задан формат <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " По умолчанию - первая неразмеченная область.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4186,70 +4195,70 @@ msgstr "" " задан формат <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " По умолчанию - вся неразмеченная область.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <тип> Тип раздела. По умолчанию - раздел данных Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 #, fuzzy msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: шестнадцатеричное значение или L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID или L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <загр> Используйте символ '*', чтобы поменить раздел MBR как загрузочный\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Пример:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "неподдерживаемая команда" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "строка %d: неподдерживаемая команда" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "%s: устройство содержит действительную сигратуру '%s'; если это ошибочно, настоятельно рекомендуется очистить устройство с помощью wipefs(8) во избежание возможных проблем" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "не удалось определить имя раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "не удалось назначить обработчик сценария" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: не могу изменить раздел %d: таблица разделов не найдена" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: не могу изменить раздел %d: таблица разделов содержит только %zu разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "предупреждение: %s раздел %d еще не определен" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4258,11 +4267,11 @@ msgstr "" "\n" "Добро пожаловать в sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Проверяется, чтобы сейчас никто не использовал этот диск..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4270,7 +4279,7 @@ msgstr "" " ОШИБКА\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4280,17 +4289,17 @@ msgstr "" "Размонтируйте все файловые системы и отключите все разделы свопинга этого диска.\n" "Используйте флаг --no-reread для отмены этой проверки.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr " ОК\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4298,7 +4307,7 @@ msgstr "" "\n" "Старая ситуация:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4311,7 +4320,7 @@ msgstr "" "Для переопределения параметров по умолчанию\n" "используйте 'label: <имя>' перед созданием первого раздела." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4319,33 +4328,33 @@ msgstr "" "\n" "Введите `help' для получения дополнительной информации.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Все разделы использованы." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Готово." -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Игнорирование раздела." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Не удалось применить заголовки сценария, метка диска не создана." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Не удалось добавить раздел" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Заголовок скрипта принят." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4353,223 +4362,223 @@ msgstr "" "\n" "Новая ситуация:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Вы хотите записать это на диск?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Выход.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <dev> [<part> ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add добавить указанный раздел или все разделы\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 #, fuzzy msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -A, --activate <dev> [<part> ...] вывести или сделать загрузочными разделы MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [или --id]: вывод или изменение Id раздела" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<when>] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s из %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4619,12 +4628,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "пропустить -U (UUID'ы не поддерживаются)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4632,7 +4641,7 @@ msgstr "" "\n" "Использование:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4640,7 +4649,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4649,7 +4658,7 @@ msgstr "" "\n" "%d разделы:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4657,24 +4666,24 @@ msgstr "" "\n" "Команды:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -? показать эту справку и выйти\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "версия" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4698,7 +4707,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "цветной шрифт по умолчанию не поддерживается" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" @@ -5369,7 +5378,7 @@ msgstr[0] "сектор" msgstr[1] "сектора" msgstr[2] "секторов" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Неполные параметры геометрии." @@ -7445,79 +7454,79 @@ msgstr "Неизвестный формат времени: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Прерван %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Показать список последних входивших пользователей.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<number> выводимое число строк\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast отобразить имена хостов в последней колонке\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns перевести IP-адрес обратно в имя хоста\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <file> использовать указанный файл вместо %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <number> количество отображаемых строк\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <time> отображать строки начиная с указанного времени\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <time> отображать строки до указанного времени\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7526,12 +7535,12 @@ msgstr "" "\n" "%s начался %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "не удалось разобрать номер" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8203,7 +8212,7 @@ msgstr "Эта учетная запись в данный момент недо msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "невозможно получить размер %s" @@ -8530,7 +8539,7 @@ msgstr "" " -e, --force прочитать файлы password непосредственно если getpwnam(3) завершается неудачно\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "недопустимый аргумент timeout" @@ -10220,139 +10229,139 @@ msgstr "производитель устройства" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "не удалось назначить обработчик сценария" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "список исключенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "список включенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Вывести информацию о блочных устройствах.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs показать информацию о файловых системах\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii использовать только ASCII-символы\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json использовать для вывода формат JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths печатать полный путь к устройству\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi вывести информацию об устройствах SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology вывести информацию о топологии\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "не удалось получить доступ к каталогу sysfs: %s" @@ -10554,80 +10563,80 @@ msgstr "не удалось определить заголовок GPT" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "корневой inode не является каталогом" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: не символьная ссылка" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: ошибка readlink" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...Пропускается до файла " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: ошибка unlink" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: не удалось создать символьную ссылку на %s" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Пропускается до файла " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: не удалось переименовать в %s" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Переименовать файлы.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18535,147 +18544,147 @@ msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s из %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "недопустимый аргумент головок" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "Количество цилиндров" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "недопустимый аргумент времени" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "неверная скорость: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "слишком много альтернативных скоростей" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: проблема дублирования: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "не могу открыть файл os-release" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[нажмите ENTER для входа]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock выключен" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18684,177 +18693,177 @@ msgstr "" "Совет: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: чтение: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: переполнение ввода" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: не удалось установить атрибуты терминала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-битный tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset не сбрасывать режим управления\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote использовать -r <имя компьютера> для login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <парам> параметры, передаваемые в login\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup виртуальный сброс соединения в tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -l, --list-shells вывести список шеллов и выйти\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -18862,17 +18871,17 @@ msgstr[0] "%d пользователь" msgstr[1] "%d пользователя" msgstr[2] "%d пользователей" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname завершился неудачей: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Preve argumentov.\n" @@ -53,10 +53,10 @@ msgstr "Preve argumentov.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Preve argumentov.\n" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Prvi %s" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" @@ -1159,8 +1159,8 @@ msgstr "%s: neznan argument: %s\n" msgid "unsupported unit" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "ni ukaza?\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "nepravilna vrednost za prekoraitev asa: %s" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1751,17 +1751,17 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Ali elite zapisati to na disk? [ynq] " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, fuzzy, c-format @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3929,12 +3929,12 @@ msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Ali elite zapisati to na disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4231,265 +4231,273 @@ msgstr "Velikosti %s ni mogoe ugotoviti\n" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "skupno: %llu blokov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "stanja naprave %s ni mogoe dobiti" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "Ni tabele razdelkov.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "naj. t. odsekov = %lu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Razpololjivi ukazi:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w zapii tabelo razdelkov na disk in konaj" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p izpii BSD-jevo tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "ni ukaza?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "ni ukaza?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Noben razdelek e ni doloen!\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Preverjam, da nihe ne uporablja tega diska ...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4501,26 +4509,26 @@ msgstr "" "Odklopite vse dat. sisteme in izkljuite vse izmenjalne razdelke na tem disku.\n" "Uporabite --no-reread zastavico da izkljuite to preverjanje.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: Vredu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Staro stanje:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4529,269 +4537,269 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Poskusite `getopt --help' za ve informacij.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Opravljeno\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Ne ustvari razdelka" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Novo stanje:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Ali elite zapisati to na disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T. --test Test za razliico getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [ali --id]: izpii ali spremeni Id razdelka" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " -N# : spremeni samo razdelke s tevilko #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoite z:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi tevilo glav" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [ali --quiet]: ne prikai opozoril" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 #, fuzzy msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4839,19 +4847,19 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Poskusite `getopt --help' za ve informacij.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Uporaba:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4860,7 +4868,7 @@ msgstr "" "\n" "%d razdelkov:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4869,30 +4877,30 @@ msgstr "" "\n" "%d razdelkov:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "Razpololjivi ukazi:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "razliica" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4917,7 +4925,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" @@ -5622,7 +5630,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektor" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7821,82 +7829,82 @@ msgstr "" "\n" "prekinjeno %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Prepii tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7905,13 +7913,13 @@ msgstr "" "\n" "wtmp zaenja %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8647,7 +8655,7 @@ msgstr "Ta disk je trenutno v rabi.\n" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "ni mogoe dobiti velikosti %s" @@ -8971,7 +8979,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "neveljaven id" @@ -10728,152 +10736,152 @@ msgstr "" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ni blona naprava\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T. --test Test za razliico getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 #, fuzzy msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" @@ -11086,81 +11094,81 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "napaka pri pisanju na %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "korenski inod ni imenik" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: ni blona naprava\n" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "... Preskok na datoteko " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "... Preskok na datoteko " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -19188,357 +19196,357 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "Napaka pri spreminjanju naina %s: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: procesa ni mogoe najti \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s iz %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "neveljaven id" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "neveljaven id" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "nepravilna hitrost: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "preve razlinih hitrosti" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ni mogoe odpreti kot standardni vhod: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "korenski inod ni imenik" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: ni mogoe odpreti kot standardni vhod: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "vejitev ni uspela\n" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: procesa ni mogoe najti \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: napaka pri prevari: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ni mogoe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "ni mogoe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "vrsta: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: beri: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: vhod je preplavljen" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ni mogoe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Prepii tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Prepii tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l --longoptions=dolgeizbire Dolge izbire za prepoznavo\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Prepii tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [ali --list-types]:izpii znane tipe razdelkov" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "uporabnik" msgstr[1] "uporabnik" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "priklop ni uspel" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-25 20:28+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "inte tillräckligt många argument" @@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "inte tillräckligt många argument" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "inte tillräckligt många argument" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "misslyckades med att läsa partitioner" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [flaggor] <disk>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Visa eller manipulera en diskpartitionstabell.\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr " -L, --color[=<när>] färglägg utmatning (auto, always eller neve msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero börja med en nollställd partitionstabell\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "färgläge stöds ej" @@ -789,8 +789,8 @@ msgstr "ogiltigt argument - reparera" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "ogiltigt argument - reparera" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat för %s misslyckades" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Första sektorn" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl misslyckades på %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "Den gamla %s-signaturen kommer att tas bort genom ett skrivkommando." @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr " --bytes skriv ut STORLEK i byte snarare än i ett msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <läge> radera signaturer (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe-partitions <läge> radera signaturer från nya partitioner (auto, always eller never)\n" @@ -1063,8 +1063,8 @@ msgstr "disketikett stöds ej: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "enhet stöds inte" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "raderingsläge stöds ej" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "felaktig användning" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Välkommen till fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "misslyckades med att allokera iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" "\n" "Hjälp (expert-kommandon):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1579,16 +1579,16 @@ msgstr "Misslyckades med att göra om disklayouten till ett skript" msgid "Script successfully saved." msgstr "Skript sparades framgångsrikt." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Partition #%zu innehåller en %s-signatur." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Vill du ta bort signaturen?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Signaturen kommer att tas bort genom ett skrivkommando." @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose förklara vad som händer;\n" " om -V anges mer än en gång kommer det att orsaka en testkörning\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut STORLEK i byte istället för format läsbart för människor\n" @@ -3699,11 +3699,11 @@ msgstr " -o, --output <lista> definiera vilka utmatningskolumner som ska använ msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all skriv ut alla kolumner\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs använd utmatningsformatet nyckel=\"värde\"\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rått utmatningsformat\n" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr " gammal start: %ju, ny start: %ju (flytta %ju sektorer)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Vill du flytta partitionsdata?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Lämnar." @@ -3977,156 +3977,165 @@ msgstr "Kan inte hämta storleken på %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "totalt: %ju block\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "ingen diskenhet angavs" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "att växla startflaggorna stöds enbart för MBR eller PMBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "kan inte växla till PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "att växla startflaggorna stöds enbart för MBR eller PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "misslyckades med att tolka partitionsnummer" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partition %d: misslyckades med att växla startbarhetsflagga" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ta bort" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: innehåller inte en igenkänd partitionstabell" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "misslyckade att allokera dumpstruktur" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: misslyckades med att dumpa partitionstabell" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: ingen partitionstabell hittades" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partition %zu: partitionstabell innehåller bara %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partition %zu: partitionen är oanvänd" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "inget partitionsnummer angivet" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "oväntade argument" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitionstyp" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka %s-partitionstyp ”%s”" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionstyp" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitions-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "misslyckades med att allokera partitionsobjekt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitions-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att hämta partitionsnamn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionsnamn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionsattribut" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandon:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write skriv tabellen till disk och avsluta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit visa nytt tillstånd och invänta användarens återkoppling innan skrivning\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort avsluta sfdisk-skal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print skriv ut partitionstabellen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help visa denna hjälptext\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D samma som ”quit”\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Inmatningsformat:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <start>, <storlek>, <typ>, <startbar>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4136,7 +4145,7 @@ msgstr "" " angiven i formatet <nummer>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Standardvärdet är det första lediga utrymmet.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4146,68 +4155,68 @@ msgstr "" " angiven i formatet <nummer>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Standardvärdet är allt tillgängligt utrymme.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <typ> Partitionstypen. Standardvärdet är en Linux datapartition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: hex eller L,S,E,X,U,R,V-genvägar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID eller L,S,H,U,R,V-genvägar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <startbar> Använd ”*” för att markera en MBR-partition som startbar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Exempel:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Skapar en 4GiB-partition vid standard startposition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "kommando stöds in" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "rad %d: kommando stöds inte" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Den gamla %s-signaturen kan komma att finnas kvar på enheten. Det rekommenderas att radera enheten med wipefs(8) eller sfdisk --wipe, för att undvika möjliga kollisioner." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "misslyckades med att allokera partitionsnamn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "misslyckades med att allokera skripthanterare" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: kan inte modifiera partition %d: ingen partitionstabell hittades" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: kan inte modifiera partition %d: partitionstabell innehåller bara %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "varning: %s: partition %d är inte definierad än" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4216,11 +4225,11 @@ msgstr "" "\n" "Välkommen till sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Kontrollerar att ingen använder denna disk just nu…" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4228,7 +4237,7 @@ msgstr "" " MISSLYCKADES\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4238,11 +4247,11 @@ msgstr "" "Avmontera alla filsystem och använd swapoff för alla växlingspartitioner på denna disk.\n" "Använd flaggan --no-reread för att undertrycka denna kontroll.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Använd flaggan --force för att åsidosätta alla kontroller." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4250,7 +4259,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4258,7 +4267,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidigare situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4271,7 +4280,7 @@ msgstr "" "Använd ”label: <namn>” innan du definierar en första partition\n" "för att åsidosätta standardvärdet." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4279,32 +4288,32 @@ msgstr "" "\n" "Skriv ”help” för mer information.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Alla partitioner använda." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Färdig.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Hoppar över partition." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Misslyckades med att tillämpa skripthuvuden, disketikett skapades inte." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Misslyckades med att lägga till #%d partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Skripthuvud accepterat." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4312,15 +4321,15 @@ msgstr "" "\n" "Ny situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Vill du skriva detta till disk?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Lämnar.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4329,182 +4338,182 @@ msgstr "" " %1$s [flaggor] <enh> [[-N] <part>]\n" " %1$s [flaggor] <kommando>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <enh> [<part> ...] lista eller ställ in startbara (P)MBR-partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <enh> dumpa partitionstabell (användbar för senare inmatning)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <enh> dumpa partitionstabell i JSON-format\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<enh> …] lista geometri för att angivna enheter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<enh> …] lista partitioner för varje enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<enh> …] lista opartitionerade, lediga utrymmen för varje enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <enh> fixa partitionsordning (efter startposition)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<enh> …] lista storlekar för alla angivna enheter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types skriv ut identifierade typer (se -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<enh> …] testa huruvida partitioner verkar korrekta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <enh> [<part> …] ta bort alla eller angivna partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <enh> <part> [<str>] skriv ut eller ändra partitionsetikett\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <enh> <part> [<typ>] skriv ut eller ändra partitionstyp\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <eng> <part> [<uuid>] skriv ut eller ändra partitions-UUID\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <enh> <part> [<str>] skriv ut eller ändra partitionsattribut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <enh> sökväg för enhet (vanligtvis disk)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <part> partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <typ> partitionstyp, GUID för GPT, hex för MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append lägg till partitioner till existerande partitionstabell\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup säkerhetskopiera sektorer med partitionstabell (se -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes skriv ut STORLEK i byte snarare än i ett format läsbar av människor\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=<typskript>] flytta partitionsdata efter omlokalisering (kräver -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force inaktivera alla konsistenskontroller\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<när>] färglägg utmatning (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <num> ange partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act gör allt förutom att skriva till enhet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread kontrollera inte huruvida enheten används\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel berätta inte för kärna om ändringar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <sökväg> åsidosätt standardfilnamnet för säkerhetskopia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <lista> mata ut kolumner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet undertryck extra informationsmeddelanden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <läge> radera signaturer (auto, always eller never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <namn> ange etikettyp (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <namn> ange nästlad etikettyp (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry föråldrad, alias för --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux föråldrad, endast för bakåtkompatibilitet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S föråldrad, endast enheten sektorer stöds\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s är föråldrad i jämförelse med --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id är föråldrad i jämförelse med --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry är inte implementerade längre. Använder --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux-flaggan är onödig och föråldrad" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "enhet ”%c” stöds inte" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s från %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata kräver -N" @@ -4554,12 +4563,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "hoppa över -U (UUID:n stöds inte)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Försök med ”%s --help” för vidare information.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4567,7 +4576,7 @@ msgstr "" "\n" "Användning:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4575,7 +4584,7 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4583,7 +4592,7 @@ msgstr "" "\n" "Funktioner:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4591,7 +4600,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommandon:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 msgid "" "\n" "Available output columns:\n" @@ -4599,15 +4608,15 @@ msgstr "" "\n" "Tillgängliga utdatakolumner:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "visa denna hjälp" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "visa version" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4631,7 +4640,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "färger är inaktiverade som standard" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "misslyckades med att ställa in miljövariabeln %s" @@ -5298,7 +5307,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektorer" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Ofullständig geometriinställning." @@ -7291,73 +7300,73 @@ msgstr "okänt tidsformat: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Avbruten %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "förallokeringsstorlek överskreds" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [flaggor] [<användarnamn>…] [<tty>…]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Visa en lista över senast inloggade användare.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<nummer> hur många rader som ska visas\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast visa värdnamn i sista kolumnen\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns översätt IP-numret tillbaka till ett värdnamn\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <fil> använd en specifik fil istället för %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes skriv ut fullständig datum och tid för inloggning och utloggning\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip visa IP-nummer med nummer-och-punkt-notation\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <nummer> hur många rader som ska visas\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname visa inte fältet för värdnamn\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <tid> visa rader sedan den angivna tiden\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <tid> visa rader fram till den angivna tiden\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <tid> visa vem som var närvarande vi den angivna tiden\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames visa fullständiga användar- och domännamn\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr " -x, --system visa poster för systemnedstängning och när körnivån ändrats\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7365,7 +7374,7 @@ msgstr "" " --time-format <format> visa tidsstämplar i angivet <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7374,12 +7383,12 @@ msgstr "" "\n" "%s inleder %s\n" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "misslyckades med att tolka nummer" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8047,7 +8056,7 @@ msgstr "Detta konto är inte tillgängligt för tillfället.\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (minnesfil dumpad)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "misslyckades med att hämta terminalattribut" @@ -8365,7 +8374,7 @@ msgstr "" " -e, --force undersök lösenordsfiler direkt om getpwnam(3) misslyckas\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ogiltigt tidsgränsargument" @@ -10004,138 +10013,138 @@ msgstr "enhetstillverkare" msgid "zone model" msgstr "zonmodell" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "misslyckades med att öppna enhetskatalog i sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "misslyckades med att allokera skripthanterare" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: misslyckades med att hämta sysfs-namn" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: misslyckades med att hämta enhetsnummer för hela disken" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka lista ”%s”" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "listan exkluderar enheter som är för stora (begränsningen är %d enheter)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "listan över inkluderade enheter är för stor (begränsningen är %d enheter)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [flaggor] [<enhet> …]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Lista information om blockenheter.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all skriv ut alla enheter\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps skriv inte ute slavar eller hållare\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard skriv ut kasseringsförmågor\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -z, --zoned skriv ut zonmodell\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <lista> exkludera enheter efter övrenummer (standard: RAM-diskar)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs skriv ut information om filsystem\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii använd endast ascii-tecken\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <lista> visa bara enheter med angivna övrenummer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd utmatningsformatet JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list använd listutmatningsformatet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -T, --tree använd trädutmatningsformat\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms skriv ut information om rättigheter\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <lista> skriv ut kolumner\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all skriv ut alla kolumner\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths skriv ut fullständig enhetssökväg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse omvända beroenden\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi mata ut information om SCSI-enheter\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology mata ut information om topologi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <kolumn> sortera utmatning efter <kolumn>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <kat> använd angiven katalog som systemrot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "misslyckades med att komma åt sysfs-katalog: %s" @@ -10335,77 +10344,77 @@ msgstr "misslyckades med att allokera GID-cache" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: begränsning för symboliska länkar överskreds" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "skrivfel på %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: är inte en fil" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: inte en symbolisk länk" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: readlink misslyckades" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "Hoppar över existerande länk ”%s”\n" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: unlink misslyckades" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: symbolisk länkning till %s misslyckades" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Hoppar över fil : ”%s”\n" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: namnbyte till %s misslyckades" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [flaggor] <uttryck> <ersättning> <fil>…\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Byt namn på filer.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose förklara vad som händer\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink agera på målet för symboliska länkar\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act gör inte några ändringar\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite skriv inte över existerande filer\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18106,144 +18115,144 @@ msgstr "%s: misslyckades med att ställa in algoritm" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: misslyckades med att ställa diskstorlek (%ju byte)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (automatisk inloggning)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kan inte ändra rotkatalog %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: kan inte ändra arbetskatalog %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: kan inte ändra processprioritet: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan inte köra %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "misslyckades med att allokera minne: %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s från %s" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "ogiltigt fördröjningsargument" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "ogiltigt argument till --local-line" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "ogiltigt nice-argument" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "felaktig hastighet: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "för många alternativa hastigheter" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: inte en tty" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: kan inte öppna kontrollerande tty: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() misslyckades: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: kan inte ställa in processgrupp: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: misslyckades med att hämta terminalattribut: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "inställning av terminalattribut misslyckades: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "kan inte öppna os-release-fil" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "misslyckades med att skapa återinläsningsfil: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[tryck på RETUR för att logga in]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock är av" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock är på" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock är på" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock är på" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18252,32 +18261,32 @@ msgstr "" "Tips: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: läste: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: indataspill" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ogiltig teckenkonvertering för inloggningsnamn" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ogiltigt tecken 0x%x i inloggningsnamn" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s misslyckades med att ställa in terminalattribut: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18286,164 +18295,164 @@ msgstr "" " %1$s [flaggor] <linje> [<baud_hastighet>,…] [<termtyp>]\n" " %1$s [flaggor] <baud_hastighet>,… <linje> [<termtyp>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Öppna en terminal och ställ in dess läge.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits antag att det är en 8-bitars tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <användare> logga in den angivna användaren automatiskt\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset återställ inte kontrolläge\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote använd -r <värdnamn> för login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <fil> visa issue-fil\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control aktivera hårdvarubaserad flödeskontroll\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <värdnamn> ange inloggningsvärd\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue visa inte issue-fil\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <sträng> ställ in initierings-sträng\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear rensa inte skärmen innan prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <fil> ange inloggningsprogram\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<läge>] styr flaggan för den lokala linjen\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrahera baud-hastighet under anslutning\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login fråga inte efter inloggning\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline skriv inte ut nyrad innan issue-fil\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <flaggor> flaggor som skickas vidare till login\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause vänta på valfri tangent innan inloggning\n" # sebras: change root to the given directory -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <kat> ändra rot till angiven katalog\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup avring tty:n virtuellt\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud försök att behålla baud-hastighet efter avbrott\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <nummer> tidsgräns för inloggningsprocess\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case identifiera terminal som använder versaler\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr vänta på vagnretur\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints skriv inte ut tips\n" # sebras: hostname will not be shown at all -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname värdnamnet kommer inte att visas alls\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname visa fullständigt värdnamn\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <sträng> ytterligare backstegstecken\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <sträng> ytterligare tecken som ignorerar alla tidigare tecken\n" # sebras: change directory before login -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <katalog> byt katalog innan inloggning\n" # sebras: <seconds> seconds of delay before prompt -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <nummer> antal sekunder fördröjning innan prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <nummer> kör inloggning med denna prioritet\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload återinläs prompt i körande agetty-instanser\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-types visa baud-hastigheter som stöds\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d användare" msgstr[1] "%d användare" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname misslyckades: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan inte röra filen %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload stöds inte på ditt system" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n" "Last-Translator: Mesutcan Kurt <mesutcank@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Çekirdeğe bellirtilen bölümün varlığından bahset.\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "yeterli argüman yok" @@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "disk bölümleri okunamadı" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [seçenekler] <disk>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Bir disk bölümleme tablosunu göster ya da değiştir.\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr " -L, --color[=<when>] çıktıyı renklendir (auto, always or never) msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero sıfırlanmış disk bölümleme tablosu ile başla\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "desteklenmeyen renk modu" @@ -792,8 +792,8 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "%s istatistikleri başarısız" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "İlk sektör" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl başarısız" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "İmza bir yazma komutu ile silinecek." @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr " --bytes BOYUTu okunabilir biçim yerine bayt olar msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <mode> imzaları temizle (oto, daima ya da asla)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions <mode> imzaları yeni disk bölümlerinden temizle (oto, daima ya da asla)\n" @@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr "desteklenmeyen disketiketi: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "desteklenmeyen birin '%c'" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "desteklenmeyen silme modu" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "%lu hatalı sayfa\n" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "fdisk (%s)'e hoşgeldiniz." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "" "\n" "Yardım (uzman komutları):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1585,16 +1585,16 @@ msgstr "Disk yerleşiminin betiğe dönüştürülmesi başarısız" msgid "Script successfully saved." msgstr "Betik başarıyla kaydedildi." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Disk bölümü #%zu bir %s imzası içeriyor." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "İmzayı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "İmza bir yazma komutu ile silinecek." @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose ne yapıldığını açıkla;\n" " birden fazla -V belirtilirse uygulama gerçekten çalışmayacak\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "" " -s, --show disk bölümlerini listele\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak göster\n" @@ -3710,11 +3710,11 @@ msgstr " -o, --output <list> hangi çıktı sütunlarının kullanılacağını msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs anahtar=\"değer\" çıktı formatını kullan\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı formatını kullan\n" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr " eski başlangıç: %ju, yeni başlangıç: %ju (%ju sektörü kaydır)\ msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Disk bölümü verisini taşımak istiyor musunuz?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Çıkılıyor." @@ -3991,158 +3991,167 @@ msgstr "%s'nin boyutu alınamadı" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "toplam: %ju blok\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "herhangi disk aygıtı belirtilmedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "ön yükleme bayraklarının değiştirilmesi sadece MBR için destekleniyor" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "%s için durum bilgisi alınamıyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 #, fuzzy msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "ön yükleme bayraklarının değiştirilmesi sadece MBR için destekleniyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "disk bölümü numarası ayrıştırılamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: disk bölümü %d: yüklenebilir bayrağı değiştirilemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: disk bölümü %zu: silinemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Aygıt bilinen bir bölümleme tablosu içermiyor." -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "döküm yapısı tahsis edilemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "disk bölümü tablosu dökülemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: hiç disk bölümü tablosu bulunamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: disk bölümü %zu: bölümleme tablosu sadece %zu bölümlerini içeriyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü kullanılmıyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "hiç disk bölümü sayısı belirtilmedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "beklenmeyen argüman" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü tipi alınamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s disk bölümü tipi '%s' ayrıştırması başarısız" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü tipi ayarlanamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü UUID'si alınamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "disk bölümü nesnesi tahsis edilemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü UUID'si ayarlanamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü ismi alınamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü ismi ayarlanamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: disk bölümü %zu: disk bölümü öznitelikleri ayarlanamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Komutlar:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write tabloyu diske yaz ve çık\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit yeni durumu göster ve yazmadan önce kullanıcı geri bildirimini bekle\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort sfdisk kabuğundan çık\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print disk bölümü tablosunu göste\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help bu yardım metnini göster\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D 'quit' ile aynı\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Girdi formatı:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4152,7 +4161,7 @@ msgstr "" " <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} formatında belirtilirse baytlar.\n" " Varsayılan ilk kullanılmayan boşluktur.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4162,70 +4171,70 @@ msgstr "" " <sayı>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} formatında belirtilirse baytlar.\n" " Varsayılan bütün kullanılabilir boşluktur.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <tip> Disk bölümü tipi. Varsayılan bir Linux veri disk bölümüdür.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 #, fuzzy msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: hex ya da L,S,E,X kısayolları.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID ya da L,S,H kısayolları.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <yüklenebilir> Bir MBR disk bölümünü yüklenebilir olarak işaretlemek için '*' kullanın.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Örnek:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G Varsayılan başlangıç ofsetinde 4GiB bir disk bölümü oluşturu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "desteklenmeyen komut" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "satır %d: desteklenmeyen komut" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "Muhtemel çakışmaları önelemek için, aygıtı wipefs(8) ile temizlemeniz şiddetle tavsiye edilir." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "disk bölümü ismi tahsis edilemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: disk bölümü %d değiştirilemedi: hiç disk bölümü tablosu bulunamadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: disk bölümü %d değiştirilemedi: bölümleme tablosu sadece %zu bölümleri içeriyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "uyarı: %s disk bölümü %d henüz tanımlanmadı" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4234,11 +4243,11 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk (%s)'e hoşgeldiniz." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Bu diskin kimse tarafından kullanılmadığı kontrol ediliyor ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4246,7 +4255,7 @@ msgstr "" " BAŞARISIZ\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4256,11 +4265,11 @@ msgstr "" "Tüm dosya sistemlerini koparın ve bu disk üzerindeki tüm takas alanlarını kapatın.\n" "Bu kontrolü atlamak için --no-reread bayrağını kullanın.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Bütün kontrolleri geçersiz kılma için --force bayrağını kullanın." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4268,7 +4277,7 @@ msgstr "" " TAMAM\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4276,7 +4285,7 @@ msgstr "" "\n" "Eski durum:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4289,7 +4298,7 @@ msgstr "" "Varsayılanın üzerine yazmak için yeni bir ilk disk bölümü\n" "tanımlamadan önce 'etiket:<isim>' kullanın. " -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4297,32 +4306,32 @@ msgstr "" "\n" "Daha fazla bilgi için --help' yazınız.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Bütün disk bölümleri kullanıldı." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Bitti.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Disk bölümü yoksayılıyor." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Betik başlıkları uygulanamadı, disk etiketi oluşturulamadı." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Disk bölümü eklenemedi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Betik başlığı kabul edildi." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4330,15 +4339,15 @@ msgstr "" "\n" "Yeni durum:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Bunu diske yazmak istiyor musunuz?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Çıkılıyor.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4347,183 +4356,183 @@ msgstr "" " %1$s [seçenekler] <aygıt> [[-N] <bölüm>]\n" " %1$s [seçenekler] <komut>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <aygıt> [<bölüm> ...] önyüklenebilir MBR bölümlerini listele ya da ayarla\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <dev> disk bölümleme tablosunu aktar (daha sonraki girdiler için kullanışlı)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <dev> disk bölümleme tablosunu JSON formatında aktar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<dev> ...] bütün ya da belirtilen aygıtların geometrilerini listele\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<dev> ...] her bir aygıtın disk bölümlerini listele\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<dev> ...] her bir aygıtın bölümlenmeyen boş alanlarını listele\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <dev> disk bölümlerinin sırasını düzelt (başlangıç ofseti ile)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<aygıt> ...] bütün ya da belirtilen aygıtların boyutlarını listeleyiniz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types bilinen tipleri yazdır (-X'i gör)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<dev> ...] disk bölümlerinin düzgün olup olmadığını test et\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <dev> [<part> ...] bütün ya da belirtilen disk bölümlerini sil\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <dev> <part> [<str>] disk bölümü etiketini yazdır ya da değiştir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] disk bölümü tipini yazdır ya da değiştir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] disk bölümü uuid'sini yazdır ya da değiştir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <dev> <part> [<str>] disk bölümü özniteliklerini yazdır ya da değiştir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <dev> aygıt (genellikle disk) yolu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <part> disk bölümü numarası\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <type> disk bölümü tipi, GPT için GUID, MBR için hex\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append disk bölümlerini varolan disk bölüm tablosuna ekle\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup yedek disk bölümü tablo sektörleri (-O parametresini gör)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak yazdır\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=<typescript>] yeniden konumlandırma sonrası disk bölümü verisini taşı (-N gerektirir)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force tüm tutarlılık kontrollerini kapat\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<when>] çıktıyı renklendir (oto, daima ya da asla)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <numara> disk bölümü numarasını belirt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act her şeyi yap ancak diske yazma\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread aygıtın kullanımda olup olmadığını kontrol et\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel çekirdeğe değişikliklerden bahsetme\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <path> varsayılan yedek dosyası isminin üzerine yaz\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <list> çıktı sütunları\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet fazladan bilgi mesajlarını gösterme\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <mode> imzaları sil (oto, daima ya da asla)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <name> etiket tipini belirt (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <name> içiçe etiket tipini belirt (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry kullanılmayan, --show-geometry ile aynı\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux kullanılmayan, sadece geri uyumluluk için\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S kullanılmayan, sadeve sektör birimleri desteklenir\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s artık kullanılmıyor, yerine --part-type kullanın" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id artık kullanılmıyor, yerine --part-type kullanın" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry artık kullanılmıyor. --show-geometry kullanılıyor." -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux seçeneği gereksiz ve kullanılmıyor" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "desteklenmeyen birin '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%2$s deki %1$s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata -N parametresine ihtiyaç duyar" @@ -4573,12 +4582,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "-U'i yoksay (UUIDler desteklenmiyor)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help'i deneyin\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4586,7 +4595,7 @@ msgstr "" "\n" "Kullanım:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4594,7 +4603,7 @@ msgstr "" "\n" "Seçenekler:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4602,7 +4611,7 @@ msgstr "" "\n" "Fonksiyonlar:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4610,7 +4619,7 @@ msgstr "" "\n" "Komutlar:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4619,17 +4628,17 @@ msgstr "" "\n" "Kullanılabilir --list kolonları:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -? bu yardım içeriğini göster ve çık\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "sürüm" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4653,7 +4662,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "renkler öntanımlı olarak kapatıldı" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "Ortam değişkeni %s ayarlanamadı" @@ -5321,7 +5330,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektör" msgstr[1] "sektör" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Eksik geometri ayarı." @@ -7336,73 +7345,73 @@ msgstr "bilinmeyen zaman formatı: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Durduruldu %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "önayırma boyutu sınırı aştı" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [seçenekler] [<username>...] [<tty>...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Son giriş yapan kullanıcıların listesini göster.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<number> gösterilecek satır sayısı\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast manike isimlerini son sütunda göster\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns IP numarasını geri makine ismine çevir\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <file> %s yerine belirtilen dosya ismini kullan\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes tüm giriş ve çıkış zamanlarını ve tarihlerini yazdır\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip IP numaralasını sayılar-ve-noktalar formatında göster\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <number> gösterilecek satır sayısı\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname makine adı alanını gösterme\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <zaman> belirtilen zamandan bu yana olan satırları göster\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <time> belirtilen zamana kadar olan satırları göster\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <time> belirtilen zamanda olanı döster\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames tam kullanıcı ve makine isimlerini göster\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr " -x, --system sistem kapanış girdilerini ve çalıştırma sevitesi değişikliklerini göster\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7410,7 +7419,7 @@ msgstr "" " --time-format <format> zaman damgalarını belirtilen <format>ta göster:\n" " zamanyok|kısa|tam|iso\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7419,12 +7428,12 @@ msgstr "" "\n" "%s %s'te başlıyor" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "sayı ayrıştırılamadı" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8093,7 +8102,7 @@ msgstr "Bu hesap şu an kullanılabilir değil.\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (çekirdek döküldü)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "uç birim öznitelikleri alınamadı" @@ -8427,7 +8436,7 @@ msgstr "" " -e, --force getpwnam(3) başarısız olursa parola dosyalarını doğrudan gözden geçir\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "geçersiz zaman aşımı argümanı" @@ -10084,140 +10093,140 @@ msgstr "aygıt sağlayıcısı" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "sysfs'de aygıt dizini açılamadı" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: sysfs ismi alınamadı" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: tüm-disk aygıt numarası alınmadı" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "liste '%s' ayrıştırılamadı" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "dışlanan aygıtların listesi çok büyük (limit %d aygıt)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "dahil edilen aygıtların listesi çok büyük (limit %d aygıt)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [seçenekler] [<aygıt> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Blok aygıtları hakkında bilgi listele.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps bağımlıları ve tutucuları yazdırma\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard çıkarma yeteneklerini yazdır\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -c, --offline sadece çevrimdışı işlemcileri göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <liste> yagıtları majör numaraları ile dışla (varsayılan: RAM diskler)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs dosya sistemi hakkında bilgi göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii sadece ascii karakterler kullan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <liste> sadece belirltilen majör numaralardaki aygıları göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list liste çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -l, --list liste çıktı biçimini kullan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms izinler hakkında bilgi çıktıla\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <liste> çıktı sütunları\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths tam aygıt yolunu yazdır\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse bağımlılıkları ters çevir\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi SCSI aygıtları hakkında bilgi göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology topoloji hakkında bilgi göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <kolon> çıktıyı <kolon>a göre sırala\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <dizin> belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "sysfs dizinine erişilemedi: %s" @@ -10421,80 +10430,80 @@ msgstr "GID ön belleği tahsis edilemedi" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: sembolik bağlantı sınırını aştı" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: bir dosya değil" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: bir sembolik bağlantı değil" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: bağlantı okuma başarısız" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...Dosyaya atlanıyor: " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: bağlantı koparılamadı" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: %s'e sembolik link oluşturulamadı" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Dosyaya atlanıyor: " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: %s olarak yeniden adlandırılamadı" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [seçenekler] <ifade> <yerdeğiştirme> <dosya>...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Dosyaları yeniden adlandır.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose ne yapıldığını açıkla\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink sembolik linklerin hedefleri üzerinde oyna\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18316,144 +18325,144 @@ msgstr "%s: algoritma ayarlanamadı" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: disk boyutu ayarlanamadı (%ju bayt)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (otomatik giriş)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kök dizin değiştirilemiyor %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: çalışılan dizin değiştirilemiyor %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: süreç önceliği değiştirilemiyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "bellek tahsis edilemedi: %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%2$s deki %1$s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "geçersiz gecikme argümanı" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "--local-line için geçersiz argüman" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "geçersiz öncelik argümanı" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "hatalı hız: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "almaşık hız çok yüksek" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: bir tty değil" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: kontrol edici tty alınamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() başarısız: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: oku/yaz için açık değil" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: süreç grubu ayarlanamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: uç birim öznitelikleri alınamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "uçbirim öznitelikleri ayarlanamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "is-sürüm dosyası açılamadı" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "yeniden yükeleme dosyası oluşturulamadı: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[giriş için ENTER'a basınız]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock kapalı" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock açık" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock açık" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock açık" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18462,32 +18471,32 @@ msgstr "" "İpucu: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: okunan: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: girdi geçersiz" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: giriş ismi için geçersiz karakter dönüşümü" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: giriş isminde geçersiz karakter 0x%x" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: uç birim öznitelikleri ayarlanamadı: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18496,161 +18505,161 @@ msgstr "" " %1$s [seçenekler] <satır> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [seçenekler] <baud_rate>,... <satır> [<termtype>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Bir uç birim aç ve modunu ayarla.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-bit tty olduğunu varsay\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <kullanıcı> belirtilen kullanıcı için otomatik giriş yap\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset kontrol modunu sıfırlama\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote login(1) için -r <hostname> kullan\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <dosya> issue dosyasını göster\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control donanım akış kontrolünü etkinleştir\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <makinaadı> giriş makinasını belirt\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue issue dosyasını gösterme\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <karakterdizisi> başlangıç karakter dizisini ayarla\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear prompt öncesi ekranı temizleme\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <dosya> giriş programını belirt\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<kip>] yerel hat bayrağını kontrol et\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud bağlantı sırasında baud değerini çıkar\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login giriş için sorma\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline düzenleme öncesi yeni satır yazdırma\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <seçenekler> girişe geçilen seçenekler\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause giriş öncesi herhangi bir tuş için bekle\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <dizin> kökü dizine değiştir\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup tty'de sanal olarak kapatma yap\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud baud değerini kırılımdan sonra korumayı dene\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <sayı> giriş süreci zaman aşımı\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case büyük karakter uç birimi algıla\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr carriage-return bekle\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ipuçlarını gösterme\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname hiç makina ismi gösterilmeyecek\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname tam nitelikli makina ismi kullan\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <karakterdizisi> ek backspace karakterleri\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <karakterdizisi> ek sonlandırma karakterleri\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <dizin> giriş öncesi dizin değiştir\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <sayı> girdi öncesi uyuma saniyesi\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <sayı> login'i bu öncelik ile çalıştır\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload girdileri agetty örneklerini çalıştırmadan önce yeniden yükle\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d kullanıcı" msgstr[1] "%d kullanıcı" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname başarısız: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "%s dosyasına erişilemiyor" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload sisteminiz tarafından desteklenmiyor" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-02 08:08+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "недостатньо аргументів" @@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "недостатньо аргументів" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "недостатньо аргументів" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "не вдалося прочитати розділи" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [параметри] <диск>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Показати або керувати таблицею розділів диска.\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero розпочати з зануленої таблиці розділів\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "непідтримуваний режим розфарбовування" @@ -785,8 +785,8 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "не вдалося отримати статистичні дані %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Перший сектор" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "помилка ioctl BLKGETSIZE на %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "Застарілий підпис %s буде вилучено командою запису." @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr " --bytes вивести РОЗМІР у байта msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <режим> режим витирання підписів (auto (авто), always (завжди) або never (ніколи))\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe-partitions <режим> режим витирання підписів з нових розділів (auto (авто), always (завжди) або never (ніколи))\n" @@ -1061,8 +1061,8 @@ msgstr "непідтримувана мітка диска: %s" msgid "unsupported unit" msgstr "непідтримувана одиниця" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "непідтримуваний режим витирання" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "помилкове використання" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Вітаємо у fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "не вдалося розподілити ітератор" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам’яті табли #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам’яті рядок #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" "\n" "Довідка (розширений набір команд):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1577,16 +1577,16 @@ msgstr "Не вдалося перетворити компонування ди msgid "Script successfully saved." msgstr "Скрипт успішно збережено." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Розділ %zu містить підпис %s." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Хочете вилучити підпис?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "Підпис буде вилучено командою запису." @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose вивести дані щодо дій, які виконуються;\n" " визначення декількох -V призводить до тестового запуску\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n" msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "" " -s, --show вивести список розділів\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" @@ -3703,11 +3703,11 @@ msgstr " -o, --output <список> визначити, які стовпчи msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all вивести усі стовпчики\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr " старий початок: %ju, новий початок: %ju (пе msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Хочете пересунути дані розділу?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Виходимо." @@ -3981,156 +3981,165 @@ msgstr "Не вдалося отримати розмір %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "загалом: %ju блоків\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "не вказано пристрою диска" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "перемикання прапорців завантаження передбачено лише для MBR або PMBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "не вдалося перемкнутися на PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "перемикання прапорців завантаження передбачено лише для MBR або PMBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "не вдалося обробити номер розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: розділ %d: не вдалося перемкнути файл придатності до завантаження" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося вилучити" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "%s: пристрій не містить розпізнаної таблиці розділів" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "не вдалося отримати пам’ять для структури дампу" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s: не вдалося створити дамп таблиці розділів" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: не знайдено таблиці розділів" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: розділ %zu: таблиця розділів містить лише %zu розділів" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: розділ %zu: розділ не використовується" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "не вказано номер розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "неочікувані аргументи" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати тип розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "не вдалося обробити тип розділу %s «%s»" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити тип розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати UUID розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "не вдалося отримати пам’ять під об’єкт розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити UUID розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати назву розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити назву розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити атрибути розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " Команди:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write записати таблицю на диск і вийти\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit показати нову ситуацію і зачекати на відповідь користувача до виконання запису\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort вийти із оболонки sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print вивести таблицю розділів\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help показати цей текст довідки\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D те саме, що і команда «quit»\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " Вхідний формат:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <початок>, <sрозмір>, <тип>, <завантажуваність>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4140,7 +4149,7 @@ msgstr "" " <число>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Типово використовується увесь\n" " доступний вільний простір.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4150,68 +4159,68 @@ msgstr "" " <розмір>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, обробляється як розмір\n" " у байтах. Типово використовується увесь доступний простір.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <тип> тип розділу. Типовим є розділ даних Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: шістнадцяткове число або скорочення L,S,E,X,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID або скорочення L,S,H,U,R,V.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <завантажуваність> «*», щоб позначити розділ MBR як придатний до завантаження.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr " Приклад:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G створити розділ у 4 ГіБ з типовим зсувом початку.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "непідтримувана команда" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "рядок %d: непідтримувана команда" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "На пристрої може залишитися старий підпис %s. Рекомендуємо витерти пристрій за допомогою wipefs(8) або sfdisk --wipe з метою уникнення можливих негараздів." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "не вдалося отримати пам’ять під назву розділу" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "не вдалося отримати пам’ять під обробки скриптів" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: не вдалося внести зміни до розділу %d, таблиці розділів не знайдено" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: не вдалося внести зміни до розділу %d, таблиця розділів містить лише %zu розділів" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "попередження: %s: розділ %d ще не визначено" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4220,11 +4229,11 @@ msgstr "" "\n" "Вітаємо у sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Перевіряємо, чи не використовує диск якась програма..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4232,7 +4241,7 @@ msgstr "" " ПОМИЛКА\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4242,11 +4251,11 @@ msgstr "" "Демонтуйте всі файлові системи, та відключіть всі розділи свопінгу на цьому диску.\n" "Використовуйте параметр --no-reread щоб обминути цю перевірку.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4254,7 +4263,7 @@ msgstr "" " ВИКОНАНО\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4262,7 +4271,7 @@ msgstr "" "\n" "Попередній стан:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4275,7 +4284,7 @@ msgstr "" "Скористайтеся командою «label: <назва>», перш ніж визначати\n" "перший розділ, щоб перевизначити типову мітку." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4283,32 +4292,32 @@ msgstr "" "\n" "Введіть команду «help», щоб отримати більше інформації.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Використано усі розділи." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "Виконано.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "Ігноруємо розділ." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Не вдалося застосувати заголовки скрипту, дискову мітку не створено." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Не вдалося додати розділ %d" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Заголовок скрипту прийнято." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4316,15 +4325,15 @@ msgstr "" "\n" "Новий стан:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Хочете записати це на диск?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Виходимо.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4333,184 +4342,184 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] <диск> [[-N] <розділ>]\n" " %1$s [параметри] <команда>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <пристрій> [<розділ> ...] показати список або встановити завантажуваність для розділів (P)MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <пристрій> створити дамп таблиці розділів (придатний для наступного передавання іншим програмам)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <пристрій> створити дамп таблиці розділів у форматі JSON\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<пристрій> ...] вивести список геометрії усіх пристроїв або вказаного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<пристрій> ...] вивести список розділів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<пристрій> ...] вивести список нерозподілених вільних областей кожного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <пристрій> виправити порядок розділів (за початковим зсувом)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<пристрій> ...] вивести список розмірів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types вивести розпізнані типи (див. -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<пристрій> ...] перевірити, чи є коректними розділи\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <пристр> [<розд> ...] вилучити усі або вказані розділи\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити мітку розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <пристрій> <розділ> [<тип>] вивести або змінити тип розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <пристрій> <розділ> [<uuid>] вивести або змінити uuid розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити атрибути розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <пристрій> шлях до пристрою (зазвичай, диска)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <розділ> номер розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <тип> тип розділу, GUID для GPT, шістнадцяткове число для MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append дописати розділи до наявної таблиці розділів\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup створити резервну копію секторів таблиці розділів (див. -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=<машинопис>] пересунути дані розділу після переміщення (потребує -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force вимкнути усі перевірки цілісності\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" " --color[=<умова>] розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n" " always (завжди) або never (ніколи))\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <число> вказати номер розділу\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act виконувати усі дії, окрім запису на пристрій\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread не перевіряти, чи перебуває пристрій у користуванні\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel не повідомляти ядру про зміни\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <шлях> перевизначити типову назву файла резервної копії\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet придушити додаткові інформаційні повідомлення\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <режим> режим витирання підписів (auto (авто), always (завжди) або never (ніколи))\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <назва> вказати тип мітки (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <назва> вказати тип вкладеної мітки (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry застарілий, альтернативний варіант --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux застарілий, лише для зворотної сумісності\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S застарілий, передбачено підтримку лише одиниці секторів\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s вважається застарілим, скористайтеся краще --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "Параметр --id є застарілим, скористайтеся краще --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "Підтримку --show-pt-geometry у поточній версії припинено. Використовуємо --show-geometry." -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Параметр --Linux є необов’язковим і вважається застарілим" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "непідтримувана одиниця, «%c»" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s з %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata потребує -N" @@ -4560,12 +4569,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "ігнорувати -U (UUID не підтримуються)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Віддайте команду «%s --help», щоб дізнатися більше.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4573,7 +4582,7 @@ msgstr "" "\n" "Користування:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4581,7 +4590,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметри:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4589,7 +4598,7 @@ msgstr "" "\n" "Функції:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4597,7 +4606,7 @@ msgstr "" "\n" "Команди:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 msgid "" "\n" "Available output columns:\n" @@ -4605,15 +4614,15 @@ msgstr "" "\n" "Доступні для виведення стовпчики:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "показати це довідкове повідомлення" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "показати дані щодо версії" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4637,7 +4646,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "типово, розфарбовування вимкнено" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "не вдалося встановити змінну середовища %s" @@ -5308,7 +5317,7 @@ msgstr[1] "сектори" msgstr[2] "секторів" msgstr[3] "сектор" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Некоректний параметр геометрії." @@ -7314,73 +7323,73 @@ msgstr "невідомий формат запису часу: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Перервано %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "перевищено розмір області попереднього розміщення" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [параметри] [<користувач>...] [<tty>...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Показати список користувачів, які входили до системи останніми.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<кількість> кількість рядків, які слід показати\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast показати назви вузлів у останньому стовпчику\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns визначити за значенням IP назву вузла\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <файл> використовувати вказаний файл замість %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes виводити час і дату входу і виходу повністю\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip показувати IP-адреси у форматі чисел з точками\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <кількість> кількість рядків, які слід показувати\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname не показувати поля назви вузла\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <час> показати рядки, які було записано після вказаного моменту часу\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <час> показувати рядки, які було записано до вказаного моменту часу\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <час> показати, хто працював у системі у вказаний час\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames показувати назви записів користувачів і домени повністю\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr " -x, --system показати записи завершення роботи системи та зміни рівня запуску\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7388,7 +7397,7 @@ msgstr "" " --time-format <формат> показувати часові позначки у вказаному форматі:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7397,12 +7406,12 @@ msgstr "" "\n" "%s розпочинає %s\n" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "не вдалося обробити число" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8069,7 +8078,7 @@ msgstr "Цей обліковий запис наразі є недоступн msgid " (core dumped)" msgstr " (створено дамп пам’яті)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "не вдалося отримати атрибути термінала" @@ -8390,7 +8399,7 @@ msgstr "" " -e, --force перевірити файли паролів безпосередньо, якщо це не може зробити getpwnam(3)\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "некоректний аргумент часу очікування" @@ -10037,138 +10046,138 @@ msgstr "виробник пристрою" msgid "zone model" msgstr "модель зони" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "не вдалося відкрити каталог пристрою у sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "не вдалося отримати пам’ять під обробки скриптів" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: не вдалося отримати назву sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: не вдалося отримати номер пристрою всього диска" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "не вдалося обробити список '%s'" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "список виключених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "список включених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [параметри] [<пристрій> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Список даних щодо блокових пристроїв.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all вивести список всіх пристроїв\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps не виводити підлеглі елемент або утримувачі\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard вивести дані щодо відкинутих можливостей\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -z, --zoned вивести модель зони\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <список> виключити пристрої за основним номером (типово диски у пам'яті)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs вивести дані щодо файлових систем\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii використовувати лише символи ASCII\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними номерами\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list використатися для виведення формат списку\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -T, --tree використовувати для виведення ієрархічний формат\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms вивести дані щодо прав доступу\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all вивести усі стовпчики\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths вивести шлях до пристрою повністю\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse виконати інверсію залежностей\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi вивести дані щодо пристроїв SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology вивести дані щодо топології\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <стовпчик> упорядкувати результати за стовпчиком <стовпчик>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <каталог> використати вказаний каталог як кореневий у системі\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "не вдалося отримати доступу до каталогу sysfs: %s" @@ -10372,77 +10381,77 @@ msgstr "не вдалося розмістити кеш GID" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: перевищено обмеження на символічні посилання" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: недоступне -- проігноровано" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: не є символічним посиланням" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: помилка readlink" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "Пропускаємо наявне посилання: «%s»\n" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: помилка unlink" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: спроба створення символічного посилання на %s зазнала невдачі" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Пропускаємо наявний файл: «%s»\n" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: спроба перейменування на %s зазнала невдачі" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [параметри] <вираз> <замінник> <файл>...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Перейменувати файли.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose вивести дані щодо дій, які виконуються\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink виконати дію над призначеннями символічних посилань\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act не вносити жодних змін\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite не перезаписувати наявні файли\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18150,144 +18159,144 @@ msgstr "%s: не вдалося встановити алгоритм" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: не вдалося встановити розмір диска (%ju байтів)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (автоматичний вхід)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: не вдалося змінити кореневий каталог %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: не вдалося змінити робочий каталог %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: не вдалося змінити пріоритетність процесу: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: не вдалося запустити %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "не вдалося отримати пам'ять: %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s з %s" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "некоректний аргумент затримки" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "некоректний аргумент параметра --local-line" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "некоректний аргумент пріоритетності" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "неправильне значення швидкості: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "надто багато запасних значень швидкості" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: не вдалося відкрити стандартний ввід: %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: не є символьним пристроєм" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: не є терміналом tty" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: не вдалося отримати дані щодо tty керування: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: помилка vhangup(): %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: не вдалося відкрити для читання/запису" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: не вдалося встановити групу процесу: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: помилка при dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: не вдалося отримати атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "не вдалося встановити атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "не вдалося відкрити файл os-release" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "не вдалося створити файл перезавантаження: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[натисніть ENTER, щоб увійти]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock вимкнено" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18296,32 +18305,32 @@ msgstr "" "Підказка: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: прочитано: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: переповнення вводу" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: некоректне перетворення символів у імені користувача" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: некоректний символ 0x%x у імені користувача" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: не вдалося встановити атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18330,143 +18339,143 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] лінія [частота_у_бодах,...] [тип термінала]\n" " %1$s [параметри] частота_у_бодах,... лінія [тип термінала]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Відкрити термінал і встановити режим його роботи.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits припускати, що tty 8-бітовий\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <користувач> виконувати вхід вказаного користувача автоматично\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset не скидати режим керування\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote використовувати -r <назва вузла> для login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <файл> показати файл issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control увімкнути апаратне керування потоком даних\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <назва вузла> вказати вузол входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue не виводити вміст файла issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <рядок> встановити рядок ініціалізації\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear не спорожняти екран перед надсиланням запиту\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <файл> вказати файл програми входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<режим>] керування прапорцем локальної лінії\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud видобути дані щодо швидкості у бодах під час з'єднання\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login не просити про вхід до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline не виводити символ нового рядка до issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <пар> параметри, які слід передати програмі для входу\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause очікувати на натискання якоїсь клавіші до входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <кат> змінити кореневий каталог на вказаний\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup виконати віртуальне завершення роботи у tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud намагатися зберегти швидкість з'єднання після розірвання\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <число> час очікування на дані від процесу входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case виявити термінал верхнього регістру\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr очікувати на символ повернення каретки\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints не виводити підказки\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname не показувати назву вузла взагалі\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname вивести назву вузла повністю\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <рядок> додаткові символи backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <рядок> додаткові символи переривання\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <каталог> змінити каталог на вказаний перед входом\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <число> зачекати вказану кількість секунд до надсилання запиту\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <число> запустити засіб входу із вказаним рівнем пріоритетності\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload перезавантажити запити у запущених екземплярах agetty\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list-speeds вивести підтримувані швидкості у бодах\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -18475,17 +18484,17 @@ msgstr[1] "%d користувача" msgstr[2] "%d користувачів" msgstr[3] "%d користувач" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "помилка checkname: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "не вдалося виконати touch для файла %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "Підтримки --reload у вашій системі не передбачено" diff --git a/po/util-linux.pot b/po/util-linux.pot index 8d17151db..8c2564ccc 100644 --- a/po/util-linux.pot +++ b/po/util-linux.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.32.405-f0af\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.33-rc1-30-cdd53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "" @@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" msgid "stat of %s failed" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "" " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid "" " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, " "always or never)\n" @@ -1065,8 +1065,8 @@ msgstr "" msgid "unsupported unit" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1578,16 +1578,16 @@ msgstr "" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 msgid "failed to allocate output column" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" @@ -3636,11 +3636,11 @@ msgstr "" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -3908,204 +3908,212 @@ msgstr "" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid "" " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "" "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the " @@ -4113,71 +4121,71 @@ msgid "" "collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "" "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4186,253 +4194,253 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" " %1$s [options] <command>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid "" " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid "" " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later " "input)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid "" " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid "" " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified " "devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid "" " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each " "device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid "" " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid "" " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid "" " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid "" " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid "" " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid "" " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid "" " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid "" " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation " "(requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid "" " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4480,50 +4488,50 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 msgid "" "\n" "Available output columns:\n" msgstr "" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 msgid "display this help" msgstr "" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4545,7 +4553,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "" @@ -5214,7 +5222,7 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7259,92 +7267,92 @@ msgstr "" msgid "Interrupted %s" msgstr "" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid "" " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, c-format msgid "" "\n" "%s begins %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8006,7 +8014,7 @@ msgstr "" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "" @@ -8311,7 +8319,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -9941,137 +9949,137 @@ msgstr "" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid "" " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "" @@ -10265,77 +10273,77 @@ msgstr "" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -17827,337 +17835,337 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid "" " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ đ #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "không đủ đối số" @@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "không đủ đối số" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "không đủ đối số" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi đọc các phân vùng" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [các-tùy-chọn] <đĩa>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Hiển thị hay thao tác với bảng phân vùng đĩa.\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z --zero bắt đầu với bảng phân vùng được xóa trắng\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "không được hỗ trợ tô màu" @@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)" msgid "stat of %s failed" msgstr "gặp lỗi khi lỗi lấy thống kê tập tin %s" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Cung từ đầu tiên" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl không thành công trên %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr " --bytes hiển thị kích thước theo byte tha msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<khi>] tô màu thông điệp (“auto”. “always” hay “never”.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<khi>] tô màu thông điệp (“auto”. “always” hay “never”.\n" @@ -1089,8 +1089,8 @@ msgstr "không hỗ trợ nhãn đĩa:%s" msgid "unsupported unit" msgstr "không hỗ trợ đơn vị “%c”" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "không được hỗ trợ tô màu" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "giá trị sai" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" "\n" "Trợ giúp (lệnh cao cấp):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1611,17 +1611,17 @@ msgstr "Gặp lỗi chuyển đổi bố cục đĩa vào văn lệnh" msgid "Script successfully saved." msgstr "Văn lệnh đã lưu lại thành công." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Phân vùng %zu: chứa cung từ 0" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose giải thích đang làm những gì;\n" " chỉ định -V nhiều hơn một sẽ thực hiện chạy thử\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "" " -s, --show liệt kê các phân vùng\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n" @@ -3752,11 +3752,11 @@ msgstr " -o, --output <dsách> định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "Rời bỏ." @@ -4042,161 +4042,170 @@ msgstr "không thể lấy kích cỡ của %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "tổng số: %ju khối\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "chưa chỉ định thiết bị" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "bật/tắt các cờ khởi động chỉ hỗ trợ với MBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "không thể lấy trạng thái (stat) về %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 #, fuzzy msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "bật/tắt các cờ khởi động chỉ hỗ trợ với MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: phân vùng %d: gặp lỗi khi bật/tắt cờ khởi động" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy kiểu của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Thiết bị không chứa bảng phân vùng được biết." -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ cấu trúc đổ" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "gặp lỗi khi đổ bảng phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: không tìm thấy bảng phân vùng." -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: bảng phân vùng %zu: bảng phân vùng chỉ chứa %zu phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: Phân vùng %zu: phân vùng chưa được dùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "chưa chỉ ra số của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "gặp số các đối số không cần" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy kiểu của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "gặp lỗi khi phân tích phân vùng “%s” kiểu “%s”" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt kiểu phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy mã số thiết bị của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát đối tượng bảng phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt mã số thiết bị phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy tên của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt tên cho phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt thuộc tính của phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr "Lệnh:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write ghi bảng phân vùng lên đĩa và thoát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit hiển thị tình trạng mới và đợi phản hồi của người dùng trước khi ghi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort thoát khỏi hệ vỏ sfdisk\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " print in ra bảng phân vùng.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " help hiển thị trợ giúp này.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 #, fuzzy msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " CTRL-D giống với lệnh “quit”\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "Định dạng đầu vào:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <đầu>, <cỡ>, <kiểu>, <khởi động được>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 #, fuzzy msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" @@ -4207,7 +4216,7 @@ msgstr "" " chỉ định theo định dạng <số>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " Mặc định là đầu chỗ trống.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 #, fuzzy msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" @@ -4218,73 +4227,73 @@ msgstr "" " định dạng <số>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} thế thì nó được biên\n" " dịch là theo byte. Mặc định là mọi vùng trống sẵn có\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <kiểu> kiểu phân vùng. Mặc định là phân vùng dữ liệu Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 #, fuzzy msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR: hex hay phím tắt L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT: uuid hay phím tắt L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <khởi động được> “*” đánh dấu bảng MBR là khởi động được. \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "Ví dụ:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G tạo phân vùng 4GiB trên vị trí bù mặc định đầu tiên.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "lệnh không được hỗ trợ" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "dòng %d: lệnh không được hỗ trợ" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "%s: thiết bị có chứa chữ ký không hợp lệ “%s”, khuyến nghị bạn tẩy thiết bị bằng lệnh wipefs(8) nếu nó không như mong đợi, cốt để mà tránh xung đột có thể xảy ra." -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "gặp lỗi cấp phát tên phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: không thể sửa phân vùng %d, không tìm thấy bảng phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: không thể sửa phân vùng %d, bảng phân vùng chỉ chứa %zu phân vùng mà thôi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Không có phân vùng được định nghĩa!" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4293,11 +4302,11 @@ msgstr "" "\n" "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Đang kiểm tra xem để chắc chắn là không có ai đó đang sử dụng đĩa này…" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4305,7 +4314,7 @@ msgstr "" " BỊ LỖI\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4315,11 +4324,11 @@ msgstr "" "hay. Hãy Bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin, và tắt (swapoff) các phân vùng trao đổi\n" "trên đĩa này. Sử dụng “--no-reread” để bỏ kiểm tra này.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Sử dụng tùy chọn --force để bãi bỏ mọi kiểm tra." -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4327,7 +4336,7 @@ msgstr "" "OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4335,7 +4344,7 @@ msgstr "" "\n" "Trạng thái cũ:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4348,7 +4357,7 @@ msgstr "" "Dùng “label: <tên>” trước khi bạn định nghĩa phân vùng đầu tiên\n" "để mà đè lên mặc định." -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4356,34 +4365,34 @@ msgstr "" "\n" "Hãy gõ lệnh “%s --help” để tìm thấy thông tin thêm.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "Mọi phân vùng đã được dùng." -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "Đã xong." -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "Bỏ qua phân vùng %zu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Gặp lỗi khi áp dụng phần đầu văn lệnh, nhãn đia chưa tạo." -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "Gặp lỗi khi thêm phân vùng" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "Phần đầu văn lệnh được chấp thuận." -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4391,15 +4400,15 @@ msgstr "" "\n" "Trạng thái mới:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "Rời bỏ.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4408,106 +4417,106 @@ msgstr "" " %1$s [các tùy chọn] <thiết-bị> [[-N] <phần>]\n" " %1$s [các tùy chọn] <lệnh>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -a, --activate <dev> [<part> …] liệt kê hoặc đặt các phân vùng MBR khởi động được\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <dev> đổ bảng phân vùng (có thể dùng làm đầu vào sau này)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -d, --dump <dev> đổ bảng phân vùng (có thể dùng làm đầu vào sau này)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<dev> …] liệt kê hình học của thiết bị đã cho hoặc mọi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<dev> …] liệt kê các phân vùng của từng thiết bị\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -l, --list [<dev> …] liệt kê các phân vùng của từng thiết bị\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add thêm phân vùng đã chỉ định hay tất cả chúng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<dev> …] liệt kê các cỡ của mọi hay từng thiết bị đã cho\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types hiển thị các kiểu được chấp nhận (xem -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify kiểm tra xem phân vùng đã đúng chưa\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 #, fuzzy msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " -a, --activate <dev> [<part> …] liệt kê hoặc đặt các phân vùng MBR khởi động được\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <dev> <part> [<str>] in hay đổi nhãn phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] in hoặc đổi kiểu phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] in hay đổi uuid của phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <dev> <part> [<str>] in hay đổi các thuộc tính của phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <dev> đường dẫn thiết bị (thường là đĩa)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <part> số phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <type> kiểu phân vùng, GUID cho GPT, hex cho MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -A, --append thêm các phân vùng sẵn có vào bảng phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup sao lưu các cung từ bảng phân vùng (xem -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force tắt mọi kiểm tra toàn vẹn\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -4516,88 +4525,88 @@ msgstr "" " always luôn hoặc\n" " never không bao giờ)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <num> chỉ định số phân vùng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act làm mọi thứ ngoại trừ ghi lên thiết bị\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread không cần kiểm tra xem thiết bị có đang được dùng hay không\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --notruncate đừng cắt ngắn kết xuất\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <path> đè lên tên tập tin sao lưu dự phòng mặc định\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <d.sách> hiển thị các cột\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet chặn các thông tin thông báo mở rộng\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<khi>] tô màu thông điệp (“auto”. “always” hay “never”.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <name> chỉ định kiểu nhãn (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <name> chỉ định kiểu nhãn lồng nhau (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux đã lạc hậu, dành cho mục đích tương thích ngược\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S đã lạc hậu, chỉ đơn vị cung từ được hỗ trợ\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s đã lỗi thời trong---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id đã lỗi thời trong ---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Tùy chọn --Linux là không cần thiết và đã lỗi thời" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "không hỗ trợ đơn vị “%c”" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "“%s” từ gói phần mềm “%s”\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4647,12 +4656,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "bỏ qua -U (các UUID không được hỗ trợ)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Hãy thử lệnh “%s --help” để xem thông tin thêm.\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4660,7 +4669,7 @@ msgstr "" "\n" "Cách dùng:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4668,7 +4677,7 @@ msgstr "" "\n" "Tùy chọn:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4676,7 +4685,7 @@ msgstr "" "\n" "Hàm:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4684,7 +4693,7 @@ msgstr "" "\n" "Lệnh:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4693,17 +4702,17 @@ msgstr "" "\n" "Các cột sẵn dùng cho --list:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -? hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr " -version\n" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4730,7 +4739,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "gặp lỗi khi đặt giới hạn nguồn %s" @@ -5410,7 +5419,7 @@ msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "cung từ" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Cài đặt hình học không hoàn thiện." @@ -7446,73 +7455,73 @@ msgstr "không hiểu định dạng giờ: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "%s bị ngắt" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "kích thước cấp phát trước đã bị vượt quá" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [các tùy chọn] <tài khoản người dùng…> [<tên tty>…]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "Hiển thị danh sách đăng nhập cuối của các người dùng.\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<number> hiển thị bao nhiêu dòng\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast hiển thị tên máy trong cột cuối\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns biên dịch số IP ngược lại thành tên máy\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <TẬP-TIN> dùng tập tin thay cho %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes hiển thị ngày giờ đăng nhập/xuất dạng đầy đủ\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip hiển thị các số IP ở dạng ghi chú ngăn cách bằng dấu chấm\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <số> muốn hiển thị bao nhiêu dòng\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname không hiển thị trường tên máy\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <time> hiển thị các dòng kể từ thời gian đã cho\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <time> hiển thị các dòng cho đến thời điểm đã cho\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <time> hiển thị ai người mà hiện diện tại thời điểm đã cho\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames hiển thị đầy đủ tên miền và tên người dùng\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr " -x, --system hiển thị các mục tắt máy hệ thống và các thay đổi mức chạy\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7520,7 +7529,7 @@ msgstr "" " --time-format <định_dạng> hiển thị dấu thời gian dùng <định_dạng>:\n" " [notime|short|full|iso]\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7529,12 +7538,12 @@ msgstr "" "\n" "%s bắt đầu %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8204,7 +8213,7 @@ msgstr "Tài khoản này hiện tại không sẵn sàng.\n" msgid " (core dumped)" msgstr "(lõi được đổ)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "gặp lỗi khi lấy các thuộc tính của thiết bị cuối" @@ -8534,7 +8543,7 @@ msgstr "" " tiếp nếu getpwnam(3) gặp lỗi\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "đối số quá giờ không hợp lệ" @@ -10217,141 +10226,141 @@ msgstr "nhà sản xuất thiết bị" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "gặp lỗi khi mở thư mục thiết bị trong sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy tên sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy số thiết bị trên toàn bộ đĩa" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "lỗi phân tích danh sách “%s”" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "danh sách các thiết bị loại trừ quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "danh sách các thiết bị quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "%s [tùy chọn] [<thiết bị> …]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Hiển thị thông tin về thiết bị khối.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps đừng in “slave” hay “holder”\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard hiển thị dung tích bị loại bỏ\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -c, --offline chỉ hiển thị các CPU đang tắt\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <dsách> loại trừ các thiết bị theo số lớn (mặc định: đĩa RAM)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs hiển thị thông tin về hệ thống tập tin\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii chỉ dùng chữ cái trong bảng mã ASCII\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <dsách> chỉ hiển thị các thiết bị có số lớn đã cho\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list dùng kết xuất định dạng danh sách\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -l, --list dùng kết xuất định dạng danh sách\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms xuất thông tin về các quyền\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <d.sách> hiển thị các cột\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths hiển thị đầy đủ đường dẫn thiết bị\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse đảo ngược các phần phụ thuộc\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi đưa ra thông tin về thiết bịt SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology hiển thị thông tin về hình học\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <cột> sắp xếp kết xuất theo <cột>\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <dir> dùng thư mục đã cho như là thư mục gốc của hệ thống\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "Truy cập thư mục sysfs gặp lỗi: %s" @@ -10559,80 +10568,80 @@ msgstr "gặp lỗi khi cấp phát phần đầu GPT" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: vượt quá hạn ngạch số các liên kết mềm" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: lỗi ghi: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: không phải là một thư mục" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: không phải là một liên kết mềm" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s: readlink gặp lỗi" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "…Nhảy tới tập tin " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s: gặp lỗi khi bỏ liên kết mềm" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: tạo liên kết mềm đến %s gặp lỗi" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "…Nhảy tới tập tin " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: đổi tên thành %s gặp lỗi" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [các tùy chọn] <biểu_thức> <thay_thế> <tập_tin>…\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "Đổi tên các tập tin.\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose giải thích đang làm gì\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink tác động lên đích liên kết mềm\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18597,147 +18606,147 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt thuật toán" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt cỡ đĩa (%ju byte)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (đăng nhập tự động)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: không thể chuyển đổi thư mục gốc %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: không thể thay đổi thư mục làm việc %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: không thể thay đổi mức ưu tiên của tiến trình: %m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: không thực hiện được %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "“%s” từ gói phần mềm “%s”\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "đối số trụ không hợp lệ" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "đối số cho tùy chọn “--local-line” không hợp lệ" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "tham số thời gian không hợp lệ" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "tốc độ sai: %s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "quá nhiều tốc độ luân phiên" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "không mở được /dev/%s như một đầu vào tiêu chuẩn (stdin): %m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: không phải thiết bị ký tự" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: không phải là một tty" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: không thể lấy tty điều khiển: %m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() gặp lỗi: %m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: không mở được đọc/viết" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: không thể đặt nhóm tiến trình: %m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: vấn đề khi dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "không mở được tập tin khóa %s" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "lỗi đọc tập tin bản đánh máy %s" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[bấm ENTER để đăng nhập]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Tắt phím Num Lock" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Bật phím Num Lock" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Bật phím Caps Lock" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Bật phím Scroll Lock" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18746,32 +18755,32 @@ msgstr "" "Tìm thấy: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: đọc: %m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: thừa dữ liệu vào" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: chuyển đổi ký tự không hợp lệ cho tên đăng nhập" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ký tự 0x%x không hợp lệ trong tên đăng nhập" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18780,160 +18789,160 @@ msgstr "" " %1$s [các tùy chọn] <line> [<baud_rate>,…] [<termtype>]\n" " %1$s [các tùy chọn] <baud_rate>,… <line> [<termtype>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Mở một thiết bị cuối và đặt chế độ của nó.\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits coi là tty 8-bit\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <user> đăng nhập với tài khoản đã chỉ định một cách tự động\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset không đặt lại chế độ điều khiển\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote dùng -r <tên-máy> dành cho login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <TẬP-TIN> hiển thị tập tin đưa ra\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control bật điều khiển tràn phần cứng\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <tên máy> chỉ định tên máy chủ đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue không hiển thị tập tin phát ra\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <chuỗi> đặt chuỗi khởi tạo\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear không xóa màn hình trước dấu nhắc\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <T.Tin> chỉ định chương trình đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<chếđộ>] điều khiển cờ dây nội bộ\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud trích tốc độ baud trong quá trình kết nối\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login không nhắc đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline không in một ký hiệu dòng mới trước phát hành\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <opts> các tùy chọn chuyển qua cho login\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause chờ bấm phím bất kỳ trước khi đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <t.mục> thay đổi thư mục gốc sang thư mục\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup thực hiện việc treo ảo trên tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud thử giữ tốc độ baud sau ngắt\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <số> thời hạn chờ tiến trình tối đa\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case phân biệt HOA/thường thiết bị cuối\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr đợi ký hiệu về đầu dòng\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints Không gợi ý\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname không hiển thị tên máy\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname hiển thị tên máy đủ điều kiện dạng đầy đủ\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <chuỗi> các ký tự xóa lùi phụ thêm\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <chuỗi> các ký tự giết bổ xung\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <thư-mục> đổi thư mục trước khi đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <số> nghỉ trước khi nhắc\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <số> chạy đăng nhập với mức ưu tiên này\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload lấy lại dấu nhắc trên minh dụ agetty đang chạy\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [hay --list-types]:\t\tliệt kê các kiểu phân vùng đã biết" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d tài khoản" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname gặp lỗi: %m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "không thể chạm tập tin %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "hệ thống của bạn không hỗ trợ --reload" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 29e0ef7d6..83f57cd4e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-07 05:25-0500\n" "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 msgid "not enough arguments" msgstr "参数不够" @@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "参数不够" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "参数不够" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "读分区失败" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %1$s [选项] <磁盘>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "显示或操作磁盘分区表。\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr " -L, --color[=<何时>] 彩色输出(auto自动,always总是或nev msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero 以空分区表开始\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "不支持的颜色模式" @@ -790,8 +790,8 @@ msgstr "无效参数 - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "无效参数 - repair" msgid "stat of %s failed" msgstr "对 %s stat 失败" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "第一个扇区" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "对 %s 进行 BLKGETSIZE ioctl 失败" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "写入命令将移除该签名。" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <模式> 擦除签名(auto, always 或 never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -W, --wipe-partitions <模式> 擦除新分区的签名(auto, always 或 never)\n" @@ -1065,8 +1065,8 @@ msgstr "不支持的磁盘标签:%s" msgid "unsupported unit" msgstr "不支持的单位“%c”" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 msgid "unsupported wipe mode" msgstr "不支持的擦除模式" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "错误值" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "分配迭代器失败" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "分配输出表失败" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "分配输出行失败" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" "\n" "帮助 (专业命令):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1583,16 +1583,16 @@ msgstr "将磁盘布局转换成脚本失败" msgid "Script successfully saved." msgstr "成本保存了脚本。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "分区 #%zu 包含一个 %s 签名。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "您想移除该签名吗?" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "写入命令将移除该签名。" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "" " -V, --verbose 解释正在进行的操作;\n" " 多次指定 -V 将导致空运行(dry-run)\n" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 扇区%6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "" " -s, --show 列出分区\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n" @@ -3700,11 +3700,11 @@ msgstr " -o, --output <列表> 定义使用哪个输出列\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all 输出所有列\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 使用 key=“value” 输出格式\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr " 原起点:%ju,新起点:%ju (移动 %ju 个扇区)\n" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "您想移动分区数据吗?" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "离开中。" @@ -3981,158 +3981,167 @@ msgstr "无法获得 %s 的大小" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "共计:%ju 个块\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "no disk device specified" msgstr "未指定磁盘设备" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +#, fuzzy +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "开/关启动标志 只支持 MBR" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "无法 stat %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 #, fuzzy msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "开/关启动标志 只支持 MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid "failed to parse partition number" msgstr "解析分区号失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s:分区 %d:开/关启动标志失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s:分区 %zu:删除失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "设备不包含可识别的分区表。" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "分配转储结构失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "转储分区表失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s:找不到分区表" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s:分区 %zu:分区表中只包含 %zu 个分区" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: 分区 %zu: 分区未使用" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 msgid "no partition number specified" msgstr "未指定分区号" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 msgid "unexpected arguments" msgstr "参数异常" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: 分区 %zu:获取分区类型失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "解析 %s 的分区类型“%s”失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: 分区 %zu: 设置分区类型失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: 分区 %zu: 获取分区 UUID 失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "分配分区对象失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: 分区 %zu: 设置分区 UUID 失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: 分区 %zu: 获取分区名失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: 分区 %zu: 设置分区名失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: 分区 %zu: 设置分区属性失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr " 命令:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write 将分区表写入磁盘并退出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit 显示新状况并等待用户反馈后再写入\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort 退出 sfdisk shell\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 msgid " print display the partition table\n" msgstr " print 显示分区表\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid " help show this help text\n" msgstr " help 显示帮助并退出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " Ctrl-D 同“quit”\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr " 输入格式:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr " <起点>, <大小>, <类型>, <可启动>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4142,7 +4151,7 @@ msgstr "" " <数值>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} 格式指定。\n" " 默认为第一处可用空间。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" @@ -4152,70 +4161,70 @@ msgstr "" " <数值>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} 格式指定。\n" " 默认为所有可用空间。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <类型> 分区类型。默认为 Linux 数据分区。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 #, fuzzy msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " MBR:hex 或 L,S,E,X 快捷方式。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr " GPT:UUID 或 L,S,H 快捷方式。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <可启动> 使用“*”将 MBR 分区标记为 可启动。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "示例:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G 在默认起始偏移位置创建一个 4GiB 分区。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "不支持的命令" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "第 %d 行:不支持的命令" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "强烈建议您使用 wipefs(8)来擦除该设备,以避免潜在的冲突。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "分配分区名失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "分配脚本处理程序失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s:无法修改分区 %d:未找到分区表" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: 无法修改分区 %d: 分区表只包含 %zu 个分区" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "警告:%s: 分区 %d 尚未定义" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4224,11 +4233,11 @@ msgstr "" "\n" "欢迎使用 sfdisk (%s)。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "请检查现在是不是有人在使用此磁盘..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -4236,7 +4245,7 @@ msgstr "" " 失败\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4246,11 +4255,11 @@ msgstr "" "请卸载此磁盘上所有的文件系统,并关闭(swapoff)上面的交换分区。\n" "可使用 --no-reread 标志阻止此检查。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "使用 --force 标志否决所有检查。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4258,7 +4267,7 @@ msgstr "" " 好的\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4266,7 +4275,7 @@ msgstr "" "\n" "旧状况:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4278,7 +4287,7 @@ msgstr "" "sfdisk 即将创建一个新的磁盘标签“%s”。\n" "在定义第一个分区之前使用“label: <名字>”可覆盖默认值。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4286,32 +4295,32 @@ msgstr "" "\n" "请执行“%s --help”了解更多信息。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 msgid "All partitions used." msgstr "所有分区均已使用。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "完成。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 msgid "Ignoring partition." msgstr "忽略分区。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "无法应用脚本标头(header),未创建磁盘标签。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "添加分区失败" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "已接受脚本标头(header)。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4319,15 +4328,15 @@ msgstr "" "\n" "新状况:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "您想写入该磁盘吗?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "离开中。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4336,183 +4345,183 @@ msgstr "" " %1$s [选项] <设备> [[-N] <分区>]\n" " %1$s [选项] <命令>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 #, fuzzy msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr " -A, --activate <设备> [<分区> ...] 列出或设置可启动的 MBR 分区\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump <设备> 转储分区表(用于后续输入)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -J, --json <设备> 以 JSON 格式转储分区表\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [<设备> ...] 列出所有或指定设备的几何属性\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [<设备> ...] 列出每台设备上的分区\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -F, --list-free [<设备> ...] 列出每台设备上的未分区空间\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -r, --reorder <设备> (通过起始偏移量)修复分区顺序\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [<设备> ...] 列出所有或指定设备的大小\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types 打印识别的类型(见 -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify [<设备> ...] 测试分区是否正确\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --delete <设备> [<分区> ...] 删除所有或指定分区\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr " --part-label <设备> <分区> [<字符串>] 打印或更改分区标签\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr " --part-type <设备> <分区> [<类型>] 打印或更改分区类型\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid <设备> <分区> [<uuid>] 打印或更改分区 uuid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs <设备> <分区> [<字符串>] 打印或更改分区属性\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " <设备> 设备(通常是磁盘)的路径\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 msgid " <part> partition number\n" msgstr " <分区> 分区号\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " <类型> 分区类型,GUID 对应 GPT,hex 对应 MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -a, --append 将分区附加到已有分区表\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup 备份分区表扇区(见 -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr " --move-data[=<typescript>] 重新定位后移动分区数据(需要 -N)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force 禁用所有的一致性检查\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " --color[=<何时>] 彩色输出(auto,always 或 never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -N, --partno <数字> 指定分区号\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act 不真正执行写入设备\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread 不检查设备是否正在使用\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " --no-tell-kernel 更改而不告诉内核\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file <路径> 覆盖默认的备份文件名\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet 禁止输出额外信息\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -w, --wipe <模式> 擦除签名(auto, always 或 never)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label <名称> 指定标签类型(dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested <名称> 指定嵌套标签类型(dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr " -G, --show-pt-geometry 已废弃,同 --show-geometry\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux 已废弃,仅为向后兼容\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S 已废弃,只支持扇区单位\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s 已废弃,请改用 --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id 已废弃,请改用 --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "--show-pt-geometry 不再实现。请使用 --show-geometry。" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "--Linux 选项没必要,并且已废弃" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "不支持的单位“%c”" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s,来自 %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "--movedata 需要 -N" @@ -4562,12 +4571,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "忽略 -U (不支持 UUID)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "请尝试执行“%s --help”了解更多信息。\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4575,7 +4584,7 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4583,7 +4592,7 @@ msgstr "" "\n" "选项:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -4591,7 +4600,7 @@ msgstr "" "\n" "功能:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4599,7 +4608,7 @@ msgstr "" "\n" "命令:\n" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4608,17 +4617,17 @@ msgstr "" "\n" "可用的 --list 列:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -? 显示此帮助并退出\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 #, fuzzy msgid "display version" msgstr " -version\n" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4642,7 +4651,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "默认禁用颜色" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "设置环境变量 %s 失败" @@ -5308,7 +5317,7 @@ msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "扇区" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "不完整的几何属性设置。" @@ -7314,73 +7323,73 @@ msgstr "未知时间格式: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "中断的 %s" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "超过了预分配大小" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [选项] [<用户名>...] [<tty>...]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "显示上次登录用户的列表。\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr " -<数字> 显示行数\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast 最后一列显示主机名\n" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns 将 IP 号转换回主机名\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -F, --file <文件> 用指定文件代替 %s\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes 打印完整的登录和注销时间和日期\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip 以数字和点的形式显示 IP 号\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <数字> 要显示的行数\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname 不显示主机名字段\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -s, --since <时间> 显示从指定时间起的行\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -t, --until <时间> 显示到指定时间为止的行\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr " -p, --present <时间> 显示在指定时间谁在场(present)\n" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -w, --fullnames 显示完整的用户名和域名\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr " -x, --system 显示系统关机项和运行级别更改\n" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" @@ -7388,7 +7397,7 @@ msgstr "" " --time-format <格式> 以指定<格式>显示时间戳:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7397,12 +7406,12 @@ msgstr "" "\n" "%s 开始 %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 msgid "failed to parse number" msgstr "解析数字失败" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8071,7 +8080,7 @@ msgstr "此帐户目前不可用。\n" msgid " (core dumped)" msgstr " (核心已转储)" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "取终端属性失败" @@ -8404,7 +8413,7 @@ msgstr "" " -e, --force 如果 getpwnam(3) 失败,直接检查密码文件\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 msgid "invalid timeout argument" msgstr "无效的 timeout 超时参数" @@ -10059,140 +10068,140 @@ msgstr "设备制造商" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "打开 sysfs 中的设备目录失败" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "分配脚本处理程序失败" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s:获取 sysfs 名称失败" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s:获取 整盘 设备号失败" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "解析列表“%s”失败" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "排除设备列表过大(限制为 %d 台设备)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "包含设备列表过大(限制为 %d 台设备)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [选项] [<设备> ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "列出块设备的信息。\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all 打印所有设备\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps 不打印从属设备(slave)或占位设备(holder)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard 打印时丢弃能力\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -c, --offline 只打印离线 CPU\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude <列表> 根据主设备号排除设备(默认:内存盘)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs 输出文件系统信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii 只使用 ascii 字符\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms 输出权限信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all 输出所有列\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths 打印完整设备路径\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse 反向依赖\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi 输出有关 SCSI 设备的信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology 输出拓扑信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -x, --sort <列> 按<列>对输出排序\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <目录> 以指定目录作为系统根目录\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "无法访问 sysfs 目录:%s" @@ -10394,80 +10403,80 @@ msgstr "分配 GID 缓存失败" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s:超过了符号链接限制" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s︰ 不是一个文件" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s:不是符号链接" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s:readlink 失败" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "...跳到文件 " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s:unlink 失败" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s:符号链接到 %s 失败" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...跳到文件 " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s:重命名为 %s 失败" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [选项] <表达式> <替换> <文件>...\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 msgid "Rename files.\n" msgstr "重命名文件。\n" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 解释正在进行的操作\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink 在符号链接的目标上执行\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -18277,144 +18286,144 @@ msgstr "%s︰设置算法失败" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s:设置磁盘大小失败(%ju 个字节)" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "%s%s (自动登录)\n" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s:无法更改根目录 %s:%m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s:无法更改工作目录 %s:%m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s:无法更改进程优先级:%m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s:无法执行 %s:%m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "分配内存失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s,来自 %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 msgid "invalid delay argument" msgstr "无效的延迟参数" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "--local-line 选项参数无效" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 msgid "invalid nice argument" msgstr "无效的 nice 参数" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "速度有误:%s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "备选速度过多" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s:无法以标准输入打开:%m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s:不是字符设备" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s:不是终端" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s:无法获取控制 tty:%m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s:vhangup() 失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s:未打开(就)读/写" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s:无法设置进程组:%m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s:dup 问题:%m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s:获取终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "设置终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 msgid "cannot open os-release file" msgstr "无法打开 os-release 文件" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "未能创建 reload 文件︰%s:%m" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[按 ENTER 键登录]" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock 关" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -18423,32 +18432,32 @@ msgstr "" "提示:%s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s:read:%m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s:输入过载" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s:登录名字符转换无效" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s:登录名中的字符 0x%x 无效" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s:设置终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18457,160 +18466,160 @@ msgstr "" " %1$s [选项] <线路> [<波特率>,...] [<终端类型>]\n" " %1$s [选项] <波特率>,... <线路> [<终端类型>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "打开一个终端并设置其模式。\n" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 采用 8 位 tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <用户> 以指定用户自动登录\n" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset 不重置控制模式\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote 使用 -r <主机名> 选项调用 login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <文件> 指定要显示的预登录消息(issue)文件\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control 启用硬件流控制\n" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <主机名> 指定登录主机\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue 不显示预登录消息(issue)文件\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <字符串> 设置初始字符串\n" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear 提示之前不清屏\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <文件> 指定登录程序\n" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<模式>] 控制本地线路标志\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud 连接过程中提取波特率\n" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login 不提示登录\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline 预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <选项> 传递给登录程序的选项\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause 登录前等待按下任意键来继续\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <目录> 将根目录更改为指定目录\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup 对 tty 执行虚拟挂起(virtual hangup)\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud 中断(break)后尝试保持波特率\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <数字> 登录进程超时(秒)\n" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case 检测纯大写终端\n" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr 等待回车\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints 不打印提示信息\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname 将完全不显示主机名\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname 显示完全限定主机名\n" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <字符串> 附加的退格字符\n" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <字符串> 附加的杀死(kill)字符\n" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <目录> 登录前切换目录(chdir)\n" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <数字> 提示前睡眠的秒数\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <数字> 以指定优先级运行 login\n" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload 在运行 agetty 实例时重新载入提示\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " --list 列出可设置的架构并退出\n" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d 位用户" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname 失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "无法 touch 文件 %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "您的系统不支持 --reload" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index aecefdc17..b6ffd9259 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 -#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:278 misc-utils/whereis.c:518 +#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868 -#: term-utils/agetty.c:869 +#: term-utils/agetty.c:878 term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:887 +#: term-utils/agetty.c:888 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "不足引數" @@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "不足引數" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 -#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898 -#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006 -#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 -#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674 login-utils/sulogin.c:443 +#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 +#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 +#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "不足引數" #: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2761 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 +#: term-utils/agetty.c:2854 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "加入分割時失敗" msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr " %s [選項] <device>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s:無法讀取分割表" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2120 +#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" @@ -846,8 +846,8 @@ msgstr "無效的引數:%s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:118 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 +#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "無效的引數:%s" msgid "stat of %s failed" msgstr "stat 失敗" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1306 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, fuzzy, c-format @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "起初 %s" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl 失敗的於 %s" -#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1474 +#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1886 +#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 #, fuzzy msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" @@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "不受支援的引數:%s" msgid "unsupported unit" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2084 -#: disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 +#: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "不受支援的命令" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "不當的值" msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1616 +#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "配置迭代器時失敗" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1732 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "初始化輸出表格時失敗" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:990 +#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "callocate cpu 集合時失敗" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:981 +#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1731,17 +1731,17 @@ msgstr "加入輸出列時失敗" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "警告:分割區 %d 含有磁區 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:229 login-utils/su-common.c:1519 +#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:1754 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1451 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3928,12 +3928,12 @@ msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n" msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1468 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814 +#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" @@ -4237,266 +4237,274 @@ msgstr "無法提取大小的 %s" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "總計:%llu 區塊\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935 -#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096 -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561 +#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 +#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "沒有迴圈裝置指定的" -#: disk-utils/sfdisk.c:830 +#: disk-utils/sfdisk.c:828 +msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "無法識別「%s」狀態" -#: disk-utils/sfdisk.c:832 +#: disk-utils/sfdisk.c:834 +msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037 -#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 -#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056 +#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 +#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 +#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: disk-utils/sfdisk.c:872 +#: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917 +#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: disk-utils/sfdisk.c:972 +#: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "裝置不包含辨識的分割表\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:976 +#: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "callocate cpu 集合時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:980 +#: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "%s:無法讀取分割表" -#: disk-utils/sfdisk.c:1010 +#: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "無分割表。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1014 +#: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1017 +#: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155 -#: disk-utils/sfdisk.c:1211 +#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 +#: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "未指定任何動作" -#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 sys-utils/losetup.c:772 +#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 +#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "未預期的引數數量" -#: disk-utils/sfdisk.c:1057 +#: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: disk-utils/sfdisk.c:1076 +#: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "剖析機能『%s 時失敗』" -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 +#: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240 +#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1173 +#: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: disk-utils/sfdisk.c:1190 +#: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1292 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "沒有命令?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1289 +#: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "寫入表格到磁碟然後離開" -#: disk-utils/sfdisk.c:1290 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 +#: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1292 +#: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p 印出 BSD 分割表" -#: disk-utils/sfdisk.c:1293 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1295 +#: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1299 +#: disk-utils/sfdisk.c:1304 #, fuzzy msgid " Input format:\n" msgstr "輸出格式:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1301 +#: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 +#: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1309 +#: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1315 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "您將不能寫入分割表。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1325 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1538 +#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "不受支援的命令" -#: disk-utils/sfdisk.c:1359 +#: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "不受支援的命令" -#: disk-utils/sfdisk.c:1480 +#: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1528 +#: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "加入分割時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:1569 +#: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:1585 +#: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s:無法讀取分割表" -#: disk-utils/sfdisk.c:1590 +#: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s:分割表不具任何分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1596 +#: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "尚無分割區被定義!\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1614 +#: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1622 +#: disk-utils/sfdisk.c:1627 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "檢查是否沒有人現在正使用這個磁碟…\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1625 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1628 +#: disk-utils/sfdisk.c:1633 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4508,26 +4516,26 @@ msgstr "" "卸載所有檔案系統,並關閉這個磁碟上的所有交換分割區。\n" "使用 --no-reread 旗標以抑制這個檢查。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1633 +#: disk-utils/sfdisk.c:1638 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "使用 --force 旗標以駁回所有檢查。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 +#: disk-utils/sfdisk.c:1640 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s:確定\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1647 +#: disk-utils/sfdisk.c:1652 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "舊的情況:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1665 +#: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4536,58 +4544,58 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1668 +#: disk-utils/sfdisk.c:1673 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "嘗試『%s --help』以獲得更多資訊。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1686 +#: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "這個分割區已在使用中" -#: disk-utils/sfdisk.c:1714 +#: disk-utils/sfdisk.c:1719 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "完成。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1726 +#: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "已選分割區 %d\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1754 +#: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "加入分割時失敗" -#: disk-utils/sfdisk.c:1777 +#: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1807 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "新的情況:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1812 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1825 +#: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1839 +#: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" @@ -4596,208 +4604,208 @@ msgstr "" " %1$s [選項] [<loopdev>]\n" " %1$s [選項] -f|<loopdev><檔案>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1846 +#: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1847 +#: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1848 +#: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1849 +#: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1850 +#: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1851 +#: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test 測試用於 getopt (1) 版本\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1854 +#: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1855 +#: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1856 +#: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1859 +#: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1860 +#: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1861 +#: disk-utils/sfdisk.c:1866 #, fuzzy msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [或 --id]: 印出或變更分割區識別號" -#: disk-utils/sfdisk.c:1862 +#: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1865 +#: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1866 +#: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " <part> partition number\n" msgstr " -N# : 只變更編號為 # 的分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1867 +#: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1871 +#: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1872 +#: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1873 +#: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1874 +#: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "您可以停用所有的一致性檢查藉由:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1875 +#: disk-utils/sfdisk.c:1880 #, fuzzy msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1878 +#: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1879 +#: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1880 +#: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1881 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1882 +#: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1883 +#: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1884 +#: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [或 --quiet]: 抑制警告訊息" -#: disk-utils/sfdisk.c:1885 +#: disk-utils/sfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1892 #, fuzzy msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1888 +#: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1890 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1891 +#: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1892 +#: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2010 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2015 +#: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2031 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2043 +#: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2072 +#: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:342 +#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s 來自 %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2152 +#: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4848,12 +4856,12 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "忽略 -U (UUIDs 不受支援)" -#: include/c.h:220 +#: include/c.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "嘗試『%s --help』以獲得更多資訊。\n" -#: include/c.h:324 +#: include/c.h:328 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4862,7 +4870,7 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: include/c.h:325 +#: include/c.h:329 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4870,7 +4878,7 @@ msgstr "" "\n" "選項:\n" -#: include/c.h:326 +#: include/c.h:330 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4879,13 +4887,13 @@ msgstr "" "\n" "函式:\n" -#: include/c.h:327 +#: include/c.h:331 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: include/c.h:328 +#: include/c.h:332 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4894,16 +4902,16 @@ msgstr "" "\n" "可用欄位:\n" -#: include/c.h:331 +#: include/c.h:335 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: include/c.h:332 +#: include/c.h:336 msgid "display version" msgstr "" -#: include/c.h:340 +#: include/c.h:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4930,7 +4938,7 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n" #: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027 -#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1169 +#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "設定 %s 資源限制時失敗" @@ -5629,7 +5637,7 @@ msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "磁區" -#: libfdisk/src/context.c:1438 +#: libfdisk/src/context.c:1440 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -7839,84 +7847,84 @@ msgstr "" "\n" "發生插斷 %10.10s %5.5s\n" -#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892 +#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:565 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" msgstr " %s [選項] <user> [<ttyname>]\n" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:568 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -<number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:572 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:580 +#: login-utils/last.c:573 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:575 #, fuzzy, c-format msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --rtc <file> 特殊/dev/...檔案以使用以代替預設\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:576 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:577 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:578 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:579 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: login-utils/last.c:587 +#: login-utils/last.c:580 #, fuzzy msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: login-utils/last.c:588 +#: login-utils/last.c:581 #, fuzzy msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: login-utils/last.c:589 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:590 +#: login-utils/last.c:583 #, fuzzy msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: login-utils/last.c:591 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:592 +#: login-utils/last.c:585 msgid "" " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:893 +#: login-utils/last.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7925,13 +7933,13 @@ msgstr "" "\n" "wtmp 開始 %s" -#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65 +#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65 #: term-utils/scriptreplay.c:69 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003 +#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996 #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8659,7 +8667,7 @@ msgstr "這個磁碟為目前在使用中。\n" msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:291 term-utils/script.c:706 +#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s" @@ -8994,7 +9002,7 @@ msgstr "" " -e, --force 檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n" #: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524 -#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216 +#: term-utils/agetty.c:836 term-utils/wall.c:216 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "無效的逾時引數" @@ -10817,153 +10825,153 @@ msgstr "裝置名稱" msgid "zone model" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1108 +#: misc-utils/lsblk.c:1111 #, fuzzy msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "開啟裝置目錄在中 sysfs 時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:1260 +#: misc-utils/lsblk.c:1263 #, fuzzy msgid "failed to allocate /sys handler" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: misc-utils/lsblk.c:1316 +#: misc-utils/lsblk.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s:無法提取 dm 名稱" -#: misc-utils/lsblk.c:1326 +#: misc-utils/lsblk.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號" -#: misc-utils/lsblk.c:1378 misc-utils/lsblk.c:1380 misc-utils/lsblk.c:1405 -#: misc-utils/lsblk.c:1407 +#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "剖析清單『%s 時失敗』" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1385 +#: misc-utils/lsblk.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "排除的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1412 +#: misc-utils/lsblk.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "包含的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)" -#: misc-utils/lsblk.c:1444 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr " %s [選項] [<device>...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1447 +#: misc-utils/lsblk.c:1450 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s:不是區塊裝置" -#: misc-utils/lsblk.c:1450 +#: misc-utils/lsblk.c:1453 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1452 +#: misc-utils/lsblk.c:1455 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1453 +#: misc-utils/lsblk.c:1456 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1454 +#: misc-utils/lsblk.c:1457 #, fuzzy msgid " -z, --zoned print zone model\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1455 +#: misc-utils/lsblk.c:1458 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1456 +#: misc-utils/lsblk.c:1459 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1457 +#: misc-utils/lsblk.c:1460 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -7, --sevenbits 設定字元大小到 7 位元\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1458 +#: misc-utils/lsblk.c:1461 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1459 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1461 +#: misc-utils/lsblk.c:1464 #, fuzzy msgid " -T, --tree use tree format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1462 +#: misc-utils/lsblk.c:1465 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1463 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1464 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1465 +#: misc-utils/lsblk.c:1468 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1466 +#: misc-utils/lsblk.c:1469 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 +#: misc-utils/lsblk.c:1472 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1470 +#: misc-utils/lsblk.c:1473 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1474 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1472 +#: misc-utils/lsblk.c:1475 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1476 #, fuzzy msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr " -x, --destination <dir> 抽出進入目錄\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "存取 sysfs 目錄時失敗:%s" @@ -11189,81 +11197,81 @@ msgstr "配置迭代器時失敗" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s:超出符號連結的限制" -#: misc-utils/rename.c:72 +#: misc-utils/rename.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s:寫入錯誤:%s\n" -#: misc-utils/rename.c:113 misc-utils/rename.c:170 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s:並非目錄" -#: misc-utils/rename.c:122 +#: misc-utils/rename.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s:不是區塊裝置" -#: misc-utils/rename.c:127 +#: misc-utils/rename.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: readlink failed" msgstr "%s:開啟失敗" -#: misc-utils/rename.c:142 +#: misc-utils/rename.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" msgstr "…跳到檔案 " -#: misc-utils/rename.c:148 +#: misc-utils/rename.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "%s:lseek 失敗" -#: misc-utils/rename.c:152 +#: misc-utils/rename.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s:建立連結到 %s 失敗" -#: misc-utils/rename.c:186 +#: misc-utils/rename.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "…跳到檔案 " -#: misc-utils/rename.c:190 +#: misc-utils/rename.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s:建立連結到 %s 失敗" -#: misc-utils/rename.c:204 +#: misc-utils/rename.c:206 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [選項] 運算式置換檔案…\n" -#: misc-utils/rename.c:208 +#: misc-utils/rename.c:210 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "uname 失敗" -#: misc-utils/rename.c:211 +#: misc-utils/rename.c:213 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -#: misc-utils/rename.c:212 +#: misc-utils/rename.c:214 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:216 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:217 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" @@ -19602,152 +19610,152 @@ msgstr "%s:無法設定上一步檔案" msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號" -#: term-utils/agetty.c:470 +#: term-utils/agetty.c:489 #, c-format msgid "%s%s (automatic login)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:526 +#: term-utils/agetty.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s:無法變更根目錄 %s:%m" -#: term-utils/agetty.c:529 +#: term-utils/agetty.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s:無法變更工作目錄 %s:%m" -#: term-utils/agetty.c:532 +#: term-utils/agetty.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m" -#: term-utils/agetty.c:543 +#: term-utils/agetty.c:562 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s:無法 exec %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1428 -#: term-utils/agetty.c:1446 term-utils/agetty.c:1483 term-utils/agetty.c:1493 -#: term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:2102 term-utils/agetty.c:2664 +#: term-utils/agetty.c:593 term-utils/agetty.c:920 term-utils/agetty.c:1447 +#: term-utils/agetty.c:1465 term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1512 +#: term-utils/agetty.c:1554 term-utils/agetty.c:2190 term-utils/agetty.c:2757 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "配置記憶體時失敗:%m" -#: term-utils/agetty.c:664 +#: term-utils/agetty.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s 來自 %s\n" -#: term-utils/agetty.c:748 +#: term-utils/agetty.c:767 #, fuzzy msgid "invalid delay argument" msgstr "無效的前端引數" -#: term-utils/agetty.c:786 +#: term-utils/agetty.c:805 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "無效的引數到 --auto /-a 選項" -#: term-utils/agetty.c:805 +#: term-utils/agetty.c:824 #, fuzzy msgid "invalid nice argument" msgstr "無效的時間引數" -#: term-utils/agetty.c:906 +#: term-utils/agetty.c:925 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "不當的速度:%s" -#: term-utils/agetty.c:908 +#: term-utils/agetty.c:927 msgid "too many alternate speeds" msgstr "太多交替速度" -#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1038 term-utils/agetty.c:1091 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m" -#: term-utils/agetty.c:1038 +#: term-utils/agetty.c:1057 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: 不是字元裝置" -#: term-utils/agetty.c:1040 +#: term-utils/agetty.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "%s:不是 tty" -#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076 +#: term-utils/agetty.c:1063 term-utils/agetty.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m" -#: term-utils/agetty.c:1066 +#: term-utils/agetty.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s:calloc() 失敗:%s\n" -#: term-utils/agetty.c:1087 +#: term-utils/agetty.c:1106 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s:無法開啟用於讀取/寫入" -#: term-utils/agetty.c:1092 +#: term-utils/agetty.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m" -#: term-utils/agetty.c:1106 +#: term-utils/agetty.c:1125 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s:dup 問題:%m" -#: term-utils/agetty.c:1123 +#: term-utils/agetty.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:1334 term-utils/agetty.c:1354 +#: term-utils/agetty.c:1353 term-utils/agetty.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:1473 +#: term-utils/agetty.c:1492 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "無法開啟鎖定檔案 %s" -#: term-utils/agetty.c:1640 +#: term-utils/agetty.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: term-utils/agetty.c:1844 +#: term-utils/agetty.c:1924 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1868 +#: term-utils/agetty.c:1951 #, fuzzy msgid "Num Lock off" msgstr "Num 鎖定關閉" -#: term-utils/agetty.c:1871 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, fuzzy msgid "Num Lock on" msgstr "Num 鎖定開" -#: term-utils/agetty.c:1874 +#: term-utils/agetty.c:1957 #, fuzzy msgid "Caps Lock on" msgstr "大寫鍵開" -#: term-utils/agetty.c:1877 +#: term-utils/agetty.c:1960 #, fuzzy msgid "Scroll Lock on" msgstr "捲動鎖定開" -#: term-utils/agetty.c:1880 +#: term-utils/agetty.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -19756,32 +19764,32 @@ msgstr "" "提示:%s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:2017 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s:讀取:%m" -#: term-utils/agetty.c:2081 +#: term-utils/agetty.c:2169 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s:輸入超出" -#: term-utils/agetty.c:2098 term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2186 term-utils/agetty.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2112 +#: term-utils/agetty.c:2200 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2197 +#: term-utils/agetty.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:2235 +#: term-utils/agetty.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -19792,180 +19800,180 @@ msgstr "" " %1$s [選項] 列 baud_rate ,...[termtype]\n" " %1$s [選項] baud_rate ,...列 [termtype]\n" -#: term-utils/agetty.c:2239 +#: term-utils/agetty.c:2327 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2242 +#: term-utils/agetty.c:2330 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -s, --status 查詢印表機狀態\n" -#: term-utils/agetty.c:2243 +#: term-utils/agetty.c:2331 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2244 +#: term-utils/agetty.c:2332 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: term-utils/agetty.c:2245 +#: term-utils/agetty.c:2333 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -r, --reset 重置所有計數器 (只限 root)\n" -#: term-utils/agetty.c:2246 +#: term-utils/agetty.c:2334 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: term-utils/agetty.c:2247 +#: term-utils/agetty.c:2335 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2248 +#: term-utils/agetty.c:2336 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell <shell> 指定登入命令殼\n" -#: term-utils/agetty.c:2249 +#: term-utils/agetty.c:2337 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2250 +#: term-utils/agetty.c:2338 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2251 +#: term-utils/agetty.c:2339 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: term-utils/agetty.c:2252 +#: term-utils/agetty.c:2340 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2253 +#: term-utils/agetty.c:2341 #, fuzzy msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n" -#: term-utils/agetty.c:2254 +#: term-utils/agetty.c:2342 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2255 +#: term-utils/agetty.c:2343 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2256 +#: term-utils/agetty.c:2344 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: term-utils/agetty.c:2257 +#: term-utils/agetty.c:2345 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions <longopts> 長選項為辨識的\n" -#: term-utils/agetty.c:2258 +#: term-utils/agetty.c:2346 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2259 +#: term-utils/agetty.c:2347 #, fuzzy msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -a, --abort <on|off> 放棄於錯誤\n" -#: term-utils/agetty.c:2260 +#: term-utils/agetty.c:2348 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: term-utils/agetty.c:2261 +#: term-utils/agetty.c:2349 #, fuzzy msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: term-utils/agetty.c:2262 +#: term-utils/agetty.c:2350 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2263 +#: term-utils/agetty.c:2351 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2264 +#: term-utils/agetty.c:2352 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait <us> strobe 等待在中 micro 秒\n" -#: term-utils/agetty.c:2265 +#: term-utils/agetty.c:2353 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2266 +#: term-utils/agetty.c:2354 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: term-utils/agetty.c:2267 +#: term-utils/agetty.c:2355 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2268 +#: term-utils/agetty.c:2356 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2269 +#: term-utils/agetty.c:2357 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2270 +#: term-utils/agetty.c:2358 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2271 +#: term-utils/agetty.c:2359 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: term-utils/agetty.c:2272 +#: term-utils/agetty.c:2360 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2273 +#: term-utils/agetty.c:2361 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2274 +#: term-utils/agetty.c:2362 #, fuzzy msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" msgstr " -T [或 --list-types]:列出已知分割區類型" -#: term-utils/agetty.c:2624 +#: term-utils/agetty.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "使用者" -#: term-utils/agetty.c:2752 +#: term-utils/agetty.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown 失敗:%s" -#: term-utils/agetty.c:2764 +#: term-utils/agetty.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "無法關閉檔案 %s" -#: term-utils/agetty.c:2768 +#: term-utils/agetty.c:2861 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" |