diff options
author | Karel Zak | 2012-02-06 16:57:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2012-02-06 16:57:05 +0100 |
commit | 1c04b639199e478cbfbaad568cd090b05ccddb03 (patch) | |
tree | dce93058b963fe69835f404450b507eb556a3533 /po/da.po | |
parent | tests: add --memcheck to (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-1c04b639199e478cbfbaad568cd090b05ccddb03.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-1c04b639199e478cbfbaad568cd090b05ccddb03.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-1c04b639199e478cbfbaad568cd090b05ccddb03.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 1061 |
1 files changed, 560 insertions, 501 deletions
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.19-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "få størrelse i 512-byte sektorer" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -290,13 +290,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "%s fra %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "kan ikke køre stat på enheden %s" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "mappedataslutning (%ld) != start på fildata (%ld)" msgid "invalid file data offset" msgstr "ugyldig fildataforskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 msgid "compiled without -x support" msgstr "kompileret uden understøttelse for -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: O.k.\n" @@ -1534,17 +1534,17 @@ msgstr "ugyldig inode-størrelse" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-fejl: antallet af blokke ikke angivet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: stat mislykkedes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "nej" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "nej" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "ja" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Logisk" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner på %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD-disketiketkommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Opstart Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Tilbageværende %lld ikke-allokerede %d-byte sektorer\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" @@ -4140,12 +4140,12 @@ msgstr "Detekterede en OSF/1-disketiket på %s. Går i tilstanden disketiket.\n" msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af " "diskenhed\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s á %d * %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s á %d * %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "" "----- partitioner -----\n" "Pt# %*s Info Start Slut Sektorer Id System\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4329,12 +4329,12 @@ msgstr "" "Opstartsfil: %s\n" "----- Mappeindgange -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sektor%5u størrelse%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "" "\tOpstartsfilen skal være et absolut, ikke-tomt stinavn,\n" "\tf.eks. »/unix« eller »/unix.save«.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "" "\n" "\tFor langt navn på opstartsfil: højst 16 byte.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "" "\n" "\tOpstartsfil skal have et komplet stinavn.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr "" "\tBemærk, at der ikke tjekkes for opstartsfilens eksistens.\n" "\tSGIs standard er »/unix« og som sikkerhedskopi »/unix.save«.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4385,16 +4385,16 @@ msgstr "" "\n" "Den nuværende opstartsfil er: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Angiv venligt navnet på den nye opstartsfil: " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Opstartsfil uændret\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4403,22 +4403,22 @@ msgstr "" "\n" "\tOpstartsfil er ændret til »%s«.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Der er mere end én fuldstændig diskindgang.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ingen partitioner defineret\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX kan lide, når partition 11 fylder hele disken.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "" "Hele diskpartitionen bør starte ved blok 0,\n" "ikke ved diskblok %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4436,32 +4436,32 @@ msgstr "" "Hele diskpartitionen er kun %d diskblokke stor,\n" "men disken er på %d diskblokke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "En partition (#11) bør fylde hele disken.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d starter ikke på en cylindergrænse.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d slutter ikke på en cylindergrænse.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Partition %d og %d overlapper hinanden i %d sektorer.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Ubenyttet hul på %8u sektorer - sektor %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "" "\n" "Opstartspartitionen findes ikke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "" "\n" "Swappartitionen findes ikke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4488,17 +4488,17 @@ msgstr "" "\n" "Swappartitionen har ikke nogen swaptype.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tDu har valgt et usædvanligt navn på opstartsfilen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre systemuret.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4512,31 +4512,31 @@ msgstr "" "Kun »SGI volume« hele-disksektionen kan bryde dette.\n" "Skriv JA, hvis du er sikker på, at du vil mærke partitionen anderledes.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "Du har overlappende partitioner på disken. Ret det først!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Forsøger at genere hele-diskindgang automatisk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Hele disken er allerede fyldt med partitioner.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Du har overlappende partitioner på disken. Ret det først!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4545,22 +4545,22 @@ msgstr "" "Det anbefales kraftigt, at den ellevte partition\n" "fylder hele disken og er af typen »SGI volume«\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Du vil få overlappende partitioner på disken. Ret dette først!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Sidste %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4571,12 +4571,12 @@ msgstr "" "geometricylinderværdien %d.\n" "Denne værdi kan blive afkortet på enheder, der er større end 33,8 GB.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLÆNGDE=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Forsøger at bibeholde parametrene for partition %d.\n" @@ -5187,85 +5187,85 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "søgefejl på %s - kunne ikke søge til %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "søgefejl: ønskede 0x%08x%08x, fik 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "læsefejl på %s - kunne ikke læse sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "FEJL: sektor %lu har ikke en MSDOS-signatur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "skrivefejl på %s - kan ikke skrive sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "kunne ikke åbne partitionssektorens redningsfil (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "skrivefejl på %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "kunne ikke køre stat på partitionsgendannelsesfilen (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "partitionsgenskabelsesfilen har forkert størrelse - genskaber ikke\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "løbet tør for hukommelse?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "kan ikke åbne partitionsgenskabelsesfilen (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "fejl under læsning af %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "kan ikke åbne enheden %s til skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af sektor %lu på %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme geometrien\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme størrelsen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5276,22 +5276,22 @@ msgstr "" "hel disk. Brug af fdisk på den er sikkert meningsløst.\n" "[Brug tilvalget --force hvis du virkelig gerne vil]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger, at der er %lu hoveder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger, at der er %lu sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Advarsel: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO siger, at der er %lu cylindre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Usandsynligt antal sektorer (%lu) - normalt højst 63\n" "Dette vil give problemer med alle programmer, der bruger C/H/S-adressering.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5309,14 +5309,14 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylindre, %lu hoveder, %lu sektorer/spor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s for partition %s har umulig hovedværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s for partition %s har umulig sektorværdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s for partition %s har umulig cylinderværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5341,12 +5341,12 @@ msgstr "" "Id Navn\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Genindlæser partitionstabel ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5356,17 +5356,17 @@ msgstr "" "Kør partprobe(8), kpartx(8) eller genstart dit system nu,\n" "før du bruger mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fejl ved lukning af %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: ingen sådan partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ukendt format - benytter sektorer\n" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "" "<start> <størr> <type [E,S,L,X,hex]> <opstartsflag [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Du behøver normalt kun at angive <start> og <størr> (og måske <type>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Brug:\n" msgid " %s [options] <device> [...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5995,12 +5995,12 @@ msgstr "%s: %ld cylindre, %ld hoveder, %ld sektorer/spor\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Kan ikke få størrelsen %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "ugyldig aktiv-byte: 0x%x i stedet for 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "" "Færdig\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -6017,35 +6017,35 @@ msgstr "" "Du har %d aktive primærpartitioner. Dette generer ikke LILO,\n" "men DOS MBR vil kun kunne starte op fra en disk med én aktiv partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "partition %s har id %x og er ikke skjult\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Ugyldig id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Denne disk er i brug for øjeblikket.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Fatal fejl: kunne ikke finde %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -6058,30 +6058,30 @@ msgstr "" "Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner på denne disk.\n" "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "O.k.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Gammel situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "Partition %d findes ikke. Kan ikke ændre den\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Ny situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "" "Jeg kan ikke lide disse partitioner - intet blev ændret.\n" "(Hvis du virkelig ønsker det, kan du bruge flaget --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Jeg kan ikke lide dette her - du bør nok svare nej (n)\n" @@ -6098,17 +6098,17 @@ msgstr "Jeg kan ikke lide dette her - du bør nok svare nej (n)\n" # af ynq, hvilket er temmelig usmart. Jeg har skrevet til # Report-Msgid-Bugs-To-adressen. Men det bliver i hvertfald nødt til at # være ynq. -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Er du tilfreds med dette? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6117,17 +6117,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: inddata sluttede for tidligt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Afslutter - intet blev ændret\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Svar venligst y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6136,7 +6136,7 @@ msgstr "" "Skrivning af ny partitionstabel lykkedes\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "" "\tfil /etc/fstab, så snart det er muligt.\n" "\n" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" @@ -6540,7 +6540,7 @@ msgstr "Sidste kalibrering blev foretaget %ld sekunder efter 1969\n" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Maskinuret er i %s-tid\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -6840,12 +6840,12 @@ msgstr "Bruger %s.\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Fandt ingen brugbare ur-grænseflader.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" @@ -6853,7 +6853,7 @@ msgstr "" "%ld sekunder efter 1969 er RTC forudset til at læse %ld sekunder efter " "1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6865,17 +6865,17 @@ msgstr "" "Denne kopi af hwclock blev kompileret til en anden maskine end Alpha\n" "(og kører derfor sandsynligvis ikke på en Alpha nu). Intet blev gjort.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Kunne ikke hente en epokeværdi fra kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernen går ud fra en epokeværdi på %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 #, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6884,21 +6884,21 @@ msgstr "" "For at sætte epokeværdien, skal du bruge tilvalget epoch for at angive " "hvilken værdi, den skal sættes til.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Sætter IKKE epokeværdien til %d - tester bare.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke sætte epokeværdien i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6907,14 +6907,14 @@ msgstr "" "\n" "Tilvalg:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6923,30 +6923,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6965,14 +6965,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6982,12 +6982,12 @@ msgstr "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " angiv hvilken slags alpha du har (se hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "%s: Kunne ikke forbinde til auditsystemet.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "kunne ikke fortolke pid" @@ -6995,12 +6995,12 @@ msgstr "kunne ikke fortolke pid" # "%s accepterer kun tilvalgsparametre. ..." # (altså man kan ikke skrive 'hwclock hello', men man kan måske skrive # 'hwclock --someoption hello') -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s accepterer kun tilvalgsparametre. Du angav parameteren %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "" "Du har angivet flere funktionstilvalg.\n" "Du kan kun udføre én funktion ad gangen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -7033,39 +7033,39 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --adjfile og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: --noadjfile kræver enten --utc or --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Ingen brugbar tid at sætte til. Kan ikke sætte uret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "" "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinurets epokeværdi i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Kan ikke tilgå maskinuret med nogen kendt metode.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) til %s mislykkedes" msgid "error: cannot open %s" msgstr "fejl: kan ikke åbne %s" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt" @@ -7504,100 +7504,100 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "Logind udløb efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "FATALT: kunne ikke genåbne tty: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "FATALT: %s er ikke en terminal" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chown mislykkedes: %s" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: chdir() mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATALT: ugyldig tty" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Sidste logind: %.*s " -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "fra %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "på %.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "skrivning til standard-ud mislykkedes" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-LOGIND PÅ %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-LOGIND PÅ %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIND PÅ %s AF %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIND PÅ %s AF %s" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "logind: " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "%s: PAM-fejl, afbryder: %s\n" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGIN %d FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7606,17 +7606,17 @@ msgstr "" "Logind ugyldigt\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FOR MANGE LOGINDFORSØG (%d) FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGINDSESSION FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgstr "" "\n" "Logind ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7636,77 +7636,77 @@ msgstr "" # %s:%d jf. den nedenfor # (det angiver nok filnavn:linje) -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "TOMT brugernavn i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 msgid "fork failed" msgstr "forgrening mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "brug: last [-#] [-f fil] [-t tty] [-h vært] [bruger ...]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn »%s« i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "fejl: %s: undersøgelsesinitialisering mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" # Hent størrelse mislykkedes -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: Kunne ikke finde størrelse" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kunne ikke køre skal-skript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Ingen skal" @@ -7716,101 +7716,101 @@ msgstr "Ingen skal" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Ugyldig intervalværdi: %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s <group>\n" msgstr "newgrp: Ingen sådan gruppe." -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Hvem er du?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: Ingen sådan gruppe." -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: adgang nægtet" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "exec %s mislykkedes" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "kan ikke angive bruger-id: %s" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "kan ikke angive gruppe-id: %s" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s: filen %s er optaget (%s findes)\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: Kan ikke henvise til %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s: Kan ikke få kontekst for %s" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: Kan ikke sætte kontekst for %s" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s uændret\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: intet ændret\n" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Du bruger skyggegrupper (shadow groups) på dette system.\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Du bruger skyggeadgangskoder (shadow passwords) på dette system.\n" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Vil du redigere %s nu [y/n]? " @@ -7875,128 +7875,128 @@ msgstr "Brug: %s LABEL=<etiket>|UUID=<uuid>\n" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "kunne ikke slå »%s« op" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "blokenhed " -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Angiv filsystemtype: " -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "nyttige tilvalg:" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Angiv filsystemtype: " -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "ukendt kolonne: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "ukendt kolonne: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "nantal" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "nantal" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "læs antal" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Fjern" # måske udskrift -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 msgid "failed to add line to output" msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" # evt. "i linje " -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "fortolkningsfejl på linje: " -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "kan ikke læse: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8013,19 +8013,19 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n" " %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=<fstab>] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -8033,17 +8033,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -8053,7 +8055,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -8063,7 +8065,7 @@ msgid "" " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -8073,14 +8075,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8089,21 +8091,25 @@ msgstr "" "\n" "For yderligere information se findmnt(1).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "tilvalg udelukker hinanden" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ukendt retning »%s«" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" @@ -8111,21 +8117,21 @@ msgstr "" "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med " "kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 msgid "failed to initialize output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 msgid "failed to initialize output column" msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne" @@ -8366,57 +8372,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: %s: ukendt enhed" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "kunne ikke initialisere linjemellemlager.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: Kunne ikke åbne" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: Kunne ikke søge (seek) til swap-etiket" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: Kunne ikke åbne" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8424,7 +8430,7 @@ msgid "" " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8447,7 +8453,7 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8456,14 +8462,14 @@ msgstr "" "\n" "For yderligere information se swaplabel(8).\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8819,57 +8825,51 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "advarsel: fejl ved læsning af %s: %s" -# evt. "i linje " -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "fortolkningsfejl på linje: " - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" msgstr "kunne ikke læse: %s" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "advarsel: kunne ikke åbne %s: %s" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: kunne ikke åbne %s - bruger %s i stedet\n" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kunne ikke oprette låsefil %s: %s (gennemtving med flaget -n)" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kunne ikke lænke låsefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kunne ikke åbne låsefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke låse låsefilen %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "kunne ikke låse låsefilen %s: %s" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "tidsudløb" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -8878,32 +8878,32 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette henvisningen %s\n" "Måske er der en efterladt låsefil?\n" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "kunne ikke åbne %s (%s) - mtab ikke opdateret" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "fejl ved skrivning af %s: %s" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: Kan ikke henvise til %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "fejl ved ændring af ejer af %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgstr "" " brug -t <type> for specifikt at angive filsystemtype eller\n" " brug wipefs(8) for at rydde enheden op.\n" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "montering mislykkedes" @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgstr "" " I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n" " - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen er fuld" @@ -9341,7 +9341,7 @@ msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: intet medie fundet på %s" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9771,92 +9771,92 @@ msgstr "%s: Kunne ikke søge (seek) til swap-etiket" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "%s: kunne ikke skrive etiket" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Partition %d er valgt\n" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Ingen partitioner defineret\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Denne partition findes allerede.\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Partition %d er valgt\n" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "indeholdes ikke i partition %s\n" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Advarsel: partitionerne %s " -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Ingen partitioner defineret\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s: swapon mislykkedes" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "genlæs partitionstabellen" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " (%s-partitionstabel detekteret). " -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -9874,44 +9874,44 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "tilvalg udelukker hinanden" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr <M-N> range" msgstr "kunne ikke fortolke prioritet" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 #, fuzzy msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" msgstr "tilvalg udelukker hinanden" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Kan ikke slette en tom partition" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "hastighed %d er ikke understøttet" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "kunne ikke initialisere linjemellemlager.\n" @@ -10039,16 +10039,16 @@ msgstr "SCHED_%s er ikke understøttet?\n" msgid "failed to parse pid" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "kan ikke finde enheden for %s" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 msgid "failed to parse priority" msgstr "kunne ikke fortolke prioritet" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" @@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "" # et tal. %d er en pid. Hvis du skriver 'top', kan du se alle # processer og deres pid'er. # I øvrigt er substitutionskoden %d altid et heltal. -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "kunne ikke angive pid %d's politik" @@ -10069,12 +10069,12 @@ msgstr "kunne ikke angive pid %d's politik" # et tal. %d er en pid. Hvis du skriver 'top', kan du se alle # processer og deres pid'er. # I øvrigt er substitutionskoden %d altid et heltal. -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "kunne ikke angive pid %d's politik" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "kunne ikke køre %s" @@ -11960,7 +11960,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "%s: ugyldig forskydningsværdi »%s« angivet" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -11988,7 +11988,7 @@ msgstr "tilvalg udelukker hinanden" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Kunne ikke låse ind i hukommelsen, afslutter.\n" @@ -12013,7 +12013,7 @@ msgstr "mount: klargøring af løkkeenhed mislykkedes\n" msgid "find unused loop device failed" msgstr "tunelp: ioctl mislykkedes" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12084,22 +12084,22 @@ msgstr "" msgid "error: uname failed" msgstr "fejl: uname mislykkedes" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12111,121 +12111,121 @@ msgstr "" "# starter fra nul.\n" "# CPU,Core,Socket,Node" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "Arkitektur:" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Op-tilstande for CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU-sokler:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tråde per kerne:" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU-sokler:" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA-knuder:" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "Leverandør-id:" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "CPU-familie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "Modelserie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation:" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisorleverandør:" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisorleverandør:" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisationstype:" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s mellemlager:" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-knuder%d CPU'er:" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12247,165 +12247,160 @@ msgstr "" "\n" "For yderligere information se swaplabel(8).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "tilvalg udelukker hinanden" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "tilvalg udelukker hinanden" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: dette kan kun root gøre (effektiv UID er %u)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: dette kan kun root gøre (effektiv UID er %u)" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: kun root (administrator) kan montere %s som %s" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: dette kan kun root gøre" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s fra %s\n" # evt. "i linje " -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "fortolkningsfejl på linje: " -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "kunne ikke læse: %s" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "%s: forgrening mislykkedes: %s\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "%s mislykkedes.\n" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: kun root (administrator) kan montere %s som %s" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "montering mislykkedes" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke en mappe" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: skal være superbruger for at bruge mount" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s er optaget" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkt %s findes ikke" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk henvisning ud i ingenting" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: specielenhed %s findes ikke" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: specielenhed %s findes ikke\n" " (et stipræfiks er ikke en mappe)\n" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12414,7 +12409,7 @@ msgstr "" "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s,\n" " manglende tegnsæt, hjælpeprogram eller anden fejl" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -12423,7 +12418,7 @@ msgstr "" " (for flere filsystemer (f.eks. nfs, cifs) skal du måske\n" " bruge et /sbin/mount.<type>-hjælpeprogram)" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12432,22 +12427,22 @@ msgstr "" " I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n" " - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ukendt filsystemtype »%s«" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og »stat« fejler?" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12456,53 +12451,58 @@ msgstr "" "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n" " (måske »modprobe driver«?)" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: er ikke en blokenhed\n" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit flag -w er angivet" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: kan ikke montere %s%s læs/skriv, er skrivebeskyttet" # hvad er forskel på engelsk write-protected og read-only -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: intet medie fundet på %s" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s: Kunne ikke åbne" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12518,16 +12518,17 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n" " %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12536,7 +12537,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" @@ -12546,7 +12547,7 @@ msgid "" " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12554,7 +12555,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12565,7 +12566,7 @@ msgid "" " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " <device> specifies device by path\n" @@ -12573,7 +12574,7 @@ msgid "" " <file> regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12583,7 +12584,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12592,7 +12593,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12601,26 +12602,26 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "kunne ikke indhente pid %d's attributter" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one <source> may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager" @@ -13412,52 +13413,52 @@ msgstr "%s: Geninitialiserer swappen." msgid "execv failed" msgstr "execv mislykkedes" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: lseek mislykkedes" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: skrivningssignatur mislykkedes" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" "%s: fandt swapsignatur: version %d, sidestørrelse %d, %s byterækkefølge" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "forskellig" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "same" msgstr "ens" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: usikre tilladelser %04o, %04o anbefales." -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: usikre tilladelser %04o, %04o anbefales." -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: springer over - den lader til at være fragmenteret." # Hent størrelse mislykkedes -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s: Kunne ikke finde størrelse" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s: Læsning af swaphoved mislykkedes" @@ -13465,22 +13466,22 @@ msgstr "%s: Læsning af swaphoved mislykkedes" # uhh forsigtig her, det der kunne godt være noget som er en del af en # syntaks. Jeg tror det dog ikke, men det ville være meget rart at være # sikker. -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "%s: sidestørrelse=%d, swapstørrelse=%llu, enhedsstørrelse=%llu" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "%s: sidste_side 0x%08llx er større end aktuel størrelse på swapplads" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "%s: swapformatets sidestørrelse er ikke ens." -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" @@ -13488,36 +13489,36 @@ msgstr "" "%s: swapformatets sidestørrelse er ikke ens. (Brug --fixpgsz til at " "geninitialisere den.)" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "%s: Hviledata for software detekteret. Genskriver swapsignaturen." -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s på %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s: swapon mislykkedes" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "kan ikke finde enheden for %s" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 msgid "Not superuser." msgstr "Ikke superbruger." -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff mislykkedes" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -13718,7 +13719,7 @@ msgstr "%s bruger IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s bruger overvågning (polling)\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13732,10 +13733,10 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n" " %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -13743,7 +13744,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n" @@ -13751,7 +13752,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13760,16 +13761,57 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "kunne ikke fortolke pid" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "montering mislykkedes" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount: montering mislykkedes" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "umount: %s: ugyldig blokenhed" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" +"umount: %s: enhed er optaget.\n" +" (I nogle tilfælde kan brugbar information om processer,\n" +" som bruger enheden findes af lsof(8) eller fuser(1))" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "umount: %s: skal være superbruger for at afmontere" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "umount: %s: blokenheder tillades ikke på dette fs" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "kunne ikke fortolke pid" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <program> [args...]\n" @@ -13824,7 +13866,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager" @@ -13939,12 +13981,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "bruger" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "brugere" @@ -14705,7 +14747,7 @@ msgstr "" "***Tilbage***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -14717,7 +14759,7 @@ msgstr "" "klammer.\n" "Stjerne (*) betyder at parameteren bliver den nye standardværdi.\n" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -14763,34 +14805,34 @@ msgstr "" ":f Vis aktuelle filnavn og linjenummer\n" ". Gentag seneste kommando\n" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryk »h« for instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "»%s« linje %d" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ikke en fil] linje %d" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Overløb\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "...springer over\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "Forkludret regulært udtryk" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -14798,19 +14840,19 @@ msgstr "" "\n" "Mønster ikke fundet\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "Mønster ikke fundet" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "programkørsel mislykkedes\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -14818,19 +14860,19 @@ msgstr "" "\n" "...Springer over " -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springer til filen " -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springer tilbage til filen " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "For lang linje" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med" @@ -14839,27 +14881,27 @@ msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med" msgid "line too long" msgstr "For lang linje" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 #, fuzzy msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: byteantal med flere konverteringstegn.\n" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "hexdump: ugyldigt byteantal til konverteringstegn %s.\n" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "hexdump: %%s kræver en præcision eller et byteantal.\n" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: ugyldigt format {%s}\n" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: ugyldig konverteringstegn %%%s.\n" @@ -15126,6 +15168,23 @@ msgstr "Ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "For lang inddatalinje.\n" +# evt. "i linje " +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "fortolkningsfejl på linje: " + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "kunne ikke læse: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: forgrening mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "%s mislykkedes.\n" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d slet en BSD-partition" |