diff options
author | Karel Zak | 2007-08-07 23:34:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2007-08-07 23:34:52 +0200 |
commit | bd18614b5965075ae2ec446be5e7130d0ebad15f (patch) | |
tree | 9eaeca6ec0b0d7fc02b32da64a50505217260e42 /po/da.po | |
parent | swapon: cleanup fsprobe_*() usage (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-bd18614b5965075ae2ec446be5e7130d0ebad15f.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-bd18614b5965075ae2ec446be5e7130d0ebad15f.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-bd18614b5965075ae2ec446be5e7130d0ebad15f.zip |
po: update po/ stuff
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 342 |
1 files changed, 169 insertions, 173 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 13:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -22,110 +22,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: disk-utils/blockdev.c:64 +#: disk-utils/blockdev.c:67 msgid "set read-only" msgstr "markerer skrivebeskyttet" -#: disk-utils/blockdev.c:65 +#: disk-utils/blockdev.c:68 msgid "set read-write" msgstr "markerer skrivbar" -#: disk-utils/blockdev.c:68 +#: disk-utils/blockdev.c:71 msgid "get read-only" msgstr "få skrivebeskyttet" -#: disk-utils/blockdev.c:71 +#: disk-utils/blockdev.c:74 msgid "get sectorsize" msgstr "få sektorstørrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:74 +#: disk-utils/blockdev.c:77 msgid "get blocksize" msgstr "få blokstørrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:77 +#: disk-utils/blockdev.c:80 msgid "set blocksize" msgstr "sæt blokstørrelse" -#: disk-utils/blockdev.c:80 +#: disk-utils/blockdev.c:83 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "få 32-bit sektorantal" -#: disk-utils/blockdev.c:83 +#: disk-utils/blockdev.c:86 msgid "get size in bytes" msgstr "få størrelse i byte" -#: disk-utils/blockdev.c:86 +#: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "set readahead" msgstr "sæt fremlæsning ('readahead')" -#: disk-utils/blockdev.c:89 +#: disk-utils/blockdev.c:92 msgid "get readahead" msgstr "få fremlæsning ('readahead')" -#: disk-utils/blockdev.c:92 +#: disk-utils/blockdev.c:95 #, fuzzy msgid "set filesystem readahead" msgstr "sæt fremlæsning ('readahead')" -#: disk-utils/blockdev.c:95 +#: disk-utils/blockdev.c:98 #, fuzzy msgid "get filesystem readahead" msgstr "få fremlæsning ('readahead')" -#: disk-utils/blockdev.c:98 +#: disk-utils/blockdev.c:101 msgid "flush buffers" msgstr "tøm buffere" -#: disk-utils/blockdev.c:102 +#: disk-utils/blockdev.c:105 msgid "reread partition table" msgstr "genlæs partitionstabellen" -#: disk-utils/blockdev.c:112 +#: disk-utils/blockdev.c:115 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Brug:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:114 +#: disk-utils/blockdev.c:117 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [enheder]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:115 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] kommandoer enheder\n" -#: disk-utils/blockdev.c:118 +#: disk-utils/blockdev.c:121 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:268 +#: disk-utils/blockdev.c:275 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Ukendt kommando: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289 +#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/blockdev.c:296 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s kræver en parameter\n" -#: disk-utils/blockdev.c:337 +#: disk-utils/blockdev.c:366 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s lykkedes.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381 +#: disk-utils/blockdev.c:384 disk-utils/blockdev.c:410 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: kunne ikke åbne %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:398 +#: disk-utils/blockdev.c:427 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: ioctl-fejl på %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:405 +#: disk-utils/blockdev.c:434 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SST BST StartSekt Størr. Enhed\n" @@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "brug: %s [ -n ] enhed\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626 -#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 -#: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197 +#: disk-utils/mkswap.c:518 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: misc-utils/script.c:146 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "søgning fejlede under test af blokke" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Mystiske værdier i do_check: sandsynligvis programfejl\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:400 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "søgning mislykkedes i check_blocks" @@ -1015,17 +1015,17 @@ msgstr "kan ikke åbne fil med ugyldige blokke" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-fejl: antallet af blokke ikke angivet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:704 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "kunne ikke åbne %s" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:703 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kunne ikke finde %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:710 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:709 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "kunne ikke åbne %s" + +#: disk-utils/mkfs.minix.c:713 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "vil ikke forsøge at oprette filsystem på '%s'" @@ -1041,95 +1041,95 @@ msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" "Benytter bruger-bestemt sidestørrelse %d i stedet for systemværdierne %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:226 +#: disk-utils/mkswap.c:206 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "Ugyldig størelse på swap-hovede, skrev ikke noget mærke.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:236 +#: disk-utils/mkswap.c:216 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "Mærke afkortet.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:242 +#: disk-utils/mkswap.c:222 #, c-format msgid "no label, " msgstr "intet mærke, " -#: disk-utils/mkswap.c:250 +#: disk-utils/mkswap.c:230 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "ingen uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:374 +#: disk-utils/mkswap.c:354 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Brug: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDESTR] [-L mærke] /dev/navn [blokke]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:397 +#: disk-utils/mkswap.c:377 msgid "too many bad pages" msgstr "for mange ugyldige sider" -#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 +#: disk-utils/mkswap.c:391 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147 #: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983 msgid "Out of memory" msgstr "Hukommelse opbrugt" -#: disk-utils/mkswap.c:428 +#: disk-utils/mkswap.c:408 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "en ugyldig side\n" -#: disk-utils/mkswap.c:430 +#: disk-utils/mkswap.c:410 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu ugyldige sider\n" -#: disk-utils/mkswap.c:589 +#: disk-utils/mkswap.c:569 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: fejl: Ingen steder at opsætte swap?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:607 +#: disk-utils/mkswap.c:587 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: fejl: størrelsen %lu er større end enhedsstørrelsen %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:630 +#: disk-utils/mkswap.c:608 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: fejl: ukendt version %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:637 +#: disk-utils/mkswap.c:615 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: fejl: swap-område skal mindst være på %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:654 +#: disk-utils/mkswap.c:632 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: fejl: afkorter swap-området til %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:660 +#: disk-utils/mkswap.c:638 #, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: fejl: mærke med kun v1-swapområde\n" -#: disk-utils/mkswap.c:676 +#: disk-utils/mkswap.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "Vil ikke forsøge at oprette swap-enhed på '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:682 +#: disk-utils/mkswap.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!" -#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716 +#: disk-utils/mkswap.c:681 disk-utils/mkswap.c:702 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatalt: første side kan ikke læses" -#: disk-utils/mkswap.c:701 +#: disk-utils/mkswap.c:687 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1142,42 +1142,42 @@ msgstr "" "opretter en v0 swap. Ingen swap oprettet. Hvis du virkelig vil oprette en\n" "v0 swap på denne enhed, kan du gennemtvinge det med tilvalget -f.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:725 +#: disk-utils/mkswap.c:711 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Kunne ikke klargøre swap-område: ulæseligt" -#: disk-utils/mkswap.c:726 +#: disk-utils/mkswap.c:712 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Klargører swap-område version %d, størrelse = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:735 +#: disk-utils/mkswap.c:721 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "kunne ikke spole tilbage på swap-enheden" -#: disk-utils/mkswap.c:738 +#: disk-utils/mkswap.c:724 msgid "unable to write signature page" msgstr "kunne ikke skrive signatur-side" -#: disk-utils/mkswap.c:746 +#: disk-utils/mkswap.c:732 msgid "fsync failed" msgstr "fsync mislykkedes" -#: disk-utils/mkswap.c:757 +#: disk-utils/mkswap.c:743 #, c-format msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:763 +#: disk-utils/mkswap.c:749 #, fuzzy msgid "unable to create new selinux context" msgstr "kunne ikke skrive inodes" -#: disk-utils/mkswap.c:765 +#: disk-utils/mkswap.c:751 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:771 +#: disk-utils/mkswap.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" @@ -5731,10 +5731,10 @@ msgstr "Sætter IKKE epokeværdien til %d - tester bare.\n" msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke sætte epokeværdien i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1186 +#: hwclock/hwclock.c:1186 misc-utils/cal.c:333 misc-utils/kill.c:189 #, c-format -msgid "%s from util-linux-%s\n" -msgstr "%s fra util-linux-%s\n" +msgid "%s from %s\n" +msgstr "%s fra %s\n" #: hwclock/hwclock.c:1207 #, fuzzy, c-format @@ -6025,135 +6025,135 @@ msgstr "Kernens enheds-driver for %s har ikke en RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) til %s mislykkedes" -#: login-utils/agetty.c:324 +#: login-utils/agetty.c:325 msgid "calling open_tty\n" msgstr "kalder 'open_tty'\n" -#: login-utils/agetty.c:337 +#: login-utils/agetty.c:338 msgid "calling termio_init\n" msgstr "kalder 'termio_init'\n" -#: login-utils/agetty.c:342 +#: login-utils/agetty.c:343 msgid "writing init string\n" msgstr "skriver init-streng\n" -#: login-utils/agetty.c:352 +#: login-utils/agetty.c:353 msgid "before autobaud\n" msgstr "før 'autobaud'\n" -#: login-utils/agetty.c:364 +#: login-utils/agetty.c:365 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "venter på cr-lf\n" -#: login-utils/agetty.c:368 +#: login-utils/agetty.c:369 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "læs %c\n" -#: login-utils/agetty.c:377 +#: login-utils/agetty.c:378 msgid "reading login name\n" msgstr "læser loginnavn\n" -#: login-utils/agetty.c:398 +#: login-utils/agetty.c:399 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m" -#: login-utils/agetty.c:418 +#: login-utils/agetty.c:422 msgid "can't malloc initstring" msgstr "kunne ikke allokere plads til inittekst (malloc)" -#: login-utils/agetty.c:483 +#: login-utils/agetty.c:487 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s" -#: login-utils/agetty.c:492 +#: login-utils/agetty.c:496 msgid "after getopt loop\n" msgstr "efter 'getopt'-løkke\n" -#: login-utils/agetty.c:542 +#: login-utils/agetty.c:546 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "afslutter 'parseargs'\n" -#: login-utils/agetty.c:554 +#: login-utils/agetty.c:558 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "kom til 'parse_speeds'\n" -#: login-utils/agetty.c:557 +#: login-utils/agetty.c:561 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "ugyldig hastighed: %s" -#: login-utils/agetty.c:559 +#: login-utils/agetty.c:563 msgid "too many alternate speeds" msgstr "for mange forskellige hastigheder" -#: login-utils/agetty.c:561 +#: login-utils/agetty.c:565 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "afslutter 'parsespeeds'\n" -#: login-utils/agetty.c:661 +#: login-utils/agetty.c:665 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() mislykkedes: %m" -#: login-utils/agetty.c:665 +#: login-utils/agetty.c:669 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed" -#: login-utils/agetty.c:672 +#: login-utils/agetty.c:676 msgid "open(2)\n" msgstr "open(2)\n" -#: login-utils/agetty.c:674 +#: login-utils/agetty.c:678 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke åbne som standard-ind: %m" -#: login-utils/agetty.c:684 +#: login-utils/agetty.c:688 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ikke åben for læsning/skrivning" -#: login-utils/agetty.c:688 +#: login-utils/agetty.c:692 msgid "duping\n" msgstr "duplikerer\n" -#: login-utils/agetty.c:690 +#: login-utils/agetty.c:694 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup problem: %m" -#: login-utils/agetty.c:764 +#: login-utils/agetty.c:768 msgid "term_io 2\n" msgstr "term_io 2\n" -#: login-utils/agetty.c:973 +#: login-utils/agetty.c:977 #, c-format msgid "user" msgstr "bruger" -#: login-utils/agetty.c:973 +#: login-utils/agetty.c:977 #, c-format msgid "users" msgstr "brugere" -#: login-utils/agetty.c:1058 +#: login-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: læst: %m" -#: login-utils/agetty.c:1104 +#: login-utils/agetty.c:1109 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: inddataoverløb" -#: login-utils/agetty.c:1228 -#, c-format +#: login-utils/agetty.c:1233 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"Usage: %s [-8hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " "line baud_rate,... [termtype]\n" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "Finger-informationer *IKKE* ændret. Prøv igen senere.\n" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger-informationer ændret.\n" -#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322 +#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:321 msgid "malloc failed" msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)" @@ -7084,11 +7084,6 @@ msgstr "%s: kunne ikke finde midlertidig fil.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: kunne ikke læse midlertidig fil.\n" -#: misc-utils/cal.c:333 -#, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%s fra %s\n" - #: misc-utils/cal.c:347 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ugyldig månedsværdi: brug 1-12" @@ -7116,11 +7111,6 @@ msgstr "brug: %s [+format] [dag måned år]\n" msgid "St. Tib's Day" msgstr "St. Tibs-dag" -#: misc-utils/kill.c:189 -#, c-format -msgid "%s from %s%s\n" -msgstr "%s fra %s%s\n" - #: misc-utils/kill.c:207 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s\n" @@ -7146,22 +7136,22 @@ msgstr "brug: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" msgid " %s -l [ signal ]\n" msgstr " %s -l [ signal ]\n" -#: misc-utils/logger.c:141 +#: misc-utils/logger.c:139 #, c-format msgid "logger: %s: %s.\n" msgstr "logger: %s: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:248 +#: misc-utils/logger.c:246 #, c-format msgid "logger: unknown facility name: %s.\n" msgstr "logger: ukendt facilitetsnavn: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:260 +#: misc-utils/logger.c:258 #, c-format msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: ukendt prioritetsnavn: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:287 +#: misc-utils/logger.c:285 #, c-format msgid "" "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" @@ -7248,7 +7238,7 @@ msgstr "%s: kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" msgid "call: %s from to files...\n" msgstr "kald: %s fra til filer...\n" -#: misc-utils/script.c:106 +#: misc-utils/script.c:109 #, c-format msgid "" "Warning: `%s' is a link.\n" @@ -7259,22 +7249,22 @@ msgstr "" "Brug '%s [tilvalg] %s', hvis du virkelig vil bruge den.\n" "Skript blev ikke startet.\n" -#: misc-utils/script.c:168 +#: misc-utils/script.c:172 #, c-format msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" msgstr "brug: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fil]\n" -#: misc-utils/script.c:191 +#: misc-utils/script.c:195 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "Skript påbegyndt, filen er %s\n" -#: misc-utils/script.c:277 +#: misc-utils/script.c:290 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "Skript påbegyndt på %s" -#: misc-utils/script.c:361 +#: misc-utils/script.c:404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7283,17 +7273,17 @@ msgstr "" "\n" "Skript kørt på %s" -#: misc-utils/script.c:368 +#: misc-utils/script.c:411 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "Skript færdigt, filen er %s\n" -#: misc-utils/script.c:379 +#: misc-utils/script.c:422 #, c-format msgid "openpty failed\n" msgstr "openpty mislykkedes\n" -#: misc-utils/script.c:413 +#: misc-utils/script.c:456 #, c-format msgid "Out of pty's\n" msgstr "Løbet tør for pty-er\n" @@ -7836,7 +7826,7 @@ msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s" msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s" -#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1565 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s" @@ -8120,39 +8110,39 @@ msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet" msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet" -#: mount/mount.c:1294 +#: mount/mount.c:1293 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1394 +#: mount/mount.c:1393 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs på grund af kolonnet\n" -#: mount/mount.c:1400 +#: mount/mount.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smbfs p.g.a. det " "foranstillede //\n" -#: mount/mount.c:1417 +#: mount/mount.c:1416 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: kører \"%s\" i baggrunden\n" -#: mount/mount.c:1427 +#: mount/mount.c:1426 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: opgiver \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1512 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: mount/mount.c:1651 +#: mount/mount.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8210,24 +8200,24 @@ msgstr "" "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p adgangskodefd].\n" "se mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:1961 +#: mount/mount.c:1960 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: dette kan kun root gøre" -#: mount/mount.c:1966 +#: mount/mount.c:1965 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n" -#: mount/mount.c:1976 +#: mount/mount.c:1975 msgid "nothing was mounted" msgstr "intet blev monteret" -#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015 +#: mount/mount.c:1988 mount/mount.c:2014 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: fandt ingen sådan partition" -#: mount/mount.c:1992 +#: mount/mount.c:1991 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" @@ -8251,7 +8241,7 @@ msgstr "; resten af filen blev ignoreret" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programfejl i xstrndup-kald" -#: mount/swapon.c:62 +#: mount/swapon.c:65 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8264,7 +8254,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioritet] speciel|LABEL=bindnavn ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:72 +#: mount/swapon.c:75 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8275,42 +8265,42 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] speciel ...\n" -#: mount/swapon.c:125 +#: mount/swapon.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" msgstr "%s: kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253 +#: mount/swapon.c:167 mount/swapon.c:255 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s på %s\n" -#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231 -#, c-format -msgid "%s: cannot find the device for %s\n" -msgstr "%s: kunne ikke finde enheden for %s\n" - -#: mount/swapon.c:175 +#: mount/swapon.c:177 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: kan ikke finde %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:186 +#: mount/swapon.c:188 #, c-format msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "%s: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n" -#: mount/swapon.c:198 +#: mount/swapon.c:200 #, c-format msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "%s: Dropper filen %s - den lader til at være fragmenteret.\n" -#: mount/swapon.c:263 +#: mount/swapon.c:233 +#, c-format +msgid "%s: cannot find the device for %s\n" +msgstr "%s: kunne ikke finde enheden for %s\n" + +#: mount/swapon.c:267 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Ikke superbruger.\n" -#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489 +#: mount/swapon.c:301 mount/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: kunne ikke åbne %s: %s\n" @@ -8459,7 +8449,7 @@ msgstr "Du skal være root for at sætte Ctrl-Alt-Del-opførslen.\n" msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n" msgstr "Brug: ctrlaltdel hard|soft\n" -#: sys-utils/cytune.c:115 +#: sys-utils/cytune.c:114 #, c-format msgid "" "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" @@ -8468,7 +8458,7 @@ msgstr "" "Filen %s, For grænseværdi %lu, Maksimale antal tegn i fifo var %d,\n" "og den maksimale overførselshastighed var %f tegn/sekund\n" -#: sys-utils/cytune.c:126 +#: sys-utils/cytune.c:125 #, c-format msgid "" "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " @@ -8479,32 +8469,32 @@ msgstr "" "i fifo var %d,\n" "og den maksimale overførselshastighed var %f tegn/sekund\n" -#: sys-utils/cytune.c:190 +#: sys-utils/cytune.c:189 #, c-format msgid "Invalid interval value: %s\n" msgstr "Ugyldig intervalværdi: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:198 +#: sys-utils/cytune.c:197 #, c-format msgid "Invalid set value: %s\n" msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:206 +#: sys-utils/cytune.c:205 #, c-format msgid "Invalid default value: %s\n" msgstr "Ugyldig standardværdi: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:214 +#: sys-utils/cytune.c:213 #, c-format msgid "Invalid set time value: %s\n" msgstr "Ugyldig sat tidsværdi: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:222 +#: sys-utils/cytune.c:221 #, c-format msgid "Invalid default time value: %s\n" msgstr "Ugyldig standard tidsværdi: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:239 +#: sys-utils/cytune.c:238 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " @@ -8513,75 +8503,75 @@ msgstr "" "Brug: %s [-q [-i interval]] ([-s værdi]|[-S værdi]) ([-t værdi]|[-T værdi]) " "[-g|-G] fil [fil...]\n" -#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290 -#: sys-utils/cytune.c:340 +#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289 +#: sys-utils/cytune.c:339 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:258 +#: sys-utils/cytune.c:257 #, c-format msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n" msgstr "Kunne ikke sætte %s til grænsen %d: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:277 +#: sys-utils/cytune.c:276 #, c-format msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n" msgstr "Kunne ikke sætte %s til tidsgrænsen %d: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:352 sys-utils/cytune.c:383 +#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382 #, c-format msgid "Can't get threshold for %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke få grænsen for %s: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389 +#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388 #, c-format msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke få tidsoverløbet for %s: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:307 +#: sys-utils/cytune.c:306 #, c-format msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" msgstr "%s: %ld aktuelle grænse og %ld aktuelle tidsoverløb\n" -#: sys-utils/cytune.c:310 +#: sys-utils/cytune.c:309 #, c-format msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" msgstr "%s: %ld standard grænse og %ld standard tidsoverløb\n" -#: sys-utils/cytune.c:328 +#: sys-utils/cytune.c:327 msgid "Can't set signal handler" msgstr "Kunne ikke sætte signalhåndteringen" -#: sys-utils/cytune.c:332 sys-utils/cytune.c:367 +#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366 msgid "gettimeofday failed" msgstr "gettimeofday (aflæsning af ur) mislykkedes" -#: sys-utils/cytune.c:345 sys-utils/cytune.c:377 +#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376 #, c-format msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke udføre CYGETMON på %s: %s\n" -#: sys-utils/cytune.c:419 +#: sys-utils/cytune.c:418 #, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" "%s: %lu htal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n" -#: sys-utils/cytune.c:425 +#: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" msgstr " %f tal/sek; %f flt, %f send (tegn/sek)\n" -#: sys-utils/cytune.c:430 +#: sys-utils/cytune.c:429 #, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" "%s: %lu htal, %lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n" -#: sys-utils/cytune.c:436 +#: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" msgstr " %f tal/sek; %f flt (tegn/sek)\n" @@ -9349,7 +9339,7 @@ msgstr "" msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "Sampling_step: %i\n" -#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:330 +#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "%s: %s(%i): forkert oversigtlinje\n" @@ -9359,12 +9349,12 @@ msgstr "%s: %s(%i): forkert oversigtlinje\n" msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "%s: kunne ikke finde \"_stext\" i %s\n" -#: sys-utils/readprofile.c:344 +#: sys-utils/readprofile.c:352 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "%s: profiladresse udenfor området. Forkert map-fil?\n" -#: sys-utils/readprofile.c:402 +#: sys-utils/readprofile.c:412 msgid "total" msgstr "total" @@ -10080,6 +10070,12 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n" +#~ msgid "%s from util-linux-%s\n" +#~ msgstr "%s fra util-linux-%s\n" + +#~ msgid "%s from %s%s\n" +#~ msgstr "%s fra %s%s\n" + #~ msgid "" #~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " #~ "Exiting.\n" |