summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2006-12-07 00:25:52 +0100
committerKarel Zak2006-12-07 00:25:52 +0100
commit612721dba838fe37af543421278416bb7acf770c (patch)
treec9e54454cd39b2c26604446ee1a91fb2e9443ed4 /po/de.po
parentImported from util-linux-2.11m tarball. (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-612721dba838fe37af543421278416bb7acf770c.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-612721dba838fe37af543421278416bb7acf770c.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-612721dba838fe37af543421278416bb7acf770c.zip
Imported from util-linux-2.11n tarball.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po899
1 files changed, 469 insertions, 430 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 48445456e..8ec140bb4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -36,81 +36,112 @@
# Hinweise zur Übersetzung:
# =========================
# command - Befehl
+# bad - beschädigt (z. B. »beschädigte Blöcke«)
+# bzw. ungültig (z. B. »ungültige »magic number« im Superblock«)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11l\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-05 01:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-01 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-10 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:50
+#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:62
msgid "set read-write"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:54
+#: disk-utils/blockdev.c:65
msgid "get read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:68
msgid "get sectorsize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:71
msgid "get blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:74
msgid "set blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:77
msgid "get size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:80
msgid "set readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:72
+#: disk-utils/blockdev.c:83
msgid "get readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:86
msgid "flush buffers"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:79
+#: disk-utils/blockdev.c:90
msgid "reread partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Aufruf:"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:101
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-V] [-v|-q] commands devices\n"
+msgid " %s --report [devices]\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "Aufruf: %s [-V] [-v|-q] Befehle Geräte\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:89
+#: disk-utils/blockdev.c:103
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:191
+#: disk-utils/blockdev.c:220
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:202 disk-utils/blockdev.c:211
+#: disk-utils/blockdev.c:232 disk-utils/blockdev.c:241
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s erwartet ein Argument\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:279
+#, c-format
+msgid "%s succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:297 disk-utils/blockdev.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ioctl error on %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:346
+msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
+msgstr ""
+
#: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100
msgid "usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
@@ -145,7 +176,7 @@ msgid ""
"bad data in cyl %d\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
-"Schlechte Daten bei Zylinder %d\n"
+"Beschädigte Daten bei Zylinder %d\n"
"Operation wird fortgesetzt ... "
#: disk-utils/fdformat.c:98
@@ -155,10 +186,10 @@ msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n"
# "mkfs aus util-linux-2.10d"
# "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1261
+#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
-#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:227 misc-utils/ddate.c:181
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:243 misc-utils/ddate.c:181
#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
@@ -186,176 +217,170 @@ msgstr "Doppel"
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:197
+#: disk-utils/fsck.minix.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
msgstr "Aufruf: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:296
+#: disk-utils/fsck.minix.c:307
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s ist gemountet (mount).\t"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:298
+#: disk-utils/fsck.minix.c:309
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Fortfahren"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:302
+#: disk-utils/fsck.minix.c:313
msgid "check aborted.\n"
msgstr "Überprüfung abgebrochen. \n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:339
-msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:341
-msgid "Zone nr >= ZONES in file `"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356
+#, c-format
+msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:345
-#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:793
-msgid "'."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360
+#, c-format
+msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:346
+#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365
msgid "Remove block"
msgstr "Block entfernen"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:364
-msgid "Read error: unable to seek to block in file '"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:366 disk-utils/fsck.minix.c:372
-#: disk-utils/fsck.minix.c:396 disk-utils/fsck.minix.c:643
-#: disk-utils/fsck.minix.c:694
-msgid "'\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:384
+#, c-format
+msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:370
-msgid "Read error: bad block in file '"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#, c-format
+msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:386
+#: disk-utils/fsck.minix.c:405
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Write request ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:392 disk-utils/mkfs.minix.c:285
+#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285
msgid "seek failed in write_block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:394
-msgid "Write error: bad block in file '"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.minix.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:513
+#: disk-utils/fsck.minix.c:532
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:515 disk-utils/mkfs.minix.c:272
+#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272
msgid "unable to write super-block"
msgstr "Konnte den Superblock nicht schreiben"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:525
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "Konnte die »inode map« nicht schreiben"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:527
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "Konnte die »zone map« nicht schreiben"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:529
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
msgid "Unable to write inodes"
-msgstr "Konnte die »inodes map« nicht schreiben"
+msgstr "Konnte die »inodes« nicht schreiben"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.minix.c:577
msgid "seek failed"
msgstr "»seek« gescheitert."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.minix.c:579
msgid "unable to read super block"
msgstr "Konnte den Superblock nicht lesen"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:599
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "Ungültige »magic number« im Superblock"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:582
+#: disk-utils/fsck.minix.c:601
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Es werden nur Blöcke/Zonen von 1k Größe unterstützt"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:584
+#: disk-utils/fsck.minix.c:603
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "Ungültiger Wert im Feld »s_imap_block« im Superblock"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:586
+#: disk-utils/fsck.minix.c:605
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "Ungültiger Wert im Feld »s_zmap_block« im Superblock"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "Kein Speicherplatz für »inode map« verfügbar"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "Kein Speicherplatz für »inodes« verfügbar"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "Kein Speicherplatz für »inode count« verfügbar"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:607
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "Kein Speicherplatz für »zone count« verfügbar"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:609
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "Kann »inode map« nicht lesen"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:611
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "Kann »zone map« nicht lesen"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:613
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "Kann »inodes« nicht lesen."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:615
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Warnung: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld inodes\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621 disk-utils/mkfs.minix.c:527
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld Blöcke\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623 disk-utils/mkfs.minix.c:529
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Zonesize=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:624
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
#, c-format
msgid "Maxsize=%ld\n"
msgstr "Maxsize=%ld\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:625
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Filesystem state=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
#, c-format
msgid ""
"namelen=%d\n"
@@ -364,178 +389,185 @@ msgstr ""
"namelen=%d\n"
"\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/fsck.minix.c:691
-#, c-format
-msgid "Inode %d marked not used, but used for file '"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr ""
"Inode %d ist als unbenutzt gekennzeichnet, aber die folgende\n"
"Datei benutzt sie: '"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/fsck.minix.c:696
+#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716
msgid "Mark in use"
msgstr "Inode als benutzt kennzeichnen"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:716
-#, c-format
-msgid " has mode %05o\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "hat Mode %05o\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:721
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Warnung: »inode count« zu gross.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:734
+#: disk-utils/fsck.minix.c:755
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "»root inode« ist kein Verzeichnis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:791
-msgid "Block has been used before. Now in file `"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813
+#, c-format
+msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:760 disk-utils/fsck.minix.c:794
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1128
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1175 disk-utils/fsck.minix.c:1184
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:803
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825
#, c-format
-msgid "Block %d in file `"
+msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:771 disk-utils/fsck.minix.c:805
-msgid "' is marked not in use."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827
+msgid "Correct"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:772 disk-utils/fsck.minix.c:806
-msgid "Correct"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "The directory '"
-msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044
+msgid " Remove"
+msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1018
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990
#, c-format
-msgid "' contains a bad inode number for file '%.*s'."
+msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:955 disk-utils/fsck.minix.c:1020
-msgid " Remove"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998
+#, c-format
+msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1034
-msgid ": bad directory: '.' isn't first\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1058
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1042
-msgid ": bad directory: '..' isn't second\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1074
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1102
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1077 disk-utils/fsck.minix.c:1095
-msgid ": bad directory: size < 32"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: size < 32"
+msgstr "Rechner: %s, Verzeichnis: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1108
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1118 disk-utils/fsck.minix.c:1174
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
#, c-format
msgid "Inode %d mode not cleared."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1183
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
#, c-format
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1189
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
#, c-format
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1139 disk-utils/fsck.minix.c:1194
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224
#, c-format
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238
#, c-format
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240
msgid "Unmark"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
#, c-format
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
#, c-format
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1190
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1220
msgid "Set"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1266 disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649
#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
msgid "bad inode size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1269
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
msgid "bad v2 inode size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1325
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
#, c-format
msgid "unable to open '%s'"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1314
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1344
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1348
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1349
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1354
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1384
+#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
#, c-format, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -549,7 +581,7 @@ msgid ""
"%6d files\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1369
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1399
msgid ""
"----------------------------\n"
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
@@ -557,9 +589,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: disk-utils/isosize.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to open: %s\n"
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:135
#, c-format
@@ -681,11 +713,11 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben des Superblocks"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
msgid "error writing root inode"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Root-Inode"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
msgid "error writing inode"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Inode"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
msgid "seek error"
@@ -693,11 +725,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
msgid "error writing . entry"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben des ».«-Eintrags"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
msgid "error writing .. entry"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben des »..«-Eintrags"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
#, c-format
@@ -708,7 +740,7 @@ msgstr "Fehler beim Schließen von %s"
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:371 getopt-1.1.2/getopt.c:89
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89
#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -727,7 +759,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [-c | -l Datei] [-nXX] [-iXX] /dev/Name [Blöcke]\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr ""
+msgstr "%s ist gemountet (mount); es wird hier kein Dateisystem angelegt!"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:266
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
@@ -761,11 +793,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369
#: disk-utils/mkfs.minix.c:419
msgid "too many bad blocks"
-msgstr ""
+msgstr "zu viele beschädigte Blöcke"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:303
msgid "not enough good blocks"
-msgstr ""
+msgstr "nicht genügend gute Blöcke"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:515
msgid "unable to allocate buffers for maps"
@@ -801,11 +833,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620
#, c-format
msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d beschädigte Blöcke\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622
msgid "one bad block\n"
-msgstr ""
+msgstr "ein beschädigter Block\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:610
msgid "can't open file of bad blocks"
@@ -821,9 +853,9 @@ msgid "strtol error: number of blocks not specified"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open %s"
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
+msgstr "kann %s nicht öffnen"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:731
#, c-format
@@ -831,9 +863,9 @@ msgid "unable to stat %s"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-msgstr "Auf »%s« wird kein Dateisystem erzeugt"
+msgstr "Es wird nicht versucht, ein Dateisystem auf »%s« zu erzeugen"
#: disk-utils/mkswap.c:178
#, c-format
@@ -846,9 +878,9 @@ msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
-msgstr "Es wird eine Seitengröße von %d angenommen.\n"
+msgstr "Es wird eine Seitengröße von %d (nicht %d) angenommen.\n"
#: disk-utils/mkswap.c:316
#, c-format
@@ -862,7 +894,7 @@ msgstr "Zu viele beschädigte »Seiten«"
#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1129
#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
msgid "Out of memory"
-msgstr "Speicher ist alle"
+msgstr "Speicher ist aufgebraucht"
#: disk-utils/mkswap.c:370
msgid "one bad page\n"
@@ -903,7 +935,7 @@ msgstr "%s: Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %ldkB angelegt\n"
#: disk-utils/mkswap.c:566
#, c-format
msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Es wird nicht versucht, Swap auf '%s' anzulegen"
#: disk-utils/mkswap.c:575 disk-utils/mkswap.c:596
msgid "fatal: first page unreadable"
@@ -945,12 +977,12 @@ msgid "fsync failed"
msgstr ""
#: disk-utils/setfdprm.c:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid number: %s\n"
msgstr "Ungültige Nummer: %s\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax error: '%s'\n"
msgstr "Syntaxfehler: »%s«\n"
@@ -960,9 +992,9 @@ msgid "No such parameter set: '%s'\n"
msgstr ""
#: disk-utils/setfdprm.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [ -p ] dev name\n"
-msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n"
+msgstr " %s [ -p ] Gerät Name\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:102
#, c-format
@@ -981,51 +1013,60 @@ msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr ""
# "Unbrauchbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:396 fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991
msgid "Unusable"
msgstr "Unbenutzbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1955
+#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993
msgid "Free Space"
msgstr "Freier Bereich"
-#: fdisk/cfdisk.c:401
+#: fdisk/cfdisk.c:403
msgid "Linux ext2"
msgstr "Linux ext2"
-#: fdisk/cfdisk.c:403
+#: fdisk/cfdisk.c:405
#, fuzzy
+msgid "Linux ext3"
+msgstr "Linux ext2"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:407
msgid "Linux XFS"
-msgstr "Linux"
+msgstr "Linux XFS"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Linux ReiserFS"
+msgstr "Linux XFS"
#. also Solaris
-#: fdisk/cfdisk.c:405 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:414
msgid "OS/2 HPFS"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:416
msgid "OS/2 IFS"
msgstr "OS/2 IFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:420
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:425
+#: fdisk/cfdisk.c:431
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Festplatte wurde verändert.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:426
+#: fdisk/cfdisk.c:432
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu "
"gelesen wird.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:429
+#: fdisk/cfdisk.c:435
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any\n"
@@ -1037,228 +1078,228 @@ msgstr ""
"oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
"cfdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:524
+#: fdisk/cfdisk.c:530
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "FATALER FEHLER"
-#: fdisk/cfdisk.c:525
+#: fdisk/cfdisk.c:531
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Eine Taste drücken, um cfdisk zu beenden"
-#: fdisk/cfdisk.c:572 fdisk/cfdisk.c:580
+#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Konnte »seek()« nicht auf der Festplatte benutzen"
-#: fdisk/cfdisk.c:574
+#: fdisk/cfdisk.c:580
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Konnte nicht von der Festplatte lesen"
-#: fdisk/cfdisk.c:582
+#: fdisk/cfdisk.c:588
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:850
+#: fdisk/cfdisk.c:888
msgid "Too many partitions"
msgstr "Zu viele Partitionen"
-#: fdisk/cfdisk.c:855
+#: fdisk/cfdisk.c:893
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partition fängt vor Sektor 0 an"
-#: fdisk/cfdisk.c:860
+#: fdisk/cfdisk.c:898
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partition endet vor Sektor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:865
+#: fdisk/cfdisk.c:903
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an"
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:908
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte"
-#: fdisk/cfdisk.c:894
+#: fdisk/cfdisk.c:932
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:897
+#: fdisk/cfdisk.c:935
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "Logische Partitionen überlappen"
-#: fdisk/cfdisk.c:899
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:929
+#: fdisk/cfdisk.c:967
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!"
-#: fdisk/cfdisk.c:940 fdisk/cfdisk.c:952
+#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden."
-#: fdisk/cfdisk.c:1100
+#: fdisk/cfdisk.c:1138
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen"
# "Ausrichtung" "Nehme horizontale Voreinstellung."
-#: fdisk/cfdisk.c:1154
+#: fdisk/cfdisk.c:1192
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Menü ohne Richtung, verwende horizontal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1284
+#: fdisk/cfdisk.c:1322
msgid "Illegal key"
msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1307
+#: fdisk/cfdisk.c:1345
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren"
-#: fdisk/cfdisk.c:1354 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2455
-#: fdisk/cfdisk.c:2457
+#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493
+#: fdisk/cfdisk.c:2495
msgid "Primary"
msgstr "Primäre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1354
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1355 fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:2454
-#: fdisk/cfdisk.c:2457
+#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492
+#: fdisk/cfdisk.c:2495
msgid "Logical"
msgstr "Logische"
-#: fdisk/cfdisk.c:1355
+#: fdisk/cfdisk.c:1393
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411 fdisk/cfdisk.c:2129
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: fdisk/cfdisk.c:1356 fdisk/cfdisk.c:1411
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Erzeuge keine neue Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1372
+#: fdisk/cfdisk.c:1410
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Interner Fehler !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1375
+#: fdisk/cfdisk.c:1413
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Größe (in MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1409
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Beginning"
msgstr "Anfang"
-#: fdisk/cfdisk.c:1409
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches"
-#: fdisk/cfdisk.c:1410
+#: fdisk/cfdisk.c:1448
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: fdisk/cfdisk.c:1410
+#: fdisk/cfdisk.c:1448
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches"
-#: fdisk/cfdisk.c:1428
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1472
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:1510
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
-msgstr "Beschädigte Signatur in der Partitionstabelle"
+msgstr ""
+"Keine Partitionstabelle oder unbekannte Signatur in der Partitionstabelle"
-#: fdisk/cfdisk.c:1474
+#: fdisk/cfdisk.c:1512
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1526
+#: fdisk/cfdisk.c:1564
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen"
# That's not a direct translation, but I've tried to be
# more informative.
-#: fdisk/cfdisk.c:1556
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen"
# "Nur lesender Zugriff möglich - Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:1558 fdisk/cfdisk.c:1737
+#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
"Platte wurde nur zum Lesen geöffnet - Sie haben keine Rechte zum Schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:1579
+#: fdisk/cfdisk.c:1617
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen"
# "Ungültige primäre Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1604
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Beschädigte primäre Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Beschädigte logische Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1749
+#: fdisk/cfdisk.c:1787
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Warnung!! Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1753
+#: fdisk/cfdisk.c:1791
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen? (ja/nein): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1759
+#: fdisk/cfdisk.c:1797
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: fdisk/cfdisk.c:1760
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben"
-#: fdisk/cfdisk.c:1762
+#: fdisk/cfdisk.c:1800
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: fdisk/cfdisk.c:1765
+#: fdisk/cfdisk.c:1803
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Bitte »ja« oder »nein« eingeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:1769
+#: fdisk/cfdisk.c:1807
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1794 fdisk/cfdisk.c:1798
+#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Die Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben"
# That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer.
-#: fdisk/cfdisk.c:1796
+#: fdisk/cfdisk.c:1834
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl. Rebooten Sie."
# This one isn't realy correct.
-#: fdisk/cfdisk.c:1806
+#: fdisk/cfdisk.c:1844
#, fuzzy
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Mehrere Partitionen sind als bootbar markiert, der DOS MBR kann nicht booten."
# This one isn't realy correct.
-#: fdisk/cfdisk.c:1808
+#: fdisk/cfdisk.c:1846
#, fuzzy
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
@@ -1267,84 +1308,84 @@ msgstr ""
# "Geben sie einen Dateinamen ein oder drücken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
# is too long
-#: fdisk/cfdisk.c:1866 fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2069
+#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Dateiname oder Return um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1875 fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2077
+#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1924
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Festplatte: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1888
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1895
+#: fdisk/cfdisk.c:1933
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1915
+#: fdisk/cfdisk.c:1953
msgid " None "
msgstr " Keine "
-#: fdisk/cfdisk.c:1917
+#: fdisk/cfdisk.c:1955
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1919
+#: fdisk/cfdisk.c:1957
msgid " Primary"
msgstr " Primäre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1921
+#: fdisk/cfdisk.c:1959
msgid " Logical"
msgstr " Logische"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:1959 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563
+#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563
#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:2003
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Boot (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:1967 fdisk/cfdisk.c:2463
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Unbekannt (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:2007
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Keine (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2088
+#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Partitionstabelle von %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2006
+#: fdisk/cfdisk.c:2044
msgid " First Last\n"
msgstr " Erster Letzter\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2007
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Typ Sektor Sektor Offset Länge Dateisystemtyp (ID) Flags\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2008
+#: fdisk/cfdisk.c:2046
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1353,481 +1394,481 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2091
+#: fdisk/cfdisk.c:2129
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ---Anfangs---- -----End------ Start Anzahl der\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2092
+#: fdisk/cfdisk.c:2130
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Flags Kopf Sekt Zyl. ID Kopf Sekt Zyl Sektor Sektoren\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2093
+#: fdisk/cfdisk.c:2131
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2126
+#: fdisk/cfdisk.c:2164
#, fuzzy
msgid "Raw"
msgstr "\"Roh\""
-#: fdisk/cfdisk.c:2126
+#: fdisk/cfdisk.c:2164
#, fuzzy
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Die \"rohen\" Daten der Tabelle ausgeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2127 fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Sectors"
msgstr "Sektoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:2165
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2128
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
# "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2128
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2129
+#: fdisk/cfdisk.c:2167
msgid "Don't print the table"
msgstr "Zeige die Tabelle nicht an"
-#: fdisk/cfdisk.c:2157
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Hilfe für cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm das curses benutzt und es ihnen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "disk drive."
msgstr "und zu verändern."
-#: fdisk/cfdisk.c:2163
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
# "Befehl"
-#: fdisk/cfdisk.c:2165
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "Command Meaning"
msgstr "Befehl Bedeutung"
-#: fdisk/cfdisk.c:2166
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
msgid "------- -------"
msgstr "-------- ---------"
# " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig."
-#: fdisk/cfdisk.c:2167
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b (De)Aktivieren des bootbar-flags der aktuellen Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2168
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Die aktuelle Partition löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr ""
" g Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2170
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " WARNUNG: Diese Funktion sollte nur von Leuten benutzt"
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid " know what they are doing."
msgstr " werden, die wissen, was sie tun."
-#: fdisk/cfdisk.c:2172
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Diese Hilfe anzeigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2173
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2174
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr ""
" Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel"
-#: fdisk/cfdisk.c:2175
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " zu DOS, OS/2, ... machen kann"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr ""
" p Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei "
"ausgeben"
# "verschiedene"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Es gibt mehrere Formate für die Partitionstabelle, aus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid " that you can choose from:"
msgstr " denen man wählen kann"
-#: fdisk/cfdisk.c:2180
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - »Rohe« Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2181
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabelle nach Sektoren sortiert"
-#: fdisk/cfdisk.c:2182
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabelle mit den reinen Daten"
-#: fdisk/cfdisk.c:2183
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr ""
" q Das Programm beenden ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2184
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Den Dateisystemtyp ändern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2185
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Einheit für die Größenanzeige ändern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2186
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2187
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
" W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
# or "Da dieses ..." ?
-#: fdisk/cfdisk.c:2188
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " Sie das Schreiben mit »yes« oder »no« bestätigen oder"
-#: fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " `no'"
msgstr " ablehnen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Pfeil-hoch Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur nächsten Partition bewegen"
# "Strg" ?
# "Baut den Bildschirm neu auf"
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "Ctrl-L Zeichnet den Bildschirm erneut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2194
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Diese Hilfe anzeigen"
# "Hinweis"
-#: fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben "
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2549 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2587 fdisk/fdisksunlabel.c:321
#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Cylinders"
msgstr " Zylinder"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318
msgid "Heads"
msgstr "Köpfe"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2266
msgid "Change head geometry"
msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur ändern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2268
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2268
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Ändern der Geometrie beenden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2281
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2255 fdisk/cfdisk.c:2817
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2855
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder"
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/cfdisk.c:2827
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2865
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"
-#: fdisk/cfdisk.c:2274
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2281 fdisk/cfdisk.c:2834
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2872
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2384
+#: fdisk/cfdisk.c:2422
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2402
+#: fdisk/cfdisk.c:2440
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf »leer« gesetzt werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2404
+#: fdisk/cfdisk.c:2442
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf »erweitert« gesetzt werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2432 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2472
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Unb(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2437 fdisk/cfdisk.c:2440
+#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2445 fdisk/cfdisk.c:2448
+#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2456
+#: fdisk/cfdisk.c:2494
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2532
+#: fdisk/cfdisk.c:2570
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Festplatte: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2535
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes"
msgstr "Größe: %lld Bytes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2537
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Köpfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2541
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
msgid "Name"
msgstr "Name"
# I currently don't know a better translation
-#: fdisk/cfdisk.c:2542
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
-#: fdisk/cfdisk.c:2543
+#: fdisk/cfdisk.c:2581
msgid "Part Type"
msgstr "Part. Typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2544
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
msgid "FS Type"
msgstr "Dateisystemtyp"
-#: fdisk/cfdisk.c:2545
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
msgid "[Label]"
msgstr "[Bezeichner]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2547
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
msgid " Sectors"
msgstr " Sektoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2551
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2553
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "Size (GB)"
msgstr "Größe (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2608
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
msgid "Bootable"
msgstr "Bootbar"
# "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2608
+#: fdisk/cfdisk.c:2646
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "(De)Aktivieren des bootbar-flags der aktuellen Partition"
# "Löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2647
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Die aktuelle Partition löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2610
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2610
+#: fdisk/cfdisk.c:2648
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2649
msgid "Print help screen"
msgstr "Die Hilfe anzeigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2612
+#: fdisk/cfdisk.c:2650
msgid "Maximize"
msgstr "Maxim."
-#: fdisk/cfdisk.c:2612
+#: fdisk/cfdisk.c:2650
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2613
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
msgid "New"
msgstr "Neue"
# "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2613
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2614
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
msgid "Print"
msgstr "Ausgabe"
# "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2614
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2615
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
msgid "Quit"
msgstr "Ende"
# "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2615
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2616
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2616
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Den Dateisystemtyp (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
# Maybe without the dot.
-#: fdisk/cfdisk.c:2617
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Units"
msgstr "Einheit."
# "Ändert die Einheiten der Größenanzeige ("
-#: fdisk/cfdisk.c:2617
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2618
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Write"
msgstr "Schreib."
-#: fdisk/cfdisk.c:2618
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2664
+#: fdisk/cfdisk.c:2702
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Diese Partition kann nicht als bootbar markiert werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2712
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2694 fdisk/cfdisk.c:2696
+#: fdisk/cfdisk.c:2732 fdisk/cfdisk.c:2734
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2704
+#: fdisk/cfdisk.c:2742
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2706
+#: fdisk/cfdisk.c:2744
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"
-#: fdisk/cfdisk.c:2723
+#: fdisk/cfdisk.c:2761
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2750 fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2788 fdisk/cfdisk.c:2794
msgid "No more partitions"
msgstr "Keine weiteren Partitionen"
# "Ungültige Taste"
-#: fdisk/cfdisk.c:2763
+#: fdisk/cfdisk.c:2801
msgid "Illegal command"
msgstr "Unzulässiger Befehl"
-#: fdisk/cfdisk.c:2773
+#: fdisk/cfdisk.c:2811
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2780
+#: fdisk/cfdisk.c:2818
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2096,9 +2137,8 @@ msgstr " e Erweiterte Partitionen anzeigen"
#. !sun
#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444
-#, fuzzy
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
-msgstr " g Eine IRIX-Partitionstabelle anlegen"
+msgstr " g Eine IRIX-Partitionstabelle (SGI) anlegen"
#. !sun
#: fdisk/fdisk.c:443
@@ -2392,6 +2432,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ?
+# Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-)
#: fdisk/fdisk.c:1584
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Kp Sek Zyl Kp Sek Zyl Anfang Größe ID\n"
@@ -2718,9 +2759,9 @@ msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr ""
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
-msgstr "Warnung: Partition %d fängt bei Sektor 0 an\n"
+msgstr "Partition %s hat einen ungültigen Startsektor 0.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177
#, c-format
@@ -2754,7 +2795,7 @@ msgstr "Festplatte: %.*s\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
#, c-format
msgid "label: %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Label: %.*s\n"
# I currently don't know a better translation
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
@@ -3009,9 +3050,8 @@ msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:96
-#, fuzzy
msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux"
+msgstr "Linux RAID"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:159
msgid ""
@@ -3259,7 +3299,7 @@ msgstr "SunOS usr"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
msgid "Whole disk"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamte Platte"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
msgid "SunOS stand"
@@ -3344,7 +3384,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/fdisksunlabel.c:358
msgid "3,5\" floppy"
-msgstr ""
+msgstr "3,5\"-Diskette"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:358
msgid "Linux custom"
@@ -3680,7 +3720,7 @@ msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
#: fdisk/i386_sys_types.c:67
msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD"
#. various BSD flavours
#: fdisk/i386_sys_types.c:68
@@ -3692,9 +3732,8 @@ msgid "NeXTSTEP"
msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
-#, fuzzy
msgid "NetBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+msgstr "NetBSD"
#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "BSDI fs"
@@ -3763,7 +3802,7 @@ msgstr "BeOS fs"
#: fdisk/i386_sys_types.c:89
msgid "EFI GPT"
-msgstr ""
+msgstr "EFI GPT"
#. Intel EFI GUID Partition Table
#: fdisk/i386_sys_types.c:90
@@ -3804,7 +3843,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:203
msgid "out of memory - giving up\n"
-msgstr ""
+msgstr "Speicher ist aufgebraucht - Abbruch\n"
#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291
#, fuzzy, c-format
@@ -3830,7 +3869,7 @@ msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "write error on %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n"
@@ -3844,9 +3883,8 @@ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:324
-#, fuzzy
msgid "out of memory?\n"
-msgstr "Speicher ist alle\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:330
#, c-format
@@ -3854,17 +3892,17 @@ msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
msgstr "Konnte das Gerät %s nicht zum Schreiben öffnen\n"
#: fdisk/sfdisk.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Sektors %lu auf %s\n"
@@ -3947,9 +3985,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:742
-#, fuzzy
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
-msgstr "Die Partitionstabelle wird erneut gelesen ...\n"
+msgstr "Die Partitionstabelle wird erneut gelesen...\n"
#: fdisk/sfdisk.c:748
msgid ""
@@ -3958,21 +3995,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:791
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: es gibt keine derartige Partition\n"
#: fdisk/sfdisk.c:814
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "# partition table of %s\n"
msgstr "# Partitionstabelle von %s\n"
@@ -4041,7 +4078,6 @@ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:1041
-#, fuzzy
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Keine Partitionen gefunden\n"
@@ -4107,9 +4143,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:1162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
-msgstr "Warnung: Partition %d fängt bei Sektor 0 an\n"
+msgstr "Warnung: Partition %s fängt bei Sektor 0 an\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1166
#, c-format
@@ -4123,12 +4159,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:1199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Warnung: Partition %s beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Warnung: Partition %s endet nicht an einer Zylindergrenze\n"
@@ -4218,16 +4254,15 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:1529
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s: nicht erkannte Partition\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1541
-#, fuzzy
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
-msgstr "Die »-n«-Option wurde verwendet: Es wurde nichts verändert\n"
+msgstr "Die Option »-n« wurde verwendet: Es wurde nichts verändert\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1555
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern der alten Sektoren fehlgeschlagen - Abbruch\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1560
#, c-format
@@ -4310,10 +4345,9 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2128
msgid "bad input\n"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Eingabe\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2150
-#, fuzzy
msgid "too many partitions\n"
msgstr "Zu viele Partitionen\n"
@@ -4452,7 +4486,6 @@ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2244
-#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"
@@ -4497,14 +4530,14 @@ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
+msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen/Schreiben öffnen\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
-msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen"
+msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2610
#, c-format
@@ -4528,7 +4561,6 @@ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2738 fdisk/sfdisk.c:2791 fdisk/sfdisk.c:2822
-#, fuzzy
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -4555,7 +4587,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2833
msgid "This disk is currently in use.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Platte ist momentan in Benutzung.\n"
# This is a stat()
#: fdisk/sfdisk.c:2850
@@ -4590,7 +4622,7 @@ msgstr "OK\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2878
msgid "Old situation:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Alte Aufteilung:\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2882
#, c-format
@@ -4599,7 +4631,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2890
msgid "New situation:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Aufteilung:\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid ""
@@ -4634,7 +4666,6 @@ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2926
-#, fuzzy
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -4650,7 +4681,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
-#, fuzzy
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "»getopt --help« gibt weitere Informationen.\n"
@@ -4664,7 +4694,6 @@ msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "Unbekannte Shell als Argument von -s oder --shell"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
-#, fuzzy
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Aufruf: getopt Optionszeichenkette Parameter\n"
@@ -4737,7 +4766,6 @@ msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
msgstr "getopt (enhanced) 1.0.3\n"
#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
-#, fuzzy
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "Interner Fehler, kontaktieren Sie den Autor."
@@ -4764,9 +4792,9 @@ msgstr "»funky TOY«!\n"
# "clock read"
# "set time"
#: hwclock/cmos.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
-msgstr "%s: atomares »%s« schlug 1000 Iterationen fehl!"
+msgstr "%s: atomares »%s« schlug bei 1000 Iterationen fehl!"
#: hwclock/cmos.c:579
#, c-format
@@ -6601,11 +6629,11 @@ msgstr "%s: Konnte »stat« nicht auf eine temporäre Datei anwenden.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n"
-#: misc-utils/cal.c:241
+#: misc-utils/cal.c:257
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:245
+#: misc-utils/cal.c:261
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr ""
@@ -6614,12 +6642,12 @@ msgstr ""
#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
#.
-#: misc-utils/cal.c:352
+#: misc-utils/cal.c:368
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:647
+#: misc-utils/cal.c:671
msgid "usage: cal [-mjyV] [[month] year]\n"
msgstr "Aufruf: cal [-mjyV] [[Monat] Jahr]\n"
@@ -7354,8 +7382,8 @@ msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s"
#: mount/mount.c:656
-#, c-format
-msgid "mount: cannot not open %s for setting speed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen"
#: mount/mount.c:659
@@ -7655,17 +7683,22 @@ msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden"
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden"
-#: mount/mount_by_label.c:109
+#: mount/mount_by_label.c:153
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_by_label.c:211
+#: mount/mount_by_label.c:257
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: ungültige UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:393
+#: mount/mount_guess_fstype.c:433
+#, fuzzy
+msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
+msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben"
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:442
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n"
@@ -7673,25 +7706,25 @@ msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n"
# Maybe:
# " Es werden alle Dateisystemtypen ausprpbiert, die\n"
# " in %s oder %s aufgelistet sind\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:396
+#: mount/mount_guess_fstype.c:445
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr ""
" Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder %s\n"
" aufgelistet sind\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:399
+#: mount/mount_guess_fstype.c:448
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr ""
# Maybe: " Es wird der Typ %s ausprobiert\n"
# or : ... "versuchen"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:401
+#: mount/mount_guess_fstype.c:450
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Werde den Typ %s probieren\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:488
+#: mount/mount_guess_fstype.c:538
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Versuche %s\n"
@@ -8737,7 +8770,7 @@ msgstr ""
msgid "missing comma"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:54
+#: sys-utils/readprofile.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
@@ -8748,40 +8781,41 @@ msgid ""
"\t -v print verbose data\n"
"\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
"\t -r reset all the counters (root only)\n"
+"\t -n disable byte order auto-detection\n"
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:76
+#: sys-utils/readprofile.c:81
#, fuzzy
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher ist alle\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:136
+#: sys-utils/readprofile.c:142
#, c-format
msgid "%s Version %s\n"
msgstr "%s Version %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:195
+#: sys-utils/readprofile.c:226
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:208 sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:219
+#: sys-utils/readprofile.c:250
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: Konnte \"_stext\" nicht in %s finden\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:242
+#: sys-utils/readprofile.c:273
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:299
msgid "total"
msgstr ""
@@ -8844,7 +8878,7 @@ msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n"
#: sys-utils/tunelp.c:263
#, c-format
msgid "%s status is %d"
-msgstr "Der Status von %s ist 0x%x"
+msgstr "Der Status von %s ist %d"
#: sys-utils/tunelp.c:264
msgid ", busy"
@@ -9109,16 +9143,17 @@ msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr ""
#: text-utils/parse.c:497
-#, ycp-format
+#, c-format, ycp-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr ""
#: text-utils/parse.c:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
-msgstr "hexdump: Ungültiges Format (%s)\n"
+msgstr "hexdump: Ungültiges Format {%s}\n"
#: text-utils/parse.c:509
+#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr ""
@@ -9156,6 +9191,10 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The directory '"
+#~ msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n"
+
#~ msgid "BSD/386"
#~ msgstr "BSD/386"