summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2006-12-07 00:25:53 +0100
committerKarel Zak2006-12-07 00:25:53 +0100
commitffc4374869b9ac10539a3c18e13b29d1b0c64484 (patch)
tree1b8054e83f7f70e8fa77499fc9246d1cc16faa15 /po/et.po
parentImported from util-linux-2.11n tarball. (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-ffc4374869b9ac10539a3c18e13b29d1b0c64484.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-ffc4374869b9ac10539a3c18e13b29d1b0c64484.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-ffc4374869b9ac10539a3c18e13b29d1b0c64484.zip
Imported from util-linux-2.11o tarball.
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po8874
1 files changed, 8874 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 000000000..e2d34184d
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,8874 @@
+# Estonian translations for util-linux
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001 Meelis Roos <mroos@linux.ee>
+# Meelis Roos <mroos@linux.ee>, 2001
+#
+# Permission is granted to freely copy and distribute
+# this file and modified versions, provided that this
+# header is not removed and modified versions are marked
+# as such.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-08 23:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-20 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:60
+msgid "set read-only"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:61
+msgid "set read-write"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:64
+msgid "get read-only"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:67
+msgid "get sectorsize"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:70
+msgid "get blocksize"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:73
+msgid "set blocksize"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:76
+msgid "get size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:79
+msgid "set readahead"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get readahead"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:85
+msgid "flush buffers"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:89
+msgid "reread partition table"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:98
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "kasutamine:\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+#, c-format
+msgid " %s --report [devices]\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:101
+#, c-format
+msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:102
+msgid "Available commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown command: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:278
+#, c-format
+msgid "%s succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open %s\n"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: ioctl error on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:345
+msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100
+msgid "usage:\n"
+msgstr "Kasutamine:\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:35
+msgid "Formatting ... "
+msgstr "Formaadin ... "
+
+#: disk-utils/fdformat.c:53 disk-utils/fdformat.c:88
+msgid "done\n"
+msgstr "valmis\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:64
+msgid "Verifying ... "
+msgstr "Kontrollin ... "
+
+#: disk-utils/fdformat.c:75
+msgid "Read: "
+msgstr "read: "
+
+#: disk-utils/fdformat.c:77
+#, c-format
+msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
+msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, ootasin %d, sain %d\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"bad data in cyl %d\n"
+"Continuing ... "
+msgstr ""
+"Halvad andmed silindril %d\n"
+"Jätkan ... "
+
+#: disk-utils/fdformat.c:98
+#, c-format
+msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:120 disk-utils/fsck.minix.c:1291
+#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkswap.c:452
+#: disk-utils/setfdprm.c:128 misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181
+#: misc-utils/kill.c:188 misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:134
+#, c-format
+msgid "%s: not a floppy device\n"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:143
+msgid "Could not determine current format type"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:144
+#, c-format
+msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
+msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB.\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:145
+msgid "Double"
+msgstr "Kahe"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:145
+msgid "Single"
+msgstr "Ühe"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:200
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [-larvsmf] /dev/seade\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:307
+#, c-format
+msgid "%s is mounted.\t "
+msgstr "%s on monteeritud. "
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:309
+msgid "Do you really want to continue"
+msgstr "kas Te soovite tõesti jätkata"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:313
+msgid "check aborted.\n"
+msgstr "katkestan kontrolli.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356
+#, c-format
+msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
+msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360
+#, c-format
+msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
+msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365
+msgid "Remove block"
+msgstr "Kas eemaldada plokk"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:384
+#, c-format
+msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#, c-format
+msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:405
+msgid ""
+"Internal error: trying to write bad block\n"
+"Write request ignored\n"
+msgstr ""
+"Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
+"Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285
+msgid "seek failed in write_block"
+msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:414
+#, c-format
+msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:532
+msgid "seek failed in write_super_block"
+msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272
+msgid "unable to write super-block"
+msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
+msgid "Unable to write inode map"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546
+msgid "Unable to write zone map"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:548
+msgid "Unable to write inodes"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+msgid "seek failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:579
+msgid "unable to read super block"
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:599
+msgid "bad magic number in super-block"
+msgstr "vigane maagiline number superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:601
+msgid "Only 1k blocks/zones supported"
+msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:603
+msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:605
+msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
+msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
+msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+msgid "Unable to read inode map"
+msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+msgid "Unable to read zone map"
+msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+msgid "Unable to read inodes"
+msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526
+#, c-format
+msgid "%ld inodes\n"
+msgstr "%ld i-kirjet\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527
+#, c-format
+msgid "%ld blocks\n"
+msgstr "%ld plokki\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528
+#, c-format
+msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
+msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529
+#, c-format
+msgid "Zonesize=%d\n"
+msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#, c-format
+msgid "Maxsize=%ld\n"
+msgstr "Max. suurus=%ld\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
+#, c-format
+msgid "Filesystem state=%d\n"
+msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"namelen=%d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"nime pikkus=%d\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712
+#, c-format
+msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
+msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716
+msgid "Mark in use"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736
+#, c-format
+msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
+msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742
+msgid "Warning: inode count too big.\n"
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:755
+msgid "root inode isn't a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813
+#, c-format
+msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
+msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+msgid "Clear"
+msgstr "Kas puhastada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825
+#, c-format
+msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
+msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827
+msgid "Correct"
+msgstr "Kas parandada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
+msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044
+msgid " Remove"
+msgstr " Kas eemaldada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990
+#, c-format
+msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:998
+#, c-format
+msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1058
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1102
+msgid "internal error"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: size < 32"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
+msgid "seek failed in bad_zone"
+msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
+#, c-format
+msgid "Inode %d mode not cleared."
+msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#, c-format
+msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
+msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#, c-format
+msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
+msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224
+#, c-format
+msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
+msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226
+msgid "Set i_nlinks to count"
+msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238
+#, c-format
+msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
+msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240
+msgid "Unmark"
+msgstr "Märkida mittekasutatuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
+#, c-format
+msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
+msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
+#, c-format
+msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
+msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1220
+msgid "Set"
+msgstr "Seada bitt bitmapis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
+msgid "bad inode size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
+msgid "bad v2 inode size"
+msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1325
+msgid "need terminal for interactive repairs"
+msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
+#, c-format
+msgid "unable to open '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1344
+#, c-format
+msgid "%s is clean, no check.\n"
+msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1348
+#, c-format
+msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
+#, c-format
+msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
+msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1384
+#, c-format
+msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6d regular files\n"
+"%6d directories\n"
+"%6d character device files\n"
+"%6d block device files\n"
+"%6d links\n"
+"%6d symbolic links\n"
+"------\n"
+"%6d files\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%6d tavalist faili\n"
+"%6d kataloogi\n"
+"%6d sümbolseadet\n"
+"%6d plokkseadet\n"
+"%6d viidet\n"
+"%6d nimeviidet\n"
+"------\n"
+"%6d faili\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1399
+msgid ""
+"----------------------------\n"
+"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
+"----------------------------\n"
+msgstr ""
+"--------------------------\n"
+"FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
+"--------------------------\n"
+
+#: disk-utils/isosize.c:129
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:135
+#, c-format
+msgid "%s: seek error on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: read error on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:150
+#, c-format
+msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: option parse error\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:206
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
+" [-F fsname] device [block-count]\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135
+msgid "volume name too long"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142
+msgid "fsname name too long"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#, c-format
+msgid "cannot stat device %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
+#, c-format
+msgid "%s is not a block special device"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
+#, c-format
+msgid "cannot get size of %s"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
+#, c-format
+msgid "blocks argument too large, max is %lu"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
+msgid "too many inodes - max is 512"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
+#, c-format
+msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025
+#, c-format
+msgid "Device: %s\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#, c-format
+msgid "Volume: <%-6s>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
+#, c-format
+msgid "FSname: <%-6s>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
+#, c-format
+msgid "BlockSize: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
+#, c-format
+msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236
+#, c-format
+msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
+#, c-format
+msgid "Blocks: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
+#, c-format
+msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+msgid "error writing superblock"
+msgstr "viga superploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
+msgid "error writing root inode"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
+msgid "error writing inode"
+msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
+msgid "seek error"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+msgid "error writing . entry"
+msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+msgid "error writing .. entry"
+msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
+#, c-format
+msgid "error closing %s"
+msgstr "viga %s sulgemisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.c:76
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.c:99
+#, c-format
+msgid "mkfs version %s (%s)\n"
+msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
+msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:266
+msgid "seek to boot block failed in write_tables"
+msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:268
+msgid "unable to clear boot sector"
+msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:270
+msgid "seek failed in write_tables"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:274
+msgid "unable to write inode map"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:276
+msgid "unable to write zone map"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:278
+msgid "unable to write inodes"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:287
+msgid "write failed in write_block"
+msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
+
+#. Could make triple indirect block here
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:419
+msgid "too many bad blocks"
+msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:303
+msgid "not enough good blocks"
+msgstr "liiga vähe korras plokke"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:515
+msgid "unable to allocate buffers for maps"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:524
+msgid "unable to allocate buffer for inodes"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:530
+#, c-format
+msgid ""
+"Maxsize=%ld\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Max. suurus=%ld\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+msgid "seek failed during testing of blocks"
+msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
+msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
+msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:362
+msgid "seek failed in check_blocks"
+msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:592
+msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
+msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620
+#, c-format
+msgid "%d bad blocks\n"
+msgstr "%d vigast plokki\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622
+msgid "one bad block\n"
+msgstr "üks vigane plokk\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:610
+msgid "can't open file of bad blocks"
+msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
+msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:697
+msgid "strtol error: number of blocks not specified"
+msgstr "strtol viga: plokkide arvu pole antud"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:729
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+# XXX stat'ida
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:731
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:735
+#, c-format
+msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
+msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:178
+#, c-format
+msgid "Bad user-specified page size %d\n"
+msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:187
+#, c-format
+msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
+msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:191
+#, c-format
+msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
+msgstr "Eeldan lehekülje suuruseks %d (mitte %d)\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:316
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:339
+msgid "too many bad pages"
+msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:353 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
+#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:370
+msgid "one bad page\n"
+msgstr "üks vigane lehekülg\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:372
+#, c-format
+msgid "%d bad pages\n"
+msgstr "%d vigast lehekülge\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
+msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:510
+#, c-format
+msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n"
+msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: error: unknown version %d\n"
+msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n"
+msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
+msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:566
+#, c-format
+msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'"
+msgstr "ei ürita luua saalimisala seadmele `%s'"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:575 disk-utils/mkswap.c:596
+msgid "fatal: first page unreadable"
+msgstr "fataalne viga: esimene lehkülg pole kättesaadav"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
+"This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n"
+"No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n"
+"the -f option to force it.\n"
+msgstr ""
+"%s: Seade `%s' sisaldab pealtnäha korralikku Sun'i partitsioonitabelit.\n"
+"See tähendab ilmselt, et v0 saalimisala tegemine hävitaks "
+"partitsioonitabeli.\n"
+"Saalimisala ei tekitataud. Kui Te tõesti soovite sellele seadmele\n"
+"v0 saalimisala tekitada, kasutage -f võtit selle sundimiseks.\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:605
+msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
+msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:606
+#, c-format
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %ld bytes\n"
+msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %ld baiti\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:612
+msgid "unable to rewind swap-device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:615
+msgid "unable to write signature page"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:623
+msgid "fsync failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:31
+#, c-format
+msgid "Invalid number: %s\n"
+msgstr "Vigane arv: %s\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:81
+#, c-format
+msgid "Syntax error: '%s'\n"
+msgstr "Süntaksiviga: `%s´\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:91
+#, c-format
+msgid "No such parameter set: '%s'\n"
+msgstr "Ei tunne parameetrite komplekti `%s'\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:101
+#, c-format
+msgid " %s [ -p ] dev name\n"
+msgstr "%s [ -p ] seade nimi\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+msgstr "%s [ -p ] seade maht sekt päid radu stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:105
+#, c-format
+msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
+msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n"
+
+#: disk-utils/setfdprm.c:107
+#, c-format
+msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
+msgstr "%s [ -c | -y | -n ] seade\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991
+msgid "Unusable"
+msgstr "Kasutamatu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993
+msgid "Free Space"
+msgstr "Vaba ruum"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:403
+msgid "Linux ext2"
+msgstr "Linux ext2"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:405
+msgid "Linux ext3"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:407
+msgid "Linux XFS"
+msgstr "Linux XFS"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:409
+msgid "Linux ReiserFS"
+msgstr "Linux ReiserFS"
+
+#. also Solaris
+#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:414
+msgid "OS/2 HPFS"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:416
+msgid "OS/2 IFS"
+msgstr "OS/2 IFS"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:420
+msgid "NTFS"
+msgstr "NTFS"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:431
+msgid "Disk has been changed.\n"
+msgstr "Ketast sai muudetud.\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:432
+msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
+msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid.\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:435
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: If you have created or modified any\n"
+"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
+"page for additional information.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
+"partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
+"lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:530
+msgid "FATAL ERROR"
+msgstr "FATAALNE VIGA"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:531
+msgid "Press any key to exit cfdisk"
+msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586
+msgid "Cannot seek on disk drive"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:580
+msgid "Cannot read disk drive"
+msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:588
+msgid "Cannot write disk drive"
+msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:888
+msgid "Too many partitions"
+msgstr "Liiga palju partitsioone"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:893
+msgid "Partition begins before sector 0"
+msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:898
+msgid "Partition ends before sector 0"
+msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:903
+msgid "Partition begins after end-of-disk"
+msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:908
+msgid "Partition ends after end-of-disk"
+msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:932
+msgid "logical partitions not in disk order"
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:935
+msgid "logical partitions overlap"
+msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:937
+msgid "enlarged logical partitions overlap"
+msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:967
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1138
+msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
+msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1192
+msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
+msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1322
+msgid "Illegal key"
+msgstr "Vale klahv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1345
+msgid "Press a key to continue"
+msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493
+#: fdisk/cfdisk.c:2495
+msgid "Primary"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
+msgid "Create a new primary partition"
+msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492
+#: fdisk/cfdisk.c:2495
+msgid "Logical"
+msgstr "Loogiline"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1393
+msgid "Create a new logical partition"
+msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167
+msgid "Cancel"
+msgstr "Tühista"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449
+msgid "Don't create a partition"
+msgstr "Ära loo partitsiooni"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1410
+msgid "!!! Internal error !!!"
+msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1413
+msgid "Size (in MB): "
+msgstr "Suurus (MB): "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
+msgid "Beginning"
+msgstr "Beginning"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
+msgid "Add partition at beginning of free space"
+msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1448
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1448
+msgid "Add partition at end of free space"
+msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1466
+msgid "No room to create the extended partition"
+msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1510
+msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
+msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1512
+msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1564
+msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1594
+msgid "Cannot open disk drive"
+msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775
+msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
+msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1617
+msgid "Cannot get disk size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1642
+msgid "Bad primary partition"
+msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
+msgid "Bad logical partition"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1787
+msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
+msgstr "Hoiatus!! See võib Teie kettal andmeid hävitada!"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1791
+msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1797
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
+msgid "Did not write partition table to disk"
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1800
+msgid "yes"
+msgstr "jah"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1803
+msgid "Please enter `yes' or `no'"
+msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1807
+msgid "Writing partition table to disk..."
+msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836
+msgid "Wrote partition table to disk"
+msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1834
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
+msgstr ""
+"Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1844
+msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit "
+"buutida."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1846
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei "
+"suuda siit buutida."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107
+msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
+msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1924
+#, c-format
+msgid "Disk Drive: %s\n"
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
+msgid "Sector 0:\n"
+msgstr "Sektor 0:\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#, c-format
+msgid "Sector %d:\n"
+msgstr "Sektor %d:\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1953
+msgid " None "
+msgstr " Vaba "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1955
+msgid " Pri/Log"
+msgstr " Pri/Log"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1957
+msgid " Primary"
+msgstr " Primaarne"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:1959
+msgid " Logical"
+msgstr " Loogiline"
+
+#. odd flag on end
+#. type id
+#. type name
+#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2003
+#, c-format
+msgid "Boot (%02X)"
+msgstr "Buutiv (%02X)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501
+#, c-format
+msgid "Unknown (%02X)"
+msgstr "Tundmatu (%02X)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2007
+#, c-format
+msgid "None (%02X)"
+msgstr "Pole (%02X)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126
+#, c-format
+msgid "Partition Table for %s\n"
+msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2044
+msgid " First Last\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
+msgstr ""
+" # Tüüp Sektor Sektor Offset Pikkus Failisüst. tüüp (ID) Lipud\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2046
+msgid ""
+"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
+"---------\n"
+msgstr ""
+"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
+"---------\n"
+
+#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
+#: fdisk/cfdisk.c:2129
+msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
+msgstr " ----Algus----- -----Lõpp----- Esimene Sektorite\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2130
+msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
+msgstr " # Lipud Pea Sekt Sil ID Pea Sekt Sil sektor arv\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2131
+msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
+msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2164
+msgid "Raw"
+msgstr "tooRes"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2164
+msgid "Print the table using raw data format"
+msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektorid"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2165
+msgid "Print the table ordered by sectors"
+msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
+msgid "Just print the partition table"
+msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2167
+msgid "Don't print the table"
+msgstr "Ei trüki midagi"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2195
+msgid "Help Screen for cfdisk"
+msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
+msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
+msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
+msgid "disk drive."
+msgstr "arvuti kõvakettal."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
+msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
+msgid "Command Meaning"
+msgstr "Käsk Tähendus"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
+msgid "------- -------"
+msgstr "------- -------"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
+msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
+msgid " d Delete the current partition"
+msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
+msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
+msgstr " g Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
+msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
+msgstr " HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
+msgid " know what they are doing."
+msgstr " nad teevad."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
+msgid " h Print this screen"
+msgstr " h Näidata sedasama ekraani"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
+msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
+msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
+msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
+msgstr " Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
+msgid " DOS, OS/2, ..."
+msgstr " OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
+msgid " n Create new partition from free space"
+msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
+msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
+msgid " There are several different formats for the partition"
+msgstr " Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
+msgid " that you can choose from:"
+msgstr " "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
+msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
+msgstr " r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
+msgid " s - Table ordered by sectors"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
+msgid " t - Table in raw format"
+msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
+msgid " q Quit program without writing partition table"
+msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
+msgid " t Change the filesystem type"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
+msgid " u Change units of the partition size display"
+msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
+msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
+msgstr " Variandid on MB, sektorid ja silindrid"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
+msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
+msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
+msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
+msgid " `no'"
+msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
+msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
+msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
+msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
+msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
+msgid "CTRL-L Redraws the screen"
+msgstr "CTRL-L Joonistada ekraan üle"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
+msgid " ? Print this screen"
+msgstr " ? Näidata sedasama ekraani"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
+msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
+msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
+msgid "case letters (except for Writes)."
+msgstr "välja arvatud suur W."
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
+msgid "Cylinders"
+msgstr "silindrid (C)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
+msgid "Change cylinder geometry"
+msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+msgid "Heads"
+msgstr "pead (H)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2266
+msgid "Change head geometry"
+msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2267
+msgid "Change sector geometry"
+msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2268
+msgid "Done"
+msgstr "valmis (D)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2268
+msgid "Done with changing geometry"
+msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2281
+msgid "Enter the number of cylinders: "
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
+msgid "Illegal cylinders value"
+msgstr "Vigane silindrite arv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
+msgid "Enter the number of heads: "
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
+msgid "Illegal heads value"
+msgstr "Vigane peade arv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
+msgid "Enter the number of sectors per track: "
+msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
+msgid "Illegal sectors value"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2422
+msgid "Enter filesystem type: "
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2440
+msgid "Cannot change FS Type to empty"
+msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2442
+msgid "Cannot change FS Type to extended"
+msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+msgid "Boot"
+msgstr "Buutiv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2472
+#, c-format
+msgid "Unk(%02X)"
+msgstr "Tundmatu (%02X)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478
+msgid ", NC"
+msgstr ", NC"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486
+msgid "NC"
+msgstr "NC"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2494
+msgid "Pri/Log"
+msgstr "Pri/Log"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2570
+#, c-format
+msgid "Disk Drive: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
+msgstr "Maht: %lld baiti"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
+msgstr "Maht: %lld baiti"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#, c-format
+msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
+msgstr "Päid: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
+msgid "Flags"
+msgstr "Lipud"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
+msgid "Part Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
+msgid "FS Type"
+msgstr "FS tüüp"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
+msgid "[Label]"
+msgstr "[Label]"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
+msgid " Sectors"
+msgstr "Sektoreid"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2597
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Maht (MB)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
+msgid "Size (GB)"
+msgstr "Maht (GB)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
+msgid "Bootable"
+msgstr "Buutiv"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
+msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
+msgid "Delete"
+msgstr "kustutaDa"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
+msgid "Delete the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geomeetria"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
+msgid "Change disk geometry (experts only)"
+msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
+msgid "Print help screen"
+msgstr "Näidata abiinfot"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimiseerida"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
+msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
+msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
+msgid "New"
+msgstr "uus (N)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
+msgid "Create new partition from free space"
+msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
+msgid "Print"
+msgstr "Prindi"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
+msgid "Print partition table to the screen or to a file"
+msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
+msgid "Quit"
+msgstr "Välja"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
+msgid "Quit program without writing partition table"
+msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
+msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
+msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
+msgid "Units"
+msgstr "Uhikud"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
+msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
+msgstr ""
+"Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
+msgid "Write"
+msgstr "salvesta (W)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
+msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
+msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2710
+msgid "Cannot make this partition bootable"
+msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2720
+msgid "Cannot delete an empty partition"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
+msgid "Cannot maximize this partition"
+msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
+msgid "This partition is unusable"
+msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
+msgid "This partition is already in use"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
+msgid "Cannot change the type of an empty partition"
+msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
+msgid "No more partitions"
+msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2809
+msgid "Illegal command"
+msgstr "Vigane käsk"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:2819
+msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+
+#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
+#. so, let's use explicit \n's instead
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"Print version:\n"
+" %s -v\n"
+"Print partition table:\n"
+" %s -P {r|s|t} [options] device\n"
+"Interactive use:\n"
+" %s [options] device\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
+"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
+" the number of heads and the number of sectors/track.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kasutamine:\n"
+"Versiooni trükkimine:\n"
+" %s -v \n"
+"Partitsioonitabeli trükkimine:\n"
+" %s -P {r|s|t} [võtmed] seade\n"
+"Interaktiivne kasutamine:\n"
+" %s [võtmed] seade\n"
+"\n"
+"Võtmed:\n"
+"-a: Kasutada noolt inverteeritud teksti asemel\n"
+"-z: Alustada tühja partitsioonitabeliga, arvestamata tabeli vana sisu\n"
+"-c C -h H -s S: Anda käsitsi ette silindrite, peade ja rajal olevate\n"
+" sektorite arvud\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:193
+msgid ""
+"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
+" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
+" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
+" fdisk -v Give fdisk version\n"
+"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
+"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
+"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
+"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Muuta partitsioonitabelit\n"
+" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Näidata partitsioonitabeli sisu\n"
+" fdisk -s PARTITSIOON Näidata partitsiooni mahtu "
+"plokkides\n"
+" fdisk -v Näidata fdiski versiooni\n"
+"Siin DISK on seadmefail (näiteks /dev/hda või /dev/sda)\n"
+"ja PARTITSIOON on midagi stiilis /dev/hda7\n"
+"-u: näidata partitsioonide algust ja lõppu silindrite asemel sektorites\n"
+"-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik näiteks mõnel MO "
+"seadmel)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:205
+msgid ""
+"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
+"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
+" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
+" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
+" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
+" ...\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] seade\n"
+"Näiteks: fdisk /dev/hda (esimese IDE ketta jaoks)\n"
+" fdisk /dev/sdc (kolmanda SCSI ketta jaoks)\n"
+" fdisk /dev/eda (esimese PS/2 ESDI ketta jaoks)\n"
+" fdisk /dev/rd/c0d0 või fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID seadmete "
+"jaoks)\n"
+" ...\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:214
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s\n"
+msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:218
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s\n"
+msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:222
+#, c-format
+msgid "Unable to seek on %s\n"
+msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:226
+#, c-format
+msgid "Unable to write %s\n"
+msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:230
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:234
+msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+msgstr "Mälu sai otsa\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:237
+msgid "Fatal error\n"
+msgstr "Fataalne viga\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126
+msgid "Command action"
+msgstr "Käsk Tähendus"
+
+#: fdisk/fdisk.c:322
+msgid " a toggle a read only flag"
+msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367
+msgid " b edit bsd disklabel"
+msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+
+#: fdisk/fdisk.c:324
+msgid " c toggle the mountable flag"
+msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369
+msgid " d delete a partition"
+msgstr " d kustutada partitsioon"
+
+#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370
+msgid " l list known partition types"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+msgid " m print this menu"
+msgstr " m näidata sedasama menüüd"
+
+#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372
+msgid " n add a new partition"
+msgstr " n lisada uus partitsioon"
+
+#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373
+msgid " o create a new empty DOS partition table"
+msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+
+#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397
+#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447
+msgid " p print the partition table"
+msgstr " p näidata partitsioonitabelit"
+
+#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
+msgid " q quit without saving changes"
+msgstr " q väljuda salvetsamata"
+
+#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376
+msgid " s create a new empty Sun disklabel"
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377
+msgid " t change a partition's system id"
+msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi"
+
+#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378
+msgid " u change display/entry units"
+msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
+msgid " v verify the partition table"
+msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit"
+
+#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
+msgid " w write table to disk and exit"
+msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda"
+
+#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381
+msgid " x extra functionality (experts only)"
+msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
+
+#: fdisk/fdisk.c:341
+msgid " a select bootable partition"
+msgstr " a valida buutiv partitsioon"
+
+#. sgi flavour
+#: fdisk/fdisk.c:342
+msgid " b edit bootfile entry"
+msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet"
+
+#. sgi
+#: fdisk/fdisk.c:343
+msgid " c select sgi swap partition"
+msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon"
+
+#: fdisk/fdisk.c:366
+msgid " a toggle a bootable flag"
+msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
+
+#: fdisk/fdisk.c:368
+msgid " c toggle the dos compatibility flag"
+msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
+
+#: fdisk/fdisk.c:389
+msgid " a change number of alternate cylinders"
+msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440
+msgid " c change number of cylinders"
+msgstr " c muuta silindrite arvu"
+
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441
+msgid " d print the raw data in the partition table"
+msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
+
+#: fdisk/fdisk.c:392
+msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
+msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445
+msgid " h change number of heads"
+msgstr " h muuta peade arvu"
+
+#: fdisk/fdisk.c:394
+msgid " i change interleave factor"
+msgstr " i muuta interleave-tegurit"
+
+#. sun
+#: fdisk/fdisk.c:395
+msgid " o change rotation speed (rpm)"
+msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
+
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+msgid " r return to main menu"
+msgstr " r tagasi peamenüüsse"
+
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
+msgid " s change number of sectors/track"
+msgstr " s muuta sektorite arvu rajal"
+
+#: fdisk/fdisk.c:403
+msgid " y change number of physical cylinders"
+msgstr " y muuta füüsiliste silindrite arvu"
+
+#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439
+msgid " b move beginning of data in a partition"
+msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis"
+
+#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
+msgid " e list extended partitions"
+msgstr " e näidata extended-partitsioonide nimekirja"
+
+#. !sun
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444
+msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
+msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
+
+#. !sun
+#: fdisk/fdisk.c:443
+msgid " f fix partition order"
+msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: fdisk/fdisk.c:558
+msgid "You must set"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:572
+msgid "heads"
+msgstr "pead"
+
+#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865
+msgid "sectors"
+msgstr "sektorit"
+
+#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
+#: fdisk/sfdisk.c:865
+msgid "cylinders"
+msgstr "silindrit"
+
+#: fdisk/fdisk.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s.\n"
+"You can do this from the extra functions menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:581
+msgid " and "
+msgstr " ja "
+
+#: fdisk/fdisk.c:598
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
+"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
+"and could in certain setups cause problems with:\n"
+"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
+"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
+" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:621
+msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
+msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:635
+#, c-format
+msgid "Warning: deleting partitions after %d\n"
+msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:652
+#, c-format
+msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
+msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:660
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
+msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:705
+msgid ""
+"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
+"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
+"content won't be recoverable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:750
+#, c-format
+msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
+msgstr "Märkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:838
+msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:871
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:888
+msgid "Internal error\n"
+msgstr "Sisemine viga\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:910
+#, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:922
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelil %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:944
+msgid ""
+"\n"
+"got EOF thrice - exiting..\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:983
+msgid "Hex code (type L to list codes): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+
+#: fdisk/fdisk.c:1078
+#, c-format
+msgid "Using default value %d\n"
+msgstr "Kasutan vaikimis väärtust %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1082
+msgid "Value out of range.\n"
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1092
+msgid "Partition number"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1101
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1108
+msgid "cylinder"
+msgstr "silinder"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1108
+msgid "sector"
+msgstr "sektor"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1117
+#, c-format
+msgid "Changing display/entry units to %s\n"
+msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1128
+#, c-format
+msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1139
+msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
+msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1143
+msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
+msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1229
+#, c-format
+msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
+msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1234
+msgid ""
+"Type 0 means free space to many systems\n"
+"(but not to Linux). Having partitions of\n"
+"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
+"a partition using the `d' command.\n"
+msgstr ""
+"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
+"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
+"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
+"kustutada käsuga 'd'.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1243
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
+"Delete it first.\n"
+msgstr ""
+"Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
+"Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1252
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
+"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1258
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
+"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1272
+#, c-format
+msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1326
+#, c-format
+msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
+msgstr ""
+"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
+"(Pole Linuxi oma?)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354
+#, c-format
+msgid " phys=(%d, %d, %d) "
+msgstr " füüs=(%d, %d, %d) "
+
+#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337
+#, c-format
+msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
+msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1334
+#, c-format
+msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
+msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1343
+#, c-format
+msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
+msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1346
+#, c-format
+msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
+msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1352
+#, c-format
+msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
+msgstr "Partitsioon %i ei lõppe silindri piiril:\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1355
+#, c-format
+msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
+msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
+"Units = %s of %d * %d bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
+"Ühikud = %s suurusega %d * %d baiti\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1470
+msgid ""
+"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1534
+#, c-format
+msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
+msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1572
+msgid ""
+"\n"
+"Partition table entries are not in disk order\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1582
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1584
+msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
+msgstr "Nr AF Pä Sek Sil Pä Sek Sil Algus Maht ID\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1628
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1631
+#, c-format
+msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
+msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1634
+#, c-format
+msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
+msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1637
+#, c-format
+msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
+msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1641
+#, c-format
+msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
+msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sketorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1673
+#, c-format
+msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1681
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1701
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %d is empty\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1706
+#, c-format
+msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
+msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1712
+#, c-format
+msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
+msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1715
+#, c-format
+msgid "%d unallocated sectors\n"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506
+#, c-format
+msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
+msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:521
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562
+#, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1800
+msgid "No free sectors available\n"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573
+#, c-format
+msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1874
+msgid ""
+"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
+"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
+"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
+"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615
+msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1893
+msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
+msgstr ""
+"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
+"extended partitsiooni tegema\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1898
+#, c-format
+msgid ""
+"Command action\n"
+" %s\n"
+" p primary partition (1-4)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+msgid "l logical (5 or over)"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1900
+msgid "e extended"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1917
+#, c-format
+msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1952
+msgid ""
+"The partition table has been altered!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1961
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1977
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
+"The kernel still uses the old table.\n"
+"The new table will be used at the next reboot.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:1987
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
+"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
+"partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n"
+"lisainformatsiooni jaoks.\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1994
+msgid "Syncing disks.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2041
+#, c-format
+msgid "Partition %d has no data area\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2046
+msgid "New beginning of data"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2062
+msgid "Expert command (m for help): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2075
+msgid "Number of cylinders"
+msgstr "Sisestage silindrite arv"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2101
+msgid "Number of heads"
+msgstr "Sisetage peade arv"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2126
+msgid "Number of sectors"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2129
+msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2204
+#, c-format
+msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2218
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s\n"
+msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
+#, c-format
+msgid "cannot open %s\n"
+msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2256
+#, c-format
+msgid "%c: unknown command\n"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:2306
+msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2309
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2372
+#, c-format
+msgid ""
+"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
+"To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2381
+msgid "Command (m for help): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2397
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The current boot file is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2399
+msgid "Please enter the name of the new boot file: "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2401
+msgid "Boot file unchanged\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:2465
+msgid ""
+"\n"
+"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskaixlabel.c:28
+msgid ""
+"\n"
+"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
+"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
+"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
+"\tadvice:\n"
+"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
+"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
+"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
+"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
+"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
+"\t to remove the disk logically from your AIX\n"
+"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"BSD label for device: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127
+msgid " d delete a BSD partition"
+msgstr " d kustutada BSD partitsioon"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128
+msgid " e edit drive data"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
+msgid " i install bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+msgid " l list known filesystem types"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+msgid " n add a new BSD partition"
+msgstr " n lisada uus BSD partitsioon"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+msgid " p print BSD partition table"
+msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+msgid " s show complete disklabel"
+msgstr " s näidata täielikku BSD partitsioonitabelit"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
+msgid " t change a partition's filesystem id"
+msgstr " t muuta partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
+msgid " u change units (cylinders/sectors)"
+msgstr " u muuta ühikuid (silindrid/sektorid)"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+msgid " w write disklabel to disk"
+msgstr " w kirjutada tabel kettale"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
+msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173
+#, c-format
+msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177
+#, c-format
+msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187
+#, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201
+msgid "BSD disklabel command (m for help): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315
+#, c-format
+msgid "type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
+#, c-format
+msgid "type: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#, c-format
+msgid "disk: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
+#, c-format
+msgid "label: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+msgid "flags:"
+msgstr "lipud:"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+msgid " removable"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
+msgid " badsect"
+msgstr ""
+
+#. On various machines the fields of *lp are short/int/long
+#. In order to avoid problems, we cast them all to long.
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330
+#, c-format
+msgid "bytes/sector: %ld\n"
+msgstr "baite sektoris: %ld\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331
+#, c-format
+msgid "sectors/track: %ld\n"
+msgstr "sektoreid rajal: %ld\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
+#, c-format
+msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#, c-format
+msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#, c-format
+msgid "cylinders: %ld\n"
+msgstr "silindreid: %ld\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#, c-format
+msgid "rpm: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#, c-format
+msgid "interleave: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#, c-format
+msgid "trackskew: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#, c-format
+msgid "cylinderskew: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#, c-format
+msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#, c-format
+msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
+msgid "drivedata: "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%d partitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353
+msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405
+#, c-format
+msgid "Writing disklabel to %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419
+#, c-format
+msgid "%s contains no disklabel.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424
+msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463
+msgid "bytes/sector"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464
+msgid "sectors/track"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479
+msgid "rpm"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
+msgid "interleave"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+msgid "trackskew"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
+msgid "cylinderskew"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+msgid "headswitch"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525
+#, c-format
+msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550
+msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573
+#, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595
+#, c-format
+msgid "Partition (a-%c): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626
+msgid "This partition already exists.\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas.\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746
+#, c-format
+msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
+msgstr "Hoiatus: liiga palju partitsioone (%d, maksimum on %d).\n"
+
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793
+msgid ""
+"\n"
+"Syncing disks.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+msgid "SGI raw"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+msgid "SGI bsd"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+msgid "SGI sysv"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+msgid "SGI volume"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+msgid "SGI efs"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+msgid "SGI lvol"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+msgid "SGI xfs"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+msgid "SGI xlv"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+msgid "SGI xvm"
+msgstr ""
+
+#. Minix 1.4b and later
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56
+msgid "Linux swap"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53
+msgid "Linux native"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:159
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:178
+msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n"
+"%d cylinders, %d physical cylinders\n"
+"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+"%s\n"
+"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
+"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"----- partitions -----\n"
+"Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
+msgstr ""
+"----- partitsioonid -----\n"
+"Nr# %*s Info Algus Lõpp Sektoreid Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"----- Bootinfo -----\n"
+"Bootfile: %s\n"
+"----- Directory Entries -----\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#, c-format
+msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+msgid ""
+"\n"
+"Invalid Bootfile!\n"
+"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
+"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:312
+msgid ""
+"\n"
+"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:317
+msgid ""
+"\n"
+"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:322
+msgid ""
+"\n"
+"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
+"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
+msgid "More than one entire disk entry present.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482
+msgid "No partitions defined\n"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"The entire disk partition should start at block 0,\n"
+"not at diskblock %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
+"but the disk is %d diskblocks long.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:488
+#, c-format
+msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
+msgstr "Partitsioon %d ei alga silindri piirilt.\n"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:495
+#, c-format
+msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril.\n"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:503
+#, c-format
+msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
+msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses.\n"
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#, c-format
+msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+msgid ""
+"\n"
+"The boot partition does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:549
+msgid ""
+"\n"
+"The swap partition does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:554
+msgid ""
+"\n"
+"The swap partition has no swap type.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:558
+msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:569
+msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:576
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
+"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
+"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
+"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630
+msgid "YES\n"
+msgstr ""
+
+#. rebuild freelist
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:607
+msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
+msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:681
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719
+msgid ""
+"It is highly recommended that eleventh partition\n"
+"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
+msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:711
+#, c-format
+msgid " Last %s"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:733
+msgid ""
+"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
+"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
+"content will be unrecoverably lost.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:759
+#, c-format
+msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:761
+#, c-format
+msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+msgid "SunOS root"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+msgid "SunOS swap"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+msgid "SunOS usr"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+msgid "Whole disk"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+msgid "SunOS stand"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+msgid "SunOS var"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+msgid "SunOS home"
+msgstr ""
+
+#. DOS 3.3+ secondary
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:132
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
+"Probably you'll have to set all the values,\n"
+"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
+"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
+#, c-format
+msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:258
+msgid ""
+"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
+"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
+"content won't be recoverable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:269
+msgid ""
+"Drive type\n"
+" ? auto configure\n"
+" 0 custom (with hardware detected defaults)"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:279
+msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:291
+msgid "Autoconfigure failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:319
+msgid "Sectors/track"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719
+msgid "Interleave factor"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+msgid "You may change all the disk params from the x menu"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:358
+msgid "3,5\" floppy"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:358
+msgid "Linux custom"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:445
+#, c-format
+msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:465
+#, c-format
+msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
+msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:487
+#, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493
+#, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:516
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk.\n"
+"Delete some/shrink them before retry.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %d %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Type YES if you're very sure you would like that partition\n"
+"tagged with 82 (Linux swap): "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n"
+"%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
+"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+"%s\n"
+"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
+"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:675
+#, c-format
+msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:700
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:733
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:7
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:8
+msgid "XENIX root"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:9
+msgid "XENIX usr"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:10
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:11
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#. DOS 3.3+ extended partition
+#: fdisk/i386_sys_types.c:12
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
+
+#. DOS 16-bit >=32M
+#: fdisk/i386_sys_types.c:13
+msgid "HPFS/NTFS"
+msgstr "HPFS/NTFS"
+
+#. OS/2 IFS, eg, HPFS or NTFS or QNX
+#: fdisk/i386_sys_types.c:14
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
+
+#. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive
+#: fdisk/i386_sys_types.c:15
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX buutiv"
+
+#. AIX data or Coherent
+#: fdisk/i386_sys_types.c:16
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
+
+#. OS/2 Boot Manager
+#: fdisk/i386_sys_types.c:17
+msgid "Win95 FAT32"
+msgstr "Win95 FAT32"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:18
+msgid "Win95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#. LBA really is `Extended Int 13h'
+#: fdisk/i386_sys_types.c:19
+msgid "Win95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:20
+msgid "Win95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:21
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:22
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "Peidetud FAT12"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:23
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:24
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:25
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "Peidetud FAT16"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:26
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:27
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:28
+msgid "Hidden Win95 FAT32"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:29
+msgid "Hidden Win95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:30
+msgid "Hidden Win95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:31
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:32
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+msgid "Venix 80286"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+msgid "SFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+msgid "QNX4.x"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr ""
+
+#. (or Novell)
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
+
+#. CP/M or Microport SysV/AT
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+msgid "Golden Bow"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr ""
+
+#. DOS R/O or SpeedStor
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96
+msgid "SpeedStor"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr ""
+
+#. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX)
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+msgid "PC/IX"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+msgid "Old Minix"
+msgstr ""
+
+#. Minix 1.4a and earlier
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+msgid "OS/2 hidden C: drive"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+msgid "Linux extended"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
+msgid "Amoeba"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr ""
+
+#. (bad block table)
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+msgid "BSD/OS"
+msgstr ""
+
+#. BSDI
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
+
+#. various BSD flavours
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+msgid "OpenBSD"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+msgid "NetBSD"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+msgid "Darwin boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+msgid "BSDI fs"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+msgid "BSDI swap"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+msgid "Solaris boot"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+msgid "Syrinx"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+msgid "Non-FS data"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr ""
+
+#. CP/M or Concurrent CP/M or
+#. Concurrent DOS or CTOS
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+msgid "Dell Utility"
+msgstr ""
+
+#. Dell PowerEdge Server utilities
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+msgid "BootIt"
+msgstr ""
+
+#. BootIt EMBRM
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
+msgid "DOS access"
+msgstr ""
+
+#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
+#. extended partition
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+msgid "DOS R/O"
+msgstr ""
+
+#. SpeedStor 16-bit FAT extended
+#. partition < 1024 cyl.
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+msgid "BeOS fs"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
+msgid "EFI GPT"
+msgstr ""
+
+#. Intel EFI GUID Partition Table
+#: fdisk/i386_sys_types.c:93
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr ""
+
+#. Intel EFI System Partition
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr ""
+
+#. SpeedStor large partition
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+msgid "DOS secondary"
+msgstr ""
+
+#. New (2.2.x) raid partition with
+#. autodetect using persistent
+#. superblock
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+msgid "LANstep"
+msgstr ""
+
+#. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+msgid "BBT"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:152
+#, c-format
+msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:157
+#, c-format
+msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:203
+msgid "out of memory - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291
+#, c-format
+msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:226
+#, c-format
+msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:241
+#, c-format
+msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:279
+#, c-format
+msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:297
+#, c-format
+msgid "write error on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:315
+#, c-format
+msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:320
+msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:324
+msgid "out of memory?\n"
+msgstr "Mälu sai otsa\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:330
+#, c-format
+msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:336
+#, c-format
+msgid "error reading %s\n"
+msgstr "Viga %s lugemisel\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:343
+#, c-format
+msgid "cannot open device %s for writing\n"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:355
+#, c-format
+msgid "error writing sector %lu on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:406
+#, c-format
+msgid "Disk %s: cannot get size\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:411
+#, c-format
+msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
+"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
+"[Use the --force option if you really want this]\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:442
+#, c-format
+msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:445
+#, c-format
+msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:449
+#, c-format
+msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
+"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:589
+msgid ""
+"Id Name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:742
+msgid "Re-reading the partition table ...\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:748
+msgid ""
+"The command to re-read the partition table failed\n"
+"Reboot your system now, before using mkfs\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:753
+#, c-format
+msgid "Error closing %s\n"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:791
+#, c-format
+msgid "%s: no such partition\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:814
+msgid "unrecognized format - using sectors\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:853
+#, c-format
+msgid "# partition table of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:864
+#, c-format
+msgid "unimplemented format - using %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:871
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:876
+#, c-format
+msgid ""
+"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:878
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:883
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:886
+#, c-format
+msgid ""
+"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:888
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1048
+#, c-format
+msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1055
+#, c-format
+msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1058
+#, c-format
+msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1068
+msgid "No partitions found\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The partition table looks like it was made\n"
+" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
+"For this listing I'll assume that geometry.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1121
+msgid "no partition table present.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#, c-format
+msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1132
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#, c-format
+msgid "is not contained in partition %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
+#, c-format
+msgid "Warning: partitions %s "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#, c-format
+msgid "and %s overlap\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1173
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
+"and will destroy it when filled\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1185
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1189
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1204
+msgid ""
+"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
+" (although this is not a problem under Linux)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1222
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1228
+#, c-format
+msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1246
+msgid ""
+"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
+"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
+msgid ""
+"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
+"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1259
+msgid ""
+"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
+"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1285
+#, c-format
+msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1288
+#, c-format
+msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1313
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
+"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1319
+msgid ""
+"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
+"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
+#, c-format
+msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1352
+msgid "tree of partitions?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1473
+msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1480
+msgid "DM6 signature found - giving up\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1500
+msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
+msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#, c-format
+msgid " %s: unrecognized partition\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1564
+msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1578
+msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1583
+#, c-format
+msgid "Failed writing the partition on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1660
+msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1696
+#, c-format
+msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1703
+#, c-format
+msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1709
+#, c-format
+msgid "unrecognized input: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1751
+msgid "number too big\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1755
+msgid "trailing junk after number\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1876
+msgid "no room for partition descriptor\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1909
+msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1960
+msgid "too many input fields\n"
+msgstr ""
+
+#. no free blocks left - don't read any further
+#: fdisk/sfdisk.c:1994
+msgid "No room for more\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2013
+msgid "Illegal type\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2045
+#, c-format
+msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
+msgid "Warning: empty partition\n"
+msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2065
+#, c-format
+msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2078
+msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
+msgid "partial c,h,s specification?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2119
+msgid "Extended partition not where expected\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2151
+msgid "bad input\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2173
+msgid "too many partitions\n"
+msgstr "Liiga palju partitsioone\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2206
+msgid ""
+"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
+"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
+"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2226
+msgid "version"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
+msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
+msgid "useful options:"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
+msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
+msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
+msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
+msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
+msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
+msgid ""
+" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
+msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
+msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
+msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
+msgid " -N# : change only the partition with number #"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
+msgid " -n : do not actually write to disk"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
+msgid ""
+" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
+msgid " -I file : restore these sectors again"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
+msgid " -v [or --version]: print version"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
+msgid " -? [or --help]: print this message"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
+msgid "dangerous options:"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
+msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
+msgid ""
+" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
+" or expect descriptors for them on input"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
+msgid ""
+" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
+msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
+msgid " You can override the detected geometry using:"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
+msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
+msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
+msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
+msgid "You can disable all consistency checking with:"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
+msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
+msgid "Usage:"
+msgstr "kasutamine:"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#, c-format
+msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#, c-format
+msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
+#, c-format
+msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2422
+msgid "no command?\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2540
+#, c-format
+msgid "total: %d blocks\n"
+msgstr "kokku: %d plokki\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2577
+msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2579
+msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2581
+msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2588
+msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2614
+#, c-format
+msgid "cannot open %s read-write\n"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2616
+#, c-format
+msgid "cannot open %s for reading\n"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2641
+#, c-format
+msgid "%s: OK\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2658
+#, c-format
+msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2752
+#, c-format
+msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
+msgid ""
+"Done\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valmis\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2778
+#, c-format
+msgid ""
+"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
+"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2792
+#, c-format
+msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2849
+#, c-format
+msgid "Bad Id %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2864
+msgid "This disk is currently in use.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#, c-format
+msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
+msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
+#, c-format
+msgid "Warning: %s is not a block device\n"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2890
+msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2892
+msgid ""
+"\n"
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
+"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2896
+msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2900
+msgid "OK\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2909
+msgid "Old situation:\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2913
+#, c-format
+msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
+msgid "New situation:\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2926
+msgid ""
+"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
+"(If you really want this, use the --force option.)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
+msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2934
+msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2936
+msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2941
+msgid ""
+"\n"
+"sfdisk: premature end of input\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2943
+msgid "Quitting - nothing changed\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2949
+msgid "Please answer one of y,n,q\n"
+msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2957
+msgid ""
+"Successfully wrote the new partition table\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/sfdisk.c:2963
+msgid ""
+"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
+"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
+"(See fdisk(8).)\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+msgid " parameters\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+msgid " -h, --help This small usage guide\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+msgid ""
+" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+msgid " -V, --version Output version information\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
+msgstr ""
+
+#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr ""
+
+#: hwclock/cmos.c:168
+msgid "booted from MILO\n"
+msgstr "buuditud MILO'st\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:177
+msgid "Ruffian BCD clock\n"
+msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:193
+#, c-format
+msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:205
+msgid "funky TOY!\n"
+msgstr "Vinge masin!\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
+msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
+
+#: hwclock/cmos.c:583
+#, c-format
+msgid "Cannot open /dev/port: %s"
+msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s"
+
+#: hwclock/cmos.c:590
+msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
+msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki.\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:593
+#, c-format
+msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
+msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud.\n"
+
+#: hwclock/cmos.c:596
+msgid "Probably you need root privileges.\n"
+msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:219
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:314
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:313
+msgid "local"
+msgstr "kohalik"
+
+#: hwclock/hwclock.c:297
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:299
+msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
+msgstr "(Ootasin: `UTC' või `LOCAL' või mitte midagi).\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:308
+#, c-format
+msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:310
+#, c-format
+msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:312
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:314
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#. -----------------------------------------------------------------------------
+#. Wait until the falling edge of the Hardware Clock's update flag so
+#. that any time that is read from the clock immediately after we
+#. return will be exact.
+#.
+#. The clock only has 1 second precision, so it gives the exact time only
+#. once per second, right on the falling edge of the update flag.
+#.
+#. We wait (up to one second) either blocked waiting for an rtc device
+#. or in a CPU spin loop. The former is probably not very accurate.
+#.
+#. Return *retcode_p == 0 if it worked, nonzero if it didn't.
+#.
+#. -----------------------------------------------------------------------------
+#: hwclock/hwclock.c:336
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:340
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "...sain tiksu\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:391
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:399
+#, c-format
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgstr ""
+"Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast "
+"1969\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:427
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:454
+#, c-format
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgstr ""
+"Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:460
+msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
+"Delaying further to reach the next full second.\n"
+msgstr ""
+"Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n"
+"Ootan edasi täissekundini.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:532
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr ""
+"Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. "
+"kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks "
+"aasta 2005).\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:542
+#, c-format
+msgid "%s %.6f seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:576
+msgid "No --date option specified.\n"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:582
+msgid "--date argument too long\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:589
+msgid ""
+"The value of the --date option is not a valid date.\n"
+"In particular, it contains quotation marks.\n"
+msgstr ""
+"--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
+"Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:597
+#, c-format
+msgid "Issuing date command: %s\n"
+msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:601
+msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
+msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
+
+#: hwclock/hwclock.c:609
+#, c-format
+msgid "response from date command = %s\n"
+msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:611
+#, c-format
+msgid ""
+"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
+"The command was:\n"
+" %s\n"
+"The response was:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
+"Käsk oli:\n"
+" %s\n"
+"Vastus oli:\n"
+" %s\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
+"The command was:\n"
+" %s\n"
+"The response was:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei "
+"ole täisarv.\n"
+"Käsk oli:\n"
+" %s\n"
+"Vastus oli:\n"
+" %s\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:634
+#, c-format
+msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
+msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:666
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada "
+"süsteemikella selle järgi.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:688
+msgid "Calling settimeofday:\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:689
+#, c-format
+msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:691
+#, c-format
+msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:694
+msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
+msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:702
+msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:704
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/hwclock.c:737
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:741
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem "
+"kui ööpäev tagasi.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drifted %d seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+msgstr ""
+"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata "
+"korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
+"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:801
+#, c-format
+msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
+msgstr "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:803
+#, c-format
+msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:832
+msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:833
+#, c-format
+msgid ""
+"Would have written the following to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
+"%s"
+
+#: hwclock/hwclock.c:857
+msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
+msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:898
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr ""
+"Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna "
+"parandust lisada.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:922
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:948
+#, c-format
+msgid "Using %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:950
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1045
+msgid "Unable to set system clock.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1076
+msgid ""
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
+"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
+"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1085
+msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1087
+#, c-format
+msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1090
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1093
+#, c-format
+msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
+msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1096
+msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1125
+#, c-format
+msgid ""
+"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
+"\n"
+"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
+"\n"
+"Functions:\n"
+" --help show this help\n"
+" --show read hardware clock and print result\n"
+" --set set the rtc to the time given with --date\n"
+" --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
+" --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
+" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
+" the clock was last set or adjusted\n"
+" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+" value given with --epoch\n"
+" --version print out the version of hwclock to stdout\n"
+"\n"
+"Options: \n"
+" --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
+" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
+" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
+" hardware clock's epoch value\n"
+" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+" either --utc or --localtime\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1152
+msgid ""
+" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
+msgstr ""
+" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+" ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
+" Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1257
+#, c-format
+msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
+msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1267
+msgid ""
+"You have specified multiple function options.\n"
+"You can only perform one function at a time.\n"
+msgstr "Korraga saab kasutada ainult ühte funktsiooni.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
+"both.\n"
+msgstr ""
+"%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite "
+"mõlemat korraga.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1279
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1298
+msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
+msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1313
+msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
+msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1317
+msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
+msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1321
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
+msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1341
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
+msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1344
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
+msgstr ""
+"Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel.\n"
+
+#: hwclock/kd.c:42
+msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
+msgstr "Ootan tsükils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi läheb\n"
+
+#: hwclock/kd.c:45
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/kd.c:66 hwclock/rtc.c:174
+msgid "Timed out waiting for time change.\n"
+msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist.\n"
+
+#: hwclock/kd.c:70
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud tsükils"
+
+#: hwclock/kd.c:92
+#, c-format
+msgid "ioctl() failed to read time from %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/kd.c:128
+msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
+msgstr "KDSHWCLK ioctl ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/kd.c:165
+msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
+msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
+
+#: hwclock/kd.c:170
+msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/rtc.c:136
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:158
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:195 hwclock/rtc.c:250
+#, c-format
+msgid "open() of %s failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/rtc.c:213
+#, c-format
+msgid "%s does not have interrupt functions. "
+msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
+
+#: hwclock/rtc.c:222
+#, c-format
+msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/rtc.c:231
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
+
+#: hwclock/rtc.c:234
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
+
+#: hwclock/rtc.c:274 hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Ei suuda avada seadet %s"
+
+#: hwclock/rtc.c:300
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
+msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud.\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:306
+#, c-format
+msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgstr "ioctl(%s) õnnestus.\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:335
+#, c-format
+msgid "Open of %s failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/rtc.c:353 hwclock/rtc.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili "
+"%s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu.\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:365
+#, c-format
+msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/rtc.c:371
+#, c-format
+msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil.\n"
+
+#. kernel would not accept this epoch value
+#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
+#. just because one believes that the kernel might not like it.
+#: hwclock/rtc.c:391
+#, c-format
+msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
+msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:409
+#, c-format
+msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil.\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i.\n"
+
+#: hwclock/rtc.c:417
+#, c-format
+msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: hwclock/shhopt.c:255 hwclock/shhopt.c:281
+#, c-format
+msgid "invalid number `%s'\n"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
+
+#: hwclock/shhopt.c:258 hwclock/shhopt.c:284
+#, c-format
+msgid "number `%s' to `%s' out of range\n"
+msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
+
+#: hwclock/shhopt.c:398
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
+
+#: hwclock/shhopt.c:411 hwclock/shhopt.c:449
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: hwclock/shhopt.c:417
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "võti `%s' ei luba argumente\n"
+
+#: hwclock/shhopt.c:439
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `-%c'\n"
+msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:312
+msgid "calling open_tty\n"
+msgstr "kutsun välja funktsiooni open_tty\n"
+
+#. Initialize the termio settings (raw mode, eight-bit, blocking i/o).
+#: login-utils/agetty.c:325
+msgid "calling termio_init\n"
+msgstr "kutsun välja funktsiooni termio_init\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:330
+msgid "writing init string\n"
+msgstr "kirjutan init-stringi\n"
+
+#. Optionally detect the baud rate from the modem status message.
+#: login-utils/agetty.c:340
+msgid "before autobaud\n"
+msgstr "enne autobaudimist\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:352
+msgid "waiting for cr-lf\n"
+msgstr "ootan reavahetust (CR+LF)\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:356
+#, c-format
+msgid "read %c\n"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#. Read the login name.
+#: login-utils/agetty.c:365
+msgid "reading login name\n"
+msgstr "loen kasutajanime\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:386
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+
+#: login-utils/agetty.c:406
+msgid "can't malloc initstring"
+msgstr "init-stringi jaoks ei jätku mälu"
+
+#: login-utils/agetty.c:471
+#, c-format
+msgid "bad timeout value: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: login-utils/agetty.c:480
+msgid "after getopt loop\n"
+msgstr "pärast getopt-tsüklit\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:530
+msgid "exiting parseargs\n"
+msgstr "väljun funktsioonist parseargs\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:542
+msgid "entered parse_speeds\n"
+msgstr "sisenesin funktsiooni parse_speeds\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:545
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: login-utils/agetty.c:547
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+
+#: login-utils/agetty.c:549
+msgid "exiting parsespeeds\n"
+msgstr "väljun funktsioonist parsespeed\n"
+
+#: login-utils/agetty.c:642
+#, c-format
+msgid "/dev: chdir() failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/agetty.c:646
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+
+#. ignore close(2) errors
+#: login-utils/agetty.c:653
+msgid "open(2)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/agetty.c:655
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+
+#: login-utils/agetty.c:665
+#, c-format
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+
+#. Set up standard output and standard error file descriptors.
+#: login-utils/agetty.c:669
+msgid "duping\n"
+msgstr "dubleerin sokleid\n"
+
+#. set up stdout and stderr
+#: login-utils/agetty.c:671
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
+
+#: login-utils/agetty.c:745
+msgid "term_io 2\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/agetty.c:930
+msgid "user"
+msgstr "kasutaja"
+
+#: login-utils/agetty.c:930
+msgid "users"
+msgstr "kasutajat"
+
+#: login-utils/agetty.c:1018
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/agetty.c:1064
+#, c-format
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: login-utils/agetty.c:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine:\n"
+"%s [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H "
+"login_host] baud_rate,... seade [terminali_tüüp]\n"
+"või\n"
+" [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H "
+"login_host] seade baud_rate,... [terminalitüüp]\n"
+
+#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125
+msgid "login: memory low, login may fail\n"
+msgstr "login: mälu on vähe, sisse logimine ei tarvitse õnnestuda\n"
+
+#: login-utils/checktty.c:105
+msgid "can't malloc for ttyclass"
+msgstr "ei jätku mälu ttyclass'ile"
+
+#: login-utils/checktty.c:126
+msgid "can't malloc for grplist"
+msgstr "ei jätku mälu grplist'ile"
+
+#. there was a default rule, but user didn't match, reject!
+#: login-utils/checktty.c:422
+#, c-format
+msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
+msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
+
+#. if we get here, /etc/usertty exists, there's a line
+#. matching our username, but it doesn't contain the
+#. name of the tty where the user is trying to log in.
+#. So deny access!
+#: login-utils/checktty.c:433
+#, c-format
+msgid "Login on %s from %s denied.\n"
+msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:107
+#, c-format
+msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n"
+msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:129 login-utils/chsh.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
+msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:146
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:152 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:167 login-utils/chsh.c:143 login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:154 login-utils/chsh.c:158
+msgid "Password error."
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:775
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248
+#: mount/lomount.c:253
+msgid "Password: "
+msgstr "Parool: "
+
+#: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chsh.c:170
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Vale parool"
+
+#: login-utils/chfn.c:190
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:292
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
+msgstr "Kasutamine: %s [ -f pärisnimi ] [ -o kontor] "
+
+#: login-utils/chfn.c:293
+msgid ""
+"[ -p office-phone ]\n"
+"\t[ -h home-phone ] "
+msgstr ""
+"[ -p töötelefon]\n"
+"\t[ -h kodune telefon] "
+
+#: login-utils/chfn.c:294
+msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:365 login-utils/chsh.c:278
+msgid ""
+"\n"
+"Aborted.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Katkestatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:398
+msgid "field is too long.\n"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:406
+#, c-format
+msgid "'%c' is not allowed.\n"
+msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:411
+msgid "Control characters are not allowed.\n"
+msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:476
+msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:479
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: login-utils/chsh.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
+msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:137
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:178
+msgid "New shell"
+msgstr "Uus shell"
+
+#: login-utils/chsh.c:185
+msgid "Shell not changed.\n"
+msgstr "Shell jäi samaks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:192
+msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:195
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell on muudetud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
+" [ username ]\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: %s [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
+" [ kasutajanimi ]\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
+msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
+msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
+msgstr "%s: Juhtsümbolid ei ole lubatud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:329
+#, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
+msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: use -l option to see list\n"
+msgstr "%s: kasutage -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:339
+#, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
+msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:340
+#, c-format
+msgid "Use %s -l to see list.\n"
+msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:360
+msgid "No known shells.\n"
+msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:68
+msgid "couldn't open /dev/urandom"
+msgstr "ei suuda avada lugemiseks seadet /dev/urandom"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:73
+msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
+msgstr "ei suuda lugeda juhust seadmelt /dev/urandom"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:96
+#, c-format
+msgid "can't open %s for reading"
+msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:100
+#, c-format
+msgid "can't stat(%s)"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:106
+#, c-format
+msgid "%s doesn't have the correct filemodes"
+msgstr "failil %s on valed juurdepääsuõigused"
+
+#: login-utils/cryptocard.c:111
+#, c-format
+msgid "can't read data from %s"
+msgstr "ei suuda lugeda faili %s"
+
+#: login-utils/islocal.c:38
+#, c-format
+msgid "Can't read %s, exiting."
+msgstr "Ei suuda lugeda faili %s, katkestan"
+
+#: login-utils/last.c:148
+msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+
+#: login-utils/last.c:312
+msgid " still logged in"
+msgstr " veel masinas"
+
+#: login-utils/last.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"wtmp begins %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp algab %s"
+
+#: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465
+msgid "last: malloc failure.\n"
+msgstr "last: Mälu sai otsa\n"
+
+#: login-utils/last.c:441
+msgid "last: gethostname"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"interrupted %10.10s %5.5s \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+
+#: login-utils/login.c:402
+msgid "login: -h for super-user only.\n"
+msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
+
+#: login-utils/login.c:429
+msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
+msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n"
+
+#: login-utils/login.c:538
+#, c-format
+msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
+msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:540
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+
+#.
+#. * Andrew.Taylor@cal.montage.ca: Provide a user prompt to PAM
+#. * so that the "login: " prompt gets localized. Unfortunately,
+#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
+#. * (yet).
+#.
+#: login-utils/login.c:557
+msgid "login: "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:597
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:601
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:610
+#, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:614
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:618
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:639 login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:678
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:640
+#, c-format
+msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:647
+#, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:664
+msgid "login: Out of memory\n"
+msgstr "login: Mälu sai otsa\n"
+
+#: login-utils/login.c:710
+msgid "Illegal username"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/login.c:753
+#, c-format
+msgid "%s login refused on this terminal.\n"
+msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
+
+#: login-utils/login.c:758
+#, c-format
+msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:762
+#, c-format
+msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:815
+msgid "Login incorrect\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:837
+msgid ""
+"Too many users logged on already.\n"
+"Try again later.\n"
+msgstr ""
+"Liiga palju kasutajaid on juba sisse loginud.\n"
+"Proovige hiljem uuesti.\n"
+
+#: login-utils/login.c:841
+msgid "You have too many processes running.\n"
+msgstr "Teil on liiga palju protsesse töötamas\n"
+
+#: login-utils/login.c:1073
+#, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1080
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1083
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1086
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1089
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1101
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:1103
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Teile on kirju\n"
+
+#. error in fork()
+#: login-utils/login.c:1129
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %s"
+msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
+
+#: login-utils/login.c:1151
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1157
+#, c-format
+msgid "No directory %s!\n"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/login.c:1161
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+
+#: login-utils/login.c:1169
+msgid "login: no memory for shell script.\n"
+msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
+
+#: login-utils/login.c:1196
+#, c-format
+msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
+msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1199
+#, c-format
+msgid "login: no shell: %s.\n"
+msgstr "login: shelli pole: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s login: "
+msgstr ""
+"\n"
+"%s login: "
+
+#: login-utils/login.c:1225
+msgid "login name much too long.\n"
+msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
+
+#: login-utils/login.c:1226
+msgid "NAME too long"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1233
+msgid "login names may not start with '-'.\n"
+msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n"
+
+#: login-utils/login.c:1243
+msgid "too many bare linefeeds.\n"
+msgstr "Liiga palju tühje ridu\n"
+
+#: login-utils/login.c:1244
+msgid "EXCESSIVE linefeeds"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1255
+#, c-format
+msgid "Login timed out after %d seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1352
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/login.c:1356
+#, c-format
+msgid "from %.*s\n"
+msgstr "masinast %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1359
+#, c-format
+msgid "on %.*s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1379
+#, c-format
+msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1382
+#, c-format
+msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1386
+#, c-format
+msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1389
+#, c-format
+msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/mesg.c:89
+msgid "is y\n"
+msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
+
+#: login-utils/mesg.c:92
+msgid "is n\n"
+msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
+
+#: login-utils/mesg.c:112
+msgid "usage: mesg [y | n]\n"
+msgstr "Kasutamine: mesg [y | n]\n"
+
+#: login-utils/newgrp.c:68
+msgid "newgrp: Who are you?"
+msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+
+#: login-utils/newgrp.c:76 login-utils/newgrp.c:86
+msgid "newgrp: setgid"
+msgstr "newgrp: setgid"
+
+#: login-utils/newgrp.c:81
+msgid "newgrp: No such group."
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:90
+msgid "newgrp: Permission denied"
+msgstr "newgrp: Pole õigusi"
+
+#: login-utils/newgrp.c:97
+msgid "newgrp: setuid"
+msgstr "newgrp: setuid"
+
+#: login-utils/newgrp.c:103
+msgid "No shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/passwd.c:161
+msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
+msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 sümbolit. Proovige uuesti.\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:174
+msgid ""
+"The password must contain characters out of two of the following\n"
+"classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
+"characters. See passwd(1) for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/passwd.c:183
+msgid "You cannot reuse the old password.\n"
+msgstr "Vana parooli ei saa uuesti kasutada\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:188
+msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
+msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie kasutajanimega!\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206
+msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
+msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie pärisnimega!\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:224
+msgid "Usage: passwd [username [password]]\n"
+msgstr "Kasutamine: passwd [kasutajanimi [parool]]\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:225
+msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
+msgstr "Ainult superkasutaja tohib ka argumente kasutada\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:280
+msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
+msgstr "Kasutamine: passwd [-foqsvV] [kasutajanimi [parool]]\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:301
+#, c-format
+msgid "Can't exec %s: %s\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:312
+msgid "Cannot find login name"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime"
+
+#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
+msgid "Only root can change the password for others.\n"
+msgstr "Ainult superkasutaja tohib teiste paroole muuta\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:334
+msgid "Too many arguments.\n"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:339
+#, c-format
+msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
+msgstr "Ei suuda leida sellist kasutajat. Kas `%s' on ikka kasutaja?"
+
+#: login-utils/passwd.c:343
+msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
+msgstr ""
+"Selle programmiga saab muuta ainult lokaalseid paroole.\n"
+"Ehk aitab programmi yppasswd kasutamine."
+
+#: login-utils/passwd.c:349
+msgid "UID and username does not match, imposter!"
+msgstr "UID ja kasutajanimi ei lange kokku - petis niisugune!"
+
+#: login-utils/passwd.c:354
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s parooli\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:358
+msgid "Enter old password: "
+msgstr "Vana parool: "
+
+#: login-utils/passwd.c:360
+msgid "Illegal password, imposter."
+msgstr "Vale parool"
+
+#: login-utils/passwd.c:372
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Uus parool: "
+
+#: login-utils/passwd.c:374
+msgid "Password not changed."
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/passwd.c:383
+msgid "Re-type new password: "
+msgstr "Uus parool uuesti: "
+
+#: login-utils/passwd.c:386
+msgid "You misspelled it. Password not changed."
+msgstr "Paroolid ei klapi - tippisite ilmselt valesti. Parool jäi muutmata."
+
+#: login-utils/passwd.c:401
+#, c-format
+msgid "password changed, user %s"
+msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
+
+#: login-utils/passwd.c:404
+msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/passwd.c:406
+#, c-format
+msgid "password changed by root, user %s"
+msgstr "kasutaja %s muutis roodu parooli"
+
+#: login-utils/passwd.c:413
+msgid "calling setpwnam to set password.\n"
+msgstr "kutsun välja funktsiooni setpwnam parooli seadmiseks\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:417
+msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/passwd.c:423
+msgid "Password changed.\n"
+msgstr "Parool on nüüd muudetud.\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:113
+msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
+msgstr "Kasutamine: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|tt:mm|+min]\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:131
+msgid "Shutdown process aborted"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:256
+msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:307
+msgid "for maintenance; bounce, bounce"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:311
+#, c-format
+msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:336
+msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
+msgstr "Süsteem läheb maha 5 minuti pärast"
+
+#: login-utils/shutdown.c:340
+msgid "Login is therefore prohibited."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:362
+#, c-format
+msgid "rebooted by %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:365
+#, c-format
+msgid "halted by %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. RB_AUTOBOOT
+#: login-utils/shutdown.c:429
+msgid ""
+"\n"
+"Why am I still alive after reboot?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Miks ma pärast rebooti veel elus olen?"
+
+#: login-utils/shutdown.c:431
+msgid ""
+"\n"
+"Now you can turn off the power..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Nüüd võib voolu välja lülitada..."
+
+#: login-utils/shutdown.c:447
+msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:450
+#, c-format
+msgid "Error powering off\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:458
+#, c-format
+msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
+msgstr "Täidan programmi \"%s\" ...\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:461
+#, c-format
+msgid "Error executing\t%s\n"
+msgstr "Viga %s täitmisel\n"
+
+#. gettext crashes on \a
+#: login-utils/shutdown.c:488
+#, c-format
+msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
+msgstr "KIIRE: teade kõigile kasutajalt %s:"
+
+#: login-utils/shutdown.c:494
+#, c-format
+msgid "System going down in %d hours %d minutes"
+msgstr "Süsteem läheb maha %d tunni ja %d minuti pärast"
+
+#: login-utils/shutdown.c:497
+#, c-format
+msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
+msgstr "Süsteem läheb maha 1 tunni ja %d minuti pärast"
+
+#: login-utils/shutdown.c:500
+#, c-format
+msgid "System going down in %d minutes\n"
+msgstr "Süsteem läheb maha %d minuti pärast\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:503
+msgid "System going down in 1 minute\n"
+msgstr "Süsteem läheb maha 1 minuti pärast\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:505
+msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
+msgstr "süsteem läheb maha OTSEKOHE!\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:510
+#, c-format
+msgid "\t... %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:567
+msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/shutdown.c:575
+msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
+msgstr "Ei saa käivitada swapoff'i, ehk umount teeb selle ära"
+
+#: login-utils/shutdown.c:594
+msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
+msgstr "Ei saa forkida umounti käivitamiseks, proovin käsitsi"
+
+#: login-utils/shutdown.c:603
+#, c-format
+msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s, proovin umount'i\n"
+
+#: login-utils/shutdown.c:607
+msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
+msgstr "Ei suuda käivitada umount'i, annan alla umount'iga tegelemisel"
+
+#: login-utils/shutdown.c:612
+msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
+msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
+
+#: login-utils/shutdown.c:648
+#, c-format
+msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:128
+msgid "Booting to single user mode.\n"
+msgstr "Buudin ühekasutajarezhiimi\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:132
+msgid "exec of single user shell failed\n"
+msgstr "Ühekasutajarezhiimi shelli ei õnnestunud käivitada\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:136
+msgid "fork of single user shell failed\n"
+msgstr "Ühekasutajarezhiimi shelli jaoks ei õnnestunud fork'ida\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:204
+msgid "error opening fifo\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/simpleinit.c:242
+msgid "error running finalprog\n"
+msgstr ""
+
+#. Error
+#: login-utils/simpleinit.c:246
+msgid "error forking finalprog\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/simpleinit.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Wrong password.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vale parool\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:398
+msgid "lstat of path failed\n"
+msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:406
+msgid "stat of path failed\n"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:414
+msgid "open of directory failed\n"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:481
+msgid "fork failed\n"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:536
+msgid "cannot open inittab\n"
+msgstr "Ei suuda avada inittab'i\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:603
+msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
+msgstr "TERM pole seatud või stat (tty) ei õnnestnud\n"
+
+#: login-utils/simpleinit.c:909
+#, c-format
+msgid "error stopping service: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: login-utils/ttymsg.c:75
+msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
+msgstr "liiga palju iov'sid (muutke faili login-utils/ttymsg.c)"
+
+#: login-utils/ttymsg.c:85
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "väga pikk argument"
+
+#: login-utils/ttymsg.c:139
+msgid "cannot fork"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/ttymsg.c:143
+#, c-format
+msgid "fork: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/ttymsg.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: BAD ERROR"
+msgstr "%s: Vigane veakood"
+
+#: login-utils/vipw.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: the password file is busy.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:142
+#, c-format
+msgid "%s: the group file is busy.\n"
+msgstr ""
+
+# XXX bug
+#: login-utils/vipw.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
+msgstr ""
+
+# XXX bug
+#: login-utils/vipw.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: can't link %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:218
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot fork\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:254
+#, c-format
+msgid "%s: %s unchanged\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: no changes made\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:328
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:329
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:330
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:104
+#, c-format
+msgid "usage: %s [file]\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: can't open temporary file.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:186
+#, c-format
+msgid "Broadcast Message from %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:209
+#, c-format
+msgid "%s: can't read %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/wall.c:241
+#, c-format
+msgid "%s: can't read temporary file.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:260
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:264
+msgid "illegal year value: use 1-9999"
+msgstr ""
+
+#. %s is the month name, %d the year number.
+#. * you can change the order and/or add something her; eg for
+#. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and
+#. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc.
+#.
+#: misc-utils/cal.c:371
+#, c-format
+msgid "%s %d"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:674
+msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/ddate.c:205
+#, c-format
+msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
+msgstr ""
+
+#. handle St. Tib's Day
+#: misc-utils/ddate.c:252
+msgid "St. Tib's Day"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:206
+#, c-format
+msgid "%s: unknown signal %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:269
+#, c-format
+msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:353
+#, c-format
+msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:354
+#, c-format
+msgid " %s -l [ signal ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:140
+#, c-format
+msgid "logger: %s: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:247
+#, c-format
+msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:259
+#, c-format
+msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:286
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:348
+msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149
+#, c-format
+msgid "Could not open %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145
+#, c-format
+msgid "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:102
+#, c-format
+msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:115
+#, c-format
+msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:125
+msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:150
+msgid "namei: could not chdir to root!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:157
+msgid "namei: could not stat root!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:171
+msgid "namei: buf overflow\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:217
+#, c-format
+msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:246
+#, c-format
+msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:256
+msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:293
+#, c-format
+msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:38
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:86
+#, c-format
+msgid "call: %s from to files...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: `%s' is a link.\n"
+"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
+"Script not started.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:155
+msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
+msgstr "Kasutamine: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fail]\n"
+
+#: misc-utils/script.c:178
+#, c-format
+msgid "Script started, file is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:254
+#, c-format
+msgid "Script started on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:333
+#, c-format
+msgid "Script done, file is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:344
+msgid "openpty failed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/script.c:378
+msgid "Out of pty's\n"
+msgstr ""
+
+#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
+#: misc-utils/setterm.c:743
+#, c-format
+msgid "%s: Argument error, usage\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:746
+msgid " [ -term terminal_name ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:747
+msgid " [ -reset ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:748
+msgid " [ -initialize ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:749
+msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:751
+msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:752
+msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:754
+msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:755
+msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:756
+msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:757
+msgid " [ -default ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:758
+msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:760
+msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:762
+msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:769
+msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:764
+msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:766
+msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:768
+msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:771
+msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:773
+msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:774
+msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:775
+msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:776
+msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:777
+msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:778
+msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:779
+msgid " [ -store ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:780
+msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:781
+msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:782
+msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:783
+msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:784
+msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:785
+msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:786
+msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:787
+msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:788
+msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:789
+msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:790
+msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:791
+msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:792
+msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:793
+msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1048
+msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#, c-format
+msgid "klogctl error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1134
+#, c-format
+msgid "Error reading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1149
+msgid "Error writing screendump\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1163
+#, c-format
+msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/setterm.c:1229
+#, c-format
+msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:157
+msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:99
+msgid "write: can't find your tty's name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:110
+msgid "write: you have write permission turned off.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:131
+#, c-format
+msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:139
+#, c-format
+msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:146
+msgid "usage: write user [tty]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:234
+#, c-format
+msgid "write: %s is not logged in\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:243
+#, c-format
+msgid "write: %s has messages disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:247
+#, c-format
+msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:313
+#, c-format
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/write.c:316
+#, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:113
+#, c-format
+msgid "warning: error reading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#, c-format
+msgid "warning: can't open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:145
+#, c-format
+msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
+msgstr ""
+
+#. linktargetfile does not exist (as a file)
+#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
+#. Too many files open in the system?
+#. Filesystem full?
+#: mount/fstab.c:374
+#, c-format
+msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:386
+#, c-format
+msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:398
+#, c-format
+msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:413
+#, c-format
+msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:426
+#, c-format
+msgid "can't lock lock file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:428
+msgid "timed out"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create link %s\n"
+"Perhaps there is a stale lock file?\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:484 mount/fstab.c:520
+#, c-format
+msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:528
+#, c-format
+msgid "error writing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:536
+#, c-format
+msgid "error changing mode of %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/fstab.c:554
+#, c-format
+msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:79
+#, c-format
+msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:85
+#, c-format
+msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:176
+msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:180
+msgid ""
+"mount: Could not find any loop device.\n"
+" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
+" this kernel does not know about the loop device.\n"
+" (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:190
+msgid ""
+"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
+" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
+" maybe /dev/loop# has the wrong major number?"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:194
+msgid "mount: could not find any free loop device"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:224
+#, c-format
+msgid "Unsupported encryption type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:238
+msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:257
+msgid "Init (up to 16 hex digits): "
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:264
+#, c-format
+msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:271
+#, c-format
+msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:287
+#, c-format
+msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:298
+#, c-format
+msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:308
+#, c-format
+msgid "del_loop(%s): success\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:316
+msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+msgid "not enough memory"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:442
+msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mntent.c:165
+#, c-format
+msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mntent.c:216
+#, c-format
+msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mntent.c:219
+msgid "; rest of file ignored"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:379
+#, c-format
+msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:383
+#, c-format
+msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:404
+#, c-format
+msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:419 mount/mount.c:638
+#, c-format
+msgid "mount: error writing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:426
+#, c-format
+msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:472
+#, c-format
+msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:532
+msgid "mount failed"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:534
+#, c-format
+msgid "mount: only root can mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:562
+msgid "mount: loop device specified twice"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:567
+msgid "mount: type specified twice"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:579
+msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:588
+#, c-format
+msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:592
+msgid "mount: failed setting up loop device\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:596
+msgid "mount: setup loop device successfully\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:633
+#, c-format
+msgid "mount: can't open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:656
+#, c-format
+msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
+msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+
+#: mount/mount.c:659
+#, c-format
+msgid "mount: cannot set speed: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254
+#, c-format
+msgid "mount: cannot fork: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:800
+msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:839
+msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:850
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:853
+msgid "mount: you must specify the filesystem type"
+msgstr ""
+
+#. should not happen
+#: mount/mount.c:856
+msgid "mount: mount failed"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:862 mount/mount.c:897
+#, c-format
+msgid "mount: mount point %s is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:864
+msgid "mount: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:866
+msgid "mount: must be superuser to use mount"
+msgstr ""
+
+#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
+#. proc mounted?
+#: mount/mount.c:870 mount/mount.c:874
+#, c-format
+msgid "mount: %s is busy"
+msgstr ""
+
+#. no
+#. yes, don't mention it
+#: mount/mount.c:876
+msgid "mount: proc already mounted"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:878
+#, c-format
+msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:884
+#, c-format
+msgid "mount: mount point %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:886
+#, c-format
+msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:889
+#, c-format
+msgid "mount: special device %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: special device %s does not exist\n"
+" (a path prefix is not a directory)\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:912
+#, c-format
+msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:914
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
+" or too many mounted file systems"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:948
+msgid "mount table full"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:950
+#, c-format
+msgid "mount: %s: can't read superblock"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:954
+#, c-format
+msgid "mount: %s: unknown device"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:959
+#, c-format
+msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:971
+#, c-format
+msgid "mount: probably you meant %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:973
+msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:976
+#, c-format
+msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
+msgstr ""
+
+#. strange ...
+#: mount/mount.c:982
+#, c-format
+msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
+" (maybe `insmod driver'?)"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:987
+#, c-format
+msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:990
+#, c-format
+msgid "mount: %s is not a block device"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:993
+#, c-format
+msgid "mount: %s is not a valid block device"
+msgstr ""
+
+#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
+#. linux 1.1.38 and later
+#: mount/mount.c:996
+msgid "block device "
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:998
+#, c-format
+msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1002
+#, c-format
+msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1018
+#, c-format
+msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1107
+#, c-format
+msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1108
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1108
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
+msgid "mount: no such partition found"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1118
+msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Retry in the background.
+#.
+#: mount/mount.c:1134
+#, c-format
+msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1145
+#, c-format
+msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1205
+#, c-format
+msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1324
+msgid ""
+"Usage: mount -V : print version\n"
+" mount -h : print this help\n"
+" mount : list mounted filesystems\n"
+" mount -l : idem, including volume labels\n"
+"So far the informational part. Next the mounting.\n"
+"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
+"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
+" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n"
+" mount device : mount device at the known place\n"
+" mount directory : mount known device here\n"
+" mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
+"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
+"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
+"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
+" mount --bind olddir newdir\n"
+"or move a subtree:\n"
+" mount --move olddir newdir\n"
+"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
+"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"For many more details, say man 8 mount .\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1486
+msgid "mount: only root can do that"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1491
+#, c-format
+msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1504
+#, c-format
+msgid "mount: mounting %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1513
+msgid "nothing was mounted"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1528
+#, c-format
+msgid "mount: cannot find %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1543
+#, c-format
+msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_by_label.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_by_label.c:257
+msgid "mount: bad UUID"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:487
+msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#, c-format
+msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#, c-format
+msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:502
+msgid " and it looks like this is swapspace\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:504
+#, c-format
+msgid " I will try type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount_guess_fstype.c:592
+#, c-format
+msgid "Trying %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:231
+msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:245
+msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:250
+msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:261 mount/nfsmount.c:516
+#, c-format
+msgid "mount: can't get address for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:267
+msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:284
+msgid "mount: excessively long option argument\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:376
+msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:383
+msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:387
+#, c-format
+msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:421
+msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:426
+#, c-format
+msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:522
+msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:710
+msgid "NFS over TCP is not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:717
+msgid "nfs socket"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:721
+msgid "nfs bindresvport"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:735
+msgid "nfs server reported service unavailable"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:744
+msgid "used portmapper to find NFS port\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:748
+#, c-format
+msgid "using port %d for nfs deamon\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:759
+msgid "nfs connect"
+msgstr ""
+
+#: mount/nfsmount.c:846
+#, c-format
+msgid "unknown nfs status return value: %d"
+msgstr ""
+
+#: mount/sundries.c:55
+msgid "bug in xstrndup call"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [-hV]\n"
+" %s -a [-v]\n"
+" %s [-v] [-p priority] special ...\n"
+" %s [-s]\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:88
+#, c-format
+msgid "%s on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:93
+#, c-format
+msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:105
+#, c-format
+msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:115
+#, c-format
+msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:76
+msgid "umount: compiled without support for -f\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:149
+#, c-format
+msgid "host: %s, directory: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:169
+#, c-format
+msgid "umount: can't get address for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:174
+msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:222
+#, c-format
+msgid "umount: %s: invalid block device"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:224
+#, c-format
+msgid "umount: %s: not mounted"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:226
+#, c-format
+msgid "umount: %s: can't write superblock"
+msgstr ""
+
+#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
+#. and not "none /proc ..."
+#: mount/umount.c:230
+#, c-format
+msgid "umount: %s: device is busy"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:232
+#, c-format
+msgid "umount: %s: not found"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:234
+#, c-format
+msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:236
+#, c-format
+msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:238
+#, c-format
+msgid "umount: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:285
+msgid "no umount2, trying umount...\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:301
+#, c-format
+msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:319
+#, c-format
+msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:329
+#, c-format
+msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:338
+#, c-format
+msgid "%s umounted\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:425
+msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:454
+msgid ""
+"Usage: umount [-hV]\n"
+" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
+" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:536
+#, c-format
+msgid "Trying to umount %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:540
+#, c-format
+msgid "Could not find %s in mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:544
+#, c-format
+msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:546
+#, c-format
+msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:558
+#, c-format
+msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:561
+#, c-format
+msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:595
+#, c-format
+msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:661
+msgid "umount: only root can do that"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
+msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
+"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:195
+#, c-format
+msgid "Invalid interval value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:203
+#, c-format
+msgid "Invalid set value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:211
+#, c-format
+msgid "Invalid default value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:219
+#, c-format
+msgid "Invalid set time value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:227
+#, c-format
+msgid "Invalid default time value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
+#: sys-utils/cytune.c:345
+#, c-format
+msgid "Can't open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:263
+#, c-format
+msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:282
+#, c-format
+msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
+#, c-format
+msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
+#, c-format
+msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:315
+#, c-format
+msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:333
+msgid "Can't set signal handler"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
+msgid "gettimeofday failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
+#, c-format
+msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:430
+#, c-format
+msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/cytune.c:441
+#, c-format
+msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:37
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+#, c-format
+msgid "invalid id: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:77
+#, c-format
+msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, c-format
+msgid "usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
+#, c-format
+msgid "unknown resource type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
+msgid "resource(s) deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:122
+#, c-format
+msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:123
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:124
+#, c-format
+msgid "\t%s -h for help.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:132
+msgid ""
+"Resource Specification:\n"
+"\t-m : shared_mem\n"
+"\t-q : messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:133
+msgid ""
+"\t-s : semaphores\n"
+"\t-a : all (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:134
+msgid ""
+"Output Format:\n"
+"\t-t : time\n"
+"\t-p : pid\n"
+"\t-c : creator\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:135
+msgid ""
+"\t-l : limits\n"
+"\t-u : summary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:136
+msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:268
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:274
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgstr ""
+
+#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
+#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
+#: sys-utils/ipcs.c:279
+#, c-format
+msgid "max number of segments = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:281
+#, c-format
+msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283
+#, c-format
+msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:285
+#, c-format
+msgid "min seg size (bytes) = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:291
+#, c-format
+msgid "segments allocated %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:292
+#, c-format
+msgid "pages allocated %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:293
+#, c-format
+msgid "pages resident %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:294
+#, c-format
+msgid "pages swapped %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:295
+#, c-format
+msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:300
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:518
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315
+#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:425
+msgid "shmid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:419
+#: sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537
+msgid "perms"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
+msgid "cuid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
+msgid "cgid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:519
+msgid "uid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:519
+msgid "gid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:306
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:307
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321
+#: sys-utils/ipcs.c:425 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:308
+msgid "attached"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:308
+msgid "detached"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:309
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:313
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:530
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:315
+msgid "cpid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:315
+msgid "lpid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:319
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:320
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:537
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:321
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:322
+msgid "nattch"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:435
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347
+#: sys-utils/ipcs.c:456 sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:558
+#: sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:562 sys-utils/ipcs.c:615
+#: sys-utils/ipcs.c:617 sys-utils/ipcs.c:646 sys-utils/ipcs.c:648
+#: sys-utils/ipcs.c:650 sys-utils/ipcs.c:674
+msgid "Not set"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:372
+msgid "dest"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:373
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:393
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:399
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:403
+#, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:404
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:406
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:407
+#, c-format
+msgid "semaphore max value = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:411
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:412
+#, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:417
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:434
+msgid "semid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:423
+msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:424
+#, c-format
+msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:425
+msgid "last-op"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:425
+msgid "last-changed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:432
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:433
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:435
+msgid "nsems"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:495
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:503
+msgid "------ Messages: Limits --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:504
+#, c-format
+msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:505
+#, c-format
+msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:506
+#, c-format
+msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:510
+msgid "------ Messages: Status --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:511
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:512
+#, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+#, c-format
+msgid "used space = %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:517
+msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531
+#: sys-utils/ipcs.c:537
+msgid "msqid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:523
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:524
+#, c-format
+msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+msgid "send"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+msgid "recv"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+msgid "change"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:531
+msgid "lspid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:531
+msgid "lrpid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:535
+msgid "------ Message Queues --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:536
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:538
+msgid "used-bytes"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:538
+msgid "messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:606
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:607
+#, c-format
+msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:609
+#, c-format
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:611
+#, c-format
+msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:614
+#, c-format
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:616
+#, c-format
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:649
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+#, c-format
+msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:636
+#, c-format
+msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:645
+#, c-format
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:647
+#, c-format
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:668
+#, c-format
+msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:670
+#, c-format
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+#, c-format
+msgid "nsems = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:673
+#, c-format
+msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:675
+#, c-format
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:677
+#, c-format
+msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:678
+msgid "semnum"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:678
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:678
+msgid "ncount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:678
+msgid "zcount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:678
+msgid "pid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:69
+msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:70
+msgid ""
+" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:71
+msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:72
+msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:73
+msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:74
+msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:75
+msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:76
+msgid " rootflags ... same as rdev -R"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:77
+msgid " ramsize ... same as rdev -r"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:78
+msgid " vidmode ... same as rdev -v"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:79
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:80
+msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rdev.c:247
+msgid "missing comma"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Usage: \"%s [options]\n"
+"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
+"\t -i print only info about the sampling step\n"
+"\t -v print verbose data\n"
+"\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
+"\t -r reset all the counters (root only)\n"
+"\t -n disable byte order auto-detection\n"
+"\t -V print version and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:81
+msgid "out of memory"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:142
+#, c-format
+msgid "%s Version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:226
+#, c-format
+msgid "Sampling_step: %i\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:239 sys-utils/readprofile.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:299
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid ""
+"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:97
+#, c-format
+msgid "renice: %s: unknown user\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:105
+#, c-format
+msgid "renice: %s: bad value\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135
+msgid "getpriority"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:128
+msgid "setpriority"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:139
+#, c-format
+msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:26
+#, c-format
+msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
+" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
+" -T [on|off] ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:91
+msgid "malloc error"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s: bad value\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: %s not an lp device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:263
+#, c-format
+msgid "%s status is %d"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:264
+msgid ", busy"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:265
+msgid ", ready"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:266
+msgid ", out of paper"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:267
+msgid ", on-line"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:268
+msgid ", error"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:285
+msgid "LPGETIRQ error"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:291
+#, c-format
+msgid "%s using IRQ %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:293
+#, c-format
+msgid "%s using polling\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:153
+#, c-format
+msgid "col: bad -l argument %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:535
+msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
+msgstr "Kasutamine: col [-bfpx] [-l ridadearv]\n"
+
+#: text-utils/col.c:541
+msgid "col: write error.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:548
+#, c-format
+msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:549
+msgid "past first line"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:549
+msgid "-- line already flushed"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/colcrt.c:97
+#, c-format
+msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:298
+msgid "line too long"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:375
+msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexsyntax.c:82
+msgid "hexdump: bad length value.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexsyntax.c:93
+msgid "hexdump: bad skip value.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexsyntax.c:131
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:263
+#, c-format
+msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. simple ELF detection
+#: text-utils/more.c:564
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:667
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:847
+msgid "--More--"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:849
+#, c-format
+msgid "(Next file: %s)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:855
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1190
+#, c-format
+msgid "...back %d pages"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1192
+msgid "...back 1 page"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1233
+#, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1274
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1331
+msgid "Can't open help file"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1399
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1401
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1485
+msgid " Overflow\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1532
+msgid "...skipping\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1562
+msgid "Regular expression botch"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1574
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1577
+msgid "Pattern not found"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1638
+msgid "can't fork\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1677
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1682
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1684
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1918
+msgid "Line too long"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1961
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/odsyntax.c:130
+msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/odsyntax.c:133
+#, c-format
+msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/odsyntax.c:134
+msgid "; see strings(1)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:63
+#, c-format
+msgid "hexdump: can't read %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:68
+msgid "hexdump: line too long.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:401
+msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:483
+#, c-format
+msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:490
+#, c-format
+msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:496
+#, c-format
+msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/parse.c:502
+#, c-format
+msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/rev.c:113
+msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/rev.c:156
+msgid "usage: rev [file ...]\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:141
+#, c-format
+msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:152
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:242
+#, c-format
+msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:425
+msgid "Unable to allocate buffer.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:586
+msgid "Input line too long.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:599
+msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
+msgstr ""