diff options
author | Karel Zak | 2014-07-22 10:39:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2014-07-22 10:39:11 +0200 |
commit | 055093182d87f949bf43ee601b480cf1657bc01c (patch) | |
tree | e2c200b5b79de15d86ec73f543568f300fdf027b /po/hu.po | |
parent | po: update zh_CN.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-055093182d87f949bf43ee601b480cf1657bc01c.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-055093182d87f949bf43ee601b480cf1657bc01c.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-055093182d87f949bf43ee601b480cf1657bc01c.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1558 |
1 files changed, 771 insertions, 787 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-02 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-22 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,35 +25,35 @@ msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2011 disk-utils/delpart.c:53 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2055 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:676 -#: disk-utils/fdisk.c:692 disk-utils/fdisk.c:732 disk-utils/fdisk.c:952 +#: disk-utils/fdisk.c:692 disk-utils/fdisk.c:732 disk-utils/fdisk.c:951 #: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 disk-utils/mkfs.cramfs.c:793 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:753 disk-utils/partx.c:949 #: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105 #: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 -#: login-utils/last.c:644 login-utils/last-deprecated.c:245 -#: login-utils/sulogin.c:466 login-utils/sulogin.c:504 +#: login-utils/last.c:643 login-utils/last-deprecated.c:245 +#: login-utils/sulogin.c:468 login-utils/sulogin.c:506 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345 #: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 -#: misc-utils/findmnt.c:1066 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112 +#: misc-utils/findmnt.c:1085 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112 #: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513 -#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:371 -#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:270 +#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:370 +#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:270 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 #: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:113 sys-utils/rtcwake.c:106 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224 -#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:523 sys-utils/setpriv.c:546 sys-utils/swapon.c:320 #: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49 -#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376 term-utils/script.c:216 +#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375 term-utils/script.c:216 #: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:683 #: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206 -#: term-utils/wall.c:269 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61 +#: term-utils/wall.c:272 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61 #: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%s meghiúsult.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s sikeres.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1075 misc-utils/lsblk.c:1082 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1089 misc-utils/lsblk.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -218,368 +218,368 @@ msgstr "%s: ioctl hiba a következőn: %s\n" msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "ÍV EO SM BM KezdőSzektor Méret Eszköz\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:123 +#: disk-utils/cfdisk.c:148 msgid "Bootable" msgstr "Aktív" -#: disk-utils/cfdisk.c:123 +#: disk-utils/cfdisk.c:148 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Az aktuális partíció indíthatóvá tétele" -#: disk-utils/cfdisk.c:124 +#: disk-utils/cfdisk.c:149 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: disk-utils/cfdisk.c:124 +#: disk-utils/cfdisk.c:149 msgid "Delete the current partition" msgstr "Az aktuális partíció törlése" -#: disk-utils/cfdisk.c:125 +#: disk-utils/cfdisk.c:150 msgid "New" msgstr "Új" -#: disk-utils/cfdisk.c:125 +#: disk-utils/cfdisk.c:150 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Új partíció létrehozása a szabad területen" -#: disk-utils/cfdisk.c:126 +#: disk-utils/cfdisk.c:151 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: disk-utils/cfdisk.c:126 +#: disk-utils/cfdisk.c:151 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül" -#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1993 -#: libfdisk/src/gpt.c:2404 libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003 +#: disk-utils/cfdisk.c:152 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1996 +#: libfdisk/src/gpt.c:2407 libfdisk/src/sgi.c:1093 libfdisk/src/sun.c:1007 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: disk-utils/cfdisk.c:127 +#: disk-utils/cfdisk.c:152 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t egy partíció rendszerazonosítójának módosítása" -#: disk-utils/cfdisk.c:128 +#: disk-utils/cfdisk.c:153 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: disk-utils/cfdisk.c:128 +#: disk-utils/cfdisk.c:153 msgid "Print help screen" msgstr "Segítség kiírása" -#: disk-utils/cfdisk.c:129 +#: disk-utils/cfdisk.c:154 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:129 +#: disk-utils/cfdisk.c:154 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr " f partíciósorrend javítása" -#: disk-utils/cfdisk.c:130 +#: disk-utils/cfdisk.c:155 msgid "Write" msgstr "Kiírás" -#: disk-utils/cfdisk.c:130 +#: disk-utils/cfdisk.c:155 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "A partíciós tábla kiírása a lemezre (adatvesztést okozhat)" -#: disk-utils/cfdisk.c:482 disk-utils/fdisk.c:347 +#: disk-utils/cfdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:347 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1242 +#: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "lemez: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1244 +#: disk-utils/cfdisk.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1247 +#: disk-utils/cfdisk.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1250 +#: disk-utils/cfdisk.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "címke: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1391 +#: disk-utils/cfdisk.c:1430 msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1395 +#: disk-utils/cfdisk.c:1434 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1417 +#: disk-utils/cfdisk.c:1456 #, c-format msgid "Minimal size is %ju" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1426 +#: disk-utils/cfdisk.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal size is %ju bytes." msgstr "méret lekérése bájtokban" -#: disk-utils/cfdisk.c:1430 +#: disk-utils/cfdisk.c:1469 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1485 +#: disk-utils/cfdisk.c:1524 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1547 disk-utils/fdisk.c:957 +#: disk-utils/cfdisk.c:1587 disk-utils/fdisk.c:956 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1549 +#: disk-utils/cfdisk.c:1589 #, fuzzy msgid "Please, select a type to create a new disk label." msgstr "Létre akar hozni lemezcímkét? (i/n) " -#: disk-utils/cfdisk.c:1554 +#: disk-utils/cfdisk.c:1594 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Érvénytelen típus\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1590 +#: disk-utils/cfdisk.c:1631 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "A cfdisk súgója" -#: disk-utils/cfdisk.c:1592 +#: disk-utils/cfdisk.c:1633 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel" -#: disk-utils/cfdisk.c:1593 +#: disk-utils/cfdisk.c:1634 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a" -#: disk-utils/cfdisk.c:1594 +#: disk-utils/cfdisk.c:1635 msgid "disk drive." msgstr "merevlemezen." -#: disk-utils/cfdisk.c:1596 +#: disk-utils/cfdisk.c:1637 msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1597 +#: disk-utils/cfdisk.c:1638 msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1599 +#: disk-utils/cfdisk.c:1640 msgid "Command Meaning" msgstr "Parancs Jelentés" -#: disk-utils/cfdisk.c:1600 +#: disk-utils/cfdisk.c:1641 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1601 +#: disk-utils/cfdisk.c:1642 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként" -#: disk-utils/cfdisk.c:1602 +#: disk-utils/cfdisk.c:1643 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Az aktuális partíció törlése" -#: disk-utils/cfdisk.c:1603 +#: disk-utils/cfdisk.c:1644 msgid " h Print this screen" msgstr " h Ezen képernyő megjelenítése" -#: disk-utils/cfdisk.c:1604 +#: disk-utils/cfdisk.c:1645 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Új partíció létrehozása a szabad területből" -#: disk-utils/cfdisk.c:1605 +#: disk-utils/cfdisk.c:1646 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül" -#: disk-utils/cfdisk.c:1606 +#: disk-utils/cfdisk.c:1647 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása" -#: disk-utils/cfdisk.c:1607 +#: disk-utils/cfdisk.c:1648 #, fuzzy -msgid " s Fix partitions order" +msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1649 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1609 +#: disk-utils/cfdisk.c:1650 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért" -#: disk-utils/cfdisk.c:1610 +#: disk-utils/cfdisk.c:1651 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”" -#: disk-utils/cfdisk.c:1611 +#: disk-utils/cfdisk.c:1652 msgid " `no'" msgstr " vagy „nem” beírásával" -#: disk-utils/cfdisk.c:1612 +#: disk-utils/cfdisk.c:1653 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:1613 +#: disk-utils/cfdisk.c:1654 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:1614 +#: disk-utils/cfdisk.c:1655 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:1615 +#: disk-utils/cfdisk.c:1656 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:1618 +#: disk-utils/cfdisk.c:1659 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is" -#: disk-utils/cfdisk.c:1619 +#: disk-utils/cfdisk.c:1660 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "kivéve kiírásnál (W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1621 +#: disk-utils/cfdisk.c:1662 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1628 +#: disk-utils/cfdisk.c:1669 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz" -#: disk-utils/cfdisk.c:1704 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 +#: disk-utils/cfdisk.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1716 disk-utils/fdisk-menu.c:504 +#: disk-utils/cfdisk.c:1757 disk-utils/fdisk-menu.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1737 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1768 +#: disk-utils/cfdisk.c:1809 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of the partition %zu." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1770 +#: disk-utils/cfdisk.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Type of the partition %zu is unchanged." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1785 +#: disk-utils/cfdisk.c:1826 msgid "Device open in read-only mode" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1790 +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): " -#: disk-utils/cfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:1833 msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1797 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233 #: sys-utils/lscpu.c:1243 #, c-format msgid "yes" msgstr "igen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1798 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 disk-utils/fdisk-menu.c:459 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 disk-utils/fdisk-menu.c:459 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "A partíciós tábla módosítva!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1867 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:1890 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/cfdisk.c:1856 +#: disk-utils/cfdisk.c:1898 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:1866 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/fdisk-menu.c:451 +#: disk-utils/cfdisk.c:1908 disk-utils/fdisk.c:948 disk-utils/fdisk-menu.c:451 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1937 +#: disk-utils/cfdisk.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] <disk>\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1940 +#: disk-utils/cfdisk.c:1982 #, fuzzy msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1941 +#: disk-utils/cfdisk.c:1983 #, fuzzy msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1979 disk-utils/fdisk.c:869 misc-utils/cal.c:378 -#: sys-utils/dmesg.c:1294 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk.c:868 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1295 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "nincs parancs?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266 -#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1334 +#: disk-utils/cfdisk.c:2025 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266 +#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1335 #: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102 #: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740 #: term-utils/script.c:220 term-utils/scriptreplay.c:177 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "nincs parancs?\n" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/fdisk.c:809 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 disk-utils/fdisk.c:808 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -655,18 +655,18 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:141 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 disk-utils/mkfs.minix.c:746 -#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:658 misc-utils/namei.c:231 -#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:184 -#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:457 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746 +#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:657 misc-utils/namei.c:231 +#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:195 +#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:457 #: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133 #: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "stat failed %s" msgstr "az elérés meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1338 +#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1352 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -698,8 +698,8 @@ msgstr "Szimpla" #: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:661 disk-utils/partx.c:1001 #: disk-utils/resizepart.c:108 disk-utils/sfdisk.c:2996 #: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085 -#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:642 sys-utils/wdctl.c:345 -#: sys-utils/wdctl.c:410 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378 +#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:643 sys-utils/wdctl.c:344 +#: sys-utils/wdctl.c:409 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378 #: term-utils/script.c:491 text-utils/pg.c:1236 #, fuzzy msgid "write failed" @@ -867,118 +867,118 @@ msgstr "a programindítás meghiúsult" msgid "cannot read" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:643 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894 -#: libfdisk/src/gpt.c:1841 +#: disk-utils/fdisk.c:643 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:897 +#: libfdisk/src/gpt.c:1844 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Első %s" -#: disk-utils/fdisk.c:735 +#: disk-utils/fdisk.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:746 +#: disk-utils/fdisk.c:745 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <disk> change partition table\n" " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:751 +#: disk-utils/fdisk.c:750 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:751 msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:753 +#: disk-utils/fdisk.c:752 #, fuzzy msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/fdisk.c:754 +#: disk-utils/fdisk.c:753 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/fdisk.c:755 +#: disk-utils/fdisk.c:754 #, fuzzy msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/fdisk.c:756 +#: disk-utils/fdisk.c:755 msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:757 +#: disk-utils/fdisk.c:756 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/fdisk.c:760 +#: disk-utils/fdisk.c:759 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" msgstr "Adja meg a cilinderek számát: " -#: disk-utils/fdisk.c:761 +#: disk-utils/fdisk.c:760 #, fuzzy msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" msgstr " -H# [vagy --heads #]: a használandó fejszám beállítása" -#: disk-utils/fdisk.c:762 +#: disk-utils/fdisk.c:761 #, fuzzy msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n" msgstr "Adja meg a sávonkénti szektorok számát: " -#: disk-utils/fdisk.c:819 +#: disk-utils/fdisk.c:818 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/sfdisk.c:2610 +#: disk-utils/fdisk.c:827 disk-utils/sfdisk.c:2610 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: disk-utils/fdisk.c:840 +#: disk-utils/fdisk.c:839 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n" -#: disk-utils/fdisk.c:846 +#: disk-utils/fdisk.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2619 +#: disk-utils/fdisk.c:854 disk-utils/sfdisk.c:2619 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: disk-utils/fdisk.c:861 disk-utils/sfdisk.c:2637 +#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:2637 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: disk-utils/fdisk.c:883 +#: disk-utils/fdisk.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:904 +#: disk-utils/fdisk.c:903 #, fuzzy msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy eszközt\n" -#: disk-utils/fdisk.c:940 +#: disk-utils/fdisk.c:939 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:942 +#: disk-utils/fdisk.c:941 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" "a korábbi tartalom elvész.\n" "\n" -#: disk-utils/fdisk.c:962 +#: disk-utils/fdisk.c:961 msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1397,9 +1397,9 @@ msgstr "umount: %s nem található" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113 #: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196 -#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:672 sys-utils/setpriv.c:233 -#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788 -#: term-utils/setterm.c:795 +#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 sys-utils/setpriv.c:233 +#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:783 term-utils/setterm.c:787 +#: term-utils/setterm.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "az első sor után" msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1035 +#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1038 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138 #: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273 #: term-utils/script.c:283 @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "a fájlhossz túl kicsi" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748 -#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:199 +#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" @@ -1788,8 +1788,8 @@ msgstr "nem méret bájtok (%ld vs %ld)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508 #: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325 -#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:379 -#: sys-utils/setpriv.c:527 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:338 +#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:378 +#: sys-utils/setpriv.c:529 sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:338 #: term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "a könyvtáradatok vége (%ld) nem egyezik a fájladatok kezdetével (%l msgid "invalid file data offset" msgstr "érvénytelen fájladateltolás" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:731 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz" @@ -2625,12 +2625,12 @@ msgstr "" msgid "readlink failed: %s" msgstr "az olvasás meghiúsult: %s" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" @@ -2639,109 +2639,109 @@ msgstr "" "Nagyon (%zu bájt) hosszú fájlnév: „%s”.\n" "Növelje a MAX_INPUT_NAMELEN értéket az mkcramfs.c-ben és fordítsa újra. Kilépés.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446 #, fuzzy msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "a fájlrendszer túl nagy. Kilépés.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "HIBA: a blokk a blokkhossz (%ld) több mint kétszeresére „tömörítve”\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bájt)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:737 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "figyelmeztetés: a szükséges becsült méret (felső határa) %lld MB, de a maximális képfájlméret %u MB. A folyamat idő előtt befejeződhet.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 msgid "ROM image map" msgstr "ROM képtérkép" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:847 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Beleértve: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Könyvtáradatok: %zd bájt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Összesen: %zd kilobájt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Szuperblokk: %zd bájt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "nincs elég hely lefoglalva a ROM képfájlnak (%lld lefoglalva, %zu használatban)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "A ROM képfájl írása meghiúsult (%zd %zd)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 msgid "ROM image" msgstr "ROM kép" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." msgstr "figyelmeztetés: a fájlnevek 255 bájt hosszra csonkítva.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, fuzzy msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "figyelmeztetés: hibák történtek, emiatt fájlok kerültek kihagyásra.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "figyelmeztetés: a fájlméretek %lu MB-ra (mínusz 1 bájt) csonkítva.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "figyelmeztetés: a felhasználói azonosítók %u bitre csonkítva. (Ez biztonsági probléma lehet.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "figyelmeztetés: a csoportazonosítók %u bitre csonkítva.(Ez biztonsági probléma lehet.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "Partíciószám" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:148 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:148 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "" msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482 +#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:479 #, fuzzy msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -3233,14 +3233,14 @@ msgstr "mount: a(z) %s hurokeszköz kerül felhasználásra\n" msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671 +#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:374 -#: misc-utils/lsblk.c:305 misc-utils/lslocks.c:338 sys-utils/losetup.c:104 -#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:273 sys-utils/swapon.c:123 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:388 +#: misc-utils/lsblk.c:319 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:274 sys-utils/swapon.c:124 #: sys-utils/wdctl.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -3333,8 +3333,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:683 misc-utils/findmnt.c:700 -#: misc-utils/lslocks.c:401 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: misc-utils/lslocks.c:402 msgid "failed to add line to output" msgstr "" @@ -3343,16 +3343,17 @@ msgstr "" msgid "failed to add data to output table" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1510 misc-utils/lsblk.c:1706 -#: misc-utils/lslocks.c:460 sys-utils/losetup.c:303 sys-utils/lscpu.c:1404 -#: sys-utils/prlimit.c:293 sys-utils/swapon.c:243 sys-utils/wdctl.c:258 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:884 misc-utils/findmnt.c:1527 +#: misc-utils/lsblk.c:1720 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: sys-utils/lscpu.c:1404 sys-utils/prlimit.c:294 sys-utils/swapon.c:243 +#: sys-utils/wdctl.c:257 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1722 -#: misc-utils/lslocks.c:470 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/losetup.c:347 -#: sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/prlimit.c:302 sys-utils/swapon.c:252 -#: sys-utils/wdctl.c:269 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1549 misc-utils/lsblk.c:1736 +#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 +#: sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/swapon.c:252 +#: sys-utils/wdctl.c:268 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -3400,7 +3401,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/partx.c:721 misc-utils/lsblk.c:1472 +#: disk-utils/partx.c:721 misc-utils/lsblk.c:1486 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3417,12 +3418,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1485 +#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1499 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/partx.c:726 misc-utils/lsblk.c:1486 +#: disk-utils/partx.c:726 misc-utils/lsblk.c:1500 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" @@ -4538,61 +4539,6 @@ msgstr "" msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" msgstr "%1$s: figyelmeztetés: a -U figyelmen kívül marad (a(z) %1$s nem támogatja az UUID-ket)\n" -#: Documentation/boilerplate.c:35 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] file...\n" -msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" - -#: Documentation/boilerplate.c:37 -#, fuzzy -msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n" -msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" - -#: Documentation/boilerplate.c:38 -msgid " -o, --optional[=<arg>] option argument is optional\n" -msgstr "" - -#: Documentation/boilerplate.c:39 -#, fuzzy -msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n" -msgstr "%s: a kapcsoló argumentumot igényel -- %s\n" - -#: Documentation/boilerplate.c:40 -#, fuzzy -msgid " -z no long option\n" -msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" - -#: Documentation/boilerplate.c:41 -#, fuzzy -msgid " --xyzzy a long option only\n" -msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" - -#: Documentation/boilerplate.c:42 -msgid " -e, --extremely-long-long-option\n" -msgstr "" - -#: Documentation/boilerplate.c:43 -msgid " use next line for description when needed\n" -msgstr "" - -#: Documentation/boilerplate.c:44 -msgid " -l, --long-explanation an example of very verbose, and chatty option\n" -msgstr "" - -#: Documentation/boilerplate.c:45 -msgid " description on two, or multiple lines, where the\n" -msgstr "" - -#: Documentation/boilerplate.c:46 -#, fuzzy -msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n" -msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" - -#: Documentation/boilerplate.c:47 -#, fuzzy -msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n" -msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" - #: include/c.h:279 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/namei.c:427 misc-utils/uuidd.c:71 misc-utils/uuidgen.c:31 #: misc-utils/wipefs.c:451 sys-utils/hwclock.c:1561 sys-utils/renice.c:55 @@ -4623,7 +4569,7 @@ msgstr "" #: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280 #: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:585 -#: term-utils/script.c:589 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307 +#: term-utils/script.c:589 term-utils/setterm.c:814 term-utils/wall.c:310 #: text-utils/col.c:144 #, fuzzy msgid "write error" @@ -5026,10 +4972,10 @@ msgid "sysinfo failed" msgstr "az fsync meghiúsult" #: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643 -#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:808 -#: login-utils/sulogin.c:812 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259 +#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:811 +#: login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:299 sys-utils/nsenter.c:342 -#: sys-utils/prlimit.c:639 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315 +#: sys-utils/prlimit.c:640 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315 #: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293 #: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:547 #: text-utils/pg.c:1363 @@ -5042,17 +4988,17 @@ msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" msgstr "A(z) %i. partíció nem cillinderhatáron kezdődik:\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:520 +#: libfdisk/src/alignment.c:521 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:529 +#: libfdisk/src/alignment.c:530 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table failed." msgstr "A partíciós tábla újraolvasása ...\n" -#: libfdisk/src/alignment.c:531 +#: libfdisk/src/alignment.c:532 #, fuzzy msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." msgstr "" @@ -5095,17 +5041,17 @@ msgstr "A(z) „%s” partíció az érvénytelen 0. szektorban kezdődik.\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Nincs *BSD partíció a következőn: %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894 +#: libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:897 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "cilinder" -#: libfdisk/src/bsd.c:266 libfdisk/src/dos.c:1050 +#: libfdisk/src/bsd.c:266 libfdisk/src/dos.c:1053 #, fuzzy msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:271 libfdisk/src/dos.c:1055 libfdisk/src/gpt.c:1882 +#: libfdisk/src/bsd.c:271 libfdisk/src/dos.c:1058 libfdisk/src/gpt.c:1885 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}" @@ -5292,7 +5238,7 @@ msgstr "A rendszerindító telepítve a következőre: %s.\n" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:764 libfdisk/src/context.c:306 +#: libfdisk/src/bsd.c:764 libfdisk/src/context.c:312 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n" @@ -5310,29 +5256,29 @@ msgstr " x BSD partíció csatolása egy nem BSD partícióhoz" msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1987 libfdisk/src/gpt.c:2399 -#: libfdisk/src/sgi.c:1083 libfdisk/src/sun.c:997 +#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1990 libfdisk/src/gpt.c:2402 +#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "kezdet" -#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1988 libfdisk/src/gpt.c:2400 -#: libfdisk/src/sgi.c:1084 libfdisk/src/sun.c:998 +#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1991 libfdisk/src/gpt.c:2403 +#: libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002 msgid "End" msgstr "Vége" -#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1989 libfdisk/src/gpt.c:2401 -#: libfdisk/src/sgi.c:1085 libfdisk/src/sun.c:999 +#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/gpt.c:2404 +#: libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003 msgid "Sectors" msgstr "Szektorok" -#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1990 libfdisk/src/gpt.c:2402 -#: libfdisk/src/sgi.c:1086 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1000 +#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1993 libfdisk/src/gpt.c:2405 +#: libfdisk/src/sgi.c:1090 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1004 msgid "Cylinders" msgstr "Cilinderek" -#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1991 libfdisk/src/gpt.c:2403 -#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001 +#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1994 libfdisk/src/gpt.c:2406 +#: libfdisk/src/sgi.c:1091 libfdisk/src/sun.c:1005 msgid "Size" msgstr "" @@ -5348,24 +5294,24 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:229 +#: libfdisk/src/context.c:230 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature, it's strongly recommended to wipe the device by command wipefs(8) if this setup is unexpected to avoid possible collisions." msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:302 +#: libfdisk/src/context.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: az lseek meghiúsult" -#: libfdisk/src/context.c:442 +#: libfdisk/src/context.c:448 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilinder" msgstr[1] "cilinder" -#: libfdisk/src/context.c:443 +#: libfdisk/src/context.c:449 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" @@ -5433,199 +5379,199 @@ msgstr "Figyelmeztetés: fölösleges adatok maradnak figyelmen kívül a(z) %d msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Figyelmeztetés: üres partíció\n" -#: libfdisk/src/dos.c:631 +#: libfdisk/src/dos.c:634 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " i a lemezazonosító módosítása" -#: libfdisk/src/dos.c:638 +#: libfdisk/src/dos.c:641 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:648 +#: libfdisk/src/dos.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n" -#: libfdisk/src/dos.c:740 +#: libfdisk/src/dos.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "A(z) %d. fölösleges kiterjesztett partíció figyelmen kívül marad\n" -#: libfdisk/src/dos.c:753 +#: libfdisk/src/dos.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táblán, ez a kiírás után javításra kerül\n" -#: libfdisk/src/dos.c:881 +#: libfdisk/src/dos.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:934 libfdisk/src/gpt.c:1795 libfdisk/src/sgi.c:787 -#: libfdisk/src/sun.c:498 +#: libfdisk/src/dos.c:937 libfdisk/src/gpt.c:1798 libfdisk/src/sgi.c:787 +#: libfdisk/src/sun.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:991 +#: libfdisk/src/dos.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1025 libfdisk/src/gpt.c:1805 +#: libfdisk/src/dos.c:1028 libfdisk/src/gpt.c:1808 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1145 +#: libfdisk/src/dos.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Hibás logikai partíció" -#: libfdisk/src/dos.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció a 0. szektort is tartalmazza\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1166 +#: libfdisk/src/dos.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "%d. partíció: a(z) %d. fej nagyobb, mint a maximális %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1169 +#: libfdisk/src/dos.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "%d. partíció: a(z) %d. szektor nagyobb, mint a maximális %llu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1172 +#: libfdisk/src/dos.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "%d. partíció: a(z) %d. cilinder nagyobb, mint a maximális %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1178 +#: libfdisk/src/dos.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "%d. partíció: az előző %d szektor eltér a teljes %d értéktől\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1231 +#: libfdisk/src/dos.c:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai kezdet (nem Linux?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1242 +#: libfdisk/src/dos.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai vég:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1251 +#: libfdisk/src/dos.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1278 +#: libfdisk/src/dos.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1291 +#: libfdisk/src/dos.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1317 +#: libfdisk/src/dos.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció üres\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1322 +#: libfdisk/src/dos.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "A(z) %d. logikai partíció nincs teljesen bejegyezve a(z) %d. partíción\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1330 +#: libfdisk/src/dos.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Az összesen lefoglalt szektorok száma (%ld) nagyobb, mint a maximális %lld\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1333 +#: libfdisk/src/dos.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1385 +#: libfdisk/src/dos.c:1388 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1393 +#: libfdisk/src/dos.c:1396 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1396 +#: libfdisk/src/dos.c:1399 msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1404 +#: libfdisk/src/dos.c:1407 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1418 +#: libfdisk/src/dos.c:1421 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Partíciószám" -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1425 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1427 +#: libfdisk/src/dos.c:1430 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Elsődleges" -#: libfdisk/src/dos.c:1429 +#: libfdisk/src/dos.c:1432 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Kiterjesztett" -#: libfdisk/src/dos.c:1429 +#: libfdisk/src/dos.c:1432 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Hibás logikai partíció" -#: libfdisk/src/dos.c:1431 +#: libfdisk/src/dos.c:1434 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Logikai" -#: libfdisk/src/dos.c:1431 +#: libfdisk/src/dos.c:1434 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr "l logikai (5 vagy több)" -#: libfdisk/src/dos.c:1462 +#: libfdisk/src/dos.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1477 +#: libfdisk/src/dos.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1597 +#: libfdisk/src/dos.c:1600 #, fuzzy msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" "A partíciót nem változtatható kiterjesztett partícióvá vagy vissza\n" "Először törölje le.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1603 +#: libfdisk/src/dos.c:1606 #, fuzzy msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information." msgstr "" @@ -5634,7 +5580,7 @@ msgstr "" "létre vagy módosított, akkor további információkért\n" "olvassa el a cfdisk kézikönyv oldalát.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1608 +#: libfdisk/src/dos.c:1611 #, fuzzy msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" @@ -5643,67 +5589,67 @@ msgstr "" "okos dolog. A partíció a 'd' paranccsal törölhető\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1829 +#: libfdisk/src/dos.c:1832 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Nincs teendő. A sorrend már helyes.\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1858 libfdisk/src/gpt.c:2316 +#: libfdisk/src/dos.c:1861 libfdisk/src/gpt.c:2319 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "" "Kész\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1878 +#: libfdisk/src/dos.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1908 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 msgid "New beginning of data" msgstr "Az adatok új kezdete" -#: libfdisk/src/dos.c:1964 +#: libfdisk/src/dos.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A(z) %d partíció egy kiterjesztett partíció\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1971 +#: libfdisk/src/dos.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1972 +#: libfdisk/src/dos.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082 -#: libfdisk/src/sun.c:996 +#: libfdisk/src/dos.c:1988 libfdisk/src/gpt.c:2401 libfdisk/src/sgi.c:1086 +#: libfdisk/src/sun.c:1000 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sun.c:35 +#: libfdisk/src/dos.c:1989 libfdisk/src/sun.c:35 msgid "Boot" msgstr "Indítható" -#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002 +#: libfdisk/src/dos.c:1995 libfdisk/src/sgi.c:1092 libfdisk/src/sun.c:1006 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1996 +#: libfdisk/src/dos.c:1999 #, fuzzy msgid "Start-C/H/S" msgstr "kezdet" -#: libfdisk/src/dos.c:1997 +#: libfdisk/src/dos.c:2000 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1998 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090 +#: libfdisk/src/dos.c:2001 libfdisk/src/gpt.c:2412 libfdisk/src/sgi.c:1094 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5988,243 +5934,243 @@ msgstr "" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:447 +#: libfdisk/src/gpt.c:450 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: libfdisk/src/gpt.c:593 +#: libfdisk/src/gpt.c:596 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:611 +#: libfdisk/src/gpt.c:614 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:621 +#: libfdisk/src/gpt.c:624 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:883 +#: libfdisk/src/gpt.c:886 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:888 +#: libfdisk/src/gpt.c:891 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1202 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1208 +#: libfdisk/src/gpt.c:1211 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1390 +#: libfdisk/src/gpt.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Első %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1391 +#: libfdisk/src/gpt.c:1394 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1392 +#: libfdisk/src/gpt.c:1395 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1393 +#: libfdisk/src/gpt.c:1396 #, c-format msgid "Partitions entries LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1394 +#: libfdisk/src/gpt.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1541 +#: libfdisk/src/gpt.c:1544 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1576 +#: libfdisk/src/gpt.c:1579 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1581 +#: libfdisk/src/gpt.c:1584 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1585 +#: libfdisk/src/gpt.c:1588 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1590 +#: libfdisk/src/gpt.c:1593 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1595 +#: libfdisk/src/gpt.c:1598 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1599 +#: libfdisk/src/gpt.c:1602 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1604 +#: libfdisk/src/gpt.c:1607 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1608 +#: libfdisk/src/gpt.c:1611 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1613 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1623 +#: libfdisk/src/gpt.c:1626 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1636 +#: libfdisk/src/gpt.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1643 +#: libfdisk/src/gpt.c:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be" -#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#: libfdisk/src/gpt.c:1655 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1653 +#: libfdisk/src/gpt.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "%s: írási hiba: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1654 +#: libfdisk/src/gpt.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1665 +#: libfdisk/src/gpt.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Nem érhető el szabad szektor\n" msgstr[1] "Nem érhető el szabad szektor\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1673 +#: libfdisk/src/gpt.c:1676 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1801 +#: libfdisk/src/gpt.c:1804 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Ez a partíció már használatban van" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 libfdisk/src/gpt.c:1853 +#: libfdisk/src/gpt.c:1829 libfdisk/src/gpt.c:1856 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1909 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Ne hozzon létre partíciót" -#: libfdisk/src/gpt.c:1994 +#: libfdisk/src/gpt.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása" -#: libfdisk/src/gpt.c:2031 +#: libfdisk/src/gpt.c:2034 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2038 libfdisk/src/gpt.c:2131 +#: libfdisk/src/gpt.c:2041 libfdisk/src/gpt.c:2134 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2053 +#: libfdisk/src/gpt.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2124 +#: libfdisk/src/gpt.c:2127 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2146 +#: libfdisk/src/gpt.c:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2169 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Érvénytelen felhasználónév" -#: libfdisk/src/gpt.c:2191 +#: libfdisk/src/gpt.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2243 +#: libfdisk/src/gpt.c:2246 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2263 +#: libfdisk/src/gpt.c:2266 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2264 +#: libfdisk/src/gpt.c:2267 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2269 +#: libfdisk/src/gpt.c:2272 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2270 +#: libfdisk/src/gpt.c:2273 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2406 +#: libfdisk/src/gpt.c:2409 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Típus" -#: libfdisk/src/gpt.c:2407 +#: libfdisk/src/gpt.c:2410 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2408 login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315 +#: libfdisk/src/gpt.c:2411 login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -6237,7 +6183,7 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "Szabad terület" -#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:650 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:322 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -6395,7 +6341,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present." msgstr "Több teljes lemez bejegyzés van jelen.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:555 libfdisk/src/sun.c:440 +#: libfdisk/src/sgi.c:555 libfdisk/src/sun.c:444 #, fuzzy msgid "No partitions defined." msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n" @@ -6477,7 +6423,7 @@ msgstr "A partíciók már lefedik a teljes lemezt.\n" msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:823 libfdisk/src/sun.c:525 +#: libfdisk/src/sgi.c:823 libfdisk/src/sun.c:529 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Első %s" @@ -6489,27 +6435,27 @@ msgstr "" "Erősen ajánlott, hogy a 11. partíció\n" "lefedje az egész lemezt és 'SGI kötet' típusú legyen.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:620 +#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}" -#: libfdisk/src/sgi.c:932 libfdisk/src/sun.c:231 +#: libfdisk/src/sgi.c:933 libfdisk/src/sun.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "Figyelmeztetés: a BLKGETSIZlE ioctl meghiúsult a(z) %s eszközön. A(z) %d geometria-cilinderérték kerül felhasználásra. Ez az érték csonkításra kerülhet 33,8 GB-nál nagyobb eszközökön.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:993 +#: libfdisk/src/sgi.c:997 #, fuzzy msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása" -#: libfdisk/src/sgi.c:1007 +#: libfdisk/src/sgi.c:1011 #, fuzzy msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a rendszerórát.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1013 +#: libfdisk/src/sgi.c:1017 #, fuzzy msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it." msgstr "" @@ -6517,7 +6463,7 @@ msgstr "" "partíció teljes kötetként (6) való meghagyását, ahogyan az IRIX ezt elvárja.\n" "\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1021 +#: libfdisk/src/sgi.c:1025 #, fuzzy msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" msgstr "" @@ -6608,56 +6554,56 @@ msgstr "Fejek" msgid "Sectors/track" msgstr "Sávonkénti szektorok" -#: libfdisk/src/sun.c:284 +#: libfdisk/src/sun.c:288 #, fuzzy msgid "Created a new Sun disklabel." msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása" -#: libfdisk/src/sun.c:398 +#: libfdisk/src/sun.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:417 +#: libfdisk/src/sun.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." msgstr "A(z) %d. partíció másokat fed át a(z) %d-%d szektorokban\n" -#: libfdisk/src/sun.c:445 +#: libfdisk/src/sun.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%u." msgstr "Nem használt hézag a 0-%d szektorokon\n" -#: libfdisk/src/sun.c:447 libfdisk/src/sun.c:453 +#: libfdisk/src/sun.c:451 libfdisk/src/sun.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Unused gap - sectors %u-%u." msgstr "Nem használt hézag a(z) %d-%d szektorokon\n" -#: libfdisk/src/sun.c:509 +#: libfdisk/src/sun.c:513 #, fuzzy msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry." msgstr "" "A többi partíció már lefedi a teljes lemezt.\n" "Töröljön vagy zsugorítson össze néhányat az újrapróbálkozás előtt.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:574 +#: libfdisk/src/sun.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %d is already allocated" msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n" -#: libfdisk/src/sun.c:581 +#: libfdisk/src/sun.c:585 #, fuzzy msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'" msgstr "" "Erősen ajánlott, hogy a 11. partíció\n" "lefedje az egész lemezt és 'SGI kötet' típusú legyen.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:591 +#: libfdisk/src/sun.c:595 #, c-format msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:666 +#: libfdisk/src/sun.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -6667,56 +6613,56 @@ msgstr "" "Nem foglalta le a teljes lemezt a 3. partícióval, de a(z) %d %s érték\n" "lefoglal egy másik partíciót. A bejegyzése módosítva %d %s értékre.\n" -#: libfdisk/src/sun.c:705 +#: libfdisk/src/sun.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" msgstr "" "Ha fenn akarja tartani a SunOS/Solaris kompatibilitást, akkor hagyja a\n" "partíciót teljes lemezként (5), a 0. szektortól %u szektorral\n" -#: libfdisk/src/sun.c:729 +#: libfdisk/src/sun.c:733 #, c-format msgid "" "Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n" " %d extra sects/cyl, interleave %d:1" msgstr "" -#: libfdisk/src/sun.c:736 +#: libfdisk/src/sun.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Label ID: %s" msgstr "címke: %.*s\n" -#: libfdisk/src/sun.c:737 +#: libfdisk/src/sun.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "Volume ID: %s" msgstr "Kötet: <%-6s>\n" -#: libfdisk/src/sun.c:738 +#: libfdisk/src/sun.c:742 #, fuzzy msgid "<none>" msgstr "nincs" -#: libfdisk/src/sun.c:812 +#: libfdisk/src/sun.c:816 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Az alternatív cilinderek száma" -#: libfdisk/src/sun.c:828 +#: libfdisk/src/sun.c:832 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Cilinderenkénti extra szektorok" -#: libfdisk/src/sun.c:843 +#: libfdisk/src/sun.c:847 msgid "Interleave factor" msgstr "Átrendezési tényező" -#: libfdisk/src/sun.c:858 +#: libfdisk/src/sun.c:862 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Forgási sebesség (percenkénti fordulat)" -#: libfdisk/src/sun.c:873 +#: libfdisk/src/sun.c:877 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "A fizikai cilinderek száma" -#: libfdisk/src/sun.c:934 +#: libfdisk/src/sun.c:938 #, fuzzy msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -6726,7 +6672,7 @@ msgstr "" "mivel a SunOS/Solaris erre számít és a Linux is kezeli.\n" "\n" -#: libfdisk/src/sun.c:943 +#: libfdisk/src/sun.c:947 #, fuzzy msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" @@ -6740,7 +6686,7 @@ msgstr "" "Írja be az IGEN szót, ha a partíció biztosan 82-es (Linux lapozó)\n" "típusú legyen: " -#: libfdisk/src/sun.c:1004 +#: libfdisk/src/sun.c:1008 msgid "Flags" msgstr "Jelek" @@ -7011,7 +6957,7 @@ msgstr "Nincsenek ismert parancsértelmezők.\n" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "Használat: %s [fájl]\n" -#: login-utils/last.c:156 sys-utils/dmesg.c:1173 +#: login-utils/last.c:156 sys-utils/dmesg.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" @@ -7097,7 +7043,7 @@ msgstr "" msgid " [notime|short|full|iso]\n" msgstr " Első Utolsó\n" -#: login-utils/last.c:850 +#: login-utils/last.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7106,12 +7052,12 @@ msgstr "" "\n" "wtmp kezdete: %s" -#: login-utils/last.c:920 +#: login-utils/last.c:919 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: login-utils/last.c:941 login-utils/last.c:946 login-utils/last.c:951 +#: login-utils/last.c:940 login-utils/last.c:945 login-utils/last.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "érvénytelen kapcsoló" @@ -7270,7 +7216,7 @@ msgstr "A jelszó-hitelesítés (PAM) nem inicializálható: %s" msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%d SIKERTELEN BEJELENTKEZÉS ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s" -#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1024 +#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1027 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7356,12 +7302,12 @@ msgstr "Levele van.\n" msgid "setuid() failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:746 +#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:747 +#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Bejelentkezés a „/” saját könyvtárral.\n" @@ -7619,35 +7565,40 @@ msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" msgid "Running processes" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: login-utils/lslogins.c:332 +#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:208 +#, c-format +msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns." +msgstr "" + +#: login-utils/lslogins.c:352 #, fuzzy msgid "unssupported time type" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: login-utils/lslogins.c:598 +#: login-utils/lslogins.c:618 #, fuzzy msgid "failed to get supplementary groups" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: login-utils/lslogins.c:1003 +#: login-utils/lslogins.c:1033 #, fuzzy msgid "internal error: unknown column" msgstr "belső hiba" -#: login-utils/lslogins.c:1007 +#: login-utils/lslogins.c:1037 #, fuzzy msgid "failed to set data" msgstr "%s nem érhető el" -#: login-utils/lslogins.c:1104 +#: login-utils/lslogins.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Last logs:\n" msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s " -#: login-utils/lslogins.c:1154 login-utils/nologin.c:26 -#: misc-utils/lslocks.c:506 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 +#: login-utils/lslogins.c:1184 login-utils/nologin.c:26 +#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:261 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1614 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:403 @@ -7655,105 +7606,110 @@ msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s " msgid " %s [options]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: login-utils/lslogins.c:1157 +#: login-utils/lslogins.c:1187 msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1158 +#: login-utils/lslogins.c:1188 msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1159 +#: login-utils/lslogins.c:1189 #, fuzzy msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: login-utils/lslogins.c:1160 +#: login-utils/lslogins.c:1190 #, fuzzy msgid " -f, --failed display data about the last users' failed logins\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: login-utils/lslogins.c:1161 +#: login-utils/lslogins.c:1191 #, fuzzy msgid " -G, --groups-info display information about groups\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: login-utils/lslogins.c:1162 +#: login-utils/lslogins.c:1192 msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1163 +#: login-utils/lslogins.c:1193 #, fuzzy msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: login-utils/lslogins.c:1164 +#: login-utils/lslogins.c:1194 #, fuzzy msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: login-utils/lslogins.c:1165 +#: login-utils/lslogins.c:1195 msgid " -m, --supp-groups display supplementary groups as well\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1166 +#: login-utils/lslogins.c:1196 #, fuzzy msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: login-utils/lslogins.c:1167 +#: login-utils/lslogins.c:1197 +#, fuzzy +msgid " --noheadings don't print headings\n" +msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" + +#: login-utils/lslogins.c:1198 #, fuzzy msgid " --notruncate don't truncate output\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: login-utils/lslogins.c:1168 +#: login-utils/lslogins.c:1199 #, fuzzy msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: login-utils/lslogins.c:1169 +#: login-utils/lslogins.c:1200 #, fuzzy msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: login-utils/lslogins.c:1170 +#: login-utils/lslogins.c:1201 #, fuzzy msgid " -r, --raw display in raw mode\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: login-utils/lslogins.c:1171 +#: login-utils/lslogins.c:1202 #, fuzzy msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: login-utils/lslogins.c:1172 +#: login-utils/lslogins.c:1203 msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1173 +#: login-utils/lslogins.c:1204 #, fuzzy msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: login-utils/lslogins.c:1174 +#: login-utils/lslogins.c:1205 #, fuzzy msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: login-utils/lslogins.c:1175 +#: login-utils/lslogins.c:1206 #, fuzzy msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: login-utils/lslogins.c:1176 +#: login-utils/lslogins.c:1207 msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1177 +#: login-utils/lslogins.c:1208 msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1202 +#: login-utils/lslogins.c:1213 misc-utils/findmnt.c:1221 #: sys-utils/lscpu.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7761,7 +7717,7 @@ msgid "" "Available columns:\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: login-utils/lslogins.c:1187 +#: login-utils/lslogins.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7770,12 +7726,12 @@ msgstr "" "\n" "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n" -#: login-utils/lslogins.c:1371 +#: login-utils/lslogins.c:1408 #, fuzzy msgid "failed to request selinux state" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: login-utils/lslogins.c:1381 +#: login-utils/lslogins.c:1422 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." msgstr "" @@ -8011,112 +7967,112 @@ msgstr "" msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: login-utils/sulogin.c:150 +#: login-utils/sulogin.c:152 #, fuzzy msgid "tcgetattr failed" msgstr "%s: az elérés meghiúsult" -#: login-utils/sulogin.c:227 +#: login-utils/sulogin.c:229 #, fuzzy msgid "tcsetattr failed" msgstr "%s: az elérés meghiúsult" -#: login-utils/sulogin.c:493 +#: login-utils/sulogin.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra" -#: login-utils/sulogin.c:520 +#: login-utils/sulogin.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no entry for root" msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra" -#: login-utils/sulogin.c:524 +#: login-utils/sulogin.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: root password garbled" msgstr "%s: a jelszófájl foglalt.\n" -#: login-utils/sulogin.c:552 +#: login-utils/sulogin.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Give root password for login: " msgstr "%s: a jelszófájl foglalt.\n" -#: login-utils/sulogin.c:554 +#: login-utils/sulogin.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter for login: " msgstr "%s: a jelszófájl foglalt.\n" -#: login-utils/sulogin.c:557 +#: login-utils/sulogin.c:559 #, c-format msgid "Give root password for maintenance\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:559 +#: login-utils/sulogin.c:561 #, c-format msgid "Press Enter for maintenance" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:560 +#: login-utils/sulogin.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "(or press Control-D to continue): " msgstr "Valóban folytatni akarja?" -#: login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/sulogin.c:753 #, fuzzy msgid "change directory to system root failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: login-utils/sulogin.c:799 +#: login-utils/sulogin.c:802 #, fuzzy msgid "setexeccon failed" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: login-utils/sulogin.c:819 +#: login-utils/sulogin.c:822 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [tty device]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: login-utils/sulogin.c:822 +#: login-utils/sulogin.c:825 msgid "" " -p, --login-shell start a login shell\n" " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:873 misc-utils/findmnt.c:1402 sys-utils/wdctl.c:522 +#: login-utils/sulogin.c:876 misc-utils/findmnt.c:1419 sys-utils/wdctl.c:521 #: term-utils/wall.c:131 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: login-utils/sulogin.c:895 +#: login-utils/sulogin.c:898 #, fuzzy msgid "only root can run this program." msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg" -#: login-utils/sulogin.c:938 +#: login-utils/sulogin.c:941 #, fuzzy msgid "cannot open console" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" -#: login-utils/sulogin.c:945 +#: login-utils/sulogin.c:948 #, fuzzy msgid "cannot open password database." msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be" -#: login-utils/sulogin.c:1004 +#: login-utils/sulogin.c:1007 #, fuzzy msgid "crypt failed" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" -#: login-utils/sulogin.c:1021 +#: login-utils/sulogin.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can not execute su shell\n" "\n" msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét" -#: login-utils/sulogin.c:1028 +#: login-utils/sulogin.c:1031 #, fuzzy msgid "" "Timed out\n" @@ -8174,7 +8130,7 @@ msgstr "" msgid "Utmp dump of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:193 +#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:196 #, fuzzy msgid "can't open temporary file" msgstr "%s: nem nyitható meg az ideiglenes fájl.\n" @@ -8231,106 +8187,106 @@ msgstr "Árnyékjelszavakat használ a rendszeren.\n" msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Kívánja szerkeszteni a következőt: %s [i/n]? " -#: misc-utils/cal.c:369 +#: misc-utils/cal.c:364 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:366 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-53" msgstr "érvénytelen napérték: használjon 1-%d közötti értéket" -#: misc-utils/cal.c:404 +#: misc-utils/cal.c:399 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "Érvénytelen fejszám" -#: misc-utils/cal.c:406 misc-utils/cal.c:422 +#: misc-utils/cal.c:401 misc-utils/cal.c:417 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "érvénytelen napérték: használjon 1-%d közötti értéket" -#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:411 +#: misc-utils/cal.c:404 misc-utils/cal.c:406 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "érvénytelen hónapérték: használjon 1-12 közötti értéket" -#: misc-utils/cal.c:414 misc-utils/cal.c:418 +#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:413 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "Érvénytelen fejszám" -#: misc-utils/cal.c:416 +#: misc-utils/cal.c:411 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "érvénytelen évérték: használjon 1-9999 közötti értéket" -#: misc-utils/cal.c:447 misc-utils/cal.c:460 +#: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "érvénytelen évérték: használjon 1-9999 közötti értéket" -#: misc-utils/cal.c:606 +#: misc-utils/cal.c:601 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:612 +#: misc-utils/cal.c:607 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:618 +#: misc-utils/cal.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:927 +#: misc-utils/cal.c:922 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr "Használat: cal [-13smjyV] [[[nap] hónap] év]\n" -#: misc-utils/cal.c:930 +#: misc-utils/cal.c:925 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:931 +#: misc-utils/cal.c:926 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:934 +#: misc-utils/cal.c:929 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/cal.c:935 +#: misc-utils/cal.c:930 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/cal.c:936 +#: misc-utils/cal.c:931 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:937 +#: misc-utils/cal.c:932 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:938 +#: misc-utils/cal.c:933 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/cal.c:939 +#: misc-utils/cal.c:934 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/cal.c:940 +#: misc-utils/cal.c:935 msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:941 +#: misc-utils/cal.c:936 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" @@ -8345,177 +8301,177 @@ msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "%s nem nyitható meg" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: misc-utils/findmnt.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:121 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "blokkeszköz" -#: misc-utils/findmnt.c:124 +#: misc-utils/findmnt.c:122 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:141 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:126 +#: misc-utils/findmnt.c:124 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:127 +#: misc-utils/findmnt.c:125 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:128 +#: misc-utils/findmnt.c:126 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "Hasznos kapcsolók:" -#: misc-utils/findmnt.c:129 +#: misc-utils/findmnt.c:127 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:144 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:144 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:131 +#: misc-utils/findmnt.c:129 #, fuzzy msgid "partition label" msgstr "Partíciószám" -#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:140 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:134 +#: misc-utils/findmnt.c:132 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:135 +#: misc-utils/findmnt.c:133 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:136 +#: misc-utils/findmnt.c:134 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:137 +#: misc-utils/findmnt.c:135 #, fuzzy msgid "filesystem size" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:138 +#: misc-utils/findmnt.c:136 #, fuzzy msgid "filesystem size available" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:139 +#: misc-utils/findmnt.c:137 #, fuzzy msgid "filesystem size used" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:140 +#: misc-utils/findmnt.c:138 #, fuzzy msgid "filesystem use percentage" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:141 +#: misc-utils/findmnt.c:139 #, fuzzy msgid "filesystem root" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:140 msgid "task ID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:141 #, fuzzy msgid "mount ID" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/findmnt.c:144 +#: misc-utils/findmnt.c:142 #, fuzzy msgid "optional mount fields" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: misc-utils/findmnt.c:145 +#: misc-utils/findmnt.c:143 #, fuzzy msgid "VFS propagation flags" msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:144 msgid "dump(8) period in days [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:147 +#: misc-utils/findmnt.c:145 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:331 +#: misc-utils/findmnt.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:638 +#: misc-utils/findmnt.c:652 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/findmnt.c:641 +#: misc-utils/findmnt.c:655 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/findmnt.c:644 +#: misc-utils/findmnt.c:658 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "időtúllépés" -#: misc-utils/findmnt.c:647 +#: misc-utils/findmnt.c:661 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Eltávolítás" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "az első sor után" -#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1044 sys-utils/eject.c:731 +#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:731 #: sys-utils/mount.c:644 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:828 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:984 misc-utils/findmnt.c:1050 sys-utils/fstrim.c:170 +#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 #: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631 #: sys-utils/umount.c:272 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1056 +#: misc-utils/findmnt.c:1075 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1084 +#: misc-utils/findmnt.c:1103 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" -#: misc-utils/findmnt.c:1154 +#: misc-utils/findmnt.c:1173 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8524,175 +8480,175 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1161 +#: misc-utils/findmnt.c:1180 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1162 +#: misc-utils/findmnt.c:1181 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1163 +#: misc-utils/findmnt.c:1182 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1166 +#: misc-utils/findmnt.c:1185 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1167 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1170 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1171 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1172 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1192 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1174 +#: misc-utils/findmnt.c:1193 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1175 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1176 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1177 +#: misc-utils/findmnt.c:1196 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1179 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1181 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1182 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1186 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 #, fuzzy msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1187 +#: misc-utils/findmnt.c:1206 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1190 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid "" " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 #, fuzzy msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1313 +#: misc-utils/findmnt.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1382 +#: misc-utils/findmnt.c:1399 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1442 +#: misc-utils/findmnt.c:1459 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1446 +#: misc-utils/findmnt.c:1463 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1493 +#: misc-utils/findmnt.c:1510 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1526 +#: misc-utils/findmnt.c:1543 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8794,21 +8750,21 @@ msgstr "%s: ismeretlen jelzés: %s; az érvényes jelzések:\n" #: misc-utils/kill.c:306 #, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] <pid|name>...\n" +msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" #: misc-utils/kill.c:309 msgid "" " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n" -" with the same uid as the present process\n" +" with the same uid as the present process\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:311 -msgid " -s, --signal <sig> send specified signal\n" +msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:313 -msgid " -q, --queue <sig> use sigqueue(2) rather than kill(2)\n" +msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:315 @@ -8817,7 +8773,7 @@ msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" #: misc-utils/kill.c:316 -msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n" +msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:317 @@ -8835,12 +8791,12 @@ msgid "unknown signal: %s" msgstr "%s: ismeretlen jelzés: %s\n" #: misc-utils/kill.c:388 misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:400 -#: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:437 +#: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" -#: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:441 misc-utils/rename.c:153 +#: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:439 misc-utils/rename.c:153 #: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:753 term-utils/agetty.c:762 #, fuzzy msgid "not enough arguments" @@ -8851,26 +8807,34 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s egy paramétert igényel\n" -#: misc-utils/kill.c:434 +#: misc-utils/kill.c:415 term-utils/setterm.c:217 term-utils/setterm.c:255 +#: term-utils/setterm.c:293 term-utils/setterm.c:321 term-utils/setterm.c:335 +#: term-utils/setterm.c:346 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:369 +#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:396 #, fuzzy -msgid "invalid sigval argument" +msgid "argument error" +msgstr "%s: Paraméterhiba, használat:\n" + +#: misc-utils/kill.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid signal name or number: %s" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/kill.c:451 +#: misc-utils/kill.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "sending signal %d to pid %d\n" msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" -#: misc-utils/kill.c:464 +#: misc-utils/kill.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "sending signal to %s failed" msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" -#: misc-utils/kill.c:480 +#: misc-utils/kill.c:478 msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated" msgstr "" -#: misc-utils/kill.c:514 +#: misc-utils/kill.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find process \"%s\"." msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" @@ -9148,159 +9112,159 @@ msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n" msgid "device vendor" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1062 +#: misc-utils/lsblk.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: misc-utils/lsblk.c:1069 +#: misc-utils/lsblk.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: a(z) %s eszköz ismeretlen" -#: misc-utils/lsblk.c:1105 +#: misc-utils/lsblk.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1146 +#: misc-utils/lsblk.c:1160 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1314 +#: misc-utils/lsblk.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1320 +#: misc-utils/lsblk.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1343 +#: misc-utils/lsblk.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1352 +#: misc-utils/lsblk.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1404 misc-utils/lsblk.c:1406 misc-utils/lsblk.c:1431 -#: misc-utils/lsblk.c:1433 +#: misc-utils/lsblk.c:1418 misc-utils/lsblk.c:1420 misc-utils/lsblk.c:1445 +#: misc-utils/lsblk.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1411 +#: misc-utils/lsblk.c:1425 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1438 +#: misc-utils/lsblk.c:1452 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1469 sys-utils/wdctl.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:1483 sys-utils/wdctl.c:174 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1471 +#: misc-utils/lsblk.c:1485 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1473 +#: misc-utils/lsblk.c:1487 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/lsblk.c:1474 +#: misc-utils/lsblk.c:1488 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1475 +#: misc-utils/lsblk.c:1489 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1476 +#: misc-utils/lsblk.c:1490 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1477 +#: misc-utils/lsblk.c:1491 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1478 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1479 +#: misc-utils/lsblk.c:1493 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1480 +#: misc-utils/lsblk.c:1494 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1481 +#: misc-utils/lsblk.c:1495 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1482 +#: misc-utils/lsblk.c:1496 msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1483 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1484 +#: misc-utils/lsblk.c:1498 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1487 +#: misc-utils/lsblk.c:1501 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1488 +#: misc-utils/lsblk.c:1502 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1503 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1504 msgid " -x, --sort <column> sort output by <colum>\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1495 misc-utils/lslocks.c:517 sys-utils/prlimit.c:191 +#: misc-utils/lsblk.c:1509 misc-utils/lslocks.c:518 sys-utils/prlimit.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1508 +#: misc-utils/lsblk.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1697 +#: misc-utils/lsblk.c:1711 msgid "the sort column has to be between output columns." msgstr "" @@ -9347,32 +9311,32 @@ msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" msgid "PID of the process blocking the lock" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:261 +#: misc-utils/lslocks.c:263 #, fuzzy msgid "failed to parse ID" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:283 sys-utils/nsenter.c:206 +#: misc-utils/lslocks.c:285 sys-utils/nsenter.c:206 #, fuzzy msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:286 +#: misc-utils/lslocks.c:288 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "ismeretlen" -#: misc-utils/lslocks.c:295 +#: misc-utils/lslocks.c:297 #, fuzzy msgid "failed to parse start" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:302 +#: misc-utils/lslocks.c:304 #, fuzzy msgid "failed to parse end" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lslocks.c:509 +#: misc-utils/lslocks.c:510 msgid "" " -p, --pid <pid> process id\n" " -o, --output <list> define which output columns to use\n" @@ -9383,8 +9347,8 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:553 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176 -#: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:581 +#: misc-utils/lslocks.c:554 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176 +#: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:582 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" @@ -10158,7 +10122,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:533 +#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:530 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -10169,7 +10133,7 @@ msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" msgid "no device specified" msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg" -#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:349 +#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:348 #: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" @@ -10605,30 +10569,30 @@ msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" -#: sys-utils/dmesg.c:1317 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: sys-utils/dmesg.c:1374 +#: sys-utils/dmesg.c:1375 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1397 +#: sys-utils/dmesg.c:1398 msgid "--raw could be used together with --level or --facility only when read messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1407 +#: sys-utils/dmesg.c:1408 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "rtc idő olvasása" -#: sys-utils/dmesg.c:1420 +#: sys-utils/dmesg.c:1421 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "nincs parancs?\n" -#: sys-utils/dmesg.c:1426 +#: sys-utils/dmesg.c:1427 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "az fsync meghiúsult" @@ -11013,32 +10977,32 @@ msgstr "" msgid "fallocate failed" msgstr "a malloc meghiúsult" -#: sys-utils/fallocate.c:214 +#: sys-utils/fallocate.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read failed" msgstr "az openpty meghiúsult\n" -#: sys-utils/fallocate.c:260 +#: sys-utils/fallocate.c:259 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" msgstr "" -#: sys-utils/fallocate.c:344 +#: sys-utils/fallocate.c:343 #, fuzzy msgid "no filename specified." msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: sys-utils/fallocate.c:356 sys-utils/fallocate.c:362 +#: sys-utils/fallocate.c:355 sys-utils/fallocate.c:361 #, fuzzy msgid "invalid length value specified" msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n" -#: sys-utils/fallocate.c:360 +#: sys-utils/fallocate.c:359 #, fuzzy msgid "no length argument specified" msgstr "Túl kevés argumentum" -#: sys-utils/fallocate.c:365 +#: sys-utils/fallocate.c:364 #, fuzzy msgid "invalid offset value specified" msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n" @@ -11153,23 +11117,23 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult" msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197 +#: sys-utils/fstrim.c:80 sys-utils/mountpoint.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a directory" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" -#: sys-utils/fstrim.c:89 +#: sys-utils/fstrim.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "%s: FITRIM ioctl failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:99 +#: sys-utils/fstrim.c:98 #, c-format msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:174 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327 +#: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" @@ -11944,7 +11908,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:552 +#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:549 #, fuzzy msgid "failed to parse size" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" @@ -12833,166 +12797,166 @@ msgstr "igazítási eltolás lekérése" msgid "loop device major:minor number" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144 +#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141 #, fuzzy, c-format msgid ", offset %ju" msgstr ", eltolás: %d" -#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 +#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144 #, fuzzy, c-format msgid ", sizelimit %ju" msgstr ", méretkorlát: %<PRIu64>" -#: sys-utils/losetup.c:155 +#: sys-utils/losetup.c:152 #, fuzzy, c-format msgid ", encryption %s (type %u)" msgstr ", %s titkosítás (típus: %<PRIu32>)" -#: sys-utils/losetup.c:196 +#: sys-utils/losetup.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: detach failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: sys-utils/losetup.c:318 sys-utils/lscpu.c:1426 sys-utils/prlimit.c:225 -#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:214 +#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1426 sys-utils/prlimit.c:226 +#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:213 #, fuzzy msgid "failed to initialize output line" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: sys-utils/losetup.c:370 +#: sys-utils/losetup.c:367 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [<loopdev>]\n" " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:375 +#: sys-utils/losetup.c:372 #, fuzzy msgid " -a, --all list all used devices\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/losetup.c:376 +#: sys-utils/losetup.c:373 #, fuzzy msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/losetup.c:377 +#: sys-utils/losetup.c:374 #, fuzzy msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/losetup.c:378 +#: sys-utils/losetup.c:375 #, fuzzy msgid " -f, --find find first unused device\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/losetup.c:379 +#: sys-utils/losetup.c:376 msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:380 +#: sys-utils/losetup.c:377 msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:384 +#: sys-utils/losetup.c:381 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:385 +#: sys-utils/losetup.c:382 msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:386 +#: sys-utils/losetup.c:383 #, fuzzy msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/losetup.c:387 +#: sys-utils/losetup.c:384 #, fuzzy msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/losetup.c:388 +#: sys-utils/losetup.c:385 msgid " --show print device name after setup (with -f)\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:389 +#: sys-utils/losetup.c:386 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/losetup.c:393 +#: sys-utils/losetup.c:390 #, fuzzy msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: sys-utils/losetup.c:394 +#: sys-utils/losetup.c:391 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:395 +#: sys-utils/losetup.c:392 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/losetup.c:396 +#: sys-utils/losetup.c:393 #, fuzzy msgid " --raw use raw --list output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/losetup.c:402 +#: sys-utils/losetup.c:399 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available --list columns:\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: sys-utils/losetup.c:422 +#: sys-utils/losetup.c:419 #, c-format msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:426 +#: sys-utils/losetup.c:423 #, c-format msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597 -#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687 +#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:594 +#: sys-utils/losetup.c:608 sys-utils/losetup.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use device" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: sys-utils/losetup.c:608 +#: sys-utils/losetup.c:605 #, fuzzy msgid "no loop device specified" msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg" -#: sys-utils/losetup.c:616 +#: sys-utils/losetup.c:613 #, fuzzy msgid "no file specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: sys-utils/losetup.c:623 +#: sys-utils/losetup.c:620 #, c-format msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:628 +#: sys-utils/losetup.c:625 msgid "the option --offset is not allowed in this context" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699 +#: sys-utils/losetup.c:645 sys-utils/losetup.c:696 #, fuzzy msgid "cannot find an unused loop device" msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n" -#: sys-utils/losetup.c:658 +#: sys-utils/losetup.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to use backing file" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: sys-utils/losetup.c:720 +#: sys-utils/losetup.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "%s: set capacity failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" @@ -13728,12 +13692,12 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:848 sys-utils/umount.c:543 +#: sys-utils/mount.c:848 sys-utils/umount.c:546 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/mount.c:905 sys-utils/umount.c:596 +#: sys-utils/mount.c:905 sys-utils/umount.c:599 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" @@ -13862,7 +13826,7 @@ msgstr "a csatolás meghiúsult" msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: sys-utils/nsenter.c:333 sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812 +#: sys-utils/nsenter.c:333 sys-utils/setpriv.c:810 sys-utils/setpriv.c:814 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" @@ -13970,41 +13934,41 @@ msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" msgid "max stack size" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:121 +#: sys-utils/prlimit.c:123 #, fuzzy msgid "resource name" msgstr "Érvénytelen felhasználónév" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: sys-utils/prlimit.c:122 +#: sys-utils/prlimit.c:124 #, fuzzy msgid "resource description" msgstr "blokkeszköz" -#: sys-utils/prlimit.c:123 +#: sys-utils/prlimit.c:125 msgid "soft limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:124 +#: sys-utils/prlimit.c:126 msgid "hard limit (ceiling)" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:125 +#: sys-utils/prlimit.c:127 #, fuzzy msgid "units" msgstr "Egység" -#: sys-utils/prlimit.c:159 +#: sys-utils/prlimit.c:161 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-p PID]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: sys-utils/prlimit.c:161 +#: sys-utils/prlimit.c:163 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] COMMAND\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: sys-utils/prlimit.c:163 +#: sys-utils/prlimit.c:165 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14013,7 +13977,7 @@ msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: sys-utils/prlimit.c:164 +#: sys-utils/prlimit.c:166 msgid "" " -p, --pid <pid> process id\n" " -o, --output <list> define which output columns to use\n" @@ -14024,14 +13988,14 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:172 +#: sys-utils/prlimit.c:174 #, fuzzy msgid "" "\n" "Resources Options:\n" msgstr "Veszélyes kapcsolók:" -#: sys-utils/prlimit.c:173 +#: sys-utils/prlimit.c:175 msgid "" " -c, --core maximum size of core files created\n" " -d, --data maximum size of a process's data segment\n" @@ -14052,46 +14016,46 @@ msgid "" " under real-time scheduling\n" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:239 sys-utils/prlimit.c:245 sys-utils/prlimit.c:361 -#: sys-utils/prlimit.c:366 +#: sys-utils/prlimit.c:240 sys-utils/prlimit.c:246 sys-utils/prlimit.c:362 +#: sys-utils/prlimit.c:367 msgid "unlimited" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:328 +#: sys-utils/prlimit.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get old %s limit" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/prlimit.c:352 +#: sys-utils/prlimit.c:353 #, c-format msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:359 +#: sys-utils/prlimit.c:360 #, c-format msgid "New %s limit: " msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:373 +#: sys-utils/prlimit.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s resource limit" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/prlimit.c:374 +#: sys-utils/prlimit.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get the %s resource limit" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/prlimit.c:451 +#: sys-utils/prlimit.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s limit" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/prlimit.c:580 +#: sys-utils/prlimit.c:581 msgid "option --pid may be specified only once" msgstr "" -#: sys-utils/prlimit.c:611 +#: sys-utils/prlimit.c:612 #, fuzzy msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" @@ -14620,7 +14584,7 @@ msgstr "" msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459 +#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:461 msgid "getting process secure bits failed" msgstr "" @@ -14639,281 +14603,281 @@ msgstr "nincs" msgid "%s: too long" msgstr "A sor túl hosszú" -#: sys-utils/setpriv.c:264 +#: sys-utils/setpriv.c:265 #, c-format msgid "Supplementary groups: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:266 sys-utils/setpriv.c:313 sys-utils/setpriv.c:318 -#: sys-utils/setpriv.c:324 sys-utils/setpriv.c:329 +#: sys-utils/setpriv.c:267 sys-utils/setpriv.c:315 sys-utils/setpriv.c:320 +#: sys-utils/setpriv.c:326 sys-utils/setpriv.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "[none]" msgstr "nincs" -#: sys-utils/setpriv.c:285 +#: sys-utils/setpriv.c:287 #, c-format msgid "uid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:286 +#: sys-utils/setpriv.c:288 #, c-format msgid "euid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:289 +#: sys-utils/setpriv.c:291 #, c-format msgid "suid: %u\n" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:383 +#: sys-utils/setpriv.c:293 sys-utils/setpriv.c:385 #, fuzzy msgid "getresuid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: sys-utils/setpriv.c:300 sys-utils/setpriv.c:398 +#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:400 #, fuzzy msgid "getresgid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: sys-utils/setpriv.c:311 +#: sys-utils/setpriv.c:313 #, c-format msgid "Effective capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:316 +#: sys-utils/setpriv.c:318 #, c-format msgid "Permitted capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:322 +#: sys-utils/setpriv.c:324 #, c-format msgid "Inheritable capabilities: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:327 +#: sys-utils/setpriv.c:329 #, c-format msgid "Capability bounding set: " msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:335 +#: sys-utils/setpriv.c:337 #, fuzzy msgid "SELinux label" msgstr "Linux egyszerű szöveg" -#: sys-utils/setpriv.c:338 +#: sys-utils/setpriv.c:340 msgid "AppArmor profile" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:351 +#: sys-utils/setpriv.c:353 #, c-format msgid "cap %d: libcap-ng is broken" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:374 +#: sys-utils/setpriv.c:376 msgid "Invalid supplementary group id" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:391 +#: sys-utils/setpriv.c:393 #, fuzzy msgid "setresuid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: sys-utils/setpriv.c:406 +#: sys-utils/setpriv.c:408 #, fuzzy msgid "setresgid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: sys-utils/setpriv.c:427 +#: sys-utils/setpriv.c:429 msgid "bad capability string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:435 +#: sys-utils/setpriv.c:437 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:444 +#: sys-utils/setpriv.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability \"%s\"" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:468 +#: sys-utils/setpriv.c:470 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "ismeretlen formátum - a szektorok kerülnek felhasználásra\n" -#: sys-utils/setpriv.c:472 +#: sys-utils/setpriv.c:474 msgid "bad securebits string" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:479 +#: sys-utils/setpriv.c:481 #, fuzzy msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "A(z) „%c” nem engedélyezett.\n" -#: sys-utils/setpriv.c:492 +#: sys-utils/setpriv.c:494 msgid "adjusting keep_caps does not make sense" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:496 +#: sys-utils/setpriv.c:498 #, fuzzy msgid "unrecognized securebit" msgstr "azonosítatlan bemenet: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:516 +#: sys-utils/setpriv.c:518 msgid "SELinux is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:531 +#: sys-utils/setpriv.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "close failed: %s" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: sys-utils/setpriv.c:539 +#: sys-utils/setpriv.c:541 msgid "AppArmor is not running" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:650 +#: sys-utils/setpriv.c:652 msgid "duplicate --no-new-privs option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:655 +#: sys-utils/setpriv.c:657 msgid "duplicate ruid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:657 +#: sys-utils/setpriv.c:659 #, fuzzy msgid "failed to parse ruid" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:661 +#: sys-utils/setpriv.c:663 msgid "duplicate euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:663 +#: sys-utils/setpriv.c:665 #, fuzzy msgid "failed to parse euid" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:667 +#: sys-utils/setpriv.c:669 msgid "duplicate ruid or euid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:669 +#: sys-utils/setpriv.c:671 #, fuzzy msgid "failed to parse reuid" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:673 +#: sys-utils/setpriv.c:675 msgid "duplicate rgid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:675 +#: sys-utils/setpriv.c:677 #, fuzzy msgid "failed to parse rgid" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:679 +#: sys-utils/setpriv.c:681 msgid "duplicate egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:681 +#: sys-utils/setpriv.c:683 #, fuzzy msgid "failed to parse egid" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:685 +#: sys-utils/setpriv.c:687 msgid "duplicate rgid or egid" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:687 +#: sys-utils/setpriv.c:689 #, fuzzy msgid "failed to parse regid" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:692 +#: sys-utils/setpriv.c:694 msgid "duplicate --clear-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:698 +#: sys-utils/setpriv.c:700 msgid "duplicate --keep-groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:704 +#: sys-utils/setpriv.c:706 msgid "duplicate --groups option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:713 +#: sys-utils/setpriv.c:715 msgid "duplicate --inh-caps option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:719 +#: sys-utils/setpriv.c:721 msgid "duplicate --bounding-set option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:725 +#: sys-utils/setpriv.c:727 msgid "duplicate --securebits option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:731 +#: sys-utils/setpriv.c:733 msgid "duplicate --selinux-label option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:737 +#: sys-utils/setpriv.c:739 msgid "duplicate --apparmor-profile option" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:748 +#: sys-utils/setpriv.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option '%c'" msgstr "azonosítatlan bemenet: %s\n" -#: sys-utils/setpriv.c:755 +#: sys-utils/setpriv.c:757 msgid "--dump is incompatible with all other options" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:763 +#: sys-utils/setpriv.c:765 msgid "--list-caps must be specified alone" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:769 +#: sys-utils/setpriv.c:771 #, fuzzy msgid "No program specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: sys-utils/setpriv.c:774 +#: sys-utils/setpriv.c:776 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:778 +#: sys-utils/setpriv.c:780 msgid "disallow granting new privileges failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:786 +#: sys-utils/setpriv.c:788 msgid "keep process capabilities failed" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:794 +#: sys-utils/setpriv.c:796 msgid "activate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:800 +#: sys-utils/setpriv.c:802 msgid "reactivate capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:817 +#: sys-utils/setpriv.c:819 #, fuzzy msgid "set process securebits failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: sys-utils/setpriv.c:823 +#: sys-utils/setpriv.c:825 msgid "apply bounding set" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:829 +#: sys-utils/setpriv.c:831 msgid "apply capabilities" msgstr "" -#: sys-utils/setpriv.c:834 +#: sys-utils/setpriv.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute: %s" msgstr "a(z) „%s” nem érhető el" @@ -15191,7 +15155,7 @@ msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n" msgid "failed to open directory" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:298 +#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:301 #, fuzzy msgid "stat failed" msgstr "%s: az elérés meghiúsult" @@ -15673,7 +15637,7 @@ msgstr "mount: a(z) %s eszköz ismeretlen" msgid "unknown flag: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:179 +#: sys-utils/wdctl.c:178 msgid "" " -f, --flags <list> print selected flags only\n" " -F, --noflags don't print information about flags\n" @@ -15687,78 +15651,78 @@ msgid "" " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:195 +#: sys-utils/wdctl.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "The default device is %s.\n" msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:198 +#: sys-utils/wdctl.c:197 #, fuzzy msgid "Available columns:\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: sys-utils/wdctl.c:288 +#: sys-utils/wdctl.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "%s: ismeretlen jelzés: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:318 sys-utils/wdctl.c:374 +#: sys-utils/wdctl.c:317 sys-utils/wdctl.c:373 #, c-format msgid "%s: watchdog already in use, terminating." msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:332 sys-utils/wdctl.c:402 +#: sys-utils/wdctl.c:331 sys-utils/wdctl.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to disarm watchdog" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: sys-utils/wdctl.c:341 +#: sys-utils/wdctl.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set timeout for %s" msgstr "Nem kérhető le a(z) %s időkorlátja: %s\n" -#: sys-utils/wdctl.c:347 +#: sys-utils/wdctl.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout has been set to %d second.\n" msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" msgstr[0] "Az utolsó igazítás óta eltelt idő %d másodperc\n" msgstr[1] "Az utolsó igazítás óta eltelt idő %d másodperc\n" -#: sys-utils/wdctl.c:381 +#: sys-utils/wdctl.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get information about watchdog" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: sys-utils/wdctl.c:463 sys-utils/wdctl.c:466 sys-utils/wdctl.c:469 +#: sys-utils/wdctl.c:462 sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "%-14s %2i second\n" msgid_plural "%-14s %2i seconds\n" msgstr[0] "%s %.6f másodperc\n" msgstr[1] "%s %.6f másodperc\n" -#: sys-utils/wdctl.c:464 +#: sys-utils/wdctl.c:463 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:467 +#: sys-utils/wdctl.c:466 #, fuzzy msgid "Pre-timeout:" msgstr "időtúllépés" -#: sys-utils/wdctl.c:470 +#: sys-utils/wdctl.c:469 msgid "Timeleft:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:604 +#: sys-utils/wdctl.c:603 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Eszköz" -#: sys-utils/wdctl.c:606 +#: sys-utils/wdctl.c:605 msgid "Identity:" msgstr "" -#: sys-utils/wdctl.c:608 +#: sys-utils/wdctl.c:607 msgid "version" msgstr "" @@ -16270,14 +16234,6 @@ msgstr "%s időzítésfájl: %lu: várt formátum" msgid "argument error: %s" msgstr "%s: Paraméterhiba, használat:\n" -#: term-utils/setterm.c:217 term-utils/setterm.c:255 term-utils/setterm.c:293 -#: term-utils/setterm.c:321 term-utils/setterm.c:335 term-utils/setterm.c:346 -#: term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:369 term-utils/setterm.c:383 -#: term-utils/setterm.c:396 -#, fuzzy -msgid "argument error" -msgstr "%s: Paraméterhiba, használat:\n" - #: term-utils/setterm.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "argument error: bright %s is not supported" @@ -16474,41 +16430,41 @@ msgstr "a visszaállítás nem kényszeríthető\n" msgid "cannot get blank status" msgstr "az ürítés állapota nem kérhető le\n" -#: term-utils/setterm.c:781 +#: term-utils/setterm.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "can not open dump file %s for output" msgstr "a(z) %s eszköz nem nyitható meg írásra\n" -#: term-utils/setterm.c:824 +#: term-utils/setterm.c:823 #, fuzzy, c-format msgid "terminal %s does not support %s" msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: term-utils/setterm.c:1000 +#: term-utils/setterm.c:999 #, fuzzy msgid "cannot (un)set powersave mode" msgstr "nem lehet átváltani az energiatakarékos módot\n" -#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028 +#: term-utils/setterm.c:1018 term-utils/setterm.c:1027 #, fuzzy msgid "klogctl error" msgstr "klogctl hiba: %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1049 +#: term-utils/setterm.c:1048 #, fuzzy msgid "$TERM is not defined." msgstr "%s: A $TERM nincs megadva.\n" -#: term-utils/setterm.c:1056 +#: term-utils/setterm.c:1055 msgid "terminfo database cannot be found" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:1058 +#: term-utils/setterm.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "%s: ismeretlen jelzés: %s\n" -#: term-utils/setterm.c:1060 +#: term-utils/setterm.c:1059 msgid "terminal is hardcopy" msgstr "" @@ -16565,27 +16521,27 @@ msgstr "" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "hibás időkorlátérték: %s" -#: term-utils/wall.c:207 +#: term-utils/wall.c:210 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be" -#: term-utils/wall.c:212 +#: term-utils/wall.c:215 #, fuzzy msgid "cannot get tty name" msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét" -#: term-utils/wall.c:230 +#: term-utils/wall.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Szórt üzenet a következőtől: %s@%s" -#: term-utils/wall.c:265 +#: term-utils/wall.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s - a szabványos bemenet kerül felhasználásra.\n" -#: term-utils/wall.c:304 +#: term-utils/wall.c:307 #, fuzzy msgid "fread failed" msgstr "az olvasás meghiúsult: %s" @@ -17382,6 +17338,34 @@ msgid "Input line too long." msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n" #, fuzzy +#~ msgid " %s [options] file...\n" +#~ msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n" +#~ msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n" +#~ msgstr "%s: a kapcsoló argumentumot igényel -- %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -z no long option\n" +#~ msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --xyzzy a long option only\n" +#~ msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" + +#, fuzzy +#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n" +#~ msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n" +#~ msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" + +#, fuzzy #~ msgid " -h print this help text\n" #~ msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" |