summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2009-06-28 22:25:47 +0200
committerKarel Zak2009-06-28 22:25:47 +0200
commit8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd (patch)
tree780ba7f9a765a69d41bfca1219cde215cc3bda11 /po/hu.po
parentpo: update vi.po (from translationproject.org) (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-8e5963e2049531eac65d4df7f2dcf7bd17df9edd.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po450
1 files changed, 300 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 95ae2b786..f7d763acf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.14-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-28 22:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-21 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Használat: %s [-n] eszköz\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:454 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
#: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult a blokkok tesztelése közben"
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Szokatlan értékek a do_check-ben: ez valószínűleg hibát jelez\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:306
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "a pozicionálás meghiúsult a check_blocks-ban"
@@ -1330,173 +1330,173 @@ msgstr "a(z) „%s” eszközön nem történik kísérlet a fájlrendszer létr
msgid "number of blocks too small"
msgstr "a blokkok száma túl kicsi"
-#: disk-utils/mkswap.c:151
+#: disk-utils/mkswap.c:155
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
msgstr "Hibás felhasználó által megadott lapméret: %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:159
+#: disk-utils/mkswap.c:163
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
msgstr ""
"A felhasználó által megadott %d lapméret használata a rendszer %d értéke "
"helyett\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:183
+#: disk-utils/mkswap.c:187
#, c-format
msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
msgstr "A swap fejlécmérete hibás, nem került kiírásra címke.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:193
+#: disk-utils/mkswap.c:197
#, c-format
msgid "Label was truncated.\n"
msgstr "A címke csonkítva.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:199
+#: disk-utils/mkswap.c:203
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "nincs címke, "
-#: disk-utils/mkswap.c:207
+#: disk-utils/mkswap.c:211
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "nincs uuid\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:272
+#: disk-utils/mkswap.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
msgstr ""
"Használat: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLAPMÉRET] [-L címke] [-U UUID] /dev/név "
"[blokkok]\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:290
msgid "too many bad pages"
msgstr "túl sok hibás lap"
-#: disk-utils/mkswap.c:299 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
#: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
msgid "Out of memory"
msgstr "Nincs elég memória"
-#: disk-utils/mkswap.c:313
+#: disk-utils/mkswap.c:317
#, c-format
msgid "one bad page\n"
msgstr "egy hibás lap\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:315
+#: disk-utils/mkswap.c:319
#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
msgstr "%lu hibás lap\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:392 disk-utils/mkswap.c:408 disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
-#: disk-utils/mkswap.c:412
+#: disk-utils/mkswap.c:416
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "a rendszerindító szektort nem lehet törölni"
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:420
#, c-format
msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:419
+#: disk-utils/mkswap.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p BSD partíciós tábla kiírása"
-#: disk-utils/mkswap.c:421
+#: disk-utils/mkswap.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid " on whole disk. "
msgstr " s a teljes lemezcímke mutatása"
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:495
#, c-format
msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
msgstr ""
"%1$s: figyelmeztetés: a -U figyelmen kívül marad (a(z) %1$s nem támogatja az "
"UUID-ket)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:507
+#: disk-utils/mkswap.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
msgstr "%s: hiba: a(z) %d verziószám ismeretlen\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:519
msgid "error: UUID parsing failed"
msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
-#: disk-utils/mkswap.c:525
+#: disk-utils/mkswap.c:529
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr "%s hiba: Nem állítja be sehová a lapozóterületet?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:543
+#: disk-utils/mkswap.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
msgstr "%s: hiba: a(z) %lu KiB méret nagyobb mint az eszköz %lu KiB mérete\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:552
+#: disk-utils/mkswap.c:556
#, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
msgstr "%s hiba: a lapozóterületnek legalább %ld KiB méretűnek kell lennie\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
msgstr "%s: figyelmeztetés: a lapozóterület %ld KiB méretre lesz csonkítva\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:592
+#: disk-utils/mkswap.c:596
#, c-format
msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
msgstr ""
"%s: hiba: a lapozóeszköz létrehozására nem történik kísérlet a(z) „%s” "
"eszközön\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:598
+#: disk-utils/mkswap.c:602
#, c-format
msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
msgstr ""
"%s: hiba: a(z) %s csatolva van, a lapozóterület nem kerül létrehozásra.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:614
+#: disk-utils/mkswap.c:618
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "A lapozóterület nem állítható be: olvashatatlan"
-#: disk-utils/mkswap.c:617
+#: disk-utils/mkswap.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "%d verziójú lapozóterület beállítása, mérete: %llu kiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:628
+#: disk-utils/mkswap.c:632
#, c-format
msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:639
+#: disk-utils/mkswap.c:643
msgid "fsync failed"
msgstr "az fsync meghiúsult"
-#: disk-utils/mkswap.c:650
+#: disk-utils/mkswap.c:654
#, c-format
msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
msgstr "%s: %s: a selinux fájlcímke nem kérhető le: %s\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:656
+#: disk-utils/mkswap.c:660
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "nem hajtható végre a matchpathcon() hívás"
-#: disk-utils/mkswap.c:659
+#: disk-utils/mkswap.c:663
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "nem hozható létre új selinux kontextus"
-#: disk-utils/mkswap.c:661
+#: disk-utils/mkswap.c:665
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "nem számítható ki a selinux kontextus"
-#: disk-utils/mkswap.c:667
+#: disk-utils/mkswap.c:671
#, c-format
msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: %s nem címkézhető át (erre: %s): %s\n"
@@ -6775,16 +6775,6 @@ msgstr "A rendszermag %s eszközmeghajtójában nincs RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "a(z) %s ioctl(RTC_EPOCH_SET) hívása meghiúsult"
-#: libs/blkid/bin/findfs.c:24
-#, c-format
-msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
-msgstr ""
-
-#: libs/blkid/bin/findfs.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "%s nem nyitható meg"
-
#: login-utils/agetty.c:361
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
@@ -6933,8 +6923,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
msgstr "%s: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:731
-#: mount/lomount.c:734
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:753
+#: mount/lomount.c:756
msgid "Password: "
msgstr "Jelszó: "
@@ -7806,25 +7796,25 @@ msgstr "%s: nem érhető el az ideiglenes fájl.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: nem olvasható az ideiglenes fájl.\n"
-#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
+#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "érvénytelen napérték: használjon 1-%d közötti értéket"
-#: misc-utils/cal.c:359
+#: misc-utils/cal.c:362
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "érvénytelen hónapérték: használjon 1-12 közötti értéket"
-#: misc-utils/cal.c:363
+#: misc-utils/cal.c:366
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "érvénytelen évérték: használjon 1-9999 közötti értéket"
-#: misc-utils/cal.c:457
+#: misc-utils/cal.c:460
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:848
+#: misc-utils/cal.c:851
#, c-format
msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
msgstr "Használat: cal [-13smjyV] [[[nap] hónap] év]\n"
@@ -8354,6 +8344,146 @@ msgstr "Nem olvasható a következő: %s\n"
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: A $TERM nincs megadva.\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+msgstr ""
+"Használat: last [-#] [-f fájl] [-t terminál] [-h gépnév] [felhasználó ...]\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:48
+#, c-format
+msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -k\n"
+msgstr " %s -l [ jelzés ]\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:148
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "col: hibás -l kapcsoló: %s.\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:155
+#, fuzzy
+msgid "socket"
+msgstr "Blokkméret: %d\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:166
+#, fuzzy
+msgid "connect"
+msgstr "n.szám"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:185
+#, fuzzy
+msgid "write"
+msgstr "Kiírás"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:193
+#, fuzzy
+msgid "read count"
+msgstr "időtúllépés"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:199
+msgid "bad response length"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:264
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:272
+#, c-format
+msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
+msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:335
+#, c-format
+msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:343
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:362
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:372
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:381
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:399
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "érvénytelen kapcsoló"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:452 misc-utils/uuidd.c:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number: %s\n"
+msgstr "%s: hibás érték\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:508 misc-utils/uuidd.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+msgstr "hiba a(z) %s módjának módosításakor: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:518
+#, c-format
+msgid "%s and subsequent %d UUID's\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:520
+#, c-format
+msgid "List of UUID's:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:541
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:558
+#, c-format
+msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:564
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
+msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
+
#: misc-utils/whereis.c:159
#, c-format
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
@@ -8425,42 +8555,42 @@ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr ""
"mount: a(z) %s nem nyitható meg - helyette a(z) %s kerül felhasználásra\n"
-#: mount/fstab.c:588
+#: mount/fstab.c:589
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"a(z) %s zárolási fájl nem hozható létre: %s (használja a -n kapcsolót a "
"felülbíráláshoz)"
-#: mount/fstab.c:614
+#: mount/fstab.c:615
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"a(z) %s zárolási fájlra nem hozható létre link: %s (használja a -n kapcsolót "
"a felülbíráláshoz)"
-#: mount/fstab.c:630
+#: mount/fstab.c:631
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"a(z) %s zárolási fájl nem nyitható meg: %s (használja a -n kapcsolót a "
"felülbíráláshoz)"
-#: mount/fstab.c:645
+#: mount/fstab.c:646
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Nem lehet zárolni a(z) %s zárolási fájlt: %s\n"
-#: mount/fstab.c:659
+#: mount/fstab.c:660
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "Nem lehet zárolni a(z) %s zárolási fájlt: %s"
-#: mount/fstab.c:661
+#: mount/fstab.c:662
msgid "timed out"
msgstr "időtúllépés"
-#: mount/fstab.c:668
+#: mount/fstab.c:669
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -8469,83 +8599,88 @@ msgstr ""
"Nem lehet létrehozni a(z) %s linket\n"
"Lehet, hogy egy elárvult a zárolási fájl miatt?\n"
-#: mount/fstab.c:790 mount/fstab.c:845
+#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "nem nyitható meg a(z) %s fájl (%s) - az mtab nem frissült"
-#: mount/fstab.c:854
+#: mount/fstab.c:855
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s"
-#: mount/fstab.c:872
+#: mount/fstab.c:873
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "hiba a(z) %s módjának módosításakor: %s\n"
-#: mount/fstab.c:885
+#: mount/fstab.c:886
#, c-format
msgid "error changing owner of %s: %s\n"
msgstr "hiba a(z) %s tulajdonosának módosításakor: %s\n"
-#: mount/fstab.c:896
+#: mount/fstab.c:897
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s nem nevezhető át %s névre: %s\n"
-#: mount/lomount.c:368
+#: mount/lomount.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
+msgstr "loop: nem kaphatók információk a(z) %s eszközről: %s\n"
+
+#: mount/lomount.c:390
#, c-format
msgid ", offset %<PRIu64>"
msgstr ", eltolás: %<PRIu64>"
-#: mount/lomount.c:371
+#: mount/lomount.c:393
#, c-format
msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
msgstr ", méretkorlát: %<PRIu64>"
-#: mount/lomount.c:379
+#: mount/lomount.c:401
#, c-format
msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
msgstr ", %s titkosítás (típus: %<PRIu32>)"
-#: mount/lomount.c:392
+#: mount/lomount.c:414
#, c-format
msgid ", offset %d"
msgstr ", eltolás: %d"
-#: mount/lomount.c:395
+#: mount/lomount.c:417
#, c-format
msgid ", encryption type %d\n"
msgstr ", titkosítástípus: %d\n"
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:425
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: nem kaphatók információk a(z) %s eszközről: %s\n"
-#: mount/lomount.c:414
+#: mount/lomount.c:436
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n"
-#: mount/lomount.c:430 mount/lomount.c:462 mount/lomount.c:527
-#: mount/lomount.c:576
+#: mount/lomount.c:452 mount/lomount.c:484 mount/lomount.c:549
+#: mount/lomount.c:598
#, c-format
msgid "%s: /dev directory does not exist."
msgstr "%s: a /dev könyvtár nem létezik."
-#: mount/lomount.c:441 mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:463 mount/lomount.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
msgstr "%s: nincs jogosultsága a /dev/loop# megjelenítéséhez"
-#: mount/lomount.c:592
+#: mount/lomount.c:614
#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "%s: nem található szabad hurokeszköz"
-#: mount/lomount.c:595
+#: mount/lomount.c:617
#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8555,54 +8690,54 @@ msgstr ""
" ismeri a hurokeszközt?. (fordítsa újra a rendszermagot vagy\n"
" adja ki a „modprobe loop” parancsot.)"
-#: mount/lomount.c:625
+#: mount/lomount.c:647
#, fuzzy
msgid "Out of memory while reading passphrase"
msgstr "Elfogyott a memória a puffer növelésekor.\n"
-#: mount/lomount.c:668
+#: mount/lomount.c:690
#, c-format
msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n"
-#: mount/lomount.c:684
+#: mount/lomount.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként"
-#: mount/lomount.c:720
+#: mount/lomount.c:742
#, c-format
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Nem lehet zárolni a memóriába, kilépés.\n"
-#: mount/lomount.c:747
+#: mount/lomount.c:769
#, c-format
msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
msgstr "A LOOP_SET_FD ioctl meghiúsult: %s\n"
-#: mount/lomount.c:804
+#: mount/lomount.c:826
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): siker\n"
-#: mount/lomount.c:825
+#: mount/lomount.c:847
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): siker\n"
-#: mount/lomount.c:829
+#: mount/lomount.c:851
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: nem törölhető a(z) %s eszköz: %s\n"
-#: mount/lomount.c:840
+#: mount/lomount.c:862
#, c-format
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Ez a „mount” parancs hurokeszköz-támogatás nélkül lett lefordítva. Fordítsa "
"újra.\n"
-#: mount/lomount.c:875
+#: mount/lomount.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8611,6 +8746,7 @@ msgid ""
" %1$s -a | --all list all used\n"
" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
" %1$s -f | --find find unused\n"
+" %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n"
" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with "
"<file>\n"
" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n"
@@ -8625,7 +8761,7 @@ msgstr ""
"felsorolása\n"
" %1$s [ kapcsolók ] {-f|--find|hurokeszköz} fájl beállítás\n"
-#: mount/lomount.c:884
+#: mount/lomount.c:907
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8653,23 +8789,23 @@ msgstr ""
" -v | --verbose részletes mód\n"
"\n"
-#: mount/lomount.c:1014 mount/lomount.c:1052
+#: mount/lomount.c:1045 mount/lomount.c:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "Loop device is %s\n"
msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n"
-#: mount/lomount.c:1039
+#: mount/lomount.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
msgstr ""
"mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta... újrapróbálom\n"
-#: mount/lomount.c:1049
+#: mount/lomount.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: device is busy"
msgstr "mount: a(z) %s foglalt"
-#: mount/lomount.c:1066
+#: mount/lomount.c:1099
#, c-format
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
@@ -8701,7 +8837,7 @@ msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s a következő alá van csatolva: %s"
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg írásra: %s"
-#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1193
+#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: hiba a(z) %s írásakor: %s"
@@ -8752,91 +8888,91 @@ msgstr " és úgy tűnik, ez egy lapozóterület\n"
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Kísérlet a(z) %s típussal\n"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:902
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s lapozóterületnek tűnik - nem került csatolásra"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:993
msgid "mount failed"
msgstr "a csatolás meghiúsult"
-#: mount/mount.c:998
+#: mount/mount.c:995
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: csak a rendszergazda csatolhatja a(z) %s eszközt a(z) %s helyre"
-#: mount/mount.c:1068
+#: mount/mount.c:1065
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
-#: mount/mount.c:1073
+#: mount/mount.c:1070
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: a típust kétszer adta meg"
-#: mount/mount.c:1085
+#: mount/mount.c:1082
#, c-format
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: a hurokeszköz beállításának kihagyása\n"
-#: mount/mount.c:1097
+#: mount/mount.c:1094
#, c-format
msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
msgstr ""
"mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van hurokeszközként a "
"következőn: %s"
-#: mount/mount.c:1107
+#: mount/mount.c:1104
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: a(z) %s hurokeszköz kerül felhasználásra\n"
-#: mount/mount.c:1116
+#: mount/mount.c:1113
#, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
msgstr ""
"mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta... újrapróbálom\n"
-#: mount/mount.c:1121
+#: mount/mount.c:1118
#, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s"
msgstr "mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1123
#, c-format
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: a hurokeszköz beállítása meghiúsult\n"
-#: mount/mount.c:1137
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: a hurokeszköz beállítása sikerült\n"
-#: mount/mount.c:1171
+#: mount/mount.c:1168
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: nem található a(z) %s - létrehozás...\n"
-#: mount/mount.c:1188
+#: mount/mount.c:1185
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg: %s"
-#: mount/mount.c:1209
+#: mount/mount.c:1206
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
msgstr "mount: a -p vagy --pass-fd argumentumának számnak kell lennie"
-#: mount/mount.c:1222
+#: mount/mount.c:1219
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg a sebesség beállításához"
-#: mount/mount.c:1225
+#: mount/mount.c:1222
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: nem állítható be a sebesség: %s"
-#: mount/mount.c:1282
+#: mount/mount.c:1279
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van a következőn: %s\n"
@@ -9467,11 +9603,11 @@ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: nem található a leválasztandó fájlrendszerek listája"
#: mount/umount.c:396
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: umount [-hV]\n"
-" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
-" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
+"Usage: umount -h | -V\n"
+" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
+" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"Használat: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t fájlrendszertípus] [-O "
@@ -9570,52 +9706,52 @@ msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:108
+#: schedutils/chrt.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown\n"
msgstr "ismeretlen"
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:116
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:114
+#: schedutils/chrt.c:118
#, c-format
msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:130
+#: schedutils/chrt.c:147
#, c-format
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:133
+#: schedutils/chrt.c:150
#, c-format
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:185
+#: schedutils/chrt.c:206
#, fuzzy
msgid "failed to parse pid"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:207
+#: schedutils/chrt.c:228
#, fuzzy
msgid "current"
msgstr "n.szám"
-#: schedutils/chrt.c:215
+#: schedutils/chrt.c:236
#, fuzzy
msgid "failed to parse priority"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: schedutils/chrt.c:221
+#: schedutils/chrt.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: schedutils/chrt.c:230
+#: schedutils/chrt.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
@@ -9643,7 +9779,7 @@ msgid ""
"Options:\n"
" -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
" -c <class> scheduling class\n"
-" 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
" -t ignore failures\n"
" -h this help\n"
"\n"
@@ -9654,20 +9790,34 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse number '%s'"
msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
-#: schedutils/ionice.c:157
+#: schedutils/ionice.c:151
+msgid "ignoring given class data for none class"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:159
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:161
+#: schedutils/ionice.c:163
#, c-format
msgid "bad prio class %d"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:185
+#: schedutils/ionice.c:187
#, fuzzy
msgid "execvp failed"
msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
+#: shlibs/blkid/bin/findfs.c:24
+#, c-format
+msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/blkid/bin/findfs.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "%s nem nyitható meg"
+
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
#, c-format
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
@@ -10635,7 +10785,7 @@ msgstr ""
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:431
+#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "RE hiba: "
@@ -10655,16 +10805,16 @@ msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
msgid "error: uname failed"
msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
-#: sys-utils/lscpu.c:481
+#: sys-utils/lscpu.c:491
#, fuzzy
msgid "error: malloc failed"
msgstr "a malloc meghiúsult"
-#: sys-utils/lscpu.c:496
+#: sys-utils/lscpu.c:506
msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:514
+#: sys-utils/lscpu.c:524
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -10673,66 +10823,66 @@ msgid ""
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:580
+#: sys-utils/lscpu.c:590
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:581
+#: sys-utils/lscpu.c:591
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:582
+#: sys-utils/lscpu.c:592
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:586
+#: sys-utils/lscpu.c:596
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:588
+#: sys-utils/lscpu.c:598
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:590
+#: sys-utils/lscpu.c:600
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:592
+#: sys-utils/lscpu.c:602
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:594
+#: sys-utils/lscpu.c:604
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:596
+#: sys-utils/lscpu.c:606
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:599 sys-utils/lscpu.c:601
+#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Régi helyzet:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:604
+#: sys-utils/lscpu.c:614
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:605
+#: sys-utils/lscpu.c:615
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:613
+#: sys-utils/lscpu.c:623
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:621
+#: sys-utils/lscpu.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:624
+#: sys-utils/lscpu.c:634
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
@@ -10741,7 +10891,7 @@ msgid ""
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:673
+#: sys-utils/lscpu.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "error: change working directory to %s."
msgstr "hiba a(z) %s módjának módosításakor: %s\n"